Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:07,275 --> 00:00:09,483
This is so cool. Is this Nani's?
3
00:00:09,566 --> 00:00:11,150
That is junk.
4
00:00:13,066 --> 00:00:15,441
- What is that?
- My personal self-expression.
5
00:00:20,858 --> 00:00:23,483
I can't believe it, Bruno,
I actually have powers.
6
00:00:24,108 --> 00:00:25,608
I've never seen powers like that.
7
00:00:26,108 --> 00:00:29,108
And then the enhanced
individual tried to kill you?
8
00:00:29,191 --> 00:00:31,775
She didn't try to kill
me. She saved my life.
9
00:00:32,150 --> 00:00:35,316
Search every temple,
community center, and mosque.
10
00:00:35,400 --> 00:00:37,483
That bangle helps you unlock the Noor.
11
00:00:37,566 --> 00:00:39,150
So you want my bangle?
12
00:00:40,608 --> 00:00:42,233
Don't you want to go home?
13
00:00:42,316 --> 00:00:43,400
Of course I do.
14
00:00:43,483 --> 00:00:45,441
But I hid the bangle for safe keeping.
15
00:00:45,691 --> 00:00:48,316
I'll find it if it's
the last thing I do.
16
00:00:48,400 --> 00:00:49,566
Najma, no!
17
00:00:49,650 --> 00:00:50,858
It won't work!
18
00:00:50,941 --> 00:00:53,108
"What you seek is seeking you."
19
00:00:58,275 --> 00:01:00,983
We don't have much time.
Get Sana on the train.
20
00:01:01,066 --> 00:01:02,275
And protect that bangle.
21
00:01:02,358 --> 00:01:04,941
I can't do stars, Nani,
but I can do circles, okay?
22
00:01:05,025 --> 00:01:06,025
Sana.
23
00:01:09,150 --> 00:01:10,233
It was me.
24
00:01:10,316 --> 00:01:11,525
The Veil.
25
00:01:11,608 --> 00:01:14,108
It's not gonna work. It's
just gonna destroy everything.
26
00:01:14,691 --> 00:01:16,108
You have Kamran.
27
00:01:16,191 --> 00:01:17,400
I left him behind.
28
00:01:17,483 --> 00:01:18,566
Ammi.
29
00:01:18,650 --> 00:01:19,775
There is only one way.
30
00:01:20,233 --> 00:01:21,691
- I can close it.
- No!
31
00:01:27,483 --> 00:01:28,525
Brian?
32
00:01:28,608 --> 00:01:29,608
What are you doing here?
33
00:01:29,691 --> 00:01:30,816
I don't know where to go.
34
00:01:30,900 --> 00:01:33,108
I won't let you deal with
Damage Control yourself.
35
00:01:33,191 --> 00:01:34,775
I've been followed. We have to go.
36
00:01:36,150 --> 00:01:37,483
You have powers, too?
37
00:01:53,775 --> 00:01:56,691
This is what happens when
the wrong people get powers.
38
00:01:56,775 --> 00:01:58,275
What do you mean, the wrong people?
39
00:01:58,358 --> 00:02:01,066
Kids, Agent Barrie. We
need to lock the city down
40
00:02:01,150 --> 00:02:04,400
and get them in now before
anyone else gets hurt.
41
00:02:05,108 --> 00:02:07,691
- Enhanced rounds?
- Non-lethal.
42
00:02:07,775 --> 00:02:09,557
I want this kid taken alive.
43
00:02:09,558 --> 00:02:12,358
That way, we can figure
out what the hell he is.
44
00:02:15,066 --> 00:02:16,941
Damage Control could be at Penn Station,
45
00:02:17,150 --> 00:02:20,066
so we're gonna transfer at the
next stop and head upstate, okay?
46
00:02:21,733 --> 00:02:22,941
Whoa. What...
47
00:02:27,066 --> 00:02:29,316
It wasn't easy when Kamala
first got her powers either.
48
00:02:29,400 --> 00:02:30,483
What would she do?
49
00:02:30,566 --> 00:02:33,066
Well, she's Kamala, so
she stress-ate a gyro.
50
00:02:34,358 --> 00:02:35,900
- We got 'em.
- Damage Control.
51
00:02:35,983 --> 00:02:37,233
They're coming. Come on.
52
00:02:37,316 --> 00:02:38,525
- Stop right there!
- Sorry!
53
00:02:38,608 --> 00:02:40,316
Watch where you're going.
54
00:02:46,441 --> 00:02:48,150
We gotta go.
55
00:03:33,983 --> 00:03:37,275
You like it? The tailor, of
course, wanted to charge me double,
56
00:03:37,358 --> 00:03:39,025
but I have not lost my bargaining touch.
57
00:03:39,108 --> 00:03:41,483
Where is my Pashmina shawl?
58
00:03:41,566 --> 00:03:43,316
- Guys. Guys.
- I love it.
59
00:03:43,400 --> 00:03:46,358
I don't see my shawl.
Where is my Pashmina shawl?
60
00:03:46,441 --> 00:03:47,775
I have an announcement to make.
61
00:03:47,858 --> 00:03:50,108
- I had asked you for getting...
- Okay, just...
62
00:03:50,191 --> 00:03:52,108
- What?
- Oh, okay.
63
00:03:52,191 --> 00:03:56,066
Actually, first, an apology for
not making this announcement sooner.
64
00:03:56,150 --> 00:03:58,525
And also for what happened
at the wedding. I am so sorry.
65
00:03:58,608 --> 00:04:00,941
And for sneaking out
to AvengerCon. Um...
66
00:04:01,025 --> 00:04:03,316
- Let's speed it up.
- Yeah, no, okay. Okay.
67
00:04:06,900 --> 00:04:09,066
I am the Light Girl.
68
00:04:10,650 --> 00:04:11,733
You're what?
69
00:04:14,775 --> 00:04:19,108
- Night Light.
- Oh, my God. I had no idea.
70
00:04:20,358 --> 00:04:21,983
- Really?
- You told them?
71
00:04:22,066 --> 00:04:24,900
- But Kamala, I only told Abbu, really.
- What are you implying?
72
00:04:24,983 --> 00:04:28,983
In classic Khan gossip train,
you tell Ammi, she tells Abbu...
73
00:04:30,358 --> 00:04:32,941
... and we overhear because he
always has his phone on speaker.
74
00:04:33,025 --> 00:04:35,900
- Speaker. Speaker is the problem.
- Speaker is just very convenient.
75
00:04:35,983 --> 00:04:37,691
- It makes sense.
- This is so cool.
76
00:04:37,775 --> 00:04:40,275
I have been dying to ask you,
77
00:04:40,358 --> 00:04:43,275
are your powers limitless
or do you have to recharge?
78
00:04:43,358 --> 00:04:45,608
- Actually...
- Also, I've been dying to ask you,
79
00:04:45,691 --> 00:04:47,610
on Eid, did you drop
that kid on purpose,
80
00:04:47,611 --> 00:04:49,108
or was that a game-time decision?
81
00:04:49,191 --> 00:04:50,608
- Aamir.
- Aamir, enough.
82
00:04:50,858 --> 00:04:52,691
- Please, enough with the jokes.
- Stop.
83
00:04:52,775 --> 00:04:58,775
Please, everybody. Kamala,
this is just so incredible.
84
00:04:59,900 --> 00:05:01,775
I mean, I, for one, am so proud of you.
85
00:05:02,400 --> 00:05:05,566
I mean, believe me, we
are all in awe of you.
86
00:05:06,275 --> 00:05:12,275
But, beta, I just wanna be sure
that you're being careful out there.
87
00:05:13,275 --> 00:05:19,275
I mean, just because you can
do all these amazing things,
88
00:05:19,441 --> 00:05:22,195
doesn't mean that you actually volunteer
89
00:05:22,196 --> 00:05:23,691
to go looking for trouble, right?
90
00:05:24,941 --> 00:05:27,066
I worry, beta. I just worry too much.
91
00:05:27,150 --> 00:05:31,233
Abbu, I don't think you raised
me to sit by and do nothing
92
00:05:31,316 --> 00:05:32,733
when I can help people.
93
00:05:33,150 --> 00:05:34,941
And we trust her, right?
94
00:05:37,525 --> 00:05:41,233
- Uh, why is Nakia facetiming me?
- What?
95
00:05:44,191 --> 00:05:46,730
Nakia, dude, I'm so glad you called.
96
00:05:46,731 --> 00:05:48,025
We just got back from the airport...
97
00:05:48,108 --> 00:05:50,108
Kamala, stop. Have you heard from Bruno?
98
00:05:50,191 --> 00:05:51,816
No. Why?
99
00:05:51,900 --> 00:05:55,816
I've been trying to get ahold
of him 'cause Circle Q exploded.
100
00:06:01,650 --> 00:06:05,400
- Come on, Bruno. Please pick up.
- Your call has been forwarded.
101
00:06:05,483 --> 00:06:08,941
- Kamala Khan, you're not going anywhere.
- Ammi.
102
00:06:09,025 --> 00:06:11,275
Not dressed like that.
103
00:06:11,358 --> 00:06:14,191
Here. I got something for you.
104
00:06:28,191 --> 00:06:30,733
This feels a bit more like you. Hmm?
105
00:06:57,275 --> 00:06:58,858
Oh!
106
00:07:06,566 --> 00:07:07,858
Want extra spicy?
107
00:07:27,566 --> 00:07:29,358
Turn, turn, turn.
108
00:07:29,441 --> 00:07:32,066
Bruno? Thank God you're
okay. What happened?
109
00:07:32,150 --> 00:07:33,525
Damage Control is after us.
110
00:07:33,608 --> 00:07:35,816
Long story, but our great
train escape got derailed.
111
00:07:35,900 --> 00:07:38,858
- We need to hide from the cops.
- You crazy? You can't hide in a mosque.
112
00:07:38,941 --> 00:07:41,066
Houses of worship are
supposed to offer sanctuary.
113
00:07:41,150 --> 00:07:43,691
This is a mosque in America.
Damage Control, JCPD,
114
00:07:43,775 --> 00:07:46,650
hell, Department of Sanitation
probably has us under surveillance.
115
00:07:47,441 --> 00:07:50,316
When the coast is clear, head to
the high school and I'll call Kamala.
116
00:07:51,066 --> 00:07:52,566
Why would we go to the high school?
117
00:07:52,650 --> 00:07:55,025
It's the only place guaranteed
to be empty on a Saturday.
118
00:07:57,983 --> 00:07:59,816
Roger that, 201. This is 414.
119
00:07:59,900 --> 00:08:01,775
I'm in the area, about six minutes away.
120
00:08:01,858 --> 00:08:03,608
Wagon's on the way.
I'll be right to you.
121
00:08:04,108 --> 00:08:05,275
Copy to you, too.
122
00:08:15,150 --> 00:08:20,608
Good afternoon. I'm gonna
need to see everybody's IDs.
123
00:08:20,691 --> 00:08:22,900
- That was...
- Not our first rodeo, Ms. Agent.
124
00:08:22,983 --> 00:08:26,858
I assure you, Damage Control is
only here to ensure your safety.
125
00:08:26,941 --> 00:08:30,275
We are looking for a high-level threat.
126
00:08:30,358 --> 00:08:35,275
Presumably male, 16 to
25, Pakistani or Arab.
127
00:08:35,358 --> 00:08:37,941
But you are describing
practically everyone here.
128
00:08:38,025 --> 00:08:41,858
See, this could take a
while. But lucky for you,
129
00:08:41,941 --> 00:08:45,150
Rasheed has brought his famous
yummy-yummy chocolate-chip cookies.
130
00:08:45,233 --> 00:08:47,275
The secret ingredient is nutmeg.
131
00:08:50,983 --> 00:08:54,275
Please, stop stalling. Don't you see
this kid could put you all at risk?
132
00:08:54,358 --> 00:08:56,370
If you're abetting a potential suspect,
133
00:08:56,371 --> 00:08:59,358
no one will be on your side, Sheikh.
134
00:08:59,441 --> 00:09:02,233
I don't need anyone on my
side. "I'm not even concerned
135
00:09:02,316 --> 00:09:05,420
"if God is on my side as
long as I am on His side.
136
00:09:05,421 --> 00:09:07,691
For God is always right."
137
00:09:07,775 --> 00:09:10,983
I don't have time for
Quranic quotes. Excuse me.
138
00:09:12,233 --> 00:09:14,233
Actually, that was Abraham Lincoln.
139
00:09:15,900 --> 00:09:18,700
Search every room and closet.
140
00:09:18,701 --> 00:09:21,441
If there's a lock on it, bust it open.
141
00:09:28,941 --> 00:09:33,691
Uh, you can't go this
way. Um, it's holy.
142
00:09:34,358 --> 00:09:36,525
You'd be in violation
of my religious freedoms.
143
00:09:36,608 --> 00:09:38,858
You don't want a felony on
your high school transcript.
144
00:09:38,941 --> 00:09:42,900
It's just storage. It's
disinfectant wipes, toilet paper...
145
00:09:42,983 --> 00:09:45,816
- Kick it in.
- Uh... Um.
146
00:09:45,900 --> 00:09:47,691
I'll open it. Just...
147
00:09:49,316 --> 00:09:51,358
Please don't hurt him.
He's a really nice guy.
148
00:09:57,066 --> 00:09:58,066
What up?
149
00:09:58,983 --> 00:10:01,900
I know. My mom would kill me if
she found out I had a boyfriend
150
00:10:01,983 --> 00:10:05,150
and that it was that one.
151
00:10:05,400 --> 00:10:09,108
Did you hear that? I'm her
boyfriend. And you're both witnesses.
152
00:10:09,233 --> 00:10:11,566
Do you have a body cam? I'd
love to have this moment...
153
00:10:11,650 --> 00:10:12,858
Keep looking.
154
00:10:18,025 --> 00:10:19,233
- Thank you.
- Okay.
155
00:10:19,316 --> 00:10:22,066
Take Clifton Street.
Whatever you do, avoid Grant.
156
00:10:22,150 --> 00:10:23,608
Thank you, Sheikh Abdullah.
157
00:10:24,441 --> 00:10:27,566
And remember, just because
someone treats you as their enemy
158
00:10:27,650 --> 00:10:29,733
doesn't give you the right
to treat them as yours.
159
00:10:30,566 --> 00:10:33,775
- We need to go. Come on.
- Wait, wait, wait. You need a disguise.
160
00:10:36,733 --> 00:10:37,941
Hmm.
161
00:10:40,525 --> 00:10:43,150
- Go. Go. Go.
- Thank you.
162
00:10:46,441 --> 00:10:47,608
Go.
163
00:10:50,858 --> 00:10:53,400
Okay. Come on.
164
00:11:10,525 --> 00:11:12,025
What are you guys wearing?
165
00:11:13,316 --> 00:11:14,400
What are you wearing?
166
00:11:18,733 --> 00:11:21,858
- Bruno, I was so scared. I thought...
- I'm okay. We're okay.
167
00:11:32,400 --> 00:11:33,691
Kamran.
168
00:11:43,400 --> 00:11:47,941
I feel like I'm being
crushed from the inside out.
169
00:11:51,983 --> 00:11:54,650
Hey, we gotta go. We
gotta go. Get up. Get up.
170
00:11:56,816 --> 00:11:57,816
Come on.
171
00:11:59,275 --> 00:12:01,275
- Lock up the area.
- Got it.
172
00:12:02,691 --> 00:12:04,066
- Here, here.
- Yup.
173
00:12:24,941 --> 00:12:26,775
You guys go. I'll catch up.
174
00:12:37,316 --> 00:12:39,483
Don't tell me you're in
trouble again so soon.
175
00:12:39,566 --> 00:12:42,441
Okay, please don't make a big deal
out of this. I really need help.
176
00:12:43,025 --> 00:12:45,566
- What's going on?
- Uh, it's Kamran.
177
00:12:45,650 --> 00:12:47,150
And I know what you're gonna say.
178
00:12:47,233 --> 00:12:48,941
He's related to a
Clandestine, but so am I.
179
00:12:49,025 --> 00:12:51,900
Um, I really need to
get him out of town.
180
00:12:54,775 --> 00:12:56,691
I know someone who can get him out.
181
00:12:57,108 --> 00:12:59,275
Just get him to the harbor by midnight.
182
00:12:59,358 --> 00:13:01,441
Okay. Thank you.
183
00:13:17,775 --> 00:13:20,233
- Kamala.
- Hi.
184
00:13:22,983 --> 00:13:26,233
Nice stitching. Made in Pakistan?
185
00:13:27,316 --> 00:13:29,275
Are you mad? Are you mad at me?
186
00:13:30,108 --> 00:13:32,816
Well, I mean, I tell you everything.
187
00:13:32,900 --> 00:13:34,608
The biggest thing that
ever happened to you
188
00:13:34,609 --> 00:13:36,358
and you didn't tell me. So maybe.
189
00:13:36,441 --> 00:13:38,191
Okay, but you kinda hate superheroes.
190
00:13:38,275 --> 00:13:42,025
- I didn't want you to hate me.
- Kamala, I would never hate...
191
00:13:42,108 --> 00:13:44,358
I know you wouldn't
hate me, hate me. Um...
192
00:13:47,316 --> 00:13:48,733
I messed up.
193
00:13:49,400 --> 00:13:50,441
I'm sorry.
194
00:13:56,191 --> 00:13:59,775
Guys. Damage Control is here.
How did they even find us?
195
00:13:59,858 --> 00:14:01,453
Doesn't matter. I'm the one they want.
196
00:14:01,454 --> 00:14:03,233
You guys should leave
before you get hurt.
197
00:14:03,235 --> 00:14:04,260
He's right. Please go.
198
00:14:04,261 --> 00:14:06,608
If you say you're not with
us, they won't hurt you.
199
00:14:06,691 --> 00:14:11,483
- Well, they already blew up my apartment.
- They invaded the mosque. Twice.
200
00:14:11,566 --> 00:14:13,775
They tried to trick
me into giving you up.
201
00:14:15,108 --> 00:14:19,025
- What are you doing here?
- The theater has good lighting.
202
00:14:19,816 --> 00:14:21,983
It's where I film my TikToks.
203
00:14:22,816 --> 00:14:25,066
And I owe you for saving my life.
204
00:14:28,400 --> 00:14:29,566
Okay.
205
00:14:30,233 --> 00:14:31,400
We're with you.
206
00:14:32,691 --> 00:14:34,108
And I guess so is Zoe.
207
00:14:37,691 --> 00:14:38,858
So what's the plan?
208
00:14:41,316 --> 00:14:42,316
This is the plan.
209
00:14:42,400 --> 00:14:45,025
Since DODC is already here,
we obviously can't outrun them,
210
00:14:45,108 --> 00:14:47,065
so we distract and
stall as long as possible
211
00:14:47,066 --> 00:14:49,400
until Kamran's safe. Got it?
212
00:14:52,108 --> 00:14:54,441
Yeah, yeah, excuse me. Hey.
213
00:14:54,525 --> 00:14:57,483
You sure you have authorization
for any of this? I mean...
214
00:14:57,566 --> 00:14:58,650
Sounds good.
215
00:14:58,733 --> 00:15:00,858
We'll keep them busy
while you run out the back.
216
00:15:00,941 --> 00:15:03,441
- What are you doing here?
- How did you get in here?
217
00:15:03,525 --> 00:15:05,858
Bathroom window. I went
to school here, too.
218
00:15:06,233 --> 00:15:09,483
- Mom sent me to watch out for you.
- Superheroes don't need chaperones.
219
00:15:09,566 --> 00:15:11,691
- Take it up with her.
- Guys, clock's ticking.
220
00:15:11,775 --> 00:15:13,983
Fine. Just don't ruin anything.
221
00:15:14,066 --> 00:15:15,900
Aamir and Zoe, you grab supplies.
222
00:15:21,900 --> 00:15:24,233
Bruno and I are on mad scientist duty.
223
00:15:31,733 --> 00:15:34,608
After that, we grab every single
fire extinguisher in the school.
224
00:15:48,900 --> 00:15:51,150
Zoe, you're on the softball team, right?
225
00:15:51,233 --> 00:15:53,525
You and Nakia grab as
many balls as you can.
226
00:15:57,733 --> 00:15:58,900
Any questions?
227
00:15:59,608 --> 00:16:03,025
So, we're gonna stop Damage
Control with softballs?
228
00:16:03,400 --> 00:16:07,066
No. We're going to stall
Damage Control with softballs.
229
00:16:07,900 --> 00:16:11,150
And the real plan is Zoe.
230
00:16:22,525 --> 00:16:26,566
Hey, we are closing in on the
enhanced individuals as we speak.
231
00:16:26,650 --> 00:16:29,650
Yes. And they're doing it
in front of a high school.
232
00:16:29,733 --> 00:16:33,275
There's such a thing as bad press,
and I don't like it. What is this?
233
00:16:33,358 --> 00:16:37,316
It is not just one enhanced
individual, it is two,
234
00:16:37,400 --> 00:16:41,358
and they are leaving a trail of
destruction all through Jersey City.
235
00:16:41,441 --> 00:16:44,400
Just give me three minutes
and I promise you...
236
00:16:45,066 --> 00:16:47,191
- Ma'am, are we a go?
- Hold.
237
00:16:47,275 --> 00:16:51,691
Don't. I don't care if you
need another 10 seconds, okay?
238
00:16:51,775 --> 00:16:53,816
You're not gonna get it.
239
00:16:53,900 --> 00:16:55,900
Evacuate now, Deever. You hear me?
240
00:16:59,525 --> 00:17:00,608
Understood.
241
00:17:03,900 --> 00:17:06,066
We're in position. Do
we have a green light?
242
00:17:09,108 --> 00:17:12,525
Call in all additional units. Now.
243
00:17:17,066 --> 00:17:18,850
So you mean to tell me
you knew Kamala had powers
244
00:17:18,851 --> 00:17:20,941
and you didn't say anything?
245
00:17:21,025 --> 00:17:23,275
'Cause it's not like you.
246
00:17:26,983 --> 00:17:30,983
You know, Kamala saved
my life at AvengerCon.
247
00:17:35,233 --> 00:17:37,566
Kamala should be able to tell
the world when she's ready.
248
00:17:42,150 --> 00:17:44,025
Something happened in Pakistan.
249
00:17:48,358 --> 00:17:49,910
Kamran's mom,
250
00:17:49,911 --> 00:17:53,275
she and the rest of the
Clandestines followed me to Karachi,
251
00:17:53,900 --> 00:17:56,330
and pretty hell-bent on steamrolling
252
00:17:56,331 --> 00:17:57,650
over our world with the Djinn realm.
253
00:17:57,775 --> 00:18:00,650
- Okay. And?
- I stopped them.
254
00:18:01,358 --> 00:18:02,358
Najma didn't make it.
255
00:18:06,983 --> 00:18:09,483
Not cousin Kamran, huh?
256
00:18:09,566 --> 00:18:12,275
- What were you even doing with my sister?
- Driving lessons.
257
00:18:13,066 --> 00:18:14,858
Do you even like British Bake Off?
258
00:18:16,608 --> 00:18:22,233
Just promise me, whatever you
do, do not tell Kamran that. Okay?
259
00:18:24,191 --> 00:18:25,816
Not until we're all out of here.
260
00:18:27,191 --> 00:18:28,358
Clear. Go.
261
00:18:30,691 --> 00:18:31,691
Go.
262
00:18:49,941 --> 00:18:50,983
I'm only helping you out
263
00:18:51,066 --> 00:18:53,108
because my sister's one of
the smartest people I know.
264
00:18:53,191 --> 00:18:55,650
And I know she wouldn't help
anybody out that didn't deserve it.
265
00:19:08,150 --> 00:19:09,233
Hold.
266
00:19:10,316 --> 00:19:11,733
Looks like we got a bomb.
267
00:19:11,816 --> 00:19:13,400
Got a bomb in the west wing.
268
00:19:13,401 --> 00:19:14,900
We're gonna need the bomb squad.
269
00:19:14,983 --> 00:19:16,108
Fall back. Fall back.
270
00:19:40,566 --> 00:19:45,608
Wow. They sent all of
you just for me? Nice.
271
00:19:46,150 --> 00:19:49,233
Zoe, the uplink is live, but I
don't know for how long. Do it now.
272
00:19:49,316 --> 00:19:50,733
It's Zo, at Coles High School.
273
00:19:50,816 --> 00:19:52,816
Damage Control has me
and my friends surrounded.
274
00:19:53,358 --> 00:19:55,941
Two have superpowers, I know,
but they're being targeted.
275
00:19:57,150 --> 00:19:59,775
These people are super scary,
and they're just not backing down.
276
00:19:59,858 --> 00:20:01,191
Please, you have to help us.
277
00:20:01,441 --> 00:20:04,358
To all my loyal followers, tag
this message and share stories.
278
00:20:04,441 --> 00:20:05,441
- Muneeba.
- Hmm?
279
00:20:05,525 --> 00:20:08,983
- Come to Coles, spread the word. Help us.
- Look at what Rasheed just sent me.
280
00:20:09,066 --> 00:20:11,733
Team Leader, do you
read me? Team Leader?
281
00:20:12,691 --> 00:20:15,316
Target in a red hoodie
and a baseball cap. Repeat.
282
00:20:15,400 --> 00:20:18,233
Target on foot in a red
hoodie and a baseball cap.
283
00:20:21,191 --> 00:20:22,233
Hey, you. Freeze.
284
00:20:26,066 --> 00:20:28,983
Go! Go!
285
00:20:40,316 --> 00:20:41,632
We're chasing multiple suspects.
286
00:20:41,633 --> 00:20:44,400
All identical. I repeat, all identical.
287
00:20:44,483 --> 00:20:45,858
What, he can multiply now?
288
00:21:22,816 --> 00:21:23,941
Go!
289
00:21:39,608 --> 00:21:42,858
- It's okay. You're gonna be okay. Okay?
- Yeah.
290
00:21:58,483 --> 00:22:01,483
East wing, east wing. They're
headed towards the gym.
291
00:22:19,650 --> 00:22:21,816
Still with me?
292
00:22:21,900 --> 00:22:23,233
Always was.
293
00:22:29,566 --> 00:22:30,900
Hey, you guys gotta...
294
00:22:32,941 --> 00:22:36,080
Go. Um, there's a team of
agents heading down this way.
295
00:22:36,081 --> 00:22:37,191
I'll keep them busy.
296
00:22:37,275 --> 00:22:39,608
Okay? Come on, come on.
297
00:22:44,358 --> 00:22:45,608
Hey.
298
00:22:47,483 --> 00:22:48,775
Thanks, Bruno.
299
00:22:50,358 --> 00:22:51,608
Okay.
300
00:22:57,400 --> 00:23:00,858
Hey! Guys, come dance with me.
301
00:23:02,233 --> 00:23:04,108
You know you like these moves.
302
00:23:04,191 --> 00:23:06,566
Hey, guys, what's going on?
303
00:23:06,900 --> 00:23:08,900
- You want to...
- Freeze! Hands up!
304
00:23:10,066 --> 00:23:11,858
- Don't move!
- Shut up!
305
00:23:19,150 --> 00:23:20,608
Move!
306
00:23:36,525 --> 00:23:37,691
It's working.
307
00:23:43,566 --> 00:23:45,816
My friend has a contact. He
can meet you at the docks.
308
00:23:45,900 --> 00:23:49,441
This friend of yours, they're
the Red Daggers, aren't they?
309
00:23:50,775 --> 00:23:51,941
They are, aren't they?
310
00:23:53,525 --> 00:23:56,691
The Red Daggers are as much a threat
to me as those cops are out there.
311
00:23:56,775 --> 00:23:58,608
They've been fighting
my family for decades.
312
00:23:58,691 --> 00:24:00,233
Pretty sure those guys aren't cops.
313
00:24:00,816 --> 00:24:04,233
I need the Clandestines.
I need my mother.
314
00:24:20,816 --> 00:24:22,150
What happened to my mother?
315
00:24:44,025 --> 00:24:45,150
Gross.
316
00:24:52,941 --> 00:24:55,066
What happened in Pakistan? Just tell me.
317
00:24:55,816 --> 00:24:58,691
Najma did exactly what
she swore she was gonna do.
318
00:24:58,775 --> 00:25:00,233
Okay? She pierced the Veil.
319
00:25:01,941 --> 00:25:04,066
She tried to destroy everything.
320
00:25:04,858 --> 00:25:08,275
She was trying to save
our world. My home.
321
00:25:15,316 --> 00:25:18,483
My mother's dead, isn't she?
322
00:25:19,775 --> 00:25:20,858
I'm sorry.
323
00:25:22,358 --> 00:25:23,441
Stop right there!
324
00:25:58,150 --> 00:26:01,025
- Okay, okay, okay. Folks, folks, folks.
- Yusuf. Phone.
325
00:26:01,108 --> 00:26:03,025
- Yeah.
- Lower the temperature, sir.
326
00:26:03,108 --> 00:26:05,358
Please. We're trying to
keep the peace here, ma'am.
327
00:26:05,441 --> 00:26:07,816
Ma'am. Sir. Sir. Please. Please, okay?
328
00:26:07,900 --> 00:26:11,733
- Let's bring our guys in.
- Set up a perimeter on the outside edge.
329
00:26:22,941 --> 00:26:24,775
Get them in your sights.
330
00:26:29,233 --> 00:26:30,775
Hold steady. Easy.
331
00:26:30,941 --> 00:26:32,108
Hold. Hold.
332
00:26:32,191 --> 00:26:34,608
Get on your knees.
333
00:26:36,566 --> 00:26:37,816
Now.
334
00:26:38,025 --> 00:26:39,233
Come on, man. Get down.
335
00:26:41,483 --> 00:26:43,483
On your knees.
336
00:26:52,191 --> 00:26:53,233
Fire.
337
00:26:55,608 --> 00:26:56,650
No! No, no, no!
338
00:27:07,400 --> 00:27:08,608
- Come on.
- Come on.
339
00:27:09,858 --> 00:27:12,233
No! Get out!
340
00:27:12,316 --> 00:27:13,400
Stop it!
341
00:27:17,608 --> 00:27:19,316
Cease fire.
342
00:27:19,400 --> 00:27:20,983
- Stop!
- Leave her alone!
343
00:27:21,066 --> 00:27:22,358
Why would you shoot at her?
344
00:27:26,400 --> 00:27:29,650
- Don't shoot!
- Don't shoot at her!
345
00:27:30,025 --> 00:27:31,525
Beta, get out of there.
346
00:27:38,566 --> 00:27:40,566
- Kamala!
- Beta!
347
00:28:14,233 --> 00:28:16,191
- Kamala.
- Come on, KK.
348
00:28:16,691 --> 00:28:17,691
Get up.
349
00:28:20,775 --> 00:28:22,108
Embiggen.
350
00:28:48,233 --> 00:28:50,483
- Whoa!
- Yes!
351
00:28:57,566 --> 00:28:59,400
Hey, guys. Are you okay?
352
00:28:59,483 --> 00:29:01,358
- Yes, Ms. Night Light.
- Not that name.
353
00:29:01,441 --> 00:29:02,775
Fire.
354
00:29:11,525 --> 00:29:12,691
Yeah!
355
00:29:46,191 --> 00:29:48,816
No, no, no, no. No!
356
00:29:57,650 --> 00:29:58,775
I got it.
357
00:31:09,900 --> 00:31:11,108
Kamran!
358
00:31:28,191 --> 00:31:30,066
Kamala, look around.
359
00:31:30,358 --> 00:31:33,608
They're never going to accept me,
and they'll never accept you either.
360
00:31:33,983 --> 00:31:38,775
- My mom was right. This isn't my home.
- But she saved it for you.
361
00:31:39,316 --> 00:31:42,983
In her last moments, she sent
everything she had to protect you.
362
00:31:43,358 --> 00:31:44,858
She chose you.
363
00:31:55,150 --> 00:31:57,441
Look at everything I've done, Kamala.
364
00:31:58,900 --> 00:32:01,816
What am I supposed to do
now? How can I be normal?
365
00:32:03,066 --> 00:32:04,400
There is no normal.
366
00:32:06,150 --> 00:32:09,566
There's just us and what we
do with what we've been given.
367
00:32:09,941 --> 00:32:12,941
Get to the harbor. I'll buy you time.
368
00:32:25,983 --> 00:32:27,066
Thank you.
369
00:32:52,108 --> 00:32:53,191
Get up!
370
00:32:53,483 --> 00:32:54,941
Get her!
371
00:32:56,150 --> 00:32:57,191
Go, go.
372
00:33:07,858 --> 00:33:10,941
Beta, beta, are you
okay? That was amazing.
373
00:33:11,025 --> 00:33:13,191
Look. They're all with you.
374
00:33:23,775 --> 00:33:25,066
Step aside, Sergeant.
375
00:33:25,983 --> 00:33:27,816
- Ladies and gentlemen...
- Stop right there.
376
00:33:27,900 --> 00:33:30,066
- She's just trying to help.
- She saved our lives.
377
00:33:30,150 --> 00:33:31,441
All of us.
378
00:33:40,608 --> 00:33:41,733
It's for you.
379
00:33:46,025 --> 00:33:47,900
- Yes?
- Don't say anything, don't do anything.
380
00:33:47,983 --> 00:33:49,650
Just get out of there. Okay?
381
00:33:49,733 --> 00:33:52,445
You went against my orders, publicly,
382
00:33:52,446 --> 00:33:54,233
and then you attacked a bunch of kids
383
00:33:54,316 --> 00:33:57,733
using our name. And you
know what that means? Yes.
384
00:33:57,816 --> 00:34:00,483
You're relieved of duty. A
unit is coming to fix your mess.
385
00:34:00,566 --> 00:34:01,816
Get out of there, now.
386
00:34:05,108 --> 00:34:06,566
Team, go out!
387
00:34:28,608 --> 00:34:31,025
- Salamalekum, Jersey.
- ... City, baby.
388
00:34:31,191 --> 00:34:33,025
- We were part of history.
- Finally.
389
00:34:33,108 --> 00:34:35,316
Whoo! I'm shaking. You can see.
390
00:34:35,775 --> 00:34:37,275
Ruby here with today's news.
391
00:34:37,358 --> 00:34:39,775
Everyone keeps asking me,
"Ruby, do you know who she is?"
392
00:34:39,858 --> 00:34:42,108
If I knew who she was,
I wouldn't tell you here.
393
00:34:42,191 --> 00:34:47,066
- She looked so familiar.
- It was wild, man! She was like, kapow!
394
00:34:47,150 --> 00:34:50,025
Take that. Kablam!
395
00:34:50,900 --> 00:34:52,983
It's gonna be difficult
for her to find a husband.
396
00:34:53,066 --> 00:34:56,275
What'd she say? "Najaf's gyros
are the best in Jersey City!"
397
00:34:58,275 --> 00:35:00,260
Looks like I am now a hot dog.
398
00:35:00,261 --> 00:35:03,358
Let's hope this hot dog is Halal.
399
00:35:03,441 --> 00:35:04,733
- My heart was racing.
- It was so...
400
00:35:04,816 --> 00:35:07,775
- My life flashing before my eyes.
- One moment we were doing...
401
00:35:07,858 --> 00:35:09,316
I sat there and watched...
402
00:35:09,400 --> 00:35:11,858
Nakia Bahadir declared to the
world she was my girlfriend.
403
00:35:11,941 --> 00:35:14,441
- Tell us how it was.
- No, thank you. This is your video.
404
00:35:14,525 --> 00:35:18,275
Yes. But as an ally, I wanna use
my platform to amplify your voice.
405
00:35:18,358 --> 00:35:20,608
- Yeah, it was really cool.
- It was so cool!
406
00:35:20,691 --> 00:35:23,608
- It was really, really cool.
- She's a freaking action superhero.
407
00:35:23,691 --> 00:35:24,941
Mad skills.
408
00:35:25,025 --> 00:35:26,788
But I don't know where those skills went
409
00:35:26,789 --> 00:35:28,608
when she dropped me and broke my leg.
410
00:35:28,691 --> 00:35:31,816
- Guess I was the beta test.
- Come celebrate this Friday.
411
00:35:31,900 --> 00:35:34,025
Celebrate our own superhero.
412
00:35:34,108 --> 00:35:37,483
Free ice-cream pizza. After
salah, of course. Yeah.
413
00:36:11,900 --> 00:36:13,025
Kamala?
414
00:36:14,483 --> 00:36:15,566
Kamala?
415
00:36:16,191 --> 00:36:17,941
Hey, beta. What are you doing here?
416
00:36:18,025 --> 00:36:19,275
Whoa.
417
00:36:20,691 --> 00:36:24,233
Oh, my God. This is really scary.
418
00:36:24,816 --> 00:36:25,983
Yeah, right.
419
00:36:29,900 --> 00:36:30,983
Phew.
420
00:36:32,066 --> 00:36:33,233
Nice.
421
00:36:35,566 --> 00:36:40,983
So, you are now the great
new superhero called...
422
00:36:42,233 --> 00:36:45,483
- Called what?
- I'm still figuring it out.
423
00:36:46,150 --> 00:36:47,608
Of course you are.
424
00:36:48,066 --> 00:36:50,775
Yeah, we're all still figuring it out.
425
00:36:52,650 --> 00:36:55,066
But you saved people, Kamala.
426
00:36:57,275 --> 00:36:58,625
Heaviest thing I ever picked up.
427
00:36:58,626 --> 00:37:00,650
I saw Damage Control agents all around,
428
00:37:00,733 --> 00:37:02,566
so I spun around and
shot them in the face.
429
00:37:02,650 --> 00:37:04,608
- You saved lives.
- The balconies aren't safe.
430
00:37:04,691 --> 00:37:06,733
We need to fix that. Are
you writing that down?
431
00:37:09,150 --> 00:37:11,275
And if you saved one life...
432
00:37:17,191 --> 00:37:20,275
Well, you saved the world.
433
00:37:28,191 --> 00:37:30,191
Do you know why we named you Kamala?
434
00:37:33,900 --> 00:37:37,275
Your mother and I tried for
years to have a second child.
435
00:37:37,900 --> 00:37:40,525
We'd almost lost all hope.
436
00:37:42,691 --> 00:37:44,233
And then you came.
437
00:37:45,441 --> 00:37:49,816
Beta, you were just so perfect.
438
00:37:51,941 --> 00:37:56,191
That's what kamal means
in Arabic. "Perfect."
439
00:37:57,191 --> 00:37:59,691
But in Urdu, it's more like...
440
00:37:59,858 --> 00:38:00,983
What's the word?
441
00:38:01,608 --> 00:38:04,400
"Wonder." "Marvel."
442
00:38:07,275 --> 00:38:09,441
Kamal means marvel.
443
00:38:11,650 --> 00:38:14,233
I share the same name as
Carol fricking Danvers?
444
00:38:14,316 --> 00:38:15,983
I don't know who that is.
445
00:38:17,358 --> 00:38:21,400
But you sure are and always have been
446
00:38:22,733 --> 00:38:26,358
our own little Ms. Marvel.
447
00:38:36,233 --> 00:38:37,816
I love you.
448
00:38:37,900 --> 00:38:39,150
Love you, too.
449
00:38:54,150 --> 00:38:55,400
Magic.
450
00:38:57,400 --> 00:38:59,525
Absolute magic.
451
00:39:49,941 --> 00:39:51,608
Yo.
452
00:39:52,941 --> 00:39:56,066
- Are you kidding me?
- Kamran left his car.
453
00:39:56,150 --> 00:39:57,358
I see that.
454
00:39:57,441 --> 00:39:59,525
Obviously, he had to be
snuck out of the country.
455
00:39:59,608 --> 00:40:02,358
- I mean, he told me I could have it.
- No, he didn't.
456
00:40:02,441 --> 00:40:03,650
- Yes, he did.
- No, he did not.
457
00:40:03,733 --> 00:40:05,608
Yes. We really bonded
in that explosion, okay?
458
00:40:05,691 --> 00:40:07,900
I look good driving it.
Probably take it to Caltech.
459
00:40:08,483 --> 00:40:11,425
I, for one, think that it looks
460
00:40:11,426 --> 00:40:13,358
much better on the
streets of Jersey City
461
00:40:13,441 --> 00:40:15,983
- without you in it, to be honest with you.
- No.
462
00:40:16,066 --> 00:40:19,650
- Yes, I for two.
- No. No. I, for three, disagree.
463
00:40:22,358 --> 00:40:24,275
I'm proud of you. Really.
I'm gonna miss you.
464
00:40:24,400 --> 00:40:26,233
I will only be a 43-hour drive away.
465
00:40:26,525 --> 00:40:29,483
Oh, also, I need to tell you something.
466
00:40:29,566 --> 00:40:33,275
Okay. So, I went back and looked
at your genetic make-up again.
467
00:40:33,358 --> 00:40:36,025
Bruno, you know you can
call me when you're bored.
468
00:40:36,108 --> 00:40:40,191
No. No, no. Aamir kept asking
if he might have powers, too.
469
00:40:40,275 --> 00:40:44,316
And I think we might've had
it wrong the first time around.
470
00:40:44,858 --> 00:40:45,941
What do you mean?
471
00:40:46,025 --> 00:40:49,608
So, we know why you have access to
the Noor and how you can wield it,
472
00:40:49,691 --> 00:40:51,445
but when I compared you
to the rest of your family,
473
00:40:51,446 --> 00:40:53,400
something still seemed off.
474
00:40:53,858 --> 00:40:55,233
Okay.
475
00:40:56,275 --> 00:40:59,941
Kamala, there's something
different in your genes.
476
00:41:00,733 --> 00:41:01,733
Like...
477
00:41:03,191 --> 00:41:04,566
Like a mutation.
478
00:41:13,275 --> 00:41:15,691
Whatever it is, it's just
gonna be another label.
479
00:41:17,233 --> 00:41:18,358
Keys, please.
480
00:41:20,525 --> 00:41:23,400
Fine.
481
00:41:23,733 --> 00:41:25,691
Get in, losers. We're getting shawarma.
482
00:41:25,775 --> 00:41:27,816
- I love you!
- Hey, how did you get my keys?
483
00:41:27,900 --> 00:41:29,941
Feels good. Now I guess
we're both Caltech kids.
484
00:41:30,025 --> 00:41:33,275
Yeah, whatever. One
ride. That's it. Okay.
485
00:41:33,358 --> 00:41:36,400
Listen, I'm the only one who's
actually driven this thing.
486
00:41:36,483 --> 00:41:39,358
- Ten and four, right now.
- It was some myth. Ten and four.
487
00:43:39,775 --> 00:43:42,358
That does not sound like science to me.
488
00:43:42,441 --> 00:43:44,108
Okay.
489
00:44:14,316 --> 00:44:15,775
Oh, no, no, no.
490
00:44:25,000 --> 00:44:30,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
37101
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.