All language subtitles for Maniac.Cop.3.Badge.Of.Silence.1992.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:50,133 --> 00:00:55,472 [ Man Praying In Foreign Language] 4 00:00:58,892 --> 00:01:01,895 [ Praying Continues] 5 00:01:07,859 --> 00:01:11,280 [ Praying Continues, Fades] 6 00:01:14,533 --> 00:01:17,911 [ Man ] We hereby commend our brother to you, Lord. 7 00:01:17,995 --> 00:01:20,914 And so it remains that Matthew Cordell... 8 00:01:20,998 --> 00:01:23,625 can now live on in your eternal presence. 9 00:01:26,712 --> 00:01:29,715 [ Praying Continues] 10 00:01:33,552 --> 00:01:36,471 We cannot sit in judgment of this man... 11 00:01:36,555 --> 00:01:39,641 any more than we might sit in judgment of those responsible... 12 00:01:39,725 --> 00:01:42,477 for his false imprisonment and untimely demise. 13 00:01:44,229 --> 00:01:47,232 [ Praying Continues] 14 00:01:49,067 --> 00:01:50,986 In your mercy and love, 15 00:01:51,069 --> 00:01:53,739 please forgive whatever sins he may have committed... 16 00:01:53,822 --> 00:01:55,282 through human weakness. 17 00:01:56,491 --> 00:01:58,744 [ Praying Continues] 18 00:02:16,595 --> 00:02:18,930 [ Praying Continues] 19 00:02:23,852 --> 00:02:26,021 [ Praying Continues] 20 00:02:30,442 --> 00:02:35,447 [ Praying Continues, Faint, Echoing] 21 00:02:38,075 --> 00:02:41,745 [ Thunder Rumbling] 22 00:02:49,711 --> 00:02:51,880 [ Praying Continues] 23 00:02:58,011 --> 00:03:00,097 [ Praying Continues] 24 00:03:21,451 --> 00:03:23,704 [ Praying Continues] 25 00:04:02,367 --> 00:04:06,997 [ Nightstick Hitting Hand] 26 00:06:49,034 --> 00:06:52,120 [ Gunshots] 27 00:07:06,384 --> 00:07:08,970 [ Gunshots] 28 00:07:16,227 --> 00:07:17,896 Hey, Mac. 29 00:07:17,979 --> 00:07:21,650 Aren't you supposed to be off at some political bullshit function? 30 00:07:21,733 --> 00:07:24,235 That's right. I'm just warming up. 31 00:07:24,319 --> 00:07:25,904 [Laughs] 32 00:07:27,656 --> 00:07:30,492 So what's with the no headgear? 33 00:07:30,575 --> 00:07:32,911 I love the sound of gunfire. 34 00:07:32,994 --> 00:07:34,996 [ Chuckles] 35 00:07:43,463 --> 00:07:45,548 Why aren't you out celebrating? 36 00:07:45,632 --> 00:07:47,592 Don't feel like it. 37 00:07:47,676 --> 00:07:50,345 Go out, for Christ's sake. |t's your birthday. 38 00:07:50,428 --> 00:07:52,347 Have some fun. Go to a movie. 39 00:07:52,430 --> 00:07:56,184 Anything but standing around here and shooting at anonymous bad guys all night. 40 00:07:57,644 --> 00:07:59,938 Maybe they're not so anonymous to me. 41 00:08:06,903 --> 00:08:08,697 Anybody I know? 42 00:08:08,780 --> 00:08:10,281 Yeah, maybe. 43 00:08:10,365 --> 00:08:12,367 Hank Cooney from the mayor's office. 44 00:08:14,661 --> 00:08:16,579 What's the problem? 45 00:08:16,663 --> 00:08:18,456 [Tapping Gun On Table, Cartridges Clicking ] 46 00:08:18,540 --> 00:08:21,543 He's calling me into deposition to answer another citizen complaint. 47 00:08:21,626 --> 00:08:23,628 [Gun Cocks] 48 00:08:29,926 --> 00:08:31,720 Excessive force? 49 00:08:31,803 --> 00:08:34,931 Seems to be the popular complaint these days. 50 00:08:35,015 --> 00:08:36,808 Broke the bastard's cheekbone. 51 00:08:36,891 --> 00:08:38,560 What was the charge? 52 00:08:39,436 --> 00:08:41,396 Attempted rape. 53 00:08:43,982 --> 00:08:46,192 Next time wait a little longer. 54 00:08:51,156 --> 00:08:54,034 Then you can kill the bastard. 55 00:09:04,711 --> 00:09:06,379 Hollow-points, huh? 56 00:09:07,547 --> 00:09:10,008 Where accuracy is never a problem. 57 00:09:10,091 --> 00:09:12,677 Well, you know they are calling me Maniac Kate. 58 00:09:12,761 --> 00:09:15,013 I wouldn't consider that a compliment. 59 00:09:16,473 --> 00:09:19,017 Hey, Mac, I'LL see you later. [ Paper Crinkling ] 60 00:09:19,100 --> 00:09:21,561 What? Happy birthday, kid. 61 00:09:21,644 --> 00:09:23,188 You crazy- 62 00:09:31,821 --> 00:09:33,990 Hey, Mac, I love it. 63 00:09:34,074 --> 00:09:36,659 [ Door Opens, Closes ] 64 00:09:50,006 --> 00:09:52,550 [ Thunderclap ] 65 00:09:52,634 --> 00:09:55,804 [ Thunder Rumbling] 66 00:10:37,303 --> 00:10:39,305 [ Cat Yowls ] 67 00:10:50,191 --> 00:10:53,153 [Sirens Wailing] [ Man ] Down at the end of the alley! 68 00:10:53,236 --> 00:10:55,238 Get those bums out of there! 69 00:11:04,122 --> 00:11:06,916 [ Police Radio: Dispatcher, indistinct] 70 00:11:07,000 --> 00:11:10,128 [Officer] We need some more over here! 71 00:11:10,211 --> 00:11:13,464 [ Police Radio: Chatter Continues, indistinct] 72 00:11:13,548 --> 00:11:15,967 Mac. Down here. Hey, Lieutenant. 73 00:11:16,050 --> 00:11:19,554 [Officers Chattering, indistinct] 74 00:11:23,683 --> 00:11:25,810 Watch your step. 75 00:11:25,894 --> 00:11:28,813 Sorry I had to call you out of the function. You did me a favor, Leo. 76 00:11:28,897 --> 00:11:31,900 Yeah, we'll see. It's some gruesome shit. 77 00:11:46,164 --> 00:11:48,374 At least he died with a smile on his face. 78 00:11:48,458 --> 00:11:51,002 [Laughing] Very funny, Leo. 79 00:12:16,569 --> 00:12:19,239 [ Officer] Lieutenant! Newshounds are here. 80 00:12:24,118 --> 00:12:26,287 Shit. 81 00:12:30,333 --> 00:12:33,461 Yeah, it's McKinney. Should be good with him here. 82 00:12:33,544 --> 00:12:35,630 What is it? What you got? Homeless guy. 83 00:12:35,713 --> 00:12:37,632 Well, how 'bout an angle, McKinney? 84 00:12:37,715 --> 00:12:39,008 You want an angle? Yeah. 85 00:12:39,092 --> 00:12:43,221 How about 180 degrees? Come on, man. Give me a break. Huh? 86 00:12:43,304 --> 00:12:46,307 It's a routine O.D. You wanna check it out, go ahead. 87 00:12:46,391 --> 00:12:51,312 But if you were smart, you'd go down to 29th and Park. We got a jumper. 88 00:12:51,396 --> 00:12:53,815 You're an angel. Come on. Let's go. Let's go. 89 00:12:53,898 --> 00:12:55,858 [Siren Wailing] 90 00:13:06,244 --> 00:13:08,538 [Guns Cooking] 91 00:13:09,038 --> 00:13:11,040 [ Gasps, Groaning ] 92 00:13:13,876 --> 00:13:16,170 See what you get? Huh? 93 00:13:16,921 --> 00:13:18,589 Fucking McKinney. 94 00:13:18,673 --> 00:13:22,093 That son of a bitch. He really gave us the shaft, that prick. 95 00:13:22,176 --> 00:13:24,095 I knew there was no jumper. I knew it. 96 00:13:24,178 --> 00:13:27,348 Couldn't you tell he was trying to get rid of us? What else we got? 97 00:13:27,432 --> 00:13:29,809 Okay, let's see what we got. [ Scanner: Dispatcher, lndistinct 98 00:13:29,892 --> 00:13:31,561 We got a bomb scare. 99 00:13:31,644 --> 00:13:33,438 Long Island City and Kennedy Airport. 100 00:13:33,521 --> 00:13:36,816 - Maybe we could string the both of them together. - No, they always turn out to be duds. 101 00:13:36,899 --> 00:13:39,527 What else? Drug-related homicide, SoHo. 102 00:13:39,610 --> 00:13:42,488 Nah, that's no good. Wait a minute. Is it a kid? 103 00:13:43,948 --> 00:13:45,992 Black male, 18 to 25. 104 00:13:46,075 --> 00:13:50,163 Couldn't be a fucking Irishman or a fucking Greek? Don't they get high on drugs? 105 00:13:50,246 --> 00:13:51,998 Next! Next! 106 00:13:52,081 --> 00:13:55,001 Got a four-alarm fire in Brooklyn. Forget about it. 107 00:13:55,084 --> 00:13:57,045 - Wait, wait. This is big. - Come on. 108 00:13:57,128 --> 00:14:00,590 The networks won't even consider it unless there's at least three confirmed dead. 109 00:14:00,673 --> 00:14:02,759 It's a warehouse. A fucking mattress warehouse. 110 00:14:02,842 --> 00:14:04,218 Forget it! 111 00:14:04,302 --> 00:14:06,012 Fuckin' somethin' better happen. 112 00:14:06,095 --> 00:14:09,015 - [ Mumbling] - What are you doing? 113 00:14:09,098 --> 00:14:12,935 Praying to the news gods to grant us just one good misfortune. 114 00:14:14,145 --> 00:14:17,231 So, Mac, we gonna chalk this up as a routine O.D., huh? 115 00:14:17,315 --> 00:14:19,734 Well, let me ask you something. What do you think? 116 00:14:19,817 --> 00:14:23,404 Did they stuff the chicken down this guy's throat before he O.D.'d or after? 117 00:14:25,448 --> 00:14:27,492 It's Palo Mayombe. 118 00:14:27,575 --> 00:14:30,286 You're not thinking about food now, are you? 119 00:14:31,245 --> 00:14:33,164 It's a spin-off of Santeria. 120 00:14:33,247 --> 00:14:35,708 They use the heads for their rituals. 121 00:14:35,792 --> 00:14:38,294 How do you know about this occult shit? 122 00:14:38,378 --> 00:14:41,297 Ever since Cordell, it's been an interest of mine. 123 00:14:42,590 --> 00:14:44,842 They whacked this poor bastard for his head? 124 00:14:44,926 --> 00:14:46,552 No, they probably found him dead. 125 00:14:46,636 --> 00:14:49,555 They just got there before we did. 126 00:14:49,639 --> 00:14:51,599 So how does the bird play in this? 127 00:14:51,682 --> 00:14:55,353 It's a courtesy to the stiff. 128 00:14:56,396 --> 00:14:58,272 It allows the soul to take flight. 129 00:14:58,356 --> 00:15:00,441 Does it hurt? Does it hurt? [Sirens Wailing, Faint] 130 00:15:00,525 --> 00:15:03,194 [Tires Screeching ] [Sirens Wailing, Louder] 131 00:15:04,028 --> 00:15:07,573 [ Kate] This is Sullivan, 1084. Arrived at scene. Cannot determine extent of activity inside. 132 00:15:07,657 --> 00:15:09,617 Are now entering to investigate. Over and out. 133 00:15:10,660 --> 00:15:12,703 - [ Screams] - God! 134 00:15:12,787 --> 00:15:14,789 Come on! Next! 135 00:15:18,376 --> 00:15:19,961 Son of a bitch! 136 00:15:20,044 --> 00:15:23,089 - We got us a shooter. - [ Scanner." Chattering, lndistinct 137 00:15:23,172 --> 00:15:25,216 Officer Kate Sullivan? 138 00:15:25,883 --> 00:15:29,303 Oh, that's beautiful. 139 00:15:31,097 --> 00:15:33,558 [Tires Squealing] 140 00:15:45,653 --> 00:15:48,948 I'll kill you all. I'll kill all you fucking bastards. 141 00:15:50,533 --> 00:15:53,494 Come on! Come on! Who's next? Huh? 142 00:15:53,578 --> 00:15:55,997 How does it feel? Does it hurt? 143 00:15:56,080 --> 00:15:59,333 Does it hurt? Come on! Who's next? 144 00:16:10,136 --> 00:16:12,013 [ Cackling ] 145 00:16:16,309 --> 00:16:18,436 Shoot me now, bitch! 146 00:16:19,729 --> 00:16:22,773 Go ahead! I dare you! You want to see her brains? 147 00:16:22,857 --> 00:16:23,983 Huh? 148 00:16:24,066 --> 00:16:27,445 Why don't you come back here and give me a smooch? [Cackling] 149 00:16:28,404 --> 00:16:31,449 Get out of my way! What the hell is wrong with you, you stupid jerk? 150 00:16:31,532 --> 00:16:34,202 The head... 151 00:16:34,285 --> 00:16:38,039 carries the spirit. 152 00:16:39,415 --> 00:16:41,501 The heart... 153 00:16:41,584 --> 00:16:44,545 carries the soul. 154 00:16:44,629 --> 00:16:47,215 A head with no heart... 155 00:16:47,298 --> 00:16:50,801 is a spirit with no soul. 156 00:16:57,600 --> 00:16:59,769 Did you see what went down here? 157 00:17:01,604 --> 00:17:04,315 I see what you see. 158 00:17:09,028 --> 00:17:10,988 I saw a symbol... 159 00:17:11,822 --> 00:17:14,158 in the dirt. 160 00:17:14,242 --> 00:17:15,785 Two triangles... 161 00:17:16,744 --> 00:17:18,871 facing each other across a line. 162 00:17:18,955 --> 00:17:20,456 You see... 163 00:17:20,540 --> 00:17:25,044 the symbol of anti-justice. 164 00:17:32,677 --> 00:17:34,554 You can't touch me! 165 00:17:35,763 --> 00:17:38,599 Stick with him. Stick with him. I got him. I got him. 166 00:17:41,602 --> 00:17:44,230 [ Shooter Hooting, Shouting, Faint] 167 00:17:44,313 --> 00:17:46,440 You can't touch me! 168 00:17:47,316 --> 00:17:50,570 No fuckin' Valium? Give me a fuckin' break! 169 00:17:56,033 --> 00:17:58,452 [ Mumbling 1 170 00:17:59,537 --> 00:18:02,665 [ Shooter] All right, where's the good stuff? 171 00:18:03,457 --> 00:18:07,086 This is nothin'! Just fuckin' glorified aspirin shit! 172 00:18:08,462 --> 00:18:10,631 Oh, yeah. [ Muttering ] 173 00:18:17,805 --> 00:18:19,974 Oh, fuck! Dilaudid! 174 00:18:20,057 --> 00:18:22,184 [ Muttering ] 175 00:18:27,648 --> 00:18:29,358 This filthy creep's gonna make us rich. 176 00:18:34,238 --> 00:18:35,906 Oh, man. 177 00:18:45,791 --> 00:18:47,418 [ Chuckles] 178 00:18:49,420 --> 00:18:51,088 Hey, look. 179 00:18:51,172 --> 00:18:52,882 Hey, we're on TV. 180 00:18:52,965 --> 00:18:54,467 Wave- Hi, Morn. 181 00:18:55,718 --> 00:18:58,262 [Woman Screaming] 182 00:19:00,514 --> 00:19:02,141 Drop the gun! 183 00:19:02,224 --> 00:19:04,352 You look like you could use some downers. 184 00:19:04,435 --> 00:19:06,228 This'll be on the world news tomorrow. 185 00:19:06,312 --> 00:19:08,356 Go ahead. 186 00:19:08,439 --> 00:19:10,024 Help yourself. 187 00:19:10,107 --> 00:19:12,693 - Let the kid go. - No. 188 00:19:12,777 --> 00:19:15,696 I don't want to. I'LL give you a count of 10. 189 00:19:15,780 --> 00:19:18,282 Oh, is that what you're gonna do? Huh? 190 00:19:18,366 --> 00:19:19,867 One. 191 00:19:19,950 --> 00:19:21,202 Two. 192 00:19:21,285 --> 00:19:23,120 Three. 193 00:19:23,204 --> 00:19:26,707 Lady, you can't hurt me, 194 00:19:26,791 --> 00:19:28,334 'cause I'm immortal. 195 00:19:28,417 --> 00:19:30,920 - Look at this sick bastard. - Four. 196 00:19:31,921 --> 00:19:33,631 [ Hammer Cocks ] 197 00:19:33,714 --> 00:19:35,341 But she's not. 198 00:19:35,424 --> 00:19:37,134 [ Screams ] 199 00:19:43,891 --> 00:19:45,893 [Woman ] You shot him. Calm down. 200 00:19:45,976 --> 00:19:48,896 Backup's on its way. Calm down. 201 00:19:50,439 --> 00:19:53,109 - [Woman ] You shot Frank. - You buzzed him in. 202 00:20:02,743 --> 00:20:05,454 I'm buying a new foreign car. 203 00:20:05,538 --> 00:20:08,708 [Siren Wailing] 204 00:20:19,885 --> 00:20:21,512 [Siren Stops] 205 00:20:30,020 --> 00:20:32,189 She's got a pulse. 206 00:20:32,273 --> 00:20:34,108 It's fading. How bad is she? 207 00:20:34,191 --> 00:20:36,152 You know her religion? Catholic. 208 00:20:36,235 --> 00:20:38,070 Get a priest. 209 00:20:38,154 --> 00:20:40,114 I'm losing her. 210 00:20:41,574 --> 00:20:43,701 Pulse is 32. 211 00:21:03,763 --> 00:21:06,390 [ Chattering, indistinct] Oh, Sean. 212 00:21:06,474 --> 00:21:08,559 Mrs. Sullivan. 213 00:21:09,852 --> 00:21:11,771 What's happening to my baby? 214 00:21:11,854 --> 00:21:13,773 She was involved in a shooting. 215 00:21:13,856 --> 00:21:15,399 The police brought me here. 216 00:21:15,483 --> 00:21:19,195 They said something about a chest wound, but nobody tells me how bad it is. 217 00:21:19,278 --> 00:21:21,280 Well, they don't know yet, Mrs. Sullivan. 218 00:21:22,198 --> 00:21:23,949 You've always been her protector. 219 00:21:24,033 --> 00:21:26,327 Please make sure she gets the best of care. 220 00:21:26,410 --> 00:21:29,538 Mrs. Sullivan, I have some important papers for you to sign. 221 00:21:30,748 --> 00:21:34,293 If the Lord calls her, make sure they let her go to him. 222 00:21:36,587 --> 00:21:39,632 - I promise. - [Woman ] Please, Mrs. Sullivan. 223 00:21:40,382 --> 00:21:42,301 [ Exhales ] 224 00:22:03,322 --> 00:22:06,116 [ Woman On P.A. ] Mr. Jenner to Adm/fling. [ Chattering, indistinct] 225 00:22:06,200 --> 00:22:08,077 Mr. Jenner to Admitting. 226 00:22:12,790 --> 00:22:14,500 Lieutenant McKinney? Yeah. 227 00:22:14,583 --> 00:22:17,878 Would you like to wait upstairs? I think you'd be more comfortable up there. 228 00:22:17,962 --> 00:22:19,505 Yeah. Thanks. 229 00:22:40,359 --> 00:22:45,197 You are the first cop to walk these streets in a long time. 230 00:22:48,075 --> 00:22:50,870 These are dark days, my friend. 231 00:22:50,953 --> 00:22:54,748 I need your very special kind of darkness. 232 00:23:02,172 --> 00:23:04,925 You want to kill me... 233 00:23:05,009 --> 00:23:08,596 because I'm the one responsible for your resurrection. 234 00:23:10,014 --> 00:23:12,766 But understand, 235 00:23:12,850 --> 00:23:16,604 I could not have brought you back unless you allowed it. 236 00:23:17,688 --> 00:23:22,443 Even I cannot overcome the will of a spirit at rest. 237 00:23:24,445 --> 00:23:27,948 And your spirit will never be at rest, 238 00:23:28,032 --> 00:23:30,034 will it, Officer Cordell? 239 00:23:30,743 --> 00:23:33,746 [ Radio: Voices, indistinct] 240 00:23:38,083 --> 00:23:41,295 [ Radio: Voices Continue, indistinct] 241 00:23:42,379 --> 00:23:46,050 [ Radio: Man ] I ain't afraid of the gangsters out there. It's the cops. I'm afraid of the cops. 242 00:23:46,133 --> 00:23:48,969 They're psycho, man, every last one of them. 243 00:23:49,053 --> 00:23:51,096 Check this out. Uh, that Kate Sullivan? 244 00:23:51,180 --> 00:23:54,892 She kills the hostage and the perpetrator lives. I mean, what is this? Iraq? 245 00:23:54,975 --> 00:23:57,353 [ TV: Man] City officials are concerned over recent- 246 00:23:57,436 --> 00:24:00,689 Kate's lucky. Myerson's on duty tonight. 247 00:24:01,982 --> 00:24:03,651 Thanks. Mm-hmm. 248 00:24:04,568 --> 00:24:06,320 What makes her lucky? 249 00:24:06,403 --> 00:24:09,114 He's top of the line in trauma. 250 00:24:09,198 --> 00:24:11,116 Well, I hope so. 251 00:24:11,200 --> 00:24:13,619 I oughta know. I put him through med school. 252 00:24:13,702 --> 00:24:16,455 [ TV: Man Continues] Please call the authorities. Let's go live now- 253 00:24:16,538 --> 00:24:19,458 I hope it wasn't a correspondence course. [ Chuckles] 254 00:24:19,541 --> 00:24:24,171 I'm standing outside LaRue's Pharmacy at 125th Street and Lexington... 255 00:24:24,254 --> 00:24:28,175 during an event which can only be described as a black rainbow of terror. 256 00:24:28,258 --> 00:24:32,805 What began as a routine burglary call ended in a gruesome tragedy earlier tonight... 257 00:24:32,888 --> 00:24:37,935 as a 79- year-old pharmacists assistant was brutally shot dead b y police. 258 00:24:38,018 --> 00:24:41,939 News cameras were on the scene with this shocking footage. 259 00:24:42,022 --> 00:24:43,899 Get out of my way! 260 00:24:43,983 --> 00:24:46,986 [ Repofler] In what could be the most chilling example of its kind, 261 00:24:47,069 --> 00:24:51,365 Officer Kate Sullivan is seen here shooting both hostage and suspect... 262 00:24:51,448 --> 00:24:53,367 with no apparent regard for innocent life. 263 00:24:53,450 --> 00:24:55,452 That's bullshit. 264 00:24:55,536 --> 00:24:59,623 [ Woman] If you call 911 and Domino's, we all know who's gonna get there first. Right? 265 00:24:59,707 --> 00:25:02,001 I feel safer with a pizza. You know what I mean? 266 00:25:02,084 --> 00:25:04,753 [ Repofler] While the suspect, Frank Jessup, is recovering... 267 00:25:04,837 --> 00:25:07,756 in the lockup ward at' Queen of Mercy Hospital, 268 00:25:07,840 --> 00:25:11,218 at the center of the controversy, and fighting for her own life, 269 00:25:11,301 --> 00:25:14,304 is Officer Kate Sullivan, a six-year veteran, 270 00:25:14,388 --> 00:25:18,308 well known among her colleagues as fearless, opinionated and brash. 271 00:25:18,392 --> 00:25:22,146 In recent months she'd earned the nickname Maniac Kate, 272 00:25:22,229 --> 00:25:25,149 a nod to another cop with a knack for overkill. 273 00:25:25,232 --> 00:25:29,653 A police spokesman stated that an Internal Affairs investigation has been initiated. 274 00:25:29,737 --> 00:25:31,321 But for this young pharmacist, 275 00:25:31,405 --> 00:25:33,240 the last prescription she filled... 276 00:25:33,323 --> 00:25:36,118 was the bitter pill of fate. 277 00:25:36,201 --> 00:25:37,745 Son of a bitches. 278 00:25:42,249 --> 00:25:44,001 Where can I find Katie? 279 00:25:44,084 --> 00:25:45,502 Seventh floor OR. 280 00:25:46,795 --> 00:25:48,255 Thanks. 281 00:25:48,338 --> 00:25:51,175 [ TV: Woman] New “Buy American” plan is just the deal- 282 00:25:51,258 --> 00:25:53,927 I'm at Customs in Mexico City. 283 00:25:54,011 --> 00:25:56,388 This guy says to me, “You got anything to declare?” 284 00:25:56,472 --> 00:26:00,100 I said, “Yeah. I can't focus my eyes, and it burns when I urinate.” 285 00:26:00,184 --> 00:26:01,894 Oh, man. Can I help you? 286 00:26:01,977 --> 00:26:04,521 Yeah, I'm looking for a Dr. Myerson. 287 00:26:04,605 --> 00:26:06,106 Who are you? 288 00:26:06,190 --> 00:26:07,775 Lieutenant McKinney. 289 00:26:07,858 --> 00:26:10,194 Well, I'm Myerson. 290 00:26:11,278 --> 00:26:13,363 Can you tell me the status of Officer Sullivan? 291 00:26:15,574 --> 00:26:17,451 She's alive. 292 00:26:18,535 --> 00:26:21,330 Can you be a little more specific? 293 00:26:21,872 --> 00:26:23,373 Reticular formation's intact. 294 00:26:24,291 --> 00:26:27,127 - She's got primary cerebral cortex- - Whoa, whoa, whoa. Hey. Hey. 295 00:26:27,211 --> 00:26:29,296 I'm a cop, not a doctor. 296 00:26:29,379 --> 00:26:32,216 She can respirate and eliminate. 297 00:26:33,967 --> 00:26:37,096 You're telling me she's brain-dead? Yeah. 298 00:26:39,890 --> 00:26:41,558 What's the prognosis? 299 00:26:41,642 --> 00:26:44,478 Stick her in a rock garden. 300 00:26:45,562 --> 00:26:47,731 I don't like your sense of humor. 301 00:26:49,858 --> 00:26:51,860 Help these people. 302 00:26:54,905 --> 00:26:58,033 DJ“ [ Man Singing In Distance, indistinct] 303 00:27:18,428 --> 00:27:21,932 [ Gavel Rapping ] 304 00:27:42,202 --> 00:27:44,621 [No Audible Dialogue] 305 00:27:56,508 --> 00:27:58,385 [Screaming ] 306 00:28:23,785 --> 00:28:25,871 Hey, that cop's up there, right? 307 00:28:26,747 --> 00:28:30,042 You know, the one that shot the hostage. 308 00:28:30,125 --> 00:28:31,919 Kate, uh- 309 00:28:32,002 --> 00:28:33,837 What's her name? 310 00:28:36,340 --> 00:28:37,841 Ask me, she had it coming. 311 00:28:37,925 --> 00:28:40,719 About time you guys figured out this ain't the Wild West, pal. 312 00:28:40,802 --> 00:28:43,931 Bunch of cowboys. 313 00:28:44,014 --> 00:28:48,810 Yeah, that's it. Just a bunch of funny cowboys. Hi-ho, Silver. 314 00:28:48,894 --> 00:28:52,314 [Gasps, Screaming ] 315 00:29:24,554 --> 00:29:28,809 So, how bad is the stench down at the halls of justice these days, William? 316 00:29:28,892 --> 00:29:30,602 Oh, pretty bad. 317 00:29:31,270 --> 00:29:35,941 Urn, look, urn, don't tell anybody where you got this from. 318 00:29:38,360 --> 00:29:40,279 I never do. 319 00:29:40,362 --> 00:29:44,366 The city is gonna roll over on this case, big time. 320 00:29:44,449 --> 00:29:47,828 Scumbag, he's already got himself a lawyer. Now he's suing us. 321 00:29:47,911 --> 00:29:52,332 So let him sue. He's a hopped-up junkie. Nobody's gonna take him seriously. 322 00:29:52,416 --> 00:29:55,168 Somebody already has. He's got himself a case, Mac. 323 00:29:55,252 --> 00:29:58,922 Your friend Kate, she had herself an automatic drop gun. 324 00:29:59,006 --> 00:30:01,341 Hollow-points in a service revolver? Come on. 325 00:30:01,425 --> 00:30:04,344 For Christ's sake, Willie, you've been on the streets. Every hitter out there's got that and more. 326 00:30:04,428 --> 00:30:07,639 What are we supposed to fight them back with? Pop guns? 327 00:30:07,723 --> 00:30:09,766 Don't matter. 328 00:30:09,850 --> 00:30:12,561 Those are illegal weapons. Cops can't use them. 329 00:30:12,644 --> 00:30:15,731 You know that, I know that, she knows that, scumbag knows that. 330 00:30:15,814 --> 00:30:19,359 That's why he's suing the city for 10 mil for each slug we pull out of his sorry ass. 331 00:30:19,443 --> 00:30:22,195 Which, at this point, I think it's up to three. 332 00:30:22,279 --> 00:30:24,698 What kind of deal are they gonna cut him? 333 00:30:31,371 --> 00:30:34,166 Six months, suspended sentence, 334 00:30:35,167 --> 00:30:38,628 in exchange for him dropping his suit against the city. 335 00:30:39,588 --> 00:30:41,965 What's that do to Katie? 336 00:30:42,883 --> 00:30:46,053 Just pray your friend doesn't wake up. 337 00:30:48,847 --> 00:30:51,850 [Siren Wailing] 338 00:31:00,067 --> 00:31:01,902 [Alarm Beeping ] 339 00:31:01,985 --> 00:31:03,570 Step back. 340 00:31:03,653 --> 00:31:05,322 [Beep] 341 00:31:07,115 --> 00:31:08,658 Thanks. 342 00:31:09,409 --> 00:31:11,745 [ Door Buzzer Buzzes ] 343 00:31:13,038 --> 00:31:18,418 Couple of squirts of morphine in my I.V. drip there, huh, beautiful? 344 00:31:18,502 --> 00:31:23,090 We wouldn't want to turn you into an addict, now would we, Mr. Jessup? 345 00:31:23,173 --> 00:31:26,551 Oh, my mind would be a terrible thing to waste. 346 00:31:26,635 --> 00:31:28,845 Excuse me. Dr. Fowler? 347 00:31:28,929 --> 00:31:30,597 Hi. 348 00:31:30,680 --> 00:31:34,768 - Can I help you with something? - Yeah. I'd, uh- I'd like a minute. 349 00:31:34,851 --> 00:31:36,436 I'm sorry. I don't have the time right now. 350 00:31:36,520 --> 00:31:39,314 [Chuckles] No, I mean with the patient. Oh. 351 00:31:39,398 --> 00:31:41,817 Uh, I don't think that's such a good idea. 352 00:31:43,193 --> 00:31:45,445 I just need to ask him a couple of questions. 353 00:31:45,529 --> 00:31:48,490 - Can I have one minute? - One minute? 354 00:31:48,573 --> 00:31:50,117 Please. 355 00:31:51,118 --> 00:31:52,786 [ Dr. Fowler] Okay. Thank you. 356 00:31:59,209 --> 00:32:01,837 I told the story to your friends. 357 00:32:02,838 --> 00:32:06,675 Well, you know what? I don't want the story. I want the truth. 358 00:32:06,758 --> 00:32:09,219 [ Chuckles] 359 00:32:09,302 --> 00:32:11,513 Then you can wait for my memoirs. 360 00:32:11,596 --> 00:32:14,307 - [ Laughing] - Shh. 361 00:32:18,061 --> 00:32:20,063 I'd rather not wait that long. 362 00:32:20,147 --> 00:32:21,857 Now... 363 00:32:23,733 --> 00:32:26,486 I didn't know that girl Terry, 364 00:32:26,570 --> 00:32:28,405 but I do know the officer, 365 00:32:28,488 --> 00:32:31,825 and I know that when she puts a slug between somebody's eyes, 366 00:32:31,908 --> 00:32:33,243 it belongs there. 367 00:32:33,326 --> 00:32:35,745 Now, I want you to mull this over. Okay? [ Gasping ] 368 00:32:35,829 --> 00:32:38,915 I want you to think about it. You don't have to answer me now. 369 00:32:38,999 --> 00:32:41,918 But are you sure there isn't anything else? I want you to tell me. All right? 370 00:32:42,002 --> 00:32:45,088 Maybe there's something else you forgot to tell the other detectives. 371 00:32:45,172 --> 00:32:47,340 - Think about that. - [ Gasping, Panting ] 372 00:32:48,383 --> 00:32:50,427 What's going on in here? 373 00:32:50,510 --> 00:32:51,887 I didn't see nothin'. 374 00:32:52,596 --> 00:32:55,557 It's terrible when you have an itch you can't scratch. 375 00:32:55,640 --> 00:32:57,934 [Wheezing ] 376 00:33:06,026 --> 00:33:08,862 [ Door Buzzer Buzzes ] Lieutenant McKinney. 377 00:33:08,945 --> 00:33:10,655 What went on in there? 378 00:33:10,739 --> 00:33:14,534 We had a little chat. I have a feeling if it had been a big chat, he'd be dead right now. 379 00:33:14,618 --> 00:33:17,537 Are you assigned to this case? No, not officially. 380 00:33:17,621 --> 00:33:21,500 Then I'm gonna have to ask you to stay away from my patient. Look, Dr. Fowler. 381 00:33:21,583 --> 00:33:23,710 Take him in here. Come on. 382 00:33:23,793 --> 00:33:26,922 Maybe I stepped out of line back there. I don't know anymore. 383 00:33:28,548 --> 00:33:31,176 But Katie is- 384 00:33:31,259 --> 00:33:33,637 Well, she's like a kid sister to me. 385 00:33:35,472 --> 00:33:37,474 Please try and understand that. 386 00:33:49,277 --> 00:33:52,280 [ Monitor Beeping ] 387 00:35:53,068 --> 00:35:54,736 [ Gasps ] 388 00:35:55,570 --> 00:35:57,530 [ Monitor Beeping Rapidly] 389 00:36:03,787 --> 00:36:05,789 [ Beeping Accelerates ] 390 00:36:07,999 --> 00:36:10,168 Nurse. 391 00:36:11,419 --> 00:36:13,380 Nurse! 392 00:36:17,008 --> 00:36:20,970 Nurse, there's some kind of reaction from Kate Sullivan. Dr. Fowler. 393 00:36:26,434 --> 00:36:29,020 [ Monitor Beeping: Normal Rate] 394 00:36:34,109 --> 00:36:36,152 I don't see any change. 395 00:36:36,236 --> 00:36:38,071 Her eyes were open. 396 00:36:41,783 --> 00:36:44,536 - You sure? - I know what I saw. 397 00:36:44,619 --> 00:36:47,539 That monitor was going crazy. 398 00:36:47,622 --> 00:36:49,833 Well, there's nothing there now. 399 00:36:54,796 --> 00:36:57,507 She grabbed my hand, like this. 400 00:37:00,885 --> 00:37:03,680 - I'll go tell Dr. Myerson. - You can't do that. 401 00:37:05,306 --> 00:37:08,226 If he knows it comes from me, he won't lift a finger. 402 00:37:08,309 --> 00:37:10,186 Then he won't know. 403 00:37:17,694 --> 00:37:20,113 Can you page Dr. Myerson, please? 404 00:37:20,196 --> 00:37:22,031 Dr. Fowler. 405 00:37:22,949 --> 00:37:25,952 So how come you're so willing to believe me? 406 00:37:26,035 --> 00:37:30,248 Because you don't strike me as the kind of man with much imagination, Lieutenant McKinney. 407 00:37:31,583 --> 00:37:33,001 Thanks. 408 00:37:33,084 --> 00:37:35,795 Close him up. Count the sponges. 409 00:37:37,922 --> 00:37:39,632 Hello, gorgeous. 410 00:37:39,716 --> 00:37:42,761 I just came from Kate Sullivan's room. Mmm. 411 00:37:42,844 --> 00:37:44,971 Chest wound. Mm-hmm. 412 00:37:46,055 --> 00:37:50,477 What are you doing talking to one of my patients? I thought I might find you there. 413 00:37:50,560 --> 00:37:52,729 I love it when you pursue me. 414 00:37:53,730 --> 00:37:56,983 You miss me, don't you? Not as much as you'd like to think. 415 00:37:57,066 --> 00:37:58,693 Whoa. [ Chuckles ] 416 00:37:58,777 --> 00:38:01,613 Anyway, that's not what I came here to talk about. 417 00:38:01,696 --> 00:38:03,114 My loss. 418 00:38:03,198 --> 00:38:04,783 There was alpha activity on Kate's monitor. 419 00:38:04,866 --> 00:38:07,452 Mm-hmm. And? 420 00:38:07,535 --> 00:38:11,498 She actually opened her eyes. Her monitor was going crazy. 421 00:38:13,708 --> 00:38:17,754 “Going crazy.” Would that be your exact professional diagnosis? 422 00:38:17,837 --> 00:38:20,340 Or could you be any more specific? 423 00:38:20,423 --> 00:38:23,760 No. I didn't stop to analyze the readings. 424 00:38:23,843 --> 00:38:28,389 Okay. How about “crazy” as a simple neural seizure? 425 00:38:28,473 --> 00:38:30,433 It's very common in cases like this. 426 00:38:30,517 --> 00:38:32,560 Take a nine-volt battery, hook it up to a dead frog, 427 00:38:32,644 --> 00:38:34,604 you get about the same result. 428 00:38:35,605 --> 00:38:38,358 Peter, I want you to authorize another brain scan. 429 00:38:38,441 --> 00:38:40,193 [ Imitates Buzzer] I can't do it. 430 00:38:40,276 --> 00:38:43,112 Why? Because it is unwarranted. 431 00:38:43,196 --> 00:38:45,365 It's a waste of money, it's a waste of time, 432 00:38:45,448 --> 00:38:47,408 and as far as I'm concerned, it's a waste of a bed. 433 00:38:47,492 --> 00:38:49,536 She's Gumby. Peter! 434 00:38:49,619 --> 00:38:51,788 Please, Susan, don't push me on this. 435 00:38:51,871 --> 00:38:54,040 You know how I react when you push me. 436 00:38:55,667 --> 00:38:57,460 How about dinner? 437 00:38:57,544 --> 00:38:59,003 [ Scoffs ] 438 00:38:59,087 --> 00:39:01,214 You're unbelievable. 439 00:39:02,549 --> 00:39:05,802 If you change your mind, beep me. I'm on vibrate. 440 00:39:09,055 --> 00:39:12,141 [Woman Moaning ] 441 00:39:19,816 --> 00:39:22,193 [Sighs] [ Knocking ] 442 00:39:22,277 --> 00:39:24,320 [ Moaning Continues] 443 00:39:38,751 --> 00:39:40,420 [ Electrical Zap] [ Gasps] 444 00:39:43,172 --> 00:39:45,174 [Zap] 445 00:39:50,054 --> 00:39:51,556 [Whimpering] 446 00:40:21,836 --> 00:40:24,547 [Zapping ] 447 00:40:30,386 --> 00:40:32,722 [Zapping 1 [ Groaning ] 448 00:40:38,937 --> 00:40:42,857 [Groaning, Screaming] 449 00:41:54,721 --> 00:41:56,806 [ Loud Clank] 450 00:42:05,815 --> 00:42:09,986 - [ Gasps] - Dr. Fowler, what are you doing down here? 451 00:42:10,069 --> 00:42:11,696 Did you see a police officer? 452 00:42:11,779 --> 00:42:13,698 Nobody down here but us. 453 00:42:13,781 --> 00:42:18,411 But you better watch your step. It's dangerous down here with all these pipes. 454 00:42:18,494 --> 00:42:20,997 Then I better get back. Thanks. 455 00:42:21,080 --> 00:42:22,665 Mm-hmm. 456 00:42:25,168 --> 00:42:27,170 [ Door Closes ] 457 00:42:27,253 --> 00:42:29,589 [ Police Radio, Indistinct] [ Helicopter Overhead ] 458 00:42:29,672 --> 00:42:31,591 [Siren Wailing In Distance] 459 00:42:31,674 --> 00:42:34,302 He's around the back. I'LL go get him. 460 00:42:34,385 --> 00:42:36,054 [No Audible Dialogue] 461 00:42:37,722 --> 00:42:40,850 Hey, Mac, no smiley face this time, huh? 462 00:42:42,685 --> 00:42:44,729 Smiling on the inside, Leo. 463 00:42:49,067 --> 00:42:50,777 What do we got here? 464 00:42:50,860 --> 00:42:53,780 Looks like the doctor here kissed something with a hell of a jolt. 465 00:42:53,863 --> 00:42:56,157 Fried his brains right down to the nubs. 466 00:42:57,867 --> 00:42:59,786 Oh, Christ. 467 00:42:59,869 --> 00:43:02,663 Friend of yours? Not in this life. 468 00:43:17,970 --> 00:43:20,598 [ Leo] Round up the staff. I want to talk to them. 469 00:43:20,681 --> 00:43:23,684 Anybody- You know, maintenance people who were working. 470 00:43:29,649 --> 00:43:32,652 I never used to smoke around Peter. 471 00:43:32,735 --> 00:43:36,948 I didn't want him to know just how much he was worming his way under my skin. 472 00:43:40,243 --> 00:43:45,164 So tell me, Detective McKinney, how do you deal with pain? 473 00:43:45,248 --> 00:43:47,583 Chocolate-chocolate mint ice cream. 474 00:43:49,085 --> 00:43:53,339 About a pint with a ton of whipped cream. Works every time. 475 00:44:02,765 --> 00:44:04,642 I'm sorry about your friend. 476 00:44:05,935 --> 00:44:07,812 Thanks. 477 00:44:07,895 --> 00:44:12,358 Do you have any idea who might have a motive to use that thing on Myerson? 478 00:44:12,441 --> 00:44:15,194 Practically everyone who works at this hospital. 479 00:44:15,278 --> 00:44:17,363 That's a hell of a lineup. 480 00:44:19,115 --> 00:44:21,951 Maybe I ought to consider myself a suspect. 481 00:44:23,786 --> 00:44:26,664 Well, then you'd have to get at the back of the line. 482 00:44:34,714 --> 00:44:39,051 I've been meaning to ask you. ls there a cop assigned to Kate's room? 483 00:44:39,135 --> 00:44:40,761 No. Why do you ask? 484 00:44:40,845 --> 00:44:42,763 Because I saw one leaving there earlier. 485 00:44:42,847 --> 00:44:45,057 I don't know- I didn't get a good look at him, 486 00:44:45,141 --> 00:44:48,519 but he was huge and kind of scary looking. 487 00:44:48,603 --> 00:44:51,814 I don't know why, but I followed him down to the tunnels under the hospital. 488 00:44:52,899 --> 00:44:54,400 Where do they lead? 489 00:44:54,483 --> 00:44:57,069 Well, they used to connect with all the older buildings in the area, 490 00:44:57,153 --> 00:44:59,071 but now I think they mostly go nowhere. 491 00:45:38,653 --> 00:45:40,363 [ Hammer Cocks ] 492 00:46:29,245 --> 00:46:31,747 [Wings Flapping] 493 00:46:54,895 --> 00:46:56,939 [Wings Flapping] 494 00:47:01,444 --> 00:47:04,280 [ Man ] I've been expecting you, McKinney. 495 00:47:06,198 --> 00:47:09,994 I have a way of attracting certain restless souls... 496 00:47:10,077 --> 00:47:14,332 who find no comfort in conventional wisdom. 497 00:47:15,750 --> 00:47:20,504 I am a houngan malfaiteur. 498 00:47:20,588 --> 00:47:22,757 Raiser of the dead. 499 00:47:22,840 --> 00:47:28,721 Does that happen to include desecration of corpses and stuffing them with dead chickens? 500 00:47:29,805 --> 00:47:32,725 You are not here to... 501 00:47:32,808 --> 00:47:35,978 nail a humble religious practitioner... 502 00:47:36,062 --> 00:47:39,398 on a misdemeanor corpse desecration charge. 503 00:47:50,076 --> 00:47:52,203 I want to know about resurrection. 504 00:47:54,246 --> 00:47:56,749 I am not a priest. 505 00:47:56,832 --> 00:47:58,542 To some people you are. 506 00:48:01,087 --> 00:48:03,839 Some people leave this world... 507 00:48:05,800 --> 00:48:10,763 with an unanswered cry for justice. 508 00:48:12,306 --> 00:48:14,183 Sometimes the echo... 509 00:48:15,393 --> 00:48:19,021 don't die away completely. 510 00:48:19,105 --> 00:48:20,815 And when it does? 511 00:48:20,898 --> 00:48:25,569 One might be compelled to return. 512 00:48:26,570 --> 00:48:29,281 But the resurrection, 513 00:48:29,365 --> 00:48:34,954 it's far more painful and terrifying than death. 514 00:48:35,704 --> 00:48:39,917 You cannot imagine the torment, the sense of loss... 515 00:48:40,000 --> 00:48:44,130 to walk alone among the living... 516 00:48:44,213 --> 00:48:46,465 and not be alive. 517 00:48:48,717 --> 00:48:53,055 That must be the most cruel injustice of all. 518 00:48:54,473 --> 00:48:59,979 Then you'd know something about that very justice, 519 00:49:00,062 --> 00:49:02,022 wouldn't you, McKinney? 520 00:49:25,754 --> 00:49:27,256 Where is he? 521 00:49:27,339 --> 00:49:29,550 You'll find him. 522 00:49:29,633 --> 00:49:31,969 What makes you so sure? 523 00:49:32,052 --> 00:49:35,931 Because you both walk the same path. 524 00:49:40,019 --> 00:49:41,854 Are we tied up after work tonight or what? 525 00:49:41,937 --> 00:49:45,900 God, I love the smell of fresh plasma before breakfast. 526 00:49:45,983 --> 00:49:48,194 Dr. Powell. Ah, Mr. Cooney. 527 00:49:48,277 --> 00:49:50,446 I'm hoping we might be able to speak privately. 528 00:49:50,529 --> 00:49:54,033 I've got my hands full this morning. My top trauma guy didn't show up. 529 00:49:54,116 --> 00:49:56,994 Whoa, sweetheart. Tie off that femoral there. 530 00:49:57,077 --> 00:49:58,204 He could lose the leg. 531 00:49:58,287 --> 00:50:01,540 He already has as far as I'm concerned. What's on your mind? 532 00:50:01,624 --> 00:50:03,167 Kate Sullivan. 533 00:50:03,250 --> 00:50:05,753 I am familiar with the case. Mm-hmm. 534 00:50:05,836 --> 00:50:07,713 Vegetative state, chronic. Right. 535 00:50:07,796 --> 00:50:11,383 And there is some legal precedent to remove her from life support at this stage, 536 00:50:11,467 --> 00:50:12,968 if I'm not mistaken. 537 00:50:13,052 --> 00:50:15,387 Yes, you're correct, in certain situations. 538 00:50:15,471 --> 00:50:18,098 [ Monitor Beeping ] 539 00:50:18,182 --> 00:50:21,060 How we doing? B.P. dropping, going into V-tach. 540 00:50:21,143 --> 00:50:26,065 50 c.c.'s digitox. Be prepared with those paddles. Why do you ask? 541 00:50:26,148 --> 00:50:29,193 Well, let's just say we can save Kate a great deal of pain... 542 00:50:29,276 --> 00:50:33,489 and save this city a great deal of pain if we put an end to this episode. 543 00:50:33,572 --> 00:50:35,991 We need permission from next of kin. 544 00:50:36,075 --> 00:50:39,411 [Woman ] Fifty over 25. Pop another 50. 545 00:50:39,495 --> 00:50:42,540 What's this? That's a letter of consent. 546 00:50:42,623 --> 00:50:44,750 Signed by the mother. That's right. We've been talking to her. 547 00:50:44,833 --> 00:50:48,921 She's a very agreeable woman. In fact, she's a terrific lady. 548 00:50:49,004 --> 00:50:51,590 [Woman] B.P. 110 over 69. I think he's coming around. 549 00:50:51,674 --> 00:50:54,385 [ Man Screaming ] 550 00:50:56,095 --> 00:50:58,847 [ Muffled Screaming ] Welcome back, son. 551 00:50:58,931 --> 00:51:03,269 Nice to get down to the trenches every once in a while. Keeps you fit. 552 00:51:03,352 --> 00:51:07,147 I would hope that we could accomplish this in a timely fashion, Doctor. 553 00:51:07,231 --> 00:51:08,941 I can handle this this afternoon. 554 00:51:09,024 --> 00:51:11,694 Really? Oh, that'd be terrific, sir. 555 00:51:11,777 --> 00:51:13,946 I really thank you very much. 556 00:51:14,029 --> 00:51:16,031 And I know Kate would too if she could. 557 00:51:16,115 --> 00:51:18,158 I'm sure she would. [ Man Shuddering ] 558 00:51:18,242 --> 00:51:20,953 Ah, sewing up now, are we? Yes, sir. 559 00:51:21,036 --> 00:51:23,998 About time. By the way, now that you're here. 560 00:51:24,081 --> 00:51:27,835 Uh, I have family coming in from out of town. These are real Knicks fans. 561 00:51:27,918 --> 00:51:30,254 Now, I don't know whether you can do anything about it, but, uh- 562 00:51:30,337 --> 00:51:32,548 Well, I certainly can. 563 00:51:32,631 --> 00:51:36,218 Center court, floor, right next to Pat Riley. How's that sound? 564 00:51:36,302 --> 00:51:38,387 Perfect. Hey, it's my pleasure. 565 00:51:51,066 --> 00:51:52,735 [No Audible Dialogue] 566 00:51:56,655 --> 00:51:58,574 [Glass Shatters] 567 00:52:06,332 --> 00:52:08,208 Who's in there? 568 00:52:28,270 --> 00:52:34,193 I don't appreciate my staff using this hospital like a goddamn Greek restaurant. 569 00:52:35,527 --> 00:52:38,113 Come on out, whoever's responsible for this. 570 00:52:41,116 --> 00:52:42,618 Aah! No! 571 00:52:42,701 --> 00:52:43,952 Aah! 572 00:52:44,036 --> 00:52:46,038 No! [ Muffled Screaming ] 573 00:52:46,121 --> 00:52:47,373 [ Muffled Screaming Continues] 574 00:52:57,341 --> 00:53:00,344 [ Muffled Grunting ] 575 00:53:03,555 --> 00:53:05,683 [Whirring, Clicking] 576 00:53:07,393 --> 00:53:10,312 [Whirring, Clicking Continue] 577 00:53:12,773 --> 00:53:15,734 [ Muffled Screaming, Faint] 578 00:53:35,629 --> 00:53:37,297 What the- 579 00:53:38,465 --> 00:53:40,300 Oh, my God! 580 00:53:40,384 --> 00:53:43,887 [Whirring, Clicking] 581 00:53:43,971 --> 00:53:47,015 Where the heck are you driving? Look at this neighborhood you're driving through. What, are you crazy? 582 00:53:47,099 --> 00:53:50,269 I wouldn't feel safe if we had a police escort right now. I swear to God. 583 00:53:50,352 --> 00:53:52,813 - I hear you, man. - You need the fucking National Guard to come through this place. 584 00:53:52,896 --> 00:53:54,857 Hurry up. Come on. Let's get out of here. 585 00:53:56,233 --> 00:54:00,654 What do you suppose would happen if we showed that cop shooting in full? 586 00:54:00,738 --> 00:54:02,072 Like how? 587 00:54:02,156 --> 00:54:06,160 I mean, like, don't cut out the stuff that we usually cut out. 588 00:54:06,243 --> 00:54:11,373 You gotta look at it this way. Cop brutality sells, okay? Just ask Rodney. 589 00:54:11,457 --> 00:54:13,125 Yeah, I know that. But you don't understand- 590 00:54:13,208 --> 00:54:17,129 You gotta find that one little twist that you can sell it with. 591 00:54:17,212 --> 00:54:19,882 Otherwise, we don't make a nickel, man. 592 00:54:19,965 --> 00:54:23,761 Drive-by shooting five blocks from here. Forget about it. 593 00:54:23,844 --> 00:54:25,929 It's a child! What? 594 00:54:26,013 --> 00:54:27,514 That's it! 595 00:54:35,856 --> 00:54:38,108 [ Dog Barking In Distance] [Siren Wailing In Distance] 596 00:54:42,237 --> 00:54:43,739 Let's get this. 597 00:54:45,032 --> 00:54:49,286 All right, I want you to go get the body, shoot the body. All right. 598 00:54:49,369 --> 00:54:50,496 I'm gonna get some B-roll. Okay. 599 00:54:50,579 --> 00:54:53,332 I'LL catch you back there. All right? Right. 600 00:54:58,587 --> 00:55:00,172 Okay. 601 00:55:01,173 --> 00:55:02,800 Hey, did you see who got shot? 602 00:55:02,883 --> 00:55:04,384 Yeah. You did? 603 00:55:04,468 --> 00:55:07,054 Do you mind if I ask you a few questions? 604 00:55:07,137 --> 00:55:08,680 Great. 605 00:55:09,723 --> 00:55:12,184 Uh, was it a kid? 606 00:55:12,267 --> 00:55:14,102 Yeah. Yeah? 607 00:55:14,186 --> 00:55:16,230 Boy or a girl? Girl. 608 00:55:16,313 --> 00:55:18,524 Sh-Shot bad? 609 00:55:18,607 --> 00:55:20,108 How bad? 610 00:55:22,110 --> 00:55:23,987 Shotgun? 611 00:55:25,447 --> 00:55:26,824 Did you know her? 612 00:55:28,659 --> 00:55:30,160 She's my sister. 613 00:55:30,953 --> 00:55:32,663 She- 614 00:55:35,916 --> 00:55:39,837 Wow. Hey. Well, life's a bitch, huh, man? 615 00:55:53,851 --> 00:55:55,853 Where the hell is everybody? 616 00:55:57,646 --> 00:55:59,064 Yo, Trib. 617 00:56:16,164 --> 00:56:17,541 Trib! 618 00:56:22,796 --> 00:56:26,091 I should just get a shot of this. 619 00:56:26,174 --> 00:56:27,801 This could be it. 620 00:56:46,069 --> 00:56:48,822 [ Screams, Sobbing ] 621 00:56:49,573 --> 00:56:51,700 [ Groans] 622 00:56:51,783 --> 00:56:53,493 [ Blade Slices] 623 00:56:53,577 --> 00:56:55,245 [Body Thuds On Ground] 624 00:57:39,498 --> 00:57:41,458 Where'd you get the tape? 625 00:57:41,541 --> 00:57:43,418 Elvis. 626 00:57:53,345 --> 00:57:55,263 The buzzer. 627 00:57:55,347 --> 00:57:58,684 You buzzed him in. Why? 628 00:57:58,767 --> 00:58:00,394 [ Gunshot] 629 00:58:00,477 --> 00:58:02,729 - [Tape Rewinding ] - We got something here. 630 00:58:02,813 --> 00:58:05,649 What? It was an inside job. 631 00:58:05,732 --> 00:58:07,234 Poor Katie. You buzzed him in. Why? 632 00:58:07,317 --> 00:58:09,027 This will clear her, won't it? 633 00:58:09,111 --> 00:58:10,696 I hope so. [ Gunshot] 634 00:58:10,779 --> 00:58:12,614 Let's go. 635 00:58:22,499 --> 00:58:24,668 [ Gunshots] 636 00:58:24,751 --> 00:58:26,962 [ Groaning ] 637 00:58:34,553 --> 00:58:36,805 [Snoring ] 638 00:58:52,821 --> 00:58:54,865 [ Clears Throat] 639 00:59:12,507 --> 00:59:14,342 [ Hammer Cocks ] Huh? 640 00:59:38,742 --> 00:59:40,243 [ Elevator Bell Dings] 641 00:59:49,377 --> 00:59:51,088 [ Elevator Bell Dings] 642 00:59:55,759 --> 00:59:58,553 I think my client will be satisfied with the basic terms. 643 00:59:58,637 --> 01:00:01,181 But along with the suspended sentence, 644 01:00:01,264 --> 01:00:04,184 I think we need to offer Mr. Jessup the opportunity to benefit... 645 01:00:04,267 --> 01:00:06,436 from standard commercial exploitation of his story. 646 01:00:06,520 --> 01:00:10,982 Literary rights, film rights, TV appearances, that sort of thing. 647 01:00:11,066 --> 01:00:12,984 So what more do you need from us? 648 01:00:13,068 --> 01:00:17,906 When you reduce his sentence, just delete any reference to homicide or manslaughter from the record. 649 01:00:17,989 --> 01:00:21,743 Those distinctions would make it difficult for him to benefit... 650 01:00:21,827 --> 01:00:25,080 from collecting fees or royalties. 651 01:00:25,163 --> 01:00:27,958 And you can understand how important that would be to Mr. Jessup. 652 01:00:28,041 --> 01:00:30,961 Well, I'll— I'll See What I can do. 653 01:00:31,044 --> 01:00:34,923 Now have you, uh, presented our offer to Mr. Jessup? 654 01:00:35,006 --> 01:00:36,550 Oh, no. 655 01:00:36,633 --> 01:00:41,138 As his attorney, I feel I should be satisfied with the general parameters first. 656 01:00:41,221 --> 01:00:43,890 No need in raising false expectations. [ Elevator Bell Dings] 657 01:00:43,974 --> 01:00:45,725 Oh, of course not. 658 01:00:48,270 --> 01:00:51,773 Then I can assume we're in accordance. Mr. Jessup will be very happy. 659 01:00:51,857 --> 01:00:53,733 Oh, yeah. Hello, Harry. 660 01:00:53,817 --> 01:00:56,903 - Listen, I don't see any reason why I can't have access to those records. - [ Door Buzzer Buzzes] 661 01:00:56,987 --> 01:00:58,446 And, uh, Ms. Lindsey. 662 01:00:58,530 --> 01:00:59,948 Yes? May I call you Gina? 663 01:01:00,031 --> 01:01:01,324 Of course, Hank. 664 01:01:01,408 --> 01:01:03,034 Once this is resolved, 665 01:01:03,118 --> 01:01:07,622 maybe you and I can have a cocktail of our own and, uh, do a little celebrating. 666 01:01:07,706 --> 01:01:09,374 Hmm. I think we can agree on that. 667 01:01:09,457 --> 01:01:10,876 Okay. 668 01:01:10,959 --> 01:01:13,628 [ Gunshots] 669 01:01:16,298 --> 01:01:18,300 Save it! Come on! 670 01:01:19,551 --> 01:01:22,304 [Alarm Ringing] 671 01:01:22,387 --> 01:01:24,890 [ Ringing Continues] 672 01:01:26,516 --> 01:01:28,059 Oh, great. I shot my lawyer. 673 01:01:28,143 --> 01:01:30,687 Fuck 'em. You can get another one. They're free. 674 01:01:30,770 --> 01:01:34,482 [Alarm Continues Ringing] [ Monitor Beeping ] 675 01:02:16,024 --> 01:02:18,443 [ Monitor: Sustained Tone] 676 01:02:19,569 --> 01:02:20,946 What's this? 677 01:02:24,115 --> 01:02:26,368 Looks like a runaway stiff. 678 01:02:31,248 --> 01:02:34,042 [Whimpering] 679 01:02:48,890 --> 01:02:50,725 [Yelling] 680 01:03:46,740 --> 01:03:48,116 [Click] 681 01:04:16,478 --> 01:04:17,437 [ Screams ] 682 01:04:18,855 --> 01:04:20,732 - [ Groans] - [Gunshot] 683 01:04:25,487 --> 01:04:27,947 [Toilet Flushes] 684 01:04:29,991 --> 01:04:32,035 [Sighs] 685 01:04:36,664 --> 01:04:38,249 [ Electricity Crackles] 686 01:04:45,048 --> 01:04:48,176 I thought I told you not to mess with my patients. 687 01:04:49,761 --> 01:04:52,013 Then don't leave their cages open. 688 01:04:52,097 --> 01:04:54,057 I didn't. 689 01:04:54,140 --> 01:04:55,683 I know. 690 01:04:59,396 --> 01:05:01,898 Thanks. You're welcome. 691 01:05:03,400 --> 01:05:06,569 If you've got insurance, maybe I should send you a bill. 692 01:05:09,155 --> 01:05:12,617 How about, uh, dinner instead? 693 01:05:12,700 --> 01:05:14,577 I don't know. 694 01:05:14,661 --> 01:05:17,330 How long are you planning to stick around? 695 01:05:18,998 --> 01:05:22,877 In this place, not long if I can help it. 696 01:05:23,878 --> 01:05:26,714 Then I guess dinner is out of the question. 697 01:05:30,343 --> 01:05:31,970 [ Electricity Crackles] 698 01:05:37,058 --> 01:05:38,810 Jesus. Mac, I'm sorry. 699 01:05:38,893 --> 01:05:42,564 Oh, bad timing, Leo. Katie's missing, Mac. 700 01:05:42,647 --> 01:05:45,108 She's gone. 701 01:05:45,191 --> 01:05:48,236 How long could she stay off life support? She can't. 702 01:05:48,319 --> 01:05:50,738 Get me backup, Leo. 703 01:05:52,365 --> 01:05:53,867 [ Lightbulb Shatters] [ Electricity Crackles] 704 01:05:59,164 --> 01:06:00,331 [ Lightbulb Shatters] [ Electricity Crackles] 705 01:06:08,756 --> 01:06:11,092 I'LL take it from here. I'm coming with you. 706 01:06:11,176 --> 01:06:13,136 Stay here. 707 01:06:15,346 --> 01:06:17,390 [ Lighter Clicking] 708 01:06:24,564 --> 01:06:26,107 Mac. 709 01:06:26,191 --> 01:06:28,526 I think you need me. 710 01:06:31,613 --> 01:06:33,239 Come on. 711 01:06:37,327 --> 01:06:38,828 [Water Dripping ] 712 01:07:19,786 --> 01:07:21,955 Welcome back, McKinney. 713 01:07:23,540 --> 01:07:27,544 Your path has reached its end. 714 01:07:28,670 --> 01:07:32,674 What we do here is good- 715 01:07:32,757 --> 01:07:37,262 to unite two tortured souls... 716 01:07:37,345 --> 01:07:41,307 in holy matrimony. 717 01:07:41,391 --> 01:07:43,393 That's bullshit. 718 01:07:43,476 --> 01:07:46,020 There's nothing good or holy about this. 719 01:07:46,104 --> 01:07:50,358 [Murmuring Prayer] 720 01:07:50,441 --> 01:07:53,444 Ashes to ashes- Take that shit away from her. 721 01:07:55,488 --> 01:07:57,490 Dust to dust. 722 01:08:08,376 --> 01:08:12,380 I can't imagine the kind of pain you feel, Matt. I'm not gonna pretend to. 723 01:08:15,592 --> 01:08:19,262 But don't condemn her to the same fate. 724 01:08:19,345 --> 01:08:20,972 She deserves better. 725 01:08:21,055 --> 01:08:23,016 You cleared her. 726 01:08:23,099 --> 01:08:26,060 She's at peace. Let her go, Matt. 727 01:08:27,145 --> 01:08:28,688 Let her go. 728 01:08:29,564 --> 01:08:32,233 Finish it! 729 01:08:44,537 --> 01:08:48,499 [ Praying In Foreign Language] 730 01:08:53,588 --> 01:08:56,299 [ Praying Continues] 731 01:09:00,970 --> 01:09:03,640 I cannot recover this soul. 732 01:09:05,058 --> 01:09:07,477 She will not allow it. 733 01:09:17,820 --> 01:09:20,114 [Shotgun Cocks] 734 01:09:43,054 --> 01:09:44,597 [ Dr. Fowler] Mac! 735 01:09:44,681 --> 01:09:47,225 Mac! Mac! 736 01:09:47,308 --> 01:09:50,311 Here! Come on! Hurry up! 737 01:09:50,395 --> 01:09:53,189 Come on! Hurry up! [ Screams ] 738 01:10:00,571 --> 01:10:02,407 [ Dr. Fowler] Mac! 739 01:10:04,075 --> 01:10:07,787 Mac! Hurry! Hurry! He's coming! 740 01:10:07,870 --> 01:10:11,457 Mac, hurry up! Hurry! He's coming! Mac! 741 01:10:11,541 --> 01:10:13,543 Goddamn it! 742 01:10:18,881 --> 01:10:20,550 Mac! 743 01:10:34,480 --> 01:10:37,150 [Screaming ] 744 01:10:38,192 --> 01:10:39,944 [ explosion ] 745 01:10:44,866 --> 01:10:46,075 [Gun Cocks] 746 01:10:46,159 --> 01:10:47,869 Oh, McKinney, it's you. 747 01:10:47,952 --> 01:10:49,704 Get me an ambulance. 748 01:10:50,538 --> 01:10:54,041 [ Chattering, Shouting ] [Siren Wailing In Distance] 749 01:10:54,125 --> 01:10:56,085 Let's go. Queen of Mercy? 750 01:10:56,169 --> 01:10:58,463 No, the other one. Check. 751 01:11:01,007 --> 01:11:03,092 [Sirens Wailing] [Fire Engine Horn Blaring] 752 01:11:03,176 --> 01:11:05,553 [ Explosion ] [Glass Shattering ] 753 01:11:12,059 --> 01:11:14,312 Rest in peace, Katie. 754 01:11:47,428 --> 01:11:49,263 Are you okay? 755 01:11:53,476 --> 01:11:55,478 [Siren Wailing] 756 01:11:58,314 --> 01:12:00,983 [Siren Wailing] [ Screams ] 757 01:12:02,944 --> 01:12:04,320 Get down! 758 01:12:04,403 --> 01:12:06,280 - [Screams] - What's going on back there? 759 01:12:06,364 --> 01:12:07,990 Get the hell out of here! 760 01:12:09,951 --> 01:12:11,327 Jesus! 761 01:12:13,204 --> 01:12:14,372 [ Grunts] 762 01:12:27,134 --> 01:12:28,636 I don't see him. 763 01:12:29,637 --> 01:12:32,598 [Screaming 1 Mac! 764 01:12:38,437 --> 01:12:40,481 [Screaming ] 765 01:12:51,993 --> 01:12:53,911 [ Horn Honking ] 766 01:12:59,208 --> 01:13:02,545 [Gasps, Screaming ] 767 01:13:20,104 --> 01:13:21,355 [ Screams ] 768 01:13:22,690 --> 01:13:23,983 [ Screams ] 769 01:13:28,321 --> 01:13:30,031 Son of a bitch! 770 01:13:32,408 --> 01:13:33,784 [ Gasps ] 771 01:13:44,128 --> 01:13:45,880 [ Horn Honking ] 772 01:13:57,058 --> 01:13:58,809 Where is he? 773 01:14:22,416 --> 01:14:25,002 [ Dr. Fowler] I hate this! 774 01:14:33,636 --> 01:14:36,722 [Horns Honking] 775 01:14:50,611 --> 01:14:52,530 [ Clanking 1 776 01:14:55,992 --> 01:14:57,994 Take the wheel. 777 01:14:58,077 --> 01:14:59,578 [ Grunts] 778 01:15:03,416 --> 01:15:04,375 Mac! 779 01:15:04,458 --> 01:15:06,043 - Just keep away from him. - I can't. 780 01:15:06,961 --> 01:15:08,129 No! 781 01:15:10,965 --> 01:15:14,093 - [ Dr. Fowler] What are you doing? - Just step on the gas. 782 01:15:23,394 --> 01:15:24,979 [ Screams ] Oh! 783 01:15:27,314 --> 01:15:30,651 Go on! Keep going! 784 01:15:30,735 --> 01:15:33,279 [ Dr. Fowler] I'm trying. I'm trying. 785 01:15:39,076 --> 01:15:42,413 - You son of a bitch! - I don't believe this! 786 01:15:42,496 --> 01:15:44,540 [ Dr. Fowler Screaming ] 787 01:15:44,623 --> 01:15:47,209 Mac! Mac! 788 01:15:49,378 --> 01:15:52,173 Go! Go! Get the fuck out of here! 789 01:15:52,256 --> 01:15:54,258 - Go! Go! Get going! - I can't! 790 01:15:54,341 --> 01:15:55,801 Go! 791 01:15:57,178 --> 01:15:59,221 I can't! I can't! [ Screams ] 792 01:15:59,305 --> 01:16:01,432 - Move over. - Oh, my God! 793 01:16:02,516 --> 01:16:04,602 Do something, Mac! He's clamped on. 794 01:16:05,770 --> 01:16:07,146 [ Dr. Fowler] It's gonna blow! 795 01:16:07,229 --> 01:16:10,775 [ Screams ] Get us out of here! 796 01:16:10,858 --> 01:16:12,443 [Tires Squealing] 797 01:16:12,526 --> 01:16:13,861 Mac! 798 01:16:18,365 --> 01:16:20,159 Hang on. 799 01:16:21,452 --> 01:16:24,455 [Horns Honking] 800 01:16:47,561 --> 01:16:49,355 [Mac] Hang on. 801 01:17:17,424 --> 01:17:19,593 [ Grunting 1 802 01:18:14,607 --> 01:18:17,151 [Train Whistle Blowing ] 55784

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.