All language subtitles for Maiwenn Le Besco - Le bal des actrices.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,510 --> 00:00:44,900 Not too stressed out? Romeo, hurry up! 2 00:00:45,670 --> 00:00:47,183 Which one? 3 00:00:47,390 --> 00:00:48,505 I dunno. 4 00:00:48,750 --> 00:00:50,263 Superman? 5 00:00:50,710 --> 00:00:52,268 Spiderman? 6 00:00:53,030 --> 00:00:54,622 Batman? 7 00:00:55,310 --> 00:00:58,063 Batman, Spiderman and Flash Gordon? 8 00:00:58,630 --> 00:00:59,665 So, which one? 9 00:00:59,870 --> 00:01:01,986 I dunno. Those are for babies. 10 00:01:02,230 --> 00:01:04,266 Would I dress you like a baby? 11 00:01:05,470 --> 00:01:07,062 Why can't I wear an NTM t-shirt? 12 00:01:07,550 --> 00:01:09,142 I told you, not for school. 13 00:01:09,390 --> 00:01:11,950 - But my friends do. - They do what they want. 14 00:01:12,190 --> 00:01:13,543 Why do you wear one? 15 00:01:15,870 --> 00:01:17,428 Why not an NTM t-shirt? 16 00:01:17,670 --> 00:01:20,787 - School's not a fashion show. - lt's so cute. 17 00:01:21,310 --> 00:01:23,187 Wearing his dad's work... 18 00:01:23,430 --> 00:01:24,704 Want a t-shirt for my movie? 19 00:01:24,910 --> 00:01:26,946 Nobody's even seen your movie. 20 00:01:29,270 --> 00:01:30,498 Have a nice day. 21 00:01:53,910 --> 00:01:56,743 Choose anyone you please 22 00:01:58,230 --> 00:02:01,905 And come join the dance 23 00:02:03,150 --> 00:02:07,268 Don't miss your chance As scene fades into scene 24 00:02:07,630 --> 00:02:11,066 Look into these vast bowers 25 00:02:12,390 --> 00:02:16,542 And pick some enticing flowers 26 00:02:16,790 --> 00:02:19,509 They're the kind that exhale 27 00:02:20,430 --> 00:02:23,706 A heady kind of scent 28 00:02:26,310 --> 00:02:29,029 That let you experiment 29 00:02:29,230 --> 00:02:33,143 With an intoxicating tale 30 00:02:35,790 --> 00:02:37,621 It's the actresses' ball 31 00:02:38,030 --> 00:02:40,498 Behind the scenes and all 32 00:02:45,070 --> 00:02:49,302 Narcissistic, tragic, romantic 33 00:02:54,270 --> 00:02:58,741 It's the actresses' ball Behind the scenes and all 34 00:02:58,990 --> 00:03:03,381 Comic, explosive, mystic, erotic 35 00:03:03,590 --> 00:03:08,789 ALL ABOUT ACTRESSES 36 00:03:21,790 --> 00:03:23,542 It's not just on movie screens 37 00:03:26,110 --> 00:03:29,227 That they play their biggest scenes 38 00:03:31,390 --> 00:03:33,108 In the panorama 39 00:03:33,310 --> 00:03:35,141 Life sends you reeling 40 00:03:35,350 --> 00:03:37,227 From behind my camera 41 00:03:40,270 --> 00:03:42,306 They call all the shots 42 00:03:42,510 --> 00:03:44,341 The focus is on their secrets 43 00:03:44,550 --> 00:03:47,303 As long as the light 44 00:03:47,630 --> 00:03:52,385 Softens their plight 45 00:03:53,950 --> 00:03:56,623 Until a new scandal breaks 46 00:03:56,870 --> 00:04:01,386 And the damage takes its toll 47 00:04:12,910 --> 00:04:15,868 The actresses' ball 48 00:04:16,110 --> 00:04:18,101 So what's it called? 49 00:04:18,350 --> 00:04:21,183 I want to call it The Actresses' Ball. 50 00:04:24,710 --> 00:04:25,779 Why a ball? 51 00:04:25,990 --> 00:04:29,107 I'll have scenes where they talk about their dreams, 52 00:04:29,310 --> 00:04:31,062 but as they sing and dance. 53 00:04:35,590 --> 00:04:39,060 A little like in a musical comedy. 54 00:04:41,710 --> 00:04:44,270 You doing a documentary or a musical? 55 00:04:44,510 --> 00:04:45,704 A documentary! 56 00:04:45,950 --> 00:04:48,942 - A musical documentary? - Right. 57 00:04:50,870 --> 00:04:52,588 Remake your first fiilm as a musical. 58 00:04:53,670 --> 00:04:56,503 - Get Cecile de France... - Excuse me? 59 00:05:00,070 --> 00:05:01,947 So you're not interested? 60 00:05:03,670 --> 00:05:06,707 All you care about is money. Money! Money! 61 00:05:07,550 --> 00:05:11,304 You wanna produce a romantic comedy, right? A Gallic ''Bridget Jones'' 62 00:05:11,510 --> 00:05:12,909 starring Audrey Tautou? 63 00:05:13,150 --> 00:05:14,299 I'd love to. 64 00:05:14,550 --> 00:05:19,180 - How original can you get! - That's movies. 65 00:05:19,470 --> 00:05:22,268 - You're sweet. - You haven't got the balls. 66 00:05:23,270 --> 00:05:26,501 Next time you go shopping, buy yourself a pair of balls. 67 00:05:26,990 --> 00:05:29,299 So it's just you alone or with a crew? 68 00:05:29,550 --> 00:05:31,745 - This is my crew. - And no lights. 69 00:05:32,030 --> 00:05:33,383 No. Fly on the wall. 70 00:05:34,710 --> 00:05:37,861 Sure, you really have to agree to being filmed 71 00:05:38,070 --> 00:05:40,823 without makeup, right out of bed 72 00:05:41,510 --> 00:05:45,708 in not very flattering situations. 73 00:05:45,910 --> 00:05:48,265 I'm looking for authenticity... 74 00:05:48,470 --> 00:05:49,585 Yeah, I get it. 75 00:05:49,790 --> 00:05:51,587 No glamour or anything. 76 00:05:51,950 --> 00:05:56,023 I have such a fixed image, a little like an icon. 77 00:05:56,230 --> 00:05:58,744 I want to communicate how I am, 78 00:05:58,990 --> 00:06:03,745 I mean, someone simpler, who actually leads a pretty humdrum life but... 79 00:06:03,990 --> 00:06:05,821 Because I often suffer from being... 80 00:06:06,030 --> 00:06:08,260 always a bit superior. 81 00:06:08,470 --> 00:06:09,539 Actually l'm very simple. 82 00:06:09,950 --> 00:06:11,781 You're an actress, aren't you? 83 00:06:12,470 --> 00:06:13,664 I was. 84 00:06:13,870 --> 00:06:16,100 I mean, I am, a little. 85 00:06:16,310 --> 00:06:17,459 Yes, l'm an actress. 86 00:06:17,710 --> 00:06:18,745 I don't want to talk about myself. 87 00:06:18,950 --> 00:06:21,384 As much as we try not to talk of ourselves, 88 00:06:21,590 --> 00:06:23,626 we always do when we're in a movie. 89 00:06:23,830 --> 00:06:26,549 We direct it, we imagine it, we write it, we work on it. 90 00:06:26,750 --> 00:06:29,059 We always talk about ourselves, no matter what. 91 00:06:29,390 --> 00:06:33,019 This time, I don't want to talk about me and my neuroses. 92 00:06:33,230 --> 00:06:36,586 It's the actresses l'm fiilming that l'm interested in. 93 00:06:37,150 --> 00:06:40,745 I really want to film their mystery, film their self-doubts, 94 00:06:40,950 --> 00:06:42,099 film... 95 00:06:42,390 --> 00:06:45,063 the thirst for love actresses have that is... 96 00:06:46,950 --> 00:06:48,303 so amazing... 97 00:06:48,670 --> 00:06:51,309 You think they need more love than other women 98 00:06:51,550 --> 00:06:53,029 - who aren't actresses? - Oh, yes. 99 00:06:53,270 --> 00:06:54,623 Then it's neurotic. 100 00:06:54,870 --> 00:06:57,862 We don't become actresses if we're not neurotic. 101 00:06:58,910 --> 00:07:01,026 I completely agree with you. 102 00:07:01,230 --> 00:07:02,868 Anyway, l'll try to film 103 00:07:03,350 --> 00:07:06,023 the charm an actress has. 104 00:07:06,230 --> 00:07:08,585 That charm appears 105 00:07:08,790 --> 00:07:12,385 when a woman needs to be loved. 106 00:07:12,590 --> 00:07:15,343 I think the charm comes through... 107 00:07:15,550 --> 00:07:17,666 in a need for attention, a need for love. 108 00:07:18,070 --> 00:07:20,106 Did he eat well? 109 00:07:20,310 --> 00:07:21,425 Sure, he's even asleep. 110 00:07:21,630 --> 00:07:22,858 - Sorry. - Know the time? 111 00:07:23,790 --> 00:07:26,702 I spent the whole day with actresses. 112 00:07:26,910 --> 00:07:28,263 - Okay. - Hold on! 113 00:07:28,510 --> 00:07:29,943 I start shooting soon. 114 00:07:30,150 --> 00:07:33,745 I'll be fiilming actresses all over. It may happen again. 115 00:07:33,950 --> 00:07:36,589 So if you can tell Joey... 116 00:07:36,790 --> 00:07:39,145 It's not up to me to talk to Joey. 117 00:07:39,350 --> 00:07:41,580 That's your business. 118 00:07:41,790 --> 00:07:44,304 I'm only here till 8 p.m. 119 00:07:44,510 --> 00:07:46,466 I look after Romeo and that's all. 120 00:07:46,710 --> 00:07:48,780 - And how do we manage Romeo? - You manage. 121 00:07:48,990 --> 00:07:51,458 My gig tomorrow is very important, too. 122 00:07:51,670 --> 00:07:55,026 She sells millions of albums. We can't miss out on this. 123 00:07:55,230 --> 00:07:57,141 But Karin Viard sells millions of tickets. 124 00:07:58,390 --> 00:08:00,779 Cut it out! Who's Karin Viard? 125 00:08:00,990 --> 00:08:02,218 And who's Diam's? 126 00:08:02,430 --> 00:08:05,945 - Someone who sells records. - Well, she sells movie tickets! 127 00:08:06,150 --> 00:08:07,469 - So what? - Okay. 128 00:08:07,710 --> 00:08:10,178 - In your world. - So music beats movies? 129 00:08:10,430 --> 00:08:12,785 The day you bring home more bread than me, 130 00:08:12,990 --> 00:08:15,629 then maybe l'll become an actor. 131 00:08:15,870 --> 00:08:17,906 Do your duo with Diam's for now. 132 00:08:18,350 --> 00:08:20,147 - You're a pain! - So are you. 133 00:08:20,350 --> 00:08:22,580 Why are the concessions always mine? 134 00:08:23,030 --> 00:08:24,509 Get off my back! 135 00:08:26,710 --> 00:08:29,463 - You know actresses! - Here we go! 136 00:08:29,670 --> 00:08:30,659 Let's hear it. 137 00:08:30,870 --> 00:08:33,065 - You know them up close. - Please, don't. 138 00:08:33,270 --> 00:08:34,259 And anyway... 139 00:08:34,470 --> 00:08:37,667 You'll bust your balls with actresses 140 00:08:37,870 --> 00:08:39,940 who just get on your tits. 141 00:08:40,430 --> 00:08:42,466 - We shooting for real now? - Yes. 142 00:08:44,670 --> 00:08:45,500 Hi! 143 00:08:45,710 --> 00:08:48,463 - My darling. - How are you, Bertrand? 144 00:08:48,750 --> 00:08:52,823 This is Maiwenn. She's doing a documentary. She'll follow us today. 145 00:08:53,270 --> 00:08:55,738 If it bothers you, tell her to stop. 146 00:08:57,790 --> 00:08:58,779 Can we do this later? 147 00:08:59,110 --> 00:09:00,941 - She can't hurt me? - Nothing. 148 00:09:01,150 --> 00:09:02,344 No horns? 149 00:09:02,550 --> 00:09:04,347 She's heavier than you but harmless. 150 00:09:04,550 --> 00:09:06,859 Okay, we're pals. Help! 151 00:09:08,470 --> 00:09:10,142 I let go of her. 152 00:09:10,990 --> 00:09:14,460 This is going to be trickier than we thought. 153 00:09:15,590 --> 00:09:16,989 You have to take... 154 00:09:18,510 --> 00:09:20,899 Help! I'm not doing this. 155 00:09:21,110 --> 00:09:22,702 You're the actress. 156 00:09:28,470 --> 00:09:29,903 Don't worry. 157 00:09:30,110 --> 00:09:31,509 I'm scared, too. 158 00:09:32,190 --> 00:09:34,021 Oh, shit! 159 00:09:40,150 --> 00:09:41,868 Bertrand, whenever you want. 160 00:09:42,070 --> 00:09:43,947 - Everyone ready? - Ready, Bertrand. 161 00:09:44,150 --> 00:09:45,139 Speed! 162 00:09:46,670 --> 00:09:47,864 No speed. 163 00:09:48,230 --> 00:09:51,142 - What is it, soundman? - Just a sec. A slight problem. 164 00:09:53,310 --> 00:09:54,982 Take your time, fella. 165 00:09:55,230 --> 00:09:57,505 80 people are waiting. No sweat. 166 00:09:59,190 --> 00:10:01,863 The fiive nominations for Best Sound are... 167 00:10:04,670 --> 00:10:06,342 Ready, everyone. 168 00:10:06,590 --> 00:10:09,343 - Scene 70A, take 2. - Tracking! 169 00:10:15,150 --> 00:10:17,710 Will you get off my back? 170 00:10:18,350 --> 00:10:20,625 Can't you see l'm walking out on you? 171 00:10:21,070 --> 00:10:23,538 I'm tired of your shitty life, your milk-stinking cows, 172 00:10:23,750 --> 00:10:26,867 and your common sense love. I wasn't cut out to work. 173 00:10:27,670 --> 00:10:30,707 I was made to have a guy with lots of cash support me all year, 174 00:10:30,950 --> 00:10:33,783 and not make me get up every morning for this crappy work, 175 00:10:34,430 --> 00:10:36,148 with my hands in the manure. 176 00:10:36,350 --> 00:10:38,261 I want an easy life, understand? 177 00:10:38,470 --> 00:10:41,667 I want money. I'm tired of dressing like a tramp, like your mother. 178 00:10:41,870 --> 00:10:43,428 Cut! 179 00:10:43,630 --> 00:10:46,064 - Did you like that, Bertrand? - It was good. 180 00:10:46,270 --> 00:10:48,226 - We'll improve on it. - Let's do it. 181 00:10:48,510 --> 00:10:51,183 - How many takes do you usually do? - Very few. 182 00:10:51,550 --> 00:10:54,348 You might adopt the expression 183 00:10:54,550 --> 00:10:56,506 of an unhappy woman. 184 00:10:56,710 --> 00:11:00,783 Let's see what happens if you keep it a little more bottled up. 185 00:11:01,230 --> 00:11:03,664 This is a girl who wants to rebel 186 00:11:03,870 --> 00:11:06,225 but doesn't really have the nerve. 187 00:11:06,990 --> 00:11:11,620 It's almost a dream: ''lf I had the nerve, l'd tell you this...'' 188 00:11:16,910 --> 00:11:19,185 I'm sick of your shitty life, your stinking cows, 189 00:11:19,390 --> 00:11:23,542 your love full of commiseration. 190 00:11:24,710 --> 00:11:26,382 I'm not cut out to work. 191 00:11:26,590 --> 00:11:28,740 I can't take it anymore. 192 00:11:30,430 --> 00:11:33,661 Cut. Nice start. That was fine. 193 00:11:34,150 --> 00:11:36,664 Isabelle Huppert once said, ''A good director 194 00:11:36,870 --> 00:11:39,509 ''is a director who's in love with his actress 195 00:11:39,750 --> 00:11:41,388 ''but won't act it out.'' 196 00:11:41,590 --> 00:11:45,742 It's something directors and actresses all know. 197 00:11:46,590 --> 00:11:49,946 You have to be a little bit in love with your actress. 198 00:11:50,430 --> 00:11:52,898 At least during work hours. 199 00:11:53,590 --> 00:11:56,900 Even more if possible. It's better. 200 00:11:57,230 --> 00:11:59,744 You stick your finger in so it doesn't spill? 201 00:11:59,950 --> 00:12:02,180 You stick it up your ass. 202 00:12:05,630 --> 00:12:06,346 To us! 203 00:12:06,710 --> 00:12:10,066 Does everyone on a fiilm really sleep around? 204 00:12:11,030 --> 00:12:14,625 I never slept with Bertrand Blier, but I sure would have liked to. 205 00:12:17,710 --> 00:12:20,383 - Bouncy-bouncy in your room. - Ever cheat on your husband? 206 00:12:20,630 --> 00:12:21,824 Never! 207 00:12:24,270 --> 00:12:25,749 Never in my life. 208 00:12:27,190 --> 00:12:29,260 This isn't good for my skin. 209 00:12:30,710 --> 00:12:33,270 I'll need a day of detox tomorrow. 210 00:12:37,990 --> 00:12:40,106 It's 6 a.m. 211 00:12:40,830 --> 00:12:44,869 I'm going to wake up Karin Viard in the next room. 212 00:13:03,070 --> 00:13:04,469 Who is it? 213 00:13:10,030 --> 00:13:13,739 - Up. You have a train to catch. - Being filmed like this! 214 00:13:15,390 --> 00:13:16,823 It's not very pleasant. 215 00:13:18,110 --> 00:13:20,624 See, l'm not stopping you from filming. 216 00:13:21,710 --> 00:13:24,144 The bathroom's on the other side. 217 00:13:26,230 --> 00:13:27,345 I'll guide you. 218 00:13:27,550 --> 00:13:29,347 I'm still drunk. 219 00:13:29,790 --> 00:13:30,700 Damn! 220 00:13:34,350 --> 00:13:37,581 Let me see you just a little as you wake up. 221 00:13:37,790 --> 00:13:40,748 No way. Get out of here! 222 00:13:42,270 --> 00:13:45,546 I really want to make movies in the United States... 223 00:13:46,390 --> 00:13:50,747 It may sound trite, but I think there are real openings for me there. 224 00:13:52,110 --> 00:13:55,147 I'm not being pretentious or arrogant, 225 00:13:55,350 --> 00:13:58,342 but France is a bit too small for me now. 226 00:13:58,550 --> 00:14:00,268 Been there, done that. 227 00:14:00,630 --> 00:14:03,622 I have a coach teaching me accents, English, 228 00:14:03,830 --> 00:14:05,582 American, lrish. 229 00:14:05,830 --> 00:14:08,424 I'm also working on the Cockney accent. 230 00:14:09,350 --> 00:14:10,829 You know, Cockney. 231 00:14:14,150 --> 00:14:16,710 - Something like that. - Really? 232 00:14:16,910 --> 00:14:19,549 Sure. I want to sell abroad. I want power. 233 00:14:19,790 --> 00:14:23,339 It's a good springboard to the mega-budget movies 234 00:14:23,830 --> 00:14:24,819 and blockbusters. 235 00:14:25,230 --> 00:14:27,585 - That's my aim, I admit. - Really? 236 00:14:27,790 --> 00:14:30,987 Sure. I want to shoot in the U.S. 237 00:14:31,710 --> 00:14:35,146 I want to have power there. I think it's possible. 238 00:14:35,390 --> 00:14:38,302 You'd move there with husband and children? 239 00:14:39,350 --> 00:14:42,581 Sure. I mean, we'd have to see. 240 00:14:43,190 --> 00:14:44,782 My career is my passion. 241 00:14:45,150 --> 00:14:47,300 It's what matters most in my life. 242 00:14:47,710 --> 00:14:48,665 But after your children? 243 00:14:48,910 --> 00:14:50,582 After my children. 244 00:14:50,790 --> 00:14:53,350 But I won't sacrifiice my career in any way. 245 00:14:55,310 --> 00:14:58,746 - There's a huge line! - lt's nothing. 246 00:14:58,950 --> 00:15:01,259 Why didn't we reserve a taxi? 247 00:15:01,470 --> 00:15:03,825 It's raining, too! What a drag! 248 00:15:06,110 --> 00:15:08,578 I don't like to be in this position. 249 00:15:08,790 --> 00:15:10,860 We could have called for a taxi. 250 00:15:11,110 --> 00:15:12,543 I'm so sorry. 251 00:15:12,790 --> 00:15:16,260 Isn't there a priority line for cripples and pregnant women? 252 00:15:16,470 --> 00:15:19,587 - You're not a cripple or pregnant. - But l'm famous. 253 00:15:20,710 --> 00:15:22,940 Excuse me, mister. 254 00:15:23,670 --> 00:15:26,503 Would you mind if I go ahead of you? 255 00:15:26,710 --> 00:15:28,348 I have a big appointment. 256 00:15:28,550 --> 00:15:30,461 Sure, so do l. 257 00:15:32,630 --> 00:15:34,302 He didn't recognize me. 258 00:15:49,430 --> 00:15:50,499 Excuse me. 259 00:15:51,190 --> 00:15:55,183 A trainee just called. Someone should have picked you up but forgot. 260 00:15:55,990 --> 00:15:59,539 Someone was supposed to pick me up. 261 00:15:59,790 --> 00:16:02,987 It's all right. I fiinally took a bus. I loved it. 262 00:16:03,230 --> 00:16:07,462 We have to discuss it. I'd like you to map out little bus routes for me. 263 00:16:07,670 --> 00:16:10,582 I just loved taking the bus. It was terrific. 264 00:16:10,790 --> 00:16:15,102 Check out little bus rides I can take. 265 00:16:21,390 --> 00:16:23,984 - Think l'm a hot actress? - Oh, you're hot. 266 00:16:28,310 --> 00:16:29,584 I asked you a question. 267 00:16:29,830 --> 00:16:32,139 Am I a better director than actress? 268 00:16:32,390 --> 00:16:34,950 There's stuff I wish you'd do better. 269 00:16:35,230 --> 00:16:36,583 Like what? 270 00:16:37,590 --> 00:16:39,467 Like being present. 271 00:16:44,750 --> 00:16:48,265 There's a little boy here who would also enjoy that. 272 00:16:48,910 --> 00:16:51,185 How's that for a role? 273 00:16:53,310 --> 00:16:55,380 NATlONAL DRAMA CONSERVATORY 274 00:17:02,430 --> 00:17:05,183 What mattered was passing the entrance competition, 275 00:17:05,390 --> 00:17:06,948 not the conservatory. 276 00:17:07,150 --> 00:17:10,506 What mattered was passing the test, like when I was a kid. 277 00:17:10,750 --> 00:17:14,584 I called my parents from the post office next door. 278 00:17:14,790 --> 00:17:16,143 And I said, ''l made the Conservatory.'' 279 00:17:16,350 --> 00:17:18,306 I think that's what I said. 280 00:17:18,510 --> 00:17:20,899 It didn't mean much for them. 281 00:17:21,150 --> 00:17:24,381 The Conservatory, for provincial shoe-store owners, 282 00:17:24,590 --> 00:17:25,579 didn't mean much. 283 00:17:25,990 --> 00:17:28,185 This your fiirst time in a classic play? 284 00:17:28,430 --> 00:17:31,183 That's unusual. A change from stand-up comedy. 285 00:17:31,390 --> 00:17:34,700 It may seem unusual to you, but I am an actress. 286 00:17:34,910 --> 00:17:37,470 At Conservatory, playing Moliere isn't unusual. 287 00:17:37,670 --> 00:17:40,025 What's unusual is not having done it. 288 00:17:40,590 --> 00:17:41,818 That's unusual. 289 00:17:42,070 --> 00:17:43,822 That wasn't planned. 290 00:17:44,070 --> 00:17:46,948 I wanted to be Annie Girardot, I missed the boat. 291 00:17:48,550 --> 00:17:51,622 I don't know who I am. Fernand Raynaud? That's not it. 292 00:17:51,870 --> 00:17:53,781 That's how the story goes. 293 00:17:54,070 --> 00:17:56,538 Until now. But the story can change. 294 00:17:57,070 --> 00:17:59,948 It can and will change, because I want it to. 295 00:18:04,110 --> 00:18:06,021 Hold on. I'm out of focus. 296 00:18:08,910 --> 00:18:12,346 '''Twould be a sin to let you make this match.'' 297 00:18:12,550 --> 00:18:15,303 ''Be still, you viper!'' 298 00:18:15,510 --> 00:18:16,704 Sorry, let me stop you. 299 00:18:16,990 --> 00:18:20,744 Sometimes, I hear too much... I'd almost say, ''Muriel Robin.'' 300 00:18:21,150 --> 00:18:23,266 I need you to call me on that. 301 00:18:23,470 --> 00:18:27,179 And at the same time, you shouldn't... How can I put it... 302 00:18:27,510 --> 00:18:30,866 Some actors do theater when they should stay in television, 303 00:18:31,110 --> 00:18:32,259 and they tell you: 304 00:18:32,470 --> 00:18:35,667 ''l'm doing this play so people know who I really am.'' 305 00:18:35,870 --> 00:18:37,349 It drives me up the wall. 306 00:18:37,550 --> 00:18:39,700 You are what I see of you, what you give me. 307 00:18:40,190 --> 00:18:42,146 ''l speak for your own good.'' 308 00:18:42,350 --> 00:18:45,103 ''Pray you, hold your tongue.'' 309 00:18:45,310 --> 00:18:47,505 - '''Tis love of you.'' - ''Spare me your affection.'' 310 00:18:47,750 --> 00:18:50,310 ''l'll love you despite your objection.'' 311 00:18:50,550 --> 00:18:53,189 ''Stop interrupting!'' Louis de Funes-style... 312 00:18:53,390 --> 00:18:55,620 ''Be still!'' 313 00:18:56,910 --> 00:18:59,788 Don't tell me you're after a laugh a line? 314 00:18:59,990 --> 00:19:04,063 Don't be afraid ofwhat you can be. 315 00:19:04,270 --> 00:19:07,421 Don't think: ''Since l'm a comic, I shouldn't be funny.'' 316 00:19:07,670 --> 00:19:10,867 - We'll see how we can... - The nature of the text. 317 00:19:11,070 --> 00:19:14,949 Nature, if left alone, climbs out of the chaos it fell into. 318 00:19:15,510 --> 00:19:17,978 - '''Tis love of you.'' - ''Spare me your affection.'' 319 00:19:18,190 --> 00:19:20,750 ''l'll love you despite your objection.'' 320 00:19:23,150 --> 00:19:24,424 So, Jacques? 321 00:19:24,670 --> 00:19:27,423 They're phases. It doesn't matter. 322 00:19:27,830 --> 00:19:32,346 For chrissakes, when you're in front of 5,000 people, you go for it! 323 00:19:32,990 --> 00:19:37,506 Enough talk. We'll do the scene first and talk later. 324 00:19:38,910 --> 00:19:41,344 ''You talk and talk, l'm maddened by it. 325 00:19:41,550 --> 00:19:44,747 ''Once and for all, I tell you, be quiet.'' 326 00:19:44,950 --> 00:19:47,908 ''Very well. But l'll be thinking hard.'' 327 00:19:48,110 --> 00:19:49,384 ''Think all you please...'' 328 00:19:49,590 --> 00:19:54,664 Think of our situation. I'm getting on your nerves. So go for it! 329 00:19:54,910 --> 00:19:56,309 Shall we break here? 330 00:19:56,510 --> 00:19:57,784 I like the tension here. 331 00:19:58,030 --> 00:19:59,224 Let's talk things out. 332 00:19:59,430 --> 00:20:01,386 - That's theater. - I know what theater is. 333 00:20:01,630 --> 00:20:06,306 Yes and no. I get the feeling you haven't rehearsed in ages. 334 00:20:06,550 --> 00:20:09,587 This is your family, not mine. That's all. 335 00:20:09,830 --> 00:20:13,345 I'm not in any family since I invited you 336 00:20:13,590 --> 00:20:17,629 to come do the play! Anyway, enough is enough. 337 00:20:17,870 --> 00:20:21,499 You come with your gimmicks and tics. I don't understand you. 338 00:20:21,710 --> 00:20:23,143 We're on different planets. 339 00:20:23,350 --> 00:20:27,628 Mine's called Life, and it's a lot more interesting than all your talk. 340 00:20:27,830 --> 00:20:32,824 I never read much. I don't have your culture. 341 00:20:33,030 --> 00:20:37,979 I have no culture. I'm ignorant. I accept my ignorance, dammit! 342 00:20:38,190 --> 00:20:42,661 Cut the crap! That's not the problem. I never said anything about culture! 343 00:20:42,870 --> 00:20:46,829 Otherwise, I would have picked someone who's... 344 00:20:47,030 --> 00:20:48,748 Muriel Robin isn't culture! 345 00:20:48,950 --> 00:20:52,420 Now I understand why theater bores people shitless. 346 00:20:52,630 --> 00:20:56,418 Then so long! See you around! I'm keeping calm. I'm keeping calm! 347 00:20:56,670 --> 00:21:01,380 And Maiwenn there with her so-called documentary on actresses! 348 00:21:01,590 --> 00:21:04,468 A documentary on actresses isn't theater! 349 00:21:04,670 --> 00:21:07,423 - lnteresting things were said here. - So long! 350 00:21:08,870 --> 00:21:12,146 It's like a talk show on TV. You talk about your fucking navel. 351 00:21:12,390 --> 00:21:15,826 She's great. That stupid bitch could be brilliant. 352 00:21:16,030 --> 00:21:18,703 Her and her ''Me! Me!'' routine! 353 00:21:24,710 --> 00:21:28,180 I often have this dream, 354 00:21:28,670 --> 00:21:31,787 A spectator stops the scene. 355 00:21:31,990 --> 00:21:35,141 She climbs up on the stage 356 00:21:35,350 --> 00:21:37,659 I'm no longer the rage. 357 00:21:37,870 --> 00:21:41,340 I was lovely, brilliant, droll, 358 00:21:41,550 --> 00:21:44,587 For me all hearts were astir, 359 00:21:44,790 --> 00:21:47,702 She robbed me of my role, 360 00:21:47,910 --> 00:21:51,027 The bouquets are for her. 361 00:21:51,270 --> 00:21:54,307 When night turns to day, 362 00:21:54,510 --> 00:21:57,820 This dream just fades away. 363 00:22:01,830 --> 00:22:04,981 I often have this dream. 364 00:22:05,190 --> 00:22:08,387 Before thousands in the dark, 365 00:22:08,590 --> 00:22:11,900 An actress comes on stage. 366 00:22:12,110 --> 00:22:16,581 I'm no longer the rage. 367 00:22:25,470 --> 00:22:27,222 Where are you kids? 368 00:22:28,910 --> 00:22:31,982 Happy birthday! 369 00:22:47,430 --> 00:22:49,500 Speech! Speech! 370 00:22:50,510 --> 00:22:52,307 Where's Mommy? 371 00:22:53,030 --> 00:22:55,180 I don't know. But keep going. 372 00:22:55,910 --> 00:22:56,740 She's on her way. 373 00:22:56,950 --> 00:22:57,746 Cut the cake. 374 00:22:57,950 --> 00:22:58,746 Where's Mommy? 375 00:22:58,990 --> 00:23:01,185 She's coming. She's on her way. 376 00:23:01,430 --> 00:23:03,182 She's coming. Okay? 377 00:23:04,390 --> 00:23:06,540 Let's hear it for Romeo... Hip! Hip! 378 00:23:07,030 --> 00:23:08,907 Hurray! 379 00:23:22,430 --> 00:23:25,388 Happy birthday, honey. I forgot. 380 00:23:26,750 --> 00:23:29,139 - You okay? - You might have told me. 381 00:23:29,350 --> 00:23:31,545 That it's your son's birthday? 382 00:23:31,750 --> 00:23:34,708 You have to be told, too? That's a good one. 383 00:25:47,870 --> 00:25:50,259 We can call later. One more try. 384 00:26:33,790 --> 00:26:36,941 These things are horrible, you'll see. 385 00:26:38,790 --> 00:26:42,180 As soon as you lose a few ounces, the lines deepen. It's horrible. 386 00:26:42,390 --> 00:26:44,824 They're a bitch to light. Guys will tell you that. 387 00:26:45,030 --> 00:26:47,988 So you fill them in, here. 388 00:26:48,190 --> 00:26:49,862 I haven't had it done yet. 389 00:26:50,590 --> 00:26:52,023 Here l've had done a lot. 390 00:26:52,350 --> 00:26:55,740 Usually stars do it, but guys do it, too. 391 00:26:55,950 --> 00:26:57,269 Give me some names? 392 00:26:57,470 --> 00:26:58,789 No, I can't. 393 00:27:03,350 --> 00:27:05,989 Benoit Magimel's not coming? Just kidding. 394 00:27:07,270 --> 00:27:08,259 Just kidding. 395 00:27:10,910 --> 00:27:12,184 It's okay. It's okay. 396 00:27:12,430 --> 00:27:13,499 Isn't that Botox? 397 00:27:14,110 --> 00:27:16,988 This is hyaluronic acid. It fills in the furrows. 398 00:27:17,190 --> 00:27:18,543 The furrows. 399 00:27:18,790 --> 00:27:22,021 Itworks nicely on you. Itworks really well. 400 00:27:25,270 --> 00:27:26,862 That's it, Marina. 401 00:27:28,030 --> 00:27:30,146 What are these marks? 402 00:27:32,710 --> 00:27:35,270 You're a bit stressed out. 403 00:27:35,470 --> 00:27:38,189 So the skin reacts. It's normal. 404 00:27:38,390 --> 00:27:40,301 I have things to do later. 405 00:27:40,550 --> 00:27:42,108 It's awful. I look like... 406 00:27:42,310 --> 00:27:43,902 They'll clear in two hours. 407 00:27:44,190 --> 00:27:45,464 It leaves holes! 408 00:27:45,670 --> 00:27:47,786 Not at all. Well, yes. 409 00:27:48,750 --> 00:27:51,947 This bums me out. I thought I was above it all, 410 00:27:52,150 --> 00:27:54,823 that I took it with humor, with irony. 411 00:27:55,030 --> 00:27:59,023 ''To hell with my looks!'' Here I am spending a fortune on Botox! 412 00:27:59,230 --> 00:28:01,141 And getting fiilmed doing it! 413 00:28:01,470 --> 00:28:03,779 - Don't worry, Marina! - It gets to me! 414 00:28:03,990 --> 00:28:07,744 I can't stand my own contradictions! What do I owe you? 415 00:28:08,150 --> 00:28:11,904 Maybe we should work on your breasts instead of your face. 416 00:28:12,110 --> 00:28:14,226 We should think about your breasts. 417 00:28:15,790 --> 00:28:16,779 Oh, shit! 418 00:28:16,990 --> 00:28:19,902 - Can you put it on ''pause''? - Off to a bad start. 419 00:28:20,150 --> 00:28:21,549 Are my breasts sagging? 420 00:28:22,110 --> 00:28:22,940 A little. 421 00:28:23,150 --> 00:28:24,503 Not much. It's the light. 422 00:28:25,110 --> 00:28:26,179 And you never told me? 423 00:28:26,790 --> 00:28:28,382 She better stay off my case! 424 00:28:28,590 --> 00:28:30,308 That's an awful thing to say. 425 00:28:30,950 --> 00:28:34,306 My breasts don't sag. Liar! When I straighten up, they don't. 426 00:28:34,550 --> 00:28:36,268 Then everything's fiine. 427 00:28:38,950 --> 00:28:39,905 You don't give a shit. 428 00:28:41,150 --> 00:28:43,664 Yeah, but I love you anyway. 429 00:28:45,190 --> 00:28:47,021 Get undressed. 430 00:28:48,830 --> 00:28:49,945 Okay. 431 00:28:50,150 --> 00:28:51,469 Oops! My fly. 432 00:29:06,670 --> 00:29:08,069 There's work to do. 433 00:29:09,070 --> 00:29:11,789 My producers don't think you're right for the role. 434 00:29:12,550 --> 00:29:16,099 So they've contacted a couple of other actresses 435 00:29:16,310 --> 00:29:17,823 who are better known, 436 00:29:18,070 --> 00:29:19,469 more popular than you. 437 00:29:20,350 --> 00:29:22,864 They're reading the script now. 438 00:29:23,510 --> 00:29:25,944 Who are the other two? 439 00:29:26,590 --> 00:29:29,662 What difference does it make who the actresses are? 440 00:29:29,870 --> 00:29:32,748 It doesn't. 441 00:29:33,190 --> 00:29:34,179 But who? 442 00:29:34,830 --> 00:29:36,582 There's Cecile de France. 443 00:29:37,150 --> 00:29:38,788 - Marion Cotillard. - I know her. 444 00:29:39,270 --> 00:29:41,101 And there's you. 445 00:29:41,670 --> 00:29:44,468 - But l'd like you to audition. - Meaning? 446 00:29:44,670 --> 00:29:47,309 You do auditions with everybody? 447 00:29:47,510 --> 00:29:49,785 Notwith those actresses. 448 00:29:52,990 --> 00:29:54,184 Okay. 449 00:29:54,630 --> 00:29:55,585 What for? 450 00:29:56,510 --> 00:29:59,627 I only know you from your TV comedy skit show. 451 00:29:59,950 --> 00:30:03,659 I want to see you in something else. We'll do an audition. 452 00:30:03,910 --> 00:30:06,629 That stuff about the TV comedy skit show 453 00:30:06,990 --> 00:30:09,982 is on the verge of tacky. 454 00:30:10,190 --> 00:30:12,943 Like wondering if Poolevoorde can act straight. 455 00:30:13,350 --> 00:30:15,739 We're off to a bad start. 456 00:30:15,990 --> 00:30:19,619 It's not a bad start, but it has nothing to do with my life. 457 00:30:19,830 --> 00:30:20,660 I fiind that... 458 00:30:21,310 --> 00:30:24,905 I'm not interested in hearing that kind of argument. 459 00:30:25,150 --> 00:30:25,866 Oh, no? 460 00:30:26,070 --> 00:30:29,221 It's all so trite. What about you, what have you done? 461 00:30:29,630 --> 00:30:31,860 - I made a short fiilm. - A short... 462 00:30:35,390 --> 00:30:38,860 But I really love actors. 463 00:30:39,110 --> 00:30:40,828 Who does she think she is? 464 00:30:41,030 --> 00:30:44,227 When I see stuff like this, honestly... 465 00:30:44,430 --> 00:30:46,102 When can I see you again? 466 00:30:46,310 --> 00:30:47,743 I'll call you. 467 00:30:47,990 --> 00:30:49,309 ''l'll call you. 468 00:30:50,190 --> 00:30:51,418 ''Bye.'' 469 00:30:52,550 --> 00:30:56,463 If she bothered to check, TV skit comedy isn't all l've done. 470 00:30:56,710 --> 00:30:58,587 She's not being honest. 471 00:30:58,790 --> 00:31:02,339 It's her problem if she pigeonholes people. I find it humiliating. 472 00:31:02,550 --> 00:31:05,144 She set up an appointment just to say l'm no actress? 473 00:31:05,350 --> 00:31:07,181 She think she's Pialat? 474 00:31:07,390 --> 00:31:11,702 Just because he was a bully, you have to bully people now? What is this? 475 00:31:12,430 --> 00:31:16,389 She shouldn't talk to me like that. If l'm no actress, why meet me? 476 00:31:16,590 --> 00:31:19,388 Then I end up having to justify myself. 477 00:31:19,590 --> 00:31:24,027 ''Well, l've done classical drama and all.'' Fuck that! 478 00:31:26,750 --> 00:31:28,308 On top of that... 479 00:31:28,870 --> 00:31:30,098 I like... 480 00:31:38,830 --> 00:31:41,390 I have an appointment for an audition. 481 00:31:42,150 --> 00:31:43,424 Audition? Oh, yes... 482 00:31:43,710 --> 00:31:48,067 I'm a bit embarrassed, Marina. I left you a message this morning. 483 00:31:48,310 --> 00:31:52,826 I'm surprised to see you. The message said not to come. 484 00:31:53,750 --> 00:31:57,060 After I spoke to Catherine, 485 00:31:57,270 --> 00:31:59,909 she decided not to do the audition. 486 00:32:00,190 --> 00:32:02,829 I'm really sorry. 487 00:32:03,030 --> 00:32:05,749 The last time she met with you, 488 00:32:06,470 --> 00:32:09,428 you weren't in great shape, she said. 489 00:32:10,470 --> 00:32:12,586 She found you a bit pale. 490 00:32:12,790 --> 00:32:15,543 She mentioned blotches on your skin. 491 00:32:16,070 --> 00:32:18,903 And especially, she said you were touchy. 492 00:32:19,110 --> 00:32:20,748 - That's it. - Look, Marina... 493 00:32:20,950 --> 00:32:23,623 Look, see you around, or whatever. 494 00:32:23,830 --> 00:32:26,503 Don't get your back up, please. Don't get upset. 495 00:32:26,750 --> 00:32:30,299 You really have to keep your ego out of this. 496 00:32:30,550 --> 00:32:31,778 See how we're treated? 497 00:32:31,990 --> 00:32:34,709 Luckily I have some ego left to keep me going. 498 00:32:34,910 --> 00:32:37,344 An ego helps you have self-respect. 499 00:32:37,550 --> 00:32:41,338 Get off my back with your actress egos! What a cliche! 500 00:32:41,550 --> 00:32:42,778 Don't you have an ego? 501 00:32:43,390 --> 00:32:47,224 How stupid can you get! Shit! 502 00:32:47,430 --> 00:32:51,867 Why do I let them talk to me like that? It's ridiculous! 503 00:32:52,070 --> 00:32:56,143 I deserve better, l'm sorry! 504 00:32:56,350 --> 00:33:00,548 What a bitch! Did she even ask if I liked her lousy short? 505 00:33:00,870 --> 00:33:03,862 She's fiinanced by ARTE and dreams of TF1! She wants it all. 506 00:33:04,070 --> 00:33:06,538 She wants to make blockbusters that are art house, too. 507 00:33:06,750 --> 00:33:10,629 She wants laughs, but... She doesn't know what she wants! 508 00:33:10,830 --> 00:33:12,468 She'll never make it. 509 00:33:12,710 --> 00:33:16,180 The casting director was right. Keep your ego out of it. 510 00:33:16,710 --> 00:33:20,498 Whose side are you on? Who are you filming? Me or not? 511 00:33:20,710 --> 00:33:23,270 Put yourself in my shoes. You an actress or not? 512 00:33:23,470 --> 00:33:26,906 Go do a documentary on directors and their casting woes. 513 00:33:28,110 --> 00:33:32,786 What a mess! That business in the 2nd district... 514 00:33:32,990 --> 00:33:34,901 It's the same in our neighborhood. 515 00:33:35,110 --> 00:33:35,826 What? 516 00:33:36,030 --> 00:33:38,942 These are people who are French... 517 00:33:39,350 --> 00:33:42,023 Frankly, I think the current government 518 00:33:42,230 --> 00:33:44,539 is making a total mess of things! 519 00:33:44,750 --> 00:33:47,264 I agree with you, ma'am. 520 00:33:47,470 --> 00:33:50,462 - My parents were Polish. - And me... 521 00:33:50,670 --> 00:33:53,343 They came to France in '49. 522 00:33:53,550 --> 00:33:56,860 No, my father arrived in '21. 523 00:33:57,070 --> 00:33:58,981 He got citizenship in '49. 524 00:33:59,190 --> 00:34:03,627 I'll tell you, right now, Sarko... 525 00:34:03,830 --> 00:34:08,028 is a real scumbag! That's the word. Goodbye. 526 00:34:12,110 --> 00:34:14,101 That puts things in perspective. 527 00:34:14,350 --> 00:34:15,908 So much for your problems. 528 00:34:16,110 --> 00:34:19,785 It's just a casting incident. It's true. 529 00:34:19,990 --> 00:34:21,423 And she's right. 530 00:34:21,750 --> 00:34:23,661 You should interview him about actresses. 531 00:34:23,870 --> 00:34:24,780 He knows everything. 532 00:34:25,230 --> 00:34:27,346 He styles all the famous actresses? 533 00:34:27,550 --> 00:34:29,381 What do you want to know? 534 00:34:29,630 --> 00:34:31,666 Any Hollywood actresses come here? 535 00:34:31,870 --> 00:34:34,020 Sure. And I go there sometimes. 536 00:34:34,230 --> 00:34:36,505 - To Hollywood? For a style? - For a color job. 537 00:34:36,710 --> 00:34:39,178 A round trip for a style and a color job? 538 00:34:39,590 --> 00:34:41,546 For instance, I go for Kristin Scott Thomas. 539 00:34:41,750 --> 00:34:45,504 I mean, the real Hollywood. Isn't Scott Thomas medium-Hollywood? 540 00:34:45,750 --> 00:34:48,708 That's mean. You don't realize. 541 00:34:48,910 --> 00:34:51,424 - Like Julia Roberts, for instance. - No, not Roberts. 542 00:34:52,550 --> 00:34:53,539 Not Sharon Stone either. 543 00:34:55,030 --> 00:34:56,668 Does Sharon Stone make movies? 544 00:34:56,870 --> 00:34:58,906 Does she even have hair? 545 00:34:59,150 --> 00:35:00,265 She has no hair. 546 00:35:00,470 --> 00:35:04,509 Sharon Stone doesn't exist. She's a hologram. 547 00:35:05,150 --> 00:35:07,027 - A virtual actress. - You bet. 548 00:35:07,270 --> 00:35:10,626 But l've been to L.A. for Penelope Cruz. 549 00:35:10,830 --> 00:35:11,979 You color her hair? 550 00:35:12,230 --> 00:35:16,223 Who has the biggest bush... of hair in French movies? 551 00:35:16,430 --> 00:35:17,545 Catherine Deneuve. 552 00:35:17,750 --> 00:35:18,978 Really? 553 00:35:19,190 --> 00:35:21,340 - l'm glad to hear that. - Why glad? 554 00:35:21,550 --> 00:35:23,461 Because I have a big bush 555 00:35:24,350 --> 00:35:25,385 of hair. 556 00:35:25,710 --> 00:35:28,270 It makes me feel less alone. 557 00:35:28,470 --> 00:35:29,585 A lot of hair. 558 00:35:29,790 --> 00:35:32,748 Catherine and me, united! 559 00:35:33,150 --> 00:35:34,742 I hope... 560 00:35:34,950 --> 00:35:36,269 I hope it goes all right. 561 00:35:36,670 --> 00:35:37,739 Leaving without paying? 562 00:35:38,510 --> 00:35:40,102 Leaving without paying? 563 00:35:41,590 --> 00:35:44,388 She doesn't understand the star system. 564 00:35:53,190 --> 00:35:54,225 Be right there. 565 00:35:54,870 --> 00:35:56,940 I thought it'd be fun, but it's not. 566 00:35:57,190 --> 00:35:58,020 Why not? 567 00:36:00,710 --> 00:36:04,942 You're a budding actress like me, and you end up waiting on 568 00:36:05,470 --> 00:36:08,268 directors you idolize 569 00:36:08,470 --> 00:36:11,223 or actors you feel like kissing. 570 00:36:11,430 --> 00:36:14,024 If I talk to them, it's the sack. 571 00:36:14,390 --> 00:36:15,618 The sack? 572 00:36:15,870 --> 00:36:18,384 - A waitress just got fiired for that. - For what? 573 00:36:18,590 --> 00:36:20,979 Giving her resume to Tarantino. 574 00:36:21,630 --> 00:36:23,621 - Poor kid. - She got fired. 575 00:36:24,510 --> 00:36:26,102 I worked every bar in town. 576 00:36:26,430 --> 00:36:28,819 The Hotel Costes is really the end. 577 00:36:29,030 --> 00:36:32,625 If I get fiired I might as well do betting bars. 578 00:36:33,350 --> 00:36:35,500 My name is Karole Rocher. I'm 33. 579 00:36:35,710 --> 00:36:37,746 Sensations and emotions. 580 00:36:40,870 --> 00:36:43,862 I'm here to learn things about myself. 581 00:36:44,430 --> 00:36:47,263 Dig life and accept good vibes. 582 00:36:47,590 --> 00:36:49,308 I'm excessive, 583 00:36:51,110 --> 00:36:52,145 but l'm in treatment... 584 00:36:54,430 --> 00:36:57,228 Excuse me again. Sorry... 585 00:36:57,430 --> 00:36:59,341 Why's there a camera here? 586 00:37:00,070 --> 00:37:02,789 I feel ashamed of my body, because I just had a baby. 587 00:37:02,990 --> 00:37:04,025 Sit off to the side. 588 00:37:04,270 --> 00:37:08,024 Just don't fiilm her. If you're not filmed, it's okay? 589 00:37:09,710 --> 00:37:12,099 Or just from here up. 590 00:37:22,030 --> 00:37:22,860 Intense grief. 591 00:37:24,710 --> 00:37:25,426 Laughter. 592 00:37:28,830 --> 00:37:29,785 Tears. 593 00:37:30,350 --> 00:37:31,226 Oh shit. 594 00:37:31,430 --> 00:37:33,660 I know it's not easy. Just keep going. 595 00:37:33,870 --> 00:37:37,101 Like dancers. Dancers never sit down. Just keep going. 596 00:37:37,310 --> 00:37:40,143 You lost your whole family in an earthquake. 597 00:37:46,110 --> 00:37:48,066 You laugh and cry the same way. 598 00:37:48,630 --> 00:37:49,585 Intense grief. 599 00:37:49,950 --> 00:37:51,781 What's intense grief? 600 00:37:52,870 --> 00:37:53,985 No comments! 601 00:37:54,190 --> 00:37:58,308 Don't get mad. We're in class. I can ask questions and talk. 602 00:37:58,510 --> 00:38:01,024 - No comments, thank you. - We're not children. 603 00:38:04,670 --> 00:38:07,548 Don't worry about being ridiculous. Go all the way. 604 00:38:07,750 --> 00:38:08,500 What's the point? 605 00:38:08,710 --> 00:38:12,862 It reinforces and deepens an actor's receptiveness. 606 00:38:13,070 --> 00:38:15,265 - Meaning? - It makes you more flexible. 607 00:38:17,270 --> 00:38:18,100 Switch. 608 00:38:20,550 --> 00:38:21,346 Switch. 609 00:38:30,710 --> 00:38:33,588 Stop. What do you all notice? 610 00:38:33,790 --> 00:38:35,781 Sure, it's funny. 611 00:38:35,990 --> 00:38:39,903 It's funny when your animal urge comes out and you don't expect it. 612 00:38:40,110 --> 00:38:43,546 Sure, it's funny, and you all have to accept it. 613 00:38:43,750 --> 00:38:47,345 So what do you notice about what he's doing? 614 00:38:50,910 --> 00:38:55,028 You'll say, that's terrific! There's a dog in you. 615 00:38:55,230 --> 00:38:56,629 But that's too easy! 616 00:38:56,830 --> 00:38:58,502 Do you feel like a dog now? 617 00:38:58,710 --> 00:39:03,420 Karole dear, you're going through a major negativity crisis. 618 00:39:05,790 --> 00:39:09,226 It's ridiculous. It's too easy. 619 00:39:09,470 --> 00:39:11,301 Screw his animal side. 620 00:39:11,510 --> 00:39:14,070 It's ridiculous. I can act like a monkey, too. 621 00:39:14,270 --> 00:39:17,262 Didn't I do my exercise well? 622 00:39:17,510 --> 00:39:21,389 Anyone can do it. My mother acts like a pig. 623 00:39:21,590 --> 00:39:25,469 My mother does a pig. Please! 624 00:39:25,990 --> 00:39:28,948 Do you know what we sacrifice to be here? 625 00:39:29,190 --> 00:39:32,978 You know what it costs us all? You know what hopes we put in it? 626 00:39:33,230 --> 00:39:37,508 We'll take back our 1 500 euros and monkey around among ourselves. 627 00:39:37,710 --> 00:39:40,508 - We'll outdo each other. - Karole, that's enough! 628 00:39:40,750 --> 00:39:45,062 ''Yeah, you do a great pig! You steal the show!'' 629 00:39:48,670 --> 00:39:50,945 Were you proud of her Cesar award? 630 00:39:51,150 --> 00:39:54,028 Yes, we were very happy that night. 631 00:39:54,630 --> 00:39:58,623 You were dressed like a whore. 632 00:39:58,870 --> 00:39:59,859 What did he say? 633 00:40:00,070 --> 00:40:03,904 He said I had... a nice dress on. 634 00:40:04,150 --> 00:40:07,665 Our family is well assimilated in France. 635 00:40:07,870 --> 00:40:09,223 So I see. 636 00:40:09,430 --> 00:40:12,581 My daughter went to university. 637 00:40:12,950 --> 00:40:16,625 I have a business degree and I worked in marketing. 638 00:40:17,150 --> 00:40:19,903 Now you're an actress. 639 00:40:20,110 --> 00:40:23,182 You know we don't like that. 640 00:40:23,390 --> 00:40:26,188 Why talk like that in front of my girlfriend? 641 00:40:28,230 --> 00:40:33,543 I don't like you offending our tradition. 642 00:40:33,790 --> 00:40:35,587 Enough of the secrecy act. 643 00:40:39,310 --> 00:40:42,029 We realized we had the same boyfriend. 644 00:40:45,630 --> 00:40:48,702 She's not with him anymore. Neither am l. 645 00:40:48,910 --> 00:40:49,865 It creates a bond. 646 00:40:50,870 --> 00:40:52,861 Next time, 647 00:40:53,150 --> 00:40:55,823 tell me when you invite girlfriends like her. 648 00:40:56,470 --> 00:40:59,621 She's not proper. I don't like that at all. 649 00:41:04,990 --> 00:41:06,059 Eat. 650 00:41:06,750 --> 00:41:09,787 ''Lightning avoids meals.'' 651 00:41:10,030 --> 00:41:12,100 - Eat. - Leave me alone. 652 00:41:12,470 --> 00:41:16,258 Acting in Vietnam is a contemptible profession. 653 00:41:16,470 --> 00:41:17,869 So what? 654 00:41:18,750 --> 00:41:21,184 I won a Cesar. What more do you want? 655 00:41:21,430 --> 00:41:23,148 To hell with the Cesar! 656 00:41:23,390 --> 00:41:24,823 We're a Vietnamese family. 657 00:41:25,030 --> 00:41:26,986 Maiwenn, please stop fiilming! 658 00:41:31,230 --> 00:41:34,586 When I was a little girl I dreamed of screen celebrity 659 00:41:35,110 --> 00:41:38,659 Playing in movies In a non-stop picture show 660 00:41:39,110 --> 00:41:42,819 My father and mother Had no faith in me, though 661 00:41:43,030 --> 00:41:46,739 But I would tell myself 'Gone with the wind I shall be. ' 662 00:41:46,990 --> 00:41:50,505 No, my parents Don 't understand 663 00:41:50,910 --> 00:41:54,949 No, my parents Don 't understand 664 00:41:56,910 --> 00:42:00,107 And then I grew up With color and black & white 665 00:42:00,710 --> 00:42:04,464 Cinecitta, Hollywood, Michele Morgan, 666 00:42:04,670 --> 00:42:08,379 Neither Father nor Mother Could ever be a fan 667 00:42:08,590 --> 00:42:11,741 Ofmovies by Godard and Kazan 668 00:42:18,110 --> 00:42:20,180 What are all these bellies? 669 00:42:20,390 --> 00:42:24,224 I'm working on a part 670 00:42:24,430 --> 00:42:26,261 where l'm pregnant. 671 00:42:27,590 --> 00:42:28,989 How's it look? 672 00:42:30,510 --> 00:42:32,978 Think I can keep it to practice with? 673 00:42:33,190 --> 00:42:36,102 I don't know how to walk with one. Can I keep it? 674 00:42:36,630 --> 00:42:39,019 I can? I feel good in it. 675 00:42:39,230 --> 00:42:39,821 All right. 676 00:42:40,030 --> 00:42:42,783 I'll ask. Because it's rented. 677 00:42:42,990 --> 00:42:46,380 Tell them the actress has to practice. 678 00:42:46,590 --> 00:42:47,181 All right. 679 00:42:47,430 --> 00:42:49,068 When are you free next week? 680 00:42:49,270 --> 00:42:52,342 Next week, Monday through Thursday. 681 00:42:52,950 --> 00:42:54,861 I'm so glad! 682 00:42:55,990 --> 00:42:56,866 What? 683 00:42:57,310 --> 00:42:59,062 Nothing... 684 00:43:02,070 --> 00:43:05,380 I can't... It makes me... 685 00:43:07,470 --> 00:43:10,030 It's like a dream. It will happen. 686 00:43:10,230 --> 00:43:12,698 But fiirst your have to dream, don't you? 687 00:43:12,910 --> 00:43:14,502 I don't know, Julie. 688 00:43:17,270 --> 00:43:19,909 I think you do. I think that... 689 00:43:21,510 --> 00:43:22,909 it will happen to me. 690 00:43:25,350 --> 00:43:28,342 - You should feel the stirrups. - Relax your perineum. 691 00:43:28,550 --> 00:43:31,269 Your perineum. Easy... 692 00:43:32,270 --> 00:43:34,022 - Here it comes! - The head's out. 693 00:43:34,350 --> 00:43:37,979 Yuck! This is like a Catherine Breillat movie. 694 00:43:38,230 --> 00:43:40,300 Take a deep breath. 695 00:43:40,510 --> 00:43:42,819 Hold it, push on the stirrups. 696 00:43:43,910 --> 00:43:46,743 Push! He's wrapped up in his cord. 697 00:43:46,990 --> 00:43:49,982 Now for the head. He has his cord around his neck. 698 00:43:56,510 --> 00:43:57,784 It's a boy. 699 00:43:57,990 --> 00:44:00,424 Fernand de la Maze was the first... 700 00:44:02,270 --> 00:44:03,669 Isn't it beautiful? 701 00:44:03,870 --> 00:44:08,739 I've watched it a hundred times and it always moves me. 702 00:44:09,430 --> 00:44:12,627 Hold on. Would you show me your apartment? 703 00:44:12,830 --> 00:44:13,740 You know it. 704 00:44:13,950 --> 00:44:15,542 It's for the documentary. 705 00:44:15,750 --> 00:44:19,060 - Act as ifwe don't know each other. - Think so? 706 00:44:20,350 --> 00:44:23,308 - I introduce myself and all? - Yes. ''My name is Julie...'' 707 00:44:25,670 --> 00:44:27,262 Hello, Maiwenn. My name is Julie. 708 00:44:27,470 --> 00:44:30,268 - Not Maiwenn. ''My name is Julie.'' - Okay. 709 00:44:30,670 --> 00:44:33,787 Hello, my name is Julie. I'm an actress. 710 00:44:33,990 --> 00:44:35,343 Let me show you my house. 711 00:44:36,070 --> 00:44:37,628 That's a... 712 00:44:37,830 --> 00:44:40,469 Oh, look. That's Cecilia. 713 00:44:40,710 --> 00:44:43,827 - Is she a dwarf hen? - You can see she's not a baby. 714 00:44:44,030 --> 00:44:45,907 She's fully grown. They don't reproduce. 715 00:44:46,150 --> 00:44:48,948 What's this thing you have with hens, the garden? 716 00:44:49,390 --> 00:44:52,382 They lay an egg a day. That's something. 717 00:44:52,590 --> 00:44:55,821 I like productive things, even if l'm not one myself. 718 00:44:57,230 --> 00:44:59,949 Talk to me about how you take care of your garden. 719 00:45:00,190 --> 00:45:03,262 It takes a lot of fertilizer and anti-slug pellets. 720 00:45:03,470 --> 00:45:06,189 - Anti-slug? - Otherwise they devour everything. 721 00:45:06,390 --> 00:45:07,539 It's all gone overnight. 722 00:45:08,190 --> 00:45:09,703 - Talk about your rabbits. - What? 723 00:45:09,910 --> 00:45:10,979 Your rabbits. 724 00:45:11,190 --> 00:45:13,909 There you see Ginette and Raymond. 725 00:45:14,150 --> 00:45:15,902 They had a little bunny. 726 00:45:16,190 --> 00:45:18,704 It's a boy. I checked. 727 00:45:19,790 --> 00:45:23,544 The worse I feel, the more I decorate, the more flowers I wear. 728 00:45:23,750 --> 00:45:28,301 When l'm really depressed, l'm usually covered in flowers. 729 00:45:29,310 --> 00:45:31,062 Now, l'm okay. 730 00:45:31,310 --> 00:45:35,428 But you don't decorate with pictures of yourself, 731 00:45:35,670 --> 00:45:38,423 or put up movie posters. 732 00:45:38,630 --> 00:45:42,384 For instance, you won Cesars but we don't see them around. 733 00:45:43,390 --> 00:45:45,665 But if you're proud of your work, why not? 734 00:45:46,110 --> 00:45:49,625 What's that mean? Proud as what? Proud as a peacock? 735 00:45:49,830 --> 00:45:52,219 It's not a feeling l'm interested in. 736 00:45:52,430 --> 00:45:54,625 You can be proud of a child, 737 00:45:54,830 --> 00:45:57,469 but modest, so you don't show you're proud. 738 00:45:57,670 --> 00:46:01,583 Pride is not a feeling l've ever had. 739 00:46:02,190 --> 00:46:06,308 For myself... For someone you love... 740 00:46:06,510 --> 00:46:09,547 Sometimes you can feel ashamed for someone you love. 741 00:46:09,790 --> 00:46:13,465 Are you really into it? When you act, does it give you 742 00:46:14,110 --> 00:46:18,228 the energy and love you don't get elsewhere? 743 00:46:18,670 --> 00:46:20,581 I don't doubt myself when I act. 744 00:46:20,790 --> 00:46:23,429 But in real life, all the time. 745 00:46:28,230 --> 00:46:29,982 Stop. Close. 746 00:46:30,670 --> 00:46:33,309 On your bellies now. 747 00:46:47,150 --> 00:46:49,869 Feel the abdominal breathing. 748 00:46:50,070 --> 00:46:53,267 Don't do it, Julie. 749 00:46:56,230 --> 00:46:59,700 Feel the good feeling inside. 750 00:47:01,070 --> 00:47:06,224 Why embrace hopes 751 00:47:06,790 --> 00:47:08,428 And dream futilely 752 00:47:08,630 --> 00:47:11,781 Of thousands of breasts 753 00:47:11,990 --> 00:47:15,505 Nursing thousands of babies. 754 00:47:16,310 --> 00:47:20,349 What's the point of dreaming 755 00:47:20,550 --> 00:47:23,667 Of water in the desert, 756 00:47:23,910 --> 00:47:26,743 My vocabulary 757 00:47:26,950 --> 00:47:31,865 Has no place for motherhood 758 00:47:35,310 --> 00:47:40,304 In the movies, I'm so motherly 759 00:47:42,870 --> 00:47:47,148 But for me, no happy... 760 00:47:49,310 --> 00:47:52,347 Event. 761 00:47:53,270 --> 00:47:56,785 Honestly, no shit. I'd rather you see... 762 00:47:56,990 --> 00:47:59,299 It makes me look narcissistic. 763 00:48:00,990 --> 00:48:02,105 I don't like it. 764 00:48:02,390 --> 00:48:04,904 There aren't too many. 765 00:48:06,270 --> 00:48:08,067 That one's nice. 766 00:48:08,550 --> 00:48:10,108 What are all those bags? 767 00:48:10,790 --> 00:48:11,506 Gifts. 768 00:48:12,190 --> 00:48:13,828 You're kidding! 769 00:48:14,030 --> 00:48:15,349 Repeat it on camera? 770 00:48:15,590 --> 00:48:18,582 These are all gifts the name brand houses send me 771 00:48:18,790 --> 00:48:20,746 to wear at premieres. 772 00:48:21,230 --> 00:48:22,345 I can't wear everything. 773 00:48:22,550 --> 00:48:24,029 You didn't even open them! 774 00:48:24,510 --> 00:48:26,899 I have to. And write thank-you notes. 775 00:48:27,110 --> 00:48:29,385 Sophie does that. I don't have time. 776 00:48:31,110 --> 00:48:33,305 How long have you had these scripts? 777 00:48:34,070 --> 00:48:37,301 - Two or three weeks. - All these... 778 00:48:41,750 --> 00:48:42,865 What's the matter? 779 00:48:43,110 --> 00:48:46,659 You on a parmesan diet? The fridge is full of parmesan. 780 00:48:47,870 --> 00:48:48,939 Don't know that diet? 781 00:48:49,390 --> 00:48:53,099 I'll show you three colors for the cover and you choose. 782 00:48:53,310 --> 00:48:53,947 Okay. 783 00:48:55,390 --> 00:48:57,108 Honest, girls, I don't know. 784 00:48:57,310 --> 00:48:58,868 I think it's the red. 785 00:48:59,110 --> 00:49:01,260 I spent two hours yesterday. 786 00:49:01,470 --> 00:49:03,825 I taped them to my wall. I went out and came back. 787 00:49:04,190 --> 00:49:07,387 Your color is red. It's an immediate touch of class. 788 00:49:07,630 --> 00:49:09,427 - Red it is. - Great. 789 00:49:09,670 --> 00:49:12,901 I don't go out. I take it easy. I stay at home with friends. 790 00:49:13,110 --> 00:49:14,941 A good book or a good DVD. 791 00:49:15,190 --> 00:49:16,259 Not one of my films. 792 00:49:16,510 --> 00:49:19,627 - I see that Maiwenn disagrees. - What is it? 793 00:49:20,030 --> 00:49:22,988 No, I don't go out. I'm tired of all that stuff. 794 00:49:23,190 --> 00:49:25,226 What's going on behind my back? 795 00:49:25,470 --> 00:49:26,425 Do you exercise? 796 00:49:26,670 --> 00:49:29,104 I do yoga. 797 00:49:29,310 --> 00:49:32,108 It's new to me. I really enjoy it. 798 00:49:32,350 --> 00:49:34,181 Which shakra did you open? 799 00:49:35,630 --> 00:49:37,029 I opened... 800 00:49:40,710 --> 00:49:42,143 The fiirst one. 801 00:49:42,350 --> 00:49:45,308 I have a hard time with the second. 802 00:49:46,990 --> 00:49:48,946 Let me jot that down. 803 00:49:49,190 --> 00:49:52,739 I'm lost in the forest of my feelings right now. 804 00:49:53,030 --> 00:49:55,498 That's perfect for the role. 805 00:49:56,270 --> 00:50:00,422 This girl's in the forest, lost in her feelings. 806 00:50:00,910 --> 00:50:02,741 You're a terrific actress... 807 00:50:02,950 --> 00:50:06,545 You read that this girl's not well, and immediately you're not well. 808 00:50:07,110 --> 00:50:09,180 Yvan, I can't take it any more. I can't. 809 00:50:09,390 --> 00:50:10,823 I love to hear that. 810 00:50:11,070 --> 00:50:13,630 That's precisely the character's state of mind. 811 00:50:13,830 --> 00:50:16,025 She's like this... She's like you. 812 00:50:16,230 --> 00:50:18,425 - You're making fun of me. - I am not. 813 00:50:18,670 --> 00:50:20,740 You saying you're not doing well? 814 00:50:20,950 --> 00:50:23,145 It's not the same problem. 815 00:50:23,390 --> 00:50:26,860 I've been having real doubts about my career lately. 816 00:50:27,070 --> 00:50:28,788 What kind of doubts? 817 00:50:28,990 --> 00:50:32,266 The desire's gone. I can't walk on a set anymore. 818 00:50:32,470 --> 00:50:35,189 That's when you should make a movie! 819 00:50:35,390 --> 00:50:37,460 It's the best thing for a role. 820 00:50:37,750 --> 00:50:39,786 We're talking about work. 821 00:50:40,030 --> 00:50:42,988 In this state, I might go into a depression. 822 00:50:43,230 --> 00:50:45,664 Depression is great for the movie! 823 00:50:45,870 --> 00:50:48,100 This girl is desperate. We can shoot tomorrow. 824 00:50:48,350 --> 00:50:49,339 - No. - Why not? 825 00:50:49,550 --> 00:50:52,667 I can't shoulder it right now. I'm fragile. 826 00:50:52,910 --> 00:50:53,945 Perfect! 827 00:50:54,150 --> 00:50:55,902 You can't protect me the whole time. 828 00:50:56,110 --> 00:50:57,543 I'll protect you. 829 00:50:57,750 --> 00:51:01,265 I'll bring you salads, zucchini, carrots, 830 00:51:01,470 --> 00:51:04,507 asparagus, tuna fish, whatever you want. 831 00:51:05,350 --> 00:51:08,262 I no longer have the fire. 832 00:51:08,470 --> 00:51:10,381 It's fiine that way. 833 00:51:12,150 --> 00:51:14,744 - Everything all right? - Fine, thank you. 834 00:51:14,990 --> 00:51:15,900 Why not Charlotte? 835 00:51:16,350 --> 00:51:18,466 I can work with other actresses. 836 00:51:18,710 --> 00:51:20,462 - You work well together. - Sure. 837 00:51:20,710 --> 00:51:23,429 Okay, but we have two children. 838 00:51:24,470 --> 00:51:27,906 It'd be nice if she stayed home a bit and look after my kids for once. 839 00:51:31,510 --> 00:51:34,149 Look, l'll be going. Okay? 840 00:51:35,310 --> 00:51:36,948 Thanks for the green beans. 841 00:51:37,190 --> 00:51:38,543 You're welcome. 842 00:51:41,190 --> 00:51:44,148 Hold on, l'm absolutely serious. 843 00:51:45,630 --> 00:51:49,305 She did a number on me. ''l'm so tired.'' She struck a pose. 844 00:51:49,510 --> 00:51:52,343 She talks. When I see you l'll imitate her. 845 00:51:53,150 --> 00:51:56,347 The parody of a dumb actress and her ego 846 00:51:56,550 --> 00:52:00,702 who wants to quit, who wants to act, who doesn't want to act, etc. 847 00:52:00,950 --> 00:52:03,384 You bust your balls on a script for an actress 848 00:52:03,590 --> 00:52:06,024 and at the last minute she tells you... whatever. 849 00:52:06,230 --> 00:52:09,461 ''l'm tired... The fiire's gone.'' 850 00:52:09,670 --> 00:52:12,787 She tells me stuff... I kid you not... 851 00:52:12,990 --> 00:52:17,381 A bunch of nonsense: ''The forest of my feelings.'' She gives me poetry. 852 00:52:17,590 --> 00:52:19,467 I didn't understand a thing. 853 00:52:19,710 --> 00:52:23,020 She left me sitting there. She came, ate two carrots and left. 854 00:52:26,350 --> 00:52:28,181 I don't know. 855 00:52:30,230 --> 00:52:32,061 I think I have an idea. 856 00:52:32,310 --> 00:52:32,981 Finished? 857 00:52:33,190 --> 00:52:36,500 - Not my pasta. I have a question. - Yes? 858 00:52:36,790 --> 00:52:38,667 Would you like to make a movie? 859 00:52:39,190 --> 00:52:40,862 - That's funny. - What? 860 00:52:41,230 --> 00:52:42,140 Is that a come-on? 861 00:52:42,350 --> 00:52:44,022 Let me talk. 862 00:52:44,270 --> 00:52:46,738 I'm serious. I wrote a script. 863 00:52:46,950 --> 00:52:49,066 You're just the part. 864 00:52:51,510 --> 00:52:55,344 - You staying for the whole class? - lt's almost over. I'll leave soon. 865 00:52:55,590 --> 00:52:57,626 Stand where I can't see you. 866 00:52:57,830 --> 00:53:00,219 I don't want to make others uncomfortable. 867 00:53:19,550 --> 00:53:22,587 I won't say, I won't say 868 00:53:22,790 --> 00:53:25,941 It was the blues, but it wouldn't quit 869 00:53:26,150 --> 00:53:29,142 I won't say, I won 't say, 870 00:53:29,350 --> 00:53:32,467 It was like working in a pit, Running every which way 871 00:53:32,670 --> 00:53:35,742 I couldn't take it, I wouldn 't take it. 872 00:53:35,950 --> 00:53:39,067 It was the bottom of the pool I hit 873 00:53:39,270 --> 00:53:42,228 I was through, I was through 874 00:53:42,430 --> 00:53:46,105 With swapping my jeans for an evening gown 875 00:53:46,350 --> 00:53:49,103 What's it to you if I do what I do? 876 00:53:49,310 --> 00:53:52,268 Keep your pool at Costes I'd rather watch Lost 877 00:53:52,470 --> 00:53:53,744 Or only be a vanishing point. 878 00:53:53,950 --> 00:53:55,588 Say bye-bye... 879 00:53:55,830 --> 00:53:56,945 Brushes and charcoal 880 00:53:57,190 --> 00:53:58,828 Is all I need 881 00:53:59,470 --> 00:54:00,949 Take it from me, 882 00:54:02,670 --> 00:54:03,580 Take it from me, 883 00:54:10,150 --> 00:54:12,300 To be a pin-up beauty 884 00:54:12,510 --> 00:54:14,148 Is not my duty. 885 00:54:29,830 --> 00:54:32,264 - Melanie... - Yeah, sorry. 886 00:54:32,870 --> 00:54:35,782 - Talk to me. - Well, nothing... 887 00:54:37,670 --> 00:54:39,228 Just a void. 888 00:54:42,870 --> 00:54:45,100 It's this stupid career that... 889 00:54:45,350 --> 00:54:46,829 I let it swallow me. 890 00:54:47,030 --> 00:54:49,339 It'll pass. Do you have your period? 891 00:54:51,270 --> 00:54:53,909 I wish that was it. 892 00:54:56,190 --> 00:54:57,305 Poor sweetie. 893 00:54:57,510 --> 00:54:59,705 That's why I have to get away. 894 00:55:17,030 --> 00:55:18,179 Holy shit! 895 00:55:24,870 --> 00:55:25,825 Nice. 896 00:55:28,310 --> 00:55:29,982 He'll hit me the face! 897 00:55:56,870 --> 00:56:00,863 I met a really adorable family. They took me into their home. 898 00:56:01,150 --> 00:56:04,779 I sleep in the living room. They made space for me. 899 00:56:05,070 --> 00:56:07,903 I live with them, eat with them... 900 00:56:08,110 --> 00:56:10,340 mostly just rice, but anyway... 901 00:56:10,550 --> 00:56:12,984 It's incredible! I feel alive again. 902 00:56:13,190 --> 00:56:16,341 No luxuries. It does me good 903 00:56:16,550 --> 00:56:18,825 to be with real people. 904 00:56:19,350 --> 00:56:22,387 No, really I don't need a thing. 905 00:56:25,070 --> 00:56:27,186 Give your violence free rein. 906 00:56:27,870 --> 00:56:31,419 Take pleasure in dominating him, bringing him into submission, 907 00:56:31,630 --> 00:56:33,939 Having him at your feet, under your heel. 908 00:56:34,350 --> 00:56:36,625 Go on, grovel! Ask me forgiveness. 909 00:56:36,830 --> 00:56:38,422 Kiss my leg, my shin. 910 00:56:40,110 --> 00:56:41,623 Work your way up. 911 00:56:41,830 --> 00:56:44,981 Lick my knee. Lick my knee, that's it. 912 00:56:45,710 --> 00:56:47,860 - Okay, that's enough. - Quiet, please. 913 00:56:48,070 --> 00:56:48,741 What a joke! 914 00:56:48,950 --> 00:56:50,941 We'll discuss it after the exercise. 915 00:56:51,670 --> 00:56:53,342 There, ask forgiveness. 916 00:56:54,990 --> 00:56:57,265 Take pleasure in submission. 917 00:56:58,750 --> 00:56:59,944 Excuse me. 918 00:57:00,470 --> 00:57:03,303 - Your turn's coming. - l'd like to do it with you. 919 00:57:03,510 --> 00:57:05,102 - With me? - l'd like to. 920 00:57:05,510 --> 00:57:06,625 You little slut! 921 00:57:08,350 --> 00:57:10,181 You cow! You bitch! 922 00:57:11,030 --> 00:57:14,739 I'm supposed to submit, is that it? You supposed to be dominating me? 923 00:57:15,230 --> 00:57:15,980 Okay. 924 00:57:16,230 --> 00:57:17,583 If you're the least bit receptive... 925 00:57:17,790 --> 00:57:18,700 Go ahead. 926 00:57:19,950 --> 00:57:22,783 That's domination? I'll keep that in mind. 927 00:57:22,990 --> 00:57:25,629 Know what they call a failed actress? 928 00:57:25,830 --> 00:57:26,387 What? 929 00:57:26,590 --> 00:57:29,150 - A has-been. - A Christine, they call her? 930 00:57:29,390 --> 00:57:32,746 - And know what they call... - Christine. Know what you are? 931 00:57:32,950 --> 00:57:35,145 - They call your kind... - You're twisted! 932 00:57:35,390 --> 00:57:37,858 - A never-been! - You're twisted! 933 00:57:38,070 --> 00:57:41,949 Know what? You can't dominate anyone, not even yourself! 934 00:57:42,350 --> 00:57:45,501 Self-pity apart, I know what it is to be dominated, 935 00:57:45,710 --> 00:57:48,588 to be submissive, to a situation or a person. 936 00:57:48,790 --> 00:57:51,668 You're nothing. You don't dominate anyone! 937 00:57:51,910 --> 00:57:53,980 You break people, you're breaking me! 938 00:57:54,190 --> 00:57:56,579 You're turning me off studying! 939 00:57:56,790 --> 00:58:00,021 You're turning me off, turning all of us off acting! 940 00:58:00,230 --> 00:58:03,381 You just humiliate us! You're getting your rocks off. 941 00:58:03,590 --> 00:58:06,388 Because your life is a failure! 942 00:58:06,590 --> 00:58:11,027 For me it's six months' wages and all my hope! 943 00:58:11,270 --> 00:58:14,103 You're teaching us frustration, bitterness! 944 00:58:14,350 --> 00:58:16,068 - lt's scandalous! - lt's your choice. 945 00:58:16,270 --> 00:58:19,307 - I have no choice. - Keep going or quit. 946 00:58:19,550 --> 00:58:21,506 I had a choice before I enrolled. 947 00:58:21,710 --> 00:58:24,144 Now that l've paid, I have no choice. 948 00:58:24,390 --> 00:58:26,904 What does acting mean to you? 949 00:58:27,110 --> 00:58:29,260 Give me three words I can use! 950 00:58:29,510 --> 00:58:33,389 Three words that don't cost 1 500 euros. 1 500 for nothing! 951 00:58:33,630 --> 00:58:35,268 Here they are: 952 00:58:35,830 --> 00:58:39,709 Don't go into acting. 953 00:58:48,830 --> 00:58:50,661 You know what? 954 00:58:50,870 --> 00:58:53,862 - Don't go into acting. - You're a success at domination. 955 00:58:54,070 --> 00:58:57,460 You did it, you dominate all of us! 956 01:00:08,430 --> 01:00:09,499 Let's see. 957 01:00:10,230 --> 01:00:11,185 Pathetic! 958 01:00:13,550 --> 01:00:15,666 I can't believe she adopted him. 959 01:00:15,870 --> 01:00:17,701 The French Angelina Jolie! 960 01:00:17,990 --> 01:00:22,063 ''l felt like a mother on the spot. It was like lightning striking. 961 01:00:22,270 --> 01:00:25,262 ''l hope I can give him all the love he needs.'' 962 01:00:25,590 --> 01:00:27,501 Do the potatoes in the microwave 963 01:00:27,710 --> 01:00:29,940 and feed them that with grated cheese. 964 01:00:30,150 --> 01:00:33,381 Can you pick up two veal cutlets at the butcher's? 965 01:00:33,590 --> 01:00:35,660 You have money left from last week? 966 01:00:35,870 --> 01:00:38,703 Okay, lots of love. 967 01:00:39,750 --> 01:00:41,103 You take magnesium? 968 01:00:41,310 --> 01:00:42,823 You wicked girl! 969 01:00:43,350 --> 01:00:44,863 Don't empty my freezer. 970 01:00:45,070 --> 01:00:47,823 I'm just looking. You're a Leader Price fan. 971 01:00:48,430 --> 01:00:50,705 I don't shoot with Spielberg. 972 01:00:54,310 --> 01:00:56,778 I'm not a James Bond girl either. 973 01:00:57,270 --> 01:00:58,225 What are you taking? 974 01:00:59,150 --> 01:01:00,378 Magnesium. 975 01:01:00,630 --> 01:01:01,949 Why? You depressed? 976 01:01:02,150 --> 01:01:03,219 Five roles, 977 01:01:03,470 --> 01:01:07,588 two miscarriages, an abortion, a breakup, a new romance, 978 01:01:08,830 --> 01:01:11,424 two children to raise... It's all a bit much. 979 01:01:17,430 --> 01:01:18,385 That's life. 980 01:01:22,670 --> 01:01:25,946 I have to hide the hard stuff. 981 01:01:37,670 --> 01:01:39,786 Hang on. What if he comes back? 982 01:01:45,110 --> 01:01:47,385 You just wait and see. 983 01:01:54,230 --> 01:01:55,948 PENClL DlCK 984 01:01:56,270 --> 01:01:57,669 What do you mean, tagged? 985 01:01:57,870 --> 01:02:00,862 Tagged with black spray paint on the hood. 986 01:02:01,070 --> 01:02:03,106 - Your red Porsche? - Yes, my red Porsche. 987 01:02:03,390 --> 01:02:05,460 - What did they write? - ''Dickhead.'' 988 01:02:07,430 --> 01:02:09,227 This means a whole new paint job. 989 01:02:09,910 --> 01:02:13,027 Okay, quiet on the set. Places, everyone. 990 01:02:14,350 --> 01:02:15,578 Camera ready. 991 01:02:17,110 --> 01:02:19,226 One last link shot. 992 01:02:19,590 --> 01:02:23,424 The other day I said you'd make a great weather girl. 993 01:02:23,630 --> 01:02:25,939 It wasn't meant as an insult. 994 01:02:26,430 --> 01:02:28,546 Here's what we'll do: l'd like a card. 995 01:02:28,790 --> 01:02:31,179 ''Do you still love me?'' 996 01:02:36,430 --> 01:02:38,386 ''Do you still love me?'' 997 01:02:38,590 --> 01:02:39,784 Cut! Cut! 998 01:02:40,030 --> 01:02:43,545 It was lifeless, like a dead fiish. 999 01:02:46,710 --> 01:02:47,779 Let's go. 1000 01:02:49,110 --> 01:02:50,429 ''Do you still love me?'' 1001 01:02:51,590 --> 01:02:53,148 ''l'm not an easy man.'' 1002 01:02:54,790 --> 01:02:55,700 ''That's true.'' 1003 01:02:56,430 --> 01:02:57,067 Good. 1004 01:02:57,270 --> 01:02:59,545 Cut! Thank you. Let's do the next shot. 1005 01:02:59,750 --> 01:03:01,820 No, one more take. 1006 01:03:02,030 --> 01:03:04,100 But you have it. 1007 01:03:04,310 --> 01:03:06,870 I don't understand. Film is expensive. 1008 01:03:07,110 --> 01:03:10,102 Why bother with another take? You've got it all: 1009 01:03:10,310 --> 01:03:13,063 the lovesick look, Schubert... 1010 01:03:13,310 --> 01:03:17,826 We're at what take: 22, 23? 23... I mean... 1011 01:03:18,070 --> 01:03:21,949 Shut up. Let me talk for a change, okay! 1012 01:03:22,190 --> 01:03:24,658 You know, there's a point we get sick 1013 01:03:24,870 --> 01:03:28,499 of your stupid artsy-fartsy directing. 1014 01:03:28,750 --> 01:03:33,346 This has gone on for three weeks now... Let me talk! 1015 01:03:34,350 --> 01:03:36,705 To a pop tune, I say stop 1016 01:03:36,910 --> 01:03:38,980 I'd rather be called a slut 1017 01:03:39,190 --> 01:03:41,067 Then make myself sick 1018 01:03:41,310 --> 01:03:43,346 In your fucking pic 1019 01:03:43,550 --> 01:03:45,586 Sweep it away Give me some air 1020 01:03:45,830 --> 01:03:47,548 With Francis Veber 1021 01:03:47,790 --> 01:03:51,385 Be a box office blitz With Kassovitz 1022 01:03:51,590 --> 01:03:53,820 Sweep it away, give me air 1023 01:03:54,030 --> 01:03:55,941 Shift into action 1024 01:03:56,470 --> 01:03:59,860 In a movie by Luc Besson 1025 01:04:01,070 --> 01:04:04,665 I won 't start being a better actress than I've been 1026 01:04:05,870 --> 01:04:09,545 Someone I'm not, Just so you can preen 1027 01:04:10,670 --> 01:04:13,138 You highbrow phonies Drive me ballistic 1028 01:04:13,350 --> 01:04:17,025 With you, three lines of dialogue are just sadistic 1029 01:04:21,390 --> 01:04:23,346 Give me air, sweep it away. 1030 01:04:23,550 --> 01:04:25,780 Shift into action 1031 01:04:25,990 --> 01:04:29,619 Do Mr. Bean Meets Fassbinder 1032 01:04:31,150 --> 01:04:33,584 Don 't give me that crap 1033 01:04:33,790 --> 01:04:36,179 What's that? Luc Besson? And Jean-Marc Barr... 1034 01:04:36,390 --> 01:04:39,587 Why not Jeanne Balibar? This has gone too far... 1035 01:04:39,830 --> 01:04:41,502 Precisely:. 1036 01:04:41,710 --> 01:04:44,588 Why not Jeanne Balibar? 1037 01:04:44,910 --> 01:04:46,138 You fat dickhead! 1038 01:04:48,070 --> 01:04:49,788 Shit! Tie her down! 1039 01:04:49,990 --> 01:04:52,788 Sorry, but she's always underfoot. 1040 01:04:53,910 --> 01:04:55,707 Do something for me... 1041 01:04:56,230 --> 01:04:57,106 What d'you want? 1042 01:04:57,350 --> 01:04:58,544 Ice cream. 1043 01:04:58,950 --> 01:05:01,384 You already got creamed. Haven't had enough? 1044 01:05:01,950 --> 01:05:04,145 You can be such a jerk. 1045 01:05:05,430 --> 01:05:06,226 I have my moments. 1046 01:05:06,430 --> 01:05:08,944 Is that all you can do is say, who's to blame? 1047 01:05:09,150 --> 01:05:12,347 There you go with your movie star hysterics! 1048 01:05:13,070 --> 01:05:16,380 You dream of being an actor but you don't dare admit it. 1049 01:05:16,590 --> 01:05:20,026 Because your ego is so humongous 1050 01:05:20,230 --> 01:05:23,779 you won't admit you want to be an actor. You're dying to be an actor. 1051 01:05:23,990 --> 01:05:25,423 JoeyStarr: lt's no accident 1052 01:05:25,670 --> 01:05:27,547 if that's your stage name. 1053 01:05:28,070 --> 01:05:30,140 What'd your mother call you? 1054 01:05:30,350 --> 01:05:31,578 Didier Morville! 1055 01:05:31,830 --> 01:05:33,468 Okay, to each his world. Later. 1056 01:05:33,670 --> 01:05:35,820 At 40, making teenagers go wild, 1057 01:05:36,030 --> 01:05:38,100 singing: ''Put your gun down''! 1058 01:05:38,430 --> 01:05:39,783 - Is that all? - No, that's not all. 1059 01:05:39,990 --> 01:05:40,866 That's true, too. 1060 01:05:41,190 --> 01:05:44,068 The French music scene was waiting for JoeyStarr! 1061 01:05:44,270 --> 01:05:45,908 You're just hurting yourself. 1062 01:05:46,670 --> 01:05:48,626 Nice. This at the Farm Fair? 1063 01:05:49,190 --> 01:05:50,623 That's Blier's movie, dimwit! 1064 01:05:50,910 --> 01:05:52,229 Who's producing it? 1065 01:05:52,630 --> 01:05:53,824 I dunno. Not you anyway. 1066 01:05:54,070 --> 01:05:56,709 It's good, but it needs a girl 1067 01:05:56,950 --> 01:05:58,144 with some glamour... 1068 01:05:58,350 --> 01:06:01,547 They're all glamorous, thank you. Karin Viard, Melanie... 1069 01:06:01,790 --> 01:06:03,428 She's glamorous, but... 1070 01:06:03,910 --> 01:06:05,866 Someone more popular, you see. 1071 01:06:06,110 --> 01:06:07,225 Karin Viard is very popular. 1072 01:06:07,430 --> 01:06:08,863 Popular with who? 1073 01:06:09,150 --> 01:06:11,141 - Your colleagues? - Come off it! 1074 01:06:11,390 --> 01:06:15,224 She makes popular movies. And Julie Depardieu won two Cesars! 1075 01:06:15,470 --> 01:06:18,860 Popular is a girl who makes the cover of Paris Match or Gala, 1076 01:06:19,070 --> 01:06:20,219 magazines that sell. 1077 01:06:20,510 --> 01:06:22,899 Hit on models, for instance, 1078 01:06:23,110 --> 01:06:25,340 who are doing movies. There are good ones. 1079 01:06:26,070 --> 01:06:27,298 Take Estelle Lefebure. 1080 01:06:27,550 --> 01:06:29,381 She's no dope. Try to meet her. 1081 01:06:29,790 --> 01:06:32,304 Get off your ass. Call her. 1082 01:06:32,510 --> 01:06:34,341 To say what? ''Hi, Estelle, my name's Maiwenn. 1083 01:06:34,550 --> 01:06:35,983 ''l'm doing a documentary on actresses. 1084 01:06:36,190 --> 01:06:39,182 ''You're no actress. You sell face cream, but l'm game!'' 1085 01:06:39,430 --> 01:06:41,341 What do you mean, no actress? 1086 01:06:41,590 --> 01:06:44,787 What's with this dumb Parisian snobbery? 1087 01:06:44,990 --> 01:06:48,505 It's not snobbery. Excuse me, but there's nothing more... 1088 01:06:48,750 --> 01:06:52,459 - It is too snobbery. - How tacky can you get! 1089 01:06:52,670 --> 01:06:53,819 That's St. Tropez, 1090 01:06:54,990 --> 01:06:58,141 her boyfriend, what's his name... 1091 01:06:58,350 --> 01:07:00,545 Johnny Hallyday and that gang. Come on! 1092 01:07:00,750 --> 01:07:02,308 What about my image? 1093 01:07:02,750 --> 01:07:04,069 What image? 1094 01:07:04,270 --> 01:07:08,149 Honestly, I have a trendy image. The underground press... 1095 01:07:08,350 --> 01:07:10,784 I don't want to look ridiculous. 1096 01:07:11,030 --> 01:07:12,668 - Seen her movies? - What movies? 1097 01:07:12,870 --> 01:07:13,985 She's done movies. 1098 01:07:14,230 --> 01:07:17,222 Name one fiilm she's done! 1099 01:07:18,430 --> 01:07:20,148 They escape me. 1100 01:07:20,390 --> 01:07:22,540 Ha-ha, they escape you! 1101 01:07:23,030 --> 01:07:24,907 If you take Estelle, l'll produce you. 1102 01:07:25,670 --> 01:07:27,183 I'll pay you, l'll back you. 1103 01:07:27,390 --> 01:07:28,345 How much? 1104 01:07:28,750 --> 01:07:31,139 Actually, you're known without being known. 1105 01:07:31,350 --> 01:07:33,818 That depends. I'm pretty well known. 1106 01:07:34,070 --> 01:07:35,867 But not as an actress. 1107 01:07:37,630 --> 01:07:38,699 I'm starting to be. 1108 01:07:38,950 --> 01:07:40,542 That's your point of view. 1109 01:07:40,750 --> 01:07:42,820 You're rather known as a top model, 1110 01:07:43,150 --> 01:07:44,742 or whosit's wife... 1111 01:07:44,950 --> 01:07:47,145 What I want is the viewpoint 1112 01:07:47,390 --> 01:07:48,823 of a woman 1113 01:07:49,030 --> 01:07:52,989 struggling to make a name as an actress, 1114 01:07:53,190 --> 01:07:56,819 not a beauty product. 1115 01:07:59,550 --> 01:08:00,778 We're filming. 1116 01:08:02,510 --> 01:08:03,909 Can you take off your glasses? 1117 01:08:04,630 --> 01:08:06,268 Not today. 1118 01:08:06,510 --> 01:08:08,580 A documentary's not a commercial. 1119 01:08:08,950 --> 01:08:11,020 No, it sure isn't a commercial. 1120 01:08:11,310 --> 01:08:13,141 Do you think you're a good actress? 1121 01:08:14,670 --> 01:08:16,661 That would be presumptuous, but 1122 01:08:17,110 --> 01:08:18,828 I'll do everything I can to be one. 1123 01:08:19,070 --> 01:08:21,504 Give me a straight yes. The point isn't to... 1124 01:08:23,270 --> 01:08:25,306 I'm working... at it. 1125 01:08:25,910 --> 01:08:28,344 It takes work to be an actress? 1126 01:08:28,590 --> 01:08:31,150 In any case there's a lot of work to do. 1127 01:08:31,350 --> 01:08:34,308 It doesn't just come like that. 1128 01:09:17,350 --> 01:09:19,341 You don't care about your physique. 1129 01:09:19,590 --> 01:09:22,423 That's not true. I'm even very 1130 01:09:22,870 --> 01:09:24,223 vain, in my own way. 1131 01:09:24,470 --> 01:09:29,385 When people say actresses can't get a role after a certain age, 1132 01:09:29,590 --> 01:09:31,387 they answer: 1133 01:09:31,590 --> 01:09:34,184 ''Not true, look at Charlotte Rampling!'' 1134 01:09:34,390 --> 01:09:37,348 - Is that why you want to film me? - Not at all. 1135 01:09:37,630 --> 01:09:40,269 It's amazing you don't try to look younger. 1136 01:09:41,630 --> 01:09:42,665 Okay... 1137 01:09:45,710 --> 01:09:47,462 Beddy-bye. Enough. 1138 01:09:51,230 --> 01:09:52,583 You ate already? 1139 01:09:54,070 --> 01:09:55,628 Playing by yourself? 1140 01:09:55,990 --> 01:09:57,901 I got a little tired of it. 1141 01:09:58,590 --> 01:10:00,706 - Didn't you do the shopping? - Did you? 1142 01:10:00,950 --> 01:10:03,145 Come take my boots off, please. 1143 01:10:05,590 --> 01:10:07,421 - Did you forget? - What? 1144 01:10:07,630 --> 01:10:09,780 Dinner at Jennifer's. 1145 01:10:10,030 --> 01:10:11,668 I'm too beat to go out. 1146 01:10:11,870 --> 01:10:14,668 So am l. But we said we'd go, so we're going. 1147 01:10:14,870 --> 01:10:16,303 You change your mind sometimes. 1148 01:10:17,070 --> 01:10:20,028 Sure, but sometimes I can also change yours. 1149 01:10:20,270 --> 01:10:21,419 I'm too tired. 1150 01:10:23,150 --> 01:10:24,549 So, are we going? 1151 01:10:24,750 --> 01:10:25,899 Okay. 1152 01:10:28,990 --> 01:10:30,787 1 000 now, 1 000 later, if you behave. 1153 01:10:30,990 --> 01:10:31,820 How much is there? 1154 01:10:32,070 --> 01:10:33,139 2000 in all? 1155 01:10:33,830 --> 01:10:35,388 - You heard me. - Okay. 1156 01:10:36,750 --> 01:10:37,705 I'm ready. 1157 01:10:38,630 --> 01:10:39,267 What? 1158 01:10:39,470 --> 01:10:41,700 They're not chicken thieves. Go change. 1159 01:10:42,230 --> 01:10:43,345 Go on. 1160 01:10:45,910 --> 01:10:47,628 You're awful! 1161 01:11:10,030 --> 01:11:13,022 Melanie Doutey had... Where'd I see that? 1162 01:11:13,270 --> 01:11:16,899 I heard she had lots of plastic surgery. 1163 01:11:18,030 --> 01:11:19,941 Didn't she have her mouth redone? 1164 01:11:20,910 --> 01:11:22,901 Like, a friend of mine told me she saw 1165 01:11:23,350 --> 01:11:26,422 Isabelle Adjani making out with Edouard Baer. 1166 01:11:26,870 --> 01:11:29,259 I swear! I promise you! 1167 01:11:29,470 --> 01:11:30,585 Can you imagine? 1168 01:11:31,750 --> 01:11:33,945 Not giving your man a boner anymore? 1169 01:11:34,470 --> 01:11:35,186 Excuse me? 1170 01:11:35,430 --> 01:11:37,660 How's it feel not to give your man a boner anymore? 1171 01:11:39,230 --> 01:11:40,709 It's been over a year. 1172 01:11:40,910 --> 01:11:42,343 You have a hidden camera? 1173 01:11:42,590 --> 01:11:44,182 I read her diary. 1174 01:11:44,430 --> 01:11:46,068 - What are you getting at? - You laugh 1175 01:11:46,310 --> 01:11:49,108 about Adjani and all, but not about yourselves. 1176 01:11:49,790 --> 01:11:52,020 It's too private? Same goes for them. 1177 01:11:52,230 --> 01:11:55,188 At the dentist's, you grab the celebrity rags. 1178 01:11:55,390 --> 01:11:58,143 Like everyone else. You the new Sofiia Coppola? 1179 01:11:58,350 --> 01:12:00,944 No, Miss Smartass Underground. 1180 01:12:01,150 --> 01:12:03,823 People like her work hard all day, 1181 01:12:04,070 --> 01:12:06,709 and reading that stuff, it relaxes them 1182 01:12:06,910 --> 01:12:09,265 to see they have the same problems. 1183 01:12:09,670 --> 01:12:11,581 You're Miss Morality, very chic! 1184 01:12:11,830 --> 01:12:14,219 Everyone's not into your thing: coming home 1185 01:12:14,470 --> 01:12:17,940 at night and watching this heavy stuff on TV. 1186 01:12:18,150 --> 01:12:20,823 You know, the Dardenne brothers! Screw 'em! 1187 01:12:21,030 --> 01:12:23,464 I watch Star Academy, a good comedy. 1188 01:12:24,430 --> 01:12:25,783 I'm like her. It doesn't say 1189 01:12:26,110 --> 01:12:27,987 ''crooner'' up here. 1190 01:12:32,070 --> 01:12:33,105 This won't work. 1191 01:12:33,310 --> 01:12:36,780 I can't imagine having someone underfoot all the time. 1192 01:12:36,990 --> 01:12:40,266 What's the point of filming me 1193 01:12:40,470 --> 01:12:42,028 reading or sleeping? 1194 01:12:42,310 --> 01:12:45,985 It'd be different if I were playing a character. 1195 01:12:46,990 --> 01:12:49,379 Tell yourself you're playing a character: 1196 01:12:50,110 --> 01:12:52,988 - Charlotte Rampling. - That's not my thing. 1197 01:12:53,790 --> 01:12:55,542 Good luck, Maiwenn. 1198 01:13:13,510 --> 01:13:14,625 You okay? 1199 01:13:18,510 --> 01:13:21,104 - We'll talk at halftime? - Sure. 1200 01:13:21,670 --> 01:13:22,898 It's 0-0. 1201 01:13:27,390 --> 01:13:28,459 They won! 1202 01:13:32,030 --> 01:13:33,258 They won! 1203 01:13:33,510 --> 01:13:35,785 So what'd that wacko say? 1204 01:13:35,990 --> 01:13:37,503 Who do you mean? 1205 01:13:38,150 --> 01:13:39,378 Ma Rampling. 1206 01:13:39,630 --> 01:13:40,665 She said no. 1207 01:13:40,870 --> 01:13:43,942 I used all the arguments I could, nothing doing. 1208 01:13:44,190 --> 01:13:45,589 You try everything? 1209 01:13:55,550 --> 01:13:56,460 All right, come in. 1210 01:13:56,870 --> 01:14:00,340 Having more experience doesn't mean you're right. 1211 01:14:00,590 --> 01:14:03,058 Maybe l'm not adventurous enough. 1212 01:14:03,270 --> 01:14:04,942 You want to get me involved? 1213 01:14:05,190 --> 01:14:08,023 You want to change me or what? 1214 01:14:08,230 --> 01:14:09,822 I want to reveal you to yourself. 1215 01:14:10,030 --> 01:14:12,260 Reveal me to myself? 1216 01:14:15,590 --> 01:14:18,423 You're always into deep things. 1217 01:14:18,670 --> 01:14:20,740 Culture, literature! 1218 01:14:20,950 --> 01:14:23,464 It doesn't exactly make me unhappy. 1219 01:14:23,670 --> 01:14:26,059 It doesn't exactly make you happy, either. 1220 01:14:26,710 --> 01:14:30,623 I don't have your culture or experience, that's for sure. 1221 01:14:32,230 --> 01:14:36,189 But I can give you my buoyancy and joy of life. 1222 01:14:41,630 --> 01:14:43,666 Live again, yes, I mean to live again. 1223 01:14:43,870 --> 01:14:47,658 Live again, live forever more. 1224 01:14:47,990 --> 01:14:51,266 I was once deeply loved In a wordless love 1225 01:14:51,910 --> 01:14:53,662 A love that was my crown. 1226 01:14:53,950 --> 01:14:56,305 Live again, I mean to live again. 1227 01:14:56,510 --> 01:14:58,819 I sowed with tenderness 1228 01:14:59,030 --> 01:15:00,907 To reap my passion. 1229 01:15:06,630 --> 01:15:10,339 I never let happiness in the door Without a thorough search. 1230 01:15:12,630 --> 01:15:15,098 Live again, I mean to live again. 1231 01:15:15,310 --> 01:15:18,620 What am I talking about? What keeps moving inside me. 1232 01:15:18,830 --> 01:15:20,821 Live again, I mean to live again. 1233 01:15:21,030 --> 01:15:24,227 What am I talking about? About what never stops: time. 1234 01:15:24,430 --> 01:15:27,308 Give time the time, That's something you learn. 1235 01:15:27,510 --> 01:15:31,105 Let's give time the time To tame it an instant. 1236 01:15:32,310 --> 01:15:34,619 Come on, you twinks. Let's do it. 1237 01:15:35,030 --> 01:15:37,021 Why don't you kiss Estelle? 1238 01:15:37,230 --> 01:15:38,788 - What? - You don't understand? 1239 01:15:39,390 --> 01:15:43,542 Kiss her, not like a movie kiss, but a real French kiss! 1240 01:15:44,150 --> 01:15:46,869 Everyone wants to kiss Estelle, even Julie! 1241 01:15:47,110 --> 01:15:48,020 Even me. 1242 01:15:48,270 --> 01:15:49,020 Really? 1243 01:15:49,270 --> 01:15:51,226 Come on, let's go! Action! 1244 01:15:51,710 --> 01:15:52,825 I'll do it for you. 1245 01:15:53,070 --> 01:15:55,743 If you're doing it for me, l'll do it myself. 1246 01:15:59,110 --> 01:16:01,783 Got any victory breath spray? 1247 01:16:03,630 --> 01:16:07,418 Go on, Estelle! You can do it. And there's a producer watching. 1248 01:16:10,790 --> 01:16:12,223 There we go. 1249 01:16:12,430 --> 01:16:13,829 That's good! 1250 01:16:14,710 --> 01:16:16,189 With your tongues! 1251 01:16:21,310 --> 01:16:22,948 Estelle's good at it. 1252 01:16:23,470 --> 01:16:24,459 Holy shit! 1253 01:16:26,030 --> 01:16:27,702 To think you hesitated! 1254 01:16:33,350 --> 01:16:35,989 We wanted to see a kiss, not foreplay. 1255 01:16:40,270 --> 01:16:41,464 You mind sitting down? 1256 01:16:46,630 --> 01:16:47,745 They won't let up! 1257 01:16:51,110 --> 01:16:52,429 Okay, that's enough! 1258 01:16:52,630 --> 01:16:55,190 - We're having fun. - You're not at the movies. 1259 01:16:55,510 --> 01:16:57,102 Hey, relax. 1260 01:16:57,310 --> 01:16:59,141 I'll play with your head. 1261 01:16:59,750 --> 01:17:01,149 The best of all, 1262 01:17:01,870 --> 01:17:03,826 an extraordinary little detail: 1263 01:17:04,030 --> 01:17:07,181 this telephone unmasks masked callers. 1264 01:17:19,630 --> 01:17:21,382 It's Martin Scorsese. 1265 01:17:25,470 --> 01:17:26,789 This way, thank you. 1266 01:17:28,070 --> 01:17:29,901 Thank you, gentlemen. 1267 01:17:31,030 --> 01:17:32,179 Here's to Nokia! 1268 01:17:34,190 --> 01:17:35,987 - These your shoes? - What? 1269 01:17:36,190 --> 01:17:39,341 Those sequined shoes. They're gorgeous! 1270 01:17:39,550 --> 01:17:41,347 Yeah, princess shoes. 1271 01:17:41,550 --> 01:17:43,268 The wardrobe's on loan. 1272 01:17:43,470 --> 01:17:46,189 Do the dresses belong to Romane? 1273 01:17:46,390 --> 01:17:47,869 On loan, too? 1274 01:17:48,110 --> 01:17:50,146 And you work for the telephone or... 1275 01:17:50,390 --> 01:17:51,982 The telephone and... 1276 01:17:52,190 --> 01:17:55,227 And you use actresses to sell phones? 1277 01:17:55,710 --> 01:17:57,223 It's common practice. 1278 01:17:57,590 --> 01:17:58,659 What's she paid? 1279 01:17:58,910 --> 01:17:59,979 I can't tell you. 1280 01:18:00,270 --> 01:18:03,068 - How much are you paid, Romane? - None of your business. 1281 01:18:03,270 --> 01:18:04,908 She'll tell me anyway. 1282 01:18:05,510 --> 01:18:07,865 Wanna be in my film? Spit it out. 1283 01:18:08,070 --> 01:18:11,585 So that's how you buy actresses. Charming! 1284 01:18:13,790 --> 01:18:15,906 The end of the myth. 1285 01:18:17,550 --> 01:18:20,622 People don't know that everything is on loan. 1286 01:18:22,190 --> 01:18:23,464 What's this envelope? 1287 01:18:23,670 --> 01:18:25,786 Could you stop filming now? 1288 01:18:28,110 --> 01:18:29,145 We're almost done. 1289 01:18:29,350 --> 01:18:32,626 Miss, please stand aside and stop fiilming. 1290 01:18:32,870 --> 01:18:34,940 Is it the mafiia or what? 1291 01:18:42,550 --> 01:18:43,585 This seems right. 1292 01:18:43,870 --> 01:18:48,102 For this, I was paid about 20,000 euros. 1293 01:18:49,350 --> 01:18:51,341 Tell me what you've been doing. 1294 01:18:51,590 --> 01:18:55,105 What have you been up to since I last saw you? 1295 01:18:56,470 --> 01:18:58,301 Last time you were on a roll. 1296 01:18:58,510 --> 01:18:59,147 Yes, but... 1297 01:19:01,830 --> 01:19:04,981 I met a Danish director. 1298 01:19:06,070 --> 01:19:09,699 Doing anything in France, big movies like before? 1299 01:19:10,430 --> 01:19:11,988 No big movies... 1300 01:19:12,190 --> 01:19:15,068 But l'm auditioning next week for a terrific movie. 1301 01:19:15,310 --> 01:19:16,299 Whose? 1302 01:19:16,790 --> 01:19:18,109 The Yvan Attal movie. 1303 01:19:18,350 --> 01:19:19,783 I think you're not alone. 1304 01:19:21,110 --> 01:19:24,705 I hear he's seeing lots of actresses. 1305 01:19:24,910 --> 01:19:26,263 Maybe, I don't know. 1306 01:19:28,270 --> 01:19:29,498 - Is that it? - What? 1307 01:19:29,710 --> 01:19:30,699 - For your fiilm? - Of course. 1308 01:19:31,190 --> 01:19:33,750 But don't expect it to change your career. 1309 01:19:33,990 --> 01:19:38,381 I'm glad to be in it, it'll do me good. There're lots of other girls. 1310 01:19:48,030 --> 01:19:50,339 Once, when my phone used to ring 1311 01:19:50,550 --> 01:19:52,905 It was always someone asking 1312 01:19:53,110 --> 01:19:55,419 If I'd be part of an art film cast 1313 01:19:55,630 --> 01:19:57,507 And roles I couldn't let pass. 1314 01:19:58,150 --> 01:20:00,425 There was no stopping me 1315 01:20:00,630 --> 01:20:02,939 I was shooting constantly 1316 01:20:03,150 --> 01:20:05,505 But now everything seems 1317 01:20:05,710 --> 01:20:08,588 Like I'm swimming upstream. 1318 01:20:10,630 --> 01:20:13,144 I've played 1 001 girls 1319 01:20:13,350 --> 01:20:15,739 I've peered into their souls 1320 01:20:15,950 --> 01:20:19,147 I gave them my youthful charms 1321 01:20:20,830 --> 01:20:23,105 Like you rush into a man 's arms 1322 01:20:23,350 --> 01:20:25,784 I thought I was a little kid 1323 01:20:25,990 --> 01:20:29,107 Who wanted to play and always did 1324 01:20:29,630 --> 01:20:33,828 And I played from fall to spring 1325 01:20:37,190 --> 01:20:39,260 Before I was nothing more 1326 01:20:39,670 --> 01:20:42,025 Than an actress as actresses are 1327 01:20:42,230 --> 01:20:44,539 But now the wheel has turned 1328 01:20:44,750 --> 01:20:47,184 And I feel forgotten and spurned. 1329 01:20:47,390 --> 01:20:49,540 How did it come to pass? 1330 01:20:49,750 --> 01:20:52,105 Have I lost my appeal and class? 1331 01:20:52,310 --> 01:20:54,585 The world was mine and grand 1332 01:20:54,790 --> 01:20:57,941 I held it in the palm of my hand 1333 01:21:12,670 --> 01:21:13,989 Show your profile. 1334 01:21:14,190 --> 01:21:15,464 This one? 1335 01:21:16,630 --> 01:21:18,029 Smile. 1336 01:21:18,550 --> 01:21:19,824 Face forward. 1337 01:21:20,390 --> 01:21:22,187 Let's see the expression 1338 01:21:22,390 --> 01:21:23,709 of a sad mother. 1339 01:21:28,870 --> 01:21:30,588 Other side, other profile. 1340 01:21:34,870 --> 01:21:37,259 Okay, that'll do for now. 1341 01:21:37,470 --> 01:21:39,426 I'll show them to him, 1342 01:21:40,630 --> 01:21:42,860 and if he wants to see you, we'll call. 1343 01:21:43,350 --> 01:21:44,260 But... 1344 01:21:44,830 --> 01:21:46,900 Things aren't easy right now... 1345 01:21:47,110 --> 01:21:51,103 True, your agent insisted that I see you. 1346 01:21:51,310 --> 01:21:54,063 No, wait! I'm fond of you so it's normal. 1347 01:21:54,270 --> 01:21:56,579 But Yvan originally wanted Melanie Doutey. 1348 01:21:57,070 --> 01:21:58,981 Now he wants an unknown. 1349 01:21:59,190 --> 01:22:00,782 It's crazy! 1350 01:22:01,310 --> 01:22:03,301 I audition, and people tell me: 1351 01:22:04,110 --> 01:22:05,941 ''You're too well-known.'' 1352 01:22:06,150 --> 01:22:08,266 At another audition, people tell me: 1353 01:22:08,470 --> 01:22:10,426 ''You're not famous enough.'' 1354 01:22:10,630 --> 01:22:12,063 Known, unknown... 1355 01:22:12,270 --> 01:22:13,146 It's not my fault. 1356 01:22:13,390 --> 01:22:15,665 Make up your minds. 1357 01:22:15,910 --> 01:22:17,263 I learned 5 pages of lines! 1358 01:22:17,510 --> 01:22:19,740 I told your agent not to give them to you, 1359 01:22:19,950 --> 01:22:22,100 because I knew how things might go, 1360 01:22:22,350 --> 01:22:23,863 and didn't want to waste your time. 1361 01:22:26,270 --> 01:22:27,419 Someone unexpected? 1362 01:22:28,510 --> 01:22:29,499 An actress? 1363 01:22:29,710 --> 01:22:32,178 - You're used to it. - But it might bother the actress. 1364 01:22:36,830 --> 01:22:40,539 It's grotesque as it is. 1365 01:22:47,230 --> 01:22:49,698 - I came for the audition. - This way. 1366 01:22:51,510 --> 01:22:52,704 Go on! 1367 01:23:12,230 --> 01:23:13,902 What's the matter? 1368 01:23:16,750 --> 01:23:18,149 What's wrong? 1369 01:23:19,470 --> 01:23:21,506 What a lot of crap! 1370 01:23:23,910 --> 01:23:25,059 It's crap. 1371 01:23:31,670 --> 01:23:32,864 Stop it! 1372 01:23:38,110 --> 01:23:41,386 That was my only audition in months. 1373 01:23:44,350 --> 01:23:45,146 But you told me you had... 1374 01:23:46,950 --> 01:23:48,349 I don't have a thing. 1375 01:23:50,150 --> 01:23:51,424 Nothing! 1376 01:23:52,110 --> 01:23:53,668 You were waiting for calls. 1377 01:23:53,910 --> 01:23:55,741 Itwas bullshit, can't you tell? 1378 01:24:00,910 --> 01:24:02,025 That event you saw me do... 1379 01:24:02,270 --> 01:24:04,420 I do 10 a month 1380 01:24:04,630 --> 01:24:07,190 so people see my face and think l'm fine. 1381 01:24:07,390 --> 01:24:08,869 If you look depressed, 1382 01:24:09,070 --> 01:24:12,380 people will say, ''She's depressed, we can't use her.'' 1383 01:24:15,870 --> 01:24:18,623 You have to be pretty and act... Iike in the closet, 1384 01:24:18,830 --> 01:24:20,786 act like nothing's the matter. 1385 01:24:20,990 --> 01:24:23,379 Then they say, ''She's really swell.'' 1386 01:24:25,070 --> 01:24:27,868 But it doesn't matter, there are worse things. 1387 01:24:28,670 --> 01:24:31,059 But this time was a little too much. 1388 01:24:33,870 --> 01:24:35,269 There goes Yvan. 1389 01:24:37,950 --> 01:24:39,269 He's going to the offiice. 1390 01:24:44,710 --> 01:24:46,029 This is it, kid! 1391 01:24:47,110 --> 01:24:49,146 If he auditions me... 1392 01:24:52,230 --> 01:24:53,743 You want to audition, too? 1393 01:24:53,950 --> 01:24:57,420 Sure you don'twant to? Because while we're at it... 1394 01:24:58,070 --> 01:24:59,549 Can I film you a bit? 1395 01:24:59,750 --> 01:25:00,739 Yeah, but it's not... 1396 01:25:00,950 --> 01:25:03,703 - You're an actress, too? - But l'm directing now. 1397 01:25:05,030 --> 01:25:06,907 ''Now I know 1398 01:25:07,350 --> 01:25:09,181 ''l want to be with you. 1399 01:25:09,870 --> 01:25:12,338 ''l can manage even without your daddy. 1400 01:25:21,750 --> 01:25:23,422 ''l want you to forgive me. 1401 01:25:29,190 --> 01:25:32,227 ''Please, forgive me, my love.'' 1402 01:25:34,350 --> 01:25:36,659 You're great, bravo. 1403 01:25:37,910 --> 01:25:39,423 I'll be right there. 1404 01:25:41,070 --> 01:25:43,220 Not me. You're filming actresses. 1405 01:25:43,430 --> 01:25:45,785 Tell me the truth: How was she? 1406 01:25:46,030 --> 01:25:47,179 She was great. 1407 01:25:48,070 --> 01:25:49,708 - Will you take her? - I don't know. 1408 01:25:49,910 --> 01:25:51,502 - Come on! - I don't know. 1409 01:25:54,590 --> 01:25:56,626 Whether he takes me or not, 1410 01:25:56,830 --> 01:26:00,539 I'm so happy I was able to do that! 1411 01:26:00,750 --> 01:26:02,388 At least you'll be judged by your work. 1412 01:26:02,590 --> 01:26:03,909 Goddam! 1413 01:26:12,150 --> 01:26:13,185 I can't believe it! 1414 01:26:13,430 --> 01:26:15,580 - This is Dinesh. - I can't believe it! 1415 01:26:15,790 --> 01:26:18,509 Dinesh, this is Maiwenn. She's my friend. 1416 01:26:18,710 --> 01:26:19,904 Say hello. 1417 01:26:20,110 --> 01:26:21,338 Isn't he exquisite? 1418 01:26:21,550 --> 01:26:24,428 - How old is he? - A year and 4 months. 1419 01:26:24,750 --> 01:26:26,820 Look at this little darling. 1420 01:26:29,030 --> 01:26:30,782 - How are you doing? - l'm doing okay. 1421 01:26:30,990 --> 01:26:32,787 Is your fiilm going well? 1422 01:26:34,270 --> 01:26:36,738 Your adoption threw us for a loop. 1423 01:26:36,990 --> 01:26:38,218 Had you been thinking about it? 1424 01:26:38,470 --> 01:26:40,426 I didn't think at all: I saw him, 1425 01:26:40,630 --> 01:26:41,824 I knew this was the one! 1426 01:26:46,830 --> 01:26:48,104 It's weird to be back. 1427 01:26:50,470 --> 01:26:52,825 You happy, too? You feel my excitement? 1428 01:26:54,390 --> 01:26:57,268 We'll go to the market there. 1429 01:27:01,790 --> 01:27:03,348 That's the church. 1430 01:27:04,350 --> 01:27:05,260 That's the newsstand. 1431 01:27:09,070 --> 01:27:11,186 Is that Yvan's movie? 1432 01:27:13,790 --> 01:27:15,781 He cast Romane Bohringer? 1433 01:27:23,030 --> 01:27:25,225 Turn that off, please. 1434 01:27:28,710 --> 01:27:29,460 Melanie, 1435 01:27:30,110 --> 01:27:32,260 isn't that sort of a lesson to you? 1436 01:27:34,030 --> 01:27:35,429 A lesson in what? 1437 01:27:35,670 --> 01:27:37,308 No lessons, but look... 1438 01:27:37,510 --> 01:27:40,343 Remember that lunch. You didn't give a shit. 1439 01:27:40,670 --> 01:27:43,343 No, Attal went about it all wrong. 1440 01:27:43,550 --> 01:27:45,461 He didn't make a pitch. He begged. 1441 01:27:45,670 --> 01:27:47,661 He buttered me up like a jerk. 1442 01:27:49,750 --> 01:27:51,422 Admit it... 1443 01:27:52,150 --> 01:27:54,300 you didn't make much of an effort. 1444 01:28:03,590 --> 01:28:04,943 We're so happy. 1445 01:28:05,150 --> 01:28:06,503 Yes, my love. 1446 01:28:06,910 --> 01:28:08,821 Say it again. 1447 01:28:09,030 --> 01:28:10,827 I'm very happy. 1448 01:28:11,510 --> 01:28:12,829 Children, 1449 01:28:13,390 --> 01:28:16,029 would you like a little brother or sister? 1450 01:28:16,510 --> 01:28:17,989 I'd love one! 1451 01:28:20,230 --> 01:28:21,583 How sweet! 1452 01:28:24,350 --> 01:28:27,103 Don't cry, everything's fiine. 1453 01:28:28,310 --> 01:28:30,949 I waited for you all my life. 1454 01:28:32,070 --> 01:28:33,469 Estelle... 1455 01:28:39,910 --> 01:28:41,229 My love... 1456 01:28:49,070 --> 01:28:50,628 What's the matter? 1457 01:28:53,150 --> 01:28:56,381 You were out there! Flying high! 1458 01:28:56,630 --> 01:28:57,949 What? 1459 01:28:58,190 --> 01:29:00,943 You kept saying, ''Estelle, my love.'' 1460 01:29:01,830 --> 01:29:03,058 What's with you? 1461 01:29:03,870 --> 01:29:04,700 I said Estelle? 1462 01:29:05,750 --> 01:29:08,469 Yes, you said, ''Estelle, my love. Estelle...'' 1463 01:29:09,590 --> 01:29:10,545 That's enough. 1464 01:29:11,990 --> 01:29:13,503 Very funny. 1465 01:29:13,710 --> 01:29:14,938 So what was it? 1466 01:29:15,950 --> 01:29:17,702 I don't know. Maybe... 1467 01:29:19,550 --> 01:29:20,983 I think l'm under her spell. 1468 01:29:21,190 --> 01:29:21,906 Here we go! 1469 01:29:24,350 --> 01:29:26,705 What crap! Good night. 1470 01:29:27,950 --> 01:29:29,383 Honest. 1471 01:29:30,230 --> 01:29:33,142 What'd they do to you when you were a kid? 1472 01:29:33,750 --> 01:29:35,627 I think about her all the time. 1473 01:29:35,830 --> 01:29:37,229 So let's hear it. 1474 01:29:37,430 --> 01:29:40,820 I want to see her all the time, talk to her for hours... 1475 01:29:41,230 --> 01:29:43,539 She gets to me. She's so... 1476 01:29:45,470 --> 01:29:47,859 You saw this chick twice in your life, 1477 01:29:48,070 --> 01:29:49,264 so cut it out! 1478 01:29:49,470 --> 01:29:51,938 That's enough. Remember you and me. 1479 01:29:52,190 --> 01:29:54,545 - Meaning? - We fell in love right off. 1480 01:29:54,750 --> 01:29:55,819 You're in love? 1481 01:29:58,790 --> 01:30:00,462 Yeah, I think l'm in love. 1482 01:30:00,670 --> 01:30:03,025 Quit playing with my head! In love? 1483 01:30:03,230 --> 01:30:04,982 You got a screw loose? 1484 01:30:05,190 --> 01:30:06,418 She's a chick! 1485 01:30:06,670 --> 01:30:09,104 You're not in love with a chick! Cut it out. 1486 01:30:09,350 --> 01:30:10,305 You can be both. 1487 01:30:10,550 --> 01:30:12,666 Oh, you can? Go on. 1488 01:30:13,910 --> 01:30:15,263 Go eat cunt, 1489 01:30:15,510 --> 01:30:18,183 because you're making my head swim. Scram! 1490 01:30:18,430 --> 01:30:21,024 You can leave, you hit the jackpot! 1491 01:30:21,230 --> 01:30:22,788 Pack your bags. 1492 01:30:23,670 --> 01:30:26,582 - Kiss our son. - And you, kiss her snatch. 1493 01:30:30,950 --> 01:30:34,625 I dream ofBiarritz in the summer light 1494 01:30:38,870 --> 01:30:41,862 I watch the girls' skin change color. 1495 01:30:46,670 --> 01:30:50,379 I see the blue skies hold you tight. 1496 01:30:51,230 --> 01:30:54,347 And suddenly I'm in love with you. 1497 01:30:54,590 --> 01:30:58,105 I dream ofyou and me hand in hand... 1498 01:31:07,150 --> 01:31:08,981 I 'm not in love with you. 1499 01:31:09,950 --> 01:31:12,384 It was just an experience. 1500 01:31:12,590 --> 01:31:13,909 An experience? 1501 01:31:15,150 --> 01:31:15,980 Come on... 1502 01:31:19,630 --> 01:31:20,779 Your turn. 1503 01:31:21,750 --> 01:31:22,978 Don't be silly. 1504 01:31:23,510 --> 01:31:25,501 Why did you fall in love with Joey? 1505 01:31:27,550 --> 01:31:29,268 When I was doing my show, 1506 01:31:29,470 --> 01:31:32,109 JoeyStarr came to see me at the theater. 1507 01:31:32,630 --> 01:31:34,507 He waited for me backstage. 1508 01:31:34,790 --> 01:31:37,429 I fell in love with him because 1509 01:31:38,230 --> 01:31:41,347 there was huge gap between 1510 01:31:41,830 --> 01:31:45,664 his reputation and what he was really like. 1511 01:31:46,230 --> 01:31:49,700 A few years later I wanted to write. 1512 01:31:53,630 --> 01:31:55,666 I wanted to make a movie 1513 01:31:58,230 --> 01:31:59,902 about my father. 1514 01:32:01,070 --> 01:32:03,379 I talked to people about it, 1515 01:32:03,710 --> 01:32:05,143 everyone said I was crazy... 1516 01:32:05,350 --> 01:32:06,669 Oh shit! 1517 01:32:07,350 --> 01:32:08,703 that I didn 't have a producer, 1518 01:32:08,950 --> 01:32:11,987 that I first had to get it financed... 1519 01:32:13,150 --> 01:32:16,301 That I was putting the cart before the horse. 1520 01:32:16,510 --> 01:32:17,545 Right! 1521 01:32:18,590 --> 01:32:19,943 And... 1522 01:32:20,870 --> 01:32:24,226 Joey was the only person 1523 01:32:24,430 --> 01:32:25,829 who told me I wasn't crazy. 1524 01:32:26,430 --> 01:32:29,103 Who said, 'Go for it! 1525 01:32:30,350 --> 01:32:31,419 'You 're right. ' 1526 01:32:31,630 --> 01:32:33,586 That's why I loved him. 1527 01:32:34,950 --> 01:32:37,066 That's why with him, 1528 01:32:37,550 --> 01:32:39,586 I had the feeling 1529 01:32:40,350 --> 01:32:43,740 it was my right to give up being an actress, 1530 01:32:44,990 --> 01:32:46,821 and that's what got it all moving. 1531 01:32:47,510 --> 01:32:49,148 That's why I loved him. 1532 01:32:50,350 --> 01:32:53,308 I felt he understood me. 1533 01:32:54,550 --> 01:32:56,142 I felt he understood me. 1534 01:33:01,950 --> 01:33:03,144 Didier! 1535 01:33:15,190 --> 01:33:16,339 What is it? 1536 01:33:18,390 --> 01:33:19,584 What is it? 1537 01:33:23,710 --> 01:33:25,302 I'm sorry. 1538 01:33:35,310 --> 01:33:39,428 Maiwenn told us she was doing a documentary on actresses, 1539 01:33:39,630 --> 01:33:41,461 not a documentary on Maiwenn. She said 1540 01:33:41,710 --> 01:33:43,780 she didn't want to be in the film. 1541 01:33:43,990 --> 01:33:45,218 Charlotte, 1542 01:33:45,510 --> 01:33:46,579 frankly, you have 1543 01:33:46,830 --> 01:33:50,300 a few minutes in the fiilm, and you're marvelous... 1544 01:33:51,150 --> 01:33:52,902 I really don't think... 1545 01:33:53,110 --> 01:33:54,782 It sucks! 1546 01:33:57,750 --> 01:33:59,627 We got sold this pitch: 1547 01:33:59,830 --> 01:34:02,583 ''We'll fiilm the real lives of actresses...'' 1548 01:34:02,790 --> 01:34:03,700 There's one actress on screen, 1549 01:34:03,950 --> 01:34:05,463 if you can call her that... 1550 01:34:05,710 --> 01:34:09,339 Are you a professional wimp or an amateur? 1551 01:34:09,870 --> 01:34:13,101 She wanted to come full circle, finish her first film, 1552 01:34:13,470 --> 01:34:15,347 focus the fiilm more 1553 01:34:15,590 --> 01:34:17,581 on her own family relations 1554 01:34:18,150 --> 01:34:20,459 and I think it serves the documentary. 1555 01:34:20,670 --> 01:34:21,898 It serves the box office! 1556 01:34:22,110 --> 01:34:24,465 1 5 actresses to sell the film! 1557 01:34:24,670 --> 01:34:27,138 Look, she cut me out of her first film, 1558 01:34:27,350 --> 01:34:29,910 calls me back, and now cuts me out again. 1559 01:34:30,110 --> 01:34:31,259 So she's a big fat slut. 1560 01:34:31,470 --> 01:34:35,224 But l'm glad she cut me, because for her it's pathetic. 1561 01:34:35,470 --> 01:34:37,108 She's the one who'll suffer. 1562 01:34:37,310 --> 01:34:41,098 Seriously, it's good news we were cut, really... 1563 01:34:41,350 --> 01:34:42,749 It's just her, her, her! 1564 01:34:42,950 --> 01:34:44,906 She's dishonest! 1565 01:34:45,110 --> 01:34:46,828 She's not even here. 1566 01:34:47,790 --> 01:34:48,666 Cut it out! 1567 01:34:48,910 --> 01:34:53,108 I told her things l'd never told anyone, and what do we see...? 1568 01:34:53,350 --> 01:34:54,942 Karole, you wear me out. 1569 01:34:55,190 --> 01:34:58,102 Who do you think you are to talk like that? 1570 01:34:58,310 --> 01:34:59,902 You're lucky to be in it. 1571 01:35:00,110 --> 01:35:03,068 When did you last make a movie? 1572 01:35:03,310 --> 01:35:04,663 So please, pipe down. 1573 01:35:05,790 --> 01:35:08,179 It'll help you out being in this film. 1574 01:35:08,390 --> 01:35:11,780 What're you talking about? Help me out how? 1575 01:35:11,990 --> 01:35:13,105 Help me out how? 1576 01:35:14,230 --> 01:35:16,425 That's it! I don't give a shit! 1577 01:35:16,630 --> 01:35:19,190 Let's go for a drink. 1578 01:35:19,510 --> 01:35:21,466 - l'm ashamed of it. - I don't see why. 1579 01:35:22,150 --> 01:35:23,344 Ashamed of what? 1580 01:35:24,590 --> 01:35:27,627 We're lucky not to be in it. Take our names off. 1581 01:35:28,350 --> 01:35:29,624 It's a piece of shit! 1582 01:35:32,390 --> 01:35:34,346 I've had it, understand! 1583 01:35:34,590 --> 01:35:37,946 And l'm ashamed to tell her because she's my friend! 1584 01:35:38,270 --> 01:35:40,261 Look, let's go... 1585 01:35:40,630 --> 01:35:42,780 It leaves me cold. 1586 01:35:44,030 --> 01:35:45,941 A terrifying bore. 1587 01:35:46,150 --> 01:35:47,629 An abysmal bore. 1588 01:35:49,390 --> 01:35:51,699 I don't think the fiilm will come out. 1589 01:35:53,390 --> 01:35:54,982 I think we're looking 1590 01:35:56,910 --> 01:35:58,741 at a dozen lawsuits. 1591 01:36:02,470 --> 01:36:04,222 I think we're up shit creek. 1592 01:36:09,270 --> 01:36:11,340 Do you hear what I said? You don't give a damn? 1593 01:36:12,070 --> 01:36:13,662 No, I don't give a damn. 1594 01:36:32,150 --> 01:36:33,549 Well, l'm off. 1595 01:36:57,070 --> 01:36:59,220 ''For you, June 1 5, 2002'' 1596 01:38:08,550 --> 01:38:09,949 Explosion behind! 1597 01:38:13,070 --> 01:38:14,503 Look out, a giant spider! 114619

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.