Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,510 --> 00:00:44,900
Not too stressed out?
Romeo, hurry up!
2
00:00:45,670 --> 00:00:47,183
Which one?
3
00:00:47,390 --> 00:00:48,505
I dunno.
4
00:00:48,750 --> 00:00:50,263
Superman?
5
00:00:50,710 --> 00:00:52,268
Spiderman?
6
00:00:53,030 --> 00:00:54,622
Batman?
7
00:00:55,310 --> 00:00:58,063
Batman, Spiderman and Flash Gordon?
8
00:00:58,630 --> 00:00:59,665
So, which one?
9
00:00:59,870 --> 00:01:01,986
I dunno. Those are for babies.
10
00:01:02,230 --> 00:01:04,266
Would I dress you like a baby?
11
00:01:05,470 --> 00:01:07,062
Why can't I wear an NTM t-shirt?
12
00:01:07,550 --> 00:01:09,142
I told you, not for school.
13
00:01:09,390 --> 00:01:11,950
- But my friends do.
- They do what they want.
14
00:01:12,190 --> 00:01:13,543
Why do you wear one?
15
00:01:15,870 --> 00:01:17,428
Why not an NTM t-shirt?
16
00:01:17,670 --> 00:01:20,787
- School's not a fashion show.
- lt's so cute.
17
00:01:21,310 --> 00:01:23,187
Wearing his dad's work...
18
00:01:23,430 --> 00:01:24,704
Want a t-shirt for my movie?
19
00:01:24,910 --> 00:01:26,946
Nobody's even seen your movie.
20
00:01:29,270 --> 00:01:30,498
Have a nice day.
21
00:01:53,910 --> 00:01:56,743
Choose anyone you please
22
00:01:58,230 --> 00:02:01,905
And come join the dance
23
00:02:03,150 --> 00:02:07,268
Don't miss your chance
As scene fades into scene
24
00:02:07,630 --> 00:02:11,066
Look into these vast bowers
25
00:02:12,390 --> 00:02:16,542
And pick some enticing flowers
26
00:02:16,790 --> 00:02:19,509
They're the kind that exhale
27
00:02:20,430 --> 00:02:23,706
A heady kind of scent
28
00:02:26,310 --> 00:02:29,029
That let you experiment
29
00:02:29,230 --> 00:02:33,143
With an intoxicating tale
30
00:02:35,790 --> 00:02:37,621
It's the actresses' ball
31
00:02:38,030 --> 00:02:40,498
Behind the scenes and all
32
00:02:45,070 --> 00:02:49,302
Narcissistic, tragic, romantic
33
00:02:54,270 --> 00:02:58,741
It's the actresses' ball
Behind the scenes and all
34
00:02:58,990 --> 00:03:03,381
Comic, explosive, mystic, erotic
35
00:03:03,590 --> 00:03:08,789
ALL ABOUT ACTRESSES
36
00:03:21,790 --> 00:03:23,542
It's not just on movie screens
37
00:03:26,110 --> 00:03:29,227
That they play their biggest scenes
38
00:03:31,390 --> 00:03:33,108
In the panorama
39
00:03:33,310 --> 00:03:35,141
Life sends you reeling
40
00:03:35,350 --> 00:03:37,227
From behind my camera
41
00:03:40,270 --> 00:03:42,306
They call all the shots
42
00:03:42,510 --> 00:03:44,341
The focus is on their secrets
43
00:03:44,550 --> 00:03:47,303
As long as the light
44
00:03:47,630 --> 00:03:52,385
Softens their plight
45
00:03:53,950 --> 00:03:56,623
Until a new scandal breaks
46
00:03:56,870 --> 00:04:01,386
And the damage takes its toll
47
00:04:12,910 --> 00:04:15,868
The actresses' ball
48
00:04:16,110 --> 00:04:18,101
So what's it called?
49
00:04:18,350 --> 00:04:21,183
I want to call it
The Actresses' Ball.
50
00:04:24,710 --> 00:04:25,779
Why a ball?
51
00:04:25,990 --> 00:04:29,107
I'll have scenes
where they talk about their dreams,
52
00:04:29,310 --> 00:04:31,062
but as they sing and dance.
53
00:04:35,590 --> 00:04:39,060
A little like in a musical comedy.
54
00:04:41,710 --> 00:04:44,270
You doing a documentary
or a musical?
55
00:04:44,510 --> 00:04:45,704
A documentary!
56
00:04:45,950 --> 00:04:48,942
- A musical documentary?
- Right.
57
00:04:50,870 --> 00:04:52,588
Remake your first fiilm as a musical.
58
00:04:53,670 --> 00:04:56,503
- Get Cecile de France...
- Excuse me?
59
00:05:00,070 --> 00:05:01,947
So you're not interested?
60
00:05:03,670 --> 00:05:06,707
All you care about is money.
Money! Money!
61
00:05:07,550 --> 00:05:11,304
You wanna produce a romantic comedy,
right? A Gallic ''Bridget Jones''
62
00:05:11,510 --> 00:05:12,909
starring Audrey Tautou?
63
00:05:13,150 --> 00:05:14,299
I'd love to.
64
00:05:14,550 --> 00:05:19,180
- How original can you get!
- That's movies.
65
00:05:19,470 --> 00:05:22,268
- You're sweet.
- You haven't got the balls.
66
00:05:23,270 --> 00:05:26,501
Next time you go shopping,
buy yourself a pair of balls.
67
00:05:26,990 --> 00:05:29,299
So it's just you alone
or with a crew?
68
00:05:29,550 --> 00:05:31,745
- This is my crew.
- And no lights.
69
00:05:32,030 --> 00:05:33,383
No. Fly on the wall.
70
00:05:34,710 --> 00:05:37,861
Sure, you really have
to agree to being filmed
71
00:05:38,070 --> 00:05:40,823
without makeup, right out of bed
72
00:05:41,510 --> 00:05:45,708
in not very flattering situations.
73
00:05:45,910 --> 00:05:48,265
I'm looking for authenticity...
74
00:05:48,470 --> 00:05:49,585
Yeah, I get it.
75
00:05:49,790 --> 00:05:51,587
No glamour or anything.
76
00:05:51,950 --> 00:05:56,023
I have such a fixed image,
a little like an icon.
77
00:05:56,230 --> 00:05:58,744
I want to communicate how I am,
78
00:05:58,990 --> 00:06:03,745
I mean, someone simpler, who actually
leads a pretty humdrum life but...
79
00:06:03,990 --> 00:06:05,821
Because I often suffer from being...
80
00:06:06,030 --> 00:06:08,260
always a bit superior.
81
00:06:08,470 --> 00:06:09,539
Actually l'm very simple.
82
00:06:09,950 --> 00:06:11,781
You're an actress, aren't you?
83
00:06:12,470 --> 00:06:13,664
I was.
84
00:06:13,870 --> 00:06:16,100
I mean, I am, a little.
85
00:06:16,310 --> 00:06:17,459
Yes, l'm an actress.
86
00:06:17,710 --> 00:06:18,745
I don't want to talk about myself.
87
00:06:18,950 --> 00:06:21,384
As much as we try
not to talk of ourselves,
88
00:06:21,590 --> 00:06:23,626
we always do when we're in a movie.
89
00:06:23,830 --> 00:06:26,549
We direct it, we imagine it,
we write it, we work on it.
90
00:06:26,750 --> 00:06:29,059
We always talk about ourselves,
no matter what.
91
00:06:29,390 --> 00:06:33,019
This time, I don't want to talk
about me and my neuroses.
92
00:06:33,230 --> 00:06:36,586
It's the actresses l'm fiilming
that l'm interested in.
93
00:06:37,150 --> 00:06:40,745
I really want to film their mystery,
film their self-doubts,
94
00:06:40,950 --> 00:06:42,099
film...
95
00:06:42,390 --> 00:06:45,063
the thirst for love actresses have
that is...
96
00:06:46,950 --> 00:06:48,303
so amazing...
97
00:06:48,670 --> 00:06:51,309
You think they need more love
than other women
98
00:06:51,550 --> 00:06:53,029
- who aren't actresses?
- Oh, yes.
99
00:06:53,270 --> 00:06:54,623
Then it's neurotic.
100
00:06:54,870 --> 00:06:57,862
We don't become actresses
if we're not neurotic.
101
00:06:58,910 --> 00:07:01,026
I completely agree with you.
102
00:07:01,230 --> 00:07:02,868
Anyway, l'll try to film
103
00:07:03,350 --> 00:07:06,023
the charm an actress has.
104
00:07:06,230 --> 00:07:08,585
That charm appears
105
00:07:08,790 --> 00:07:12,385
when a woman needs to be loved.
106
00:07:12,590 --> 00:07:15,343
I think the charm comes through...
107
00:07:15,550 --> 00:07:17,666
in a need for attention,
a need for love.
108
00:07:18,070 --> 00:07:20,106
Did he eat well?
109
00:07:20,310 --> 00:07:21,425
Sure, he's even asleep.
110
00:07:21,630 --> 00:07:22,858
- Sorry.
- Know the time?
111
00:07:23,790 --> 00:07:26,702
I spent the whole day with actresses.
112
00:07:26,910 --> 00:07:28,263
- Okay.
- Hold on!
113
00:07:28,510 --> 00:07:29,943
I start shooting soon.
114
00:07:30,150 --> 00:07:33,745
I'll be fiilming actresses all over.
It may happen again.
115
00:07:33,950 --> 00:07:36,589
So if you can tell Joey...
116
00:07:36,790 --> 00:07:39,145
It's not up to me to talk to Joey.
117
00:07:39,350 --> 00:07:41,580
That's your business.
118
00:07:41,790 --> 00:07:44,304
I'm only here till 8 p.m.
119
00:07:44,510 --> 00:07:46,466
I look after Romeo and that's all.
120
00:07:46,710 --> 00:07:48,780
- And how do we manage Romeo?
- You manage.
121
00:07:48,990 --> 00:07:51,458
My gig tomorrow is very important,
too.
122
00:07:51,670 --> 00:07:55,026
She sells millions of albums.
We can't miss out on this.
123
00:07:55,230 --> 00:07:57,141
But Karin Viard
sells millions of tickets.
124
00:07:58,390 --> 00:08:00,779
Cut it out!
Who's Karin Viard?
125
00:08:00,990 --> 00:08:02,218
And who's Diam's?
126
00:08:02,430 --> 00:08:05,945
- Someone who sells records.
- Well, she sells movie tickets!
127
00:08:06,150 --> 00:08:07,469
- So what?
- Okay.
128
00:08:07,710 --> 00:08:10,178
- In your world.
- So music beats movies?
129
00:08:10,430 --> 00:08:12,785
The day you bring home more bread
than me,
130
00:08:12,990 --> 00:08:15,629
then maybe l'll become an actor.
131
00:08:15,870 --> 00:08:17,906
Do your duo with Diam's for now.
132
00:08:18,350 --> 00:08:20,147
- You're a pain!
- So are you.
133
00:08:20,350 --> 00:08:22,580
Why are the concessions always mine?
134
00:08:23,030 --> 00:08:24,509
Get off my back!
135
00:08:26,710 --> 00:08:29,463
- You know actresses!
- Here we go!
136
00:08:29,670 --> 00:08:30,659
Let's hear it.
137
00:08:30,870 --> 00:08:33,065
- You know them up close.
- Please, don't.
138
00:08:33,270 --> 00:08:34,259
And anyway...
139
00:08:34,470 --> 00:08:37,667
You'll bust your balls with actresses
140
00:08:37,870 --> 00:08:39,940
who just get on your tits.
141
00:08:40,430 --> 00:08:42,466
- We shooting for real now?
- Yes.
142
00:08:44,670 --> 00:08:45,500
Hi!
143
00:08:45,710 --> 00:08:48,463
- My darling.
- How are you, Bertrand?
144
00:08:48,750 --> 00:08:52,823
This is Maiwenn. She's doing a
documentary. She'll follow us today.
145
00:08:53,270 --> 00:08:55,738
If it bothers you, tell her to stop.
146
00:08:57,790 --> 00:08:58,779
Can we do this later?
147
00:08:59,110 --> 00:09:00,941
- She can't hurt me?
- Nothing.
148
00:09:01,150 --> 00:09:02,344
No horns?
149
00:09:02,550 --> 00:09:04,347
She's heavier than you but harmless.
150
00:09:04,550 --> 00:09:06,859
Okay, we're pals. Help!
151
00:09:08,470 --> 00:09:10,142
I let go of her.
152
00:09:10,990 --> 00:09:14,460
This is going to be trickier
than we thought.
153
00:09:15,590 --> 00:09:16,989
You have to take...
154
00:09:18,510 --> 00:09:20,899
Help! I'm not doing this.
155
00:09:21,110 --> 00:09:22,702
You're the actress.
156
00:09:28,470 --> 00:09:29,903
Don't worry.
157
00:09:30,110 --> 00:09:31,509
I'm scared, too.
158
00:09:32,190 --> 00:09:34,021
Oh, shit!
159
00:09:40,150 --> 00:09:41,868
Bertrand, whenever you want.
160
00:09:42,070 --> 00:09:43,947
- Everyone ready?
- Ready, Bertrand.
161
00:09:44,150 --> 00:09:45,139
Speed!
162
00:09:46,670 --> 00:09:47,864
No speed.
163
00:09:48,230 --> 00:09:51,142
- What is it, soundman?
- Just a sec. A slight problem.
164
00:09:53,310 --> 00:09:54,982
Take your time, fella.
165
00:09:55,230 --> 00:09:57,505
80 people are waiting. No sweat.
166
00:09:59,190 --> 00:10:01,863
The fiive nominations
for Best Sound are...
167
00:10:04,670 --> 00:10:06,342
Ready, everyone.
168
00:10:06,590 --> 00:10:09,343
- Scene 70A, take 2.
- Tracking!
169
00:10:15,150 --> 00:10:17,710
Will you get off my back?
170
00:10:18,350 --> 00:10:20,625
Can't you see l'm walking out on you?
171
00:10:21,070 --> 00:10:23,538
I'm tired of your shitty life,
your milk-stinking cows,
172
00:10:23,750 --> 00:10:26,867
and your common sense love.
I wasn't cut out to work.
173
00:10:27,670 --> 00:10:30,707
I was made to have a guy with
lots of cash support me all year,
174
00:10:30,950 --> 00:10:33,783
and not make me get up every morning
for this crappy work,
175
00:10:34,430 --> 00:10:36,148
with my hands in the manure.
176
00:10:36,350 --> 00:10:38,261
I want an easy life, understand?
177
00:10:38,470 --> 00:10:41,667
I want money. I'm tired of dressing
like a tramp, like your mother.
178
00:10:41,870 --> 00:10:43,428
Cut!
179
00:10:43,630 --> 00:10:46,064
- Did you like that, Bertrand?
- It was good.
180
00:10:46,270 --> 00:10:48,226
- We'll improve on it.
- Let's do it.
181
00:10:48,510 --> 00:10:51,183
- How many takes do you usually do?
- Very few.
182
00:10:51,550 --> 00:10:54,348
You might adopt the expression
183
00:10:54,550 --> 00:10:56,506
of an unhappy woman.
184
00:10:56,710 --> 00:11:00,783
Let's see what happens if you keep it
a little more bottled up.
185
00:11:01,230 --> 00:11:03,664
This is a girl who wants to rebel
186
00:11:03,870 --> 00:11:06,225
but doesn't really have the nerve.
187
00:11:06,990 --> 00:11:11,620
It's almost a dream: ''lf I had
the nerve, l'd tell you this...''
188
00:11:16,910 --> 00:11:19,185
I'm sick of your shitty life,
your stinking cows,
189
00:11:19,390 --> 00:11:23,542
your love full of commiseration.
190
00:11:24,710 --> 00:11:26,382
I'm not cut out to work.
191
00:11:26,590 --> 00:11:28,740
I can't take it anymore.
192
00:11:30,430 --> 00:11:33,661
Cut. Nice start. That was fine.
193
00:11:34,150 --> 00:11:36,664
Isabelle Huppert once said,
''A good director
194
00:11:36,870 --> 00:11:39,509
''is a director who's in love
with his actress
195
00:11:39,750 --> 00:11:41,388
''but won't act it out.''
196
00:11:41,590 --> 00:11:45,742
It's something directors
and actresses all know.
197
00:11:46,590 --> 00:11:49,946
You have to be a little bit in love
with your actress.
198
00:11:50,430 --> 00:11:52,898
At least during work hours.
199
00:11:53,590 --> 00:11:56,900
Even more if possible. It's better.
200
00:11:57,230 --> 00:11:59,744
You stick your finger in
so it doesn't spill?
201
00:11:59,950 --> 00:12:02,180
You stick it up your ass.
202
00:12:05,630 --> 00:12:06,346
To us!
203
00:12:06,710 --> 00:12:10,066
Does everyone on a fiilm
really sleep around?
204
00:12:11,030 --> 00:12:14,625
I never slept with Bertrand Blier,
but I sure would have liked to.
205
00:12:17,710 --> 00:12:20,383
- Bouncy-bouncy in your room.
- Ever cheat on your husband?
206
00:12:20,630 --> 00:12:21,824
Never!
207
00:12:24,270 --> 00:12:25,749
Never in my life.
208
00:12:27,190 --> 00:12:29,260
This isn't good for my skin.
209
00:12:30,710 --> 00:12:33,270
I'll need a day of detox tomorrow.
210
00:12:37,990 --> 00:12:40,106
It's 6 a.m.
211
00:12:40,830 --> 00:12:44,869
I'm going to wake up Karin Viard
in the next room.
212
00:13:03,070 --> 00:13:04,469
Who is it?
213
00:13:10,030 --> 00:13:13,739
- Up. You have a train to catch.
- Being filmed like this!
214
00:13:15,390 --> 00:13:16,823
It's not very pleasant.
215
00:13:18,110 --> 00:13:20,624
See, l'm not stopping you
from filming.
216
00:13:21,710 --> 00:13:24,144
The bathroom's on the other side.
217
00:13:26,230 --> 00:13:27,345
I'll guide you.
218
00:13:27,550 --> 00:13:29,347
I'm still drunk.
219
00:13:29,790 --> 00:13:30,700
Damn!
220
00:13:34,350 --> 00:13:37,581
Let me see you just a little
as you wake up.
221
00:13:37,790 --> 00:13:40,748
No way. Get out of here!
222
00:13:42,270 --> 00:13:45,546
I really want to make movies
in the United States...
223
00:13:46,390 --> 00:13:50,747
It may sound trite, but I think
there are real openings for me there.
224
00:13:52,110 --> 00:13:55,147
I'm not being pretentious
or arrogant,
225
00:13:55,350 --> 00:13:58,342
but France is a bit too small
for me now.
226
00:13:58,550 --> 00:14:00,268
Been there, done that.
227
00:14:00,630 --> 00:14:03,622
I have a coach teaching me accents,
English,
228
00:14:03,830 --> 00:14:05,582
American, lrish.
229
00:14:05,830 --> 00:14:08,424
I'm also working
on the Cockney accent.
230
00:14:09,350 --> 00:14:10,829
You know, Cockney.
231
00:14:14,150 --> 00:14:16,710
- Something like that.
- Really?
232
00:14:16,910 --> 00:14:19,549
Sure. I want to sell abroad.
I want power.
233
00:14:19,790 --> 00:14:23,339
It's a good springboard
to the mega-budget movies
234
00:14:23,830 --> 00:14:24,819
and blockbusters.
235
00:14:25,230 --> 00:14:27,585
- That's my aim, I admit.
- Really?
236
00:14:27,790 --> 00:14:30,987
Sure. I want to shoot in the U.S.
237
00:14:31,710 --> 00:14:35,146
I want to have power there.
I think it's possible.
238
00:14:35,390 --> 00:14:38,302
You'd move there
with husband and children?
239
00:14:39,350 --> 00:14:42,581
Sure. I mean, we'd have to see.
240
00:14:43,190 --> 00:14:44,782
My career is my passion.
241
00:14:45,150 --> 00:14:47,300
It's what matters most in my life.
242
00:14:47,710 --> 00:14:48,665
But after your children?
243
00:14:48,910 --> 00:14:50,582
After my children.
244
00:14:50,790 --> 00:14:53,350
But I won't sacrifiice my career
in any way.
245
00:14:55,310 --> 00:14:58,746
- There's a huge line!
- lt's nothing.
246
00:14:58,950 --> 00:15:01,259
Why didn't we reserve a taxi?
247
00:15:01,470 --> 00:15:03,825
It's raining, too! What a drag!
248
00:15:06,110 --> 00:15:08,578
I don't like to be in this position.
249
00:15:08,790 --> 00:15:10,860
We could have called for a taxi.
250
00:15:11,110 --> 00:15:12,543
I'm so sorry.
251
00:15:12,790 --> 00:15:16,260
Isn't there a priority line
for cripples and pregnant women?
252
00:15:16,470 --> 00:15:19,587
- You're not a cripple or pregnant.
- But l'm famous.
253
00:15:20,710 --> 00:15:22,940
Excuse me, mister.
254
00:15:23,670 --> 00:15:26,503
Would you mind if I go ahead of you?
255
00:15:26,710 --> 00:15:28,348
I have a big appointment.
256
00:15:28,550 --> 00:15:30,461
Sure, so do l.
257
00:15:32,630 --> 00:15:34,302
He didn't recognize me.
258
00:15:49,430 --> 00:15:50,499
Excuse me.
259
00:15:51,190 --> 00:15:55,183
A trainee just called. Someone should
have picked you up but forgot.
260
00:15:55,990 --> 00:15:59,539
Someone was supposed to pick me up.
261
00:15:59,790 --> 00:16:02,987
It's all right. I fiinally took a bus.
I loved it.
262
00:16:03,230 --> 00:16:07,462
We have to discuss it. I'd like you
to map out little bus routes for me.
263
00:16:07,670 --> 00:16:10,582
I just loved taking the bus.
It was terrific.
264
00:16:10,790 --> 00:16:15,102
Check out little bus rides
I can take.
265
00:16:21,390 --> 00:16:23,984
- Think l'm a hot actress?
- Oh, you're hot.
266
00:16:28,310 --> 00:16:29,584
I asked you a question.
267
00:16:29,830 --> 00:16:32,139
Am I a better director than actress?
268
00:16:32,390 --> 00:16:34,950
There's stuff I wish you'd do better.
269
00:16:35,230 --> 00:16:36,583
Like what?
270
00:16:37,590 --> 00:16:39,467
Like being present.
271
00:16:44,750 --> 00:16:48,265
There's a little boy here
who would also enjoy that.
272
00:16:48,910 --> 00:16:51,185
How's that for a role?
273
00:16:53,310 --> 00:16:55,380
NATlONAL
DRAMA CONSERVATORY
274
00:17:02,430 --> 00:17:05,183
What mattered was passing
the entrance competition,
275
00:17:05,390 --> 00:17:06,948
not the conservatory.
276
00:17:07,150 --> 00:17:10,506
What mattered was passing the test,
like when I was a kid.
277
00:17:10,750 --> 00:17:14,584
I called my parents
from the post office next door.
278
00:17:14,790 --> 00:17:16,143
And I said,
''l made the Conservatory.''
279
00:17:16,350 --> 00:17:18,306
I think that's what I said.
280
00:17:18,510 --> 00:17:20,899
It didn't mean much for them.
281
00:17:21,150 --> 00:17:24,381
The Conservatory,
for provincial shoe-store owners,
282
00:17:24,590 --> 00:17:25,579
didn't mean much.
283
00:17:25,990 --> 00:17:28,185
This your fiirst time
in a classic play?
284
00:17:28,430 --> 00:17:31,183
That's unusual.
A change from stand-up comedy.
285
00:17:31,390 --> 00:17:34,700
It may seem unusual to you,
but I am an actress.
286
00:17:34,910 --> 00:17:37,470
At Conservatory,
playing Moliere isn't unusual.
287
00:17:37,670 --> 00:17:40,025
What's unusual is not having done it.
288
00:17:40,590 --> 00:17:41,818
That's unusual.
289
00:17:42,070 --> 00:17:43,822
That wasn't planned.
290
00:17:44,070 --> 00:17:46,948
I wanted to be Annie Girardot,
I missed the boat.
291
00:17:48,550 --> 00:17:51,622
I don't know who I am.
Fernand Raynaud? That's not it.
292
00:17:51,870 --> 00:17:53,781
That's how the story goes.
293
00:17:54,070 --> 00:17:56,538
Until now. But the story can change.
294
00:17:57,070 --> 00:17:59,948
It can and will change,
because I want it to.
295
00:18:04,110 --> 00:18:06,021
Hold on. I'm out of focus.
296
00:18:08,910 --> 00:18:12,346
'''Twould be a sin to let you
make this match.''
297
00:18:12,550 --> 00:18:15,303
''Be still, you viper!''
298
00:18:15,510 --> 00:18:16,704
Sorry, let me stop you.
299
00:18:16,990 --> 00:18:20,744
Sometimes, I hear too much...
I'd almost say, ''Muriel Robin.''
300
00:18:21,150 --> 00:18:23,266
I need you to call me on that.
301
00:18:23,470 --> 00:18:27,179
And at the same time,
you shouldn't... How can I put it...
302
00:18:27,510 --> 00:18:30,866
Some actors do theater
when they should stay in television,
303
00:18:31,110 --> 00:18:32,259
and they tell you:
304
00:18:32,470 --> 00:18:35,667
''l'm doing this play
so people know who I really am.''
305
00:18:35,870 --> 00:18:37,349
It drives me up the wall.
306
00:18:37,550 --> 00:18:39,700
You are what I see of you,
what you give me.
307
00:18:40,190 --> 00:18:42,146
''l speak for your own good.''
308
00:18:42,350 --> 00:18:45,103
''Pray you, hold your tongue.''
309
00:18:45,310 --> 00:18:47,505
- '''Tis love of you.''
- ''Spare me your affection.''
310
00:18:47,750 --> 00:18:50,310
''l'll love you
despite your objection.''
311
00:18:50,550 --> 00:18:53,189
''Stop interrupting!''
Louis de Funes-style...
312
00:18:53,390 --> 00:18:55,620
''Be still!''
313
00:18:56,910 --> 00:18:59,788
Don't tell me you're after a laugh
a line?
314
00:18:59,990 --> 00:19:04,063
Don't be afraid ofwhat you can be.
315
00:19:04,270 --> 00:19:07,421
Don't think: ''Since l'm a comic,
I shouldn't be funny.''
316
00:19:07,670 --> 00:19:10,867
- We'll see how we can...
- The nature of the text.
317
00:19:11,070 --> 00:19:14,949
Nature, if left alone,
climbs out of the chaos it fell into.
318
00:19:15,510 --> 00:19:17,978
- '''Tis love of you.''
- ''Spare me your affection.''
319
00:19:18,190 --> 00:19:20,750
''l'll love you
despite your objection.''
320
00:19:23,150 --> 00:19:24,424
So, Jacques?
321
00:19:24,670 --> 00:19:27,423
They're phases. It doesn't matter.
322
00:19:27,830 --> 00:19:32,346
For chrissakes, when you're in front
of 5,000 people, you go for it!
323
00:19:32,990 --> 00:19:37,506
Enough talk. We'll do the scene first
and talk later.
324
00:19:38,910 --> 00:19:41,344
''You talk and talk,
l'm maddened by it.
325
00:19:41,550 --> 00:19:44,747
''Once and for all,
I tell you, be quiet.''
326
00:19:44,950 --> 00:19:47,908
''Very well.
But l'll be thinking hard.''
327
00:19:48,110 --> 00:19:49,384
''Think all you please...''
328
00:19:49,590 --> 00:19:54,664
Think of our situation. I'm getting
on your nerves. So go for it!
329
00:19:54,910 --> 00:19:56,309
Shall we break here?
330
00:19:56,510 --> 00:19:57,784
I like the tension here.
331
00:19:58,030 --> 00:19:59,224
Let's talk things out.
332
00:19:59,430 --> 00:20:01,386
- That's theater.
- I know what theater is.
333
00:20:01,630 --> 00:20:06,306
Yes and no. I get the feeling
you haven't rehearsed in ages.
334
00:20:06,550 --> 00:20:09,587
This is your family, not mine.
That's all.
335
00:20:09,830 --> 00:20:13,345
I'm not in any family
since I invited you
336
00:20:13,590 --> 00:20:17,629
to come do the play!
Anyway, enough is enough.
337
00:20:17,870 --> 00:20:21,499
You come with your gimmicks and tics.
I don't understand you.
338
00:20:21,710 --> 00:20:23,143
We're on different planets.
339
00:20:23,350 --> 00:20:27,628
Mine's called Life, and it's a lot
more interesting than all your talk.
340
00:20:27,830 --> 00:20:32,824
I never read much.
I don't have your culture.
341
00:20:33,030 --> 00:20:37,979
I have no culture. I'm ignorant.
I accept my ignorance, dammit!
342
00:20:38,190 --> 00:20:42,661
Cut the crap! That's not the problem.
I never said anything about culture!
343
00:20:42,870 --> 00:20:46,829
Otherwise,
I would have picked someone who's...
344
00:20:47,030 --> 00:20:48,748
Muriel Robin isn't culture!
345
00:20:48,950 --> 00:20:52,420
Now I understand
why theater bores people shitless.
346
00:20:52,630 --> 00:20:56,418
Then so long! See you around!
I'm keeping calm. I'm keeping calm!
347
00:20:56,670 --> 00:21:01,380
And Maiwenn there with her so-called
documentary on actresses!
348
00:21:01,590 --> 00:21:04,468
A documentary on actresses
isn't theater!
349
00:21:04,670 --> 00:21:07,423
- lnteresting things were said here.
- So long!
350
00:21:08,870 --> 00:21:12,146
It's like a talk show on TV.
You talk about your fucking navel.
351
00:21:12,390 --> 00:21:15,826
She's great.
That stupid bitch could be brilliant.
352
00:21:16,030 --> 00:21:18,703
Her and her ''Me! Me!'' routine!
353
00:21:24,710 --> 00:21:28,180
I often have this dream,
354
00:21:28,670 --> 00:21:31,787
A spectator stops the scene.
355
00:21:31,990 --> 00:21:35,141
She climbs up on the stage
356
00:21:35,350 --> 00:21:37,659
I'm no longer the rage.
357
00:21:37,870 --> 00:21:41,340
I was lovely, brilliant, droll,
358
00:21:41,550 --> 00:21:44,587
For me all hearts were astir,
359
00:21:44,790 --> 00:21:47,702
She robbed me of my role,
360
00:21:47,910 --> 00:21:51,027
The bouquets are for her.
361
00:21:51,270 --> 00:21:54,307
When night turns to day,
362
00:21:54,510 --> 00:21:57,820
This dream just fades away.
363
00:22:01,830 --> 00:22:04,981
I often have this dream.
364
00:22:05,190 --> 00:22:08,387
Before thousands in the dark,
365
00:22:08,590 --> 00:22:11,900
An actress comes on stage.
366
00:22:12,110 --> 00:22:16,581
I'm no longer the rage.
367
00:22:25,470 --> 00:22:27,222
Where are you kids?
368
00:22:28,910 --> 00:22:31,982
Happy birthday!
369
00:22:47,430 --> 00:22:49,500
Speech! Speech!
370
00:22:50,510 --> 00:22:52,307
Where's Mommy?
371
00:22:53,030 --> 00:22:55,180
I don't know. But keep going.
372
00:22:55,910 --> 00:22:56,740
She's on her way.
373
00:22:56,950 --> 00:22:57,746
Cut the cake.
374
00:22:57,950 --> 00:22:58,746
Where's Mommy?
375
00:22:58,990 --> 00:23:01,185
She's coming. She's on her way.
376
00:23:01,430 --> 00:23:03,182
She's coming. Okay?
377
00:23:04,390 --> 00:23:06,540
Let's hear it for Romeo... Hip! Hip!
378
00:23:07,030 --> 00:23:08,907
Hurray!
379
00:23:22,430 --> 00:23:25,388
Happy birthday, honey. I forgot.
380
00:23:26,750 --> 00:23:29,139
- You okay?
- You might have told me.
381
00:23:29,350 --> 00:23:31,545
That it's your son's birthday?
382
00:23:31,750 --> 00:23:34,708
You have to be told, too?
That's a good one.
383
00:25:47,870 --> 00:25:50,259
We can call later.
One more try.
384
00:26:33,790 --> 00:26:36,941
These things are horrible,
you'll see.
385
00:26:38,790 --> 00:26:42,180
As soon as you lose a few ounces,
the lines deepen. It's horrible.
386
00:26:42,390 --> 00:26:44,824
They're a bitch to light.
Guys will tell you that.
387
00:26:45,030 --> 00:26:47,988
So you fill them in, here.
388
00:26:48,190 --> 00:26:49,862
I haven't had it done yet.
389
00:26:50,590 --> 00:26:52,023
Here l've had done a lot.
390
00:26:52,350 --> 00:26:55,740
Usually stars do it,
but guys do it, too.
391
00:26:55,950 --> 00:26:57,269
Give me some names?
392
00:26:57,470 --> 00:26:58,789
No, I can't.
393
00:27:03,350 --> 00:27:05,989
Benoit Magimel's not coming?
Just kidding.
394
00:27:07,270 --> 00:27:08,259
Just kidding.
395
00:27:10,910 --> 00:27:12,184
It's okay. It's okay.
396
00:27:12,430 --> 00:27:13,499
Isn't that Botox?
397
00:27:14,110 --> 00:27:16,988
This is hyaluronic acid.
It fills in the furrows.
398
00:27:17,190 --> 00:27:18,543
The furrows.
399
00:27:18,790 --> 00:27:22,021
Itworks nicely on you.
Itworks really well.
400
00:27:25,270 --> 00:27:26,862
That's it, Marina.
401
00:27:28,030 --> 00:27:30,146
What are these marks?
402
00:27:32,710 --> 00:27:35,270
You're a bit stressed out.
403
00:27:35,470 --> 00:27:38,189
So the skin reacts. It's normal.
404
00:27:38,390 --> 00:27:40,301
I have things to do later.
405
00:27:40,550 --> 00:27:42,108
It's awful. I look like...
406
00:27:42,310 --> 00:27:43,902
They'll clear in two hours.
407
00:27:44,190 --> 00:27:45,464
It leaves holes!
408
00:27:45,670 --> 00:27:47,786
Not at all. Well, yes.
409
00:27:48,750 --> 00:27:51,947
This bums me out.
I thought I was above it all,
410
00:27:52,150 --> 00:27:54,823
that I took it with humor,
with irony.
411
00:27:55,030 --> 00:27:59,023
''To hell with my looks!'' Here I am
spending a fortune on Botox!
412
00:27:59,230 --> 00:28:01,141
And getting fiilmed doing it!
413
00:28:01,470 --> 00:28:03,779
- Don't worry, Marina!
- It gets to me!
414
00:28:03,990 --> 00:28:07,744
I can't stand my own contradictions!
What do I owe you?
415
00:28:08,150 --> 00:28:11,904
Maybe we should work on your breasts
instead of your face.
416
00:28:12,110 --> 00:28:14,226
We should think about your breasts.
417
00:28:15,790 --> 00:28:16,779
Oh, shit!
418
00:28:16,990 --> 00:28:19,902
- Can you put it on ''pause''?
- Off to a bad start.
419
00:28:20,150 --> 00:28:21,549
Are my breasts sagging?
420
00:28:22,110 --> 00:28:22,940
A little.
421
00:28:23,150 --> 00:28:24,503
Not much. It's the light.
422
00:28:25,110 --> 00:28:26,179
And you never told me?
423
00:28:26,790 --> 00:28:28,382
She better stay off my case!
424
00:28:28,590 --> 00:28:30,308
That's an awful thing to say.
425
00:28:30,950 --> 00:28:34,306
My breasts don't sag. Liar!
When I straighten up, they don't.
426
00:28:34,550 --> 00:28:36,268
Then everything's fiine.
427
00:28:38,950 --> 00:28:39,905
You don't give a shit.
428
00:28:41,150 --> 00:28:43,664
Yeah, but I love you anyway.
429
00:28:45,190 --> 00:28:47,021
Get undressed.
430
00:28:48,830 --> 00:28:49,945
Okay.
431
00:28:50,150 --> 00:28:51,469
Oops! My fly.
432
00:29:06,670 --> 00:29:08,069
There's work to do.
433
00:29:09,070 --> 00:29:11,789
My producers don't think
you're right for the role.
434
00:29:12,550 --> 00:29:16,099
So they've contacted
a couple of other actresses
435
00:29:16,310 --> 00:29:17,823
who are better known,
436
00:29:18,070 --> 00:29:19,469
more popular than you.
437
00:29:20,350 --> 00:29:22,864
They're reading the script now.
438
00:29:23,510 --> 00:29:25,944
Who are the other two?
439
00:29:26,590 --> 00:29:29,662
What difference does it make
who the actresses are?
440
00:29:29,870 --> 00:29:32,748
It doesn't.
441
00:29:33,190 --> 00:29:34,179
But who?
442
00:29:34,830 --> 00:29:36,582
There's Cecile de France.
443
00:29:37,150 --> 00:29:38,788
- Marion Cotillard.
- I know her.
444
00:29:39,270 --> 00:29:41,101
And there's you.
445
00:29:41,670 --> 00:29:44,468
- But l'd like you to audition.
- Meaning?
446
00:29:44,670 --> 00:29:47,309
You do auditions with everybody?
447
00:29:47,510 --> 00:29:49,785
Notwith those actresses.
448
00:29:52,990 --> 00:29:54,184
Okay.
449
00:29:54,630 --> 00:29:55,585
What for?
450
00:29:56,510 --> 00:29:59,627
I only know you
from your TV comedy skit show.
451
00:29:59,950 --> 00:30:03,659
I want to see you in something else.
We'll do an audition.
452
00:30:03,910 --> 00:30:06,629
That stuff
about the TV comedy skit show
453
00:30:06,990 --> 00:30:09,982
is on the verge of tacky.
454
00:30:10,190 --> 00:30:12,943
Like wondering if Poolevoorde
can act straight.
455
00:30:13,350 --> 00:30:15,739
We're off to a bad start.
456
00:30:15,990 --> 00:30:19,619
It's not a bad start, but it has
nothing to do with my life.
457
00:30:19,830 --> 00:30:20,660
I fiind that...
458
00:30:21,310 --> 00:30:24,905
I'm not interested in hearing
that kind of argument.
459
00:30:25,150 --> 00:30:25,866
Oh, no?
460
00:30:26,070 --> 00:30:29,221
It's all so trite.
What about you, what have you done?
461
00:30:29,630 --> 00:30:31,860
- I made a short fiilm.
- A short...
462
00:30:35,390 --> 00:30:38,860
But I really love actors.
463
00:30:39,110 --> 00:30:40,828
Who does she think she is?
464
00:30:41,030 --> 00:30:44,227
When I see stuff like this,
honestly...
465
00:30:44,430 --> 00:30:46,102
When can I see you again?
466
00:30:46,310 --> 00:30:47,743
I'll call you.
467
00:30:47,990 --> 00:30:49,309
''l'll call you.
468
00:30:50,190 --> 00:30:51,418
''Bye.''
469
00:30:52,550 --> 00:30:56,463
If she bothered to check,
TV skit comedy isn't all l've done.
470
00:30:56,710 --> 00:30:58,587
She's not being honest.
471
00:30:58,790 --> 00:31:02,339
It's her problem if she pigeonholes
people. I find it humiliating.
472
00:31:02,550 --> 00:31:05,144
She set up an appointment
just to say l'm no actress?
473
00:31:05,350 --> 00:31:07,181
She think she's Pialat?
474
00:31:07,390 --> 00:31:11,702
Just because he was a bully, you have
to bully people now? What is this?
475
00:31:12,430 --> 00:31:16,389
She shouldn't talk to me like that.
If l'm no actress, why meet me?
476
00:31:16,590 --> 00:31:19,388
Then I end up
having to justify myself.
477
00:31:19,590 --> 00:31:24,027
''Well, l've done classical drama
and all.'' Fuck that!
478
00:31:26,750 --> 00:31:28,308
On top of that...
479
00:31:28,870 --> 00:31:30,098
I like...
480
00:31:38,830 --> 00:31:41,390
I have an appointment
for an audition.
481
00:31:42,150 --> 00:31:43,424
Audition? Oh, yes...
482
00:31:43,710 --> 00:31:48,067
I'm a bit embarrassed, Marina.
I left you a message this morning.
483
00:31:48,310 --> 00:31:52,826
I'm surprised to see you.
The message said not to come.
484
00:31:53,750 --> 00:31:57,060
After I spoke to Catherine,
485
00:31:57,270 --> 00:31:59,909
she decided not to do the audition.
486
00:32:00,190 --> 00:32:02,829
I'm really sorry.
487
00:32:03,030 --> 00:32:05,749
The last time she met with you,
488
00:32:06,470 --> 00:32:09,428
you weren't in great shape, she said.
489
00:32:10,470 --> 00:32:12,586
She found you a bit pale.
490
00:32:12,790 --> 00:32:15,543
She mentioned blotches on your skin.
491
00:32:16,070 --> 00:32:18,903
And especially,
she said you were touchy.
492
00:32:19,110 --> 00:32:20,748
- That's it.
- Look, Marina...
493
00:32:20,950 --> 00:32:23,623
Look, see you around, or whatever.
494
00:32:23,830 --> 00:32:26,503
Don't get your back up, please.
Don't get upset.
495
00:32:26,750 --> 00:32:30,299
You really have to keep
your ego out of this.
496
00:32:30,550 --> 00:32:31,778
See how we're treated?
497
00:32:31,990 --> 00:32:34,709
Luckily I have some ego left
to keep me going.
498
00:32:34,910 --> 00:32:37,344
An ego helps you have self-respect.
499
00:32:37,550 --> 00:32:41,338
Get off my back with
your actress egos! What a cliche!
500
00:32:41,550 --> 00:32:42,778
Don't you have an ego?
501
00:32:43,390 --> 00:32:47,224
How stupid can you get! Shit!
502
00:32:47,430 --> 00:32:51,867
Why do I let them talk to me
like that? It's ridiculous!
503
00:32:52,070 --> 00:32:56,143
I deserve better, l'm sorry!
504
00:32:56,350 --> 00:33:00,548
What a bitch! Did she even ask
if I liked her lousy short?
505
00:33:00,870 --> 00:33:03,862
She's fiinanced by ARTE
and dreams of TF1! She wants it all.
506
00:33:04,070 --> 00:33:06,538
She wants to make blockbusters
that are art house, too.
507
00:33:06,750 --> 00:33:10,629
She wants laughs, but...
She doesn't know what she wants!
508
00:33:10,830 --> 00:33:12,468
She'll never make it.
509
00:33:12,710 --> 00:33:16,180
The casting director was right.
Keep your ego out of it.
510
00:33:16,710 --> 00:33:20,498
Whose side are you on?
Who are you filming? Me or not?
511
00:33:20,710 --> 00:33:23,270
Put yourself in my shoes.
You an actress or not?
512
00:33:23,470 --> 00:33:26,906
Go do a documentary on directors
and their casting woes.
513
00:33:28,110 --> 00:33:32,786
What a mess!
That business in the 2nd district...
514
00:33:32,990 --> 00:33:34,901
It's the same in our neighborhood.
515
00:33:35,110 --> 00:33:35,826
What?
516
00:33:36,030 --> 00:33:38,942
These are people who are French...
517
00:33:39,350 --> 00:33:42,023
Frankly,
I think the current government
518
00:33:42,230 --> 00:33:44,539
is making a total mess of things!
519
00:33:44,750 --> 00:33:47,264
I agree with you, ma'am.
520
00:33:47,470 --> 00:33:50,462
- My parents were Polish.
- And me...
521
00:33:50,670 --> 00:33:53,343
They came to France in '49.
522
00:33:53,550 --> 00:33:56,860
No, my father arrived in '21.
523
00:33:57,070 --> 00:33:58,981
He got citizenship in '49.
524
00:33:59,190 --> 00:34:03,627
I'll tell you, right now, Sarko...
525
00:34:03,830 --> 00:34:08,028
is a real scumbag!
That's the word. Goodbye.
526
00:34:12,110 --> 00:34:14,101
That puts things in perspective.
527
00:34:14,350 --> 00:34:15,908
So much for your problems.
528
00:34:16,110 --> 00:34:19,785
It's just a casting incident.
It's true.
529
00:34:19,990 --> 00:34:21,423
And she's right.
530
00:34:21,750 --> 00:34:23,661
You should interview him
about actresses.
531
00:34:23,870 --> 00:34:24,780
He knows everything.
532
00:34:25,230 --> 00:34:27,346
He styles all the famous actresses?
533
00:34:27,550 --> 00:34:29,381
What do you want to know?
534
00:34:29,630 --> 00:34:31,666
Any Hollywood actresses come here?
535
00:34:31,870 --> 00:34:34,020
Sure. And I go there sometimes.
536
00:34:34,230 --> 00:34:36,505
- To Hollywood? For a style?
- For a color job.
537
00:34:36,710 --> 00:34:39,178
A round trip for a style
and a color job?
538
00:34:39,590 --> 00:34:41,546
For instance,
I go for Kristin Scott Thomas.
539
00:34:41,750 --> 00:34:45,504
I mean, the real Hollywood.
Isn't Scott Thomas medium-Hollywood?
540
00:34:45,750 --> 00:34:48,708
That's mean. You don't realize.
541
00:34:48,910 --> 00:34:51,424
- Like Julia Roberts, for instance.
- No, not Roberts.
542
00:34:52,550 --> 00:34:53,539
Not Sharon Stone either.
543
00:34:55,030 --> 00:34:56,668
Does Sharon Stone make movies?
544
00:34:56,870 --> 00:34:58,906
Does she even have hair?
545
00:34:59,150 --> 00:35:00,265
She has no hair.
546
00:35:00,470 --> 00:35:04,509
Sharon Stone doesn't exist.
She's a hologram.
547
00:35:05,150 --> 00:35:07,027
- A virtual actress.
- You bet.
548
00:35:07,270 --> 00:35:10,626
But l've been to L.A.
for Penelope Cruz.
549
00:35:10,830 --> 00:35:11,979
You color her hair?
550
00:35:12,230 --> 00:35:16,223
Who has the biggest bush...
of hair in French movies?
551
00:35:16,430 --> 00:35:17,545
Catherine Deneuve.
552
00:35:17,750 --> 00:35:18,978
Really?
553
00:35:19,190 --> 00:35:21,340
- l'm glad to hear that.
- Why glad?
554
00:35:21,550 --> 00:35:23,461
Because I have a big bush
555
00:35:24,350 --> 00:35:25,385
of hair.
556
00:35:25,710 --> 00:35:28,270
It makes me feel less alone.
557
00:35:28,470 --> 00:35:29,585
A lot of hair.
558
00:35:29,790 --> 00:35:32,748
Catherine and me, united!
559
00:35:33,150 --> 00:35:34,742
I hope...
560
00:35:34,950 --> 00:35:36,269
I hope it goes all right.
561
00:35:36,670 --> 00:35:37,739
Leaving without paying?
562
00:35:38,510 --> 00:35:40,102
Leaving without paying?
563
00:35:41,590 --> 00:35:44,388
She doesn't understand
the star system.
564
00:35:53,190 --> 00:35:54,225
Be right there.
565
00:35:54,870 --> 00:35:56,940
I thought it'd be fun, but it's not.
566
00:35:57,190 --> 00:35:58,020
Why not?
567
00:36:00,710 --> 00:36:04,942
You're a budding actress like me,
and you end up waiting on
568
00:36:05,470 --> 00:36:08,268
directors you idolize
569
00:36:08,470 --> 00:36:11,223
or actors you feel like kissing.
570
00:36:11,430 --> 00:36:14,024
If I talk to them, it's the sack.
571
00:36:14,390 --> 00:36:15,618
The sack?
572
00:36:15,870 --> 00:36:18,384
- A waitress just got fiired for that.
- For what?
573
00:36:18,590 --> 00:36:20,979
Giving her resume to Tarantino.
574
00:36:21,630 --> 00:36:23,621
- Poor kid.
- She got fired.
575
00:36:24,510 --> 00:36:26,102
I worked every bar in town.
576
00:36:26,430 --> 00:36:28,819
The Hotel Costes is really the end.
577
00:36:29,030 --> 00:36:32,625
If I get fiired I might as well do
betting bars.
578
00:36:33,350 --> 00:36:35,500
My name is Karole Rocher. I'm 33.
579
00:36:35,710 --> 00:36:37,746
Sensations and emotions.
580
00:36:40,870 --> 00:36:43,862
I'm here to learn things
about myself.
581
00:36:44,430 --> 00:36:47,263
Dig life and accept good vibes.
582
00:36:47,590 --> 00:36:49,308
I'm excessive,
583
00:36:51,110 --> 00:36:52,145
but l'm in treatment...
584
00:36:54,430 --> 00:36:57,228
Excuse me again. Sorry...
585
00:36:57,430 --> 00:36:59,341
Why's there a camera here?
586
00:37:00,070 --> 00:37:02,789
I feel ashamed of my body,
because I just had a baby.
587
00:37:02,990 --> 00:37:04,025
Sit off to the side.
588
00:37:04,270 --> 00:37:08,024
Just don't fiilm her.
If you're not filmed, it's okay?
589
00:37:09,710 --> 00:37:12,099
Or just from here up.
590
00:37:22,030 --> 00:37:22,860
Intense grief.
591
00:37:24,710 --> 00:37:25,426
Laughter.
592
00:37:28,830 --> 00:37:29,785
Tears.
593
00:37:30,350 --> 00:37:31,226
Oh shit.
594
00:37:31,430 --> 00:37:33,660
I know it's not easy.
Just keep going.
595
00:37:33,870 --> 00:37:37,101
Like dancers. Dancers never sit down.
Just keep going.
596
00:37:37,310 --> 00:37:40,143
You lost your whole family
in an earthquake.
597
00:37:46,110 --> 00:37:48,066
You laugh and cry the same way.
598
00:37:48,630 --> 00:37:49,585
Intense grief.
599
00:37:49,950 --> 00:37:51,781
What's intense grief?
600
00:37:52,870 --> 00:37:53,985
No comments!
601
00:37:54,190 --> 00:37:58,308
Don't get mad. We're in class.
I can ask questions and talk.
602
00:37:58,510 --> 00:38:01,024
- No comments, thank you.
- We're not children.
603
00:38:04,670 --> 00:38:07,548
Don't worry about being ridiculous.
Go all the way.
604
00:38:07,750 --> 00:38:08,500
What's the point?
605
00:38:08,710 --> 00:38:12,862
It reinforces and deepens
an actor's receptiveness.
606
00:38:13,070 --> 00:38:15,265
- Meaning?
- It makes you more flexible.
607
00:38:17,270 --> 00:38:18,100
Switch.
608
00:38:20,550 --> 00:38:21,346
Switch.
609
00:38:30,710 --> 00:38:33,588
Stop. What do you all notice?
610
00:38:33,790 --> 00:38:35,781
Sure, it's funny.
611
00:38:35,990 --> 00:38:39,903
It's funny when your animal urge
comes out and you don't expect it.
612
00:38:40,110 --> 00:38:43,546
Sure, it's funny,
and you all have to accept it.
613
00:38:43,750 --> 00:38:47,345
So what do you notice
about what he's doing?
614
00:38:50,910 --> 00:38:55,028
You'll say, that's terrific!
There's a dog in you.
615
00:38:55,230 --> 00:38:56,629
But that's too easy!
616
00:38:56,830 --> 00:38:58,502
Do you feel like a dog now?
617
00:38:58,710 --> 00:39:03,420
Karole dear, you're going through
a major negativity crisis.
618
00:39:05,790 --> 00:39:09,226
It's ridiculous. It's too easy.
619
00:39:09,470 --> 00:39:11,301
Screw his animal side.
620
00:39:11,510 --> 00:39:14,070
It's ridiculous.
I can act like a monkey, too.
621
00:39:14,270 --> 00:39:17,262
Didn't I do my exercise well?
622
00:39:17,510 --> 00:39:21,389
Anyone can do it.
My mother acts like a pig.
623
00:39:21,590 --> 00:39:25,469
My mother does a pig.
Please!
624
00:39:25,990 --> 00:39:28,948
Do you know
what we sacrifice to be here?
625
00:39:29,190 --> 00:39:32,978
You know what it costs us all?
You know what hopes we put in it?
626
00:39:33,230 --> 00:39:37,508
We'll take back our 1 500 euros
and monkey around among ourselves.
627
00:39:37,710 --> 00:39:40,508
- We'll outdo each other.
- Karole, that's enough!
628
00:39:40,750 --> 00:39:45,062
''Yeah, you do a great pig!
You steal the show!''
629
00:39:48,670 --> 00:39:50,945
Were you proud of her Cesar award?
630
00:39:51,150 --> 00:39:54,028
Yes, we were very happy that night.
631
00:39:54,630 --> 00:39:58,623
You were dressed like a whore.
632
00:39:58,870 --> 00:39:59,859
What did he say?
633
00:40:00,070 --> 00:40:03,904
He said I had... a nice dress on.
634
00:40:04,150 --> 00:40:07,665
Our family is well assimilated
in France.
635
00:40:07,870 --> 00:40:09,223
So I see.
636
00:40:09,430 --> 00:40:12,581
My daughter went to university.
637
00:40:12,950 --> 00:40:16,625
I have a business degree
and I worked in marketing.
638
00:40:17,150 --> 00:40:19,903
Now you're an actress.
639
00:40:20,110 --> 00:40:23,182
You know we don't like that.
640
00:40:23,390 --> 00:40:26,188
Why talk like that
in front of my girlfriend?
641
00:40:28,230 --> 00:40:33,543
I don't like you offending
our tradition.
642
00:40:33,790 --> 00:40:35,587
Enough of the secrecy act.
643
00:40:39,310 --> 00:40:42,029
We realized we had
the same boyfriend.
644
00:40:45,630 --> 00:40:48,702
She's not with him anymore.
Neither am l.
645
00:40:48,910 --> 00:40:49,865
It creates a bond.
646
00:40:50,870 --> 00:40:52,861
Next time,
647
00:40:53,150 --> 00:40:55,823
tell me when you invite
girlfriends like her.
648
00:40:56,470 --> 00:40:59,621
She's not proper.
I don't like that at all.
649
00:41:04,990 --> 00:41:06,059
Eat.
650
00:41:06,750 --> 00:41:09,787
''Lightning avoids meals.''
651
00:41:10,030 --> 00:41:12,100
- Eat.
- Leave me alone.
652
00:41:12,470 --> 00:41:16,258
Acting in Vietnam
is a contemptible profession.
653
00:41:16,470 --> 00:41:17,869
So what?
654
00:41:18,750 --> 00:41:21,184
I won a Cesar.
What more do you want?
655
00:41:21,430 --> 00:41:23,148
To hell with the Cesar!
656
00:41:23,390 --> 00:41:24,823
We're a Vietnamese family.
657
00:41:25,030 --> 00:41:26,986
Maiwenn, please stop fiilming!
658
00:41:31,230 --> 00:41:34,586
When I was a little girl
I dreamed of screen celebrity
659
00:41:35,110 --> 00:41:38,659
Playing in movies
In a non-stop picture show
660
00:41:39,110 --> 00:41:42,819
My father and mother
Had no faith in me, though
661
00:41:43,030 --> 00:41:46,739
But I would tell myself
'Gone with the wind I shall be. '
662
00:41:46,990 --> 00:41:50,505
No, my parents
Don 't understand
663
00:41:50,910 --> 00:41:54,949
No, my parents
Don 't understand
664
00:41:56,910 --> 00:42:00,107
And then I grew up
With color and black & white
665
00:42:00,710 --> 00:42:04,464
Cinecitta, Hollywood, Michele Morgan,
666
00:42:04,670 --> 00:42:08,379
Neither Father nor Mother
Could ever be a fan
667
00:42:08,590 --> 00:42:11,741
Ofmovies by Godard and Kazan
668
00:42:18,110 --> 00:42:20,180
What are all these bellies?
669
00:42:20,390 --> 00:42:24,224
I'm working on a part
670
00:42:24,430 --> 00:42:26,261
where l'm pregnant.
671
00:42:27,590 --> 00:42:28,989
How's it look?
672
00:42:30,510 --> 00:42:32,978
Think I can keep it to practice with?
673
00:42:33,190 --> 00:42:36,102
I don't know how to walk with one.
Can I keep it?
674
00:42:36,630 --> 00:42:39,019
I can? I feel good in it.
675
00:42:39,230 --> 00:42:39,821
All right.
676
00:42:40,030 --> 00:42:42,783
I'll ask. Because it's rented.
677
00:42:42,990 --> 00:42:46,380
Tell them the actress
has to practice.
678
00:42:46,590 --> 00:42:47,181
All right.
679
00:42:47,430 --> 00:42:49,068
When are you free next week?
680
00:42:49,270 --> 00:42:52,342
Next week, Monday through Thursday.
681
00:42:52,950 --> 00:42:54,861
I'm so glad!
682
00:42:55,990 --> 00:42:56,866
What?
683
00:42:57,310 --> 00:42:59,062
Nothing...
684
00:43:02,070 --> 00:43:05,380
I can't... It makes me...
685
00:43:07,470 --> 00:43:10,030
It's like a dream. It will happen.
686
00:43:10,230 --> 00:43:12,698
But fiirst your have to dream,
don't you?
687
00:43:12,910 --> 00:43:14,502
I don't know, Julie.
688
00:43:17,270 --> 00:43:19,909
I think you do.
I think that...
689
00:43:21,510 --> 00:43:22,909
it will happen to me.
690
00:43:25,350 --> 00:43:28,342
- You should feel the stirrups.
- Relax your perineum.
691
00:43:28,550 --> 00:43:31,269
Your perineum. Easy...
692
00:43:32,270 --> 00:43:34,022
- Here it comes!
- The head's out.
693
00:43:34,350 --> 00:43:37,979
Yuck! This is like
a Catherine Breillat movie.
694
00:43:38,230 --> 00:43:40,300
Take a deep breath.
695
00:43:40,510 --> 00:43:42,819
Hold it, push on the stirrups.
696
00:43:43,910 --> 00:43:46,743
Push! He's wrapped up in his cord.
697
00:43:46,990 --> 00:43:49,982
Now for the head.
He has his cord around his neck.
698
00:43:56,510 --> 00:43:57,784
It's a boy.
699
00:43:57,990 --> 00:44:00,424
Fernand de la Maze was the first...
700
00:44:02,270 --> 00:44:03,669
Isn't it beautiful?
701
00:44:03,870 --> 00:44:08,739
I've watched it a hundred times
and it always moves me.
702
00:44:09,430 --> 00:44:12,627
Hold on.
Would you show me your apartment?
703
00:44:12,830 --> 00:44:13,740
You know it.
704
00:44:13,950 --> 00:44:15,542
It's for the documentary.
705
00:44:15,750 --> 00:44:19,060
- Act as ifwe don't know each other.
- Think so?
706
00:44:20,350 --> 00:44:23,308
- I introduce myself and all?
- Yes. ''My name is Julie...''
707
00:44:25,670 --> 00:44:27,262
Hello, Maiwenn. My name is Julie.
708
00:44:27,470 --> 00:44:30,268
- Not Maiwenn. ''My name is Julie.''
- Okay.
709
00:44:30,670 --> 00:44:33,787
Hello, my name is Julie.
I'm an actress.
710
00:44:33,990 --> 00:44:35,343
Let me show you my house.
711
00:44:36,070 --> 00:44:37,628
That's a...
712
00:44:37,830 --> 00:44:40,469
Oh, look. That's Cecilia.
713
00:44:40,710 --> 00:44:43,827
- Is she a dwarf hen?
- You can see she's not a baby.
714
00:44:44,030 --> 00:44:45,907
She's fully grown.
They don't reproduce.
715
00:44:46,150 --> 00:44:48,948
What's this thing you have with hens,
the garden?
716
00:44:49,390 --> 00:44:52,382
They lay an egg a day.
That's something.
717
00:44:52,590 --> 00:44:55,821
I like productive things,
even if l'm not one myself.
718
00:44:57,230 --> 00:44:59,949
Talk to me about how you take care
of your garden.
719
00:45:00,190 --> 00:45:03,262
It takes a lot of fertilizer
and anti-slug pellets.
720
00:45:03,470 --> 00:45:06,189
- Anti-slug?
- Otherwise they devour everything.
721
00:45:06,390 --> 00:45:07,539
It's all gone overnight.
722
00:45:08,190 --> 00:45:09,703
- Talk about your rabbits.
- What?
723
00:45:09,910 --> 00:45:10,979
Your rabbits.
724
00:45:11,190 --> 00:45:13,909
There you see Ginette and Raymond.
725
00:45:14,150 --> 00:45:15,902
They had a little bunny.
726
00:45:16,190 --> 00:45:18,704
It's a boy. I checked.
727
00:45:19,790 --> 00:45:23,544
The worse I feel, the more
I decorate, the more flowers I wear.
728
00:45:23,750 --> 00:45:28,301
When l'm really depressed,
l'm usually covered in flowers.
729
00:45:29,310 --> 00:45:31,062
Now, l'm okay.
730
00:45:31,310 --> 00:45:35,428
But you don't decorate
with pictures of yourself,
731
00:45:35,670 --> 00:45:38,423
or put up movie posters.
732
00:45:38,630 --> 00:45:42,384
For instance, you won Cesars
but we don't see them around.
733
00:45:43,390 --> 00:45:45,665
But if you're proud of your work,
why not?
734
00:45:46,110 --> 00:45:49,625
What's that mean? Proud as what?
Proud as a peacock?
735
00:45:49,830 --> 00:45:52,219
It's not a feeling l'm interested in.
736
00:45:52,430 --> 00:45:54,625
You can be proud of a child,
737
00:45:54,830 --> 00:45:57,469
but modest,
so you don't show you're proud.
738
00:45:57,670 --> 00:46:01,583
Pride is not a feeling l've ever had.
739
00:46:02,190 --> 00:46:06,308
For myself... For someone you love...
740
00:46:06,510 --> 00:46:09,547
Sometimes you can feel ashamed
for someone you love.
741
00:46:09,790 --> 00:46:13,465
Are you really into it?
When you act, does it give you
742
00:46:14,110 --> 00:46:18,228
the energy and love
you don't get elsewhere?
743
00:46:18,670 --> 00:46:20,581
I don't doubt myself when I act.
744
00:46:20,790 --> 00:46:23,429
But in real life, all the time.
745
00:46:28,230 --> 00:46:29,982
Stop. Close.
746
00:46:30,670 --> 00:46:33,309
On your bellies now.
747
00:46:47,150 --> 00:46:49,869
Feel the abdominal breathing.
748
00:46:50,070 --> 00:46:53,267
Don't do it, Julie.
749
00:46:56,230 --> 00:46:59,700
Feel the good feeling inside.
750
00:47:01,070 --> 00:47:06,224
Why embrace hopes
751
00:47:06,790 --> 00:47:08,428
And dream futilely
752
00:47:08,630 --> 00:47:11,781
Of thousands of breasts
753
00:47:11,990 --> 00:47:15,505
Nursing thousands of babies.
754
00:47:16,310 --> 00:47:20,349
What's the point of dreaming
755
00:47:20,550 --> 00:47:23,667
Of water in the desert,
756
00:47:23,910 --> 00:47:26,743
My vocabulary
757
00:47:26,950 --> 00:47:31,865
Has no place for motherhood
758
00:47:35,310 --> 00:47:40,304
In the movies, I'm so motherly
759
00:47:42,870 --> 00:47:47,148
But for me, no happy...
760
00:47:49,310 --> 00:47:52,347
Event.
761
00:47:53,270 --> 00:47:56,785
Honestly, no shit.
I'd rather you see...
762
00:47:56,990 --> 00:47:59,299
It makes me look narcissistic.
763
00:48:00,990 --> 00:48:02,105
I don't like it.
764
00:48:02,390 --> 00:48:04,904
There aren't too many.
765
00:48:06,270 --> 00:48:08,067
That one's nice.
766
00:48:08,550 --> 00:48:10,108
What are all those bags?
767
00:48:10,790 --> 00:48:11,506
Gifts.
768
00:48:12,190 --> 00:48:13,828
You're kidding!
769
00:48:14,030 --> 00:48:15,349
Repeat it on camera?
770
00:48:15,590 --> 00:48:18,582
These are all gifts
the name brand houses send me
771
00:48:18,790 --> 00:48:20,746
to wear at premieres.
772
00:48:21,230 --> 00:48:22,345
I can't wear everything.
773
00:48:22,550 --> 00:48:24,029
You didn't even open them!
774
00:48:24,510 --> 00:48:26,899
I have to. And write thank-you notes.
775
00:48:27,110 --> 00:48:29,385
Sophie does that. I don't have time.
776
00:48:31,110 --> 00:48:33,305
How long have you had these scripts?
777
00:48:34,070 --> 00:48:37,301
- Two or three weeks.
- All these...
778
00:48:41,750 --> 00:48:42,865
What's the matter?
779
00:48:43,110 --> 00:48:46,659
You on a parmesan diet?
The fridge is full of parmesan.
780
00:48:47,870 --> 00:48:48,939
Don't know that diet?
781
00:48:49,390 --> 00:48:53,099
I'll show you three colors
for the cover and you choose.
782
00:48:53,310 --> 00:48:53,947
Okay.
783
00:48:55,390 --> 00:48:57,108
Honest, girls, I don't know.
784
00:48:57,310 --> 00:48:58,868
I think it's the red.
785
00:48:59,110 --> 00:49:01,260
I spent two hours yesterday.
786
00:49:01,470 --> 00:49:03,825
I taped them to my wall.
I went out and came back.
787
00:49:04,190 --> 00:49:07,387
Your color is red.
It's an immediate touch of class.
788
00:49:07,630 --> 00:49:09,427
- Red it is.
- Great.
789
00:49:09,670 --> 00:49:12,901
I don't go out. I take it easy.
I stay at home with friends.
790
00:49:13,110 --> 00:49:14,941
A good book or a good DVD.
791
00:49:15,190 --> 00:49:16,259
Not one of my films.
792
00:49:16,510 --> 00:49:19,627
- I see that Maiwenn disagrees.
- What is it?
793
00:49:20,030 --> 00:49:22,988
No, I don't go out.
I'm tired of all that stuff.
794
00:49:23,190 --> 00:49:25,226
What's going on behind my back?
795
00:49:25,470 --> 00:49:26,425
Do you exercise?
796
00:49:26,670 --> 00:49:29,104
I do yoga.
797
00:49:29,310 --> 00:49:32,108
It's new to me. I really enjoy it.
798
00:49:32,350 --> 00:49:34,181
Which shakra did you open?
799
00:49:35,630 --> 00:49:37,029
I opened...
800
00:49:40,710 --> 00:49:42,143
The fiirst one.
801
00:49:42,350 --> 00:49:45,308
I have a hard time with the second.
802
00:49:46,990 --> 00:49:48,946
Let me jot that down.
803
00:49:49,190 --> 00:49:52,739
I'm lost in the forest
of my feelings right now.
804
00:49:53,030 --> 00:49:55,498
That's perfect for the role.
805
00:49:56,270 --> 00:50:00,422
This girl's in the forest,
lost in her feelings.
806
00:50:00,910 --> 00:50:02,741
You're a terrific actress...
807
00:50:02,950 --> 00:50:06,545
You read that this girl's not well,
and immediately you're not well.
808
00:50:07,110 --> 00:50:09,180
Yvan, I can't take it any more.
I can't.
809
00:50:09,390 --> 00:50:10,823
I love to hear that.
810
00:50:11,070 --> 00:50:13,630
That's precisely the character's
state of mind.
811
00:50:13,830 --> 00:50:16,025
She's like this... She's like you.
812
00:50:16,230 --> 00:50:18,425
- You're making fun of me.
- I am not.
813
00:50:18,670 --> 00:50:20,740
You saying you're not doing well?
814
00:50:20,950 --> 00:50:23,145
It's not the same problem.
815
00:50:23,390 --> 00:50:26,860
I've been having real doubts
about my career lately.
816
00:50:27,070 --> 00:50:28,788
What kind of doubts?
817
00:50:28,990 --> 00:50:32,266
The desire's gone.
I can't walk on a set anymore.
818
00:50:32,470 --> 00:50:35,189
That's when you should make a movie!
819
00:50:35,390 --> 00:50:37,460
It's the best thing for a role.
820
00:50:37,750 --> 00:50:39,786
We're talking about work.
821
00:50:40,030 --> 00:50:42,988
In this state,
I might go into a depression.
822
00:50:43,230 --> 00:50:45,664
Depression is great for the movie!
823
00:50:45,870 --> 00:50:48,100
This girl is desperate.
We can shoot tomorrow.
824
00:50:48,350 --> 00:50:49,339
- No.
- Why not?
825
00:50:49,550 --> 00:50:52,667
I can't shoulder it right now.
I'm fragile.
826
00:50:52,910 --> 00:50:53,945
Perfect!
827
00:50:54,150 --> 00:50:55,902
You can't protect me the whole time.
828
00:50:56,110 --> 00:50:57,543
I'll protect you.
829
00:50:57,750 --> 00:51:01,265
I'll bring you salads,
zucchini, carrots,
830
00:51:01,470 --> 00:51:04,507
asparagus, tuna fish,
whatever you want.
831
00:51:05,350 --> 00:51:08,262
I no longer have the fire.
832
00:51:08,470 --> 00:51:10,381
It's fiine that way.
833
00:51:12,150 --> 00:51:14,744
- Everything all right?
- Fine, thank you.
834
00:51:14,990 --> 00:51:15,900
Why not Charlotte?
835
00:51:16,350 --> 00:51:18,466
I can work with other actresses.
836
00:51:18,710 --> 00:51:20,462
- You work well together.
- Sure.
837
00:51:20,710 --> 00:51:23,429
Okay, but we have two children.
838
00:51:24,470 --> 00:51:27,906
It'd be nice if she stayed home a bit
and look after my kids for once.
839
00:51:31,510 --> 00:51:34,149
Look, l'll be going. Okay?
840
00:51:35,310 --> 00:51:36,948
Thanks for the green beans.
841
00:51:37,190 --> 00:51:38,543
You're welcome.
842
00:51:41,190 --> 00:51:44,148
Hold on, l'm absolutely serious.
843
00:51:45,630 --> 00:51:49,305
She did a number on me.
''l'm so tired.'' She struck a pose.
844
00:51:49,510 --> 00:51:52,343
She talks.
When I see you l'll imitate her.
845
00:51:53,150 --> 00:51:56,347
The parody of a dumb actress
and her ego
846
00:51:56,550 --> 00:52:00,702
who wants to quit, who wants to act,
who doesn't want to act, etc.
847
00:52:00,950 --> 00:52:03,384
You bust your balls on a script
for an actress
848
00:52:03,590 --> 00:52:06,024
and at the last minute
she tells you... whatever.
849
00:52:06,230 --> 00:52:09,461
''l'm tired... The fiire's gone.''
850
00:52:09,670 --> 00:52:12,787
She tells me stuff...
I kid you not...
851
00:52:12,990 --> 00:52:17,381
A bunch of nonsense: ''The forest
of my feelings.'' She gives me poetry.
852
00:52:17,590 --> 00:52:19,467
I didn't understand a thing.
853
00:52:19,710 --> 00:52:23,020
She left me sitting there. She came,
ate two carrots and left.
854
00:52:26,350 --> 00:52:28,181
I don't know.
855
00:52:30,230 --> 00:52:32,061
I think I have an idea.
856
00:52:32,310 --> 00:52:32,981
Finished?
857
00:52:33,190 --> 00:52:36,500
- Not my pasta. I have a question.
- Yes?
858
00:52:36,790 --> 00:52:38,667
Would you like to make a movie?
859
00:52:39,190 --> 00:52:40,862
- That's funny.
- What?
860
00:52:41,230 --> 00:52:42,140
Is that a come-on?
861
00:52:42,350 --> 00:52:44,022
Let me talk.
862
00:52:44,270 --> 00:52:46,738
I'm serious. I wrote a script.
863
00:52:46,950 --> 00:52:49,066
You're just the part.
864
00:52:51,510 --> 00:52:55,344
- You staying for the whole class?
- lt's almost over. I'll leave soon.
865
00:52:55,590 --> 00:52:57,626
Stand where I can't see you.
866
00:52:57,830 --> 00:53:00,219
I don't want
to make others uncomfortable.
867
00:53:19,550 --> 00:53:22,587
I won't say, I won't say
868
00:53:22,790 --> 00:53:25,941
It was the blues,
but it wouldn't quit
869
00:53:26,150 --> 00:53:29,142
I won't say, I won 't say,
870
00:53:29,350 --> 00:53:32,467
It was like working in a pit,
Running every which way
871
00:53:32,670 --> 00:53:35,742
I couldn't take it,
I wouldn 't take it.
872
00:53:35,950 --> 00:53:39,067
It was the bottom of the pool I hit
873
00:53:39,270 --> 00:53:42,228
I was through, I was through
874
00:53:42,430 --> 00:53:46,105
With swapping my jeans
for an evening gown
875
00:53:46,350 --> 00:53:49,103
What's it to you if I do what I do?
876
00:53:49,310 --> 00:53:52,268
Keep your pool at Costes
I'd rather watch Lost
877
00:53:52,470 --> 00:53:53,744
Or only be a vanishing point.
878
00:53:53,950 --> 00:53:55,588
Say bye-bye...
879
00:53:55,830 --> 00:53:56,945
Brushes and charcoal
880
00:53:57,190 --> 00:53:58,828
Is all I need
881
00:53:59,470 --> 00:54:00,949
Take it from me,
882
00:54:02,670 --> 00:54:03,580
Take it from me,
883
00:54:10,150 --> 00:54:12,300
To be a pin-up beauty
884
00:54:12,510 --> 00:54:14,148
Is not my duty.
885
00:54:29,830 --> 00:54:32,264
- Melanie...
- Yeah, sorry.
886
00:54:32,870 --> 00:54:35,782
- Talk to me.
- Well, nothing...
887
00:54:37,670 --> 00:54:39,228
Just a void.
888
00:54:42,870 --> 00:54:45,100
It's this stupid career that...
889
00:54:45,350 --> 00:54:46,829
I let it swallow me.
890
00:54:47,030 --> 00:54:49,339
It'll pass. Do you have your period?
891
00:54:51,270 --> 00:54:53,909
I wish that was it.
892
00:54:56,190 --> 00:54:57,305
Poor sweetie.
893
00:54:57,510 --> 00:54:59,705
That's why I have to get away.
894
00:55:17,030 --> 00:55:18,179
Holy shit!
895
00:55:24,870 --> 00:55:25,825
Nice.
896
00:55:28,310 --> 00:55:29,982
He'll hit me the face!
897
00:55:56,870 --> 00:56:00,863
I met a really adorable family.
They took me into their home.
898
00:56:01,150 --> 00:56:04,779
I sleep in the living room.
They made space for me.
899
00:56:05,070 --> 00:56:07,903
I live with them, eat with them...
900
00:56:08,110 --> 00:56:10,340
mostly just rice, but anyway...
901
00:56:10,550 --> 00:56:12,984
It's incredible! I feel alive again.
902
00:56:13,190 --> 00:56:16,341
No luxuries. It does me good
903
00:56:16,550 --> 00:56:18,825
to be with real people.
904
00:56:19,350 --> 00:56:22,387
No, really I don't need a thing.
905
00:56:25,070 --> 00:56:27,186
Give your violence free rein.
906
00:56:27,870 --> 00:56:31,419
Take pleasure in dominating him,
bringing him into submission,
907
00:56:31,630 --> 00:56:33,939
Having him at your feet,
under your heel.
908
00:56:34,350 --> 00:56:36,625
Go on, grovel! Ask me forgiveness.
909
00:56:36,830 --> 00:56:38,422
Kiss my leg, my shin.
910
00:56:40,110 --> 00:56:41,623
Work your way up.
911
00:56:41,830 --> 00:56:44,981
Lick my knee.
Lick my knee, that's it.
912
00:56:45,710 --> 00:56:47,860
- Okay, that's enough.
- Quiet, please.
913
00:56:48,070 --> 00:56:48,741
What a joke!
914
00:56:48,950 --> 00:56:50,941
We'll discuss it after the exercise.
915
00:56:51,670 --> 00:56:53,342
There, ask forgiveness.
916
00:56:54,990 --> 00:56:57,265
Take pleasure in submission.
917
00:56:58,750 --> 00:56:59,944
Excuse me.
918
00:57:00,470 --> 00:57:03,303
- Your turn's coming.
- l'd like to do it with you.
919
00:57:03,510 --> 00:57:05,102
- With me?
- l'd like to.
920
00:57:05,510 --> 00:57:06,625
You little slut!
921
00:57:08,350 --> 00:57:10,181
You cow! You bitch!
922
00:57:11,030 --> 00:57:14,739
I'm supposed to submit, is that it?
You supposed to be dominating me?
923
00:57:15,230 --> 00:57:15,980
Okay.
924
00:57:16,230 --> 00:57:17,583
If you're the least bit receptive...
925
00:57:17,790 --> 00:57:18,700
Go ahead.
926
00:57:19,950 --> 00:57:22,783
That's domination?
I'll keep that in mind.
927
00:57:22,990 --> 00:57:25,629
Know what they call a failed actress?
928
00:57:25,830 --> 00:57:26,387
What?
929
00:57:26,590 --> 00:57:29,150
- A has-been.
- A Christine, they call her?
930
00:57:29,390 --> 00:57:32,746
- And know what they call...
- Christine. Know what you are?
931
00:57:32,950 --> 00:57:35,145
- They call your kind...
- You're twisted!
932
00:57:35,390 --> 00:57:37,858
- A never-been!
- You're twisted!
933
00:57:38,070 --> 00:57:41,949
Know what? You can't dominate anyone,
not even yourself!
934
00:57:42,350 --> 00:57:45,501
Self-pity apart,
I know what it is to be dominated,
935
00:57:45,710 --> 00:57:48,588
to be submissive,
to a situation or a person.
936
00:57:48,790 --> 00:57:51,668
You're nothing.
You don't dominate anyone!
937
00:57:51,910 --> 00:57:53,980
You break people,
you're breaking me!
938
00:57:54,190 --> 00:57:56,579
You're turning me off studying!
939
00:57:56,790 --> 00:58:00,021
You're turning me off,
turning all of us off acting!
940
00:58:00,230 --> 00:58:03,381
You just humiliate us!
You're getting your rocks off.
941
00:58:03,590 --> 00:58:06,388
Because your life is a failure!
942
00:58:06,590 --> 00:58:11,027
For me it's six months' wages
and all my hope!
943
00:58:11,270 --> 00:58:14,103
You're teaching us
frustration, bitterness!
944
00:58:14,350 --> 00:58:16,068
- lt's scandalous!
- lt's your choice.
945
00:58:16,270 --> 00:58:19,307
- I have no choice.
- Keep going or quit.
946
00:58:19,550 --> 00:58:21,506
I had a choice before I enrolled.
947
00:58:21,710 --> 00:58:24,144
Now that l've paid, I have no choice.
948
00:58:24,390 --> 00:58:26,904
What does acting mean to you?
949
00:58:27,110 --> 00:58:29,260
Give me three words I can use!
950
00:58:29,510 --> 00:58:33,389
Three words that don't cost
1 500 euros. 1 500 for nothing!
951
00:58:33,630 --> 00:58:35,268
Here they are:
952
00:58:35,830 --> 00:58:39,709
Don't go into acting.
953
00:58:48,830 --> 00:58:50,661
You know what?
954
00:58:50,870 --> 00:58:53,862
- Don't go into acting.
- You're a success at domination.
955
00:58:54,070 --> 00:58:57,460
You did it, you dominate all of us!
956
01:00:08,430 --> 01:00:09,499
Let's see.
957
01:00:10,230 --> 01:00:11,185
Pathetic!
958
01:00:13,550 --> 01:00:15,666
I can't believe she adopted him.
959
01:00:15,870 --> 01:00:17,701
The French Angelina Jolie!
960
01:00:17,990 --> 01:00:22,063
''l felt like a mother on the spot.
It was like lightning striking.
961
01:00:22,270 --> 01:00:25,262
''l hope I can give him
all the love he needs.''
962
01:00:25,590 --> 01:00:27,501
Do the potatoes in the microwave
963
01:00:27,710 --> 01:00:29,940
and feed them that
with grated cheese.
964
01:00:30,150 --> 01:00:33,381
Can you pick up two veal cutlets
at the butcher's?
965
01:00:33,590 --> 01:00:35,660
You have money left from last week?
966
01:00:35,870 --> 01:00:38,703
Okay, lots of love.
967
01:00:39,750 --> 01:00:41,103
You take magnesium?
968
01:00:41,310 --> 01:00:42,823
You wicked girl!
969
01:00:43,350 --> 01:00:44,863
Don't empty my freezer.
970
01:00:45,070 --> 01:00:47,823
I'm just looking.
You're a Leader Price fan.
971
01:00:48,430 --> 01:00:50,705
I don't shoot with Spielberg.
972
01:00:54,310 --> 01:00:56,778
I'm not a James Bond girl either.
973
01:00:57,270 --> 01:00:58,225
What are you taking?
974
01:00:59,150 --> 01:01:00,378
Magnesium.
975
01:01:00,630 --> 01:01:01,949
Why? You depressed?
976
01:01:02,150 --> 01:01:03,219
Five roles,
977
01:01:03,470 --> 01:01:07,588
two miscarriages, an abortion,
a breakup, a new romance,
978
01:01:08,830 --> 01:01:11,424
two children to raise...
It's all a bit much.
979
01:01:17,430 --> 01:01:18,385
That's life.
980
01:01:22,670 --> 01:01:25,946
I have to hide the hard stuff.
981
01:01:37,670 --> 01:01:39,786
Hang on. What if he comes back?
982
01:01:45,110 --> 01:01:47,385
You just wait and see.
983
01:01:54,230 --> 01:01:55,948
PENClL DlCK
984
01:01:56,270 --> 01:01:57,669
What do you mean, tagged?
985
01:01:57,870 --> 01:02:00,862
Tagged with black spray paint
on the hood.
986
01:02:01,070 --> 01:02:03,106
- Your red Porsche?
- Yes, my red Porsche.
987
01:02:03,390 --> 01:02:05,460
- What did they write?
- ''Dickhead.''
988
01:02:07,430 --> 01:02:09,227
This means a whole new paint job.
989
01:02:09,910 --> 01:02:13,027
Okay, quiet on the set.
Places, everyone.
990
01:02:14,350 --> 01:02:15,578
Camera ready.
991
01:02:17,110 --> 01:02:19,226
One last link shot.
992
01:02:19,590 --> 01:02:23,424
The other day I said
you'd make a great weather girl.
993
01:02:23,630 --> 01:02:25,939
It wasn't meant as an insult.
994
01:02:26,430 --> 01:02:28,546
Here's what we'll do:
l'd like a card.
995
01:02:28,790 --> 01:02:31,179
''Do you still love me?''
996
01:02:36,430 --> 01:02:38,386
''Do you still love me?''
997
01:02:38,590 --> 01:02:39,784
Cut! Cut!
998
01:02:40,030 --> 01:02:43,545
It was lifeless, like a dead fiish.
999
01:02:46,710 --> 01:02:47,779
Let's go.
1000
01:02:49,110 --> 01:02:50,429
''Do you still love me?''
1001
01:02:51,590 --> 01:02:53,148
''l'm not an easy man.''
1002
01:02:54,790 --> 01:02:55,700
''That's true.''
1003
01:02:56,430 --> 01:02:57,067
Good.
1004
01:02:57,270 --> 01:02:59,545
Cut! Thank you.
Let's do the next shot.
1005
01:02:59,750 --> 01:03:01,820
No, one more take.
1006
01:03:02,030 --> 01:03:04,100
But you have it.
1007
01:03:04,310 --> 01:03:06,870
I don't understand.
Film is expensive.
1008
01:03:07,110 --> 01:03:10,102
Why bother with another take?
You've got it all:
1009
01:03:10,310 --> 01:03:13,063
the lovesick look, Schubert...
1010
01:03:13,310 --> 01:03:17,826
We're at what take: 22, 23? 23...
I mean...
1011
01:03:18,070 --> 01:03:21,949
Shut up.
Let me talk for a change, okay!
1012
01:03:22,190 --> 01:03:24,658
You know, there's a point we get sick
1013
01:03:24,870 --> 01:03:28,499
of your stupid artsy-fartsy
directing.
1014
01:03:28,750 --> 01:03:33,346
This has gone on for three weeks
now... Let me talk!
1015
01:03:34,350 --> 01:03:36,705
To a pop tune, I say stop
1016
01:03:36,910 --> 01:03:38,980
I'd rather be called a slut
1017
01:03:39,190 --> 01:03:41,067
Then make myself sick
1018
01:03:41,310 --> 01:03:43,346
In your fucking pic
1019
01:03:43,550 --> 01:03:45,586
Sweep it away
Give me some air
1020
01:03:45,830 --> 01:03:47,548
With Francis Veber
1021
01:03:47,790 --> 01:03:51,385
Be a box office blitz
With Kassovitz
1022
01:03:51,590 --> 01:03:53,820
Sweep it away, give me air
1023
01:03:54,030 --> 01:03:55,941
Shift into action
1024
01:03:56,470 --> 01:03:59,860
In a movie by Luc Besson
1025
01:04:01,070 --> 01:04:04,665
I won 't start being
a better actress than I've been
1026
01:04:05,870 --> 01:04:09,545
Someone I'm not,
Just so you can preen
1027
01:04:10,670 --> 01:04:13,138
You highbrow phonies
Drive me ballistic
1028
01:04:13,350 --> 01:04:17,025
With you, three lines of dialogue
are just sadistic
1029
01:04:21,390 --> 01:04:23,346
Give me air, sweep it away.
1030
01:04:23,550 --> 01:04:25,780
Shift into action
1031
01:04:25,990 --> 01:04:29,619
Do Mr. Bean Meets Fassbinder
1032
01:04:31,150 --> 01:04:33,584
Don 't give me that crap
1033
01:04:33,790 --> 01:04:36,179
What's that? Luc Besson?
And Jean-Marc Barr...
1034
01:04:36,390 --> 01:04:39,587
Why not Jeanne Balibar?
This has gone too far...
1035
01:04:39,830 --> 01:04:41,502
Precisely:.
1036
01:04:41,710 --> 01:04:44,588
Why not Jeanne Balibar?
1037
01:04:44,910 --> 01:04:46,138
You fat dickhead!
1038
01:04:48,070 --> 01:04:49,788
Shit! Tie her down!
1039
01:04:49,990 --> 01:04:52,788
Sorry, but she's always underfoot.
1040
01:04:53,910 --> 01:04:55,707
Do something for me...
1041
01:04:56,230 --> 01:04:57,106
What d'you want?
1042
01:04:57,350 --> 01:04:58,544
Ice cream.
1043
01:04:58,950 --> 01:05:01,384
You already got creamed.
Haven't had enough?
1044
01:05:01,950 --> 01:05:04,145
You can be such a jerk.
1045
01:05:05,430 --> 01:05:06,226
I have my moments.
1046
01:05:06,430 --> 01:05:08,944
Is that all you can do is say,
who's to blame?
1047
01:05:09,150 --> 01:05:12,347
There you go
with your movie star hysterics!
1048
01:05:13,070 --> 01:05:16,380
You dream of being an actor
but you don't dare admit it.
1049
01:05:16,590 --> 01:05:20,026
Because your ego is so humongous
1050
01:05:20,230 --> 01:05:23,779
you won't admit you want to be an
actor. You're dying to be an actor.
1051
01:05:23,990 --> 01:05:25,423
JoeyStarr: lt's no accident
1052
01:05:25,670 --> 01:05:27,547
if that's your stage name.
1053
01:05:28,070 --> 01:05:30,140
What'd your mother call you?
1054
01:05:30,350 --> 01:05:31,578
Didier Morville!
1055
01:05:31,830 --> 01:05:33,468
Okay, to each his world. Later.
1056
01:05:33,670 --> 01:05:35,820
At 40, making teenagers go wild,
1057
01:05:36,030 --> 01:05:38,100
singing:
''Put your gun down''!
1058
01:05:38,430 --> 01:05:39,783
- Is that all?
- No, that's not all.
1059
01:05:39,990 --> 01:05:40,866
That's true, too.
1060
01:05:41,190 --> 01:05:44,068
The French music scene
was waiting for JoeyStarr!
1061
01:05:44,270 --> 01:05:45,908
You're just hurting yourself.
1062
01:05:46,670 --> 01:05:48,626
Nice. This at the Farm Fair?
1063
01:05:49,190 --> 01:05:50,623
That's Blier's movie, dimwit!
1064
01:05:50,910 --> 01:05:52,229
Who's producing it?
1065
01:05:52,630 --> 01:05:53,824
I dunno. Not you anyway.
1066
01:05:54,070 --> 01:05:56,709
It's good, but it needs a girl
1067
01:05:56,950 --> 01:05:58,144
with some glamour...
1068
01:05:58,350 --> 01:06:01,547
They're all glamorous, thank you.
Karin Viard, Melanie...
1069
01:06:01,790 --> 01:06:03,428
She's glamorous, but...
1070
01:06:03,910 --> 01:06:05,866
Someone more popular, you see.
1071
01:06:06,110 --> 01:06:07,225
Karin Viard is very popular.
1072
01:06:07,430 --> 01:06:08,863
Popular with who?
1073
01:06:09,150 --> 01:06:11,141
- Your colleagues?
- Come off it!
1074
01:06:11,390 --> 01:06:15,224
She makes popular movies.
And Julie Depardieu won two Cesars!
1075
01:06:15,470 --> 01:06:18,860
Popular is a girl who makes
the cover of Paris Match or Gala,
1076
01:06:19,070 --> 01:06:20,219
magazines that sell.
1077
01:06:20,510 --> 01:06:22,899
Hit on models, for instance,
1078
01:06:23,110 --> 01:06:25,340
who are doing movies.
There are good ones.
1079
01:06:26,070 --> 01:06:27,298
Take Estelle Lefebure.
1080
01:06:27,550 --> 01:06:29,381
She's no dope. Try to meet her.
1081
01:06:29,790 --> 01:06:32,304
Get off your ass. Call her.
1082
01:06:32,510 --> 01:06:34,341
To say what?
''Hi, Estelle, my name's Maiwenn.
1083
01:06:34,550 --> 01:06:35,983
''l'm doing a documentary
on actresses.
1084
01:06:36,190 --> 01:06:39,182
''You're no actress.
You sell face cream, but l'm game!''
1085
01:06:39,430 --> 01:06:41,341
What do you mean, no actress?
1086
01:06:41,590 --> 01:06:44,787
What's with this dumb
Parisian snobbery?
1087
01:06:44,990 --> 01:06:48,505
It's not snobbery. Excuse me,
but there's nothing more...
1088
01:06:48,750 --> 01:06:52,459
- It is too snobbery.
- How tacky can you get!
1089
01:06:52,670 --> 01:06:53,819
That's St. Tropez,
1090
01:06:54,990 --> 01:06:58,141
her boyfriend, what's his name...
1091
01:06:58,350 --> 01:07:00,545
Johnny Hallyday and that gang.
Come on!
1092
01:07:00,750 --> 01:07:02,308
What about my image?
1093
01:07:02,750 --> 01:07:04,069
What image?
1094
01:07:04,270 --> 01:07:08,149
Honestly, I have a trendy image.
The underground press...
1095
01:07:08,350 --> 01:07:10,784
I don't want to look ridiculous.
1096
01:07:11,030 --> 01:07:12,668
- Seen her movies?
- What movies?
1097
01:07:12,870 --> 01:07:13,985
She's done movies.
1098
01:07:14,230 --> 01:07:17,222
Name one fiilm she's done!
1099
01:07:18,430 --> 01:07:20,148
They escape me.
1100
01:07:20,390 --> 01:07:22,540
Ha-ha, they escape you!
1101
01:07:23,030 --> 01:07:24,907
If you take Estelle,
l'll produce you.
1102
01:07:25,670 --> 01:07:27,183
I'll pay you, l'll back you.
1103
01:07:27,390 --> 01:07:28,345
How much?
1104
01:07:28,750 --> 01:07:31,139
Actually, you're known
without being known.
1105
01:07:31,350 --> 01:07:33,818
That depends. I'm pretty well known.
1106
01:07:34,070 --> 01:07:35,867
But not as an actress.
1107
01:07:37,630 --> 01:07:38,699
I'm starting to be.
1108
01:07:38,950 --> 01:07:40,542
That's your point of view.
1109
01:07:40,750 --> 01:07:42,820
You're rather known as a top model,
1110
01:07:43,150 --> 01:07:44,742
or whosit's wife...
1111
01:07:44,950 --> 01:07:47,145
What I want is the viewpoint
1112
01:07:47,390 --> 01:07:48,823
of a woman
1113
01:07:49,030 --> 01:07:52,989
struggling to make a name
as an actress,
1114
01:07:53,190 --> 01:07:56,819
not a beauty product.
1115
01:07:59,550 --> 01:08:00,778
We're filming.
1116
01:08:02,510 --> 01:08:03,909
Can you take off your glasses?
1117
01:08:04,630 --> 01:08:06,268
Not today.
1118
01:08:06,510 --> 01:08:08,580
A documentary's not a commercial.
1119
01:08:08,950 --> 01:08:11,020
No, it sure isn't a commercial.
1120
01:08:11,310 --> 01:08:13,141
Do you think you're a good actress?
1121
01:08:14,670 --> 01:08:16,661
That would be presumptuous, but
1122
01:08:17,110 --> 01:08:18,828
I'll do everything I can to be one.
1123
01:08:19,070 --> 01:08:21,504
Give me a straight yes.
The point isn't to...
1124
01:08:23,270 --> 01:08:25,306
I'm working... at it.
1125
01:08:25,910 --> 01:08:28,344
It takes work to be an actress?
1126
01:08:28,590 --> 01:08:31,150
In any case
there's a lot of work to do.
1127
01:08:31,350 --> 01:08:34,308
It doesn't just come like that.
1128
01:09:17,350 --> 01:09:19,341
You don't care about your physique.
1129
01:09:19,590 --> 01:09:22,423
That's not true. I'm even very
1130
01:09:22,870 --> 01:09:24,223
vain, in my own way.
1131
01:09:24,470 --> 01:09:29,385
When people say actresses
can't get a role after a certain age,
1132
01:09:29,590 --> 01:09:31,387
they answer:
1133
01:09:31,590 --> 01:09:34,184
''Not true,
look at Charlotte Rampling!''
1134
01:09:34,390 --> 01:09:37,348
- Is that why you want to film me?
- Not at all.
1135
01:09:37,630 --> 01:09:40,269
It's amazing
you don't try to look younger.
1136
01:09:41,630 --> 01:09:42,665
Okay...
1137
01:09:45,710 --> 01:09:47,462
Beddy-bye. Enough.
1138
01:09:51,230 --> 01:09:52,583
You ate already?
1139
01:09:54,070 --> 01:09:55,628
Playing by yourself?
1140
01:09:55,990 --> 01:09:57,901
I got a little tired of it.
1141
01:09:58,590 --> 01:10:00,706
- Didn't you do the shopping?
- Did you?
1142
01:10:00,950 --> 01:10:03,145
Come take my boots off, please.
1143
01:10:05,590 --> 01:10:07,421
- Did you forget?
- What?
1144
01:10:07,630 --> 01:10:09,780
Dinner at Jennifer's.
1145
01:10:10,030 --> 01:10:11,668
I'm too beat to go out.
1146
01:10:11,870 --> 01:10:14,668
So am l. But we said we'd go,
so we're going.
1147
01:10:14,870 --> 01:10:16,303
You change your mind sometimes.
1148
01:10:17,070 --> 01:10:20,028
Sure, but sometimes
I can also change yours.
1149
01:10:20,270 --> 01:10:21,419
I'm too tired.
1150
01:10:23,150 --> 01:10:24,549
So, are we going?
1151
01:10:24,750 --> 01:10:25,899
Okay.
1152
01:10:28,990 --> 01:10:30,787
1 000 now, 1 000 later, if you behave.
1153
01:10:30,990 --> 01:10:31,820
How much is there?
1154
01:10:32,070 --> 01:10:33,139
2000 in all?
1155
01:10:33,830 --> 01:10:35,388
- You heard me.
- Okay.
1156
01:10:36,750 --> 01:10:37,705
I'm ready.
1157
01:10:38,630 --> 01:10:39,267
What?
1158
01:10:39,470 --> 01:10:41,700
They're not chicken thieves.
Go change.
1159
01:10:42,230 --> 01:10:43,345
Go on.
1160
01:10:45,910 --> 01:10:47,628
You're awful!
1161
01:11:10,030 --> 01:11:13,022
Melanie Doutey had...
Where'd I see that?
1162
01:11:13,270 --> 01:11:16,899
I heard
she had lots of plastic surgery.
1163
01:11:18,030 --> 01:11:19,941
Didn't she have her mouth redone?
1164
01:11:20,910 --> 01:11:22,901
Like, a friend of mine
told me she saw
1165
01:11:23,350 --> 01:11:26,422
Isabelle Adjani making out
with Edouard Baer.
1166
01:11:26,870 --> 01:11:29,259
I swear! I promise you!
1167
01:11:29,470 --> 01:11:30,585
Can you imagine?
1168
01:11:31,750 --> 01:11:33,945
Not giving your man a boner anymore?
1169
01:11:34,470 --> 01:11:35,186
Excuse me?
1170
01:11:35,430 --> 01:11:37,660
How's it feel not to give your man
a boner anymore?
1171
01:11:39,230 --> 01:11:40,709
It's been over a year.
1172
01:11:40,910 --> 01:11:42,343
You have a hidden camera?
1173
01:11:42,590 --> 01:11:44,182
I read her diary.
1174
01:11:44,430 --> 01:11:46,068
- What are you getting at?
- You laugh
1175
01:11:46,310 --> 01:11:49,108
about Adjani and all,
but not about yourselves.
1176
01:11:49,790 --> 01:11:52,020
It's too private? Same goes for them.
1177
01:11:52,230 --> 01:11:55,188
At the dentist's,
you grab the celebrity rags.
1178
01:11:55,390 --> 01:11:58,143
Like everyone else.
You the new Sofiia Coppola?
1179
01:11:58,350 --> 01:12:00,944
No, Miss Smartass Underground.
1180
01:12:01,150 --> 01:12:03,823
People like her work hard all day,
1181
01:12:04,070 --> 01:12:06,709
and reading that stuff,
it relaxes them
1182
01:12:06,910 --> 01:12:09,265
to see they have the same problems.
1183
01:12:09,670 --> 01:12:11,581
You're Miss Morality, very chic!
1184
01:12:11,830 --> 01:12:14,219
Everyone's not into your thing:
coming home
1185
01:12:14,470 --> 01:12:17,940
at night and watching
this heavy stuff on TV.
1186
01:12:18,150 --> 01:12:20,823
You know, the Dardenne brothers!
Screw 'em!
1187
01:12:21,030 --> 01:12:23,464
I watch Star Academy, a good comedy.
1188
01:12:24,430 --> 01:12:25,783
I'm like her. It doesn't say
1189
01:12:26,110 --> 01:12:27,987
''crooner'' up here.
1190
01:12:32,070 --> 01:12:33,105
This won't work.
1191
01:12:33,310 --> 01:12:36,780
I can't imagine having someone
underfoot all the time.
1192
01:12:36,990 --> 01:12:40,266
What's the point of filming me
1193
01:12:40,470 --> 01:12:42,028
reading or sleeping?
1194
01:12:42,310 --> 01:12:45,985
It'd be different
if I were playing a character.
1195
01:12:46,990 --> 01:12:49,379
Tell yourself you're playing
a character:
1196
01:12:50,110 --> 01:12:52,988
- Charlotte Rampling.
- That's not my thing.
1197
01:12:53,790 --> 01:12:55,542
Good luck, Maiwenn.
1198
01:13:13,510 --> 01:13:14,625
You okay?
1199
01:13:18,510 --> 01:13:21,104
- We'll talk at halftime?
- Sure.
1200
01:13:21,670 --> 01:13:22,898
It's 0-0.
1201
01:13:27,390 --> 01:13:28,459
They won!
1202
01:13:32,030 --> 01:13:33,258
They won!
1203
01:13:33,510 --> 01:13:35,785
So what'd that wacko say?
1204
01:13:35,990 --> 01:13:37,503
Who do you mean?
1205
01:13:38,150 --> 01:13:39,378
Ma Rampling.
1206
01:13:39,630 --> 01:13:40,665
She said no.
1207
01:13:40,870 --> 01:13:43,942
I used all the arguments I could,
nothing doing.
1208
01:13:44,190 --> 01:13:45,589
You try everything?
1209
01:13:55,550 --> 01:13:56,460
All right, come in.
1210
01:13:56,870 --> 01:14:00,340
Having more experience
doesn't mean you're right.
1211
01:14:00,590 --> 01:14:03,058
Maybe l'm not adventurous enough.
1212
01:14:03,270 --> 01:14:04,942
You want to get me involved?
1213
01:14:05,190 --> 01:14:08,023
You want to change me or what?
1214
01:14:08,230 --> 01:14:09,822
I want to reveal you to yourself.
1215
01:14:10,030 --> 01:14:12,260
Reveal me to myself?
1216
01:14:15,590 --> 01:14:18,423
You're always into deep things.
1217
01:14:18,670 --> 01:14:20,740
Culture, literature!
1218
01:14:20,950 --> 01:14:23,464
It doesn't exactly make me unhappy.
1219
01:14:23,670 --> 01:14:26,059
It doesn't exactly make you happy,
either.
1220
01:14:26,710 --> 01:14:30,623
I don't have your culture
or experience, that's for sure.
1221
01:14:32,230 --> 01:14:36,189
But I can give you my buoyancy
and joy of life.
1222
01:14:41,630 --> 01:14:43,666
Live again, yes,
I mean to live again.
1223
01:14:43,870 --> 01:14:47,658
Live again, live forever more.
1224
01:14:47,990 --> 01:14:51,266
I was once deeply loved
In a wordless love
1225
01:14:51,910 --> 01:14:53,662
A love that was my crown.
1226
01:14:53,950 --> 01:14:56,305
Live again, I mean to live again.
1227
01:14:56,510 --> 01:14:58,819
I sowed with tenderness
1228
01:14:59,030 --> 01:15:00,907
To reap my passion.
1229
01:15:06,630 --> 01:15:10,339
I never let happiness in the door
Without a thorough search.
1230
01:15:12,630 --> 01:15:15,098
Live again, I mean to live again.
1231
01:15:15,310 --> 01:15:18,620
What am I talking about?
What keeps moving inside me.
1232
01:15:18,830 --> 01:15:20,821
Live again, I mean to live again.
1233
01:15:21,030 --> 01:15:24,227
What am I talking about?
About what never stops: time.
1234
01:15:24,430 --> 01:15:27,308
Give time the time,
That's something you learn.
1235
01:15:27,510 --> 01:15:31,105
Let's give time the time
To tame it an instant.
1236
01:15:32,310 --> 01:15:34,619
Come on, you twinks. Let's do it.
1237
01:15:35,030 --> 01:15:37,021
Why don't you kiss Estelle?
1238
01:15:37,230 --> 01:15:38,788
- What?
- You don't understand?
1239
01:15:39,390 --> 01:15:43,542
Kiss her, not like a movie kiss,
but a real French kiss!
1240
01:15:44,150 --> 01:15:46,869
Everyone wants to kiss Estelle,
even Julie!
1241
01:15:47,110 --> 01:15:48,020
Even me.
1242
01:15:48,270 --> 01:15:49,020
Really?
1243
01:15:49,270 --> 01:15:51,226
Come on, let's go! Action!
1244
01:15:51,710 --> 01:15:52,825
I'll do it for you.
1245
01:15:53,070 --> 01:15:55,743
If you're doing it for me,
l'll do it myself.
1246
01:15:59,110 --> 01:16:01,783
Got any victory breath spray?
1247
01:16:03,630 --> 01:16:07,418
Go on, Estelle! You can do it.
And there's a producer watching.
1248
01:16:10,790 --> 01:16:12,223
There we go.
1249
01:16:12,430 --> 01:16:13,829
That's good!
1250
01:16:14,710 --> 01:16:16,189
With your tongues!
1251
01:16:21,310 --> 01:16:22,948
Estelle's good at it.
1252
01:16:23,470 --> 01:16:24,459
Holy shit!
1253
01:16:26,030 --> 01:16:27,702
To think you hesitated!
1254
01:16:33,350 --> 01:16:35,989
We wanted to see a kiss,
not foreplay.
1255
01:16:40,270 --> 01:16:41,464
You mind sitting down?
1256
01:16:46,630 --> 01:16:47,745
They won't let up!
1257
01:16:51,110 --> 01:16:52,429
Okay, that's enough!
1258
01:16:52,630 --> 01:16:55,190
- We're having fun.
- You're not at the movies.
1259
01:16:55,510 --> 01:16:57,102
Hey, relax.
1260
01:16:57,310 --> 01:16:59,141
I'll play with your head.
1261
01:16:59,750 --> 01:17:01,149
The best of all,
1262
01:17:01,870 --> 01:17:03,826
an extraordinary little detail:
1263
01:17:04,030 --> 01:17:07,181
this telephone unmasks
masked callers.
1264
01:17:19,630 --> 01:17:21,382
It's Martin Scorsese.
1265
01:17:25,470 --> 01:17:26,789
This way, thank you.
1266
01:17:28,070 --> 01:17:29,901
Thank you, gentlemen.
1267
01:17:31,030 --> 01:17:32,179
Here's to Nokia!
1268
01:17:34,190 --> 01:17:35,987
- These your shoes?
- What?
1269
01:17:36,190 --> 01:17:39,341
Those sequined shoes.
They're gorgeous!
1270
01:17:39,550 --> 01:17:41,347
Yeah, princess shoes.
1271
01:17:41,550 --> 01:17:43,268
The wardrobe's on loan.
1272
01:17:43,470 --> 01:17:46,189
Do the dresses belong to Romane?
1273
01:17:46,390 --> 01:17:47,869
On loan, too?
1274
01:17:48,110 --> 01:17:50,146
And you work for the telephone or...
1275
01:17:50,390 --> 01:17:51,982
The telephone and...
1276
01:17:52,190 --> 01:17:55,227
And you use actresses to sell phones?
1277
01:17:55,710 --> 01:17:57,223
It's common practice.
1278
01:17:57,590 --> 01:17:58,659
What's she paid?
1279
01:17:58,910 --> 01:17:59,979
I can't tell you.
1280
01:18:00,270 --> 01:18:03,068
- How much are you paid, Romane?
- None of your business.
1281
01:18:03,270 --> 01:18:04,908
She'll tell me anyway.
1282
01:18:05,510 --> 01:18:07,865
Wanna be in my film? Spit it out.
1283
01:18:08,070 --> 01:18:11,585
So that's how you buy actresses.
Charming!
1284
01:18:13,790 --> 01:18:15,906
The end of the myth.
1285
01:18:17,550 --> 01:18:20,622
People don't know
that everything is on loan.
1286
01:18:22,190 --> 01:18:23,464
What's this envelope?
1287
01:18:23,670 --> 01:18:25,786
Could you stop filming now?
1288
01:18:28,110 --> 01:18:29,145
We're almost done.
1289
01:18:29,350 --> 01:18:32,626
Miss, please stand aside
and stop fiilming.
1290
01:18:32,870 --> 01:18:34,940
Is it the mafiia or what?
1291
01:18:42,550 --> 01:18:43,585
This seems right.
1292
01:18:43,870 --> 01:18:48,102
For this, I was paid
about 20,000 euros.
1293
01:18:49,350 --> 01:18:51,341
Tell me what you've been doing.
1294
01:18:51,590 --> 01:18:55,105
What have you been up to
since I last saw you?
1295
01:18:56,470 --> 01:18:58,301
Last time you were on a roll.
1296
01:18:58,510 --> 01:18:59,147
Yes, but...
1297
01:19:01,830 --> 01:19:04,981
I met a Danish director.
1298
01:19:06,070 --> 01:19:09,699
Doing anything in France,
big movies like before?
1299
01:19:10,430 --> 01:19:11,988
No big movies...
1300
01:19:12,190 --> 01:19:15,068
But l'm auditioning next week
for a terrific movie.
1301
01:19:15,310 --> 01:19:16,299
Whose?
1302
01:19:16,790 --> 01:19:18,109
The Yvan Attal movie.
1303
01:19:18,350 --> 01:19:19,783
I think you're not alone.
1304
01:19:21,110 --> 01:19:24,705
I hear he's seeing lots of actresses.
1305
01:19:24,910 --> 01:19:26,263
Maybe, I don't know.
1306
01:19:28,270 --> 01:19:29,498
- Is that it?
- What?
1307
01:19:29,710 --> 01:19:30,699
- For your fiilm?
- Of course.
1308
01:19:31,190 --> 01:19:33,750
But don't expect it
to change your career.
1309
01:19:33,990 --> 01:19:38,381
I'm glad to be in it, it'll do me
good. There're lots of other girls.
1310
01:19:48,030 --> 01:19:50,339
Once, when my phone used to ring
1311
01:19:50,550 --> 01:19:52,905
It was always someone asking
1312
01:19:53,110 --> 01:19:55,419
If I'd be part of an art film cast
1313
01:19:55,630 --> 01:19:57,507
And roles I couldn't let pass.
1314
01:19:58,150 --> 01:20:00,425
There was no stopping me
1315
01:20:00,630 --> 01:20:02,939
I was shooting constantly
1316
01:20:03,150 --> 01:20:05,505
But now everything seems
1317
01:20:05,710 --> 01:20:08,588
Like I'm swimming upstream.
1318
01:20:10,630 --> 01:20:13,144
I've played 1 001 girls
1319
01:20:13,350 --> 01:20:15,739
I've peered into their souls
1320
01:20:15,950 --> 01:20:19,147
I gave them my youthful charms
1321
01:20:20,830 --> 01:20:23,105
Like you rush into a man 's arms
1322
01:20:23,350 --> 01:20:25,784
I thought I was a little kid
1323
01:20:25,990 --> 01:20:29,107
Who wanted to play and always did
1324
01:20:29,630 --> 01:20:33,828
And I played from fall to spring
1325
01:20:37,190 --> 01:20:39,260
Before I was nothing more
1326
01:20:39,670 --> 01:20:42,025
Than an actress as actresses are
1327
01:20:42,230 --> 01:20:44,539
But now the wheel has turned
1328
01:20:44,750 --> 01:20:47,184
And I feel forgotten and spurned.
1329
01:20:47,390 --> 01:20:49,540
How did it come to pass?
1330
01:20:49,750 --> 01:20:52,105
Have I lost my appeal and class?
1331
01:20:52,310 --> 01:20:54,585
The world was mine and grand
1332
01:20:54,790 --> 01:20:57,941
I held it in the palm of my hand
1333
01:21:12,670 --> 01:21:13,989
Show your profile.
1334
01:21:14,190 --> 01:21:15,464
This one?
1335
01:21:16,630 --> 01:21:18,029
Smile.
1336
01:21:18,550 --> 01:21:19,824
Face forward.
1337
01:21:20,390 --> 01:21:22,187
Let's see the expression
1338
01:21:22,390 --> 01:21:23,709
of a sad mother.
1339
01:21:28,870 --> 01:21:30,588
Other side, other profile.
1340
01:21:34,870 --> 01:21:37,259
Okay, that'll do for now.
1341
01:21:37,470 --> 01:21:39,426
I'll show them to him,
1342
01:21:40,630 --> 01:21:42,860
and if he wants to see you,
we'll call.
1343
01:21:43,350 --> 01:21:44,260
But...
1344
01:21:44,830 --> 01:21:46,900
Things aren't easy right now...
1345
01:21:47,110 --> 01:21:51,103
True, your agent insisted
that I see you.
1346
01:21:51,310 --> 01:21:54,063
No, wait! I'm fond of you
so it's normal.
1347
01:21:54,270 --> 01:21:56,579
But Yvan originally wanted
Melanie Doutey.
1348
01:21:57,070 --> 01:21:58,981
Now he wants an unknown.
1349
01:21:59,190 --> 01:22:00,782
It's crazy!
1350
01:22:01,310 --> 01:22:03,301
I audition, and people tell me:
1351
01:22:04,110 --> 01:22:05,941
''You're too well-known.''
1352
01:22:06,150 --> 01:22:08,266
At another audition, people tell me:
1353
01:22:08,470 --> 01:22:10,426
''You're not famous enough.''
1354
01:22:10,630 --> 01:22:12,063
Known, unknown...
1355
01:22:12,270 --> 01:22:13,146
It's not my fault.
1356
01:22:13,390 --> 01:22:15,665
Make up your minds.
1357
01:22:15,910 --> 01:22:17,263
I learned 5 pages of lines!
1358
01:22:17,510 --> 01:22:19,740
I told your agent
not to give them to you,
1359
01:22:19,950 --> 01:22:22,100
because I knew how things might go,
1360
01:22:22,350 --> 01:22:23,863
and didn't want to waste your time.
1361
01:22:26,270 --> 01:22:27,419
Someone unexpected?
1362
01:22:28,510 --> 01:22:29,499
An actress?
1363
01:22:29,710 --> 01:22:32,178
- You're used to it.
- But it might bother the actress.
1364
01:22:36,830 --> 01:22:40,539
It's grotesque as it is.
1365
01:22:47,230 --> 01:22:49,698
- I came for the audition.
- This way.
1366
01:22:51,510 --> 01:22:52,704
Go on!
1367
01:23:12,230 --> 01:23:13,902
What's the matter?
1368
01:23:16,750 --> 01:23:18,149
What's wrong?
1369
01:23:19,470 --> 01:23:21,506
What a lot of crap!
1370
01:23:23,910 --> 01:23:25,059
It's crap.
1371
01:23:31,670 --> 01:23:32,864
Stop it!
1372
01:23:38,110 --> 01:23:41,386
That was my only audition in months.
1373
01:23:44,350 --> 01:23:45,146
But you told me you had...
1374
01:23:46,950 --> 01:23:48,349
I don't have a thing.
1375
01:23:50,150 --> 01:23:51,424
Nothing!
1376
01:23:52,110 --> 01:23:53,668
You were waiting for calls.
1377
01:23:53,910 --> 01:23:55,741
Itwas bullshit, can't you tell?
1378
01:24:00,910 --> 01:24:02,025
That event you saw me do...
1379
01:24:02,270 --> 01:24:04,420
I do 10 a month
1380
01:24:04,630 --> 01:24:07,190
so people see my face
and think l'm fine.
1381
01:24:07,390 --> 01:24:08,869
If you look depressed,
1382
01:24:09,070 --> 01:24:12,380
people will say,
''She's depressed, we can't use her.''
1383
01:24:15,870 --> 01:24:18,623
You have to be pretty and act...
Iike in the closet,
1384
01:24:18,830 --> 01:24:20,786
act like nothing's the matter.
1385
01:24:20,990 --> 01:24:23,379
Then they say, ''She's really swell.''
1386
01:24:25,070 --> 01:24:27,868
But it doesn't matter,
there are worse things.
1387
01:24:28,670 --> 01:24:31,059
But this time was a little too much.
1388
01:24:33,870 --> 01:24:35,269
There goes Yvan.
1389
01:24:37,950 --> 01:24:39,269
He's going to the offiice.
1390
01:24:44,710 --> 01:24:46,029
This is it, kid!
1391
01:24:47,110 --> 01:24:49,146
If he auditions me...
1392
01:24:52,230 --> 01:24:53,743
You want to audition, too?
1393
01:24:53,950 --> 01:24:57,420
Sure you don'twant to?
Because while we're at it...
1394
01:24:58,070 --> 01:24:59,549
Can I film you a bit?
1395
01:24:59,750 --> 01:25:00,739
Yeah, but it's not...
1396
01:25:00,950 --> 01:25:03,703
- You're an actress, too?
- But l'm directing now.
1397
01:25:05,030 --> 01:25:06,907
''Now I know
1398
01:25:07,350 --> 01:25:09,181
''l want to be with you.
1399
01:25:09,870 --> 01:25:12,338
''l can manage even
without your daddy.
1400
01:25:21,750 --> 01:25:23,422
''l want you to forgive me.
1401
01:25:29,190 --> 01:25:32,227
''Please, forgive me, my love.''
1402
01:25:34,350 --> 01:25:36,659
You're great, bravo.
1403
01:25:37,910 --> 01:25:39,423
I'll be right there.
1404
01:25:41,070 --> 01:25:43,220
Not me. You're filming actresses.
1405
01:25:43,430 --> 01:25:45,785
Tell me the truth: How was she?
1406
01:25:46,030 --> 01:25:47,179
She was great.
1407
01:25:48,070 --> 01:25:49,708
- Will you take her?
- I don't know.
1408
01:25:49,910 --> 01:25:51,502
- Come on!
- I don't know.
1409
01:25:54,590 --> 01:25:56,626
Whether he takes me or not,
1410
01:25:56,830 --> 01:26:00,539
I'm so happy I was able to do that!
1411
01:26:00,750 --> 01:26:02,388
At least you'll be judged
by your work.
1412
01:26:02,590 --> 01:26:03,909
Goddam!
1413
01:26:12,150 --> 01:26:13,185
I can't believe it!
1414
01:26:13,430 --> 01:26:15,580
- This is Dinesh.
- I can't believe it!
1415
01:26:15,790 --> 01:26:18,509
Dinesh, this is Maiwenn.
She's my friend.
1416
01:26:18,710 --> 01:26:19,904
Say hello.
1417
01:26:20,110 --> 01:26:21,338
Isn't he exquisite?
1418
01:26:21,550 --> 01:26:24,428
- How old is he?
- A year and 4 months.
1419
01:26:24,750 --> 01:26:26,820
Look at this little darling.
1420
01:26:29,030 --> 01:26:30,782
- How are you doing?
- l'm doing okay.
1421
01:26:30,990 --> 01:26:32,787
Is your fiilm going well?
1422
01:26:34,270 --> 01:26:36,738
Your adoption threw us for a loop.
1423
01:26:36,990 --> 01:26:38,218
Had you been thinking about it?
1424
01:26:38,470 --> 01:26:40,426
I didn't think at all: I saw him,
1425
01:26:40,630 --> 01:26:41,824
I knew this was the one!
1426
01:26:46,830 --> 01:26:48,104
It's weird to be back.
1427
01:26:50,470 --> 01:26:52,825
You happy, too?
You feel my excitement?
1428
01:26:54,390 --> 01:26:57,268
We'll go to the market there.
1429
01:27:01,790 --> 01:27:03,348
That's the church.
1430
01:27:04,350 --> 01:27:05,260
That's the newsstand.
1431
01:27:09,070 --> 01:27:11,186
Is that Yvan's movie?
1432
01:27:13,790 --> 01:27:15,781
He cast Romane Bohringer?
1433
01:27:23,030 --> 01:27:25,225
Turn that off, please.
1434
01:27:28,710 --> 01:27:29,460
Melanie,
1435
01:27:30,110 --> 01:27:32,260
isn't that sort of a lesson to you?
1436
01:27:34,030 --> 01:27:35,429
A lesson in what?
1437
01:27:35,670 --> 01:27:37,308
No lessons, but look...
1438
01:27:37,510 --> 01:27:40,343
Remember that lunch.
You didn't give a shit.
1439
01:27:40,670 --> 01:27:43,343
No, Attal went about it all wrong.
1440
01:27:43,550 --> 01:27:45,461
He didn't make a pitch. He begged.
1441
01:27:45,670 --> 01:27:47,661
He buttered me up like a jerk.
1442
01:27:49,750 --> 01:27:51,422
Admit it...
1443
01:27:52,150 --> 01:27:54,300
you didn't make much of an effort.
1444
01:28:03,590 --> 01:28:04,943
We're so happy.
1445
01:28:05,150 --> 01:28:06,503
Yes, my love.
1446
01:28:06,910 --> 01:28:08,821
Say it again.
1447
01:28:09,030 --> 01:28:10,827
I'm very happy.
1448
01:28:11,510 --> 01:28:12,829
Children,
1449
01:28:13,390 --> 01:28:16,029
would you like a little brother
or sister?
1450
01:28:16,510 --> 01:28:17,989
I'd love one!
1451
01:28:20,230 --> 01:28:21,583
How sweet!
1452
01:28:24,350 --> 01:28:27,103
Don't cry, everything's fiine.
1453
01:28:28,310 --> 01:28:30,949
I waited for you all my life.
1454
01:28:32,070 --> 01:28:33,469
Estelle...
1455
01:28:39,910 --> 01:28:41,229
My love...
1456
01:28:49,070 --> 01:28:50,628
What's the matter?
1457
01:28:53,150 --> 01:28:56,381
You were out there! Flying high!
1458
01:28:56,630 --> 01:28:57,949
What?
1459
01:28:58,190 --> 01:29:00,943
You kept saying, ''Estelle, my love.''
1460
01:29:01,830 --> 01:29:03,058
What's with you?
1461
01:29:03,870 --> 01:29:04,700
I said Estelle?
1462
01:29:05,750 --> 01:29:08,469
Yes, you said,
''Estelle, my love. Estelle...''
1463
01:29:09,590 --> 01:29:10,545
That's enough.
1464
01:29:11,990 --> 01:29:13,503
Very funny.
1465
01:29:13,710 --> 01:29:14,938
So what was it?
1466
01:29:15,950 --> 01:29:17,702
I don't know. Maybe...
1467
01:29:19,550 --> 01:29:20,983
I think l'm under her spell.
1468
01:29:21,190 --> 01:29:21,906
Here we go!
1469
01:29:24,350 --> 01:29:26,705
What crap! Good night.
1470
01:29:27,950 --> 01:29:29,383
Honest.
1471
01:29:30,230 --> 01:29:33,142
What'd they do to you
when you were a kid?
1472
01:29:33,750 --> 01:29:35,627
I think about her all the time.
1473
01:29:35,830 --> 01:29:37,229
So let's hear it.
1474
01:29:37,430 --> 01:29:40,820
I want to see her all the time,
talk to her for hours...
1475
01:29:41,230 --> 01:29:43,539
She gets to me. She's so...
1476
01:29:45,470 --> 01:29:47,859
You saw this chick twice
in your life,
1477
01:29:48,070 --> 01:29:49,264
so cut it out!
1478
01:29:49,470 --> 01:29:51,938
That's enough. Remember you and me.
1479
01:29:52,190 --> 01:29:54,545
- Meaning?
- We fell in love right off.
1480
01:29:54,750 --> 01:29:55,819
You're in love?
1481
01:29:58,790 --> 01:30:00,462
Yeah, I think l'm in love.
1482
01:30:00,670 --> 01:30:03,025
Quit playing with my head! In love?
1483
01:30:03,230 --> 01:30:04,982
You got a screw loose?
1484
01:30:05,190 --> 01:30:06,418
She's a chick!
1485
01:30:06,670 --> 01:30:09,104
You're not in love with a chick!
Cut it out.
1486
01:30:09,350 --> 01:30:10,305
You can be both.
1487
01:30:10,550 --> 01:30:12,666
Oh, you can? Go on.
1488
01:30:13,910 --> 01:30:15,263
Go eat cunt,
1489
01:30:15,510 --> 01:30:18,183
because you're making
my head swim. Scram!
1490
01:30:18,430 --> 01:30:21,024
You can leave, you hit the jackpot!
1491
01:30:21,230 --> 01:30:22,788
Pack your bags.
1492
01:30:23,670 --> 01:30:26,582
- Kiss our son.
- And you, kiss her snatch.
1493
01:30:30,950 --> 01:30:34,625
I dream ofBiarritz
in the summer light
1494
01:30:38,870 --> 01:30:41,862
I watch the girls' skin change color.
1495
01:30:46,670 --> 01:30:50,379
I see the blue skies hold you tight.
1496
01:30:51,230 --> 01:30:54,347
And suddenly I'm in love with you.
1497
01:30:54,590 --> 01:30:58,105
I dream ofyou and me hand in hand...
1498
01:31:07,150 --> 01:31:08,981
I 'm not in love with you.
1499
01:31:09,950 --> 01:31:12,384
It was just an experience.
1500
01:31:12,590 --> 01:31:13,909
An experience?
1501
01:31:15,150 --> 01:31:15,980
Come on...
1502
01:31:19,630 --> 01:31:20,779
Your turn.
1503
01:31:21,750 --> 01:31:22,978
Don't be silly.
1504
01:31:23,510 --> 01:31:25,501
Why did you fall in love with Joey?
1505
01:31:27,550 --> 01:31:29,268
When I was doing my show,
1506
01:31:29,470 --> 01:31:32,109
JoeyStarr came to see me
at the theater.
1507
01:31:32,630 --> 01:31:34,507
He waited for me backstage.
1508
01:31:34,790 --> 01:31:37,429
I fell in love with him because
1509
01:31:38,230 --> 01:31:41,347
there was huge gap between
1510
01:31:41,830 --> 01:31:45,664
his reputation
and what he was really like.
1511
01:31:46,230 --> 01:31:49,700
A few years later I wanted to write.
1512
01:31:53,630 --> 01:31:55,666
I wanted to make a movie
1513
01:31:58,230 --> 01:31:59,902
about my father.
1514
01:32:01,070 --> 01:32:03,379
I talked to people about it,
1515
01:32:03,710 --> 01:32:05,143
everyone said I was crazy...
1516
01:32:05,350 --> 01:32:06,669
Oh shit!
1517
01:32:07,350 --> 01:32:08,703
that I didn 't have a producer,
1518
01:32:08,950 --> 01:32:11,987
that I first had to get it
financed...
1519
01:32:13,150 --> 01:32:16,301
That I was putting the cart
before the horse.
1520
01:32:16,510 --> 01:32:17,545
Right!
1521
01:32:18,590 --> 01:32:19,943
And...
1522
01:32:20,870 --> 01:32:24,226
Joey was the only person
1523
01:32:24,430 --> 01:32:25,829
who told me I wasn't crazy.
1524
01:32:26,430 --> 01:32:29,103
Who said, 'Go for it!
1525
01:32:30,350 --> 01:32:31,419
'You 're right. '
1526
01:32:31,630 --> 01:32:33,586
That's why I loved him.
1527
01:32:34,950 --> 01:32:37,066
That's why with him,
1528
01:32:37,550 --> 01:32:39,586
I had the feeling
1529
01:32:40,350 --> 01:32:43,740
it was my right to give up
being an actress,
1530
01:32:44,990 --> 01:32:46,821
and that's what got it all moving.
1531
01:32:47,510 --> 01:32:49,148
That's why I loved him.
1532
01:32:50,350 --> 01:32:53,308
I felt he understood me.
1533
01:32:54,550 --> 01:32:56,142
I felt he understood me.
1534
01:33:01,950 --> 01:33:03,144
Didier!
1535
01:33:15,190 --> 01:33:16,339
What is it?
1536
01:33:18,390 --> 01:33:19,584
What is it?
1537
01:33:23,710 --> 01:33:25,302
I'm sorry.
1538
01:33:35,310 --> 01:33:39,428
Maiwenn told us she was doing
a documentary on actresses,
1539
01:33:39,630 --> 01:33:41,461
not a documentary on Maiwenn.
She said
1540
01:33:41,710 --> 01:33:43,780
she didn't want to be in the film.
1541
01:33:43,990 --> 01:33:45,218
Charlotte,
1542
01:33:45,510 --> 01:33:46,579
frankly, you have
1543
01:33:46,830 --> 01:33:50,300
a few minutes in the fiilm,
and you're marvelous...
1544
01:33:51,150 --> 01:33:52,902
I really don't think...
1545
01:33:53,110 --> 01:33:54,782
It sucks!
1546
01:33:57,750 --> 01:33:59,627
We got sold this pitch:
1547
01:33:59,830 --> 01:34:02,583
''We'll fiilm
the real lives of actresses...''
1548
01:34:02,790 --> 01:34:03,700
There's one actress on screen,
1549
01:34:03,950 --> 01:34:05,463
if you can call her that...
1550
01:34:05,710 --> 01:34:09,339
Are you a professional wimp
or an amateur?
1551
01:34:09,870 --> 01:34:13,101
She wanted to come full circle,
finish her first film,
1552
01:34:13,470 --> 01:34:15,347
focus the fiilm more
1553
01:34:15,590 --> 01:34:17,581
on her own family relations
1554
01:34:18,150 --> 01:34:20,459
and I think it serves
the documentary.
1555
01:34:20,670 --> 01:34:21,898
It serves the box office!
1556
01:34:22,110 --> 01:34:24,465
1 5 actresses to sell the film!
1557
01:34:24,670 --> 01:34:27,138
Look, she cut me out
of her first film,
1558
01:34:27,350 --> 01:34:29,910
calls me back,
and now cuts me out again.
1559
01:34:30,110 --> 01:34:31,259
So she's a big fat slut.
1560
01:34:31,470 --> 01:34:35,224
But l'm glad she cut me,
because for her it's pathetic.
1561
01:34:35,470 --> 01:34:37,108
She's the one who'll suffer.
1562
01:34:37,310 --> 01:34:41,098
Seriously, it's good news
we were cut, really...
1563
01:34:41,350 --> 01:34:42,749
It's just her, her, her!
1564
01:34:42,950 --> 01:34:44,906
She's dishonest!
1565
01:34:45,110 --> 01:34:46,828
She's not even here.
1566
01:34:47,790 --> 01:34:48,666
Cut it out!
1567
01:34:48,910 --> 01:34:53,108
I told her things l'd never told
anyone, and what do we see...?
1568
01:34:53,350 --> 01:34:54,942
Karole, you wear me out.
1569
01:34:55,190 --> 01:34:58,102
Who do you think you are
to talk like that?
1570
01:34:58,310 --> 01:34:59,902
You're lucky to be in it.
1571
01:35:00,110 --> 01:35:03,068
When did you last make a movie?
1572
01:35:03,310 --> 01:35:04,663
So please, pipe down.
1573
01:35:05,790 --> 01:35:08,179
It'll help you out
being in this film.
1574
01:35:08,390 --> 01:35:11,780
What're you talking about?
Help me out how?
1575
01:35:11,990 --> 01:35:13,105
Help me out how?
1576
01:35:14,230 --> 01:35:16,425
That's it! I don't give a shit!
1577
01:35:16,630 --> 01:35:19,190
Let's go for a drink.
1578
01:35:19,510 --> 01:35:21,466
- l'm ashamed of it.
- I don't see why.
1579
01:35:22,150 --> 01:35:23,344
Ashamed of what?
1580
01:35:24,590 --> 01:35:27,627
We're lucky not to be in it.
Take our names off.
1581
01:35:28,350 --> 01:35:29,624
It's a piece of shit!
1582
01:35:32,390 --> 01:35:34,346
I've had it, understand!
1583
01:35:34,590 --> 01:35:37,946
And l'm ashamed to tell her
because she's my friend!
1584
01:35:38,270 --> 01:35:40,261
Look, let's go...
1585
01:35:40,630 --> 01:35:42,780
It leaves me cold.
1586
01:35:44,030 --> 01:35:45,941
A terrifying bore.
1587
01:35:46,150 --> 01:35:47,629
An abysmal bore.
1588
01:35:49,390 --> 01:35:51,699
I don't think the fiilm will come out.
1589
01:35:53,390 --> 01:35:54,982
I think we're looking
1590
01:35:56,910 --> 01:35:58,741
at a dozen lawsuits.
1591
01:36:02,470 --> 01:36:04,222
I think we're up shit creek.
1592
01:36:09,270 --> 01:36:11,340
Do you hear what I said?
You don't give a damn?
1593
01:36:12,070 --> 01:36:13,662
No, I don't give a damn.
1594
01:36:32,150 --> 01:36:33,549
Well, l'm off.
1595
01:36:57,070 --> 01:36:59,220
''For you,
June 1 5, 2002''
1596
01:38:08,550 --> 01:38:09,949
Explosion behind!
1597
01:38:13,070 --> 01:38:14,503
Look out, a giant spider!
114619
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.