All language subtitles for Lovelengep (2023)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,862 --> 00:01:02,296 - Morning Rangers. 2 00:01:02,396 --> 00:01:04,732 Another morning Roundup. Let's get started. 3 00:01:05,867 --> 00:01:06,901 104 over. 4 00:01:07,001 --> 00:01:08,168 - 104 responding. 5 00:01:08,268 --> 00:01:10,270 Gonna hike around Bench Lake. Over. 6 00:01:10,370 --> 00:01:11,906 - Copy that 104. Thanks. 7 00:01:12,006 --> 00:01:12,740 107. Over. 8 00:01:14,042 --> 00:01:15,475 - 107. Responding. 9 00:01:15,577 --> 00:01:18,211 Still camping in Atla Valley. Over. 10 00:01:18,312 --> 00:01:19,547 - Thanks 107. Copy that. 11 00:01:19,647 --> 00:01:20,748 109. Over. 12 00:01:27,689 --> 00:01:29,489 109. Go ahead. Over. 13 00:01:35,362 --> 00:01:38,633 109 what's your status? Over. 14 00:01:44,806 --> 00:01:46,306 Barney, are you there? Over. 15 00:01:48,676 --> 00:01:49,510 109. Over. 16 00:01:59,654 --> 00:02:03,323 Barney? Are there any rangers near Barney's station? 17 00:02:03,423 --> 00:02:07,127 Can anybody confirm the status of 109? Over. 18 00:03:36,450 --> 00:03:37,417 - Okay. And it's that thing, you know, 19 00:03:37,518 --> 00:03:39,219 don't turn back for a second. 20 00:03:39,319 --> 00:03:40,988 So many times the parents as a kid say, 21 00:03:41,089 --> 00:03:42,757 "It's just like that." 22 00:03:42,857 --> 00:03:45,325 Were there one second, gone the next. 23 00:03:45,425 --> 00:03:46,794 But like very often without being a trace, 24 00:03:46,894 --> 00:03:51,498 like nothing without making me sound just vanished, gone. 25 00:03:51,599 --> 00:03:52,265 Right. These places 26 00:03:52,365 --> 00:03:53,601 are supposed to be safe. 27 00:03:53,701 --> 00:03:55,368 It's a national park for Christ's sake. 28 00:03:55,469 --> 00:03:57,905 People are there on their vacation with their kids. 29 00:03:58,005 --> 00:04:00,575 Then they go missing sometimes from large groups. 30 00:04:00,675 --> 00:04:03,144 And it's not like these kids are being neglected or ignored. 31 00:04:08,583 --> 00:04:11,919 Let's talk about the shoes, right. 32 00:04:12,019 --> 00:04:13,453 Sometimes the shoes are found. 33 00:04:13,554 --> 00:04:15,288 - Yes, in some cases the shoes are found, 34 00:04:15,388 --> 00:04:16,624 but there's no trees in the body 35 00:04:16,724 --> 00:04:18,325 and the children aren't found. 36 00:04:18,425 --> 00:04:20,895 That's what gets paused, okay. 37 00:04:44,185 --> 00:04:45,686 - So who did she hire? 38 00:04:45,787 --> 00:04:47,855 - Ranger Lennon. - Thanks. 39 00:04:47,955 --> 00:04:49,223 - Really? 40 00:04:49,322 --> 00:04:50,758 - You heard of her? - Yeah. 41 00:04:50,858 --> 00:04:51,959 - You? 42 00:04:52,059 --> 00:04:53,828 - Yeah, she said she's a little. 43 00:04:55,897 --> 00:04:57,464 - How are y'all doing? 44 00:04:57,565 --> 00:04:58,833 - Hey. - Hey. How are you? 45 00:05:00,067 --> 00:05:01,035 - You must be Lennon. 46 00:05:02,570 --> 00:05:04,005 Y'all meet Ranger Lennon yet? 47 00:05:05,807 --> 00:05:07,275 - No. 48 00:05:07,374 --> 00:05:08,810 - She sat right there. - Hello? 49 00:05:10,410 --> 00:05:11,546 Excuse us. 50 00:05:12,947 --> 00:05:15,016 - Nice to meet you. - See you later. 51 00:05:17,752 --> 00:05:19,319 Congrats on the dream job. 52 00:05:20,822 --> 00:05:22,389 You've been after this for years, haven't you? 53 00:05:23,858 --> 00:05:24,559 - Yeah. 54 00:05:24,659 --> 00:05:26,426 - I'm not a psychic or anything, 55 00:05:26,527 --> 00:05:28,596 just another member of the rumor mill. 56 00:05:28,696 --> 00:05:30,865 But don't worry, it spreads nice things too. 57 00:05:33,366 --> 00:05:34,769 Ranger Jackson, at your service. 58 00:05:37,171 --> 00:05:41,776 - We've gone through a lot today, a lot for you to remember. 59 00:05:41,876 --> 00:05:46,479 And as most of you know, 90 days in the Backcountry 60 00:05:46,581 --> 00:05:49,750 can make a person awfully forgetful. 61 00:05:49,851 --> 00:05:51,619 So to help with that, we've set up 62 00:05:51,719 --> 00:05:54,755 a lot of resources for rangers. 63 00:05:54,856 --> 00:05:58,259 Morning Roundup is still at 8:00 AM and still. 64 00:06:09,436 --> 00:06:11,072 - You hungry? I got trail mix. 65 00:06:11,172 --> 00:06:13,875 - We will have an answer to you within a few hours. 66 00:06:13,975 --> 00:06:17,245 And we've put together informational binders. 67 00:06:17,345 --> 00:06:18,946 Take one. 68 00:06:19,046 --> 00:06:22,516 Inside you'll find everything we just talked about 69 00:06:22,617 --> 00:06:24,852 and probably some things that we didn't. 70 00:06:26,621 --> 00:06:30,892 For instance, we have not put cell phone towers in park 71 00:06:30,992 --> 00:06:33,094 and we still haven't run the electricity 72 00:06:33,194 --> 00:06:35,529 to the Backcountry ranger stations. 73 00:06:37,098 --> 00:06:38,065 Any questions? 74 00:06:40,034 --> 00:06:44,338 Okay. We are going to separate into our districts. 75 00:06:44,437 --> 00:06:46,007 Good luck rangers. 76 00:06:46,107 --> 00:06:50,511 And remember, leave nothing but footprints. 77 00:06:50,611 --> 00:06:52,713 Take nothing but memories. 78 00:06:54,148 --> 00:06:56,517 Peel nothing but time. 79 00:07:07,395 --> 00:07:10,364 - Oh, well if it is our favorite ranger. 80 00:07:10,463 --> 00:07:12,833 - Mr. and Mrs. Finley get an early start? 81 00:07:12,934 --> 00:07:14,201 - Getting wilderness passes. 82 00:07:14,302 --> 00:07:15,369 - Really? 83 00:07:15,468 --> 00:07:16,304 - Oh no, we're not planning everything crazy. 84 00:07:16,404 --> 00:07:17,305 - Well, not yet. 85 00:07:18,906 --> 00:07:20,374 - Since Harold had his knee surgery done. 86 00:07:20,473 --> 00:07:21,876 - Ah, should have had this done years ago. 87 00:07:21,976 --> 00:07:23,577 - And then the doctor gave us the all pass. 88 00:07:23,678 --> 00:07:25,346 So we planned an overnight for later in the summer. 89 00:07:25,445 --> 00:07:27,148 - A couple of nights. 90 00:07:27,248 --> 00:07:28,950 - You should see the amount of stuff he's bought. 91 00:07:29,050 --> 00:07:31,185 You'd think we were moving out there. 92 00:07:31,285 --> 00:07:34,155 - I wanna see the rest of the park before I die. Yeah. 93 00:07:34,255 --> 00:07:36,891 You know the bits that most people only see pictures of. 94 00:07:36,991 --> 00:07:39,492 - Well, we're gonna take some practice hikes before we go 95 00:07:39,593 --> 00:07:40,561 build up our stamina. 96 00:07:40,661 --> 00:07:42,730 - Yeah. Give this baby a test run. 97 00:07:42,830 --> 00:07:45,399 - Hannah, how's your summer looking dear? 98 00:07:45,498 --> 00:07:46,901 Have you been giving tours again? 99 00:07:49,236 --> 00:07:51,105 - I got a job in the Backcountry. 100 00:07:51,205 --> 00:07:52,640 - Oh, that's wonderful. 101 00:07:52,740 --> 00:07:54,809 - Oh, about goddamn time. 102 00:07:54,909 --> 00:07:57,311 - Oh, your family must be so proud of you. 103 00:07:57,411 --> 00:07:58,179 - Yep. 104 00:12:20,908 --> 00:12:23,210 - Run like the birds. 105 00:12:27,515 --> 00:12:28,816 Look's like a bird. 106 00:12:37,692 --> 00:12:39,159 - Good morning rangers 107 00:12:39,260 --> 00:12:41,762 and welcome to the first Backcountry roundup for the season. 108 00:12:41,862 --> 00:12:42,796 Let's get it going. 109 00:12:42,896 --> 00:12:44,498 104. Over? 110 00:12:44,599 --> 00:12:47,602 - 104 responding. 111 00:12:47,702 --> 00:12:49,970 Current position is Hump trail over. 112 00:12:50,070 --> 00:12:51,740 - Copy that 104. 113 00:12:51,839 --> 00:12:54,341 107. Over? 114 00:12:54,441 --> 00:12:55,710 - 107 responding 115 00:12:55,809 --> 00:12:58,445 gonna see the cabin today, over. 116 00:12:58,546 --> 00:12:59,980 - Copy 107. 117 00:13:00,080 --> 00:13:01,949 114. You're up. Over. 118 00:13:05,620 --> 00:13:07,656 114, where you at? Over. 119 00:13:07,756 --> 00:13:09,223 - 114. Responding. 120 00:13:09,323 --> 00:13:12,259 Plan is to hike Black Mountain Trail into the lookout. 121 00:13:12,359 --> 00:13:15,396 Long pass. Over. 122 00:13:15,496 --> 00:13:17,898 - Copy that 114. 123 00:14:03,844 --> 00:14:05,112 For most of us, hiking 124 00:14:05,212 --> 00:14:07,716 in one of America's national parks is something special. 125 00:14:07,816 --> 00:14:10,884 We go with family or friends, making memories 126 00:14:10,984 --> 00:14:13,688 in some of the most beautiful places in the world. 127 00:14:13,788 --> 00:14:16,691 But what if all of a sudden that person 128 00:14:16,791 --> 00:14:19,527 who is just right beside you, they're gone. 129 00:14:19,627 --> 00:14:23,732 No sound, no scream, just gone. 130 00:14:23,832 --> 00:14:26,467 Which is the massive 131 00:14:26,568 --> 00:14:30,337 unreported amounts of missing person cases 132 00:14:30,437 --> 00:14:32,373 and unsolved missing person cases. 133 00:14:32,473 --> 00:14:33,742 Usually children. 134 00:14:33,842 --> 00:14:34,843 Usually children 135 00:14:34,942 --> 00:14:38,145 that come out of our National park system. 136 00:14:38,245 --> 00:14:40,280 - There are so many disappearances 137 00:14:40,381 --> 00:14:42,883 and a lot of similarities between these cases. 138 00:14:42,983 --> 00:14:44,418 Yeah. One of which 139 00:14:44,519 --> 00:14:47,354 is they happen in or near Granite Boulder Fields. 140 00:14:47,454 --> 00:14:50,190 - The largest granite field is at Alvarez National Park. 141 00:14:50,290 --> 00:14:52,292 The largest collection of missing people anywhere 142 00:14:52,393 --> 00:14:54,995 in the world is at Alvarez National Park. 143 00:14:55,095 --> 00:14:56,463 That's not a coincidence. 144 00:14:56,564 --> 00:14:58,399 - I know 145 00:14:58,499 --> 00:14:59,400 These missing people are found in areas 146 00:14:59,500 --> 00:15:01,803 that have been searched multiple times. 147 00:15:01,902 --> 00:15:02,903 And the searchers know 148 00:15:03,003 --> 00:15:05,005 they haven't missed the body, but they come back 149 00:15:05,105 --> 00:15:07,509 to the same area they've already searched 150 00:15:07,609 --> 00:15:09,343 and suddenly there it is. 151 00:15:09,443 --> 00:15:11,011 Exactly. Yes. 152 00:15:11,111 --> 00:15:12,312 There's no database 153 00:15:12,413 --> 00:15:14,982 for people who go missing in the national parks. 154 00:15:15,082 --> 00:15:16,183 - So they don't even know 155 00:15:16,283 --> 00:15:17,852 how many people have gone missing? 156 00:15:17,951 --> 00:15:19,353 They don't know. 157 00:15:19,453 --> 00:15:20,555 - Well, we know what's happening, 158 00:15:20,655 --> 00:15:22,189 but nobody's talking about it. 159 00:15:22,289 --> 00:15:23,424 - Why aren't they talking about it? 160 00:15:23,525 --> 00:15:24,859 Are they scared? 161 00:15:24,958 --> 00:15:26,193 They're rangers, 162 00:15:26,293 --> 00:15:28,328 I mean, they have to know that this is happening, right? 163 00:15:28,429 --> 00:15:29,329 The rangers know, 164 00:15:29,430 --> 00:15:31,031 they have to know. 165 00:15:31,131 --> 00:15:32,901 - And their shoes are gone. 166 00:15:33,000 --> 00:15:34,134 What's with the shoes? 167 00:15:34,234 --> 00:15:35,570 Yeah. That's weird. 168 00:15:35,670 --> 00:15:37,839 People go missing. 169 00:15:37,938 --> 00:15:40,007 They're gone. 170 00:15:40,107 --> 00:15:41,108 Good morning Rangers. 171 00:15:55,155 --> 00:15:56,791 - Good evening rangers 172 00:15:56,891 --> 00:15:58,459 be safe out there. Speak tomorrow. 173 00:15:58,560 --> 00:15:59,426 Over and out. 174 00:16:36,029 --> 00:16:38,031 - Call to 114. 175 00:16:43,303 --> 00:16:45,673 - 114 responding. Over. 176 00:16:45,773 --> 00:16:49,109 - 121 to 114. Over. 177 00:16:49,209 --> 00:16:51,913 - 114 responding. I didn't copy. Over. 178 00:17:20,407 --> 00:17:20,808 Come on. 179 00:17:26,915 --> 00:17:27,715 Shit. 180 00:18:10,825 --> 00:18:13,093 114 responding. Over. 181 00:18:28,509 --> 00:18:29,611 - Easy there, I'm a ranger. 182 00:18:32,112 --> 00:18:34,515 Hello? You all right? 183 00:18:34,616 --> 00:18:35,783 - Yeah, me too. 184 00:18:36,851 --> 00:18:38,251 - Ah, neighbor. 185 00:18:39,453 --> 00:18:40,822 You get yourself off? 186 00:18:44,124 --> 00:18:45,560 I tried to radio you earlier. 187 00:18:46,995 --> 00:18:48,896 Old batteries die? 188 00:18:48,997 --> 00:18:50,297 We've all been there? 189 00:18:50,397 --> 00:18:52,567 Those things, next to worthless. 190 00:18:57,038 --> 00:18:58,138 - I forgot my spares. 191 00:18:58,238 --> 00:19:01,009 - Oh well I got a few in my pack if you want 'em. 192 00:19:01,109 --> 00:19:02,644 - Sure, thanks. 193 00:19:02,744 --> 00:19:03,343 - Alright. 194 00:19:05,445 --> 00:19:06,948 You wanna get some dinner? 195 00:19:07,048 --> 00:19:08,148 I know a great spot. 196 00:19:09,651 --> 00:19:10,918 Come on. 197 00:19:24,932 --> 00:19:27,835 - How many seasons have you worked for Backcountry? 198 00:19:30,004 --> 00:19:30,938 - This is my 10th year. 199 00:19:33,041 --> 00:19:33,808 - You like it? 200 00:19:35,308 --> 00:19:37,545 - Are you kidding me? It spoiled me. 201 00:19:39,814 --> 00:19:42,717 I don't think I'd be much good at anything else. 202 00:19:48,122 --> 00:19:48,923 Tell me about you. 203 00:19:50,058 --> 00:19:52,093 Why the National Park Service? 204 00:19:55,930 --> 00:19:57,799 - I'm sure you know a lot about me already. 205 00:19:58,866 --> 00:19:59,567 - I do. 206 00:20:02,170 --> 00:20:04,105 But I'd like to hear it from you. 207 00:20:04,204 --> 00:20:04,972 - Why? 208 00:20:08,341 --> 00:20:10,812 - Rumors have a way of getting people all wrong. 209 00:20:20,121 --> 00:20:21,556 - What would you like to know? 210 00:20:24,158 --> 00:20:24,959 - Are they true? 211 00:20:26,060 --> 00:20:28,029 - The rumors? 212 00:20:31,799 --> 00:20:32,567 I'm not crazy. 213 00:20:35,203 --> 00:20:36,604 - That's not true. - No? 214 00:20:36,704 --> 00:20:38,271 - Nope. 215 00:20:38,371 --> 00:20:40,307 Everyone out here is at least a little bit crazy. 216 00:20:51,819 --> 00:20:52,486 How you sleeping? 217 00:20:53,654 --> 00:20:54,756 - I'm sorry. 218 00:20:54,856 --> 00:20:55,455 - Sleep? 219 00:20:57,491 --> 00:21:00,094 Some people have a problem with it out here. 220 00:21:04,165 --> 00:21:04,999 - I am. 221 00:21:06,768 --> 00:21:08,136 Fine. 222 00:21:49,577 --> 00:21:51,279 - Thanks 113. 223 00:21:51,378 --> 00:21:54,282 And I think that's it for today. 224 00:21:54,381 --> 00:21:56,316 Be safe out there rangers. Over and out. 225 00:22:03,224 --> 00:22:05,458 - I'm gonna head out. - Oh, hold up. 226 00:22:08,696 --> 00:22:09,797 Extras. 227 00:22:09,897 --> 00:22:11,199 - Thanks. 228 00:22:11,299 --> 00:22:12,667 - Hate for you to be without your radio. 229 00:22:12,767 --> 00:22:15,002 Worthless as they are, it's safer than nothing. 230 00:22:19,640 --> 00:22:20,808 Till next time neighbor. 231 00:22:23,244 --> 00:22:24,946 - Yep. Till then. 232 00:24:06,213 --> 00:24:08,316 - That might be a bird. 233 00:24:14,255 --> 00:24:16,489 - Where's your sister? 234 00:25:49,283 --> 00:25:50,651 - 114 responding. 235 00:27:41,428 --> 00:27:43,364 - We need help. No hurry. 236 00:27:45,166 --> 00:27:48,035 - What's going on? What's the problem? 237 00:27:48,135 --> 00:27:49,538 - Open the door. 238 00:27:49,638 --> 00:27:50,704 Open the door. 239 00:27:52,239 --> 00:27:53,107 We need help 240 00:27:57,244 --> 00:27:58,245 Open the door. 241 00:28:10,424 --> 00:28:11,825 We have to hurry. 242 00:28:12,860 --> 00:28:15,930 - Sir. Sir, I'm gonna help you. 243 00:28:16,030 --> 00:28:18,199 But I need to put my shoes on 244 00:28:18,299 --> 00:28:19,099 and to do that, 245 00:28:21,068 --> 00:28:24,872 I need you to let go of my arm, okay? 246 00:28:24,972 --> 00:28:26,707 Okay. Let go of my arm. 247 00:28:31,011 --> 00:28:31,845 Sir? 248 00:28:35,249 --> 00:28:36,483 Sir, wait. 249 00:28:38,252 --> 00:28:39,987 Sir. Wait. 250 00:28:41,556 --> 00:28:42,691 Shit. 251 00:28:42,790 --> 00:28:44,091 114 dispatch. 252 00:28:44,191 --> 00:28:46,327 I've got a 10-33 in progress. Over. 253 00:28:48,762 --> 00:28:50,965 114 dispatch. 10-33. Over. 254 00:28:53,367 --> 00:28:56,470 - 114, this is dispatch. What's your 10-33? Over. 255 00:28:59,373 --> 00:29:02,209 - 10-80 of an injured male. He's in shock and running. 256 00:29:02,309 --> 00:29:04,078 He might be leading me to people. 257 00:29:05,580 --> 00:29:08,082 I need assistance. And a 10-52 over. 258 00:29:08,182 --> 00:29:09,850 - Copy that 114. 259 00:29:09,950 --> 00:29:12,286 SNR have been dispatched to your ranger station. 260 00:29:22,763 --> 00:29:24,532 - Sarah? 261 00:29:42,049 --> 00:29:43,917 She was right there. 262 00:29:47,254 --> 00:29:48,389 Then she wasn't. 263 00:29:49,790 --> 00:29:51,325 - Okay. 264 00:29:59,734 --> 00:30:01,368 - Lost a couple of hikers down there. 265 00:30:04,606 --> 00:30:06,574 - Oh no, don't do that. We'll give it back to her. 266 00:30:06,675 --> 00:30:07,308 Thank you. 267 00:30:09,778 --> 00:30:12,946 Missing girl's name is Sarah Greenberg. 268 00:30:13,047 --> 00:30:15,883 According to her friends, she was at camp one minute 269 00:30:15,983 --> 00:30:17,619 and gone the next. 270 00:30:17,719 --> 00:30:19,386 The rest we know. 271 00:30:19,486 --> 00:30:22,256 Now it's easy to get turned around at night. 272 00:30:22,356 --> 00:30:26,193 So it's not likely that she's far from camp, 273 00:30:26,293 --> 00:30:29,430 but we'll treat this like any other S&R 274 00:30:29,531 --> 00:30:31,432 and walk on a grid. 275 00:30:31,533 --> 00:30:33,300 Jackson will take the lead. 276 00:30:34,902 --> 00:30:36,136 One of her friend's camera 277 00:30:37,171 --> 00:30:38,839 and Sarah's driver's license. 278 00:30:38,939 --> 00:30:40,207 Look through the pictures. 279 00:30:43,545 --> 00:30:45,179 You fit to stay? 280 00:30:45,279 --> 00:30:46,648 - Yes ma'am. 281 00:30:46,748 --> 00:30:47,816 - There's no shame in coming back 282 00:30:47,915 --> 00:30:50,217 and getting those feet properly looked at. 283 00:30:50,317 --> 00:30:51,852 - I would like to stay ma'am. 284 00:30:53,253 --> 00:30:54,254 - Excellent. 285 00:30:55,623 --> 00:30:57,891 Well stay safe and smart. 286 00:30:58,793 --> 00:31:00,294 Jackson. - Ma'am. 287 00:31:03,097 --> 00:31:04,833 - Quinn, Johnson, Rodriguez. 288 00:31:04,932 --> 00:31:06,433 Y'all clear on your search perimeters? 289 00:31:06,534 --> 00:31:07,201 - Yep. - Yep. 290 00:31:07,301 --> 00:31:08,202 - Great. 291 00:31:08,302 --> 00:31:09,903 Mark your maps and gear up. 292 00:31:11,939 --> 00:31:13,474 - What about me? - You stay. 293 00:31:15,643 --> 00:31:17,077 - I can search. I'm fine. 294 00:31:17,177 --> 00:31:19,213 - Someone needs to be here in case she comes back. 295 00:31:20,782 --> 00:31:22,550 - If she were close by she would've heard the helicopter. 296 00:31:22,650 --> 00:31:23,917 She would've found a trail. 297 00:31:27,321 --> 00:31:28,088 - You stay. 298 00:32:07,762 --> 00:32:09,463 - Jenny? Jenny? 299 00:32:10,964 --> 00:32:11,599 - Jenny? 300 00:32:16,671 --> 00:32:17,471 Jenny? 301 00:32:25,613 --> 00:32:26,447 - Sarah? 302 00:32:31,452 --> 00:32:32,286 - Jenny? 303 00:32:33,253 --> 00:32:34,789 - Sarah? 304 00:32:34,889 --> 00:32:35,523 - Jenny? 305 00:32:36,990 --> 00:32:38,793 - Jenny? Jenny? 306 00:32:38,893 --> 00:32:39,527 - Sarah? 307 00:32:41,261 --> 00:32:42,062 - Jenny? 308 00:32:42,963 --> 00:32:43,997 - Sarah? 309 00:32:46,601 --> 00:32:48,268 - Jenny? Jenny? 310 00:32:49,002 --> 00:32:50,505 - Sarah? 311 00:32:50,605 --> 00:32:53,307 - Jenny? Jenny? 312 00:32:53,407 --> 00:32:54,274 Jenny? Jenny? 313 00:32:55,342 --> 00:32:56,477 - Sarah? 314 00:32:56,578 --> 00:32:57,444 - Jenny? 315 00:32:57,545 --> 00:32:59,346 - Sarah? 316 00:32:59,446 --> 00:33:00,548 - Jenny? 317 00:33:03,751 --> 00:33:04,552 - Jenny? 318 00:35:07,609 --> 00:35:08,408 - Hello? 319 00:35:10,645 --> 00:35:11,512 Ma'am? 320 00:35:15,115 --> 00:35:16,818 Ma'am, I'm a park ranger. 321 00:35:18,251 --> 00:35:20,622 Are you in need of some help? 322 00:35:37,805 --> 00:35:38,640 Sarah? 323 00:35:41,676 --> 00:35:42,777 Sarah Greenberg? 324 00:35:56,356 --> 00:35:58,026 - Are you real? 325 00:36:14,042 --> 00:36:15,777 - Hey hey. It's okay. 326 00:36:18,112 --> 00:36:18,880 It's okay. 327 00:36:20,882 --> 00:36:22,249 I'm real. I'm real. 328 00:36:23,718 --> 00:36:24,351 I'm here. 329 00:36:49,476 --> 00:36:50,778 - Good work ranger. 330 00:36:50,878 --> 00:36:52,146 - Did she say what happened? 331 00:36:52,245 --> 00:36:53,413 - No, she didn't say anything. 332 00:36:55,016 --> 00:36:57,484 I'll get her home and make sure she's taken care of. 333 00:36:57,585 --> 00:37:00,420 But you need to see me at the end of the week. 334 00:37:00,521 --> 00:37:02,456 There are some things we need to discuss. 335 00:37:03,691 --> 00:37:05,292 - Yes, ma'am. 336 00:37:05,392 --> 00:37:07,729 - I'm happy to- - No, thank you Jackson. 337 00:37:07,829 --> 00:37:09,764 I think I need to do this one myself. 338 00:37:11,566 --> 00:37:15,136 And you are to stay at your ranger station until then, 339 00:37:15,235 --> 00:37:16,403 you are done for the season. 340 00:37:16,504 --> 00:37:18,539 But I- - I'm serious. 341 00:37:18,639 --> 00:37:20,108 You were well intentioned, 342 00:37:20,208 --> 00:37:22,476 not listening to Ranger Jackson earlier, 343 00:37:22,577 --> 00:37:25,278 but we are not giving you suggestions here. 344 00:37:25,378 --> 00:37:26,647 You've got five days. 345 00:37:26,748 --> 00:37:29,449 Just pack your bags, let your feet healed 346 00:37:29,550 --> 00:37:31,719 and wait for the helicopter. 347 00:37:31,819 --> 00:37:32,754 Do you understand? 348 00:37:36,389 --> 00:37:38,126 - I understand. 349 00:37:38,226 --> 00:37:38,893 - I mean it. 350 00:37:39,927 --> 00:37:41,028 Stay put. 351 00:37:47,668 --> 00:37:50,337 - Look, I'm sorry it was wrong of me to ignore your- 352 00:37:50,437 --> 00:37:53,174 - My explicit instructions. 353 00:37:53,273 --> 00:37:56,110 - Yes, but we found her. 354 00:37:56,210 --> 00:37:57,512 - You found her 355 00:40:19,887 --> 00:40:20,988 - Piece of shit. 356 00:40:59,527 --> 00:41:00,628 Hello? 357 00:41:08,069 --> 00:41:08,703 Hello? 358 00:41:12,206 --> 00:41:12,840 Hello? 359 00:41:17,178 --> 00:41:19,280 Hey. 360 00:41:19,380 --> 00:41:22,116 Hey, hey. I am a ranger. 361 00:41:22,216 --> 00:41:23,617 I can help. 362 00:42:16,137 --> 00:42:16,771 Hello? 363 00:42:30,851 --> 00:42:33,421 I am a national park ranger. 364 00:42:33,522 --> 00:42:35,423 I am armed. 365 00:42:56,545 --> 00:42:57,244 - Lennon? 366 00:42:59,447 --> 00:43:00,681 - Jackson. 367 00:43:00,781 --> 00:43:01,982 - We have reports 368 00:43:02,083 --> 00:43:03,384 of someone needing help in your area. 369 00:43:03,484 --> 00:43:06,587 Possibly wounded, maybe disoriented. 370 00:43:06,687 --> 00:43:09,757 - Copy that. I think they were just here. Over. 371 00:43:13,327 --> 00:43:14,962 I didn't copy that. 372 00:43:15,062 --> 00:43:16,130 Repeat. Over. 373 00:43:17,164 --> 00:43:18,199 - You should go after him. 374 00:43:19,934 --> 00:43:22,069 - Okay. Copy that. Over and out. 375 00:43:32,446 --> 00:43:33,080 Hello? 376 00:43:39,286 --> 00:43:43,290 If you're hurt and in need of assistance, I'm a park ranger. 377 00:43:43,390 --> 00:43:44,158 I can help you. 378 00:43:52,366 --> 00:43:53,200 Hello? 379 00:44:13,787 --> 00:44:16,090 - Did you find them? 380 00:44:19,793 --> 00:44:20,995 - I think I'm lost. 381 00:44:21,996 --> 00:44:23,430 This looks like Bench Lake, 382 00:44:24,732 --> 00:44:25,399 but this is, 383 00:44:26,800 --> 00:44:28,002 it's impossible. 384 00:44:29,270 --> 00:44:31,205 it's miles away from it. 385 00:44:31,305 --> 00:44:34,408 - No, this is where you need to be. 386 00:44:34,509 --> 00:44:35,342 - What? 387 00:44:38,613 --> 00:44:40,014 Jackson I don't think you understand. 388 00:44:42,716 --> 00:44:47,054 I'm across the park from where I just was. 389 00:44:47,154 --> 00:44:50,024 - No, you don't understand. 390 00:44:51,560 --> 00:44:52,193 - Jackson? 391 00:44:53,994 --> 00:44:58,399 - Leave nothing. Take nothing. Kill nothing. 392 00:45:13,047 --> 00:45:15,749 - Run. Run like the bird. 393 00:45:19,588 --> 00:45:21,088 Run like the birds. 394 00:45:28,362 --> 00:45:29,564 Run like the birds. 395 00:45:29,664 --> 00:45:31,398 - Take this trail then we can go die. 396 00:45:31,498 --> 00:45:32,601 - Birds don't run. 397 00:45:32,701 --> 00:45:33,968 - Well. Well, Jenny. 398 00:45:34,068 --> 00:45:36,638 - Some do. I've seen them. 399 00:45:36,737 --> 00:45:37,938 - Birds fly. 400 00:45:44,713 --> 00:45:46,247 - Wake up. 401 00:46:39,933 --> 00:46:41,302 - Ranger station. 402 00:46:43,170 --> 00:46:44,271 Tent. 403 00:46:46,741 --> 00:46:47,374 And then. 404 00:47:08,862 --> 00:47:11,566 - We hope you understand. 405 00:47:13,601 --> 00:47:17,338 Leave nothing. Take nothing. Kill nothing on you. 406 00:47:19,808 --> 00:47:21,208 - I haven't. 407 00:47:21,308 --> 00:47:24,579 - You have. You've taken from us. 408 00:47:51,972 --> 00:47:53,608 - Are you real? 409 00:48:06,220 --> 00:48:11,024 - Leave nothing. Take nothing. Kill nothing. 410 00:48:11,626 --> 00:48:12,960 This isn't real. 411 00:48:13,060 --> 00:48:15,530 This isn't real, this isn't real. 412 00:48:17,665 --> 00:48:22,002 - Leave nothing. Take nothing. Kill nothing. 413 00:48:24,972 --> 00:48:28,342 - Replace what you took or they'll keep you. 414 00:49:14,221 --> 00:49:15,723 - Oh, Mrs. Finley. Thank God. 415 00:49:17,191 --> 00:49:19,527 It's Ranger Lennon. I need some help. 416 00:49:22,996 --> 00:49:24,599 I need some help. 417 00:49:24,699 --> 00:49:25,533 Mrs. Finley? 418 00:49:28,368 --> 00:49:29,203 Hey. 419 00:49:31,104 --> 00:49:32,206 Mrs. Finley? 420 00:49:34,208 --> 00:49:35,543 Mrs. Finley. Hello? 421 00:49:39,146 --> 00:49:41,048 - I hope you washed your hands. 422 00:49:42,550 --> 00:49:43,350 Good enough. 423 00:49:44,985 --> 00:49:46,019 - Mr. Finley? 424 00:49:47,087 --> 00:49:48,388 Mr. Finley, can you- 425 00:49:50,190 --> 00:49:51,526 - Get the bowl. 426 00:49:51,626 --> 00:49:52,760 - Oh. 427 00:49:56,865 --> 00:49:57,699 You've outdone yourself. 428 00:49:59,099 --> 00:50:00,668 - I'm here. 429 00:50:00,768 --> 00:50:01,669 Hey. I am here. 430 00:50:03,003 --> 00:50:03,605 I'm here. 431 00:50:10,879 --> 00:50:12,780 - Am I ready for this? 432 00:50:12,881 --> 00:50:13,615 - Oh, hey. 433 00:51:16,476 --> 00:51:17,277 Hey? 434 00:51:20,682 --> 00:51:21,749 Hey, hey wait. 435 00:51:23,851 --> 00:51:24,686 Hello? 436 00:51:26,153 --> 00:51:26,788 Wait. 437 00:51:38,700 --> 00:51:40,133 - Nature calls. 438 00:51:42,235 --> 00:51:42,870 - Be quick. 439 00:51:45,272 --> 00:51:47,240 - Simply perform the following steps 440 00:51:47,341 --> 00:51:51,311 to guarantee years of satisfactory service. 441 00:51:51,411 --> 00:51:55,482 Keep action lightly oiled, with good oil. 442 00:51:55,583 --> 00:51:59,988 Apply lubricating oil to trigger barrel and chambers. 443 00:52:08,663 --> 00:52:09,998 See? 444 00:52:10,098 --> 00:52:11,599 Easy as pie. 445 00:52:15,202 --> 00:52:16,370 - Oh, no, no, no. 446 00:52:16,470 --> 00:52:17,572 Oh jeez. 447 00:52:22,442 --> 00:52:23,878 - Run. 448 00:52:27,849 --> 00:52:29,149 Run like the birds. 449 00:54:04,112 --> 00:54:05,847 - You've really outdone yourself. 450 00:54:28,603 --> 00:54:29,537 Okay. 451 00:54:36,577 --> 00:54:38,445 I'm just gonna go and use the facilities. 452 00:54:38,546 --> 00:54:40,280 - Okay. I'll be here. 453 00:55:32,667 --> 00:55:33,968 - Okay. Ready? 454 00:55:34,068 --> 00:55:35,803 - I'm ready. 455 00:55:38,039 --> 00:55:39,339 Ooh. 456 00:56:52,280 --> 00:56:53,047 - Where's your sister? 457 00:57:06,594 --> 00:57:08,863 - Be quick. Okay. 458 00:57:11,799 --> 00:57:12,967 - You've outdone yourself. 459 00:57:13,067 --> 00:57:14,235 Tell us about you. 460 00:57:14,335 --> 00:57:16,070 Why the national park service? 461 00:57:17,338 --> 00:57:19,607 We'd like to hear her from you. 462 00:57:21,042 --> 00:57:22,677 - I need to find her. 463 00:57:22,777 --> 00:57:24,477 She is not lost. 464 00:57:28,316 --> 00:57:29,784 - Easy as pie. 465 00:57:29,884 --> 00:57:32,620 - Oh no. Don't kill them. 466 00:57:33,721 --> 00:57:35,488 - I won't kill them. 467 00:57:35,589 --> 00:57:38,926 - If you don't, then we'll keep you. 468 00:57:40,962 --> 00:57:42,495 - Then keep me. 469 01:00:06,941 --> 01:00:09,977 - Mountains. It's about 50 miles east. 470 01:00:10,077 --> 01:00:11,078 - Dad? - That's not hers. 471 01:00:11,178 --> 01:00:12,680 - Have they found Jenny. 472 01:00:12,780 --> 01:00:14,549 - It can't be hers. 473 01:00:14,648 --> 01:00:18,052 - I'm so sorry. 474 01:00:18,152 --> 01:00:20,955 - We were nowhere near the mountains. 50 miles away. 475 01:00:22,022 --> 01:00:24,058 It's not possible it's her. 476 01:00:24,158 --> 01:00:27,529 How could she have gotten that far? 477 01:01:34,596 --> 01:01:35,429 - Girls? 478 01:01:44,138 --> 01:01:46,740 So what's the plan for today, ladies? 479 01:01:50,344 --> 01:01:52,746 - Can we play outside please? 480 01:01:52,846 --> 01:01:53,414 - Sure. 481 01:01:57,017 --> 01:01:59,019 You could walk to the park if you want. 482 01:02:01,789 --> 01:02:02,756 - Yeah. 483 01:02:12,032 --> 01:02:13,901 - Slow down. 484 01:02:28,048 --> 01:02:30,150 - I can see Jenny. Over. 485 01:02:31,686 --> 01:02:33,454 - Report when you're sure. Over. 486 01:02:35,022 --> 01:02:36,156 - Copy that. Over. 487 01:02:40,928 --> 01:02:43,864 - It is her. She's not lost. 488 01:02:45,899 --> 01:02:47,134 She's been taken. 489 01:02:49,537 --> 01:02:53,608 There's nothing I can do. Over. 490 01:02:53,708 --> 01:02:55,309 - Copy that. Pull everyone in. 491 01:02:55,409 --> 01:02:58,178 We'll talk to the parents. Over and out. 492 01:03:11,091 --> 01:03:12,826 - Copy that. Over. 493 01:05:18,485 --> 01:05:19,587 - Jenny? 494 01:05:23,924 --> 01:05:24,958 Jenny? 495 01:05:26,561 --> 01:05:28,061 Jenny? 496 01:05:48,516 --> 01:05:50,017 No. No. No. No. No. 497 01:06:27,856 --> 01:06:29,156 - How do you catch a squirrel? 498 01:06:34,762 --> 01:06:36,196 - You climb a tree and act nuts? 499 01:06:54,348 --> 01:06:56,216 - Oh, I was saying man this is just, 500 01:07:04,391 --> 01:07:06,226 This is just a nightmare sweetheart. 501 01:07:08,195 --> 01:07:09,998 Go back to bed. 502 01:08:15,897 --> 01:08:17,097 - Run. 503 01:09:05,713 --> 01:09:06,848 - I'm so sorry. 504 01:09:08,382 --> 01:09:09,349 I was supposed to be watching you. 505 01:09:09,449 --> 01:09:10,852 I should have been watching you. 506 01:09:12,185 --> 01:09:13,721 - It wasn't your fault. 507 01:09:17,025 --> 01:09:18,425 - I never stopped looking for you. 508 01:09:19,894 --> 01:09:21,161 - They keep us here. 509 01:09:24,197 --> 01:09:27,735 - Lennon? 510 01:09:27,835 --> 01:09:29,804 - Who are they? 511 01:09:35,610 --> 01:09:36,410 Jenny? 512 01:09:39,747 --> 01:09:40,313 Jenny? 513 01:10:19,153 --> 01:10:20,588 - Can we play outside Mom, please. 514 01:10:22,790 --> 01:10:26,393 - Slow down. 515 01:10:26,493 --> 01:10:27,695 - You could walk to the park if you want. 516 01:10:29,197 --> 01:10:30,464 - How do you catch a squirrel? 517 01:10:32,800 --> 01:10:34,434 - Jenny? 518 01:10:34,535 --> 01:10:36,403 - There's nothing I can do. 519 01:10:36,503 --> 01:10:38,305 - It's just a nightmare, sweetheart. 520 01:10:38,405 --> 01:10:39,907 Go back to bed. 521 01:10:40,007 --> 01:10:40,975 - Lennon? 522 01:10:42,777 --> 01:10:43,945 - Lennon? 523 01:10:47,615 --> 01:10:48,248 Lennon? 524 01:10:50,952 --> 01:10:51,986 - Zhang? 525 01:10:56,389 --> 01:10:57,725 Are are you real? 526 01:10:59,961 --> 01:11:00,828 - I'm real. 527 01:11:02,196 --> 01:11:05,298 - I don't understand. I don't understand what's happening. 528 01:11:05,398 --> 01:11:06,534 I hit my head. 529 01:11:06,634 --> 01:11:08,836 - This isn't because you hit your head. 530 01:11:11,271 --> 01:11:12,740 - I don't understand. 531 01:11:19,881 --> 01:11:20,681 - They take. 532 01:11:22,083 --> 01:11:23,017 And we'd let them. 533 01:11:24,619 --> 01:11:25,285 - Who? 534 01:11:28,156 --> 01:11:29,322 - Who knows. 535 01:11:31,926 --> 01:11:32,894 Whatever they are, 536 01:11:34,427 --> 01:11:35,630 they live here 537 01:11:37,932 --> 01:11:39,332 where it still gets dark. 538 01:11:41,334 --> 01:11:42,904 Where you can still see the stars. 539 01:11:56,416 --> 01:11:59,787 Usually rangers come to us. 540 01:11:59,887 --> 01:12:03,490 Tell us about the weird things they experience in the woods. 541 01:12:06,093 --> 01:12:07,795 That's when we explain. 542 01:12:10,531 --> 01:12:13,400 They usually give us a chance to explain 543 01:12:16,336 --> 01:12:17,404 because, I think because 544 01:12:18,471 --> 01:12:20,407 we protect their space. 545 01:12:31,118 --> 01:12:34,121 I've given them so many. 546 01:12:45,867 --> 01:12:47,134 I regret her most. 547 01:12:55,843 --> 01:12:57,778 I am not going to let them take you. 548 01:13:00,848 --> 01:13:01,515 - It's too late. 549 01:13:04,252 --> 01:13:05,519 I won't give them what they want. 550 01:13:07,922 --> 01:13:08,522 - I know. 551 01:13:10,423 --> 01:13:11,458 I will. 552 01:13:15,229 --> 01:13:16,030 Goodbye Lennon. 553 01:13:19,066 --> 01:13:22,169 You are going to make one hell of a ranger. 554 01:14:19,260 --> 01:14:20,094 - Zhang? 555 01:14:23,931 --> 01:14:26,801 Jenny, I'm not gonna you leave you. 556 01:14:26,901 --> 01:14:28,468 I'm not gonna leave you again. 557 01:14:28,569 --> 01:14:29,870 I'm gonna save you. 558 01:14:32,440 --> 01:14:34,241 - Lennon? 559 01:14:34,342 --> 01:14:35,076 - Jackson? 560 01:14:37,611 --> 01:14:39,246 - Oh my God. 561 01:14:47,221 --> 01:14:48,255 I got you. I got you. 562 01:14:48,356 --> 01:14:50,490 You're okay. 563 01:14:50,591 --> 01:14:53,260 I got you. I got you. I got you. 564 01:14:55,663 --> 01:14:57,264 - What's happening? 565 01:14:57,365 --> 01:14:58,799 - You just got lost. 566 01:15:00,434 --> 01:15:01,836 Let's get you warmed up. All right. 567 01:15:05,072 --> 01:15:06,007 I got you. 568 01:15:06,107 --> 01:15:07,274 Okay. 569 01:15:10,111 --> 01:15:12,213 - 121 to dispatch. Over. 570 01:15:12,313 --> 01:15:14,148 - How do you know I was lost? 571 01:15:14,248 --> 01:15:15,716 - 121 to dispatch. Over. 572 01:15:19,653 --> 01:15:20,621 - You all know. 573 01:15:21,956 --> 01:15:22,723 Don't you? 574 01:15:26,327 --> 01:15:29,430 - 121 this is dispatch. Go ahead. Over. 575 01:15:29,530 --> 01:15:30,664 - Why didn't you tell me? 576 01:15:32,633 --> 01:15:34,435 - 121, this is dispatch. Go ahead over. 577 01:15:38,672 --> 01:15:41,510 - Dispatch. I got eyes on 114. 578 01:15:41,609 --> 01:15:45,379 It's an S&R, to Bench Lake south side. 579 01:15:45,479 --> 01:15:46,647 - Copy that 121. 580 01:15:46,747 --> 01:15:48,816 - I got you. It's gonna be alright. Okay? 581 01:16:02,363 --> 01:16:04,498 - And in areas that have been searched 582 01:16:04,598 --> 01:16:06,067 and searched and searched again. 583 01:16:06,167 --> 01:16:09,336 I mean these are not small S&R operations. 584 01:16:09,437 --> 01:16:10,638 These aren't volunteers. 585 01:16:10,738 --> 01:16:14,809 These are members of the NPS, DLM and USFS. 586 01:16:14,909 --> 01:16:17,244 People that are trained in Backcountry S&R. 587 01:16:17,344 --> 01:16:19,213 - This phenomena, if you will, 588 01:16:19,313 --> 01:16:21,582 seems to happen close to large volumes of water, 589 01:16:21,682 --> 01:16:24,618 significant river systems or in close proximity- 590 01:16:24,718 --> 01:16:28,355 - Remember, may seem like you're alone out there, 591 01:16:28,456 --> 01:16:29,990 but we're all neighbors. Okay? 592 01:16:32,226 --> 01:16:34,328 And that's about it. 593 01:16:35,896 --> 01:16:37,064 Y'all have your binders 594 01:16:37,164 --> 01:16:40,535 and most of what it says in there. 595 01:16:40,634 --> 01:16:41,602 If you've got any questions. 596 01:16:52,213 --> 01:16:55,783 Don't forget, leave nothing but footprints. 597 01:16:55,883 --> 01:16:58,119 Take nothing but memories. 598 01:16:58,219 --> 01:17:00,121 Kill nothing but time. 599 01:17:00,221 --> 01:17:01,622 Have a good one. 600 01:18:08,289 --> 01:18:11,258 - 119 to dispatch. Over. 601 01:18:11,358 --> 01:18:14,228 - 119. This is dispatch. Go ahead over. 602 01:18:14,328 --> 01:18:15,763 - We have a missing person 603 01:18:15,863 --> 01:18:18,499 last seen near Pear Lake. Over. 604 01:18:18,600 --> 01:18:19,833 - Copy that 119. 605 01:18:19,934 --> 01:18:22,870 S&R are being dispatched to your ranger stations. 606 01:18:22,970 --> 01:18:26,675 All call any rangers in the Pear Lake vicinity. Over. 607 01:18:26,774 --> 01:18:28,842 - Dispatch. This is 114 responding. 608 01:18:28,943 --> 01:18:31,078 I'm in the Pear Lake vicinity. Over. 609 01:18:32,446 --> 01:18:34,715 - Copy that 114. Thank you. Over. 610 01:18:36,150 --> 01:18:38,252 - Dispatch. This is 112 responding. 611 01:18:38,352 --> 01:18:40,921 I can be near Pear Lake in an hour. Over. 612 01:18:43,123 --> 01:18:44,725 - Alright guys, I got batteries in the back. 613 01:19:01,643 --> 01:19:03,143 - Coming off behind. 614 01:19:10,251 --> 01:19:11,085 - James? 615 01:19:47,187 --> 01:19:48,255 James? 616 01:19:54,663 --> 01:19:55,496 James? 617 01:20:02,803 --> 01:20:04,104 - Are you real? 618 01:20:07,408 --> 01:20:08,242 Are you real? 619 01:20:21,690 --> 01:20:22,423 - No. 40434

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.