All language subtitles for Law.and.order.svu.S25E06.WEBDL-SuccessfulCrab.English-WWW.MY-SUBS.CO (2)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:05,654 --> 00:00:07,561 In the criminal justice system, 2 00:00:07,625 --> 00:00:11,099 sexually-based offenses are considered especially heinous. 3 00:00:11,273 --> 00:00:13,752 In New York City, the dedicated detectives 4 00:00:13,789 --> 00:00:15,618 who investigate these vicious felonies 5 00:00:15,654 --> 00:00:17,061 are members of an elite squad 6 00:00:17,098 --> 00:00:19,053 known as the Special Victims Unit. 7 00:00:19,127 --> 00:00:20,796 These are their stories. 8 00:00:23,465 --> 00:00:24,931 Hola, guys. 9 00:00:24,967 --> 00:00:27,266 [INDISTINCT CHATTER] 10 00:00:27,302 --> 00:00:28,804 [ELEVATOR DINGS] 11 00:00:32,391 --> 00:00:33,742 Well, that didn't take long. 12 00:00:33,843 --> 00:00:35,391 I feel almost human again. 13 00:00:35,458 --> 00:00:36,924 Amazing what a shower can do... 14 00:00:37,062 --> 00:00:38,361 and a pretty dress. 15 00:00:38,397 --> 00:00:40,540 For my first night in New York. 16 00:00:41,733 --> 00:00:43,741 Thank you for directions to H&M. 17 00:00:43,777 --> 00:00:45,952 Anything else? I'm here all night. 18 00:00:45,988 --> 00:00:47,286 That girl over there. 19 00:00:47,322 --> 00:00:49,413 - The one sniffing her shirts? - Mm-hmm. 20 00:00:49,449 --> 00:00:50,581 Remind me her name again. 21 00:00:50,617 --> 00:00:52,083 Leah from Singapore. 22 00:00:52,119 --> 00:00:53,918 She's checking out tomorrow, and we're looking 23 00:00:53,954 --> 00:00:55,211 for a place for drinks. 24 00:00:55,247 --> 00:00:56,420 What kind of vibes? 25 00:00:56,456 --> 00:00:58,756 TikTok famous? Casual? Sports? 26 00:00:58,792 --> 00:01:01,217 - Fun. - Hi-Jacks on 43rd. 27 00:01:01,253 --> 00:01:02,396 I'll show you. 28 00:01:02,500 --> 00:01:04,526 Give me your number, I'll send you the addie. 29 00:01:04,562 --> 00:01:06,305 [LAUGHS] Nice try. 30 00:01:06,341 --> 00:01:08,026 AirDrop it is. 31 00:01:08,343 --> 00:01:09,423 [CHIMING] 32 00:01:09,460 --> 00:01:10,887 Thank you. 33 00:01:12,069 --> 00:01:13,911 Singapore chick found a clean shirt. 34 00:01:14,057 --> 00:01:15,439 You know what that means, don't you? 35 00:01:15,475 --> 00:01:16,618 They're going out. 36 00:01:16,655 --> 00:01:19,038 Only problem is our quarry's friend is hotter. 37 00:01:19,085 --> 00:01:20,386 It is what it is. 38 00:01:20,423 --> 00:01:22,280 Dude, have you really never been with an Asian girl? 39 00:01:22,316 --> 00:01:23,614 A travesty. 40 00:01:23,650 --> 00:01:26,253 Sexual invisibility often is. 41 00:01:26,987 --> 00:01:28,369 And they're off. 42 00:01:28,463 --> 00:01:29,881 Happy hunting. 43 00:01:30,031 --> 00:01:31,371 May the best man win. 44 00:01:31,710 --> 00:01:33,875 My man, where'd you send them? 45 00:01:33,911 --> 00:01:35,679 - Send who? - The lassies. 46 00:01:35,716 --> 00:01:37,627 Las hermosas. Les salopes. 47 00:01:37,664 --> 00:01:38,713 You'll have to forgive my friend, 48 00:01:38,749 --> 00:01:40,437 he only speaks in foreign clichés. 49 00:01:40,474 --> 00:01:42,252 Oh, tonight we're making new clichés. 50 00:01:42,304 --> 00:01:44,395 Hijacks on 43rd. 51 00:01:44,855 --> 00:01:46,189 Where the hell is Dustin? 52 00:01:46,262 --> 00:01:47,733 I texted him. 53 00:01:48,710 --> 00:01:50,161 Dust Bin. 54 00:01:50,205 --> 00:01:51,420 Stop calling me that. 55 00:01:51,457 --> 00:01:52,643 You look like crap. 56 00:01:52,773 --> 00:01:54,118 I think I have food poisoning. 57 00:01:54,154 --> 00:01:55,315 - Again? - From what? 58 00:01:55,352 --> 00:01:56,485 It must have been the everything bagel. 59 00:01:56,521 --> 00:01:57,854 Suck it up, you nothing bagel. 60 00:01:57,890 --> 00:01:58,947 We're going out. 61 00:01:58,984 --> 00:02:00,787 I don't know, man. I might puke. 62 00:02:01,216 --> 00:02:03,557 Well, do you smell that in the air tonight? 63 00:02:03,617 --> 00:02:05,500 Like Malbec and orchids. 64 00:02:05,567 --> 00:02:06,991 - Argentina, Singapore. - Yeah. 65 00:02:07,027 --> 00:02:08,201 I'll catch up. 66 00:02:08,237 --> 00:02:10,005 Suit yourself, Dust Bin. 67 00:02:10,864 --> 00:02:12,455 The guy needs a gastroenterologist. 68 00:02:12,491 --> 00:02:14,618 I call dibs on the Singaporean. 69 00:02:16,203 --> 00:02:18,764 So where exactly are you two gossamer creatures from? 70 00:02:18,801 --> 00:02:20,018 Mara del Plata. 71 00:02:20,207 --> 00:02:22,048 But you, you're from Singapore, right? 72 00:02:22,084 --> 00:02:23,091 How do you know? 73 00:02:23,127 --> 00:02:24,588 Um, what do you call this? 74 00:02:24,625 --> 00:02:26,105 You know, I've actually been to Singapore twice. 75 00:02:26,141 --> 00:02:28,775 He's never been to Singapore, except as a sex tourist. 76 00:02:28,872 --> 00:02:30,587 You're one of those white guys 77 00:02:30,624 --> 00:02:32,285 - that fetishizes Asian women. - Exactly. 78 00:02:32,321 --> 00:02:33,775 You'll have to forgive my boorish friend. 79 00:02:33,811 --> 00:02:36,021 Watch yourself, or I'm gonna tell our friend 80 00:02:36,058 --> 00:02:37,993 that you're hung like a light switch. 81 00:02:38,704 --> 00:02:40,587 Murdered by Words. 82 00:02:40,787 --> 00:02:42,544 So how do you two know each other? 83 00:02:42,729 --> 00:02:44,070 We just met at the hostel. 84 00:02:44,106 --> 00:02:45,404 Maybe we should go someplace else. 85 00:02:45,440 --> 00:02:47,323 - No, no, no. - Let's dance. 86 00:02:47,359 --> 00:02:50,253 That's a great idea, but first, two more doubles. 87 00:02:50,404 --> 00:02:51,797 I have to pee. 88 00:02:51,871 --> 00:02:53,706 I'll escort you. 89 00:02:56,660 --> 00:02:58,663 [ROCK MUSIC PLAYING] 90 00:02:58,828 --> 00:03:00,669 ♪ ♪ 91 00:03:00,831 --> 00:03:02,140 Ready? 92 00:03:02,560 --> 00:03:07,573 ♪ ♪ 93 00:03:07,889 --> 00:03:09,146 [GROANS] 94 00:03:09,245 --> 00:03:10,847 - [CHUCKLING] - Oh, oopsy daisy. 95 00:03:11,133 --> 00:03:12,984 I'm fine. I'm fine. 96 00:03:13,523 --> 00:03:15,195 That's it. 97 00:03:16,750 --> 00:03:18,116 Hey, Laura, where are you going? 98 00:03:18,152 --> 00:03:19,491 It's Maura. 99 00:03:19,954 --> 00:03:21,836 Carpe noctem! 100 00:03:22,060 --> 00:03:24,402 ♪ I'm gonna come back for more ♪ 101 00:03:24,438 --> 00:03:26,529 ♪ Got my name in the lights ♪ 102 00:03:26,565 --> 00:03:28,906 ♪ All over the nights ♪ 103 00:03:29,076 --> 00:03:31,537 - Hey, you OK? - OK, OK, OK. 104 00:03:31,574 --> 00:03:32,923 All right, you ready? 105 00:03:32,959 --> 00:03:34,633 All right, there's a step down, so be careful. 106 00:03:34,669 --> 00:03:36,009 Just watch your foot. 107 00:03:36,174 --> 00:03:37,594 OK, watch your head. 108 00:03:37,630 --> 00:03:39,596 - Off you go. - Where to? 109 00:03:39,719 --> 00:03:42,222 West Village International Hostel. 110 00:03:46,229 --> 00:03:47,695 You getting in or not? 111 00:03:47,849 --> 00:03:49,684 [SIGHS] 112 00:03:51,227 --> 00:03:52,771 [CHUCKLES] 113 00:03:56,524 --> 00:03:59,131 [SLURRING] I want another drink. 114 00:04:00,228 --> 00:04:01,900 You heard the lady. 115 00:04:02,582 --> 00:04:03,962 Hey. 116 00:04:04,157 --> 00:04:06,121 She better not puke in my cab. 117 00:04:06,409 --> 00:04:08,081 [MURMURING] 118 00:04:10,350 --> 00:04:11,662 Singapore. 119 00:04:11,756 --> 00:04:13,170 Singapore. 120 00:04:13,879 --> 00:04:15,755 Wake up, Singapore. 121 00:04:16,169 --> 00:04:17,760 We should get to the bus. 122 00:04:17,883 --> 00:04:19,427 What about our rucksacks? 123 00:04:19,509 --> 00:04:21,303 Dust Bin can get them. 124 00:04:22,716 --> 00:04:25,807 Hey, buddy. Uh, we'll walk from here. 125 00:04:26,450 --> 00:04:30,335 ♪ ♪ 126 00:04:30,934 --> 00:04:33,315 Make sure she gets back to the hostel, OK? 127 00:04:33,435 --> 00:04:36,152 ♪ ♪ 128 00:04:36,314 --> 00:04:38,236 Dude, come on. 129 00:04:38,775 --> 00:04:40,847 - Let's go. - We have lived a life, 130 00:04:40,883 --> 00:04:43,327 in a night, and I bid you adieu. 131 00:04:43,544 --> 00:04:46,045 [SOMBER MUSIC] 132 00:04:46,324 --> 00:04:53,498 ♪ ♪ 133 00:05:04,748 --> 00:05:08,102 Well, you're all here early. 134 00:05:08,138 --> 00:05:09,978 IAD queen made muffins. 135 00:05:10,014 --> 00:05:11,897 Money bags is already on his second. 136 00:05:11,933 --> 00:05:14,211 You should get one before they're gone, Captain. 137 00:05:15,520 --> 00:05:17,236 I see you found my stash of hazelnut. 138 00:05:17,272 --> 00:05:19,655 [CHUCKLES] Yeah, all I need is a wicker couch 139 00:05:19,691 --> 00:05:22,074 and a breezeway for this to be a perfect day. 140 00:05:22,364 --> 00:05:23,867 You hear from Clay? 141 00:05:24,074 --> 00:05:25,994 Brass in the Hoover Building rubber stamped the move. 142 00:05:26,030 --> 00:05:27,678 They actually couldn't wait to get rid of me. 143 00:05:27,714 --> 00:05:29,761 Anyway, I'm officially embedded. 144 00:05:30,118 --> 00:05:33,250 Are you a Fed, or a splinter? 145 00:05:33,913 --> 00:05:35,014 - A bit of both. - Well, 146 00:05:35,050 --> 00:05:36,380 then you're gonna get along great 147 00:05:36,416 --> 00:05:38,424 with my other investigators. 148 00:05:38,460 --> 00:05:41,299 Guys, uh, Agent Sykes. 149 00:05:42,492 --> 00:05:43,993 Pick a desk. 150 00:05:46,392 --> 00:05:49,103 And, um, make yourself at home. 151 00:05:51,139 --> 00:05:52,974 What's the matter, no coaster? 152 00:05:54,476 --> 00:05:56,106 Hey, Rudy, what's up? 153 00:05:57,228 --> 00:05:59,506 OK, thanks. I'm on my way. 154 00:05:59,647 --> 00:06:01,572 The same nurse from Mercy called. 155 00:06:01,608 --> 00:06:02,990 They have a vic. Who's with me? 156 00:06:03,026 --> 00:06:04,241 - I am. - On it. 157 00:06:04,277 --> 00:06:05,532 Me too. 158 00:06:05,987 --> 00:06:08,702 There better be a muffin left when I get back. 159 00:06:08,993 --> 00:06:13,003 ♪ ♪ 160 00:06:13,453 --> 00:06:16,232 [DRAMATIC MUSIC] 161 00:06:16,414 --> 00:06:23,588 ♪ ♪ 162 00:07:01,703 --> 00:07:05,002 Rudy, this is Agent Sykes and Captain Curry. 163 00:07:05,039 --> 00:07:06,984 - Nice to meet you. - What are we looking at? 164 00:07:07,135 --> 00:07:09,598 Vic's name is Leah Tan. 165 00:07:09,634 --> 00:07:11,600 23, tourist from Singapore. 166 00:07:11,636 --> 00:07:12,951 And, um, do you know which 167 00:07:12,987 --> 00:07:14,144 part of town she was assaulted? 168 00:07:14,180 --> 00:07:16,271 She doesn't have a clue. She was out late drinking. 169 00:07:16,307 --> 00:07:17,648 Leah agree to a rape kit? 170 00:07:17,684 --> 00:07:19,525 We sent her blood work and swabs to the lab. 171 00:07:19,561 --> 00:07:21,693 Is that the friend who brought Leah in? 172 00:07:21,729 --> 00:07:24,279 Maura Ramos from Argentina. 173 00:07:24,315 --> 00:07:25,503 Wouldn't call them friends, 174 00:07:25,539 --> 00:07:26,785 just staying at the same hostel. 175 00:07:26,821 --> 00:07:27,908 Thank you. 176 00:07:27,944 --> 00:07:29,159 So divide and conquer. 177 00:07:29,195 --> 00:07:30,619 You and I take Leah. 178 00:07:30,655 --> 00:07:33,116 - Yeah. - I'll take Miss Argentina. 179 00:07:34,492 --> 00:07:36,166 - Maura? - Mm-hmm? 180 00:07:36,202 --> 00:07:37,709 I'm, uh, Field Agent Sykes. 181 00:07:37,745 --> 00:07:39,878 - I'm with the FBI. - FBI? 182 00:07:39,914 --> 00:07:41,130 Did I... Did I do something wrong? 183 00:07:41,166 --> 00:07:43,889 You can relax, you're not in any kind of trouble. 184 00:07:46,461 --> 00:07:48,091 Can you, um... 185 00:07:48,829 --> 00:07:50,637 uh, tell me what happened? 186 00:07:53,458 --> 00:07:55,096 I found her unconscious, 187 00:07:55,133 --> 00:07:57,068 in the women's shower of our hostel 188 00:07:57,120 --> 00:07:58,397 with the water running. 189 00:07:58,433 --> 00:08:00,902 Well, usually when someone does that, 190 00:08:00,939 --> 00:08:02,774 it's to get rid of DNA. 191 00:08:03,188 --> 00:08:06,113 You didn't manage to preserve anything did you? 192 00:08:06,149 --> 00:08:07,692 Her underwear. 193 00:08:09,568 --> 00:08:11,453 They were still in her bunk. 194 00:08:11,654 --> 00:08:13,751 You might not know her very well, 195 00:08:13,788 --> 00:08:15,831 but you just helped her more than you know. 196 00:08:15,867 --> 00:08:17,270 I feel so guilty. 197 00:08:17,672 --> 00:08:19,656 Why? Why is that? 198 00:08:20,572 --> 00:08:22,747 - We went out last night. - Uh-huh. 199 00:08:22,784 --> 00:08:23,840 Met some guys. 200 00:08:23,931 --> 00:08:26,867 And, I left her alone, 201 00:08:26,904 --> 00:08:28,204 with them. 202 00:08:28,337 --> 00:08:30,260 OK. Did you get their names? 203 00:08:30,748 --> 00:08:32,211 What did they look like? 204 00:08:32,300 --> 00:08:35,225 One was white, the other Asian. 205 00:08:35,261 --> 00:08:37,290 We met at a bar in Midtown. 206 00:08:37,350 --> 00:08:39,521 Me and Leah, we both just wanted 207 00:08:39,557 --> 00:08:41,315 to have an American experience. 208 00:08:41,437 --> 00:08:43,194 Like with boys? 209 00:08:43,231 --> 00:08:45,027 A hookup or something. 210 00:08:45,392 --> 00:08:49,698 Um, if you wanted to hook up with these guys, 211 00:08:49,734 --> 00:08:52,073 why did you leave her alone with them? 212 00:08:52,348 --> 00:08:55,095 - Because I felt invisible. - Mm-hmm. 213 00:08:55,510 --> 00:08:58,471 It was like they were obsessed with her. 214 00:09:00,036 --> 00:09:01,416 Hmm. 215 00:09:01,955 --> 00:09:05,128 Can you tell us about the boys that you were with? 216 00:09:06,469 --> 00:09:08,558 One seemed rich... 217 00:09:09,421 --> 00:09:11,345 White, handsome. 218 00:09:11,718 --> 00:09:13,261 And his friend? 219 00:09:14,142 --> 00:09:15,691 The Korean guy. 220 00:09:15,728 --> 00:09:17,393 He was witty. 221 00:09:17,682 --> 00:09:19,350 In what way? 222 00:09:20,006 --> 00:09:22,119 Played a game with his friend, 223 00:09:22,163 --> 00:09:24,227 called Murdered by Words. 224 00:09:27,313 --> 00:09:28,862 Can I go home? 225 00:09:28,946 --> 00:09:30,798 - I already missed my flight. - Yeah. 226 00:09:30,916 --> 00:09:33,116 I-I understand, and, um, 227 00:09:33,153 --> 00:09:36,370 - we can't tell you what to do... - I just want to go home. 228 00:09:36,407 --> 00:09:38,395 It would be very, very helpful for you to stay here, 229 00:09:38,431 --> 00:09:40,727 so we can find the person who did this. 230 00:09:40,853 --> 00:09:42,709 What's the last thing you remember? 231 00:09:42,821 --> 00:09:45,543 [SOBBING] Waking up in the shower. 232 00:09:46,583 --> 00:09:50,131 If my parents knew I'm no longer a virgin... 233 00:09:50,168 --> 00:09:54,803 Well, first of all, you don't need to share anything with them. 234 00:09:54,966 --> 00:09:58,223 And, Leah, you're an adult now, 235 00:09:58,452 --> 00:10:01,025 so we are not obligated to either, 236 00:10:01,610 --> 00:10:03,476 - OK? - [SOBS] 237 00:10:03,600 --> 00:10:05,605 What happened to me? 238 00:10:05,998 --> 00:10:08,005 ♪ ♪ 239 00:10:08,354 --> 00:10:10,565 We're gonna try and find out. 240 00:10:13,557 --> 00:10:15,684 Do you recognize this girl? 241 00:10:16,754 --> 00:10:18,845 Yeah, sure. Leah Tan. 242 00:10:18,970 --> 00:10:20,347 Look, whatever happened to the girl, 243 00:10:20,383 --> 00:10:22,157 I didn't have anything to do with it. 244 00:10:22,494 --> 00:10:25,333 Are you aware of how defensive you sound right now? 245 00:10:26,164 --> 00:10:28,797 Did you see Leah come back after her night out? 246 00:10:28,833 --> 00:10:30,424 She came back with an older guy, 247 00:10:30,460 --> 00:10:33,052 40s, Middle Eastern, Italian, 248 00:10:33,088 --> 00:10:34,511 Moroccan maybe. 249 00:10:34,547 --> 00:10:36,221 So we're looking for a swarthy guy 250 00:10:36,257 --> 00:10:37,473 from half the known world. 251 00:10:37,509 --> 00:10:38,770 Had her slung over his shoulder. 252 00:10:38,806 --> 00:10:40,100 Did he say anything to you? 253 00:10:40,136 --> 00:10:42,102 Just plopped her down and ran back out to his cab. 254 00:10:42,138 --> 00:10:43,272 His cab? 255 00:10:43,309 --> 00:10:44,715 One of those that preys on tourists 256 00:10:44,751 --> 00:10:45,859 that don't know any better. 257 00:10:45,895 --> 00:10:46,940 Gypsy cab. 258 00:10:46,976 --> 00:10:48,654 You're not allowed to say that anymore. 259 00:10:48,690 --> 00:10:49,910 Where was this cab parked? 260 00:10:49,946 --> 00:10:51,317 Right out front. 261 00:10:51,770 --> 00:10:53,462 We saw some cameras on the way in. 262 00:10:53,552 --> 00:10:55,637 We're gonna need to look at those. 263 00:10:59,155 --> 00:11:00,370 She was sick. 264 00:11:00,406 --> 00:11:01,720 I helped her. 265 00:11:02,235 --> 00:11:03,576 Where'd you pick her up? 266 00:11:03,652 --> 00:11:05,926 Outside some dive bar, in Midtown. 267 00:11:05,962 --> 00:11:07,458 What's it called? 268 00:11:07,705 --> 00:11:11,507 Uh, Hi-Jinx, Hi-Jacks? 269 00:11:11,543 --> 00:11:12,674 Was she alone? 270 00:11:12,710 --> 00:11:14,218 She was with two guys. 271 00:11:14,254 --> 00:11:15,842 Young? Old? 272 00:11:16,256 --> 00:11:18,599 20s. They were from out of town. 273 00:11:18,636 --> 00:11:20,099 How could you tell? 274 00:11:20,135 --> 00:11:22,056 Because they took a gypsy cab. 275 00:11:22,470 --> 00:11:23,977 Most New Yorkers know better. 276 00:11:24,013 --> 00:11:25,687 Why did you carry her over your shoulder? 277 00:11:25,723 --> 00:11:27,439 I told you, she was sick. 278 00:11:27,562 --> 00:11:28,730 Wasted. 279 00:11:28,767 --> 00:11:30,784 These guys, did they try anything with her? 280 00:11:30,821 --> 00:11:33,234 They were fighting over her, arguing. 281 00:11:33,565 --> 00:11:35,030 One wanted to leave. 282 00:11:35,066 --> 00:11:37,947 He asked me to pull over and just started walking. 283 00:11:38,278 --> 00:11:40,536 He just got out in the middle of the street? 284 00:11:40,572 --> 00:11:41,870 Yeah. 285 00:11:41,906 --> 00:11:44,524 His friend wanted to stay, but she passed out. 286 00:11:44,621 --> 00:11:46,294 Why didn't you call the cops? 287 00:11:46,331 --> 00:11:47,501 The cops? 288 00:11:47,537 --> 00:11:50,668 In my country, the police are worse than the criminals. 289 00:11:50,855 --> 00:11:54,172 And from what I hear, yours are not that different. 290 00:11:56,921 --> 00:11:58,721 Do you have any kind of recording device in your cab 291 00:11:58,757 --> 00:12:00,720 that can back up your story? 292 00:12:01,301 --> 00:12:02,501 No. 293 00:12:03,261 --> 00:12:05,561 Anything at all that backs up your story? 294 00:12:05,934 --> 00:12:08,269 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 295 00:12:08,683 --> 00:12:11,481 Uh, the bus. 296 00:12:11,978 --> 00:12:14,859 The guy said they had to get back to the bus. 297 00:12:16,357 --> 00:12:17,656 Bus to where? 298 00:12:17,946 --> 00:12:20,325 ♪ ♪ 299 00:12:20,490 --> 00:12:23,412 So this gypsy cab driver took Leah to the hostel? 300 00:12:23,448 --> 00:12:25,330 Guys got out a few minutes into the drive. 301 00:12:25,366 --> 00:12:26,749 7th Avenue in the 30s. 302 00:12:26,785 --> 00:12:28,121 - To take the bus. - Headed west. 303 00:12:28,157 --> 00:12:29,418 All right, so Port Authority? 304 00:12:29,454 --> 00:12:31,588 That's what we thought, but the next bus from there 305 00:12:31,624 --> 00:12:32,823 didn't leave till 6:00. 306 00:12:32,860 --> 00:12:35,090 That's a long time to wait for two guys in such a hurry. 307 00:12:35,126 --> 00:12:37,799 Well, maybe he took one of those budget buses. 308 00:12:37,960 --> 00:12:39,676 OK, I'm on traffic cams now. 309 00:12:39,713 --> 00:12:41,430 Any chance this driver is using these kids 310 00:12:41,466 --> 00:12:42,848 as some kind of smokescreen? 311 00:12:42,884 --> 00:12:44,433 I think this guy was telling the truth. 312 00:12:44,469 --> 00:12:47,025 - He even offered a DNA sample. - But that's the problem. 313 00:12:47,110 --> 00:12:50,064 The lab said that there is no DNA from Leah's kit. 314 00:12:50,100 --> 00:12:51,774 Leah, everything all right? 315 00:12:51,810 --> 00:12:53,776 Did you guys get corroborating witnesses 316 00:12:53,812 --> 00:12:55,402 - from the bar? - Bartender placed 317 00:12:55,438 --> 00:12:57,694 these two mouth-breathers outside with Leah. 318 00:12:57,899 --> 00:12:59,323 OK, I'll get back to you. 319 00:12:59,526 --> 00:13:02,284 Renee, is everything OK? 320 00:13:02,321 --> 00:13:04,409 [SIGHS] I hate to put more pressure on, 321 00:13:04,446 --> 00:13:07,787 but, Leah just booked a flight back to Singapore. 322 00:13:08,290 --> 00:13:10,626 Foreign vics on American soil hardly ever stick around 323 00:13:10,662 --> 00:13:12,127 long enough to see a case through. 324 00:13:12,163 --> 00:13:14,630 So this puts you two on a deadline 325 00:13:14,666 --> 00:13:16,173 to track down our perps. 326 00:13:16,209 --> 00:13:18,634 OK, I'm finding four budget bus stops in that area. 327 00:13:18,670 --> 00:13:20,302 But according to the time stamp, 328 00:13:20,338 --> 00:13:23,806 your driver carried Leah into the hostel at 3:30. 329 00:13:23,886 --> 00:13:25,212 Not exactly rush hour. 330 00:13:25,265 --> 00:13:27,020 Scrub forward 15 minutes. 331 00:13:27,220 --> 00:13:30,145 ♪ ♪ 332 00:13:30,435 --> 00:13:33,149 OK, this is the budget bus on 31st and 8th. 333 00:13:33,251 --> 00:13:35,481 - All right. - Boarding the bus. 334 00:13:36,241 --> 00:13:37,832 Hold on, stop. 335 00:13:37,939 --> 00:13:39,321 Those are the guys. 336 00:13:39,357 --> 00:13:41,115 Get their names from the bus manifest. 337 00:13:41,151 --> 00:13:42,410 Looks like they're heading to Cambridge. 338 00:13:42,446 --> 00:13:44,370 Yeah, which means that you and Bruno 339 00:13:44,407 --> 00:13:45,872 are heading to Cambridge as well. 340 00:13:45,908 --> 00:13:47,321 Now. 341 00:13:53,558 --> 00:13:55,670 This young woman in New York filed a complaint 342 00:13:55,707 --> 00:13:56,922 against Hayden and Frederick? 343 00:13:56,958 --> 00:13:58,632 It's actually a bit more than that. 344 00:13:58,668 --> 00:14:00,420 Rape One. 345 00:14:01,629 --> 00:14:02,970 [SIGHS] 346 00:14:03,079 --> 00:14:04,814 They're good students. 347 00:14:05,056 --> 00:14:07,599 This program, it attracts kids in the 1% 348 00:14:07,635 --> 00:14:09,599 of the 1% in intelligence, 349 00:14:09,705 --> 00:14:11,921 minds that will one day reshape the world. 350 00:14:11,957 --> 00:14:14,292 Well, those same minds might have reshaped 351 00:14:14,329 --> 00:14:15,986 this young woman's world the other night. 352 00:14:16,022 --> 00:14:17,523 And not for the better. 353 00:14:17,717 --> 00:14:22,477 [MACHINES WHIRRING] 354 00:14:22,779 --> 00:14:25,314 Hayden Foote? Frederick Hwang? 355 00:14:25,493 --> 00:14:27,713 I'm Detective Velasco. This is Detective Bruno 356 00:14:27,749 --> 00:14:29,625 from Manhattan Special Victims Unit. 357 00:14:29,661 --> 00:14:30,953 Manhattan? 358 00:14:31,013 --> 00:14:33,689 Yeah, we drove five hours to speak with you. 359 00:14:33,874 --> 00:14:35,249 About what? 360 00:14:35,458 --> 00:14:37,335 [MACHINE BEEPING] 361 00:14:37,790 --> 00:14:40,129 The girl from Singapore claims she was raped? 362 00:14:40,238 --> 00:14:42,221 We have signs of physical trauma to support it. 363 00:14:42,257 --> 00:14:43,841 I didn't do anything. 364 00:14:44,050 --> 00:14:45,474 But you were with her that night. 365 00:14:45,510 --> 00:14:46,844 Me and Fred both were. 366 00:14:46,951 --> 00:14:49,555 But you were the only one that took her to the bathroom. 367 00:14:50,056 --> 00:14:51,438 Big deal. 368 00:14:51,474 --> 00:14:53,267 We made out and fooled around a little. 369 00:14:55,204 --> 00:14:56,420 Leah? 370 00:14:56,495 --> 00:14:58,815 Yeah, I was definitely trying to get with her. 371 00:14:59,419 --> 00:15:01,630 Is that why you bought her so many drinks? 372 00:15:02,861 --> 00:15:04,487 I'm a scholarship baby. 373 00:15:04,594 --> 00:15:06,918 Trust me, bro, I'm not buying anyone a lot of drinks. 374 00:15:06,954 --> 00:15:08,836 When's the last time you saw her, bro? 375 00:15:08,950 --> 00:15:10,827 Me and Hayden put her in a cab. 376 00:15:11,369 --> 00:15:12,918 We were already late to our bus. 377 00:15:12,954 --> 00:15:14,128 The one from Manhattan 378 00:15:14,164 --> 00:15:16,172 all the way back here, to Cambridge? 379 00:15:16,642 --> 00:15:18,042 That's right. 380 00:15:18,079 --> 00:15:20,086 That's a long way to go to get laid, isn't it? 381 00:15:20,751 --> 00:15:22,887 Oh, so the fooling around you two did in the bathroom 382 00:15:22,923 --> 00:15:24,889 - was consensual? - 1,000%. 383 00:15:24,926 --> 00:15:26,062 And she would say the same thing? 384 00:15:26,098 --> 00:15:27,431 I'd assume so. 385 00:15:27,468 --> 00:15:29,350 We were dancing afterwards. 386 00:15:29,443 --> 00:15:30,617 We were having fun. 387 00:15:30,764 --> 00:15:32,048 Everybody? 388 00:15:32,182 --> 00:15:33,683 Except for Maura. 389 00:15:35,500 --> 00:15:37,103 What's that about? 390 00:15:38,568 --> 00:15:41,660 How long did that bus take to get you down there that night? 391 00:15:41,900 --> 00:15:43,234 Five hours. 392 00:15:43,322 --> 00:15:44,830 Why go all the way to Manhattan? 393 00:15:44,952 --> 00:15:46,870 ♪ ♪ 394 00:15:46,993 --> 00:15:48,828 How many women do you see here? 395 00:15:49,217 --> 00:15:52,643 ♪ ♪ 396 00:15:52,953 --> 00:15:55,454 So, Leah, I know that 397 00:15:55,853 --> 00:15:57,909 you're anxious to get home, but, 398 00:15:58,196 --> 00:15:59,840 we would be so grateful, 399 00:15:59,876 --> 00:16:02,962 if you would help us ID the man that hurt you 400 00:16:03,255 --> 00:16:06,716 so that he can never do it again to anyone else. 401 00:16:12,276 --> 00:16:16,058 Most Anglo guys look very similar to me. 402 00:16:16,965 --> 00:16:19,259 Scroll through again if you need to. 403 00:16:27,714 --> 00:16:32,033 We're gonna need a definitive verbal indication, Leah. 404 00:16:32,286 --> 00:16:33,784 Leah? 405 00:16:35,469 --> 00:16:37,288 Yes, it's him. 406 00:16:38,999 --> 00:16:40,583 So that... 407 00:16:41,334 --> 00:16:45,379 That's the man, that led you into the bathroom? 408 00:16:45,964 --> 00:16:48,174 Yes, at the bar. 409 00:16:48,513 --> 00:16:49,581 But... 410 00:16:50,814 --> 00:16:52,720 He didn't lead me. 411 00:16:53,213 --> 00:16:54,881 I led him. 412 00:16:57,371 --> 00:16:59,685 Why didn't you tell us this earlier? 413 00:17:00,353 --> 00:17:04,857 My father is a church deacon in Jurong East. 414 00:17:05,606 --> 00:17:08,990 His congregation looks to my family 415 00:17:09,112 --> 00:17:11,072 as a moral example. 416 00:17:11,269 --> 00:17:13,765 ♪ ♪ 417 00:17:13,997 --> 00:17:18,821 My father, he expects me to stay a virgin, 418 00:17:19,372 --> 00:17:21,457 for my future husband. 419 00:17:23,752 --> 00:17:26,135 OK, so you and the man in that photo 420 00:17:26,171 --> 00:17:28,339 had consensual sex? 421 00:17:28,902 --> 00:17:30,758 We didn't have sex. 422 00:17:32,210 --> 00:17:34,470 I did another thing to him, 423 00:17:35,926 --> 00:17:39,041 something I wanted to try, but... 424 00:17:40,143 --> 00:17:42,151 Could never do back home. 425 00:17:42,561 --> 00:17:44,021 Because? 426 00:17:44,392 --> 00:17:46,226 People talk. 427 00:17:46,448 --> 00:17:49,938 ♪ ♪ 428 00:17:50,070 --> 00:17:51,862 But I wanted to... 429 00:17:53,073 --> 00:17:55,908 Know what it feels like to kiss a boy... 430 00:17:56,556 --> 00:17:57,875 Down there. 431 00:17:58,079 --> 00:18:03,060 ♪ ♪ 432 00:18:03,509 --> 00:18:05,167 But I didn't finish. 433 00:18:05,387 --> 00:18:06,894 I stopped. 434 00:18:07,063 --> 00:18:10,089 And he let you stop, Leah? 435 00:18:11,682 --> 00:18:14,438 Tell us if you recognize anyone else. 436 00:18:14,904 --> 00:18:21,828 ♪ ♪ 437 00:18:28,900 --> 00:18:31,360 Him, the funny one. 438 00:18:32,487 --> 00:18:35,448 He was at the bar, and at the hostel earlier. 439 00:18:36,741 --> 00:18:38,415 The hostel? 440 00:18:38,633 --> 00:18:40,834 I saw them in the common room, 441 00:18:40,871 --> 00:18:43,414 while I was looking for clean clothes. 442 00:18:44,712 --> 00:18:45,886 Fact one, 443 00:18:45,923 --> 00:18:48,885 Leah and Maura were looking for a night out on the town. 444 00:18:48,921 --> 00:18:50,845 Fact two, by her own admission, 445 00:18:50,881 --> 00:18:53,472 Leah had consensual oral sex with Hayden Foote. 446 00:18:53,508 --> 00:18:54,807 And yet her rape kit said 447 00:18:54,843 --> 00:18:56,767 she was forcibly penetrated vaginally, 448 00:18:56,803 --> 00:18:59,311 which happened sometime after they left. 449 00:18:59,347 --> 00:19:00,723 Explain that. 450 00:19:00,856 --> 00:19:02,697 Can't. Not yet. 451 00:19:02,851 --> 00:19:05,609 All right, I just told Carisi that we got a positive ID 452 00:19:05,645 --> 00:19:06,896 on both suspects. 453 00:19:06,962 --> 00:19:09,029 He didn't happen to have some evidence we don't know about, 454 00:19:09,065 --> 00:19:10,291 - did he? - Uh, no, he didn't, 455 00:19:10,327 --> 00:19:13,194 and I, purposely avoided telling him, 456 00:19:13,570 --> 00:19:15,321 that we're back at square one. 457 00:19:15,517 --> 00:19:18,289 OK, if Internal Affairs taught me anything, 458 00:19:18,325 --> 00:19:21,125 it's to look at all crime first through a lens of opportunity. 459 00:19:21,161 --> 00:19:22,685 Well, hold on, hold on. These are not, like, 460 00:19:22,721 --> 00:19:25,129 you know, dirty cops standing next to a bag of coke. 461 00:19:25,165 --> 00:19:26,579 This is Frederick and Hayden. 462 00:19:26,616 --> 00:19:30,917 Their SAT scores alone put them in the top 1% of the world. 463 00:19:30,954 --> 00:19:33,344 - So? - So they're complicated. 464 00:19:33,381 --> 00:19:34,632 OK. 465 00:19:34,669 --> 00:19:36,051 So what are you suggesting? 466 00:19:36,088 --> 00:19:38,052 A bit of behavioral analysis. 467 00:19:38,119 --> 00:19:40,888 All right. So, play it through for me. 468 00:19:42,321 --> 00:19:44,023 There's just something about this foursome 469 00:19:44,059 --> 00:19:45,124 that defies, you know, 470 00:19:45,160 --> 00:19:48,229 normal economics of attraction. 471 00:19:48,373 --> 00:19:49,837 Leah is sweet, 472 00:19:49,951 --> 00:19:51,876 but Maura is a bombshell. 473 00:19:51,913 --> 00:19:53,421 And by her own admission, 474 00:19:53,458 --> 00:19:55,816 she was actively trying to engage with the guys. 475 00:19:55,853 --> 00:19:58,454 Right, but Maura kept stressing how these boys 476 00:19:58,490 --> 00:20:00,789 were obsessing over Leah. 477 00:20:00,825 --> 00:20:02,666 Any other foursome might have just paired up 478 00:20:02,702 --> 00:20:04,043 and called it a night, right? 479 00:20:04,079 --> 00:20:05,377 So why the doubling down on Leah? 480 00:20:05,413 --> 00:20:08,837 Some guys like to, I don't know, hunt in packs. 481 00:20:08,943 --> 00:20:10,876 She's a woman, not a wounded gazelle. 482 00:20:11,002 --> 00:20:12,795 Look at this behavior. 483 00:20:13,024 --> 00:20:16,507 This is not run-of-the mill mate-guarding behavior. 484 00:20:16,583 --> 00:20:18,868 That is called collusion. That is predatory. 485 00:20:18,994 --> 00:20:21,371 Where you see collusion, I see competition. 486 00:20:21,781 --> 00:20:23,559 Either way, they're working as a team. 487 00:20:23,603 --> 00:20:26,600 I want you to call every hostel on the east coast 488 00:20:26,637 --> 00:20:29,938 and find out how many times those guys visited one 489 00:20:29,975 --> 00:20:31,480 to search for prey. 490 00:20:32,601 --> 00:20:35,651 And listen, it wouldn't hurt to call Clay and have him 491 00:20:35,688 --> 00:20:37,821 run your behavioral analysis through ViCAP. 492 00:20:37,904 --> 00:20:39,238 Yep. 493 00:20:39,870 --> 00:20:41,365 Shannah, 494 00:20:42,409 --> 00:20:44,160 nice colluding with you. 495 00:20:44,369 --> 00:20:48,456 ♪ ♪ 496 00:20:50,000 --> 00:20:51,228 Got it, Captain. 497 00:20:51,333 --> 00:20:52,508 Thanks. 498 00:20:52,544 --> 00:20:53,717 What's the word? 499 00:20:53,753 --> 00:20:55,553 Leah and Maura ID'ed our guys. 500 00:20:55,589 --> 00:20:57,304 - Yeah? - Yeah. 501 00:20:57,340 --> 00:21:00,259 One of them can put them at the hostel earlier that night. 502 00:21:00,468 --> 00:21:01,809 But not after it. 503 00:21:02,337 --> 00:21:04,430 Right, we placed them on the bus. 504 00:21:04,509 --> 00:21:06,355 I still don't understand why these guys got to travel 505 00:21:06,391 --> 00:21:08,184 five hours by bus to get laid. 506 00:21:08,221 --> 00:21:09,986 I mean, look around. 507 00:21:10,110 --> 00:21:12,521 People like novelty, especially with sex. 508 00:21:12,743 --> 00:21:16,066 That and a little bit of sexual strategy theory. 509 00:21:17,324 --> 00:21:20,404 Men have a strong basic desire for short-term mating. 510 00:21:20,488 --> 00:21:22,079 Smash and dash. 511 00:21:22,115 --> 00:21:24,248 A disgusting phrase, but a phrase nonetheless. 512 00:21:24,284 --> 00:21:25,641 These hostels are full of women 513 00:21:25,677 --> 00:21:27,120 who don't stick around for too long. 514 00:21:27,156 --> 00:21:29,543 Maybe even looking to have a fling with an American guy. 515 00:21:29,579 --> 00:21:30,767 It's not a bad strategy. 516 00:21:30,804 --> 00:21:31,882 Yo, check it out. 517 00:21:31,918 --> 00:21:33,584 Who's the poindexter with our boy? 518 00:21:34,552 --> 00:21:37,477 [MYSTERIOUS MUSIC] 519 00:21:37,834 --> 00:21:40,092 ♪ ♪ 520 00:21:40,721 --> 00:21:42,514 [KNOCKING ON DOOR] 521 00:21:44,183 --> 00:21:45,767 NYPD. 522 00:21:46,052 --> 00:21:47,720 Mind if we come in? 523 00:21:50,067 --> 00:21:51,199 Sorry to interrupt. 524 00:21:51,236 --> 00:21:53,120 We're detectives Velasco and Bruno 525 00:21:53,157 --> 00:21:54,824 from Special Victims Unit. 526 00:21:54,929 --> 00:21:56,853 Dusty. [SPEAKS JAPANESE] 527 00:21:56,897 --> 00:21:58,238 [SPEAKS JAPANESE] 528 00:21:58,360 --> 00:22:00,361 Don't worry, this won't take long. 529 00:22:00,624 --> 00:22:02,625 Frederick Hwang... 530 00:22:02,965 --> 00:22:04,723 is that one of your roommates? 531 00:22:04,822 --> 00:22:07,455 Let's talk in my room, please. 532 00:22:07,810 --> 00:22:11,351 ♪ ♪ 533 00:22:11,720 --> 00:22:12,756 [DOOR SHUTS] 534 00:22:12,792 --> 00:22:13,923 Listen, if something happened, 535 00:22:13,959 --> 00:22:15,132 I didn't even go out with those guys. 536 00:22:15,168 --> 00:22:16,752 Who says something happened? 537 00:22:17,251 --> 00:22:20,422 You're NYPD. A logical conclusion. 538 00:22:20,841 --> 00:22:22,180 Is that your girlfriend out there? 539 00:22:22,216 --> 00:22:23,265 Yeah. 540 00:22:23,301 --> 00:22:25,261 You pulled us away from her kind of quick. 541 00:22:26,096 --> 00:22:29,063 Is there something you don't want her to hear? 542 00:22:29,515 --> 00:22:35,157 ♪ ♪ 543 00:22:35,581 --> 00:22:36,855 Yo, Bruno! 544 00:22:37,110 --> 00:22:42,759 ♪ ♪ 545 00:22:43,113 --> 00:22:44,495 What do you think this is? 546 00:22:44,531 --> 00:22:45,865 All the places they visited? 547 00:22:46,282 --> 00:22:47,664 We ran their backgrounds. 548 00:22:47,701 --> 00:22:49,868 Passports said they didn't travel much. 549 00:22:51,118 --> 00:22:52,997 Red, green, and yellow pins. 550 00:22:53,206 --> 00:22:55,422 I think we're looking at some kind of game. 551 00:22:55,856 --> 00:22:57,942 ♪ ♪ 552 00:23:02,071 --> 00:23:03,338 What game are you referring to? 553 00:23:03,374 --> 00:23:05,050 Well, does this clear things up? 554 00:23:06,469 --> 00:23:08,053 - No. - No? 555 00:23:08,164 --> 00:23:10,337 We checked your credit cards, dumbass. 556 00:23:10,421 --> 00:23:11,761 Your friends', too. 557 00:23:11,807 --> 00:23:12,876 OK? 558 00:23:12,946 --> 00:23:15,359 Now, looks like you've been doing a lot of traveling... 559 00:23:15,395 --> 00:23:16,735 But not with your passport. 560 00:23:16,771 --> 00:23:19,523 - Only hostels. - Interesting. 561 00:23:20,308 --> 00:23:23,143 Murdered by Words. 562 00:23:23,904 --> 00:23:26,412 It's not illegal to have sex with women. 563 00:23:26,642 --> 00:23:28,157 Do I need a lawyer? 564 00:23:28,207 --> 00:23:30,267 Well, that's your prerogative. 565 00:23:30,409 --> 00:23:32,204 I mean, word gets out, 566 00:23:32,369 --> 00:23:34,663 that you're a person of interest in an active 567 00:23:34,699 --> 00:23:36,005 rape investigation? 568 00:23:36,041 --> 00:23:38,174 How long before your school's in the news? 569 00:23:38,210 --> 00:23:40,426 What happens to your future? 570 00:23:40,602 --> 00:23:41,942 A person of interest? 571 00:23:42,129 --> 00:23:43,512 Yeah, it's what we call somebody 572 00:23:43,548 --> 00:23:45,055 who looks good for a crime. 573 00:23:45,091 --> 00:23:47,027 But I didn't rape anybody. 574 00:23:47,064 --> 00:23:48,976 Well, here's the thing, there's the law 575 00:23:49,012 --> 00:23:50,554 and then there's ethics. 576 00:23:50,894 --> 00:23:52,728 I wonder what color you are, Frederick. 577 00:23:52,770 --> 00:23:54,773 Dust Bin told you about the rules of the game? 578 00:23:54,809 --> 00:23:56,727 Yeah, it's very clever. 579 00:23:56,835 --> 00:23:59,730 I used to play a lot of games, too, when I was a kid. 580 00:23:59,901 --> 00:24:02,733 My favorite, was cops and robbers. 581 00:24:04,783 --> 00:24:06,790 What do you want to know? 582 00:24:10,726 --> 00:24:14,569 Tell me about the night Leah Tan was raped. 583 00:24:14,746 --> 00:24:16,837 You're not gonna question my girlfriend, are you? 584 00:24:16,873 --> 00:24:19,507 We tried, but, she doesn't speak English. 585 00:24:19,543 --> 00:24:21,842 So, we could get her a Japanese translator. 586 00:24:21,878 --> 00:24:23,962 No. It'll ruin it. 587 00:24:24,080 --> 00:24:25,962 Ruin what, Dust Bin? 588 00:24:26,101 --> 00:24:27,984 It's not funny, bro. 589 00:24:28,196 --> 00:24:30,928 Hey, ruin what? 590 00:24:31,484 --> 00:24:33,026 My relationship. 591 00:24:33,851 --> 00:24:35,474 You got something special? 592 00:24:36,283 --> 00:24:38,977 - We're each other's first. - [SCOFFS] 593 00:24:39,014 --> 00:24:40,820 [LAUGHS] From what she says anyway. 594 00:24:40,856 --> 00:24:43,065 Don't listen to him. He's divorced. 595 00:24:43,194 --> 00:24:44,534 She's beautiful, man. 596 00:24:44,734 --> 00:24:47,134 Did you learn Japanese just for her? 597 00:24:48,160 --> 00:24:49,751 That's very impressive. 598 00:24:49,990 --> 00:24:51,330 You must be very smart. 599 00:24:51,366 --> 00:24:52,993 We'll see how smart. 600 00:24:54,346 --> 00:24:56,521 - Am I in trouble? - No. 601 00:24:56,595 --> 00:24:58,378 If you were, you'd be in the interrogation room, 602 00:24:58,414 --> 00:25:00,749 - like your friends. - Why is he being so mean then? 603 00:25:04,653 --> 00:25:06,880 Must be tough being the yellow pin. 604 00:25:07,679 --> 00:25:09,144 Piss color. 605 00:25:09,384 --> 00:25:10,724 We talked to your friends. 606 00:25:10,760 --> 00:25:12,017 They said they looked for brown ones. 607 00:25:12,053 --> 00:25:13,635 - Couldn't find them. - All right, you know what man, 608 00:25:13,671 --> 00:25:16,056 - can you get out? - I'm just having a little fun. 609 00:25:16,646 --> 00:25:17,933 A game. 610 00:25:18,010 --> 00:25:20,310 - You want to know about it? - Yeah. 611 00:25:20,604 --> 00:25:22,271 Only if he leaves. 612 00:25:28,275 --> 00:25:30,492 Why don't you start from the beginning? 613 00:25:30,739 --> 00:25:32,830 A year ago, we decided the girls on our campus 614 00:25:32,866 --> 00:25:34,165 were a lost cause. 615 00:25:34,201 --> 00:25:35,367 Why? 616 00:25:35,404 --> 00:25:37,787 - You both went to college? - Yeah. 617 00:25:37,883 --> 00:25:39,737 I hear it was different back then, 618 00:25:39,843 --> 00:25:42,408 - between men and women. - Different how? 619 00:25:43,001 --> 00:25:44,842 The sexual politics. 620 00:25:44,878 --> 00:25:46,545 You say that like it's a bad thing. 621 00:25:46,642 --> 00:25:48,971 - It's scary. - You afraid of women? 622 00:25:49,054 --> 00:25:50,686 Yeah. 623 00:25:50,892 --> 00:25:52,099 What they could do to me. 624 00:25:52,135 --> 00:25:54,602 One wrong turn, one bad night. 625 00:25:54,638 --> 00:25:56,907 So you just decided to prey on them. 626 00:25:56,972 --> 00:25:58,640 The girls are from everywhere, 627 00:25:59,251 --> 00:26:01,795 but they seemed into us 'cause we're American. 628 00:26:02,916 --> 00:26:04,835 Who came up with the game? 629 00:26:07,595 --> 00:26:09,359 - H-Hayden. - And how's it work? 630 00:26:09,653 --> 00:26:12,654 You get a point for each girl from a different country, 631 00:26:12,728 --> 00:26:14,006 and no repeats. 632 00:26:14,074 --> 00:26:15,949 Oh, so the map's just to keep track. 633 00:26:16,060 --> 00:26:18,202 - Yeah. - Mm. 634 00:26:18,849 --> 00:26:20,976 It must have gotten very competitive. 635 00:26:23,119 --> 00:26:24,917 W-why would you say that? 636 00:26:25,225 --> 00:26:26,752 Frederick... 637 00:26:29,646 --> 00:26:31,363 Because of the rape... 638 00:26:31,681 --> 00:26:33,383 Of Leah Tan. 639 00:26:34,052 --> 00:26:35,100 No. 640 00:26:35,136 --> 00:26:37,478 No, no, you... you don't understand. 641 00:26:37,514 --> 00:26:40,349 Forcing someone is against the rules. 642 00:26:40,600 --> 00:26:42,149 It's not allowed. 643 00:26:42,376 --> 00:26:44,222 ♪ ♪ 644 00:26:44,422 --> 00:26:47,639 I mean, if you ask me, it doesn't look fair. 645 00:26:47,816 --> 00:26:49,983 I'm not good at the game. 646 00:26:51,411 --> 00:26:53,502 I thought he was leaving. 647 00:26:53,568 --> 00:26:55,280 Nowhere else to eat. 648 00:26:56,199 --> 00:26:58,207 Do you think maybe... maybe your friends cheat? 649 00:26:58,243 --> 00:26:59,993 Maybe they add some extra pins? 650 00:27:00,704 --> 00:27:02,788 Maybe you're just a loser. 651 00:27:03,224 --> 00:27:04,957 I met Suki, didn't I? 652 00:27:05,446 --> 00:27:07,341 What about Hayden, and Frederick? 653 00:27:07,377 --> 00:27:09,044 They seem pretty into the game. 654 00:27:09,588 --> 00:27:11,839 They probably do cheat. 655 00:27:12,674 --> 00:27:14,181 I've seen them. 656 00:27:14,217 --> 00:27:15,658 Getting girls drunk, 657 00:27:15,694 --> 00:27:17,476 treating them like sluts. 658 00:27:17,512 --> 00:27:20,013 If someone did that to Suki or my mom... 659 00:27:26,841 --> 00:27:28,098 Hayden's a brilliant guy. 660 00:27:28,243 --> 00:27:30,440 I hate to admit it, but it's true. 661 00:27:30,567 --> 00:27:32,032 National Merit Scholar, 662 00:27:32,068 --> 00:27:34,702 developed his own kind of photodetector at 17. 663 00:27:34,870 --> 00:27:36,662 He was in the "New York Times" for it. 664 00:27:37,072 --> 00:27:39,123 But you're at the same school, too, Frederick. 665 00:27:39,159 --> 00:27:40,249 You're brilliant too. 666 00:27:40,285 --> 00:27:43,127 Hayden has natural talent. 667 00:27:43,163 --> 00:27:45,915 Me, I just work hard. 668 00:27:45,992 --> 00:27:47,584 Right, he was born with things. 669 00:27:47,635 --> 00:27:49,143 He's handsome. He's confident. 670 00:27:49,211 --> 00:27:50,384 White. 671 00:27:50,502 --> 00:27:54,055 ♪ ♪ 672 00:27:54,216 --> 00:27:56,431 [INDISTINCT WHISPERING] 673 00:27:56,675 --> 00:27:57,932 Oh. 674 00:27:58,047 --> 00:27:59,235 ♪ ♪ 675 00:27:59,366 --> 00:28:01,190 Got it. 676 00:28:01,848 --> 00:28:03,105 Yeah. 677 00:28:03,207 --> 00:28:04,464 What was that? 678 00:28:04,501 --> 00:28:05,983 - Oh, it's, uh... - No, what was that? 679 00:28:06,019 --> 00:28:07,234 - Something your friend said. - What was that? 680 00:28:07,270 --> 00:28:08,569 I do think that you should take me back 681 00:28:08,605 --> 00:28:10,397 to your competition with Hayden. 682 00:28:11,196 --> 00:28:12,531 Frederick was right behind you. 683 00:28:12,567 --> 00:28:14,035 And he was nipping at your heels. 684 00:28:14,071 --> 00:28:16,403 - Almost as many green pins as... - As red ones. 685 00:28:17,139 --> 00:28:18,723 Kid's got a good sense of humor. 686 00:28:19,034 --> 00:28:20,333 Dimples too. 687 00:28:20,393 --> 00:28:22,401 Must make him pretty popular with the ladies. 688 00:28:22,437 --> 00:28:24,279 Maybe you couldn't bear the thought of him 689 00:28:24,315 --> 00:28:26,281 beating you at something. 690 00:28:26,456 --> 00:28:29,689 Especially Frederick, who refused to learn his place. 691 00:28:29,837 --> 00:28:31,919 Frederick and I are best friends. 692 00:28:32,314 --> 00:28:33,821 And I told you already, 693 00:28:34,005 --> 00:28:35,978 Leah passed out, so we took her home. 694 00:28:36,071 --> 00:28:38,133 - End of story. - Then answer me this... 695 00:28:38,322 --> 00:28:40,455 ♪ ♪ 696 00:28:40,632 --> 00:28:43,415 why are there two pins in Singapore? 697 00:28:43,563 --> 00:28:45,698 ♪ ♪ 698 00:28:45,851 --> 00:28:49,645 You think Frederick took a bus back down and raped her? 699 00:28:49,792 --> 00:28:52,898 Well, that all depends on how badly he wanted to win. 700 00:28:53,104 --> 00:28:55,321 ♪ ♪ 701 00:28:55,545 --> 00:28:58,220 - Your little ruse work? - No. 702 00:28:58,295 --> 00:28:59,970 I think these guys might be telling the truth. 703 00:29:00,006 --> 00:29:01,304 Disgusting as it is. 704 00:29:01,341 --> 00:29:03,225 - What happened with your guy? - I cut him loose. 705 00:29:03,261 --> 00:29:04,554 - He lawyered up. - Yep, same. 706 00:29:04,590 --> 00:29:05,994 Hayden too. 707 00:29:06,056 --> 00:29:08,462 You know, I've seen my share of college cases, but... 708 00:29:08,498 --> 00:29:09,797 First case of sex tourism? 709 00:29:09,833 --> 00:29:11,465 Without even leaving the city. 710 00:29:11,501 --> 00:29:12,626 The thing I don't get, 711 00:29:12,663 --> 00:29:14,426 for a couple of competitive guys 712 00:29:14,462 --> 00:29:16,046 willing to roll on each other, 713 00:29:16,149 --> 00:29:17,513 they sure seem to trust 714 00:29:17,549 --> 00:29:19,424 - each other's scorekeeping. - Right. 715 00:29:19,461 --> 00:29:20,975 Like, what prevents them from sticking a pin 716 00:29:21,011 --> 00:29:22,726 in every country when no one's looking? 717 00:29:22,762 --> 00:29:23,853 [PHONE BUZZING] 718 00:29:23,889 --> 00:29:25,639 Maybe there is a scorekeeper. 719 00:29:25,919 --> 00:29:28,302 Hey, Clay. Any luck on ViCAP? 720 00:29:28,393 --> 00:29:31,186 Wait, which... Which consulate? 721 00:29:31,844 --> 00:29:33,852 OK, tell her we're coming. 722 00:29:33,982 --> 00:29:36,031 Just got a hit on a similar assault, 723 00:29:36,067 --> 00:29:38,050 a young Bulgarian woman, 724 00:29:38,086 --> 00:29:39,535 here on her gap year 725 00:29:39,571 --> 00:29:40,870 reported it to her consulate. 726 00:29:40,906 --> 00:29:42,580 Tell me that she's still in the country. 727 00:29:42,616 --> 00:29:45,285 Uh, no, but Uncle Sam is flying her in. 728 00:29:47,860 --> 00:29:49,204 Thank you for getting back to us 729 00:29:49,240 --> 00:29:50,498 so quickly, Madam Consulate. 730 00:29:50,534 --> 00:29:52,500 I owe Clay a few favors. 731 00:29:52,550 --> 00:29:54,048 He said you had a victim. 732 00:29:54,085 --> 00:29:55,314 Nikol Rakovsky. 733 00:29:55,351 --> 00:29:58,296 Came in two months ago, reported a sexual assault. 734 00:29:58,554 --> 00:30:00,555 - A man she met at a hostel. - OK. 735 00:30:00,592 --> 00:30:03,684 And she didn't notify NYPD, why? 736 00:30:03,720 --> 00:30:05,387 You can ask her yourself. 737 00:30:05,571 --> 00:30:08,747 Nikol, these are the women I told you about, 738 00:30:08,892 --> 00:30:10,769 NYPD Special Victims. 739 00:30:10,806 --> 00:30:12,310 I'm Captain Benson. 740 00:30:12,362 --> 00:30:14,187 This is Agent Sykes. 741 00:30:14,571 --> 00:30:16,732 Have you arrested the guy who raped me? 742 00:30:16,853 --> 00:30:18,969 Not yet, but we will, 743 00:30:19,223 --> 00:30:20,913 with your help. 744 00:30:26,024 --> 00:30:27,751 I love to travel. 745 00:30:28,142 --> 00:30:31,795 No routines, no permanence. 746 00:30:31,831 --> 00:30:34,124 Sounds like an interesting life. 747 00:30:34,361 --> 00:30:36,327 Then I came to New York, 748 00:30:36,363 --> 00:30:38,419 and it's so alive. 749 00:30:38,456 --> 00:30:42,208 The city pulses with romance, like a Gershwin song. 750 00:30:42,244 --> 00:30:45,343 Yeah. When, um, when was this? 751 00:30:45,456 --> 00:30:46,796 New Year's Eve. 752 00:30:46,832 --> 00:30:49,456 I came in for the party in Times Square, 753 00:30:49,710 --> 00:30:51,558 and I stayed in a hostel. 754 00:30:51,795 --> 00:30:53,435 And did you, um, 755 00:30:54,104 --> 00:30:56,003 meet anyone staying there? 756 00:30:56,141 --> 00:30:59,400 There were these guys, Americans. 757 00:30:59,553 --> 00:31:01,602 So what can you tell us about these guys? 758 00:31:01,638 --> 00:31:03,568 Do you know their names, or? 759 00:31:03,605 --> 00:31:05,231 I'm bad with names. 760 00:31:05,267 --> 00:31:06,698 There were three. 761 00:31:06,852 --> 00:31:09,618 One left early with food poisoning, 762 00:31:10,005 --> 00:31:11,637 one was cute, 763 00:31:11,682 --> 00:31:14,566 the other one tried very hard. 764 00:31:14,698 --> 00:31:16,254 Did you, um... 765 00:31:16,291 --> 00:31:18,251 Did you go anywhere with them together? 766 00:31:18,739 --> 00:31:21,713 They invited me to a bar in the area. 767 00:31:22,534 --> 00:31:23,958 We had fun. 768 00:31:23,994 --> 00:31:25,480 I liked them. 769 00:31:25,584 --> 00:31:28,933 They were a little forward and obvious. 770 00:31:29,064 --> 00:31:30,983 What do you mean obvious? 771 00:31:31,293 --> 00:31:33,318 At first, I felt flattered, 772 00:31:33,355 --> 00:31:35,521 but, then it got ugly. 773 00:31:35,558 --> 00:31:37,358 Like, I was a prize. 774 00:31:37,395 --> 00:31:39,523 And did you leave together? 775 00:31:40,025 --> 00:31:42,526 That's when it got bad. 776 00:31:43,638 --> 00:31:46,696 We were, in their room. 777 00:31:47,495 --> 00:31:50,033 They were waiting each other out. 778 00:31:50,828 --> 00:31:53,519 And one of them fell asleep. 779 00:31:53,625 --> 00:31:55,036 Which one? 780 00:31:55,150 --> 00:31:56,706 The Asian boy. 781 00:31:57,931 --> 00:31:59,673 The other one, he... 782 00:32:00,377 --> 00:32:02,066 Followed me back to my room 783 00:32:02,103 --> 00:32:04,214 with a bottle of champagne, 784 00:32:05,119 --> 00:32:07,538 to toast the new year. 785 00:32:09,748 --> 00:32:11,722 He kissed me. 786 00:32:12,334 --> 00:32:13,901 I said no. 787 00:32:14,795 --> 00:32:16,425 But he didn't stop. 788 00:32:17,548 --> 00:32:18,933 He... 789 00:32:19,439 --> 00:32:22,558 Pulled down his pants. 790 00:32:23,303 --> 00:32:25,745 He lifted up my skirt. 791 00:32:26,752 --> 00:32:31,882 And, that's when he forced himself. 792 00:32:33,454 --> 00:32:35,586 We are so sorry that that happened. 793 00:32:35,732 --> 00:32:39,617 Um, Nikol, I'd like to show you some photos, 794 00:32:39,653 --> 00:32:43,788 and, you let me know if any of them 795 00:32:43,824 --> 00:32:45,797 is the one who assaulted you. 796 00:32:45,993 --> 00:32:49,972 ♪ ♪ 797 00:32:50,425 --> 00:32:51,887 Him. 798 00:32:52,249 --> 00:32:55,216 He's the one who crawled into my life and raped me. 799 00:32:55,439 --> 00:32:56,905 Well, thank you. 800 00:32:56,972 --> 00:33:00,177 Everything you've told us has been very helpful 801 00:33:00,214 --> 00:33:01,764 for our investigation. 802 00:33:01,963 --> 00:33:03,811 There's one more thing. 803 00:33:04,260 --> 00:33:06,215 About a week later, 804 00:33:06,252 --> 00:33:08,700 I got a strange phone call 805 00:33:08,744 --> 00:33:10,871 from 23andMe, 806 00:33:11,018 --> 00:33:14,878 saying they had found genetic indicators 807 00:33:14,915 --> 00:33:16,881 for cystic fibrosis. 808 00:33:16,956 --> 00:33:18,395 OK, why... 809 00:33:18,431 --> 00:33:19,866 Why is that strange? 810 00:33:19,917 --> 00:33:22,795 Because I never submitted a sample. 811 00:33:25,199 --> 00:33:27,040 Were you able to trace the call Nikol received? 812 00:33:27,076 --> 00:33:28,847 - Number blocked. - Guys. 813 00:33:29,374 --> 00:33:30,513 Is there any way 814 00:33:30,550 --> 00:33:32,362 that the Cambridge Institute of Technology 815 00:33:32,398 --> 00:33:33,651 is involved in this? 816 00:33:33,737 --> 00:33:35,404 They do have a genetics department. 817 00:33:35,545 --> 00:33:37,428 Wait, how does genetic material 818 00:33:37,465 --> 00:33:38,854 factor into these boys' game? 819 00:33:38,909 --> 00:33:40,233 These are data-driven guys. 820 00:33:40,269 --> 00:33:42,430 And this may be their only way 821 00:33:42,466 --> 00:33:44,098 to prove their little conquests. 822 00:33:44,134 --> 00:33:45,204 In addition to rape, 823 00:33:45,240 --> 00:33:47,592 these guys are collecting DNA samples without consent. 824 00:33:47,628 --> 00:33:50,373 Check CIT's genetics laboratory 825 00:33:50,410 --> 00:33:51,939 and see if there's any crossover 826 00:33:51,975 --> 00:33:53,579 with the robotics department. 827 00:33:53,615 --> 00:33:54,783 On it. 828 00:33:57,272 --> 00:33:58,607 Here you go. 829 00:34:04,352 --> 00:34:07,105 And there's our scorekeeper. 830 00:34:09,059 --> 00:34:10,816 It's a research lab. 831 00:34:10,855 --> 00:34:12,300 We practice a lot. 832 00:34:12,398 --> 00:34:14,552 Processing DNA isn't illegal. 833 00:34:14,998 --> 00:34:17,555 Oh, so these girls gave consent? 834 00:34:18,915 --> 00:34:21,101 Look, we know you have a conscience. 835 00:34:21,536 --> 00:34:23,085 You called this woman, 836 00:34:23,121 --> 00:34:25,220 to warn her about a genetic marker 837 00:34:25,256 --> 00:34:26,718 for cystic fibrosis. 838 00:34:28,804 --> 00:34:30,464 None of this was my idea. 839 00:34:32,182 --> 00:34:33,949 Why don't you tell us how you got involved with these guys? 840 00:34:33,985 --> 00:34:35,200 Did they come to you? 841 00:34:35,237 --> 00:34:37,068 I was aware of their robotics work. 842 00:34:37,104 --> 00:34:38,201 Everyone is. 843 00:34:38,238 --> 00:34:40,334 Right, but when did you first meet them in person? 844 00:34:40,370 --> 00:34:43,074 Second semester, freshman year. 845 00:34:43,110 --> 00:34:44,738 And that's when they told me about the game. 846 00:34:44,774 --> 00:34:48,044 And they use you, to verify the points, correct? 847 00:34:49,992 --> 00:34:52,636 After the deed, they swab themselves. 848 00:34:52,786 --> 00:34:54,753 Then I run the cytogenetic analysis. 849 00:34:54,843 --> 00:34:56,254 So what's in it for you? 850 00:34:56,373 --> 00:34:57,959 I mean, the fact that I can tell 851 00:34:58,013 --> 00:34:59,645 where people were born from their DNA, 852 00:34:59,681 --> 00:35:01,551 travel the world without leaving campus, 853 00:35:01,587 --> 00:35:02,635 it's fascinating. 854 00:35:02,671 --> 00:35:04,554 OK, but what's the prize? 855 00:35:04,745 --> 00:35:06,723 - The prize? - For winning. 856 00:35:06,899 --> 00:35:08,690 Winning is the prize. 857 00:35:11,067 --> 00:35:13,143 What was the last sample they gave you? 858 00:35:17,370 --> 00:35:20,296 [OMINOUS MUSIC] 859 00:35:20,606 --> 00:35:27,738 ♪ ♪ 860 00:35:28,655 --> 00:35:29,746 Here it is. 861 00:35:29,862 --> 00:35:31,206 From Singapore. 862 00:35:31,507 --> 00:35:34,099 ♪ ♪ 863 00:35:34,556 --> 00:35:36,103 Who gave that to you? 864 00:35:36,316 --> 00:35:40,951 ♪ ♪ 865 00:35:41,293 --> 00:35:42,941 Dustin Renfrow! 866 00:35:44,191 --> 00:35:47,270 You're under arrest, for the rape of Leah Tan. 867 00:35:48,066 --> 00:35:49,515 You have the right to remain silent. 868 00:35:49,551 --> 00:35:51,757 Anything you say can and will be used against you 869 00:35:51,793 --> 00:35:53,627 - in a court of law. - [TALKING JAPANESE] 870 00:35:54,014 --> 00:35:55,514 No matter what language it's in. 871 00:35:55,642 --> 00:35:57,936 ♪ ♪ 872 00:36:03,017 --> 00:36:04,404 Dustin raped her? 873 00:36:04,542 --> 00:36:06,032 You sound surprised. 874 00:36:06,068 --> 00:36:08,172 Wouldn't you be? He's one of my closest friends. 875 00:36:08,208 --> 00:36:10,210 Last chance to help yourself. 876 00:36:10,573 --> 00:36:11,764 You didn't see anything that night? 877 00:36:11,800 --> 00:36:13,443 No, no. No, no, I swear. 878 00:36:13,480 --> 00:36:14,845 Dustin didn't confide in you? 879 00:36:14,881 --> 00:36:15,974 Why would he? 880 00:36:16,011 --> 00:36:18,029 He would have had to admit he broke the rules. 881 00:36:18,065 --> 00:36:19,364 Game's over, Frederick. 882 00:36:19,401 --> 00:36:21,429 Not to mention your academic career. 883 00:36:21,804 --> 00:36:23,139 Are they gonna kick me out of school? 884 00:36:23,175 --> 00:36:24,325 That's beyond our purview. 885 00:36:24,361 --> 00:36:27,077 My client had no idea what happened to that girl. 886 00:36:27,184 --> 00:36:28,733 He did nothing illegal. 887 00:36:28,770 --> 00:36:30,444 We're not charging him. 888 00:36:30,578 --> 00:36:34,963 ♪ ♪ 889 00:36:35,109 --> 00:36:38,118 Look, I was young once too, 890 00:36:38,154 --> 00:36:40,782 and I played my share of stupid games. 891 00:36:41,263 --> 00:36:43,393 But the question for you, Frederick, 892 00:36:43,493 --> 00:36:46,204 is what kind of man do you want to grow up to be? 893 00:36:47,045 --> 00:36:49,712 You might want to start spending less time with machines, 894 00:36:49,761 --> 00:36:51,376 and more with people. 895 00:36:57,071 --> 00:36:58,849 [DOOR CLOSES] 896 00:36:59,300 --> 00:37:02,125 You have a Bulgarian girl's word against my client's. 897 00:37:02,162 --> 00:37:03,602 - So what? - We have a lab tech 898 00:37:03,638 --> 00:37:04,978 willing to testify in open court 899 00:37:05,014 --> 00:37:06,730 that they were handed his victim's DNA. 900 00:37:06,766 --> 00:37:08,356 Doesn't prove lack of consent. 901 00:37:08,392 --> 00:37:09,605 I don't even remember her. 902 00:37:09,641 --> 00:37:11,192 A drunken hookup, 903 00:37:11,229 --> 00:37:13,111 on one of the biggest nights in the city? 904 00:37:13,148 --> 00:37:15,060 You ought to be embarrassed. 905 00:37:15,138 --> 00:37:16,715 One thing juries hate, 906 00:37:16,751 --> 00:37:18,700 is having their time wasted with pillow fluff. 907 00:37:18,736 --> 00:37:20,076 But one thing that juries love 908 00:37:20,112 --> 00:37:21,486 is when a victim remembers 909 00:37:21,522 --> 00:37:23,807 every excruciating detail of their assault. 910 00:37:23,843 --> 00:37:25,451 And is willing to testify. 911 00:37:27,031 --> 00:37:28,413 Nikol Rakovsky. 912 00:37:28,717 --> 00:37:30,196 Whatever she's saying, it's a lie. 913 00:37:30,232 --> 00:37:31,755 Oh, so you do remember her. 914 00:37:31,791 --> 00:37:34,466 - Bulgaria. - Just another pin in his map. 915 00:37:34,502 --> 00:37:36,885 We have a statement, her genetic material. 916 00:37:36,921 --> 00:37:39,048 And your best friend Frederick... 917 00:37:39,756 --> 00:37:41,259 Just flipped on you. 918 00:37:41,475 --> 00:37:42,849 That little bitch. 919 00:37:42,940 --> 00:37:44,734 Hayden, stop talking. 920 00:37:45,054 --> 00:37:46,728 I'm gonna need a minute with my client. 921 00:37:46,764 --> 00:37:48,558 Take as many as you need, 922 00:37:49,058 --> 00:37:51,019 because where he's going, 923 00:37:52,145 --> 00:37:54,772 he's gonna have a surplus of them. 924 00:37:56,204 --> 00:37:58,443 So I was raped, 925 00:37:58,985 --> 00:38:00,820 because of a competition? 926 00:38:03,637 --> 00:38:05,408 These boys, 927 00:38:06,416 --> 00:38:08,882 they preyed on women, 928 00:38:09,036 --> 00:38:11,414 from different countries. 929 00:38:11,831 --> 00:38:14,209 For a sick game. 930 00:38:14,917 --> 00:38:16,216 Which one was it? 931 00:38:16,294 --> 00:38:18,236 Uh, his name, uh, 932 00:38:18,588 --> 00:38:21,680 was Dustin Renfrow. 933 00:38:21,716 --> 00:38:25,267 We believe that he snuck into your bunk at the hostel 934 00:38:25,303 --> 00:38:28,056 after the cab driver dropped you off. 935 00:38:28,389 --> 00:38:30,808 We tracked down another victim of this group. 936 00:38:31,625 --> 00:38:34,259 And here's the good news, Leah. 937 00:38:34,437 --> 00:38:37,565 The other victim remembers everything, 938 00:38:37,799 --> 00:38:39,890 and is willing to testify. 939 00:38:39,973 --> 00:38:43,475 And Dustin and his lawyer are with our ADA now. 940 00:38:43,620 --> 00:38:45,664 They're gonna take a plea, 941 00:38:46,730 --> 00:38:49,702 and he's going to do serious time. 942 00:38:50,411 --> 00:38:52,622 I feel like I'm going to be sick. 943 00:38:54,693 --> 00:38:56,256 We're so sorry. 944 00:38:56,501 --> 00:38:58,294 You know, we... 945 00:38:59,910 --> 00:39:02,966 We have resources that we can offer you. 946 00:39:03,507 --> 00:39:06,307 We can help, with counseling. 947 00:39:06,635 --> 00:39:12,229 ♪ ♪ 948 00:39:12,568 --> 00:39:14,961 [SOBBING] 949 00:39:18,189 --> 00:39:19,899 OK? 950 00:39:30,660 --> 00:39:32,495 I just want to go home. 951 00:39:32,787 --> 00:39:34,247 Can I? 952 00:39:34,760 --> 00:39:38,352 ♪ ♪ 953 00:39:38,779 --> 00:39:40,300 Of course. 954 00:39:40,490 --> 00:39:44,625 ♪ ♪ 955 00:39:44,841 --> 00:39:48,344 Um, whatever you need. 956 00:39:49,055 --> 00:39:53,600 We can help, with your travel. 957 00:39:54,725 --> 00:39:56,225 Whatever you need. 958 00:39:56,388 --> 00:39:58,853 ♪ ♪ 959 00:39:59,045 --> 00:40:01,886 I want the student body, alumni, 960 00:40:02,024 --> 00:40:03,615 and public at large, 961 00:40:03,651 --> 00:40:06,993 to know that this institution in no way condones 962 00:40:07,029 --> 00:40:09,079 the actions and behaviors 963 00:40:09,115 --> 00:40:10,831 of these three students 964 00:40:11,075 --> 00:40:12,785 who have been expelled 965 00:40:12,952 --> 00:40:16,122 pending the conclusion of the police investigation. 966 00:40:16,600 --> 00:40:18,350 I'm glad I don't have sons. 967 00:40:18,541 --> 00:40:19,959 Hey. 968 00:40:21,137 --> 00:40:22,560 Easy. 969 00:40:22,894 --> 00:40:24,569 Figure of speech. 970 00:40:24,631 --> 00:40:27,675 But it's never easy, right? Boys or girls. 971 00:40:28,431 --> 00:40:30,303 Children can... 972 00:40:31,471 --> 00:40:33,056 Break our hearts. 973 00:40:33,719 --> 00:40:35,433 I've seen it firsthand. 974 00:40:36,476 --> 00:40:38,389 You always knew you wanted kids? 975 00:40:38,709 --> 00:40:41,439 Actually, it was, uh... 976 00:40:42,231 --> 00:40:43,900 Something that just... 977 00:40:45,735 --> 00:40:47,528 Fell into my lap. 978 00:40:49,684 --> 00:40:50,999 What about you? I'm guessing you're, 979 00:40:51,035 --> 00:40:52,479 like a five-year year planner. 980 00:40:52,663 --> 00:40:54,266 Transferring to SVU was one of the 981 00:40:54,319 --> 00:40:56,553 first impulse decisions I made in my life. 982 00:40:56,755 --> 00:40:58,979 [CHUCKLES] What about you? 983 00:40:59,016 --> 00:41:00,848 Uh, me? I'm, like a... 984 00:41:00,884 --> 00:41:03,002 you know, a tumbleweed. 985 00:41:04,676 --> 00:41:07,512 The whole reason I wanted to embed here, actually. 986 00:41:09,112 --> 00:41:10,411 What about you, Benson? 987 00:41:10,865 --> 00:41:12,976 You expect to be at SVU all this time? 988 00:41:13,012 --> 00:41:15,264 25 years? 989 00:41:15,765 --> 00:41:17,981 No. [LAUGHS] 990 00:41:18,071 --> 00:41:19,531 No. 991 00:41:20,459 --> 00:41:23,272 I mean, come on, you must've had some kind of plan. 992 00:41:24,615 --> 00:41:26,901 Actually, with this job, uh... 993 00:41:29,111 --> 00:41:31,036 I think it had a plan for me. 994 00:41:31,197 --> 00:41:33,783 [SOFT MUSIC] 995 00:41:34,075 --> 00:41:36,035 ♪ ♪ 996 00:41:36,138 --> 00:41:39,580 synced & corrected by PopcornAWH www.MY-SUBS.com 68382

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.