All language subtitles for In.The.Land.Of.Saints.And.Sinners.2023.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-HD by oncle l@ mort

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:30,549 --> 00:01:31,966 Here they come. 2 00:01:46,690 --> 00:01:48,525 Let's go now, boys. 3 00:02:07,544 --> 00:02:08,753 Oh, fucking kids... 4 00:02:08,920 --> 00:02:10,755 Stop bothering him, Patrick. 5 00:02:11,298 --> 00:02:12,674 That's all we need... 6 00:02:16,178 --> 00:02:18,012 Why'd you do something like that? 7 00:02:18,763 --> 00:02:21,391 Pick that up. Apologise to your brother. 8 00:02:23,310 --> 00:02:24,478 This is not the time... 9 00:02:24,644 --> 00:02:27,231 - No I didn't! - We're late as it is. 10 00:02:27,814 --> 00:02:29,233 Fucking come on! 11 00:02:31,110 --> 00:02:32,277 Just leave it! 12 00:02:35,405 --> 00:02:36,240 Fucking move it! 13 00:02:46,791 --> 00:02:47,959 Get in the car! 14 00:02:48,877 --> 00:02:51,380 - Fucking drive! - Go, go, go! 15 00:03:58,363 --> 00:04:00,990 Jesus! Slow the fuck down! 16 00:04:15,672 --> 00:04:19,133 - You're a devious old shite, Finbar. - You what, Vinny? 17 00:04:19,718 --> 00:04:22,053 I can see what you're up to, right? 18 00:04:22,679 --> 00:04:25,474 How can I blast them if I can't frigging see them? 19 00:04:25,640 --> 00:04:28,435 - Move them to the top. - The wind, I can't hear. 20 00:04:29,185 --> 00:04:31,104 Aye, sure... 21 00:04:35,275 --> 00:04:40,071 If you're implying that I'm cheating, Guard O'Shea, I'll take it very thick. 22 00:04:40,780 --> 00:04:43,116 Where there's a wager, it has to be fair. 23 00:04:43,283 --> 00:04:45,285 Are you going to whinge all day 24 00:04:45,452 --> 00:04:49,038 or are you going to take your shot and lose, like you always do? 25 00:04:49,414 --> 00:04:50,749 Up your hole. 26 00:04:50,915 --> 00:04:52,083 Come on with you. 27 00:04:52,251 --> 00:04:53,793 Deceitful old bastard... 28 00:04:55,670 --> 00:04:58,882 - Thank you. - Robbing me blind, you whore. 29 00:05:03,094 --> 00:05:04,554 So what has the day brought? 30 00:05:05,138 --> 00:05:08,600 Apart from feeding your cat and pondering human reason 31 00:05:08,767 --> 00:05:10,602 with Gulliver and the little folk? 32 00:05:10,769 --> 00:05:12,396 I finished Gulliver's Travels. 33 00:05:12,562 --> 00:05:16,190 I'm onto Mr. Dostoyevsky now. Russian writer. 34 00:05:16,775 --> 00:05:18,735 Jesus, I know nothing of him. 35 00:05:20,069 --> 00:05:21,863 Agatha Christie's more my cup of tea. 36 00:05:23,990 --> 00:05:25,409 Where are we going? 37 00:05:25,575 --> 00:05:27,201 I've got official business. 38 00:05:27,786 --> 00:05:29,413 Mrs. Bailey come up and said 39 00:05:29,579 --> 00:05:34,208 the welcome sign to the town out this way has gone missing. 40 00:05:35,335 --> 00:05:37,754 Now you'll see what real work entails. 41 00:05:47,347 --> 00:05:49,641 God, that's a bit of a mess. 42 00:05:58,149 --> 00:05:59,192 Maroon. 43 00:05:59,859 --> 00:06:02,321 - Burgundy. - Burgundy? 44 00:06:02,487 --> 00:06:03,988 Burgundy. 45 00:06:05,574 --> 00:06:08,993 Some madcap, acting the eejit, must have lost control of the car. 46 00:06:09,160 --> 00:06:11,120 - Or drunk. - Aye. 47 00:06:11,580 --> 00:06:13,748 Probably thick in the head. 48 00:06:14,958 --> 00:06:18,002 So you'll be looking for some mental case in town then? 49 00:06:18,837 --> 00:06:21,590 Aye, should nail them by teatime so. 50 00:07:33,912 --> 00:07:36,790 I can feel your eyes on the back of my head. 51 00:07:36,956 --> 00:07:38,291 Rita... 52 00:07:39,083 --> 00:07:40,710 I have no doubt... 53 00:07:41,294 --> 00:07:44,506 Adam would have traded his Eve for you... 54 00:07:45,339 --> 00:07:47,175 ...If he saw this place. 55 00:07:48,217 --> 00:07:50,386 Well, it's best to have a hobby. 56 00:07:50,554 --> 00:07:53,306 Oh, those'll brighten up a home. 57 00:07:53,473 --> 00:07:55,141 For the table setting. 58 00:07:56,142 --> 00:08:00,104 Which you would know if you'd ever accepted my invitation to dinner. 59 00:08:00,271 --> 00:08:02,231 How's Brendan holding up? 60 00:08:05,359 --> 00:08:07,946 He's far too worse to be getting better. 61 00:08:08,655 --> 00:08:13,409 With a fine young woman like yourself, he's going to want to hang around. 62 00:09:28,234 --> 00:09:31,571 The explosion left six dead, including three children. 63 00:09:31,738 --> 00:09:34,073 The IRA is believed to be behind the bombing, 64 00:09:34,240 --> 00:09:36,242 though they've yet to claim responsibility. 65 00:09:36,409 --> 00:09:39,287 Anyone with information is encouraged to come forward. 66 00:10:26,042 --> 00:10:27,376 Alright, quieten down. 67 00:10:28,544 --> 00:10:31,464 I can't say enough about this next person. 68 00:10:31,631 --> 00:10:34,550 He's done more for this town than we deserve. 69 00:10:34,718 --> 00:10:36,970 A man of many talents, and in fact, 70 00:10:37,136 --> 00:10:40,974 with a little encouragement, perhaps he'll treat us here tonight. 71 00:10:41,140 --> 00:10:43,351 Bart McGuiness, will you honour us with a song? 72 00:10:44,102 --> 00:10:48,022 Go on now, you kind of folk don't want to hear an old fella sing. 73 00:10:48,189 --> 00:10:51,025 My own flesh and kin wear earmuffs. 74 00:10:55,529 --> 00:11:01,661 I wish I was 75 00:11:02,161 --> 00:11:06,666 In Carrickfergus 76 00:11:06,833 --> 00:11:10,503 Only for nights 77 00:11:10,670 --> 00:11:14,841 In Ballygran 78 00:11:15,008 --> 00:11:20,263 I would swim over 79 00:11:20,429 --> 00:11:24,183 The deepest ocean 80 00:11:24,350 --> 00:11:31,357 The deepest ocean, for my love to find... 81 00:12:29,373 --> 00:12:30,666 Right, out you come. 82 00:12:53,397 --> 00:12:56,650 Can you not just shoot me here to save us both this exercise? 83 00:12:56,818 --> 00:12:58,361 Keep walking. To the left. 84 00:13:05,744 --> 00:13:07,078 Here'll be fine. 85 00:13:08,454 --> 00:13:11,415 No, no... Two steps to your right. 86 00:13:17,588 --> 00:13:19,132 Start digging. 87 00:13:33,813 --> 00:13:35,398 Where are we? 88 00:13:38,777 --> 00:13:43,990 If I'm going to spend eternity here, I'd like to know where I am. 89 00:13:45,158 --> 00:13:46,785 Donegal. 90 00:13:48,536 --> 00:13:50,746 In Donegal, the other end of the country. 91 00:13:52,623 --> 00:13:54,458 The forgotten county... 92 00:13:55,543 --> 00:13:56,544 Seems fitting. 93 00:13:58,504 --> 00:14:00,673 And this is how you earn a living? 94 00:14:00,840 --> 00:14:02,842 She's deep enough, out you get. 95 00:14:12,852 --> 00:14:14,270 On your knees. 96 00:14:20,193 --> 00:14:21,485 Jesus. 97 00:14:22,862 --> 00:14:24,530 All these trees... 98 00:14:27,075 --> 00:14:28,659 You've been busy. 99 00:14:29,743 --> 00:14:31,162 On your knees. 100 00:14:32,872 --> 00:14:34,958 Hands behind the old head there. 101 00:14:41,505 --> 00:14:44,800 You have one minute. Say what you will. 102 00:14:44,968 --> 00:14:47,636 Plead if you want, makes no odds. 103 00:14:49,305 --> 00:14:51,390 No pleading necessary. 104 00:14:52,183 --> 00:14:53,684 I knew this day was coming. 105 00:14:55,144 --> 00:14:57,355 Mind you, took longer than I thought. 106 00:14:58,857 --> 00:15:01,067 It was a lifetime ago. 107 00:15:05,446 --> 00:15:08,867 I had a fierce temper as a lad. 108 00:15:10,118 --> 00:15:12,078 Did my share of killing. 109 00:15:13,537 --> 00:15:17,166 I knew that there was no going back... 110 00:15:18,167 --> 00:15:19,793 ...After what I'd done. 111 00:15:20,628 --> 00:15:22,421 But one day, I decided that... 112 00:15:23,297 --> 00:15:25,884 ...Whatever was left of my withering soul 113 00:15:26,050 --> 00:15:27,886 shouldn't be wasted, so... 114 00:15:29,053 --> 00:15:30,596 Somehow, I... 115 00:15:31,890 --> 00:15:34,517 I blew that black cloud away. 116 00:15:35,684 --> 00:15:37,186 Became part of the community. 117 00:15:39,438 --> 00:15:41,941 Did what I could for those around me. 118 00:15:46,154 --> 00:15:50,366 You know, this is where it ends for people like us. 119 00:15:51,825 --> 00:15:54,453 In some windswept, boggy patch. 120 00:15:56,747 --> 00:16:01,127 Try and do some good, before you find yourself here. 121 00:16:02,586 --> 00:16:03,837 You've only so much time. 122 00:16:13,681 --> 00:16:20,021 Ah, but my days are numbered 123 00:16:20,188 --> 00:16:23,942 Come, all you young men 124 00:16:24,108 --> 00:16:28,947 And lay me down 125 00:17:37,723 --> 00:17:41,352 - So, any hiccups then, Kev? - No, nothing. 126 00:17:43,146 --> 00:17:44,605 You queer, Robert? 127 00:17:45,981 --> 00:17:49,110 - Your music suggests you're queer. - You slow, Kev? 128 00:17:51,237 --> 00:17:53,739 Your boots suggest you're slow. 129 00:17:54,740 --> 00:17:57,785 Can't imagine what kind of mess you left out there. 130 00:17:57,951 --> 00:18:01,289 That's a brilliant Moody Blues forty-five. 131 00:18:02,248 --> 00:18:03,332 I'm going to borrow this. 132 00:18:13,717 --> 00:18:17,638 "Indulgence draws the weak to an early grave." 133 00:18:19,848 --> 00:18:22,060 Who's that? Yeats? 134 00:18:24,145 --> 00:18:25,020 Me mother. 135 00:18:35,698 --> 00:18:38,409 - Who's that? - Only me, Mrs. McQue. 136 00:18:38,576 --> 00:18:40,078 Finbar, how are you? 137 00:18:40,244 --> 00:18:43,539 Robbie said you were coming, so I made your favourite scones 138 00:18:43,706 --> 00:18:45,166 Ooh, cherry? 139 00:18:46,292 --> 00:18:48,294 Raisin, I thought it was raisin... 140 00:18:48,461 --> 00:18:51,797 Raisin it is. You know me better than I know myself. 141 00:18:52,923 --> 00:18:56,635 I thought so, I thought so. You'll take them with you, then? 142 00:18:56,802 --> 00:18:59,763 - I will. - You've never not taken them. 143 00:19:00,598 --> 00:19:04,017 Ah, good-fucking-morning, you beauts. 144 00:19:04,185 --> 00:19:05,561 Those hot? 145 00:19:06,354 --> 00:19:08,772 Hey, hey, hey. Manners. 146 00:19:08,939 --> 00:19:12,860 Here he is. "The Fastest Hand in the West"! 147 00:19:16,322 --> 00:19:18,866 Oh, you'd know that was a Dublin boyo. 148 00:19:19,032 --> 00:19:20,993 - Kids nowadays. - Oh God... 149 00:19:22,828 --> 00:19:25,498 - How are you? - Oh, yourself? 150 00:19:30,085 --> 00:19:33,046 - Thanks. - Oh, a new addition? 151 00:19:34,632 --> 00:19:37,301 I took it as payment from the O'Reilly clan. 152 00:19:38,219 --> 00:19:40,679 Some Mexican fella painted it. 153 00:19:40,846 --> 00:19:44,016 Quite in vogue in America, apparently. 154 00:19:44,183 --> 00:19:46,602 Worth a lot more than I was owed. 155 00:19:47,478 --> 00:19:50,439 Too bad you can't sell it back to its rightful owner. 156 00:19:52,065 --> 00:19:56,279 Oh, I'd keep an eye out. I'll have something in a week or so. 157 00:20:02,993 --> 00:20:04,412 Give it to him. 158 00:20:07,748 --> 00:20:11,084 The job. Give it to him. All of them. 159 00:20:14,713 --> 00:20:17,508 Been thinking quite a bit lately. 160 00:20:17,675 --> 00:20:22,971 Been a lifetime of poor choices, Robert. Ever since Margaret died, you know? 161 00:20:24,390 --> 00:20:29,437 I mean, there's more to me than this. I'd like folks to see it. 162 00:20:33,316 --> 00:20:34,692 Oh, and... 163 00:20:35,984 --> 00:20:38,362 What is it you're so anxious to show the world? 164 00:20:38,529 --> 00:20:40,739 I mean, this is all you know. 165 00:20:44,368 --> 00:20:46,870 I could plant a garden. 166 00:20:48,622 --> 00:20:50,541 - A garden? - Aye. 167 00:20:55,629 --> 00:20:58,924 So, you're just going to jilt me? 168 00:20:59,091 --> 00:21:01,302 Leave me with that gombeen? 169 00:21:20,028 --> 00:21:21,447 Thanks. 170 00:21:28,078 --> 00:21:29,079 You going to miss me? 171 00:21:32,165 --> 00:21:35,378 Aye... Like a hole in the head. 172 00:22:48,367 --> 00:22:49,452 It's seeds you want? 173 00:22:49,952 --> 00:22:50,994 Aye, Pat. Seeds. 174 00:22:51,787 --> 00:22:53,539 You're not one for seeds, Finbar. 175 00:22:54,247 --> 00:22:55,624 No, not before. 176 00:22:57,418 --> 00:22:59,127 Are you sure now? Seeds? 177 00:22:59,294 --> 00:23:01,755 - Christ, have you got any or not? - Alright... 178 00:23:02,881 --> 00:23:04,132 I have... 179 00:23:05,300 --> 00:23:07,052 Broad beans, cabbage... 180 00:23:07,219 --> 00:23:10,097 Some of carrots, some other stuff there too. 181 00:23:42,880 --> 00:23:45,883 So I was thinking, I could start a garden of my own. 182 00:23:46,049 --> 00:23:49,803 Bit of popple, maybe some goldenrod. 183 00:23:49,970 --> 00:23:53,140 Like that yellow wave you've got going out there. 184 00:23:53,849 --> 00:23:56,268 Goldenrod is a weed, Finbar. 185 00:23:59,480 --> 00:24:00,939 Didn't know that. 186 00:24:01,356 --> 00:24:03,025 Might need a teacher so... 187 00:24:05,318 --> 00:24:06,153 Is it okay? 188 00:24:06,319 --> 00:24:09,740 I don't know what I'm enjoying more. The food or the company. 189 00:24:12,200 --> 00:24:16,038 Was your wife a good cook? Margaret, was it? 190 00:24:20,375 --> 00:24:23,671 - Oh, Finbar, I'm sorry. I didn't... - Oh, no. You're fine. 191 00:24:24,755 --> 00:24:28,341 It's just been so long since I've heard her name spoken. 192 00:24:29,384 --> 00:24:30,678 Margaret... 193 00:24:32,054 --> 00:24:34,306 Always experimenting. 194 00:24:35,307 --> 00:24:38,519 She baked this brick... This was a long time ago. 195 00:24:39,437 --> 00:24:42,606 Put apples and nuts into the mix. 196 00:24:43,566 --> 00:24:46,109 Wee bit of cinnamon thrown in there. 197 00:24:46,276 --> 00:24:49,279 - Never tasted the like of it. - Oh, sounds gorgeous. 198 00:24:49,447 --> 00:24:51,073 Jesus, no, it was awful. 199 00:24:51,865 --> 00:24:55,661 It's like I said, I never tasted the like of it. 200 00:24:56,036 --> 00:24:58,413 And thankfully, I never did again. 201 00:24:59,707 --> 00:25:00,791 Was this in Dublin? 202 00:25:00,958 --> 00:25:02,417 Aye, sure. 203 00:25:02,585 --> 00:25:05,713 Passed the bookshop where she worked every day, 204 00:25:05,879 --> 00:25:08,048 walking to the factory, you know? 205 00:25:08,215 --> 00:25:09,925 God, she loved those books. 206 00:25:10,092 --> 00:25:11,927 Got me hooked. 207 00:25:12,970 --> 00:25:15,222 I wish I could've met her. 208 00:25:15,388 --> 00:25:18,809 She was too good for me, that woman. Same as yourself. 209 00:25:27,610 --> 00:25:29,236 I'll just be a wee minute. 210 00:25:43,125 --> 00:25:44,752 How's Moya? 211 00:25:46,294 --> 00:25:47,921 If you hook a Rudd, be careful. 212 00:25:48,088 --> 00:25:50,841 That line could cut into your hand, darling. 213 00:25:51,008 --> 00:25:52,009 Here. 214 00:25:52,760 --> 00:25:53,677 Use that. 215 00:25:54,762 --> 00:25:56,388 There you go. Good girl. 216 00:26:01,018 --> 00:26:02,770 What are you hoping to catch? 217 00:26:03,395 --> 00:26:04,647 A goldfish? 218 00:26:05,147 --> 00:26:07,399 Take him home, call him Goldie? 219 00:26:07,900 --> 00:26:09,401 A fish wouldn't care for you. 220 00:26:09,777 --> 00:26:11,194 Me dead daddy used to say 221 00:26:11,361 --> 00:26:14,072 you shouldn't care for those that don't care for you. 222 00:26:14,573 --> 00:26:16,199 That's fair enough. 223 00:26:16,366 --> 00:26:19,036 I was told to get a fish for dinner. 224 00:26:23,415 --> 00:26:24,374 You're on. 225 00:26:25,626 --> 00:26:27,836 Put some line out, put some line out... 226 00:26:31,715 --> 00:26:33,050 Oh no... 227 00:26:40,182 --> 00:26:42,851 Moya, it's okay. Moya... 228 00:27:04,331 --> 00:27:05,583 Hey, Pat. 229 00:27:10,588 --> 00:27:11,463 Okay, Sinéad? 230 00:27:11,630 --> 00:27:15,342 Finbar, surprised to see you on a busy night like this. 231 00:27:15,508 --> 00:27:18,846 - Catherine. - Finbar. He's grumpy tonight. 232 00:27:19,471 --> 00:27:21,264 That old bastard? Never. 233 00:27:21,431 --> 00:27:23,892 Aye, and it's my one night out. 234 00:27:24,059 --> 00:27:26,519 A pint of plain for the grumpy bollocks. 235 00:27:26,687 --> 00:27:29,106 And a Babycham for his long-suffering wife. 236 00:27:29,272 --> 00:27:31,233 I'll have a wee Black Bush, please. 237 00:27:31,399 --> 00:27:33,568 Flashing the cash, aye? 238 00:27:33,736 --> 00:27:36,363 How trading books earns you a living, I'll never know. 239 00:27:36,529 --> 00:27:39,825 As long as I keep winning money off you, I'll do just fine. 240 00:27:41,869 --> 00:27:44,579 Any luck catching your Evel Knievel boy? 241 00:27:44,747 --> 00:27:49,001 Ah, not a bit of it, no. Hasn't been the most fruitful of days. 242 00:27:49,167 --> 00:27:50,335 But I'll get him. 243 00:27:50,502 --> 00:27:52,129 I'm sure you will. 244 00:27:56,341 --> 00:27:57,676 Oh, lovely! 245 00:28:03,473 --> 00:28:04,892 A water, please. 246 00:28:05,517 --> 00:28:08,520 - Fine fiddling there, son. - Thank you, my friend. 247 00:28:08,687 --> 00:28:12,816 That's an old tune, old as the hills, but it always has a place. 248 00:28:12,983 --> 00:28:15,027 You say that here? "Old as the hills"? 249 00:28:15,193 --> 00:28:17,570 - We'd call it "a jig". - Of course. 250 00:28:18,405 --> 00:28:20,783 - Thank you. - So what brought you over here? 251 00:28:21,742 --> 00:28:25,287 Long ago, an Irishman came to my village... 252 00:28:25,788 --> 00:28:28,707 ...Playing the most beautiful song I'd ever heard. 253 00:28:29,291 --> 00:28:32,711 He left before I could learn it, so I just had to come. 254 00:28:33,879 --> 00:28:36,256 Do you not miss it, home? 255 00:28:36,965 --> 00:28:40,969 I do not miss the fighting. I do not miss the blood. 256 00:28:45,808 --> 00:28:49,227 Sinéad, I saw your Moya out by the bridge, fishing for dinner. 257 00:28:50,103 --> 00:28:53,816 Sounds like my child alright. She's her own woman. 258 00:28:53,982 --> 00:28:57,778 We're like ships passing in the night, me working here all the hours God sends. 259 00:28:57,945 --> 00:29:00,322 - Don't give her too much grief. - What's that? 260 00:29:01,865 --> 00:29:04,242 The box of grub, it tumbled into the river. 261 00:29:05,368 --> 00:29:08,371 - What? - That's on me. I was distracting her. 262 00:29:09,707 --> 00:29:12,334 Right, well Thanks for the heads-up. 263 00:29:17,505 --> 00:29:19,883 - Mind my feet! - It's been ages! 264 00:29:21,218 --> 00:29:22,052 Calm yourself! 265 00:29:52,582 --> 00:29:54,209 I know that look. 266 00:29:56,711 --> 00:29:57,838 Where you off to? 267 00:29:59,422 --> 00:30:02,717 Surely, you're not fleeing over the spilt food, are you? 268 00:30:03,635 --> 00:30:05,846 I told your ma it was all my doing. 269 00:30:09,516 --> 00:30:11,852 She's going to miss you something shocking, 270 00:30:12,019 --> 00:30:15,981 stuck out here alone, and you off riding the plains. 271 00:30:18,233 --> 00:30:19,818 You're a brave one, Moya, 272 00:30:19,985 --> 00:30:22,195 seeing as horses hate the dark. 273 00:30:24,489 --> 00:30:28,743 Scared stiff of the rabbit holes, and the rabbits. 274 00:30:29,161 --> 00:30:31,746 Best to run away during the day. 275 00:30:32,289 --> 00:30:36,043 So you don't, you know, run into anything unexpected. 276 00:30:36,626 --> 00:30:39,629 But it's up to you, I suppose. You're the boss. 277 00:31:00,067 --> 00:31:02,903 - You're not still in the caravan? - Aye. 278 00:31:03,070 --> 00:31:05,823 Mam says the bungalow will never be done. 279 00:31:08,658 --> 00:31:09,659 You can go now. 280 00:31:10,785 --> 00:31:12,913 - What? - You can go now. 281 00:31:13,080 --> 00:31:15,958 No, a gentleman always leaves a lady to the door. 282 00:31:16,959 --> 00:31:18,751 - I'm fine... - Moya, what the fuck? 283 00:31:19,752 --> 00:31:22,047 Where've you been? I'm fucking starving. 284 00:31:22,965 --> 00:31:25,008 - Who's this? - A gentleman. 285 00:31:25,175 --> 00:31:27,344 Just like your wee Uncle Curtis then? 286 00:31:27,510 --> 00:31:28,887 You're not my uncle. 287 00:31:29,054 --> 00:31:32,057 Here, you watch your back-talk. Do you hear me? 288 00:31:36,061 --> 00:31:38,897 Women, eh? Fucking nightmares. 289 00:32:16,226 --> 00:32:18,561 If it isn't the wanderer, back from travelling. 290 00:32:18,728 --> 00:32:19,938 About time. 291 00:32:20,105 --> 00:32:22,482 I came straight away. I've just been waiting. 292 00:32:22,649 --> 00:32:24,109 What the fuck is this? 293 00:32:25,027 --> 00:32:27,154 - Apples? - It's just what they gave me. 294 00:32:27,320 --> 00:32:29,322 Two hours, and you come back with apples? 295 00:32:29,489 --> 00:32:33,451 - Is there something wrong with you? - Hey! Shut the fuck up! 296 00:32:33,618 --> 00:32:37,080 How is this eejit your brother? Yous don't even sound the same. 297 00:32:37,789 --> 00:32:39,541 It's none of your business. 298 00:32:42,294 --> 00:32:44,129 What were you doing, all this time? 299 00:32:44,296 --> 00:32:48,300 - Waiting down at the caravan. - No need to be hanging around there. 300 00:32:49,009 --> 00:32:52,637 Get what we need and come back. Do you understand? 301 00:33:08,445 --> 00:33:09,279 Knock, knock. 302 00:33:11,448 --> 00:33:13,908 Oh, Jesus, Finbar. I mean... 303 00:33:14,492 --> 00:33:15,577 Thank you. 304 00:33:16,078 --> 00:33:17,620 Watch it, it's heavy. 305 00:33:17,787 --> 00:33:20,623 - Will you take a cup of tea? - No, thanks. I'm grand. 306 00:33:27,297 --> 00:33:28,715 How's Moya? 307 00:33:33,011 --> 00:33:36,348 - What have you got there? - Not got anything. 308 00:33:37,224 --> 00:33:40,518 - Maybe I should ask your mother? - No, please! 309 00:33:40,685 --> 00:33:42,312 Don't say anything to her. 310 00:33:43,896 --> 00:33:45,107 Show me. 311 00:33:47,234 --> 00:33:48,735 Come on, show me. 312 00:33:57,660 --> 00:33:59,079 Where did you get this? 313 00:34:01,664 --> 00:34:04,667 - Did your uncle give you this? - He's not my uncle. 314 00:34:06,253 --> 00:34:08,255 Why did he give this to you, Moya? 315 00:34:11,174 --> 00:34:14,594 Has it got something to do with these bruises on you? 316 00:34:17,139 --> 00:34:17,972 Moya? 317 00:34:21,184 --> 00:34:23,520 Did something happen... 318 00:34:24,062 --> 00:34:26,606 ...That you don't want to tell me about? 319 00:34:36,199 --> 00:34:37,450 Yo, Moya? 320 00:34:47,252 --> 00:34:49,754 So, the gentleman caller returns. 321 00:34:51,256 --> 00:34:53,216 Morning, Sinéad. Morning, Moya! 322 00:34:55,927 --> 00:34:58,346 Hope you're not making a move on our Sinéad? 323 00:34:58,513 --> 00:35:02,309 - She's a wee bit young for you, I'd say. - Shut your hole, Curtis. 324 00:35:02,475 --> 00:35:04,519 Don't mind him, Finbar. He's an arsehole. 325 00:35:04,686 --> 00:35:07,355 I can't even have a chit-chat with the locals? 326 00:35:08,273 --> 00:35:11,276 Me and him are sweet. Ain't that right, big man? 327 00:35:12,360 --> 00:35:13,445 Ah, here we go. 328 00:35:14,029 --> 00:35:16,823 Nothing like skinny dipping to work up an appetite. 329 00:35:16,989 --> 00:35:18,116 Just take it and go. 330 00:35:18,283 --> 00:35:20,160 I'll bring more tonight, after work. 331 00:35:20,327 --> 00:35:22,412 I'm going off my fucking nut up there. 332 00:35:22,579 --> 00:35:25,290 Can't blame me for wanting a bit of new company. 333 00:35:27,209 --> 00:35:30,044 Fuck. Catch you later, princess! 334 00:35:34,006 --> 00:35:37,135 - Old friend? - You can pick your friends. 335 00:35:37,635 --> 00:35:40,054 You don't get to choose your bloody in-laws. 336 00:35:41,013 --> 00:35:42,224 My, um... 337 00:35:43,308 --> 00:35:46,978 My brother married his sister and promptly got himself killed. 338 00:35:49,231 --> 00:35:51,233 I can't wait to see the back of him. 339 00:36:11,711 --> 00:36:14,214 Thought you were leaving this business behind? 340 00:36:14,381 --> 00:36:17,259 Give it to that wee bollocks, Kevin. I'll pay. 341 00:36:17,425 --> 00:36:19,302 Are you wise? Here... 342 00:36:20,220 --> 00:36:21,721 A local fella? 343 00:36:21,888 --> 00:36:24,724 You want the boys in blue at your door? 344 00:36:24,891 --> 00:36:28,270 This clown isn't from here. A blow-in by the name of Curtis June. 345 00:36:28,436 --> 00:36:32,064 I don't care. Not on our doorstep. 346 00:36:32,232 --> 00:36:35,860 Besides, he could be IRA. 347 00:36:36,027 --> 00:36:38,280 Good luck staying away from them fellas. 348 00:36:38,446 --> 00:36:41,073 So we just let him keep on hurting her? 349 00:36:41,741 --> 00:36:44,035 - You don't even know what he's done. - I know. 350 00:36:44,202 --> 00:36:45,912 I can see it in her eyes. 351 00:36:46,078 --> 00:36:48,540 And that's his message, for her to keep quiet. 352 00:36:48,706 --> 00:36:50,583 Jesus, she's a child, Robert! 353 00:36:50,750 --> 00:36:53,170 Shop him to the guards. An anonymous tip-off. 354 00:36:53,336 --> 00:36:55,713 - Conscience clean. - She'll never tell them. 355 00:36:55,880 --> 00:36:57,632 He's put the fear of God in her. 356 00:36:57,840 --> 00:37:00,718 He'll never stop. He'll go on tormenting others. 357 00:37:01,511 --> 00:37:05,139 Robert, I know what I said about killing, but this is different. 358 00:37:06,308 --> 00:37:09,602 I want no part of it, Finbar. 359 00:37:09,769 --> 00:37:11,604 Count me out. 360 00:37:57,525 --> 00:38:01,112 - Taking your brogues for a walk? - So, you actually can talk? 361 00:38:01,488 --> 00:38:03,072 Only when I'm done listening. 362 00:38:04,115 --> 00:38:06,784 I'm passing by Sinéad's. I'll give you a lift. 363 00:38:06,951 --> 00:38:08,202 Aye. 364 00:38:13,500 --> 00:38:14,959 So, you're on holiday, eh? 365 00:38:15,793 --> 00:38:18,296 Aye, "holiday". Fuck-up... 366 00:38:18,463 --> 00:38:21,341 Could've nipped to Majorca, fixed my farmer's tan, but nah. 367 00:38:21,508 --> 00:38:24,844 Let's all squat in the back arse of bleedin' fucking nowhere. 368 00:38:26,304 --> 00:38:28,765 There's cigarettes in the front. Help yourself. 369 00:38:28,931 --> 00:38:30,975 The matches are on the floor. 370 00:38:48,576 --> 00:38:51,120 Funny road. Never looks the same the way back. 371 00:38:52,330 --> 00:38:54,957 That's because giants made these hills. 372 00:38:55,124 --> 00:38:56,918 Aye, is that right? 373 00:38:57,084 --> 00:39:00,755 This land was once ruled by Fomorians. 374 00:39:00,922 --> 00:39:03,425 God-like seafarers, they were. 375 00:39:03,591 --> 00:39:06,303 Enslaved the land, ate children, so the story goes. 376 00:39:10,890 --> 00:39:13,435 And to think, I just use them for shooting. 377 00:39:13,601 --> 00:39:15,687 - Are you a hunter? - Well... 378 00:39:15,853 --> 00:39:19,566 If you call shooting bean cans and the odd jack rabbit "hunting", 379 00:39:19,732 --> 00:39:22,319 then yes, I'm a stupendous hunter. 380 00:39:22,485 --> 00:39:25,530 - What do you use? - A smooth-bore. 381 00:39:25,697 --> 00:39:27,740 A.H. Fox. 382 00:39:27,907 --> 00:39:31,328 Teddy Roosevelt called it the finest gun ever made. 383 00:39:34,288 --> 00:39:36,248 You wanna see it? 384 00:39:36,416 --> 00:39:41,253 I had a Remington 17 Model, before I got this little baby. 385 00:39:41,879 --> 00:39:43,506 Wasn't as nifty. 386 00:39:43,965 --> 00:39:47,719 Didn't have the same busty qualities. 387 00:39:48,345 --> 00:39:49,429 Beautiful, isn't she? 388 00:39:50,096 --> 00:39:51,305 You want to hold her? 389 00:40:12,118 --> 00:40:12,702 Jesus... 390 00:40:24,756 --> 00:40:25,590 Fuck... 391 00:40:32,054 --> 00:40:33,097 What did I do? 392 00:40:35,141 --> 00:40:36,893 Wee Moya, you bastard. 393 00:40:38,227 --> 00:40:40,104 Jesus fucking Christ! 394 00:40:40,271 --> 00:40:42,565 I'll leave! You'll never fucking see me again! 395 00:40:49,614 --> 00:40:51,699 Jesus fucking Christ! 396 00:40:59,707 --> 00:41:01,083 You're fucking dead! 397 00:41:01,626 --> 00:41:03,127 You ballbag... 398 00:41:17,183 --> 00:41:20,102 Some ginger Jesse Owens he was. 399 00:41:21,771 --> 00:41:25,567 Why'd he have a knife? Is that something all young ones carry? 400 00:41:25,733 --> 00:41:29,696 Ah, I wouldn't consider myself in tune with modern youth, to be fair. 401 00:41:29,862 --> 00:41:30,988 What are you doing here? 402 00:41:32,031 --> 00:41:34,241 Robert asked me to check up on you. 403 00:41:36,035 --> 00:41:36,911 He did, did he? 404 00:41:37,495 --> 00:41:38,329 Yeah. 405 00:41:38,496 --> 00:41:40,331 Well, in that case... 406 00:41:43,543 --> 00:41:45,252 I like bingo, yeah? 407 00:41:45,878 --> 00:41:49,632 Wright's has a session on tonight. You'll pay for me books. 408 00:41:50,675 --> 00:41:52,677 And a cheeky pint or two! 409 00:41:55,387 --> 00:41:57,014 I won't tell you no more 410 00:41:57,181 --> 00:42:00,810 So, get down, get down, get down... 411 00:42:03,771 --> 00:42:05,147 Christ... 412 00:42:06,983 --> 00:42:09,527 I'm starting to understand why they whinge so much. 413 00:42:13,740 --> 00:42:15,742 This yahoo one time... 414 00:42:16,534 --> 00:42:19,621 Digging away, so he was. But he knew... 415 00:42:20,454 --> 00:42:22,999 ...That when he stopped, that was that, yeah? 416 00:42:24,000 --> 00:42:25,543 The end of the line. 417 00:42:26,836 --> 00:42:28,630 So he just didn't stop! 418 00:42:29,130 --> 00:42:32,509 Must've been something like nine feet when he was done it. 419 00:42:32,675 --> 00:42:34,969 Blisters the size of plums! 420 00:42:35,136 --> 00:42:38,347 Who knows, he could've hit fecking Fiji or someplace? 421 00:42:39,306 --> 00:42:42,309 I just stood and laughed. It was something else. 422 00:42:43,060 --> 00:42:45,271 It's all a big joke to you, isn't it? 423 00:42:46,063 --> 00:42:47,857 This line of work. 424 00:42:48,024 --> 00:42:49,483 Ah, well... 425 00:42:50,067 --> 00:42:52,236 As my da always used to say... 426 00:42:55,114 --> 00:42:56,282 "Do a job you love." 427 00:43:12,506 --> 00:43:15,968 And the next one up is... "Stuck in a tree, fifty-three". 428 00:43:16,135 --> 00:43:17,011 There, Finbar. 429 00:43:17,178 --> 00:43:20,347 - On me, for yesterday. - Oh, Sinéad. There's no need. 430 00:43:20,514 --> 00:43:22,349 Here, love, can I have one? 431 00:43:22,892 --> 00:43:24,977 Ain't you barred, Kevin? 432 00:43:28,230 --> 00:43:30,232 She's a feisty one. 433 00:43:31,901 --> 00:43:33,903 Reminds me of one I left in the forest... 434 00:43:34,070 --> 00:43:36,072 "Ask for more, thirty-four!" 435 00:43:36,238 --> 00:43:37,949 - A woman? - Mm. 436 00:43:38,950 --> 00:43:43,996 They're more collected than the fellas, don't you think? 437 00:43:44,163 --> 00:43:45,998 More dignity before dying. 438 00:43:46,165 --> 00:43:47,541 - Jesus... - What? 439 00:43:49,669 --> 00:43:53,047 - You never... - No, there's enough cruel men. 440 00:43:53,214 --> 00:43:55,424 She was cruel alright. 441 00:43:56,175 --> 00:43:58,552 - Cruel-looking. - "Clickety-click, sixty-six!" 442 00:43:58,720 --> 00:44:01,263 - Oh, but the crying took the edge off. - Bingo! 443 00:44:02,514 --> 00:44:03,933 Fuck's sake! 444 00:44:04,516 --> 00:44:07,186 You're a bit messed up in the head, aren't you? 445 00:44:08,479 --> 00:44:10,231 Says the one! 446 00:44:11,649 --> 00:44:13,985 Just a bit of money in my pocket. 447 00:44:14,151 --> 00:44:17,446 But a body count like yours? Now that's psychotic! 448 00:44:20,116 --> 00:44:21,408 Listen, you wee shite, 449 00:44:21,575 --> 00:44:25,788 killing is no joking matter to me, and I'm done with it for good. 450 00:44:25,955 --> 00:44:30,793 But if I ever hear of you having a laugh at someone else's dying tears... 451 00:44:34,005 --> 00:44:35,798 ...I'll beat you with my old man hands. 452 00:44:47,518 --> 00:44:50,354 How many people have you killed, altogether? 453 00:45:47,453 --> 00:45:49,288 Curtis, come on... 454 00:45:55,920 --> 00:45:58,214 Conan's mouthing off in there. 455 00:46:04,095 --> 00:46:06,097 The day they murdered our father, 456 00:46:06,263 --> 00:46:09,100 Curtis was playing football in the under-twelves. 457 00:46:10,684 --> 00:46:13,104 Little bollocks wasn't half bad. 458 00:46:15,481 --> 00:46:18,776 I'll never forget picking him up, telling him what happened. 459 00:46:19,693 --> 00:46:24,323 He just sat there, just looking at me. He couldn't make sense of it. 460 00:46:26,367 --> 00:46:30,037 Him growing up in Belfast, and me down South with Mam... 461 00:46:31,122 --> 00:46:33,833 His whole world turned upside down. 462 00:46:35,877 --> 00:46:39,505 And I made him a promise. I said I'd always look out for him. 463 00:46:42,508 --> 00:46:44,510 Conan says, we should clear out. 464 00:46:45,928 --> 00:46:49,140 - Make tracks to France or somewhere. - Not without my brother. 465 00:46:49,306 --> 00:46:52,434 He probably just had a lock-in, drinking. 466 00:46:52,601 --> 00:46:53,853 You know what he's like. 467 00:46:55,229 --> 00:46:57,523 Unless he developed the power of invisibility, 468 00:46:57,689 --> 00:47:01,402 of course he didn't spend the night in a fucking lock-in! 469 00:47:02,694 --> 00:47:03,863 Think I'm fucking thick? 470 00:47:05,197 --> 00:47:06,949 We're not going without Curtis. 471 00:47:07,533 --> 00:47:10,202 He's left us, Doireann. He's probably away on home. 472 00:47:10,369 --> 00:47:12,746 No, he's dead if he goes back. We all are. 473 00:47:12,914 --> 00:47:13,915 Yeah, I know. 474 00:47:15,332 --> 00:47:17,960 "Curtis June and Doireann McCann." 475 00:47:18,127 --> 00:47:21,130 You're the reason we're in this mess. I knew you'd fuck it up. 476 00:47:21,297 --> 00:47:23,632 We got the bastards. That's what matters. 477 00:47:23,800 --> 00:47:25,467 And what about the kids? 478 00:47:25,634 --> 00:47:28,137 You know rightly I couldn't have predicted that! 479 00:47:28,304 --> 00:47:31,015 You made yourself known. Me and Séamus were in the clear. 480 00:47:31,182 --> 00:47:33,100 They only saw the back of our heads. 481 00:47:33,267 --> 00:47:35,352 I saw the back of her head last night. 482 00:47:39,315 --> 00:47:42,609 The fuck! I'm only easing the tension! 483 00:47:43,444 --> 00:47:44,445 Where are you going? 484 00:47:44,611 --> 00:47:49,241 I'm going out to find the sad bastard, who's only job was to lay low. 485 00:47:49,408 --> 00:47:51,118 He's doing that only too well. 486 00:47:51,618 --> 00:47:53,579 If you cunts want to leave, that's grand. 487 00:47:53,745 --> 00:47:57,374 Just don't expect big fucking hugs when you get back to Belfast. 488 00:48:23,317 --> 00:48:24,735 Curtis! 489 00:48:32,994 --> 00:48:35,371 Jesus... What are you doing out of the bungalow? 490 00:48:35,537 --> 00:48:37,789 Did Curtis say where he was heading? 491 00:48:38,415 --> 00:48:39,458 I didn't see him. 492 00:48:41,878 --> 00:48:43,545 So he's missing? 493 00:48:43,712 --> 00:48:44,964 Oh, thank God... 494 00:48:50,469 --> 00:48:53,305 I should never have let yous back in my life. 495 00:48:53,472 --> 00:48:55,016 Pack your shit. I want yous gone. 496 00:48:55,182 --> 00:48:57,894 Don't you dare speak to me like that. 497 00:48:58,060 --> 00:49:00,396 I'll fucking rip that tongue from your throat! 498 00:49:00,562 --> 00:49:02,523 Maybe the peelers got him? 499 00:49:02,689 --> 00:49:05,192 Probably closing in on you sorry bastards... 500 00:49:05,359 --> 00:49:06,360 Ma! 501 00:49:07,403 --> 00:49:11,198 I'm fighting for a free Ireland. And that includes you, you cunt! 502 00:49:11,657 --> 00:49:14,493 So you'd better start showing some fucking respect! 503 00:49:15,161 --> 00:49:16,370 What did he tell you? 504 00:49:21,042 --> 00:49:21,792 Ma! 505 00:49:23,460 --> 00:49:25,004 He said nothing! 506 00:49:25,171 --> 00:49:28,299 But I'm not stupid, Doireann. I read the papers. 507 00:49:29,758 --> 00:49:31,635 I'm okay, love. I'm okay. 508 00:49:33,429 --> 00:49:36,515 He swam most days. Maybe he fucking drowned? 509 00:50:28,817 --> 00:50:31,653 Jesus, are you ever going to let age get to you? 510 00:50:33,990 --> 00:50:37,534 I suppose the frontline would make a decent shot out of any man. 511 00:50:37,701 --> 00:50:38,910 What's your excuse? 512 00:50:39,620 --> 00:50:43,707 Ah, I was about the last to arrive. Never knew the hell of war that you did. 513 00:50:43,874 --> 00:50:46,210 For me, the liberation of France was... 514 00:50:46,377 --> 00:50:49,380 It was a load of faffing about, if I'm perfectly honest. 515 00:50:49,546 --> 00:50:51,798 Did they mock you when you came back? 516 00:50:51,965 --> 00:50:54,176 They certainly weren't up to make me feel good. 517 00:50:54,343 --> 00:50:57,721 I was determined to help fight those Nazi bastards, 518 00:50:57,888 --> 00:51:00,432 even if it meant siding with the English. 519 00:51:00,599 --> 00:51:05,812 That's why I wear the uniform, you know? I know right, I know wrong. 520 00:51:06,397 --> 00:51:08,315 And you need the black and white, 521 00:51:08,482 --> 00:51:11,027 what with the state of the North at the minute. 522 00:51:11,777 --> 00:51:14,321 I've seen enough fighting for a lifetime. 523 00:51:17,283 --> 00:51:18,492 There you go! 524 00:51:19,076 --> 00:51:21,495 Did anyone come out here? - Not one soul. 525 00:51:21,662 --> 00:51:23,455 So he could be back in Belfast? 526 00:51:23,622 --> 00:51:26,042 If he is, I'll kick him back to you myself. 527 00:51:26,667 --> 00:51:29,461 What if Special Branch is onto us? - They're not... 528 00:51:29,628 --> 00:51:33,049 Ah, fuck off! Just give me something. 529 00:51:33,215 --> 00:51:36,677 Local intel, any names round here. Someone who'd know. 530 00:51:36,843 --> 00:51:39,513 Where are you again? "Glencol", or something? 531 00:51:39,680 --> 00:51:43,684 That's the spot. Best hiding spots are those you can't fucking pronounce. 532 00:51:44,393 --> 00:51:47,604 There's an old contact close by, a freelance bone man. 533 00:51:47,771 --> 00:51:50,524 - Have you got a pen? - Yeah, yeah... 534 00:52:02,744 --> 00:52:03,579 Shit... 535 00:52:06,915 --> 00:52:08,334 No. Stay back. 536 00:52:17,676 --> 00:52:18,677 Robert McQue? 537 00:52:19,261 --> 00:52:20,429 No knock? 538 00:52:21,012 --> 00:52:22,223 Force of habit. 539 00:52:23,349 --> 00:52:25,726 Your "colleague"... 540 00:52:26,352 --> 00:52:28,979 ...Wasn't specific about the nature of your visit. 541 00:52:29,146 --> 00:52:32,274 Afraid his phone was tapped by the big fellas, I suppose? 542 00:52:34,193 --> 00:52:35,986 Oh, bloody paranoiacs. 543 00:52:36,153 --> 00:52:37,779 Trying to find a friend. 544 00:52:37,946 --> 00:52:40,949 None know the shadows better than those under the rocks. 545 00:52:42,033 --> 00:52:43,285 Oh, I like that. 546 00:52:46,163 --> 00:52:49,375 And this friend... What's the name? 547 00:52:49,875 --> 00:52:50,626 Curtis. 548 00:52:52,169 --> 00:52:53,295 Curtis June. 549 00:52:56,965 --> 00:52:59,926 That's a funny old name. June? 550 00:53:00,093 --> 00:53:01,512 Aye. June. 551 00:53:02,429 --> 00:53:03,847 Is it short for something? 552 00:53:04,014 --> 00:53:05,141 - What is? - June. 553 00:53:07,768 --> 00:53:10,020 Is June fucking short for something? 554 00:53:10,187 --> 00:53:12,273 It's June, like the month. June! 555 00:53:13,774 --> 00:53:17,319 I've never in my life met anyone called June. 556 00:53:18,028 --> 00:53:20,447 Redhead, tall, skinny fella. 557 00:53:21,448 --> 00:53:23,450 Ah, doesn't ring a bell. 558 00:53:24,701 --> 00:53:27,329 You know, those bandits out by Inishwest, 559 00:53:27,496 --> 00:53:29,706 they might have heard something... 560 00:53:30,332 --> 00:53:32,751 Now, I have to clear up this mess. 561 00:53:32,918 --> 00:53:35,962 If you'll please, find your own way out. 562 00:54:03,740 --> 00:54:04,950 It fits. 563 00:54:09,496 --> 00:54:11,332 - I said... - I heard you. 564 00:54:11,915 --> 00:54:14,042 You're only three foot away from me. 565 00:54:15,168 --> 00:54:16,169 Is he dead? 566 00:54:18,505 --> 00:54:19,340 Without a doubt. 567 00:54:21,800 --> 00:54:25,011 - It had nothing to do with me! - Who, then? 568 00:54:25,804 --> 00:54:27,889 Tell me, or I'll blow your fucking head off! 569 00:54:28,056 --> 00:54:30,141 Put it away, will you? 570 00:54:31,393 --> 00:54:33,812 I'm not staking my life for him. 571 00:54:38,567 --> 00:54:41,194 - I told him not to do it... - Who? 572 00:54:43,113 --> 00:54:44,155 Finbar. 573 00:54:46,032 --> 00:54:48,034 Finbar Murphy. 574 00:54:49,160 --> 00:54:50,746 But we parted ways. 575 00:54:50,912 --> 00:54:52,873 He's no longer in my employ. 576 00:54:53,039 --> 00:54:55,334 - Who called the hit? - You'd have to ask him. 577 00:54:55,501 --> 00:54:57,711 - Where does he live? - I don't know. 578 00:54:58,254 --> 00:55:01,798 Now if you don't mind, I would be very grateful if you would get... 579 00:55:27,908 --> 00:55:28,950 Robbie? 580 00:55:30,327 --> 00:55:31,412 Robbie? 581 00:55:33,830 --> 00:55:36,833 - Robbie's not here anymore. - Where he is? 582 00:55:37,751 --> 00:55:38,752 I shot him. 583 00:55:40,546 --> 00:55:44,257 Believe me, he had it coming. I'm not trying to be disrespectful. 584 00:55:46,927 --> 00:55:48,637 What's your name, love? 585 00:55:49,680 --> 00:55:50,722 Josie. 586 00:55:52,140 --> 00:55:54,476 You've a sweet voice, Josie. 587 00:55:54,976 --> 00:55:57,396 I'm sure you've done nothing wrong. 588 00:55:58,063 --> 00:56:01,608 But I can't let you go seeing my face now, can I? 589 00:56:03,151 --> 00:56:04,903 - No. - No. 590 00:56:06,488 --> 00:56:09,991 Why don't you go into your bedroom, lock your door, 591 00:56:10,158 --> 00:56:12,035 and don't come out until I'm gone? 592 00:56:13,412 --> 00:56:15,456 Robbie isn't going anywhere. 593 00:56:31,262 --> 00:56:32,348 Put that away. 594 00:56:38,479 --> 00:56:39,688 Take a look at this. 595 00:56:40,522 --> 00:56:41,690 Blood money. 596 00:56:42,858 --> 00:56:43,942 A fucking massacre. 597 00:56:48,655 --> 00:56:50,491 Well, thanks again, Rita. 598 00:56:51,700 --> 00:56:52,909 Wait a minute. 599 00:56:56,287 --> 00:57:00,417 I'll teach you bits, whenever you start, but I can't remember everything. 600 00:57:00,584 --> 00:57:01,793 Books help. 601 00:57:02,419 --> 00:57:04,630 - You've done good. - It's a start. 602 00:57:05,338 --> 00:57:06,965 - Good night. - Good night. 603 00:57:16,224 --> 00:57:17,434 It's Robert. 604 00:57:29,696 --> 00:57:31,364 - Finbar... - Oh, Mrs. McQue. 605 00:57:32,073 --> 00:57:33,992 - Thank you for coming. - Finbar! 606 00:57:47,589 --> 00:57:50,133 - Finbar... - No, no, Mrs. McQue. 607 00:57:50,300 --> 00:57:52,678 - Don't. - Robbie was a good man. 608 00:57:53,261 --> 00:57:55,639 - Course he fucking wasn't... - Oi! 609 00:57:55,806 --> 00:57:57,891 For what he was, he was a good man. 610 00:57:58,600 --> 00:58:01,478 - Did you see who he was? - It was a her. 611 00:58:01,645 --> 00:58:05,482 And no, I didn't. But she was talking to Robbie though. 612 00:58:06,149 --> 00:58:08,569 She was looking for someone named Curtis. 613 00:58:08,735 --> 00:58:10,153 The ginger Jesse? 614 00:58:11,488 --> 00:58:12,989 She'll need a shovel. 615 00:58:13,490 --> 00:58:14,700 We can't stay here. 616 00:58:14,866 --> 00:58:16,868 Good, I fucking hate wakes. 617 00:58:17,035 --> 00:58:21,122 Go and syphon some petrol. Mrs. McQue, go in the kitchen, please. 618 00:58:21,289 --> 00:58:23,917 - Alright. - I'll sort this out. 619 00:58:30,423 --> 00:58:32,759 Everyone knows each other in these small towns. 620 00:58:32,926 --> 00:58:35,303 - They'll know him. - Why does it have to be me? 621 00:58:35,471 --> 00:58:38,306 Because you always look lost. Now, go! 622 00:58:54,906 --> 00:58:55,907 Good evening. 623 00:59:03,456 --> 00:59:06,585 I'm up for the weekend, visiting my uncle. 624 00:59:06,752 --> 00:59:12,298 We got a bit turned around. You wouldn't know a Finbar Murphy? 625 00:59:13,717 --> 00:59:14,718 Finbar? 626 00:59:15,218 --> 00:59:16,427 I know him alright. 627 00:59:22,308 --> 00:59:23,351 Lives out the road there. 628 00:59:26,813 --> 00:59:28,106 Oh, for fuck's sake! 629 00:59:45,040 --> 00:59:47,042 - Evening, garda. - Evening... 630 01:00:02,307 --> 01:00:04,517 - Do you want me to fill her up? - Yeah. 631 01:00:05,435 --> 01:00:07,938 You ever see that fella around here before? 632 01:00:09,105 --> 01:00:09,731 Never have. 633 01:00:11,107 --> 01:00:13,151 Says he's up to see his Uncle Finbar. 634 01:00:13,318 --> 01:00:14,653 - Finbar? - Mm. 635 01:00:16,404 --> 01:00:19,032 The old dunce never said he had a nephew. 636 01:00:34,798 --> 01:00:36,633 - Finbar... - I am so sorry. 637 01:00:36,800 --> 01:00:38,802 I can't believe this. 638 01:00:41,471 --> 01:00:43,724 Call the police, once we're gone, okay? 639 01:00:44,683 --> 01:00:46,351 Right, I will. 640 01:01:24,055 --> 01:01:25,724 Aye, look at this. 641 01:01:27,017 --> 01:01:27,934 Beautiful. 642 01:01:40,280 --> 01:01:42,532 How do you suppose they found him? 643 01:01:42,699 --> 01:01:46,036 Maybe he asked his network about this Curtis fella, 644 01:01:46,202 --> 01:01:48,454 checking him out after you spoke to him? 645 01:01:56,254 --> 01:01:58,298 I'll wait for you outside, then. 646 01:01:58,464 --> 01:02:01,134 - How long will you be? - Pull over there. 647 01:02:39,339 --> 01:02:40,799 Did something spook you? 648 01:02:41,717 --> 01:02:43,343 Somebody's in my house. 649 01:02:48,181 --> 01:02:50,683 That's me unemployed then, I suppose? 650 01:02:55,146 --> 01:02:57,648 Old Robert took advantage, but treated me right. 651 01:02:59,025 --> 01:03:00,861 Would you say yous were friends? 652 01:03:01,778 --> 01:03:03,696 We had things in common. 653 01:03:03,864 --> 01:03:05,281 Things to keep hidden. 654 01:03:06,783 --> 01:03:08,243 Were you a runaway? 655 01:03:09,327 --> 01:03:13,373 If your home is an old pile of shite, I'd hardly call it running away. 656 01:03:15,708 --> 01:03:17,668 Escaping's more like it. 657 01:03:21,214 --> 01:03:22,298 One night... 658 01:03:23,216 --> 01:03:25,718 I got myself into a fierce bust-up in a pub, 659 01:03:25,886 --> 01:03:27,553 but I came out of it on top. 660 01:03:28,263 --> 01:03:29,389 And there Robert was. 661 01:03:30,974 --> 01:03:32,809 Buying me as many pints as I wanted 662 01:03:32,976 --> 01:03:36,104 and offering me 30 quid to push some fella off a pier. 663 01:03:36,980 --> 01:03:41,026 Didn't know he was getting 130, but that was Robert, the old bastard. 664 01:03:46,447 --> 01:03:47,573 It was easy money. 665 01:03:53,914 --> 01:03:55,999 Oh, I lost track long ago... 666 01:03:58,584 --> 01:04:00,170 ...How many I've killed. 667 01:04:03,924 --> 01:04:07,803 The war, it turned me into somebody I didn't recognise. 668 01:04:08,636 --> 01:04:12,265 And when I came home and learned my Margaret had died... 669 01:04:13,183 --> 01:04:15,310 Whatever was left of my old self, 670 01:04:15,476 --> 01:04:18,479 it seemed to disappear into a black hole. 671 01:04:20,899 --> 01:04:23,151 And then Robert came calling. 672 01:04:24,945 --> 01:04:27,572 As you said, it was too easy. 673 01:04:37,373 --> 01:04:40,376 Fucking seniors and their raisins... 674 01:04:43,004 --> 01:04:44,255 If he's not here by now... 675 01:04:46,132 --> 01:04:48,218 He's probably out there, watching us. 676 01:04:50,178 --> 01:04:53,389 Well, if he is, let's give him something to watch. 677 01:05:29,134 --> 01:05:30,301 Oh, Jesus. 678 01:05:31,970 --> 01:05:34,055 Go back inside, Rita. 679 01:05:35,015 --> 01:05:36,016 Please. 680 01:05:50,155 --> 01:05:54,200 You must be the nosey fucking neighbour, huh? 681 01:05:54,367 --> 01:05:57,787 You should be minding your own business, if you know what's best. 682 01:05:57,954 --> 01:05:59,622 You know Finbar? 683 01:05:59,789 --> 01:06:02,833 Never had the pleasure. But I will. 684 01:06:03,001 --> 01:06:05,461 Mr. Murphy has done something. 685 01:06:05,628 --> 01:06:07,172 Something unforgivable. 686 01:06:08,673 --> 01:06:11,217 - What are you doing? - I'm going to kill her. 687 01:06:11,384 --> 01:06:12,760 We've got no advantage. 688 01:06:12,928 --> 01:06:15,055 "Advantage"? What's that, war talk? 689 01:06:15,221 --> 01:06:18,683 Put it down. I don't want Rita getting caught in the crossfire. 690 01:06:20,726 --> 01:06:22,938 God, it's lonely out here... 691 01:06:24,355 --> 01:06:27,733 Especially for a frail, old one, like yourself. 692 01:06:30,070 --> 01:06:33,614 If you see your friend, you can give him a message. 693 01:06:33,781 --> 01:06:35,908 I'll tell him a mouthy bitch sent it. 694 01:06:39,162 --> 01:06:39,996 Do. 695 01:06:46,752 --> 01:06:48,421 Talk about a cruel woman. 696 01:06:48,588 --> 01:06:49,672 Conan! 697 01:06:51,174 --> 01:06:52,217 Come on! 698 01:07:13,654 --> 01:07:14,822 Oh, God... 699 01:07:16,241 --> 01:07:17,242 Grab her legs. 700 01:07:17,825 --> 01:07:19,035 You go first. 701 01:07:24,374 --> 01:07:28,003 Two cottages down from the crossroads. The one with the flowers. 702 01:07:28,169 --> 01:07:31,381 - Who is this again? - For God's sake, it doesn't matter. 703 01:07:31,547 --> 01:07:35,301 Look, you're a doctor. Just go to her, alright? Please! 704 01:07:48,273 --> 01:07:49,649 Here we are. 705 01:07:51,984 --> 01:07:53,611 Home sweet home. 706 01:07:57,740 --> 01:07:59,992 There you go... Good boy. 707 01:08:05,831 --> 01:08:07,958 There's some money's worth here. 708 01:08:08,626 --> 01:08:11,337 No wonder you need someone to buy your bingo books. 709 01:08:11,504 --> 01:08:13,756 Maybe I just wanted the conversation? 710 01:08:16,342 --> 01:08:17,635 Do you play this thing? 711 01:08:18,344 --> 01:08:19,845 Just a chord or two. 712 01:08:20,263 --> 01:08:22,765 No training or nothing, just teaching myself. 713 01:08:28,771 --> 01:08:30,356 I'll make my own record someday. 714 01:08:31,982 --> 01:08:34,569 Maybe over there in California, 715 01:08:34,735 --> 01:08:36,946 if I can save enough for the journey. 716 01:08:38,114 --> 01:08:40,366 The people over there just seem... 717 01:08:41,284 --> 01:08:42,910 ...Free, or something. 718 01:08:44,829 --> 01:08:46,831 Enjoying life, you know what I mean? 719 01:09:25,161 --> 01:09:27,955 I don't recall you buying the paper before. 720 01:09:28,123 --> 01:09:30,333 I don't recall you being sober. 721 01:09:37,632 --> 01:09:38,466 Hiya, Pat. 722 01:09:39,049 --> 01:09:41,886 - Hiya. - Give us twenty Gold, will you? 723 01:09:46,849 --> 01:09:47,892 Finbar. 724 01:09:49,685 --> 01:09:53,689 Poor fella must have been a hermit. I'd never saw him in the town. 725 01:09:54,315 --> 01:09:57,277 Went by the name of Robert McQue. 726 01:09:57,902 --> 01:10:00,113 - Did you know him at all? - No. 727 01:10:01,489 --> 01:10:04,325 The mother said it was a woman that did the killing. 728 01:10:04,492 --> 01:10:06,744 I can't make head nor tail of it at all. 729 01:10:08,204 --> 01:10:11,624 I was wondering if the sign had something to do with it? 730 01:10:11,791 --> 01:10:14,710 You know, maybe the sign was a... sign. Anyway... 731 01:10:15,378 --> 01:10:19,507 I'll get detectives down from Dublin. There'll be nothing for me to do. 732 01:10:21,592 --> 01:10:24,595 Oh, you never told me you had a nephew. 733 01:10:28,141 --> 01:10:31,101 Aye, nice lad. I don't see him that much. 734 01:10:31,269 --> 01:10:34,480 - Do you mind dropping me by Sinéad's? - Oh, get in. 735 01:10:44,282 --> 01:10:45,325 Well... 736 01:10:46,116 --> 01:10:47,910 Cheers for the ride, Vinny. 737 01:10:48,077 --> 01:10:52,373 Hey, don't be smug about it. I can't be seen to have favourites. 738 01:10:52,540 --> 01:10:53,624 Get on with it. 739 01:11:45,175 --> 01:11:46,135 Back in! 740 01:11:48,053 --> 01:11:49,889 - Come on! - Come on, come on! 741 01:11:53,601 --> 01:11:55,185 "Stay low." 742 01:11:56,479 --> 01:11:59,064 "Stay out of sight." And you come to a football match? 743 01:11:59,231 --> 01:12:00,858 He'd be here. 744 01:12:06,656 --> 01:12:09,074 Rats. All we know is fucking rats. 745 01:12:12,287 --> 01:12:13,788 They didn't get your good side. 746 01:12:13,954 --> 01:12:15,956 This pushes us into a corner. We'll have to leg it. 747 01:12:16,123 --> 01:12:19,251 - Not yet. - Anybody could recognise us! 748 01:12:19,419 --> 01:12:23,381 Curtis is dead. Try to give an ounce of shit. 749 01:12:30,721 --> 01:12:33,891 Burn the fucker's place for Curtis, then we get out of here. 750 01:12:34,058 --> 01:12:37,603 Get to Amsterdam. France, maybe. We've got money, we start over. 751 01:12:37,770 --> 01:12:39,689 Have you lost your fucking mind? 752 01:12:39,855 --> 01:12:44,610 Run off and leave Ireland? So what's the point of all this then? 753 01:12:44,777 --> 01:12:47,447 - If we want to live... - So they died for nothing? 754 01:12:47,613 --> 01:12:49,990 Just for a while, until things settle. 755 01:12:53,160 --> 01:12:57,206 Am I the only one who understands what we're fighting for? 756 01:12:57,707 --> 01:13:00,543 We're not fucking leaving. 757 01:13:02,211 --> 01:13:06,382 Someone hired Murphy to kill Curtis. We need to find out who. 758 01:13:06,549 --> 01:13:11,095 The old lady, the fucking shopkeeper... Someone knows where he is. 759 01:13:12,805 --> 01:13:14,390 We'll have to pry it from them. 760 01:13:27,277 --> 01:13:28,404 I gotta find the loo. 761 01:13:28,571 --> 01:13:32,575 Maybe the two of you can come up with just one fucking idea while I'm gone? 762 01:13:35,285 --> 01:13:36,286 Finbar! 763 01:13:38,205 --> 01:13:39,039 Hassan. 764 01:13:39,707 --> 01:13:42,460 - My biggest fan. - So you stuck around? 765 01:13:43,461 --> 01:13:45,087 What do you think? 766 01:13:45,254 --> 01:13:49,216 They all look so bloodthirsty. I don't know who to root for. 767 01:13:49,384 --> 01:13:51,260 - Hi, Sinéad. - What about you, Finbar? 768 01:13:51,427 --> 01:13:53,763 Not too bad. Wee Moya? 769 01:13:53,929 --> 01:13:57,307 She's around here somewhere. Up to something, I'm sure. 770 01:13:57,475 --> 01:13:58,308 She's grand. 771 01:13:58,893 --> 01:14:00,728 - We're good. - Good. 772 01:14:01,479 --> 01:14:03,063 Okay, I'll see you. 773 01:14:04,273 --> 01:14:06,108 - See you later tonight? - Aye. 774 01:14:39,809 --> 01:14:41,477 Finbar Murphy? 775 01:14:43,479 --> 01:14:44,522 Doireann McCann. 776 01:14:49,694 --> 01:14:50,736 It's "Doireann". 777 01:14:52,154 --> 01:14:55,533 I've only seen it printed, and they've printed a lot about you. 778 01:14:56,116 --> 01:14:59,369 Tell me who ordered the hit or I'll put you down here to die 779 01:14:59,537 --> 01:15:01,163 in this shit-fed turf. 780 01:15:01,872 --> 01:15:04,709 Look, we've killed each other's friends. 781 01:15:04,875 --> 01:15:06,001 Let's draw the line. 782 01:15:06,168 --> 01:15:10,047 - Walk away, and no-one... - No, no, no. Fuck you. 783 01:15:10,214 --> 01:15:14,093 I killed a degenerate bottom feeder. Curtis was my brother. 784 01:15:14,259 --> 01:15:18,138 Then you must've known about his... tendencies? 785 01:15:23,603 --> 01:15:24,645 Give me the name. 786 01:15:25,145 --> 01:15:25,980 Easy. 787 01:15:26,564 --> 01:15:29,775 Alright, I can bring him to you. Easier that way. 788 01:15:31,193 --> 01:15:34,989 You're just going to have this "whoever" turn themselves over? 789 01:15:35,155 --> 01:15:37,074 Convinced your boy into my car, didn't I? 790 01:15:39,326 --> 01:15:41,453 Meet back here, eight o'clock. 791 01:15:41,621 --> 01:15:43,539 It'll be quiet, no-one will see. 792 01:15:43,706 --> 01:15:46,709 No, fuck right off! Do you think I'm stupid? 793 01:15:48,836 --> 01:15:50,337 We'll meet at that pub. 794 01:15:51,255 --> 01:15:53,591 - Wrights? - That's it. 795 01:15:54,091 --> 01:15:56,468 Full of merry fucking villagers, 796 01:15:56,636 --> 01:15:59,722 none of who suspect you're a murdering bastard, I suppose? 797 01:15:59,889 --> 01:16:00,931 So no tricks. 798 01:16:01,516 --> 01:16:04,434 I won't have you hurting anyone else in this town. 799 01:16:04,602 --> 01:16:05,645 You be there. 800 01:16:05,811 --> 01:16:09,314 Or we leave a special delivery that'll blow that pub all over Donegal. 801 01:16:11,567 --> 01:16:14,654 If anything happens to us, people will come looking, 802 01:16:14,820 --> 01:16:16,572 people a lot worse than me, 803 01:16:16,739 --> 01:16:19,158 and they'll tear through this God forsaken place. 804 01:16:19,324 --> 01:16:22,953 And that quaint little nosey neighbour lady of yours? 805 01:16:24,038 --> 01:16:25,998 No-one will be safe... 806 01:16:27,166 --> 01:16:28,500 Fucking eejit! 807 01:16:59,865 --> 01:17:02,827 You take my pistol and nip off without a pip? 808 01:17:02,993 --> 01:17:06,914 - Into your dramatics, aren't you? - I found the leader. 809 01:17:07,414 --> 01:17:09,249 She didn't take to my ceasefire. 810 01:17:09,875 --> 01:17:13,128 She left me no choice. I'm going to finish her. 811 01:17:14,254 --> 01:17:17,466 - Finish all of them. - How do you plan on doing that? 812 01:17:17,633 --> 01:17:19,468 It'll be good and public. 813 01:17:20,177 --> 01:17:24,056 So if anyone comes looking for blood, they'll come for me, 814 01:17:24,223 --> 01:17:25,766 leave this town out of it. 815 01:17:26,350 --> 01:17:28,644 You can go, I'll be fine on my own. 816 01:17:28,811 --> 01:17:30,646 No way, José. 817 01:17:31,355 --> 01:17:35,442 The great Finbar Murphy's going to war. I'll be fucked if I'm missing out! 818 01:17:40,865 --> 01:17:42,199 Good boy. 819 01:17:51,166 --> 01:17:52,209 Knock, knock. 820 01:17:54,378 --> 01:17:55,337 Moya... 821 01:17:55,755 --> 01:17:56,922 A wee gift for you. 822 01:17:58,090 --> 01:18:00,509 Will you take him? He's yours. 823 01:18:01,135 --> 01:18:02,637 What's his name? 824 01:18:02,803 --> 01:18:04,972 You know, I never gave him a name. 825 01:18:05,139 --> 01:18:06,181 What do you think? 826 01:18:06,849 --> 01:18:09,268 He looks like a... Seán. 827 01:18:09,977 --> 01:18:10,936 Aye. 828 01:18:11,436 --> 01:18:13,272 Take good care of him, won't you? 829 01:18:14,023 --> 01:18:16,817 It's good to care, even if it hurts. 830 01:18:16,984 --> 01:18:18,402 Keeps you human. 831 01:18:18,861 --> 01:18:19,820 Okay? 832 01:18:22,489 --> 01:18:23,699 Bye, Seán. 833 01:18:54,521 --> 01:18:55,815 You wanted an audience. 834 01:18:56,732 --> 01:18:58,567 We'll meet them inside. 835 01:18:59,568 --> 01:19:01,570 Tell them I've got the fella out back. 836 01:19:01,737 --> 01:19:03,488 Where I'll be waiting for them. 837 01:19:04,406 --> 01:19:06,033 Now that's an advantage. 838 01:19:07,076 --> 01:19:09,369 See? I was listening. 839 01:19:11,246 --> 01:19:12,081 No. 840 01:19:13,373 --> 01:19:15,375 I have an advantage of my own. 841 01:19:17,753 --> 01:19:19,588 Go on now, take this. 842 01:19:21,548 --> 01:19:26,178 There's an envelope in the outer pocket. Give it to Robert's mother for me. 843 01:19:27,054 --> 01:19:28,430 The rest is yours. 844 01:19:29,181 --> 01:19:32,476 - What are you getting at? We agreed... - We agreed on nothing. 845 01:19:33,185 --> 01:19:36,897 Now, listen. There's nothing more here for you now. 846 01:19:37,064 --> 01:19:38,273 This is my war. 847 01:19:38,858 --> 01:19:42,277 Take that money. Let it be my hand-down to you. 848 01:19:43,320 --> 01:19:45,197 You don't have to use that again. 849 01:19:46,531 --> 01:19:49,118 You're young, find something else to do. 850 01:19:49,284 --> 01:19:50,828 Get to California. 851 01:19:51,370 --> 01:19:54,790 I'm not saying you need to be a saint or anything like that. 852 01:19:55,791 --> 01:19:58,043 Just don't waste your life doing this. 853 01:20:05,843 --> 01:20:07,511 Nobody ever gave me nothing. 854 01:20:10,597 --> 01:20:13,600 My advice has more value than that money, son. 855 01:20:13,768 --> 01:20:15,019 Trust me on this. 856 01:20:16,728 --> 01:20:17,729 Go on. 857 01:21:14,786 --> 01:21:18,665 - Jumpy tonight, aren't we? - Jesus, Vincent, I've got an old heart. 858 01:21:18,833 --> 01:21:22,252 But you've a young spirit. Come on, we're sitting over here. 859 01:21:34,764 --> 01:21:37,059 Back-stabber's in the trees. 860 01:21:37,226 --> 01:21:41,063 He didn't try anything at the pitch. Not with the crowd. 861 01:21:42,689 --> 01:21:43,523 Right. 862 01:21:44,399 --> 01:21:47,486 I'll peep in first. Conan, you bring the case in after. 863 01:21:47,652 --> 01:21:50,572 - Why him? - Because you're shit with a pistol. 864 01:21:50,739 --> 01:21:53,158 Because I went for Curtis, with no help from you. 865 01:21:53,325 --> 01:21:55,369 Because I organised this trade. 866 01:21:55,535 --> 01:21:58,163 And I because I-fucking-said so! 867 01:21:59,831 --> 01:22:00,832 Fine. 868 01:22:01,333 --> 01:22:02,960 Just keep the car lit. 869 01:22:03,543 --> 01:22:07,381 Any foul play, you set that timer and we'll get the fuck out, you hear? 870 01:22:08,423 --> 01:22:11,218 - Scorch the bastards. - Half the village is in there. 871 01:22:11,385 --> 01:22:14,346 And some who can hang those dead kids round our necks. 872 01:22:17,391 --> 01:22:19,643 I was hoping for a quieter night tonight. 873 01:22:19,809 --> 01:22:22,229 You know, a few stories, a bit of a yarn... 874 01:22:23,981 --> 01:22:26,400 How you getting on with your Russian book? 875 01:22:26,901 --> 01:22:28,443 Not finished it yet. 876 01:22:29,444 --> 01:22:31,530 I daresay you would enjoy it, though. 877 01:22:32,531 --> 01:22:35,492 - A bit of mystery and intrigue, is it? - Aye. 878 01:22:36,618 --> 01:22:40,247 There's a clever detective investigating a gruesome murder. 879 01:22:40,414 --> 01:22:42,332 Name of Porfiry. 880 01:22:43,250 --> 01:22:46,711 He's tenacious in his quest for the truth. 881 01:22:47,879 --> 01:22:52,759 Drawing out of the suspect how much his isolation's destroying him. 882 01:22:53,843 --> 01:22:55,179 Eating away at him... 883 01:22:56,888 --> 01:23:00,100 Making him understand that the power to end it... 884 01:23:01,518 --> 01:23:02,811 ...It's all his. 885 01:23:06,648 --> 01:23:09,276 So keen instincts, this detective? 886 01:23:10,194 --> 01:23:12,612 He reminds me of you, actually. 887 01:23:14,198 --> 01:23:17,617 - Does he get his man in the end? - I don't know. 888 01:23:27,294 --> 01:23:29,421 Will your nephew be in tonight? 889 01:23:29,588 --> 01:23:31,006 Or has he moved on? 890 01:23:39,556 --> 01:23:43,477 You don't trade books for a living, do you, Finbar? 891 01:23:49,274 --> 01:23:51,110 What is it that you do? 892 01:23:52,569 --> 01:23:53,612 Vinny... 893 01:23:55,405 --> 01:23:56,823 You don't want to know. 894 01:23:56,991 --> 01:23:59,534 If you need to tell me something, I could help. 895 01:24:04,123 --> 01:24:06,333 No, Vinny, you can't. 896 01:24:16,926 --> 01:24:18,345 Jesus... Moya! 897 01:24:18,512 --> 01:24:20,514 Come on, you have to scoot on home. 898 01:24:20,680 --> 01:24:23,058 - Where are we going? - This is no place for children. 899 01:24:23,225 --> 01:24:26,061 - But I'm allowed in the bar! - Not tonight. 900 01:24:26,228 --> 01:24:28,063 - I need you to go. - I want Seán to meet Ma. 901 01:24:28,230 --> 01:24:30,690 - Not tonight. Take Séan and go home. - But... 902 01:24:30,857 --> 01:24:34,986 Séan can meet your ma some other time. Go home, now! 903 01:25:03,473 --> 01:25:05,059 String us away, lad! 904 01:26:53,583 --> 01:26:56,545 - Quite a crowd. - Aye. 905 01:26:57,003 --> 01:27:00,715 And your partners-in-crime? You said no funny business. 906 01:27:00,882 --> 01:27:02,884 They're around, be sure of it. 907 01:27:03,843 --> 01:27:07,138 Now just produce the fucker and you can get back to your music. 908 01:27:09,015 --> 01:27:11,017 Meet out back, where we can hear ourselves. 909 01:27:11,185 --> 01:27:15,564 You move from that fucking spot and I promise you, I'll shoot you dead. 910 01:27:22,779 --> 01:27:24,281 Alright. It was me... 911 01:27:24,448 --> 01:27:28,452 Don't you love how a song can just fill your heart with joy? 912 01:27:28,618 --> 01:27:29,661 Eh? 913 01:27:30,454 --> 01:27:31,663 The music... 914 01:27:32,956 --> 01:27:36,960 Makes you want to just grab a doll and kiss the face clean off her. 915 01:27:37,126 --> 01:27:39,338 - This how you cunts court? - How am I doing? 916 01:27:39,504 --> 01:27:41,005 Aren't I a bit ripe? 917 01:27:43,174 --> 01:27:45,594 I'd target any woman who's up for it... 918 01:27:46,470 --> 01:27:47,512 ...Doireann. 919 01:27:50,932 --> 01:27:52,934 Grateful for your charity, Finbar. 920 01:27:54,269 --> 01:27:56,313 But a saint's got to be a sinner first. 921 01:27:56,480 --> 01:27:57,814 - This him? - Calm down. 922 01:27:57,981 --> 01:28:00,734 - I told you, it was me... - Course it's me. 923 01:28:00,900 --> 01:28:04,529 Why don't we all go out back, and... 924 01:28:06,948 --> 01:28:08,157 Get down! 925 01:28:22,256 --> 01:28:23,715 Fuck! 926 01:28:28,970 --> 01:28:29,804 Fuck. 927 01:28:32,432 --> 01:28:34,058 That's mine, bastard. 928 01:28:35,394 --> 01:28:37,437 The dumb bitch, she shot me! 929 01:28:47,656 --> 01:28:48,490 Come on. 930 01:28:58,458 --> 01:29:01,461 Just letting you know I'm still here, Doireann! 931 01:29:12,514 --> 01:29:15,266 Jesus Why the fuck did you come back? 932 01:29:17,561 --> 01:29:19,354 Hasan, stay down! Stay down! 933 01:30:33,261 --> 01:30:35,096 All your money's in my car. 934 01:30:37,891 --> 01:30:40,894 Guessing you'll get out to California before me. 935 01:33:13,713 --> 01:33:14,756 Finbar. 936 01:34:42,636 --> 01:34:44,095 Looking for him to save you? 937 01:34:46,681 --> 01:34:49,308 I'm not the one who needs saving. 938 01:34:51,185 --> 01:34:52,896 I've done what I've done. 939 01:34:53,813 --> 01:34:55,606 And I had my reasons. 940 01:34:56,607 --> 01:34:58,777 And the Lord knows them. 941 01:35:02,947 --> 01:35:05,491 I'll take no judgement from you. 942 01:35:07,285 --> 01:35:09,287 I'm not here to judge. 943 01:35:13,624 --> 01:35:15,459 We've all got our reasons. 944 01:35:20,423 --> 01:35:22,550 Just shoot me. 945 01:35:25,553 --> 01:35:26,971 You're at your end. 946 01:35:28,222 --> 01:35:29,473 Make your peace. 947 01:35:33,895 --> 01:35:34,938 My... 948 01:35:36,355 --> 01:35:37,565 My brother... 949 01:35:42,987 --> 01:35:44,613 He's all alone. 950 01:35:49,828 --> 01:35:52,163 I'll make sure you join him. 951 01:36:51,973 --> 01:36:53,432 Those brutes didn't get you. 952 01:36:57,103 --> 01:37:00,273 Rita, I am so sorry. 953 01:37:00,439 --> 01:37:02,066 It's fine, Finbar. 954 01:37:05,111 --> 01:37:07,238 You never asked what I did for a living. 955 01:37:09,448 --> 01:37:10,867 Should I have? 956 01:37:16,039 --> 01:37:20,418 It's a shame, nothing grew. I should have started it ages ago. 957 01:37:20,584 --> 01:37:21,878 Oh... 958 01:37:24,172 --> 01:37:25,840 No. You keep it. 959 01:37:26,966 --> 01:37:29,928 Maybe somewhere down the road, you'll try again? 960 01:37:39,103 --> 01:37:40,313 Bye, Rita. 961 01:37:41,022 --> 01:37:43,649 You take care, yeah? 71148

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.