Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,040 --> 00:00:01,996
Previously on "Heartland"...
2
00:00:02,999 --> 00:00:06,869
- Grandpa!
- I need your help, he's not doing well!
3
00:00:06,903 --> 00:00:09,438
Tim, I just want it done so
that we can move in.
4
00:00:09,472 --> 00:00:12,508
But you kids picked a project
that requires a gut reno,
5
00:00:12,542 --> 00:00:15,711
and obviously you don't have
enough time to devote to it, so.
6
00:00:15,745 --> 00:00:18,313
This will always be a part
of her life.
7
00:00:18,348 --> 00:00:21,784
This is her life. So I'll be the one
who comes to see her and Katie.
8
00:00:25,688 --> 00:00:29,124
I can't do it, Ty. I
need you to do it your way.
9
00:00:29,159 --> 00:00:33,128
That's a boy. That's a good boy.
10
00:01:19,776 --> 00:01:22,978
You're a good boy. Whoa,
Spartan.
11
00:01:23,012 --> 00:01:24,847
Oh, so you finally decided to
catch up, did ya?
12
00:01:24,881 --> 00:01:26,815
I wasn't that far behind.
13
00:01:26,850 --> 00:01:28,650
Good boy.
14
00:01:48,705 --> 00:01:50,891
What're you doing standing
there?
15
00:01:50,911 --> 00:01:53,005
C'mon, we got work to do.
16
00:02:03,019 --> 00:02:05,124
- Hi, girls.
- Hey!
17
00:02:05,144 --> 00:02:07,170
Hi.
18
00:02:07,190 --> 00:02:08,690
- What are you doing?
- We're just picking up equipment
19
00:02:08,725 --> 00:02:10,192
to take to the Cowboy
Competition.
20
00:02:10,226 --> 00:02:12,394
But I thought that wasn't
for a couple of weeks.
21
00:02:12,428 --> 00:02:13,962
Yeah, it turns out there was
another event that same weekend,
22
00:02:13,997 --> 00:02:15,964
so I had to move mine up.
23
00:02:15,999 --> 00:02:17,933
It's been, uh, quite the mad
scramble,
24
00:02:17,967 --> 00:02:21,270
but luckily, Lisa offered to
help out.
25
00:02:21,304 --> 00:02:23,238
Called in a few favours. I think
things are coming along well.
26
00:02:23,273 --> 00:02:25,073
We still have a few spaces open.
27
00:02:25,108 --> 00:02:26,441
I don't know if you thought
any more about competing, Amy,
28
00:02:26,476 --> 00:02:28,206
but we would love to have you.
29
00:02:28,226 --> 00:02:30,026
Yeah, you know what? That'd
be fun.
30
00:02:30,046 --> 00:02:31,107
How about you, Georgie?
31
00:02:31,127 --> 00:02:33,415
Well, what is the
Cowboy Competition anyway?
32
00:02:33,449 --> 00:02:35,838
It's a race that challenges
the speed and ability
33
00:02:35,858 --> 00:02:37,519
of a working ranch horse.
34
00:02:37,554 --> 00:02:40,389
But not just a race. I mean,
there's-there's skill tests along the way.
35
00:02:40,423 --> 00:02:42,724
There's roping and branding.
It's real cowboy stuff.
36
00:02:42,759 --> 00:02:44,826
I mean, it's not trick
riding but...
37
00:02:44,861 --> 00:02:46,161
think you might wanna give it
a go?
38
00:02:46,195 --> 00:02:47,663
Yeah, count me in.
39
00:02:47,697 --> 00:02:50,576
- Good! I like it!
- Good.
40
00:02:52,969 --> 00:02:55,404
Ugh! Ugh.
41
00:02:55,438 --> 00:02:57,453
Tim, what're you doing?
42
00:02:57,473 --> 00:03:00,242
Oh, I'm sorry, are you still
sleeping?
43
00:03:00,276 --> 00:03:02,510
Yes, I was sleeping.
44
00:03:02,545 --> 00:03:03,979
Amy and I were working late last night
45
00:03:04,013 --> 00:03:06,047
and, uh, we crashed here.
46
00:03:06,082 --> 00:03:07,315
Well, you're the one that's
always on me
47
00:03:07,350 --> 00:03:09,117
about finishing this place.
48
00:03:09,151 --> 00:03:10,952
I can't work to your schedule.
49
00:03:10,987 --> 00:03:13,221
Can you do me a favour? Can
you...
50
00:03:13,256 --> 00:03:14,623
Can you work on something quieter?
51
00:03:14,657 --> 00:03:16,558
I just... I could use some
more sleep.
52
00:03:16,592 --> 00:03:19,094
- Fine.
- Thank you.
53
00:03:19,128 --> 00:03:20,924
Thank you.
54
00:03:24,934 --> 00:03:27,402
What about you? You got this
under control?
55
00:03:27,436 --> 00:03:29,404
- Just...
- I'm just...
56
00:03:29,438 --> 00:03:32,173
I'm just saying that
grout looks a little thin.
57
00:03:32,208 --> 00:03:33,608
Oh, gosh, don't you worry
about me.
58
00:03:33,643 --> 00:03:35,644
This grout is fine.
59
00:03:35,678 --> 00:03:38,584
Okay, fine. You're getting
grey dust everywhere.
60
00:03:45,054 --> 00:03:46,554
Ugh! Ugh!
61
00:03:54,397 --> 00:03:56,464
The race is gonna be awesome.
62
00:03:56,499 --> 00:03:58,433
They've got roping, pole bending
all kinds of cool stuff.
63
00:03:58,467 --> 00:04:00,101
Yeah. Lisa had to come in
last minute
64
00:04:00,136 --> 00:04:01,636
but it's really coming together.
65
00:04:01,671 --> 00:04:03,672
Well, it sounds great, guys.
66
00:04:03,706 --> 00:04:06,541
Hey, Grandpa, how's the, uh,
bathroom tiling coming along?
67
00:04:06,575 --> 00:04:09,344
Oh, fine. it's your father
that's impossible.
68
00:04:09,378 --> 00:04:12,380
I'd rather be dragged behind a
truck down a gravel road
69
00:04:12,415 --> 00:04:15,884
than listen to Tim tell me how
to use a trowel.
70
00:04:15,918 --> 00:04:18,386
Amy, I'm sorry, but at this rate
71
00:04:18,421 --> 00:04:20,109
that loft is never gonna get finished.
72
00:04:20,129 --> 00:04:21,851
It's getting there.
73
00:04:23,526 --> 00:04:25,026
What's all this?
74
00:04:25,061 --> 00:04:26,895
Oh! You know, I printed
these out for you.
75
00:04:26,929 --> 00:04:29,864
Uh, there are some great ranch
horses for sale in the area.
76
00:04:29,899 --> 00:04:31,199
Some of them are even a pretty
good deal.
77
00:04:31,233 --> 00:04:32,701
Well, I appreciate the gesture.
78
00:04:32,735 --> 00:04:34,636
I'm not looking for a horse.
79
00:04:34,670 --> 00:04:37,038
Okay. Well, how about some
breakfast then?
80
00:04:37,073 --> 00:04:41,209
I can make, uh, eggs,
pancakes, bacon...
81
00:04:41,243 --> 00:04:43,678
Ooh! How about these moose
sausages you like?
82
00:04:43,713 --> 00:04:47,882
- There's one thing you can do.
- Anything.
83
00:04:47,917 --> 00:04:51,186
You can stop treating me
like I'm made out of glass.
84
00:04:56,759 --> 00:04:59,427
- What about breakfast?
- Not hungry.
85
00:05:06,009 --> 00:05:07,802
I have an idea.
86
00:05:12,274 --> 00:05:14,365
Buddy?
He's the perfect horse for Jack
87
00:05:14,385 --> 00:05:15,610
and I'm gonna prove it.
88
00:05:15,644 --> 00:05:18,013
I'm gonna enter the Cowboy
Competition on this guy.
89
00:05:18,047 --> 00:05:20,048
I don't know, Georgie. It's
too soon.
90
00:05:20,082 --> 00:05:22,283
And roping and branding take
a lot of practice.
91
00:05:22,318 --> 00:05:23,752
It's not something you can
just take up,
92
00:05:23,786 --> 00:05:25,224
especially on a new horse.
93
00:05:25,244 --> 00:05:28,256
I know, but I'm worried about
Jack and I know you are, too.
94
00:05:28,290 --> 00:05:29,893
Of course we are,
sweetheart, but...
95
00:05:29,913 --> 00:05:32,727
He hasn't ridden a horse
since he retired Paint,
96
00:05:32,762 --> 00:05:35,997
and now that Paint's gone,
what if he never rides again?
97
00:05:36,032 --> 00:05:38,452
Wouldn't it be great if he could
connect with another horse?
98
00:05:38,472 --> 00:05:39,601
With this horse?
99
00:05:39,635 --> 00:05:42,159
Yes, but you saw what just
happened in the kitchen.
100
00:05:42,179 --> 00:05:44,305
- He said he's not ready.
- Yeah.
101
00:05:44,340 --> 00:05:47,509
Georgie, Grandpa needs time to grieve.
102
00:05:47,543 --> 00:05:50,211
Jack misses riding. I know
he does!
103
00:05:50,246 --> 00:05:52,714
If he could just watch Buddy
and I compete in the race,
104
00:05:52,748 --> 00:05:56,117
he'll see what a great ranch
horse he can be.
105
00:05:58,412 --> 00:05:59,821
- Okay.
- Okay?
106
00:05:59,855 --> 00:06:01,890
You can enter him in the
Cowboy Competition,
107
00:06:01,924 --> 00:06:04,893
but don't expect Grandpa to
just change his mind suddenly.
108
00:06:04,927 --> 00:06:06,628
Yeah, and you'll be doing
all the training yourself
109
00:06:06,662 --> 00:06:09,431
because I'm up to my ears in
client horses.
110
00:06:09,465 --> 00:06:11,633
Plus, Casey's been texting me
to come help set up the course.
111
00:06:11,667 --> 00:06:13,701
And don't forget about your
chores and studying.
112
00:06:13,736 --> 00:06:16,233
Okay, I won't. I promise.
113
00:06:19,552 --> 00:06:22,343
Huh? We're gonna make Jack
love you.
114
00:06:26,180 --> 00:06:29,205
S09E05
Back in the Saddle
115
00:06:29,225 --> 00:06:32,447
sync and corrected by ninh
www.addic7ed.com
116
00:06:41,363 --> 00:06:47,702
♪ And at the break of day you
sank into your dream ♪
117
00:06:47,736 --> 00:06:49,571
♪ You dreamer
118
00:06:49,605 --> 00:06:51,873
♪ Oh, oh, oh, oh...
119
00:06:51,907 --> 00:06:53,541
♪ You dreamer...
120
00:06:57,195 --> 00:06:59,881
♪ You dreamer...
121
00:07:06,188 --> 00:07:08,790
If we make the riders go
that way, it should be okay.
122
00:07:08,824 --> 00:07:11,025
So there's two of everything?
123
00:07:11,060 --> 00:07:13,561
Yeah, 'cause, uh, two riders go out
at the same time, head-to-head,
124
00:07:13,596 --> 00:07:15,763
and then the fastest horse
through the course wins.
125
00:07:16,198 --> 00:07:17,532
So what's all this for?
126
00:07:17,566 --> 00:07:18,933
That's the Concession.
127
00:07:18,967 --> 00:07:20,668
I have an incredible caterer coming
128
00:07:20,702 --> 00:07:22,570
with the some delicious snack options...
129
00:07:22,604 --> 00:07:25,239
eggplant fritters, duck confit tacos...
130
00:07:25,274 --> 00:07:27,441
Wait. Duck confit? 'Cause I...
131
00:07:27,476 --> 00:07:29,043
Kinda just thought we'd have a
barbecue, you know?
132
00:07:29,077 --> 00:07:32,613
Hot dogs and hamburgers and...
some beer and soft drinks.
133
00:07:32,648 --> 00:07:35,249
Well, that was before I invited
all my English riding friends,
134
00:07:35,284 --> 00:07:38,553
and we have to get them excited
about this rodeo stuff somehow.
135
00:07:38,587 --> 00:07:41,389
Okay, um...
136
00:07:41,423 --> 00:07:42,957
Anyway, Amy, I could really
use some help
137
00:07:42,991 --> 00:07:44,625
getting the rest of the poles
out of that truck.
138
00:07:44,660 --> 00:07:46,093
- Would you mind?
- Yup, sure. No, I'll be right there.
139
00:07:46,128 --> 00:07:48,496
- Thanks.
- Oh, shoot! I have a date with a caterer.
140
00:07:48,530 --> 00:07:50,598
- I'll see you girls later.
- Oh, can I get a ride out to Heartland?
141
00:07:50,632 --> 00:07:52,133
- I have some training to do.
- Yeah, come with me.
142
00:07:52,167 --> 00:07:54,402
You're gonna be okay with
Buddy on your own?
143
00:07:54,436 --> 00:07:56,170
Yeah, totally. He's a roping
horse, right?
144
00:07:56,204 --> 00:07:57,805
He was, a long time ago.
145
00:07:57,839 --> 00:07:59,340
He's been through a lot since then.
146
00:07:59,374 --> 00:08:00,775
Just be patient with him.
147
00:08:00,809 --> 00:08:03,511
Okay, sure.
148
00:08:03,545 --> 00:08:05,046
Whoa, whoa, whoa, whoa.
149
00:08:05,080 --> 00:08:07,248
Take it easy there, old fella.
You might hurt yourself.
150
00:08:07,282 --> 00:08:09,550
Fine then. Use your bad shoulder.
151
00:08:09,585 --> 00:08:11,586
You know
152
00:08:11,620 --> 00:08:13,554
Ugh.
153
00:08:13,589 --> 00:08:15,990
- What?
- The General.
154
00:08:16,024 --> 00:08:18,859
So?
155
00:08:18,894 --> 00:08:20,895
Always drifting in and out
of here like he owns the place.
156
00:08:20,929 --> 00:08:22,525
You can't have your cake and
eat it, too.
157
00:08:22,545 --> 00:08:23,634
What does that even mean?
158
00:08:23,654 --> 00:08:27,537
Means what ever the General wants,
the General gets.
159
00:08:28,542 --> 00:08:31,339
I'm tired of everybody bending over
backwards for him all the time.
160
00:08:31,373 --> 00:08:34,508
You know what? Your jabs and
snarky comments,
161
00:08:34,543 --> 00:08:37,044
they're getting real old.
162
00:08:37,079 --> 00:08:40,414
Maybe it's time the two of you
just had an honest conversation.
163
00:08:40,449 --> 00:08:41,983
Just clear the air.
164
00:08:42,017 --> 00:08:43,751
Oh, thanks, Jack.
165
00:08:43,785 --> 00:08:45,820
I think that's the first time ever
166
00:08:45,854 --> 00:08:48,122
that you've given me advice
that I could actually use.
167
00:08:48,156 --> 00:08:51,392
That just means it's the
first time you ever listened.
168
00:08:53,295 --> 00:08:55,930
Who's this?
169
00:08:56,529 --> 00:08:59,066
- Daddy!
- Hey!
170
00:08:59,101 --> 00:09:01,535
Muah!
171
00:09:01,570 --> 00:09:04,038
We weren't expecting you
'til next week.
172
00:09:04,072 --> 00:09:05,473
Oh, you better check your
calendar then
173
00:09:05,507 --> 00:09:06,907
'cause next week is this week.
174
00:09:06,942 --> 00:09:09,710
I am sorry. I completely got
the dates mixed up.
175
00:09:09,745 --> 00:09:11,846
It's okay, it happens.
Georgie around?
176
00:09:11,880 --> 00:09:14,281
She's not home and we are
late for ballet.
177
00:09:14,316 --> 00:09:16,584
- We gotta go, we gotta go.
- Oh, uh, well, I can take her.
178
00:09:16,618 --> 00:09:18,252
No, no, no. I have to run
into Maggie's, anyway.
179
00:09:18,286 --> 00:09:19,820
We won't be long, 'kay? Come
on, come on, come on.
180
00:09:19,855 --> 00:09:21,247
Okay.
181
00:09:21,607 --> 00:09:24,992
- See you when you get back.
- You got the seat belt? Yup, bye.
182
00:09:25,027 --> 00:09:26,360
Good?
183
00:09:43,078 --> 00:09:44,945
Dad! I didn't know you were coming.
184
00:09:44,980 --> 00:09:46,380
Yeah, apparently no one did.
185
00:09:47,983 --> 00:09:51,152
Well, it feels like days
since I've seen you.
186
00:09:51,186 --> 00:09:52,787
Well, I know, and I'm only
dropping Georgie off
187
00:09:52,821 --> 00:09:54,121
and then going to meet the caterer.
188
00:09:54,156 --> 00:09:55,823
Well, but you've got time
for a coffee.
189
00:09:55,857 --> 00:09:58,893
- Well, I really don't, Jack.
- Yes, c-come on.
190
00:09:58,927 --> 00:10:00,161
All right.
191
00:10:03,265 --> 00:10:05,266
- Hi!
- Hey, how are you?
192
00:10:05,300 --> 00:10:08,102
- Nice to see you!
- You, too.
193
00:10:10,372 --> 00:10:12,039
I only have a few
days to become an expert roper
194
00:10:12,074 --> 00:10:14,008
for the Cowboy Competition.
195
00:10:14,042 --> 00:10:16,644
So this is Buddy, huh? The
one who was sick?
196
00:10:16,678 --> 00:10:19,714
Uh, yeah. He's all better
now and hopefully,
197
00:10:19,748 --> 00:10:22,650
if everything goes to plan,
he'll be Jack's new horse.
198
00:10:22,684 --> 00:10:24,618
Yeah, I was sorry to hear
about Paint.
199
00:10:24,653 --> 00:10:27,388
Jack hasn't ridden since his horse died.
200
00:10:27,422 --> 00:10:29,969
And he's sad. I know he is
201
00:10:29,989 --> 00:10:31,925
even though he won't admit it.
202
00:10:32,360 --> 00:10:35,296
Okay. Well, um...
203
00:10:35,330 --> 00:10:37,431
I'm here to help, if you need me.
204
00:10:37,466 --> 00:10:39,604
I don't know much about Cowboy
Competitions, but...
205
00:10:39,624 --> 00:10:41,035
That's okay.
206
00:10:41,069 --> 00:10:43,871
Buddy's a roper and Jack's
given me a few lessons,
207
00:10:43,905 --> 00:10:46,440
so, hopefully, by the time I
figure this rope out,
208
00:10:46,475 --> 00:10:48,976
Buddy will do the rest for me.
209
00:10:49,010 --> 00:10:52,313
Sounds good.
210
00:10:59,621 --> 00:11:02,389
Ugh, darn!
211
00:11:16,171 --> 00:11:17,605
Oh! Ungh!
212
00:11:17,639 --> 00:11:19,907
- Georgie!
- Ugh.
213
00:11:19,941 --> 00:11:22,910
- Hey, hey. Are you okay?
- Yeah, yeah, yeah. I'm fine.
214
00:11:22,944 --> 00:11:26,680
- Are you sure?
- I'm fine. I'm fine.
215
00:11:26,715 --> 00:11:30,151
Ah, geez. Okay, let's... why
don't we take a break, huh?
216
00:11:30,185 --> 00:11:31,752
- No. No, I-I...
- You come down to the Dude Ranch with me.
217
00:11:31,787 --> 00:11:34,088
- I can keep going.
- No, no, no. Well, just let's,
218
00:11:34,122 --> 00:11:36,557
let's wait till Amy shows up
then, all right?
219
00:11:36,591 --> 00:11:39,170
Don't worry. I'll-I'll get the expert.
220
00:11:41,763 --> 00:11:43,531
Things between us
aren't exactly great.
221
00:11:45,667 --> 00:11:48,169
I mean, I know I asked Lisa
for her help,
222
00:11:48,203 --> 00:11:50,771
but I didn't think she'd
completely take over.
223
00:11:50,806 --> 00:11:53,407
I mean, she wants to turn it
into this big thing, you know?
224
00:11:53,441 --> 00:11:56,110
At this point, I would be happy if
people just came out and I broke even.
225
00:11:56,144 --> 00:11:58,412
Lisa lives for this kind of thing.
226
00:11:58,446 --> 00:12:00,548
But I promise you, if you give
her a chance,
227
00:12:00,582 --> 00:12:02,783
she will make your event
something special.
228
00:12:02,818 --> 00:12:06,020
Just stick up for what you
want. You'll be okay.
229
00:12:07,878 --> 00:12:09,727
I'll try. Thanks.
230
00:12:10,497 --> 00:12:14,562
So how's the event coming along?
231
00:12:14,596 --> 00:12:18,899
Well, Casey and I aren't
exactly on the same page.
232
00:12:19,746 --> 00:12:21,368
Uh-oh.
233
00:12:21,403 --> 00:12:24,772
Well, she asked for my help and
she's vetoed every idea I've had.
234
00:12:24,806 --> 00:12:27,675
I mean, I don't know what her
rodeo friends are like,
235
00:12:27,709 --> 00:12:29,977
but I need more than imported
beer to impress mine.
236
00:12:30,011 --> 00:12:33,514
Hey, you think Casey's stubborn?
You oughta try dealing with Tim.
237
00:12:34,916 --> 00:12:37,284
Uh-Oh.
238
00:12:37,319 --> 00:12:39,898
How are race preparations coming?
239
00:12:39,918 --> 00:12:41,436
Oh...
240
00:12:41,456 --> 00:12:45,292
Fine. Just a little setback.
241
00:12:45,327 --> 00:12:48,395
Well, you look like you spend more
time on the ground than on the horse.
242
00:12:48,430 --> 00:12:49,830
Well, I could really use your help
243
00:12:49,865 --> 00:12:52,132
getting Buddy ready for the race.
244
00:12:52,152 --> 00:12:54,101
I can't.
245
00:12:54,135 --> 00:12:56,770
As much as I don't want to, I
need to help Tim in the loft.
246
00:12:56,805 --> 00:12:58,472
Please, Jack? Amy's too busy
247
00:12:58,506 --> 00:13:00,608
and I could really use your expertise.
248
00:13:00,642 --> 00:13:02,897
Since when do you need help
doing anything?
249
00:13:02,917 --> 00:13:04,044
Oh, come on.
250
00:13:04,079 --> 00:13:06,080
The race got bumped up and
she's had less time to train,
251
00:13:06,114 --> 00:13:09,730
and... what better way to
avoid Tim all afternoon?
252
00:13:11,467 --> 00:13:12,820
All right.
253
00:13:15,557 --> 00:13:17,157
- You're so dusty.
- I know.
254
00:13:23,730 --> 00:13:25,542
Hey, man.
255
00:13:26,721 --> 00:13:30,271
Uh, look, I'm just here to pick up some
endotracheal tubes Scott left for me.
256
00:13:30,291 --> 00:13:32,873
Just check on the counter.
257
00:13:35,540 --> 00:13:37,311
- Got it.
- Good.
258
00:13:37,613 --> 00:13:39,446
And next time, I think you
should find another vet.
259
00:13:39,481 --> 00:13:41,081
Scott and I are partners now
260
00:13:41,116 --> 00:13:43,450
and I don't wanna be your
supplier anymore.
261
00:13:43,485 --> 00:13:45,546
In fact, I'd be happy if I didn't
have to see you ever again.
262
00:13:45,566 --> 00:13:46,770
- Yeah.
- Good.
263
00:13:46,790 --> 00:13:48,147
Gotcha.
264
00:13:51,393 --> 00:13:53,392
What happened to this guy?
265
00:13:53,412 --> 00:13:55,663
Baby coyote.
266
00:13:55,697 --> 00:13:58,565
Scott found him on the side of
the road limping.
267
00:13:58,600 --> 00:14:01,201
We repaired his cruciate ligaments.
268
00:14:01,236 --> 00:14:04,104
You're not gonna keep him in this
cage until you release him, are you?
269
00:14:04,139 --> 00:14:06,474
Don't worry about it. I'm looking
for a place for him to convalesce.
270
00:14:06,494 --> 00:14:08,864
Well, I could take him at
the reserve.
271
00:14:09,348 --> 00:14:11,211
I don't think so.
272
00:14:11,246 --> 00:14:14,581
Look, I know you're still pissed
about that whole poaching thing.
273
00:14:14,616 --> 00:14:17,651
- I mean, I get it.
- "Whole poaching thing?"
274
00:14:17,686 --> 00:14:20,087
You mean how you profited off
the slaughter of animals?
275
00:14:20,121 --> 00:14:22,423
I don't plan on getting over
that any time soon.
276
00:14:22,457 --> 00:14:23,691
Maybe you didn't hear, but I
turned those guys in.
277
00:14:23,725 --> 00:14:26,694
- I did the right thing.
- Oh, you did?
278
00:14:26,728 --> 00:14:29,630
And how many bears were killed
before you grew a conscience?
279
00:14:29,664 --> 00:14:33,600
Whatever, man. I'm
just trying to help.
280
00:14:47,509 --> 00:14:49,818
Can I try it on the horse yet?
281
00:14:50,004 --> 00:14:52,953
Well, you haven't roped it
from there yet, so...
282
00:14:52,988 --> 00:14:55,545
just get the tip of your loop,
point it at the horns,
283
00:14:55,565 --> 00:14:56,675
and try again.
284
00:14:59,027 --> 00:15:02,254
- Yeah.
- Hey! There you go, sweetheart.
285
00:15:02,539 --> 00:15:03,664
Huh?
286
00:15:03,863 --> 00:15:05,699
So, you're doing this now?
287
00:15:06,334 --> 00:15:09,235
Okay, decided to throw in the towel?
288
00:15:09,270 --> 00:15:11,805
I'm working with Georgie.
289
00:15:11,839 --> 00:15:14,040
Then I'll be back to helping you.
290
00:15:14,075 --> 00:15:15,642
Yeah, it's a two-man job,
but, yeah,
291
00:15:15,676 --> 00:15:18,979
I'll find something to do.
292
00:15:19,013 --> 00:15:20,280
Well, I got some time
on my hands.
293
00:15:20,314 --> 00:15:22,852
Do you want me to... give you
a hand?
294
00:15:23,918 --> 00:15:25,452
Yeah, fine.
295
00:15:29,624 --> 00:15:31,191
Good luck.
296
00:15:39,955 --> 00:15:42,969
Now thread that part into
the basic strainer.
297
00:15:43,004 --> 00:15:45,138
- Yeah.
- Don't forget the gasket.
298
00:15:45,172 --> 00:15:47,880
- It's in there.
- You're sure?
299
00:15:48,191 --> 00:15:51,864
Yeah.
Don't rush. You're rushing, you know?
300
00:15:52,880 --> 00:15:55,048
- You got the washers?
- Yes.
301
00:15:55,082 --> 00:15:57,050
- You sure?
- Yeah, I'm positive.
302
00:15:57,084 --> 00:16:00,491
In fact, I-I got this covered.
Absolutely.
303
00:16:00,511 --> 00:16:02,756
Probably go a lot quicker if
we divide and conquer.
304
00:16:02,790 --> 00:16:06,572
Divide and conquer. Military term.
305
00:16:07,912 --> 00:16:10,096
You always get what
you want, don't you, General?
306
00:16:10,131 --> 00:16:13,466
Oh... That never
gets old.
307
00:16:13,501 --> 00:16:15,035
Can you just trust my judgment
on this?
308
00:16:15,069 --> 00:16:17,470
- Like... I got it.
- Your judgment.
309
00:16:17,505 --> 00:16:19,973
Says the man who let his
family slip through his fingers.
310
00:16:27,048 --> 00:16:29,015
Oh, thanks.
311
00:16:32,687 --> 00:16:34,988
I should take this.
312
00:16:35,022 --> 00:16:37,691
- Hey, Ty.
- Hey!
313
00:16:37,725 --> 00:16:39,859
You'll never guess who just
showed up at the clinic.
314
00:16:39,894 --> 00:16:42,028
Bob Granger.
315
00:16:42,063 --> 00:16:44,064
And what did he want?
316
00:16:44,098 --> 00:16:47,033
He was picking up some stuff
from Scott.
317
00:16:47,068 --> 00:16:49,636
Ugh. I can't believe Scott would have
anything to do with that lowlife.
318
00:16:49,670 --> 00:16:51,838
And he had the nerve to
offer up his reserve
319
00:16:51,872 --> 00:16:54,541
for that injured coyote pup I
was telling you about.
320
00:16:54,575 --> 00:16:56,376
There's lots of other places
that pup can go to recover.
321
00:16:56,410 --> 00:16:58,411
That's what I told him.
322
00:16:58,446 --> 00:17:00,213
Well, I'm almost done here
with Casey.
323
00:17:00,247 --> 00:17:01,781
If you want, I can help you
make some calls.
324
00:17:01,816 --> 00:17:03,249
That'd be great. Thanks, Amy.
325
00:17:03,284 --> 00:17:04,718
I'll see you back at the
office, okay?
326
00:17:04,752 --> 00:17:07,520
Okay, bye.
327
00:17:16,630 --> 00:17:18,098
Are you just gonna stand
there glaring at me
328
00:17:18,132 --> 00:17:21,768
or is there something you
wanna say?
329
00:17:24,405 --> 00:17:25,994
Yeah, actually, I got a few
things I'd like to say.
330
00:17:26,014 --> 00:17:26,887
Of course there is.
331
00:17:26,907 --> 00:17:28,675
First of all,
it's clear you haven't done much plumbing
332
00:17:28,709 --> 00:17:30,577
because you would know to
tighten those nuts
333
00:17:30,611 --> 00:17:32,645
before you ever turn on that water.
334
00:17:32,680 --> 00:17:34,914
Okay. That's an easy fix.
335
00:17:34,949 --> 00:17:36,182
I'd check the tail piece
again, too,
336
00:17:36,217 --> 00:17:39,352
'cause I know it's not straight.
337
00:17:39,386 --> 00:17:43,423
Gotcha. Anything else?
338
00:17:43,457 --> 00:17:45,692
- Being honest here?
- Of course.
339
00:17:45,726 --> 00:17:48,294
- I'm tired.
- Okay.
340
00:17:48,329 --> 00:17:50,096
Tired of throwing a parade for you
341
00:17:50,131 --> 00:17:52,766
every time you decide to grace
us with your presence.
342
00:17:52,800 --> 00:17:56,402
And I'm tired of my daughter
scheduling her life around you
343
00:17:56,437 --> 00:17:58,505
when you're the one who walked out.
344
00:18:02,042 --> 00:18:04,444
Mostly, I'm just tired of
being nice to you.
345
00:18:04,478 --> 00:18:07,413
Being nice to me?
346
00:18:07,448 --> 00:18:10,750
You've never ever been nice to me, Tim.
347
00:18:10,785 --> 00:18:12,752
And if we're being completely
honest here you never liked me,
348
00:18:12,787 --> 00:18:14,621
from the moment I set foot on
this property.
349
00:18:14,655 --> 00:18:16,990
Probably before that.
350
00:18:17,024 --> 00:18:18,558
Okay, you don't like me? You
know what? Newsflash.
351
00:18:18,592 --> 00:18:21,327
I don't like you either, Tim.
352
00:18:21,362 --> 00:18:24,280
- Signal received, General.
- That right there what is that?
353
00:18:24,300 --> 00:18:27,196
Calling me General all the time like
I'm some kind of dictator. I hate it.
354
00:18:27,216 --> 00:18:30,537
I call you General because you expect
everyone to bow to your every whim.
355
00:18:30,571 --> 00:18:32,338
Oh, that's funny, that's
really funny,
356
00:18:32,373 --> 00:18:35,628
'cause the only dictator I see
around here is you.
357
00:18:37,192 --> 00:18:38,678
I'm going for a walk.
358
00:18:38,712 --> 00:18:41,114
Yeah. Walk away.
359
00:18:41,148 --> 00:18:42,482
That's what you do best, isn't it?
360
00:18:42,516 --> 00:18:44,117
Yeah, it is. Here I go. Watch.
361
00:18:53,537 --> 00:18:55,448
Move out that swing, Georgie.
362
00:18:57,119 --> 00:18:59,186
And... now!
363
00:19:00,889 --> 00:19:03,557
Whoa! Whoa, Buddy, whoa!
364
00:19:03,592 --> 00:19:06,093
Dump your rope, dump your rope!
365
00:19:09,631 --> 00:19:11,098
I don't know what I'm doing
wrong?
366
00:19:11,133 --> 00:19:12,800
It's not you it's that horse.
367
00:19:12,835 --> 00:19:14,635
I don't think he's up for it.
368
00:19:14,670 --> 00:19:16,437
No, you're wrong, Buddy's a natural.
369
00:19:16,472 --> 00:19:18,139
Did you know he's a roping horse?
370
00:19:18,173 --> 00:19:21,794
Yes, Georgie, I do know
that. You told me.
371
00:19:21,814 --> 00:19:23,692
Why don't you get on him,
show me how it's done.
372
00:19:23,712 --> 00:19:27,034
Well, the only way you're gonna improve
is to keep at it. You're getting close.
373
00:19:27,054 --> 00:19:29,851
Yeah, but I don't want him
to develop any bad habits.
374
00:19:29,885 --> 00:19:31,742
Why don't you just... try him?
375
00:19:31,762 --> 00:19:33,788
No, no.
376
00:19:33,983 --> 00:19:35,522
You stick with it.
377
00:19:36,404 --> 00:19:38,926
I gotta get back to helping
Tim anyway.
378
00:19:48,804 --> 00:19:51,138
- We're home.
- Daddy!
379
00:19:51,173 --> 00:19:54,542
Oh! Kitty Kat! Unngghh! How
was your lesson?
380
00:19:54,576 --> 00:19:56,344
- Great!
- Yeah?
381
00:19:56,378 --> 00:19:58,116
Anything exciting happen
here while we were gone?
382
00:19:58,136 --> 00:20:00,348
Somehow your dad managed to
turn a nice gesture
383
00:20:00,382 --> 00:20:01,716
me helping with the loft
384
00:20:01,750 --> 00:20:03,751
into a laundry list of complaints.
385
00:20:03,786 --> 00:20:05,486
Turns out he's not my biggest fan.
386
00:20:05,521 --> 00:20:08,056
Big surprise there, right?
387
00:20:08,090 --> 00:20:09,808
Katie, why don't you go play
in your room, okay?
388
00:20:09,828 --> 00:20:12,563
- Okay.
- All right.
389
00:20:12,583 --> 00:20:15,363
Hey, I hope you know that none
of this is coming from me.
390
00:20:16,932 --> 00:20:19,867
I know, I know. You know, I
just...
391
00:20:19,902 --> 00:20:22,303
Hey, how's training going?
392
00:20:22,338 --> 00:20:24,572
It's not. Our plan's not working.
393
00:20:24,607 --> 00:20:27,175
Jack refuses to have anything
to do with Buddy.
394
00:20:27,209 --> 00:20:29,711
I never should have entered
that stupid race.
395
00:20:29,745 --> 00:20:31,446
Well, you can't expect Jack
just to get on a new horse
396
00:20:31,480 --> 00:20:34,046
and forget about all about
losing Paint, right?
397
00:20:34,066 --> 00:20:35,002
Life doesn't work like that.
398
00:20:35,022 --> 00:20:37,051
You know,
maybe Buddy's not the horse for him.
399
00:20:37,086 --> 00:20:39,654
Maybe he's gonna find another
horse... eventually.
400
00:20:39,688 --> 00:20:42,390
But Buddy is the right horse for him.
401
00:20:42,424 --> 00:20:44,826
I thought maybe once Jack saw
him in action,
402
00:20:44,860 --> 00:20:46,761
he'd wanna keep him, but...
403
00:20:46,795 --> 00:20:48,029
Buddy's not the roping horse
he used to be.
404
00:20:48,063 --> 00:20:49,631
Amy's too busy to train him,
405
00:20:49,665 --> 00:20:52,900
and now Jack doesn't want
anything to do with him.
406
00:20:52,935 --> 00:20:55,919
Everything is a huge mess right now.
407
00:20:56,572 --> 00:20:59,774
Look, you can't expect these
things to happen overnight.
408
00:20:59,808 --> 00:21:02,443
Keep at it, kiddo, okay?
409
00:21:02,478 --> 00:21:05,647
I know. I'm going to.
410
00:21:05,681 --> 00:21:08,082
And you keep at it, too.
411
00:21:08,117 --> 00:21:10,351
You know, don't let him get to you.
412
00:21:10,386 --> 00:21:12,787
He's just testing you. He's
trying to push your buttons.
413
00:21:12,821 --> 00:21:14,155
I don't know what you want
me to do, Lou.
414
00:21:14,189 --> 00:21:16,424
Just smile and nod while he
insults me to my face?
415
00:21:16,458 --> 00:21:18,226
I don't have all the answers,
416
00:21:18,260 --> 00:21:20,882
but you two need to get along
for two reasons.
417
00:21:21,006 --> 00:21:23,066
Georgie and Katie.
418
00:21:28,003 --> 00:21:30,571
- So you don't have any room at all?
- Okay.
419
00:21:30,606 --> 00:21:32,940
- No, I understand, it's just...
- Yup.
420
00:21:32,975 --> 00:21:34,475
- Well, how 'bout you give me a call...
- Will do. Okay.
421
00:21:34,510 --> 00:21:36,077
- if anything changes?
- Thanks.
422
00:21:36,111 --> 00:21:39,514
Thank you. Any luck?
423
00:21:39,548 --> 00:21:41,582
It is surprisingly difficult to
find a place that'll take coyotes.
424
00:21:41,617 --> 00:21:43,084
Yeah, well, let's keep trying.
425
00:21:43,118 --> 00:21:45,953
How 'bout you take Lethbridge,
I'll take Strathmore?
426
00:21:45,988 --> 00:21:47,455
Okay.
427
00:21:49,525 --> 00:21:51,559
Hi, this is Dr. Ty Borden.
428
00:21:51,593 --> 00:21:54,762
I'm wondering if you have room
for an injured coyote pup?
429
00:21:54,797 --> 00:21:56,764
Not one place was willing to
work with us.
430
00:21:56,799 --> 00:21:58,399
I don't know what Ty's gonna do.
431
00:21:58,434 --> 00:22:00,034
That's terrible.
432
00:22:02,738 --> 00:22:04,339
Is everything okay with you?
433
00:22:04,373 --> 00:22:07,608
Yes, I'm sorry. I... I'm
just worried about Georgie.
434
00:22:07,643 --> 00:22:09,844
She's still trying to get Grandpa
to fall in love with Buddy
435
00:22:09,878 --> 00:22:12,413
and it's not working.
436
00:22:12,448 --> 00:22:14,382
Sounds like she's putting a
lot of pressure on herself.
437
00:22:14,416 --> 00:22:17,352
She is and the worst part is
Buddy's not cooperating at all.
438
00:22:17,386 --> 00:22:20,955
He's not helping the situation.
439
00:22:20,989 --> 00:22:22,890
I was kinda hoping maybe you
could do me a favour...
440
00:22:22,925 --> 00:22:25,493
and help Georgie a little bit?
441
00:22:25,527 --> 00:22:28,896
Yes. I will carve
out some time tomorrow.
442
00:22:28,931 --> 00:22:31,466
Thank you. You're the best.
443
00:22:31,500 --> 00:22:34,569
- What would you do without me?
- Oh...
444
00:22:34,603 --> 00:22:36,537
Hey! Not cool.
445
00:22:36,572 --> 00:22:39,707
Oh! You're so immature!
446
00:22:39,742 --> 00:22:41,876
I'm immature?!
447
00:22:46,949 --> 00:22:48,349
C'mon,
Buddy, go!
448
00:22:53,222 --> 00:22:55,990
You need some help?
449
00:22:56,024 --> 00:22:57,625
He's still not getting it,
and now he won't even move.
450
00:22:57,659 --> 00:23:00,161
This sucks.
451
00:23:00,195 --> 00:23:02,196
I think I know what the problem is.
452
00:23:02,231 --> 00:23:04,198
I think Buddy's afraid of the steer.
453
00:23:04,233 --> 00:23:07,602
- But Buddy's a roping horse.
- Yes, he was.
454
00:23:07,636 --> 00:23:10,238
But he might not have ever
seen anything like this before.
455
00:23:10,272 --> 00:23:12,206
He might be a pro when it
comes to real cattle,
456
00:23:12,241 --> 00:23:13,941
but he doesn't know what to
make of a fake one.
457
00:23:13,976 --> 00:23:15,877
Great! Like Jack's gonna
want a wuss of a horse.
458
00:23:15,911 --> 00:23:19,647
Georgie,
459
00:23:19,681 --> 00:23:23,050
it's not your responsibility
to find Grandpa a new horse.
460
00:23:23,085 --> 00:23:24,485
You know, if he's not ready to
replace Paint,
461
00:23:24,520 --> 00:23:26,954
then we can't push it.
462
00:23:26,989 --> 00:23:29,757
Just concentrate on making
Buddy the best horse he can be,
463
00:23:29,792 --> 00:23:31,692
and then when Grandpa is ready,
464
00:23:31,727 --> 00:23:35,096
then Buddy'll be up for the
challenge.
465
00:23:35,130 --> 00:23:38,800
Okay, well, let's get him used
to this steer, all right?
466
00:23:38,834 --> 00:23:41,235
Walk him around it, let him
explore it.
467
00:23:41,270 --> 00:23:44,105
Just show him that it's not
that scary.
468
00:23:44,139 --> 00:23:45,773
You keep going. I'm just gonna
check
469
00:23:45,808 --> 00:23:49,477
and make sure Ty's ready for
work.
470
00:23:51,880 --> 00:23:53,381
Good boy.
471
00:23:57,519 --> 00:24:00,688
Hey, Tim, am I good to uh...
472
00:24:00,722 --> 00:24:02,023
- What, that?
- Use this? Yeah.
473
00:24:02,057 --> 00:24:03,458
- Yeah, it's good to go.
- Okay.
474
00:24:03,492 --> 00:24:04,926
Okay.
475
00:24:11,032 --> 00:24:13,076
Uh, Tim?
476
00:24:14,491 --> 00:24:15,870
What...?
477
00:24:18,507 --> 00:24:20,842
- Okay.
- Ugh.
478
00:24:20,876 --> 00:24:24,812
You got it? Okay, okay.
479
00:24:24,847 --> 00:24:26,881
- You got it?
- I got it, I got it.
480
00:24:26,915 --> 00:24:30,184
What is going on up here?
481
00:24:30,219 --> 00:24:32,186
I assure you, honey,
everything is fine.
482
00:24:32,221 --> 00:24:34,088
There's nothing to worry about.
483
00:24:34,122 --> 00:24:36,524
Why does it look like
Niagara Falls in our kitchen?
484
00:24:36,558 --> 00:24:38,993
And where is-where is Grandpa?
I thought he was helping you.
485
00:24:39,027 --> 00:24:40,928
Peter was helping and
clearly he's...
486
00:24:40,963 --> 00:24:43,064
not much for plumbing.
487
00:25:01,382 --> 00:25:02,589
Good boy!
488
00:25:03,632 --> 00:25:04,919
Hey, Georgie!
489
00:25:05,630 --> 00:25:07,521
That was amazing! Nice work!
490
00:25:10,526 --> 00:25:14,328
I just wish that Dad and Peter
could go easy on each other.
491
00:25:14,363 --> 00:25:16,950
You know, maybe you could talk
to them about it.
492
00:25:16,970 --> 00:25:18,933
Oh, no.
493
00:25:18,967 --> 00:25:20,835
No, the relationship between a father
494
00:25:20,869 --> 00:25:23,538
and a son-in-law is
complicated enough.
495
00:25:23,572 --> 00:25:27,608
The relationship between a
father and an ex-son-in-law,
496
00:25:27,643 --> 00:25:29,297
they don't write a handbook on that.
497
00:25:29,317 --> 00:25:30,678
Believe me, I know.
498
00:25:30,712 --> 00:25:32,586
It's probably best just to
stand back,
499
00:25:32,606 --> 00:25:33,581
let 'em hash it out.
500
00:25:33,615 --> 00:25:37,118
Yeah. Because we all know
how well that works.
501
00:25:37,152 --> 00:25:40,454
Look, I just wanna set a good
example for Georgie and Katie.
502
00:25:40,489 --> 00:25:42,256
Show them that we're all on
the same team.
503
00:25:42,291 --> 00:25:45,293
We did it!
504
00:25:45,327 --> 00:25:47,228
Georgie roped her steer.
Buddy knew his job perfectly.
505
00:25:47,262 --> 00:25:48,729
- That's amazing!
- He's awesome!
506
00:25:48,764 --> 00:25:50,565
I knew Buddy could do it.
507
00:25:50,599 --> 00:25:51,832
Grandpa, have you ridden him yet?
508
00:25:51,867 --> 00:25:53,200
Yeah, have you?
509
00:25:53,235 --> 00:25:56,804
You should. You really should.
510
00:25:56,838 --> 00:26:00,041
I see what's going on here.
511
00:26:00,075 --> 00:26:02,176
You didn't need my "expertise."
512
00:26:02,210 --> 00:26:05,513
You wanted me to get
interested in that horse.
513
00:26:05,547 --> 00:26:07,982
Well, Buddy needs a new owner and you
need a new horse. It's a win-win.
514
00:26:08,016 --> 00:26:10,740
If any of you had been
listening,
515
00:26:10,760 --> 00:26:12,486
you'd know that I don't need a
new horse
516
00:26:12,521 --> 00:26:15,156
and I certainly don't need all
of you telling me I do.
517
00:26:15,190 --> 00:26:16,557
Well, if you just see us
compete in Casey's event,
518
00:26:16,592 --> 00:26:18,669
you'll see what he can do!
519
00:26:18,867 --> 00:26:21,262
Good luck with that. I hope
you win.
520
00:26:21,610 --> 00:26:24,999
- You are coming, right?
- I don't think so.
521
00:26:25,792 --> 00:26:28,035
Fine.
522
00:26:28,458 --> 00:26:31,072
Grandpa, I understand why
you're mad,
523
00:26:31,106 --> 00:26:33,107
but Georgie has been bending
over backwards all week
524
00:26:33,141 --> 00:26:34,742
just to get you to notice Buddy.
525
00:26:34,776 --> 00:26:36,877
I didn't ask her to do anything.
526
00:26:36,912 --> 00:26:38,980
What is she doing wrong? She
has empathy for you.
527
00:26:39,014 --> 00:26:41,148
She wants to help you.
528
00:26:41,183 --> 00:26:43,863
Those are all qualities that
you taught her.
529
00:26:54,564 --> 00:26:55,680
- Hey.
- Yeah, hey.
530
00:26:55,700 --> 00:26:57,866
- Listen, I think we both said...
- I was hard on you the other day.
531
00:26:57,900 --> 00:27:00,802
- But, uh...
- Okay, you go.
532
00:27:00,837 --> 00:27:02,669
I was just gonna say uh...
533
00:27:02,689 --> 00:27:05,607
you know I think we both said
some things that we didn't mean.
534
00:27:05,642 --> 00:27:08,310
I've been watching you and
Lou for months now,
535
00:27:08,344 --> 00:27:11,280
go back and forth and back and
forth,
536
00:27:11,314 --> 00:27:13,248
trying to make it all okay
with the girls.
537
00:27:13,283 --> 00:27:16,308
I've been trying to understand.
538
00:27:16,328 --> 00:27:19,888
But the more I watch, the more
I just don't see
539
00:27:19,922 --> 00:27:22,691
how this separation is for the best.
540
00:27:22,725 --> 00:27:24,426
Yeah, well, it was necessary.
541
00:27:24,460 --> 00:27:26,874
Let me finish.
542
00:27:28,016 --> 00:27:29,598
I don't want you to have
regrets.
543
00:27:29,632 --> 00:27:32,281
I have regrets.
544
00:27:32,301 --> 00:27:35,070
After my split with Marion, it
took years
545
00:27:35,104 --> 00:27:37,873
for me to repair the damage
I'd done with my daughters.
546
00:27:37,907 --> 00:27:39,975
I know. I know that
547
00:27:40,009 --> 00:27:43,596
No, you don't know, Peter.
You really don't.
548
00:27:45,682 --> 00:27:48,583
Stop fooling yourself.
549
00:27:48,618 --> 00:27:50,085
There's gonna be a distance,
there's bound to be.
550
00:27:50,119 --> 00:27:52,354
You're just not here.
551
00:27:52,388 --> 00:27:54,890
See, in my case, I was so
focused on the rodeo
552
00:27:54,924 --> 00:27:57,851
and what I'd lost after my
accident
553
00:27:57,871 --> 00:28:00,829
that I'd forgotten about the
importance of my family.
554
00:28:00,863 --> 00:28:04,599
And now you are in Vancouver
and have a job,
555
00:28:04,634 --> 00:28:07,836
and you have tunnel vision.
556
00:28:07,870 --> 00:28:10,138
You're forgetting what matters.
557
00:28:27,563 --> 00:28:30,442
I hope you're not thinking
of quittin' because of me.
558
00:28:32,729 --> 00:28:34,830
It'd be a real shame to have
practiced all that roping
559
00:28:34,864 --> 00:28:37,265
and then not compete.
560
00:28:40,903 --> 00:28:42,471
I know I haven't been that
much fun
561
00:28:42,505 --> 00:28:45,173
to be around these days.
562
00:28:50,276 --> 00:28:51,517
Hey.
563
00:28:53,056 --> 00:28:56,218
I am gonna ride again,
564
00:28:56,252 --> 00:28:58,587
but it has to be on my time,
you understand?
565
00:28:58,621 --> 00:29:00,122
On my terms.
566
00:29:02,355 --> 00:29:03,392
Okay.
567
00:29:07,430 --> 00:29:11,370
So... if you want any shot
at winning,
568
00:29:11,730 --> 00:29:15,137
you... have three more obstacles
to get ready for, don't you?
569
00:29:15,171 --> 00:29:17,472
- Are you any good at setting up poles?
- The best.
570
00:29:17,507 --> 00:29:19,608
- What about branding?
- Even better.
571
00:29:25,548 --> 00:29:28,717
Ready, Buddy?
572
00:29:28,751 --> 00:29:31,920
Okay.
573
00:29:34,424 --> 00:29:36,825
- Hey, hon.
- Hey.
574
00:29:36,859 --> 00:29:40,414
- Lou made you some muffins.
- Oh, thanks, Lou.
575
00:29:41,798 --> 00:29:43,565
Find a home for your patient yet?
576
00:29:43,599 --> 00:29:47,068
No. No luck.
577
00:29:47,103 --> 00:29:50,728
I do have a suggestion that
you're probably not gonna like.
578
00:29:52,229 --> 00:29:53,475
Don't say Bob.
579
00:29:53,509 --> 00:29:56,077
Ty, he did offer.
580
00:29:56,112 --> 00:29:57,879
I know, but I can't trust the guy,
581
00:29:57,914 --> 00:30:00,315
not after everything he's done.
582
00:30:00,349 --> 00:30:03,351
Bob isn't exactly my favourite
person in the world either,
583
00:30:03,386 --> 00:30:04,920
but at least the reserve would
give the coyote pup
584
00:30:04,954 --> 00:30:08,390
a chance to recover outside.
585
00:30:08,424 --> 00:30:10,225
Let's face it, Ty, we've sort
of run out of options.
586
00:30:10,259 --> 00:30:12,194
Hey...
587
00:30:14,697 --> 00:30:16,865
Come on.
588
00:30:22,065 --> 00:30:24,473
You're right.
589
00:30:24,733 --> 00:30:27,008
I know you're right.
590
00:30:27,043 --> 00:30:28,310
I can come with you if you like.
591
00:30:28,344 --> 00:30:31,446
No, no. Thank you, though.
592
00:30:31,481 --> 00:30:32,814
I think this is something I
have to do on my own.
593
00:30:42,825 --> 00:30:45,699
Hey. Can I give you a hand?
594
00:30:47,150 --> 00:30:48,615
Sure.
595
00:30:49,665 --> 00:30:51,600
Where's Peter? I thought he
was helping you out.
596
00:30:51,634 --> 00:30:54,093
He's up in the loft.
597
00:30:54,577 --> 00:30:58,312
Things seem to go faster if
we're not in the same space.
598
00:30:58,332 --> 00:31:00,275
Dad!
599
00:31:00,309 --> 00:31:01,977
I'm letting him help, Lou.
What more do you want?
600
00:31:02,011 --> 00:31:04,212
I want you two to get along.
601
00:31:04,247 --> 00:31:07,106
I want you to quit pushing his buttons.
602
00:31:12,754 --> 00:31:15,344
He's gonna regret choosing
his career over his family.
603
00:31:15,364 --> 00:31:17,592
That's all I'm saying.
604
00:31:17,627 --> 00:31:20,529
It's not that simple, Dad.
605
00:31:20,563 --> 00:31:22,264
And I know you're just trying
to help,
606
00:31:22,298 --> 00:31:24,699
but you're actually making
things worse.
607
00:31:24,734 --> 00:31:26,835
Does it matter at this point?
608
00:31:26,869 --> 00:31:30,071
It does matter. Dad, it
matters to me,
609
00:31:30,106 --> 00:31:33,508
and it matters to Georgie and
Katie, okay?
610
00:31:33,543 --> 00:31:35,977
Because as much as I love
Grandpa,
611
00:31:36,012 --> 00:31:37,712
I wish that he hadn't kept you
away from us
612
00:31:37,747 --> 00:31:41,283
after you broke up with Mom.
613
00:31:41,317 --> 00:31:44,185
That was... Dad,
that was really hard.
614
00:31:46,689 --> 00:31:49,457
I uh...
615
00:31:49,492 --> 00:31:52,594
I just don't want you doing
the same thing to Peter.
616
00:31:52,628 --> 00:31:55,363
I want him to feel comfortable
seeing his girls whenever he wants.
617
00:31:55,398 --> 00:31:57,699
And I don't want him avoiding Heartland
618
00:31:57,733 --> 00:32:01,691
because you two can't figure
out how to deal with each other.
619
00:32:13,549 --> 00:32:14,916
I got a truck full of paint
down here.
620
00:32:14,951 --> 00:32:16,952
I could use your help.
621
00:32:16,986 --> 00:32:19,688
Hey, Tim, we don't have to
like each other
622
00:32:19,722 --> 00:32:21,923
to be there for the girls,
623
00:32:21,958 --> 00:32:24,218
or to finish this loft for
that matter.
624
00:32:26,423 --> 00:32:28,723
That's one of the smarter
things you've ever said...
625
00:32:28,743 --> 00:32:30,365
General.
626
00:32:51,087 --> 00:32:52,520
You're about the last person
on the planet
627
00:32:52,555 --> 00:32:54,322
I thought I'd see here.
628
00:32:54,357 --> 00:32:58,426
I brought that coyote pup.
You still got room for him?
629
00:32:58,461 --> 00:33:00,937
It'll be about four months
until he can be released.
630
00:33:00,957 --> 00:33:02,471
No problem.
631
00:33:05,114 --> 00:33:07,037
Easy now. Easy.
632
00:33:10,873 --> 00:33:13,008
- What happened to this place?
- Nothing.
633
00:33:15,845 --> 00:33:18,013
Well, it's obviously not
nothing, man.
634
00:33:18,047 --> 00:33:19,347
I mean, I knew you were
irresponsible,
635
00:33:19,382 --> 00:33:20,982
but this takes it to a whole
new level.
636
00:33:21,017 --> 00:33:22,951
Look, I told you I turned in
the poachers.
637
00:33:22,985 --> 00:33:24,944
Why can't you get past that?
638
00:33:27,342 --> 00:33:29,424
The only reason you turned in those
poachers was to save your own skin.
639
00:33:29,458 --> 00:33:31,882
That wasn't a selfless act,
all right?
640
00:33:31,902 --> 00:33:34,419
You were trying to avoid being held
accountable for your part in the scheme.
641
00:33:34,439 --> 00:33:36,337
I turned myself in.
642
00:33:37,366 --> 00:33:39,968
I spent six weeks behind bars.
I served my time
643
00:33:40,002 --> 00:33:42,270
and the reserve almost went
under for it.
644
00:33:42,304 --> 00:33:43,605
So you may wanna get your
facts straight
645
00:33:43,639 --> 00:33:46,694
before you start flinging
around judgments.
646
00:33:50,546 --> 00:33:52,633
Shhh...
647
00:34:04,426 --> 00:34:07,710
I wanna welcome everyone
to the Hudson Cowboy Classic.
648
00:34:07,730 --> 00:34:09,525
Uh, Lisa Stillman and I would
like to thank
649
00:34:09,545 --> 00:34:11,945
all the riders and the
volunteers and sponsors
650
00:34:11,965 --> 00:34:14,092
who helped make this event possible.
651
00:34:14,112 --> 00:34:16,907
I'm pleased to announce that
we have 22 competitors today,
652
00:34:16,941 --> 00:34:19,243
ranging in age and skill level,
653
00:34:19,277 --> 00:34:22,913
including Hudson's very own
"Miracle Girl" Amy Fleming.
654
00:34:22,947 --> 00:34:24,815
Woo-hoo!
655
00:34:24,849 --> 00:34:26,316
You wanna tell everyone
how this works?
656
00:34:26,351 --> 00:34:28,252
Hi, everyone. As you can see
from the competitors board,
657
00:34:28,286 --> 00:34:31,288
the riders will be competing
in heats of two.
658
00:34:31,322 --> 00:34:33,157
To win this event, you have to
complete all the obstacles
659
00:34:33,191 --> 00:34:34,825
in the shortest amount of time.
660
00:34:34,859 --> 00:34:36,693
So, Georige, who am I paired with?
661
00:34:36,728 --> 00:34:39,229
- You'll never guess.
- Oh no.
662
00:34:39,264 --> 00:34:42,132
Oh yes! Amy Fleming, you are going down!
663
00:34:42,167 --> 00:34:43,667
We're riding against each other.
664
00:34:43,701 --> 00:34:45,169
Okay, well, at least we're last up.
665
00:34:45,203 --> 00:34:46,537
That'll give us a chance to
check out the competition.
666
00:34:49,707 --> 00:34:51,909
I don't think Jack's coming.
667
00:34:51,943 --> 00:34:53,277
I wouldn't worry about Grandpa.
668
00:34:53,311 --> 00:34:56,923
This is gonna be fun, trust me.
669
00:34:57,692 --> 00:35:00,517
So without further ado,
let's get this race started.
670
00:35:00,552 --> 00:35:03,287
Our, uh, first two competitors
are Travis Dunne on Tonquin
671
00:35:03,321 --> 00:35:05,255
and Liam Baker on Cloud.
672
00:35:07,725 --> 00:35:09,693
And they're off! Both
fast off the top
673
00:35:09,727 --> 00:35:10,928
as they head into the first challenge
674
00:35:10,962 --> 00:35:12,429
branding.
675
00:35:21,139 --> 00:35:22,973
Now the riders must
take two turns
676
00:35:23,007 --> 00:35:26,043
in opposite directions before
moving on to roping.
677
00:35:29,848 --> 00:35:32,983
Go, Travis!
678
00:35:33,017 --> 00:35:36,553
Go! Let's go!
679
00:35:43,495 --> 00:35:45,729
They're good.
680
00:35:45,763 --> 00:35:48,760
Yeah, but I think we can do better.
681
00:35:50,335 --> 00:35:51,702
And it looks like
Travis is dragging his rope.
682
00:35:51,736 --> 00:35:53,036
Both riders now in penalty.
683
00:35:56,341 --> 00:35:57,975
And now poles.
684
00:36:13,958 --> 00:36:16,026
These sliders were a stroke of genius.
685
00:36:16,060 --> 00:36:19,196
And it turns out cowboys love
sesame encrusted ahi tuna.
686
00:36:19,230 --> 00:36:21,031
Well, who knew? And I've
noticed a few of our guests
687
00:36:21,065 --> 00:36:23,033
enjoying your assortment of beers.
688
00:36:23,067 --> 00:36:25,235
Hmm... I think we might be onto something.
689
00:36:32,377 --> 00:36:34,849
Grandpa, over here!
690
00:36:39,551 --> 00:36:42,019
Well, it's time for our
final match up of the day.
691
00:36:42,053 --> 00:36:45,055
Amy Fleming riding her horse, Spartan,
692
00:36:45,089 --> 00:36:47,891
competing against Georgie
Fleming-Morris on Buddy.
693
00:36:49,727 --> 00:36:51,161
You're just in time here, Jack.
694
00:36:51,196 --> 00:36:52,596
Georgie and Amy are about to
go head to head.
695
00:36:52,630 --> 00:36:55,499
No kiddin'.
696
00:36:55,533 --> 00:36:57,334
Ladies, would you take your place
at the starting mark, please.
697
00:37:00,071 --> 00:37:02,773
- I'm glad you made it.
- Yeah, me too.
698
00:37:02,807 --> 00:37:04,174
Come on, Amy!
699
00:37:10,102 --> 00:37:11,982
You ready?
700
00:37:12,016 --> 00:37:14,618
Good luck. You're gonna need it.
701
00:37:14,652 --> 00:37:16,086
We've had a lot of
great showings this afternoon,
702
00:37:16,120 --> 00:37:19,756
but the rider to beat is still
Travis Dunne.
703
00:37:22,794 --> 00:37:26,563
That's it, come on!
Come on!
704
00:37:30,068 --> 00:37:33,904
Go, Georgie! Come on, Amy!
705
00:37:33,938 --> 00:37:35,272
And Georgie's in the lead,
706
00:37:35,306 --> 00:37:39,376
but don't count Amy out.
This race is neck in neck.
707
00:37:39,410 --> 00:37:42,546
Come on, Buddy, come on.
708
00:37:42,580 --> 00:37:44,481
Curl, curl, come on.
709
00:37:47,685 --> 00:37:50,387
Ungh! Come on!
710
00:37:50,421 --> 00:37:53,357
Get up, get up, get up!
711
00:37:55,126 --> 00:37:56,526
All right, Georgie's
done it!
712
00:37:56,561 --> 00:37:57,828
robping!
713
00:38:07,438 --> 00:38:11,541
Right there. You see that?
That's classic me.
714
00:38:16,314 --> 00:38:18,915
You see? Now she gets that
from me.
715
00:38:21,152 --> 00:38:22,552
Look at Georgie and
Buddy go.
716
00:38:22,587 --> 00:38:24,855
They're still in this.
717
00:38:24,889 --> 00:38:26,290
We're in the home
stretch, guys,
718
00:38:26,324 --> 00:38:27,691
let's cheer 'em on!
719
00:38:27,725 --> 00:38:30,394
Guys!
720
00:38:30,428 --> 00:38:33,297
Go, Buddy! Go!
721
00:38:33,331 --> 00:38:36,964
Georgie. Go,
Georgie.
722
00:38:49,247 --> 00:38:51,682
Oh wow, what a finish!
723
00:38:51,716 --> 00:38:55,252
Both were clean rides, no
penalties.
724
00:38:55,286 --> 00:38:57,821
Just let the judges tally the
points.
725
00:38:57,855 --> 00:39:00,938
Wow! That was amazing! You
did so good!
726
00:39:04,662 --> 00:39:06,863
And Amy Fleming has claimed
first place.
727
00:39:06,898 --> 00:39:08,832
And don't forget Georgie
Fleming-Morris on Buddy
728
00:39:08,866 --> 00:39:11,335
coming in second behind our
champion.
729
00:39:11,369 --> 00:39:13,270
I can't believe it!
I almost beat you!
730
00:39:16,174 --> 00:39:18,016
Good boy.
731
00:39:35,161 --> 00:39:36,861
Hey, Jack.
732
00:39:38,015 --> 00:39:40,699
You ran a good race, kid.
733
00:39:46,718 --> 00:39:50,640
You know, the only reason I
tried to push Buddy onto you
734
00:39:50,677 --> 00:39:53,896
is because I want you to be happy.
735
00:39:54,169 --> 00:39:58,050
Well, I appreciate you
looking out for me,
736
00:39:58,085 --> 00:40:00,386
even when I make it difficult.
737
00:40:04,091 --> 00:40:06,341
I know you miss Paint, but...
738
00:40:06,361 --> 00:40:09,865
it doesn't mean you can never
love another horse again.
739
00:40:11,598 --> 00:40:15,484
The truth is, I don't know
that I'm ready.
740
00:40:16,770 --> 00:40:18,860
Buddy's not a bad horse.
741
00:40:19,973 --> 00:40:22,308
He did okay out there today,
742
00:40:23,116 --> 00:40:25,911
but... that doesn't mean we'd
make a good team.
743
00:40:25,946 --> 00:40:29,013
Only one way to find out.
744
00:40:29,033 --> 00:40:30,983
Join-up is the best way to
establish a bond.
745
00:40:31,018 --> 00:40:32,718
You should give it a try.
746
00:40:33,915 --> 00:40:37,523
Amy, you know I
respect your methods
747
00:40:37,557 --> 00:40:40,651
and I admire everything you do
with your clients, but...
748
00:40:40,671 --> 00:40:43,704
I'm old school. That's not for me.
749
00:40:44,998 --> 00:40:47,801
A man and a horse,
750
00:40:48,645 --> 00:40:51,904
they either like each other or
they don't.
751
00:41:10,023 --> 00:41:12,806
Looks like he's making real
progress.
752
00:41:13,527 --> 00:41:14,927
If you're wondering about
the coyote pup,
753
00:41:14,961 --> 00:41:16,796
you could've just called.
754
00:41:19,419 --> 00:41:23,308
Bob, I'm sorry about what
happened to the reserve.
755
00:41:23,643 --> 00:41:27,606
I made a lot of mistakes in my
life, a lot...
756
00:41:29,376 --> 00:41:32,045
and I appreciated the second
chances that I got.
757
00:41:33,313 --> 00:41:34,980
So what're you saying?
758
00:41:42,588 --> 00:41:45,157
I'm saying let's put
it behind us.
759
00:41:45,542 --> 00:41:47,293
Forget about it.
760
00:41:55,709 --> 00:41:58,404
When Buddy wouldn't spin at
first, I thought I was done.
761
00:41:58,438 --> 00:41:59,772
Yeah, but you recovered
well.
762
00:41:59,806 --> 00:42:02,241
- Yeah, and you almost beat me.
- Almost.
763
00:42:02,275 --> 00:42:04,443
It made for a very exciting finish.
764
00:42:04,478 --> 00:42:07,179
Well, now that we know how much the
English riding crowd loved the event,
765
00:42:07,214 --> 00:42:09,482
It'll probably be much easier
to organize next time.
766
00:42:09,516 --> 00:42:11,484
Next time?
767
00:42:11,518 --> 00:42:13,486
I think we should make this
take-out.
768
00:42:13,520 --> 00:42:15,721
Got a lot of work to do and I
wanna finish what we started.
769
00:42:15,756 --> 00:42:17,423
Yup, I'm with you. Whenever you're ready.
770
00:42:17,443 --> 00:42:18,290
I'm in too.
771
00:42:18,310 --> 00:42:20,693
I say we finish the bathroom first.
772
00:42:20,727 --> 00:42:22,161
Oh, hey you know what I'm
thinking?
773
00:42:22,195 --> 00:42:24,196
Uh, what about pot lights?
774
00:42:24,231 --> 00:42:26,365
Pot lights? No, because it's
a barn. So really?
775
00:42:26,400 --> 00:42:29,802
Okay, so who still needs
lasagna?
776
00:42:29,836 --> 00:42:32,304
Girls. Come and see this.
777
00:42:32,339 --> 00:42:35,241
♪ You know... You
know-oh-oh... ♪
778
00:42:35,275 --> 00:42:39,612
♪ Oh, oh, oh, oh, oh...
779
00:42:39,646 --> 00:42:41,347
♪ Now is forever
780
00:42:41,381 --> 00:42:45,618
♪ Oh, oh, oh, oh, oh...
781
00:42:45,652 --> 00:42:47,052
♪ Now is forever
782
00:42:47,087 --> 00:42:49,455
Git up, git up, git up.
783
00:42:49,489 --> 00:42:53,459
♪ Life is always what you make
it ♪
784
00:42:53,493 --> 00:42:55,961
Git along, now.
785
00:42:55,996 --> 00:42:59,865
♪ We have to take it o-o-o-o-n ♪
786
00:43:05,372 --> 00:43:09,809
♪ Oh, oh, oh, oh, oh...
787
00:43:09,843 --> 00:43:11,677
♪ Now is forever
788
00:43:11,711 --> 00:43:15,781
♪ Oh, oh, oh, oh, oh...
789
00:43:15,816 --> 00:43:17,683
♪ Now is forever
790
00:43:17,717 --> 00:43:21,854
♪ Oh, oh, oh, oh, oh...
791
00:43:21,888 --> 00:43:24,824
♪ Now is forever
792
00:43:29,196 --> 00:43:32,473
Yeah... that a boy.
60321
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.