Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,041 --> 00:00:02,375
Previously on Desperate Housewives.
2
00:00:02,458 --> 00:00:03,875
Carlos' niece arrived.
3
00:00:03,959 --> 00:00:07,500
We want you to be part of this family.
But you will obey our rules.
4
00:00:07,583 --> 00:00:09,542
Lynette and Tom got big news.
5
00:00:09,625 --> 00:00:12,500
-We're going to have another baby.
-Twins.
6
00:00:12,583 --> 00:00:14,375
You'd actually send your wife
to prison?
7
00:00:14,458 --> 00:00:18,083
My wife? No. My ex-wife? You bet.
8
00:00:18,166 --> 00:00:19,834
Orson resorted to blackmail.
9
00:00:19,917 --> 00:00:22,834
I think you're the most fascinating
woman that I have ever met.
10
00:00:22,917 --> 00:00:24,709
And Karl made his move.
11
00:00:25,250 --> 00:00:26,583
Katherine's marriage to Mike...
12
00:00:26,667 --> 00:00:29,166
That woman I was with,
tell her I had to go. It's an emergency.
13
00:00:29,250 --> 00:00:30,792
...was put on hold.
14
00:00:30,875 --> 00:00:33,667
You guys are in danger.
Get out of that car, get away from Dave.
15
00:00:34,959 --> 00:00:39,542
And when the dust settled, weddingbells were ringing for someone.
16
00:00:44,625 --> 00:00:47,875
The veil was made from the finest silk.
17
00:00:50,792 --> 00:00:53,959
The garter was trimmedwith handmade lace.
18
00:00:56,041 --> 00:00:59,625
The shoes were designed bythe top couturier in Milan.
19
00:01:01,500 --> 00:01:05,875
You see, the bride wanted onlythe best for her wedding day
20
00:01:06,417 --> 00:01:10,166
because she was about to marrythe best man in the world
21
00:01:11,625 --> 00:01:13,458
for the second time.
22
00:01:15,125 --> 00:01:17,625
-How do you feel?
-Like the worst person in the world.
23
00:01:18,333 --> 00:01:19,917
Don't do this to yourself.
24
00:01:20,000 --> 00:01:21,917
Katherine is never going to forgive me
for this.
25
00:01:22,875 --> 00:01:27,041
Mom, this is your day. You and Mike
were meant to be together.
26
00:01:28,917 --> 00:01:30,375
Wish me luck.
27
00:01:35,375 --> 00:01:41,500
Then by the power vested in me,
I now pronounce you husband and wife.
28
00:01:42,208 --> 00:01:43,500
You may kiss the bride.
29
00:02:01,667 --> 00:02:06,291
Yes, the bride wantedthe best wedding money could buy,
30
00:02:06,375 --> 00:02:10,291
but as she left the altar,it suddenly occurred to her...
31
00:02:13,333 --> 00:02:15,875
Sorry I'm late. Did I miss anything?
32
00:02:16,750 --> 00:02:19,875
...she should have spent moreon security.
33
00:02:33,417 --> 00:02:39,917
It's not hard to find sin in the suburbs.Just look behind closed doors.
34
00:02:41,166 --> 00:02:44,750
That's where you'll find your neighborscheating on their taxes.
35
00:02:47,417 --> 00:02:49,750
And drinking too much vodka.
36
00:02:51,333 --> 00:02:54,083
And stealing their fathers' magazines.
37
00:02:55,166 --> 00:02:58,667
Yes, the suburbs are filledwith sinners,
38
00:02:58,750 --> 00:03:02,291
some of whom occasionally repent.
39
00:03:03,166 --> 00:03:05,875
We can't do this. It's adultery.
40
00:03:06,417 --> 00:03:07,834
Luckily, we're both adults.
41
00:03:08,875 --> 00:03:11,208
Stop! I'm married.
42
00:03:11,583 --> 00:03:14,166
Yes, to a man who's blackmailing you.
43
00:03:14,792 --> 00:03:16,500
Don't you think making love
to your divorce lawyer
44
00:03:16,583 --> 00:03:18,125
would be a nifty way
to get back at him?
45
00:03:21,583 --> 00:03:25,208
-Karl, no. No. No.
-What now?
46
00:03:25,417 --> 00:03:26,500
If I'm going to break a commandment,
47
00:03:26,583 --> 00:03:28,667
I don't want it to be
for a quickie on this couch.
48
00:03:28,750 --> 00:03:31,250
Who said quickie? I've got 40 minutes
before my 10:00.
49
00:03:31,333 --> 00:03:34,500
And thou shalt get sweaty.
50
00:03:34,583 --> 00:03:38,792
I want to do this, I do, but not here.
I need to feel special.
51
00:03:39,250 --> 00:03:41,000
But you are special.
52
00:03:41,542 --> 00:03:44,000
Are you saying you've never made love
to another woman on this couch?
53
00:03:45,208 --> 00:03:46,667
Not a special woman.
54
00:03:47,166 --> 00:03:49,458
Okay, okay. I get it, I get it.
55
00:03:50,250 --> 00:03:53,542
I want this to be nice for you.
I'll find us a hotel.
56
00:03:53,792 --> 00:03:55,792
Call me later when
you've set something up.
57
00:03:55,959 --> 00:03:57,083
Done.
58
00:03:58,792 --> 00:04:01,417
And just so we're clear,
this visit was not billable.
59
00:04:04,542 --> 00:04:07,208
Morning. I'm late for school,
I don't have time for breakfast.
60
00:04:08,208 --> 00:04:11,917
-At least take a muffin.
-Thank you, Uncle Carlos.
61
00:04:12,917 --> 00:04:17,750
-Kind of warm for a sweatshirt, isn't it?
-It gets really cold in the classroom.
62
00:04:18,667 --> 00:04:19,750
Stop.
63
00:04:21,750 --> 00:04:23,792
-Lift it up.
-Gabby!
64
00:04:24,333 --> 00:04:28,208
Girls who spend an hour on makeup
do not wear baggy sweatshirts. Lift it.
65
00:04:33,333 --> 00:04:35,000
Well, that ought to
heat up the classroom.
66
00:04:36,291 --> 00:04:37,375
Go and change.
67
00:04:37,458 --> 00:04:41,500
Gabby, what is your problem?
All the girls in my class dress like this.
68
00:04:41,583 --> 00:04:44,959
That's why your school nurse is
an obstetrician. Wear something else.
69
00:04:45,041 --> 00:04:47,208
Fine. I'll borrow one of your tops.
70
00:04:48,458 --> 00:04:51,417
It might be exciting for it to go
someplace besides the supermarket.
71
00:04:54,291 --> 00:04:57,709
-Snap!
-Hey. You, I can hit.
72
00:05:01,834 --> 00:05:03,667
Do you see what I have to put up with?
73
00:05:04,333 --> 00:05:05,625
It was just a shirt.
74
00:05:05,709 --> 00:05:09,291
Yeah? And when she came home
past curfew, it was just 40 minutes.
75
00:05:09,375 --> 00:05:12,625
And when she took money
from my purse, it was just $5.
76
00:05:12,709 --> 00:05:14,375
Why do you always
make excuses for her?
77
00:05:14,458 --> 00:05:16,041
She's had a sad life.
78
00:05:16,375 --> 00:05:18,291
Her mom's in jail, her dad walked out.
79
00:05:18,375 --> 00:05:22,125
Yeah, yeah. She's one dead dog away
from a country song. I don't care.
80
00:05:22,208 --> 00:05:26,959
Well, maybe she would calm down
if she felt a little more secure here.
81
00:05:27,041 --> 00:05:29,792
-I'm not signing those papers.
-We need to be her legal guardians.
82
00:05:29,875 --> 00:05:31,875
And look after her
for the next two years?
83
00:05:31,959 --> 00:05:34,458
No.
Until I see a change in her behavior,
84
00:05:34,542 --> 00:05:36,166
I'm keeping all my options open.
85
00:05:38,000 --> 00:05:41,417
-Is this better?
-Yes, very nice. Thank you.
86
00:05:44,083 --> 00:05:45,166
Stop.
87
00:06:06,917 --> 00:06:08,125
What do I smell?
88
00:06:08,333 --> 00:06:12,333
Despair, mortality, paralyzing fear.
89
00:06:14,208 --> 00:06:15,458
I thought it was waffles.
90
00:06:15,542 --> 00:06:20,291
Do you realize that when these twins
finish high school, I'll be in my 60s?
91
00:06:20,583 --> 00:06:23,417
No! No, you'll be in your...
92
00:06:26,166 --> 00:06:30,417
At their graduation, I will be the
crazy old lady with oatmeal on her chin.
93
00:06:30,792 --> 00:06:34,583
Look, I know this wasn't planned,
but we can do this.
94
00:06:34,667 --> 00:06:37,375
I mean, we had a lot of fun raising
the first four kids.
95
00:06:37,458 --> 00:06:41,750
But we were done, Tom!
We were across the finish line.
96
00:06:41,834 --> 00:06:45,542
No more diapers,
no more strained carrots,
97
00:06:45,625 --> 00:06:47,208
no more reading stupid
Goodnight Moon!
98
00:06:47,291 --> 00:06:49,375
-Lynette...
-And with Preston going to Europe,
99
00:06:49,458 --> 00:06:52,125
we even had one moving out!
100
00:06:52,417 --> 00:06:57,917
We will never be done if we birth two
every time one moves out!
101
00:06:58,000 --> 00:06:59,667
That's just math!
102
00:07:02,333 --> 00:07:06,083
Eight and a half months to go. Yay.
103
00:07:12,166 --> 00:07:13,375
Are you all right?
104
00:07:15,000 --> 00:07:18,625
You know, it's funny. I was never able
to picture us old together.
105
00:07:19,166 --> 00:07:21,166
Sitting on the porch, gray hair.
106
00:07:22,000 --> 00:07:25,250
I tried, but I could never see it.
107
00:07:27,291 --> 00:07:28,625
I'm sorry.
108
00:07:31,166 --> 00:07:33,583
-Katherine, you don't have to...
-Mike, please.
109
00:07:34,250 --> 00:07:36,083
I don't need another reminder of you.
110
00:07:45,417 --> 00:07:48,166
So, how'd it go? How was she?
111
00:07:49,208 --> 00:07:51,542
She was okay.
112
00:07:51,917 --> 00:07:53,417
Okay? What does that mean?
113
00:07:53,500 --> 00:07:54,917
I mean, did you tell her everything?
114
00:07:55,000 --> 00:07:57,125
-Did you tell her we're getting married?
-Yeah.
115
00:07:57,208 --> 00:07:58,834
I think she's trying
to take the high road.
116
00:07:59,417 --> 00:08:02,583
The high road?
As in, "I wish you and Susan the best"?
117
00:08:03,125 --> 00:08:05,458
Or the high road as in,
"When I cut Susan's brake line,
118
00:08:05,542 --> 00:08:06,917
"she'll careen off the high road"?
119
00:08:07,500 --> 00:08:11,166
Well, she knows it's over.
And she's dealing with it.
120
00:08:14,041 --> 00:08:16,625
That must have been
really hard for you.
121
00:08:16,709 --> 00:08:18,166
Yeah, it was,
122
00:08:18,458 --> 00:08:21,291
but now that she knows,
it'll be easier when you talk to her.
123
00:08:23,041 --> 00:08:28,000
Me, talk to her? Why? Why? Why?
You're the one who was dating her.
124
00:08:28,083 --> 00:08:32,875
I... I just... I don't think...
I think we're good now.
125
00:08:33,709 --> 00:08:35,625
Honey, you're going to have to deal
with her at some point.
126
00:08:36,625 --> 00:08:40,625
Fine. Yes, I will, I will. Just not today.
127
00:08:40,709 --> 00:08:44,709
'Cause today Julie's coming home and,
you know, I want to get her settled in.
128
00:08:45,667 --> 00:08:48,959
-So, what about tomorrow?
-That's not good either
129
00:08:49,041 --> 00:08:51,208
'cause Julie and I are going
to pick out my wedding dress.
130
00:08:51,625 --> 00:08:52,792
You live right across
the street from her.
131
00:08:52,875 --> 00:08:54,709
You can't avoid her for
the next 50 years.
132
00:08:54,792 --> 00:08:59,917
Well, not 50.
Just till she's too old to throw things.
133
00:09:01,083 --> 00:09:02,875
Don't worry about it.
134
00:09:04,166 --> 00:09:06,875
I think Katherine's really going
to surprise you.
135
00:09:26,125 --> 00:09:28,291
All of the windows are triple-pane,
energy efficient.
136
00:09:28,375 --> 00:09:31,417
And I should mention the hardwood
floors were completely redone recently.
137
00:09:31,500 --> 00:09:33,917
-Black walnut.
-It's nice.
138
00:09:36,625 --> 00:09:37,875
So, do you have any questions for me?
139
00:09:38,458 --> 00:09:40,542
No, I think you
pretty much got it covered.
140
00:09:40,625 --> 00:09:42,792
Really? Check me out.
141
00:09:44,667 --> 00:09:48,417
I'm new at this. I just got my broker's
license last week, so...
142
00:09:48,750 --> 00:09:49,875
Congratulations.
143
00:09:50,709 --> 00:09:52,417
It's a pretty nice house
for your first listing.
144
00:09:52,500 --> 00:09:53,500
I got really lucky.
145
00:09:53,583 --> 00:09:55,208
The woman who handled
the properties in the neighborhood,
146
00:09:55,291 --> 00:09:58,417
she slammed her car into a pole
and got fried by a power line.
147
00:10:00,000 --> 00:10:01,542
Like I said, congrats.
148
00:10:02,500 --> 00:10:05,667
But Mrs. Bolen's been awfully quiet,
though. What do you think?
149
00:10:06,375 --> 00:10:10,166
-Me? I'm thinking you're full of crap.
-I'm sorry?
150
00:10:10,709 --> 00:10:12,417
Well, the fact
that we can afford this place
151
00:10:12,500 --> 00:10:16,083
says to me something is wrong with it.
So, start talking.
152
00:10:16,166 --> 00:10:18,291
Mold? Termites? Leaky roof?
153
00:10:18,959 --> 00:10:21,667
Honestly, I have told you everything
that I know.
154
00:10:22,417 --> 00:10:24,792
Sure, you could play it like that,
155
00:10:24,917 --> 00:10:28,709
but if we do buy this place
and it turns into a money pit,
156
00:10:29,208 --> 00:10:31,625
I'm going to need
to take my anger out on someone,
157
00:10:31,709 --> 00:10:34,041
like maybe the realtor,
158
00:10:34,125 --> 00:10:37,875
who made a big deal out of telling us
he lives right across the street.
159
00:10:39,583 --> 00:10:42,667
Okay, well, I don't know
that this is actually considered a flaw,
160
00:10:43,208 --> 00:10:47,000
but a while ago,
the lady who was living here,
161
00:10:47,083 --> 00:10:48,834
she was apparently going through
kind of a tough time,
162
00:10:48,917 --> 00:10:52,750
and long story short,
she committed suicide.
163
00:10:55,959 --> 00:10:59,166
Shot herself in the head.
164
00:11:02,542 --> 00:11:03,792
In this room.
165
00:11:05,291 --> 00:11:07,667
-That's it?
-Well, yeah.
166
00:11:11,750 --> 00:11:14,959
-We'll take it.
-Really? That is so... That is...
167
00:11:15,041 --> 00:11:16,709
Okay, I'll just get the paperwork.
168
00:11:25,333 --> 00:11:28,834
It's a nice place.
I think we could be happy here.
169
00:11:29,500 --> 00:11:31,000
Right, Danny?
170
00:11:32,583 --> 00:11:36,542
Why are you asking me?
I didn't want to move here.
171
00:11:38,750 --> 00:11:41,333
Honey, whose fault was that?
172
00:11:45,417 --> 00:11:50,875
-Julie! Look at you!
-It's so good to see you.
173
00:12:00,542 --> 00:12:01,834
Angie, these are incredible.
174
00:12:01,917 --> 00:12:03,959
-What do you call them again?
-Pizzelles.
175
00:12:04,041 --> 00:12:05,417
Come on, eat up, I made six dozen.
176
00:12:05,500 --> 00:12:07,709
My grandmother's recipes
were always for 30 people.
177
00:12:07,792 --> 00:12:12,417
Trust me, she'd fatten you four up in
a week. These go straight to your ass.
178
00:12:14,834 --> 00:12:17,125
Okay, I'm sorry,
do you guys not say "ass"?
179
00:12:17,792 --> 00:12:20,375
Sure we do. Come on, Bree, show her.
180
00:12:21,792 --> 00:12:25,542
So, Susan tells me that your son is
about to start college.
181
00:12:26,875 --> 00:12:28,083
We're just dealing
with some paperwork,
182
00:12:28,166 --> 00:12:30,208
but he should be starting
sometime next week.
183
00:12:30,291 --> 00:12:33,834
I thought he was already in class.
He asked Julie to tutor him in math.
184
00:12:35,333 --> 00:12:36,542
Really?
185
00:12:37,125 --> 00:12:39,667
-That must be Katherine.
-I'll get it.
186
00:12:40,375 --> 00:12:42,834
Katherine?
You didn't say Katherine was coming.
187
00:12:43,208 --> 00:12:44,875
She's just dropping something off.
188
00:12:44,959 --> 00:12:47,125
What's the matter?
You've seen her since this Mike thing.
189
00:12:47,208 --> 00:12:49,125
Yeah. Sort of.
190
00:12:49,750 --> 00:12:52,750
Your voice just got very high.
You have talked to her, haven't you?
191
00:12:52,834 --> 00:12:58,000
I'm going to. I just have been so busy
with all the wedding plans.
192
00:12:58,375 --> 00:13:00,000
Yeah, I wouldn't open with that.
193
00:13:01,250 --> 00:13:06,125
Hi. I'm just dropping off the menu
for the Davenport anniversary party.
194
00:13:06,208 --> 00:13:09,500
You finished that? Already?
It's three months away.
195
00:13:09,917 --> 00:13:14,208
Well, I have a lot of free time
on my hands these days. Hello, Susan.
196
00:13:17,917 --> 00:13:20,875
Hi, Katherine. How are you doing?
197
00:13:23,375 --> 00:13:24,792
Haven't seen you in a while.
198
00:13:25,375 --> 00:13:29,542
Well, I've been using the back door
a lot more lately.
199
00:13:31,458 --> 00:13:33,166
Katherine, your buttons.
200
00:13:37,291 --> 00:13:39,125
I don't know where
my head is anymore.
201
00:13:49,917 --> 00:13:52,583
Was it just me, or was that
the most awkward moment ever?
202
00:13:53,458 --> 00:13:55,083
You bet your sweet ass it was.
203
00:14:01,250 --> 00:14:03,333
Hon, could you get me
a glass of water, please?
204
00:14:04,250 --> 00:14:05,917
-You got it.
-Thanks.
205
00:14:11,083 --> 00:14:13,417
-It's our first.
-Yeah, I got that.
206
00:14:13,917 --> 00:14:15,250
How about you?
207
00:14:15,917 --> 00:14:17,625
Four at home, two on the way.
208
00:14:18,583 --> 00:14:21,083
Big family! You're so blessed!
209
00:14:22,959 --> 00:14:25,417
I just can't imagine anything better
than being a mommy.
210
00:14:28,458 --> 00:14:31,542
-Really?
-I mean, I know it's a lot of work,
211
00:14:31,625 --> 00:14:34,792
but luckily my husband plans
to be really hands-on.
212
00:14:35,875 --> 00:14:37,667
Yeah, that's not going to happen.
213
00:14:39,417 --> 00:14:41,625
-Pardon?
-He'll be there at first,
214
00:14:41,709 --> 00:14:44,333
maybe even change a diaper or two
until the novelty wears off,
215
00:14:44,417 --> 00:14:47,917
but those 4:00 a.m. feedings he said
he'd help out with? Forget it.
216
00:14:49,291 --> 00:14:51,583
You don't know my Johnny.
He's different.
217
00:14:52,166 --> 00:14:54,667
-Does he have boobs?
-No.
218
00:14:55,667 --> 00:14:57,291
Then you're the only bar in town.
219
00:14:57,375 --> 00:15:00,959
That baby can scream into a bullhorn
and Johnny won't budge.
220
00:15:02,125 --> 00:15:05,500
Okay. Well, thanks.
221
00:15:06,750 --> 00:15:09,542
I'm not done. You see this?
222
00:15:10,792 --> 00:15:12,291
You'll never wear a bikini again.
223
00:15:13,000 --> 00:15:15,792
But you've had four kids,
and you look good.
224
00:15:15,875 --> 00:15:20,375
You haven't seen me naked.
My stomach looks like Spanish stucco.
225
00:15:20,500 --> 00:15:23,291
And my breasts resemble two balloons
you find behind the couch
226
00:15:23,375 --> 00:15:24,750
a week after the party.
227
00:15:25,500 --> 00:15:29,041
You know, most women say this is
the greatest experience of their life.
228
00:15:29,542 --> 00:15:31,500
Most women are liars.
229
00:15:32,166 --> 00:15:34,417
My mother was a liar
and her mother was a liar
230
00:15:34,500 --> 00:15:35,792
and your mother is a liar.
231
00:15:35,875 --> 00:15:39,750
It's a lie every generation tells the next
so they can get grandchildren.
232
00:15:39,834 --> 00:15:42,917
-Please, stop talking to me.
-No. You need to hear this.
233
00:15:43,000 --> 00:15:44,291
You have to be prepared.
234
00:15:44,375 --> 00:15:47,917
Your children will hate you
and steal from your purse.
235
00:15:48,000 --> 00:15:50,917
Your husband will begin to buy your
birthday presents at the car wash.
236
00:15:51,000 --> 00:15:55,500
And the kicker, for the rest of your life,
there will be so many moments
237
00:15:55,583 --> 00:16:00,291
when you feel lonely,
but you will never be alone.
238
00:16:04,166 --> 00:16:06,000
They were out of water. Is juice okay?
239
00:16:13,250 --> 00:16:15,291
Hormones. Get used to it.
240
00:16:16,500 --> 00:16:18,792
I cannot believe
that we are finally going to do this.
241
00:16:20,250 --> 00:16:25,333
You're not an easy woman to pin down,
but I sure am going to enjoy trying.
242
00:16:31,583 --> 00:16:34,542
-What?
-This is not what I was expecting.
243
00:16:36,333 --> 00:16:38,083
Hey, I think
I look pretty good for my age.
244
00:16:38,750 --> 00:16:43,250
Not you, Karl, the room.
It's filthy and hideous.
245
00:16:43,542 --> 00:16:46,000
I took you to a nice hotel last week
and we had to leave
246
00:16:46,083 --> 00:16:49,583
'cause you saw someone you knew.
Who are we going to run into here?
247
00:16:49,667 --> 00:16:53,208
-Well, certainly not a cleaning lady.
-Okay, so it's a little dusty.
248
00:16:54,208 --> 00:16:56,500
But trust me, once I get started,
you'll never even notice.
249
00:16:57,041 --> 00:16:59,792
-My God, those sheets!
-What's wrong with them?
250
00:16:59,875 --> 00:17:03,667
They're discolored, threadbare
and reek of industrial bleach!
251
00:17:04,625 --> 00:17:06,458
You give me five minutes,
they'll reek of us.
252
00:17:06,542 --> 00:17:08,417
Karl, I'm not going
to lie on that revolting sheet,
253
00:17:08,500 --> 00:17:10,709
wondering how many junkies
have died on it.
254
00:17:10,792 --> 00:17:12,792
What do you want me to do about it?
255
00:17:15,500 --> 00:17:19,000
Egyptian cotton.
These are pretty, aren't they?
256
00:17:19,083 --> 00:17:21,083
Great, love them. Let's go.
257
00:17:21,166 --> 00:17:23,709
It doesn't help when you say that
about every single set.
258
00:17:23,792 --> 00:17:27,458
Bree, an hour ago, I was half naked.
Now I'm sheet shopping.
259
00:17:27,542 --> 00:17:29,375
Forgive me if I'm an easy sell.
260
00:17:29,458 --> 00:17:31,875
I'm just not sure this color will match
the carpet.
261
00:17:31,959 --> 00:17:34,625
Well, get them in blue.
I'll tell you what they'll match then.
262
00:17:35,542 --> 00:17:39,625
Fine. I'll take these. Now we just need
to stop for some flowers.
263
00:17:40,125 --> 00:17:43,041
-Flowers?
-I just want this affair to be nice.
264
00:17:45,959 --> 00:17:48,417
You know, you don't want
this affair to be nice.
265
00:17:49,041 --> 00:17:50,667
You don't want it at all.
266
00:17:51,125 --> 00:17:53,417
Don't be silly. Of course I do.
267
00:17:53,500 --> 00:17:57,000
You may think you do,
but I've been chasing you for two weeks
268
00:17:57,083 --> 00:17:59,792
and you've done nothing
but throw up roadblocks.
269
00:17:59,875 --> 00:18:04,166
Not tonight. Not this hotel.
Not those sheets.
270
00:18:04,250 --> 00:18:07,542
Karl, if you think
I've been leading you on, you're wrong.
271
00:18:07,625 --> 00:18:10,959
Bree, it's not your fault.
It's just who you are.
272
00:18:11,041 --> 00:18:12,917
You're a good girl
who never breaks the rules,
273
00:18:13,000 --> 00:18:14,750
no matter how miserable it makes her.
274
00:18:15,458 --> 00:18:18,000
I thought a little Karl time
might brighten your day,
275
00:18:18,208 --> 00:18:19,750
but there's not much I can do
for someone
276
00:18:19,834 --> 00:18:22,834
who would rather be good than happy.
277
00:18:33,875 --> 00:18:34,917
Can I help you?
278
00:18:35,000 --> 00:18:37,792
I've got a delivery for Susan Mayer,
but she's not home.
279
00:18:37,875 --> 00:18:39,041
Do you mind signing for her?
280
00:18:43,166 --> 00:18:44,542
That must be her gown.
281
00:18:46,000 --> 00:18:47,250
Of course I'll take it.
282
00:18:48,500 --> 00:18:50,500
We do things like this for each other
all the time.
283
00:18:50,959 --> 00:18:54,291
In fact, just last month,
she took in something of mine.
284
00:19:09,875 --> 00:19:12,375
Oh, God. Oh, God. Oh, God!
285
00:19:20,041 --> 00:19:24,041
Katherine, it's me.
I've just come over to pick up my...
286
00:19:28,667 --> 00:19:30,125
Hello, Susan.
287
00:19:31,125 --> 00:19:32,750
Okay, I did not see that coming.
288
00:19:32,834 --> 00:19:36,000
It's just so beautiful, I couldn't resist.
289
00:19:37,083 --> 00:19:38,208
Well...
290
00:19:39,792 --> 00:19:43,417
Thank you
for taking such good care of it.
291
00:19:45,375 --> 00:19:50,166
But I should probably go now,
so if you just want to slip it off and...
292
00:19:51,875 --> 00:19:53,917
Wait, I have to check on my sauce.
293
00:19:55,875 --> 00:19:57,041
Sauce?
294
00:20:00,917 --> 00:20:03,208
Doesn't that smell good?
295
00:20:03,750 --> 00:20:05,166
It smells done.
296
00:20:07,208 --> 00:20:11,208
-Why don't you step away from the pot?
-No.
297
00:20:11,291 --> 00:20:12,959
The secret is you have to keep stirring.
298
00:20:16,625 --> 00:20:21,667
You know, I really love this fabric.
It feels so expensive.
299
00:20:22,625 --> 00:20:23,792
It is.
300
00:20:24,625 --> 00:20:28,875
That's why they had it all protected
with that acid-free tissue paper
301
00:20:28,959 --> 00:20:30,542
and plastic garment bag.
302
00:20:32,583 --> 00:20:36,875
Maybe I should give you
some of this sauce to take to Mike.
303
00:20:39,125 --> 00:20:45,083
He used to love my sauce.
Of course, he used to love me, too.
304
00:20:49,667 --> 00:20:52,667
Okay, enough with the sauce.
I want my dress back. Now.
305
00:21:01,208 --> 00:21:04,208
Of course, I'm sorry.
Can you please unzip me?
306
00:21:11,959 --> 00:21:13,500
It really is a beautiful dress.
307
00:21:17,542 --> 00:21:19,792
Katherine was actually wearing
the dress?
308
00:21:19,875 --> 00:21:23,250
Yes. Stop blocking my light.
Keep blotting.
309
00:21:23,333 --> 00:21:26,417
-Mom, relax. We got all the spots.
-No, I still see flecks of red.
310
00:21:26,667 --> 00:21:27,625
It's your third wedding.
311
00:21:27,709 --> 00:21:29,750
An all-white dress was going to be
a stretch anyway.
312
00:21:29,834 --> 00:21:33,959
Do me a favor, save
the my-mom's-a-slut jokes for the toast.
313
00:21:34,041 --> 00:21:35,875
You think I should go talk to her again?
314
00:21:36,083 --> 00:21:37,125
What? Why?
315
00:21:37,208 --> 00:21:39,083
Well, she's obviously hurting more
than I thought.
316
00:21:39,166 --> 00:21:42,166
Excuse me,
she kidnapped my wedding dress
317
00:21:42,250 --> 00:21:45,875
and held a pot of sauce to its head!
How could you possibly defend her?
318
00:21:46,250 --> 00:21:49,125
I'm not defending her,
I'm just a little concerned. Aren't you?
319
00:21:49,208 --> 00:21:55,542
No! I mean, yes, I was, but at this
point, I'm a little sick of her.
320
00:21:56,542 --> 00:21:58,792
Do you know that when I tell people
that I'm getting married,
321
00:21:58,875 --> 00:22:00,333
no one says, "Congratulations."
322
00:22:00,417 --> 00:22:02,458
They all say,
"Oh, my God, is Katherine okay?
323
00:22:02,542 --> 00:22:03,709
"How's Katherine?"
324
00:22:03,792 --> 00:22:08,333
Does no one remember that you were
with me first? She stole my leftovers!
325
00:22:08,417 --> 00:22:12,792
-Does nobody remember that?
-Did she just refer to me as leftovers?
326
00:22:12,875 --> 00:22:15,500
My point is
that I didn't do anything wrong.
327
00:22:15,583 --> 00:22:17,625
You and I have a child.
328
00:22:18,250 --> 00:22:20,709
And I am just tired
of feeling like the other woman.
329
00:22:24,709 --> 00:22:27,667
Scary part is, of the two women
you could marry, that's the stable one.
330
00:22:32,083 --> 00:22:35,166
Thanks for taking me to the store.
I promised Roy I'd make him meatloaf.
331
00:22:35,250 --> 00:22:37,041
No, I think it's sweet
that you found a male companion
332
00:22:37,125 --> 00:22:38,500
at this stage in your life.
333
00:22:38,583 --> 00:22:42,250
Roy's no companion.
The man has seen Paris.
334
00:22:44,583 --> 00:22:46,333
That's right, I'm back in the saddle.
335
00:22:46,417 --> 00:22:49,625
See, it started one night
when Roy asked if my bathtub
336
00:22:49,709 --> 00:22:50,709
was big enough for two...
337
00:22:50,792 --> 00:22:54,500
Hey, hey, hey! You want me
to crash the car? 'Cause I will.
338
00:23:02,458 --> 00:23:05,458
Hey, Aunt Gabby.
Need your car washed?
339
00:23:05,542 --> 00:23:09,709
I'm Aunt Gabby now?
Let me guess, you want something.
340
00:23:10,125 --> 00:23:13,291
-Well, there is a party tomorrow night.
-Really?
341
00:23:19,125 --> 00:23:20,458
Okay, you can go.
342
00:23:21,417 --> 00:23:22,709
Seriously?
343
00:23:22,792 --> 00:23:27,166
Well, if you can make an effort
around here, then I guess I can, too.
344
00:23:28,041 --> 00:23:29,125
Just be home by 10:00.
345
00:23:30,250 --> 00:23:31,792
Yeah, that's the thing.
346
00:23:33,291 --> 00:23:34,625
The party doesn't start till 11:00.
347
00:23:35,166 --> 00:23:37,000
What kind of party starts at 11:00?
348
00:23:37,083 --> 00:23:38,959
This new dance club
is opening downtown,
349
00:23:39,041 --> 00:23:41,250
and it is, like, the hottest thing ever.
350
00:23:41,333 --> 00:23:43,750
-Everybody's going.
-Not everybody.
351
00:23:45,083 --> 00:23:47,250
It's a school night
and you know the rules,
352
00:23:47,333 --> 00:23:48,959
but thank you for washing the car.
353
00:23:56,208 --> 00:23:59,083
-Well, she's quite the charmer.
-Do you see what I'm dealing with?
354
00:23:59,166 --> 00:24:01,041
I mean, Carlos and I basically
took her off the street.
355
00:24:01,125 --> 00:24:03,542
You'd think she'd be grateful,
but every day is a battle.
356
00:24:03,625 --> 00:24:05,375
I don't know how to get through to her.
357
00:24:05,458 --> 00:24:08,667
Teenage girls, they're the best reason
for not having kids.
358
00:24:09,000 --> 00:24:11,834
Thank God Roy had a vasectomy.
359
00:24:16,000 --> 00:24:18,875
So, based on the data given
for this population,
360
00:24:18,959 --> 00:24:21,458
and using the standard
deviation formula,
361
00:24:21,542 --> 00:24:24,125
what do you think this variable is?
362
00:24:24,208 --> 00:24:26,208
Would you like to go to
a movie sometime?
363
00:24:30,542 --> 00:24:32,709
It's not like it would be
a date or anything.
364
00:24:33,500 --> 00:24:34,875
We're friends, right?
365
00:24:36,208 --> 00:24:39,166
Friends go to movies all the time.
I don't know if you know that.
366
00:24:40,709 --> 00:24:42,125
Did you know that?
367
00:24:43,917 --> 00:24:45,208
I did know that.
368
00:24:47,500 --> 00:24:49,792
-Okay.
-Really?
369
00:24:51,750 --> 00:24:53,000
That's great!
370
00:24:53,959 --> 00:24:55,875
Hey, Julie. Nice to see you again.
371
00:24:56,625 --> 00:24:59,083
Danny, do me a favor
and take the trash out, will you?
372
00:25:00,917 --> 00:25:02,208
Can't I do it a little later?
373
00:25:02,625 --> 00:25:05,417
Yeah, yeah, you could, but I think
you're going to do it right now.
374
00:25:12,583 --> 00:25:15,291
-Hey, thanks for doing that.
-Doing what?
375
00:25:16,667 --> 00:25:19,917
Not shooting him down.
I know he's probably not your type.
376
00:25:20,583 --> 00:25:23,583
No, I like him. He's nice.
377
00:25:23,667 --> 00:25:27,959
Yeah, yeah,
but clearly not in your league.
378
00:25:33,959 --> 00:25:35,625
I'm sorry you have to work late, sweetie.
379
00:25:35,709 --> 00:25:37,625
Don't worry about us,
everything is fine here.
380
00:25:39,291 --> 00:25:43,041
Good night, Ana. Sorry.
381
00:25:56,041 --> 00:25:57,792
Ana paid me $5.
382
00:26:10,625 --> 00:26:12,834
Hey, muscles. I need a lift.
383
00:26:18,125 --> 00:26:20,458
Hey! Hands, hands, hands!
384
00:26:36,333 --> 00:26:37,583
Excuse me!
385
00:26:37,667 --> 00:26:41,417
Sorry to interrupt,but can I have your attention, please?
386
00:26:41,500 --> 00:26:42,667
Hello?
387
00:26:48,083 --> 00:26:51,750
Okay, hi. My niece is somewherein this building.
388
00:26:51,834 --> 00:26:55,625
She's got brown hair,gold leggings, a cream top,
389
00:26:55,709 --> 00:26:57,792
which she took from my closet.
390
00:26:57,875 --> 00:27:01,166
So, if you could just look aroundand point her out.
391
00:27:03,542 --> 00:27:06,500
No, hey, hey, this is important, okay?She's only 16
392
00:27:06,583 --> 00:27:10,583
and she came here even thoughshe knew she wasn't supposed to.
393
00:27:14,291 --> 00:27:16,333
Hey, hey, hey, hey!
394
00:27:16,583 --> 00:27:21,542
Either you find my niece or I will callthe cops with their drug-sniffing dogs.
395
00:27:26,542 --> 00:27:29,667
-I found her! Over here! Here she is!
-She's right here! Get her out of here!
396
00:27:29,750 --> 00:27:34,208
Stop! Put me down! Somebody.
Get your hands off me!
397
00:27:34,291 --> 00:27:37,333
Let me down! My God!
What are you doing?
398
00:27:40,041 --> 00:27:41,834
Thank you, everybody.
399
00:27:44,500 --> 00:27:46,917
I told you not to mess with me.
400
00:27:59,959 --> 00:28:02,750
-I cannot keep doing this, Ana.
-Or what?
401
00:28:03,834 --> 00:28:06,917
You're going to throw me out? Fine.
402
00:28:09,083 --> 00:28:11,125
You'd actually be doing me a favor.
403
00:28:12,291 --> 00:28:13,500
I can take care of myself.
404
00:28:14,291 --> 00:28:17,041
You're 16. How exactly
are you going to make money?
405
00:28:19,083 --> 00:28:21,500
I'm going to be a model.
406
00:28:23,583 --> 00:28:25,250
-A model?
-Yeah.
407
00:28:25,333 --> 00:28:27,458
You know, people tell me
that I'm pretty enough.
408
00:28:28,083 --> 00:28:31,500
I will just... I'll go to Paris
or New York and I'll get discovered.
409
00:28:32,375 --> 00:28:34,875
Then I will be rich and famous
410
00:28:35,458 --> 00:28:38,166
and no one will ever tell me
what to do again.
411
00:28:38,709 --> 00:28:41,208
And you really think it's that easy
to become a model?
412
00:28:42,125 --> 00:28:43,625
It was for you.
413
00:28:43,834 --> 00:28:45,625
And you left home
when you were only 15.
414
00:28:45,709 --> 00:28:49,583
No, I left because I had to.
My stepfather was...
415
00:28:51,166 --> 00:28:53,625
Not a nice man.
My mother didn't care about me.
416
00:28:54,208 --> 00:28:56,291
My father left when I was three
417
00:28:56,375 --> 00:29:00,166
and my mother's been
in and out of prison ever since.
418
00:29:00,875 --> 00:29:01,959
I can beat you at this game.
419
00:29:02,041 --> 00:29:04,542
This is not a game, Ana!
This is your life!
420
00:29:04,625 --> 00:29:08,750
You can't scare me, all right?
And I don't stay where I'm not wanted.
421
00:29:08,875 --> 00:29:11,750
Don't give me that. We feed you,
we put a roof over your head.
422
00:29:11,834 --> 00:29:14,875
And you're also keeping
all your options open.
423
00:29:17,959 --> 00:29:20,500
Yeah, I heard.
424
00:29:30,417 --> 00:29:32,917
Good. You're back.
The girls haven't made a peep.
425
00:29:39,000 --> 00:29:40,166
Gabby?
426
00:29:53,875 --> 00:29:57,125
No more options.
I am now officially your guardian.
427
00:29:58,375 --> 00:30:01,041
So, what?
I'm supposed to hug you now?
428
00:30:01,542 --> 00:30:03,291
No, you're not going to want to hug me
429
00:30:03,792 --> 00:30:07,375
because from here on out, I am going
to be watching you like a hawk.
430
00:30:08,375 --> 00:30:10,667
I want to know where you are going,
who you are going with
431
00:30:10,750 --> 00:30:14,083
and when you are coming home.
And I'm going to keep you
432
00:30:14,166 --> 00:30:17,417
from ruining that life
you are so anxious to start living.
433
00:30:18,583 --> 00:30:21,709
-You are so mean.
-Yeah.
434
00:30:22,875 --> 00:30:24,291
And I wish...
435
00:30:26,333 --> 00:30:31,166
I wish someone had been this mean
to me when I was your age.
436
00:30:45,041 --> 00:30:48,583
-Danny! Look, it's complicated!
-No, it's really simple, Julie!
437
00:30:49,542 --> 00:30:51,125
You only care about yourself.
438
00:30:51,667 --> 00:30:53,375
-Please, let me explain!
-Go to hell!
439
00:31:09,333 --> 00:31:10,583
Katherine said you were here.
440
00:31:11,000 --> 00:31:13,750
I thought since you were already
in church we might see the pastor
441
00:31:13,834 --> 00:31:15,458
and schedule some
counseling sessions.
442
00:31:16,000 --> 00:31:18,792
I don't need counseling, Orson.
I need a divorce.
443
00:31:19,000 --> 00:31:20,709
Don't tell me we don't need counseling.
444
00:31:20,792 --> 00:31:23,166
You've been sleeping in the guest room
for weeks. It's not right.
445
00:31:24,083 --> 00:31:26,041
I agree,
and if you had an ounce of chivalry,
446
00:31:26,125 --> 00:31:27,542
you'd have given me the master.
447
00:31:29,875 --> 00:31:33,375
You might think that withholding sex
will make me give up on us,
448
00:31:33,709 --> 00:31:35,709
but I can be very patient.
449
00:31:36,083 --> 00:31:39,125
You do realize in prison, I went three
whole years without any sex.
450
00:31:39,500 --> 00:31:43,291
No, but thank you for clearing up a
question I never quite knew how to ask.
451
00:31:44,792 --> 00:31:49,166
Bree. Eight years ago,
we stood at an altar like this
452
00:31:49,250 --> 00:31:52,375
and we made a vow before God
to love each other.
453
00:31:52,834 --> 00:31:55,083
Do you think
I haven't struggled with this?
454
00:31:55,417 --> 00:31:58,417
I've struggled with this in ways
you can't even begin to imagine.
455
00:31:58,542 --> 00:32:01,041
Then let me help you.
I can make you happy again.
456
00:32:01,834 --> 00:32:05,625
How? By blackmailing me?
I'm not your wife anymore, Orson.
457
00:32:05,709 --> 00:32:09,500
I'm your captive! Don't you feel
any remorse at all over that?
458
00:32:10,041 --> 00:32:11,333
Of course, I do,
459
00:32:11,834 --> 00:32:15,667
but sometimes guilt is a small price
to pay for happiness.
460
00:32:23,667 --> 00:32:26,166
-There it is, baby number one.
-Oh, my God.
461
00:32:26,250 --> 00:32:28,750
It was so worth cutting class
to hear this.
462
00:32:28,834 --> 00:32:32,375
And there's number two.
Good strong heartbeats.
463
00:32:32,834 --> 00:32:34,291
Isn't that great, Lynette?
464
00:32:37,041 --> 00:32:38,625
Yeah, terrific.
465
00:32:41,583 --> 00:32:45,667
I'll get the nurse,
have her come clean you up.
466
00:32:46,125 --> 00:32:47,458
Thank you.
467
00:32:51,208 --> 00:32:52,417
So, what's with you?
468
00:32:54,709 --> 00:32:57,166
-What?
-That was an amazing moment
469
00:32:57,250 --> 00:33:00,125
and you just sat there
like you didn't even care.
470
00:33:03,667 --> 00:33:04,959
I'm just tired.
471
00:33:05,041 --> 00:33:07,792
Look, I know this has been a shock
and I'm trying to give you time,
472
00:33:07,875 --> 00:33:10,583
but it's been three months.
473
00:33:10,667 --> 00:33:12,959
When are you going
to start getting excited about our kids?
474
00:33:22,792 --> 00:33:23,917
What?
475
00:33:32,250 --> 00:33:33,917
I don't love them.
476
00:33:39,041 --> 00:33:43,750
-Lynette.
-Please. Don't look at me that way.
477
00:33:45,625 --> 00:33:49,583
If I can't talk to you about this,
then I am in big trouble.
478
00:33:50,250 --> 00:33:54,083
You're just upset
because this wasn't planned.
479
00:33:54,875 --> 00:33:56,709
None of them were planned,
480
00:33:56,792 --> 00:34:00,083
but I loved each of our kids
the moment I knew they were coming.
481
00:34:02,917 --> 00:34:05,208
It's different this time.
482
00:34:06,625 --> 00:34:09,291
I don't love these babies.
483
00:34:13,250 --> 00:34:14,959
Stop saying that.
484
00:34:18,333 --> 00:34:22,709
When you hold them in your arms,
you will care about these kids
485
00:34:22,792 --> 00:34:24,959
just as much as the others.
486
00:34:31,375 --> 00:34:32,458
Okay.
487
00:34:50,875 --> 00:34:53,250
I think I left something in the car.
I'll see you inside.
488
00:35:00,709 --> 00:35:01,917
Bree.
489
00:35:02,000 --> 00:35:04,667
Orson will drink too much today,
like he always does at weddings.
490
00:35:05,542 --> 00:35:09,166
He'll be asleep by 9:00. Meet me
at the Shangri-La Motel at 9:30.
491
00:35:09,959 --> 00:35:12,583
-And you won't bail on me again?
-I booked the room last night.
492
00:35:12,667 --> 00:35:15,542
I've already changed the sheets
and cleaned the bathroom. Kiss me.
493
00:35:21,834 --> 00:35:23,375
What happened to the good girl?
494
00:35:23,458 --> 00:35:26,875
She decided guilt's
a small price to pay for happiness.
495
00:35:35,041 --> 00:35:36,667
Frankly, I think it looked better on me.
496
00:35:37,375 --> 00:35:40,417
Katherine. What are you doing here?
497
00:35:42,041 --> 00:35:44,041
You may have noticed
that I've been out of sorts lately,
498
00:35:44,125 --> 00:35:46,333
and I just couldn't understand why.
499
00:35:46,917 --> 00:35:51,375
I mean, sure, I was dumped by the love
of my life, but it was more than that.
500
00:35:51,792 --> 00:35:52,875
And then it hit me.
501
00:35:52,959 --> 00:35:57,375
My friend, who was sort of responsible
for my world imploding,
502
00:35:58,542 --> 00:36:03,500
never bothered to cross the street
to see how I was doing.
503
00:36:11,583 --> 00:36:16,166
Didn't have the decency to apologize.
504
00:36:20,917 --> 00:36:23,208
-I am very, very...
-No, not here.
505
00:36:24,125 --> 00:36:27,000
-Out there.
-In the hallway?
506
00:36:27,083 --> 00:36:28,208
In your ceremony.
507
00:36:28,291 --> 00:36:30,834
Everybody in town knows
you humiliated me.
508
00:36:31,667 --> 00:36:34,125
I think I deserve a public apology.
509
00:36:36,166 --> 00:36:40,750
-In the middle of my wedding?
-I found the perfect spot. Right here.
510
00:36:41,417 --> 00:36:46,542
After the reading from Ecclesiastes and
right before We've Only Just Begun.
511
00:36:47,166 --> 00:36:50,208
-I am not doing that.
-Yes, you will.
512
00:36:50,709 --> 00:36:55,709
Or I will create a scene so ugly,
your guests will still be talking about it
513
00:36:55,792 --> 00:36:57,166
on your golden anniversary.
514
00:37:04,208 --> 00:37:05,291
Okay.
515
00:37:08,417 --> 00:37:10,083
But I am not happy about this.
516
00:37:11,291 --> 00:37:15,125
Try to smile anyway.
Nobody likes a grumpy bride.
517
00:37:16,625 --> 00:37:18,208
Why don't we just get this over with?
518
00:37:19,834 --> 00:37:23,125
Would you mind getting my gloves?
They're in the garment bag.
519
00:37:30,333 --> 00:37:32,959
I'm sorry.
It's just until after the ceremony.
520
00:37:33,041 --> 00:37:34,083
Susan!
521
00:37:35,709 --> 00:37:40,500
And from this day forward,
you shall be each other's home,
522
00:37:40,583 --> 00:37:42,834
you shall be each other's sanctuary.
523
00:37:44,250 --> 00:37:45,917
Susan, let me out!
524
00:37:49,417 --> 00:37:51,709
With this ring, I thee wed.
525
00:38:17,542 --> 00:38:20,333
Sorry I'm late. Did I miss anything?
526
00:38:21,500 --> 00:38:23,375
What the hell?
What are you doing here?
527
00:38:24,083 --> 00:38:25,500
Susan knows.
528
00:38:30,333 --> 00:38:35,166
Look, I don't know what you want,
but I'm asking you nicely to leave.
529
00:38:38,125 --> 00:38:43,208
And if you don't, so help me God,
I will drag you out of this church myself.
530
00:38:54,250 --> 00:38:59,417
I'm sorry. I just wanted...
531
00:39:06,917 --> 00:39:08,166
I'll go.
532
00:39:09,458 --> 00:39:11,083
Katherine, wait.
533
00:39:20,333 --> 00:39:23,750
Hello, everybody.I just want to say something.
534
00:39:26,000 --> 00:39:28,375
We don't need this on the video.
535
00:39:30,834 --> 00:39:33,959
When Mike asked meto marry him again,
536
00:39:34,959 --> 00:39:36,750
it was one of the happiest daysof my life.
537
00:39:37,500 --> 00:39:42,291
But for someone else, it wasthe day her whole world fell apart.
538
00:39:44,250 --> 00:39:47,500
And I have to admit, I didn't care.
539
00:39:50,458 --> 00:39:56,125
In that moment, I was a selfish personand I chose my happiness.
540
00:39:56,792 --> 00:40:03,125
But I want you all to know thatI am truly sorry for changing her path.
541
00:40:03,959 --> 00:40:07,500
And I hope thatKatherine Mayfair finds happiness,
542
00:40:07,583 --> 00:40:10,458
and can find it in her heartto forgive me,
543
00:40:13,834 --> 00:40:15,792
and be my friend again.
544
00:40:28,667 --> 00:40:30,417
I hope that helped.
545
00:40:30,500 --> 00:40:34,375
Honestly, it didn't.
546
00:40:53,875 --> 00:40:55,250
Where the hell is Danny?
547
00:40:55,333 --> 00:40:57,709
He left the wedding two hours ago
and he's not in his room.
548
00:40:58,250 --> 00:40:59,500
He'll be home soon.
549
00:41:00,083 --> 00:41:01,458
I don't know what has gotten
into that kid.
550
00:41:01,542 --> 00:41:04,000
He stayed out late,
picking fights with girls in public.
551
00:41:04,083 --> 00:41:06,417
-He knows better than that.
-He's a teenager.
552
00:41:07,208 --> 00:41:09,083
Well, go look for him.
553
00:41:11,291 --> 00:41:13,208
Well, we can't afford
to make waves here.
554
00:41:13,583 --> 00:41:16,000
Everyone has to think we are nice,
normal people.
555
00:41:17,166 --> 00:41:18,250
Yeah.
556
00:41:29,125 --> 00:41:33,000
It's not hard to find sin in the suburbs.
557
00:41:34,625 --> 00:41:37,083
Just look behind closed doors,
558
00:41:37,166 --> 00:41:41,417
and you'll find your neighbors cheatingon their husbands.
559
00:41:45,583 --> 00:41:47,917
Resenting their children.
560
00:41:51,917 --> 00:41:54,375
Plotting against their friends.
561
00:41:58,500 --> 00:42:03,375
But as much as we like to talk aboutthe sinful things people do,
562
00:42:06,208 --> 00:42:12,417
we forget there's a differencebetween sin and evil.
563
00:42:24,583 --> 00:42:30,959
Sadly, there's always someone willingto come along and remind us.
44975
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.