All language subtitles for 24.S01E10.720p.BluRay.X264-REWARD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,015 --> 00:00:18,728 There are terrorists planning to assassinate a presidential candidate. 2 00:00:18,895 --> 00:00:21,856 My wife and daughter have been kidnapped. 3 00:00:22,023 --> 00:00:26,069 And the people that I work with may be involved in both. 4 00:00:26,236 --> 00:00:28,488 I'm Federal Agent Jack Bauer. 5 00:00:28,655 --> 00:00:31,449 This is the longest day of my life. 6 00:00:41,835 --> 00:00:44,170 This is Dave Thompson. 7 00:00:44,337 --> 00:00:47,173 It's 9 o'clock on primary day in Southern California 8 00:00:47,340 --> 00:00:49,801 and the freeways are looking pretty good. 9 00:00:49,968 --> 00:00:54,556 Usual delays in the Sepulveda Pass southbound, but it loosens up at Culver. 10 00:00:54,723 --> 00:00:58,101 We'll have a complete report in six minutes. Back to you, Bill. 11 00:00:58,268 --> 00:01:02,355 Thanks, Dave. In the news, we haven't learned any more about the incident 12 00:01:02,522 --> 00:01:07,068 at the San Clarita power plant where Senator Palmer was rushed out this morning, 13 00:01:07,235 --> 00:01:09,362 but we're told the senator was unharmed. 14 00:01:09,529 --> 00:01:13,575 But Secret Service and the FBI haven't released any new information. 15 00:01:13,742 --> 00:01:16,870 - Get the drip. - I'm on it. 16 00:01:17,871 --> 00:01:20,582 Find me a pulse. 17 00:01:22,876 --> 00:01:26,045 I've got a pulse. 140 over 30. 18 00:01:27,547 --> 00:01:29,466 Pupils not reactive. 19 00:01:29,632 --> 00:01:32,051 Respiration shallow. 48. 20 00:01:33,011 --> 00:01:35,889 Let's start two large-bore IVs, bilateral. 21 00:01:38,767 --> 00:01:41,561 She's lost a lot of blood. 22 00:01:41,728 --> 00:01:46,566 - We should start the other line. - All right. 23 00:01:48,359 --> 00:01:50,403 Is it in? 24 00:01:52,906 --> 00:01:56,409 Ready? One, two, three. 25 00:02:04,542 --> 00:02:06,628 Ready? 26 00:02:06,795 --> 00:02:08,755 Lift. 27 00:02:26,105 --> 00:02:28,233 Excuse me. 28 00:02:31,277 --> 00:02:33,905 I've got the door. 29 00:02:39,953 --> 00:02:45,875 Everyone, I'm sorry to tell you Jamey Farrell tried to commit suicide a few minutes ago. 30 00:02:46,042 --> 00:02:48,169 Fortunately, she's still alive, 31 00:02:48,336 --> 00:02:52,632 and they're doing everything they can to keep her that way. 32 00:02:53,633 --> 00:02:57,512 I know it won't be easy to put this out of our minds, but we don't have a choice. 33 00:02:57,679 --> 00:03:00,139 We still believe that Palmer's life is in danger, 34 00:03:00,306 --> 00:03:03,184 which means we all have to get back to work now. 35 00:03:07,313 --> 00:03:10,066 - You wanna look at this? - Not now. Call Jamey's mom. 36 00:03:10,233 --> 00:03:13,361 Explain what happened. Have her pick up Kyle. 37 00:03:29,335 --> 00:03:31,880 - CTU, Myers. - Hey, it's me. Hold on. 38 00:03:33,172 --> 00:03:35,258 - OK. - Did you get the car? 39 00:03:35,425 --> 00:03:37,844 Yes, and I got the care package too. Thanks. 40 00:03:38,011 --> 00:03:39,721 - Jack, Teri called. - What? 41 00:03:39,888 --> 00:03:42,765 - About 20 minutes ago. - Where is she? What did she say? 42 00:03:42,932 --> 00:03:46,269 I don't know. She barely said her name before she got disconnected. 43 00:03:46,436 --> 00:03:47,437 What happened? 44 00:03:47,604 --> 00:03:51,608 She didn't call back, and when I tried to redial, the number was blocked. 45 00:03:51,774 --> 00:03:55,278 - She sounded all right. - The police have thrown a net over this area. 46 00:03:55,445 --> 00:03:58,114 There's no way I can help Teri until I get through it. 47 00:03:58,281 --> 00:04:01,993 Maybe you should turn yourself in, tell your side of the story. 48 00:04:02,160 --> 00:04:06,122 No. Gaines will keep Teri and Kim alive as long as he thinks I can be useful to him. 49 00:04:06,289 --> 00:04:08,833 In custody I won't be. Scan the police frequencies. 50 00:04:09,000 --> 00:04:12,587 - See if you can locate any of the roadblocks. - All right. 51 00:04:14,422 --> 00:04:16,549 Just a minute. 52 00:04:18,593 --> 00:04:21,262 - OK. - Jamey give you anything else? 53 00:04:21,429 --> 00:04:22,764 Jack... 54 00:04:22,931 --> 00:04:25,350 Jamey tried to kill herself. 55 00:04:26,392 --> 00:04:29,354 Jack? Did you hear me? 56 00:04:31,564 --> 00:04:35,234 - Jack? - Yeah. You said she tried? 57 00:04:35,401 --> 00:04:38,655 We sent her to County, but it doesn't look good. 58 00:04:38,821 --> 00:04:43,076 - Are you sure it was a suicide attempt? - Yeah. She slit her wrists. 59 00:04:44,077 --> 00:04:46,871 - Where is her son Kyle? - He didn't see anything. 60 00:04:47,038 --> 00:04:50,416 We've already called Jamey's mom. She's on her way to pick him up. 61 00:04:50,583 --> 00:04:54,212 OK. Send someone down to County to question Jamey in case she makes it. 62 00:04:54,379 --> 00:04:57,715 - She's still our best source of information. - OK. 63 00:05:01,636 --> 00:05:03,721 - Dammit. - What? What's wrong? 64 00:05:03,888 --> 00:05:07,850 They set up a roadblock at Montana. Nina, I could have used a heads-up here. 65 00:05:08,017 --> 00:05:12,271 I'm sorry. They must have set it up before I started scanning. 66 00:05:13,773 --> 00:05:17,819 - Find me another route. - Give me a second to pull up LA traffic. 67 00:05:19,112 --> 00:05:22,782 OK. You go to the window. You let me know if somebody comes. 68 00:05:40,508 --> 00:05:43,511 - Tony. Line three. Can you get it? - Almeida. 69 00:05:43,970 --> 00:05:47,849 OK. It looks like roadblocks aren't your only problem. 70 00:05:48,641 --> 00:05:52,729 They sent a description of you to all the units in the area. 71 00:05:52,895 --> 00:05:55,523 Nina. It's Teri Bauer. 72 00:05:56,315 --> 00:05:59,027 Jack, hold on a minute. 73 00:06:00,778 --> 00:06:02,488 - Teri. - Nina. Thank God. 74 00:06:02,655 --> 00:06:05,408 - Where are you? - I don't know, but I got ahold of a phone. 75 00:06:05,575 --> 00:06:08,036 OK. Is Kim with you? Are you all right? 76 00:06:08,202 --> 00:06:10,788 I'm fine. Kimberly's fine. You know where Jack is? 77 00:06:10,955 --> 00:06:13,708 Listen, I'm gonna connect you with him right now. 78 00:06:13,875 --> 00:06:17,336 Leave the line open as long as you can so we can do a trace. Understand? 79 00:06:17,503 --> 00:06:20,631 - Yeah. - Have Milo set up the trace on line three. 80 00:06:22,884 --> 00:06:25,636 - Jack, I've got Teri. - Patch her through. 81 00:06:26,054 --> 00:06:27,972 Mom, someone's coming. 82 00:06:28,389 --> 00:06:31,642 - He's here. - Teri? Teri? 83 00:06:35,730 --> 00:06:38,691 What do you want from us? 84 00:06:40,985 --> 00:06:44,072 I think I left my phone in here. Have you seen it? 85 00:06:44,238 --> 00:06:46,324 No, I haven't. 86 00:06:46,491 --> 00:06:48,618 Jack, I've muted our conversation. 87 00:06:48,785 --> 00:06:52,080 - Have you set up a trace? - Yeah. I told Teri to leave the line open. 88 00:06:52,246 --> 00:06:55,666 Good. Keep our side muted. I don't wanna give away this phone. 89 00:06:59,587 --> 00:07:02,590 You better not be lyin', bitch. 90 00:07:19,357 --> 00:07:21,567 Bitch. 91 00:07:37,291 --> 00:07:43,131 They moved everything around in here! Dammit! Rick, you seen it anywheres? 92 00:07:46,551 --> 00:07:48,594 No. No. 93 00:07:57,728 --> 00:07:59,730 Got anything on that trace? 94 00:07:59,897 --> 00:08:04,026 Latitude is north of the 10. I should have a rough longitude in a couple of minutes, 95 00:08:04,193 --> 00:08:08,239 though triangulating the longitude is gonna be trickier. 96 00:08:09,407 --> 00:08:11,576 This is Dave Thompson. 97 00:08:11,742 --> 00:08:16,581 We're seeing congestion in North Hollywood around the Grant Street Elementary School. 98 00:08:16,747 --> 00:08:19,375 Senator Palmer is due to make an appearance there 99 00:08:19,542 --> 00:08:24,714 and quite a few supporters and media are hoping to catch a glimpse of the candidate 100 00:08:24,881 --> 00:08:29,010 who is not letting this morning's incident interfere with his schedule today. 101 00:08:29,177 --> 00:08:34,015 I don't understand the rationale behind it. No, listen to me. Why? 102 00:08:34,182 --> 00:08:37,143 Why defend something that you don't need to defend? 103 00:08:37,310 --> 00:08:39,520 Maureen won't come out with the story today. 104 00:08:39,687 --> 00:08:41,856 - She will. - We don't know that. 105 00:08:42,023 --> 00:08:44,734 Look, if not now, tomorrow. 106 00:08:44,901 --> 00:08:48,487 If not her, someone else. Our son is accused of murder. 107 00:08:48,654 --> 00:08:50,907 - The story's too big to hide. - Mike. 108 00:08:51,073 --> 00:08:55,286 He's right, Sherry. We need to control when and how this story comes out. 109 00:08:55,453 --> 00:08:59,040 One hour ago someone tried to kill my husband. 110 00:08:59,207 --> 00:09:01,834 That bought us time and we should use it. 111 00:09:02,001 --> 00:09:07,548 The assassination attempt might even work for us if we break the story about Keith. 112 00:09:07,715 --> 00:09:11,427 It might put the public in a more forgiving frame of mind. 113 00:09:11,594 --> 00:09:13,638 - You're making a mistake. - It's mine to make. 114 00:09:13,804 --> 00:09:17,391 No, it isn't, David, because you didn't get here by yourself. 115 00:09:17,558 --> 00:09:20,311 Do not go against me on this, Sherry. 116 00:09:20,478 --> 00:09:23,022 Promise me. 117 00:09:23,189 --> 00:09:25,316 I can't promise you anything. 118 00:09:51,842 --> 00:09:56,764 Jack, we've got a preliminary read on the trace. It's a pretty big area. 119 00:09:56,931 --> 00:10:00,518 - I'm listening. - It's north of the 10, east of the 405. 120 00:10:03,938 --> 00:10:06,691 Did you hear me? 121 00:10:07,733 --> 00:10:10,069 Jack? 122 00:10:10,236 --> 00:10:13,864 Well, that's a start. Now get me through these cops. 123 00:10:15,533 --> 00:10:20,204 Your best bet is east on Thurston. But I don't think you should be moving yet. 124 00:10:20,371 --> 00:10:26,585 I'll get through the net somehow. Just stay on that trace and help me find my family, please. 125 00:10:32,717 --> 00:10:36,053 Tony, open an extra socket for me on one. 126 00:10:40,683 --> 00:10:44,186 - Did you hear me? - Come here. You gotta check this out. 127 00:10:53,904 --> 00:10:57,199 - What is it? - I checked Jamey's disk for recent emails. 128 00:10:57,366 --> 00:11:01,245 She was pretty careful, but she must not have had time to get rid of this one. 129 00:11:01,412 --> 00:11:04,999 - That's from this morning. - Mm-hm. To an anonymous recipient. 130 00:11:05,166 --> 00:11:10,004 - What about the encryption? - I'll get Milo on it. You can see the subject. 131 00:11:10,171 --> 00:11:13,049 Ted Cofell? Coffell? Find out who he is. 132 00:11:19,138 --> 00:11:21,432 I'm busy. 133 00:11:28,814 --> 00:11:29,565 Yeah. 134 00:11:29,732 --> 00:11:32,735 - I need you to do something. - I'm working on this trace. 135 00:11:32,902 --> 00:11:37,448 You're gonna have to do two things at once. I need this email decrypted. 136 00:11:43,454 --> 00:11:45,539 CTU, Almeida. 137 00:11:51,879 --> 00:11:53,964 OK. 138 00:11:54,715 --> 00:11:56,801 Thanks. 139 00:12:08,979 --> 00:12:11,190 Nina. 140 00:12:11,357 --> 00:12:14,944 That was the clinic. Jamey didn't make it. 141 00:12:43,472 --> 00:12:47,309 - Mom, it's clear. They're gone. - Hello, Jack? Are you there? 142 00:12:47,476 --> 00:12:49,770 - Teri? It's Nina. Are you OK to talk? - Uh-huh. 143 00:12:49,937 --> 00:12:53,858 I'll put you through to Jack. Jack, I've got Teri. 144 00:12:54,024 --> 00:12:56,318 - Teri? - Jack. Can you talk? Where are you? 145 00:12:56,485 --> 00:12:59,530 - I'm on my way to get you out. Are you OK? - I'm hangin' in there. 146 00:12:59,697 --> 00:13:03,617 Good. Thank God. Nina's tracing the cellular signal to your location. 147 00:13:03,784 --> 00:13:06,829 - How long will that take to find it? - Nina? 148 00:13:07,663 --> 00:13:10,875 20 minutes. Milo's narrowed the signal to four antennas, 149 00:13:11,041 --> 00:13:14,462 which is still about 500 square miles. 150 00:13:14,628 --> 00:13:17,756 - God. - Don't worry. We're closing in on it. 151 00:13:21,760 --> 00:13:23,971 Will you please pull over to the curb? 152 00:13:24,138 --> 00:13:26,557 - Jack? - No, I'm still here, honey. 153 00:13:26,724 --> 00:13:29,685 Is there anything you can tell us that might help us find you? 154 00:13:29,852 --> 00:13:32,938 I know we're at least a few miles out of the city. 155 00:13:33,105 --> 00:13:37,193 Look, this is gonna take me about a minute, OK? Hold on. 156 00:15:10,494 --> 00:15:12,746 11-8-19. Code 6 North. 157 00:15:12,913 --> 00:15:16,125 11-8-9. I'm Code 6 South, heading your way. 158 00:15:16,292 --> 00:15:18,335 Copy. 159 00:15:32,308 --> 00:15:35,853 11-8-19. North sector. Nothing so far. 160 00:15:38,022 --> 00:15:40,733 Jack, are you all right? 161 00:15:46,989 --> 00:15:48,115 Jack? 162 00:15:48,282 --> 00:15:50,701 Yeah. Yeah, I'm fine. 163 00:15:50,868 --> 00:15:55,247 Honey, it'd really help if you could tell us everything you know about where you are. 164 00:15:55,414 --> 00:15:58,208 I don't know. They blindfolded me when they picked me up. 165 00:15:58,375 --> 00:16:01,295 - Where was that? - Mulholland, near Coldwater. 166 00:16:01,462 --> 00:16:04,465 How long did it take to get from there to where you are now? 167 00:16:04,632 --> 00:16:07,092 I'm not sure. Half an hour? 168 00:16:07,259 --> 00:16:09,553 - Streets or freeways? - Freeways, I think. 169 00:16:09,720 --> 00:16:11,805 - Milo. - Already on it. 170 00:16:11,972 --> 00:16:14,892 Anything else? Any sounds or smells? 171 00:16:15,059 --> 00:16:19,271 - Can you hear cars or airplanes? Anything? - No, it's pretty quiet. 172 00:16:19,438 --> 00:16:22,858 There's hills and, um, some eucalyptus trees. 173 00:16:23,651 --> 00:16:27,946 It may be in the north valley, somewhere inland. It's pretty remote. 174 00:16:28,113 --> 00:16:34,078 That helps. All right, I got it narrowed down to three sectors, but check it out. 175 00:16:34,244 --> 00:16:37,623 OK, the closer we get, the longer each iteration's gonna take. 176 00:16:37,790 --> 00:16:40,167 What does that mean? 177 00:16:40,334 --> 00:16:42,419 It's just techno talk, Teri. 178 00:16:42,586 --> 00:16:45,422 Don't worry. We're making good progress. 179 00:16:51,637 --> 00:16:53,889 Jack? Are you there? 180 00:16:55,182 --> 00:16:57,893 Yeah, baby. I'm still here. 181 00:16:59,812 --> 00:17:02,898 Teri, I'm gonna find you. I promise. 182 00:17:04,900 --> 00:17:07,111 I know you will. 183 00:17:07,861 --> 00:17:12,825 Nina's tracing the call right now. We'll have your location in just a couple of minutes, 184 00:17:12,991 --> 00:17:18,497 but it's really important you don't hang up, OK? Even if you can't talk, don't hang up. 185 00:17:21,834 --> 00:17:24,753 Sweetheart, are you sure you're all right? 186 00:17:26,213 --> 00:17:29,133 They didn't hurt you, did they? 187 00:17:29,299 --> 00:17:32,094 I'm fine. So's Kim. 188 00:17:33,220 --> 00:17:36,348 - Is she there with you? - Yeah, she's right here. 189 00:17:38,809 --> 00:17:41,103 Put her on the phone so both of you can hear. 190 00:17:41,270 --> 00:17:43,313 OK. 191 00:17:47,151 --> 00:17:50,696 - Dad? - Hey, sweetheart. 192 00:17:51,780 --> 00:17:53,282 Are you OK? 193 00:17:53,449 --> 00:17:56,952 Yeah. Who are these guys? Why are they doing this? 194 00:17:57,119 --> 00:17:59,371 I don't know, honey, but I'm gonna find out. 195 00:17:59,538 --> 00:18:04,251 But right now I just wanna make sure that you and Mommy get home safely, OK? 196 00:18:04,418 --> 00:18:07,212 Honey... 197 00:18:07,379 --> 00:18:12,384 Look, uh... I know I haven't always been there for you when you've needed me and... 198 00:18:12,551 --> 00:18:16,805 - Jack, you don't have to do this. - I want both of you to know that... 199 00:18:17,514 --> 00:18:21,560 I'm here for you now. I love you more than anything in the whole world, 200 00:18:21,727 --> 00:18:25,272 and I promise you I am gonna get you both out of there. OK? 201 00:18:27,232 --> 00:18:30,152 So no matter what happens, don't give up. 202 00:18:30,319 --> 00:18:34,573 We're a family. We're gonna get through this like a family. 203 00:18:35,240 --> 00:18:36,492 OK? 204 00:18:38,035 --> 00:18:41,163 So don't forget I'm coming to get you. 205 00:18:47,085 --> 00:18:49,421 Sweetheart? 206 00:18:49,588 --> 00:18:52,466 Stay on the phone. I'm gonna be right back. 207 00:19:22,704 --> 00:19:24,873 - You still there? - Mom, he's coming back. 208 00:19:25,040 --> 00:19:30,045 - Jack, I have to go. He's coming back. - Who's coming? Teri, keep the line open. 209 00:19:31,755 --> 00:19:32,923 It's just a phone! 210 00:19:33,090 --> 00:19:35,717 It's how Gaines gets ahold of me when he needs me. 211 00:19:35,884 --> 00:19:38,554 You already looked here! 212 00:19:40,681 --> 00:19:43,600 - Where is it? - I told you. I don't know. 213 00:19:46,770 --> 00:19:49,940 - Where's my phone? - She doesn't know either. 214 00:19:50,649 --> 00:19:54,820 - Can't you speak for yourself? - Stay away from her! Don't touch her. 215 00:19:54,987 --> 00:19:58,282 - Can't you speak? - I don't know where you left your phone. 216 00:19:58,448 --> 00:20:02,661 Don't hurt her, man! Come on. Take it easy! 217 00:20:15,591 --> 00:20:18,886 - Nina, what's going on? - I don't know. 218 00:20:19,386 --> 00:20:21,555 The signal's dying. 219 00:20:38,238 --> 00:20:40,115 Who'd you call? 220 00:20:43,577 --> 00:20:45,495 Who is this? 221 00:20:45,662 --> 00:20:51,168 I'm the last thing that you will ever see if anything happens to my wife or my daughter. 222 00:20:52,419 --> 00:20:54,379 - Where you going? - To tell Gaines. 223 00:20:54,546 --> 00:20:58,175 What do you think he's gonna do when he finds out they used your phone? 224 00:20:58,342 --> 00:21:01,637 Jack, get us out of here, please! Hurry! 225 00:21:02,304 --> 00:21:04,765 Teri, I'm gonna find you, I promise. Teri... 226 00:21:08,018 --> 00:21:10,812 Think about it. They called on your phone. 227 00:21:21,573 --> 00:21:23,659 Nina? 228 00:21:24,910 --> 00:21:27,579 Tell me you got that trace. 229 00:21:29,748 --> 00:21:31,833 We didn't get it. 230 00:21:44,471 --> 00:21:47,599 - We've located Bauer's car. - The number matches? 231 00:21:47,766 --> 00:21:49,810 That's right. 232 00:22:41,528 --> 00:22:44,364 - Nina, it's Jack. You still there? - What's happening? 233 00:22:44,531 --> 00:22:48,702 I got a car. How close did Milo get with the trace? 234 00:22:48,869 --> 00:22:50,245 25-mile radius. 235 00:22:50,412 --> 00:22:52,456 - Dammit. That's not good enough. - Sorry. 236 00:22:52,622 --> 00:22:57,419 I've gotta do something. Come on, anything. Please, help me out. What about Jamey? 237 00:22:57,586 --> 00:23:01,339 - She didn't make it, Jack. - I don't believe this. Nina, please. 238 00:23:01,506 --> 00:23:04,051 - I've got to find them. - Hold on. 239 00:23:04,217 --> 00:23:07,179 - Anything yet with that email address? - It's coming now. 240 00:23:07,345 --> 00:23:10,223 Patch into line two. 241 00:23:11,433 --> 00:23:15,187 It's Tony. I found something on Jamey's computer that might be a lead. 242 00:23:15,353 --> 00:23:18,398 - What? - It's a name. Ted Cofell. 243 00:23:18,565 --> 00:23:24,071 I did a search of LA and found him as a CEO of an investment banking firm in Burbank. 244 00:23:24,237 --> 00:23:25,197 That's it? 245 00:23:25,363 --> 00:23:26,323 - So... - There's... 246 00:23:26,490 --> 00:23:29,284 Hold on. Speak one at a time. Tony, you go first. 247 00:23:29,451 --> 00:23:34,081 So far that's it, but we got Milo decoding the email right now. We should have more soon. 248 00:23:34,247 --> 00:23:38,251 OK, fine. I'm gonna head over to Cofell's office. What's the address? 249 00:23:38,418 --> 00:23:42,464 - It's 21500, Riverside Drive. - 21500, Riverside Drive. Fine. 250 00:23:42,631 --> 00:23:46,009 Tony, Gaines'll try and contact Jamey. He doesn't know she's dead. 251 00:23:46,176 --> 00:23:48,345 You make sure you keep it that way. 252 00:23:48,512 --> 00:23:51,890 - Nina, you help me navigate through traffic. - All right. 253 00:24:09,449 --> 00:24:11,368 - Gaines. - Hello, Ira. 254 00:24:14,496 --> 00:24:19,334 - Mr Drazen. Where are you? - Flying into Los Angeles. 255 00:24:19,501 --> 00:24:24,005 I'd like to know why the David Palmer situation hasn't been taken care of. 256 00:24:24,172 --> 00:24:27,300 I don't have to tell you my brother and I are very disappointed. 257 00:24:27,467 --> 00:24:32,264 - We had some bad luck, that's all. - Bad luck or bad management? 258 00:24:32,430 --> 00:24:36,268 - We have every reason to void the contract. - There's no need for that. 259 00:24:36,434 --> 00:24:40,605 To have Jack Bauer and David Palmer in the same city on the same day 260 00:24:40,772 --> 00:24:44,818 and let them slip through our fingers would be intolerable. 261 00:24:44,985 --> 00:24:48,780 Don't worry. Palmer will be dead by the end of the day, just as we agreed. 262 00:24:48,947 --> 00:24:50,448 How? 263 00:24:50,615 --> 00:24:53,785 We still have Bauer's family as leverage. 264 00:24:53,952 --> 00:24:57,247 We'll find Bauer and use him just like we did before. 265 00:24:57,414 --> 00:25:03,003 If plan A doesn't work, you should have a plan B, not plan A recycled. 266 00:25:03,170 --> 00:25:06,298 Like I said, we still have his family. 267 00:25:06,464 --> 00:25:09,843 If we sit tight, there's a good chance Bauer will find us. 268 00:25:10,010 --> 00:25:13,221 Then we'll make him the scapegoat just as before. 269 00:25:13,388 --> 00:25:16,600 My brother wants me to assess the situation personally. 270 00:25:16,766 --> 00:25:19,227 I land in half an hour. 271 00:25:19,394 --> 00:25:22,189 - I'll join you by 10:30. - Suit yourself. 272 00:25:22,355 --> 00:25:26,401 If I don't see a substantial improvement in things in the next hour, 273 00:25:26,568 --> 00:25:29,905 I'm going to ask Mr Cofell to empty the accounts. 274 00:25:30,071 --> 00:25:32,199 You will get zero. 275 00:25:32,365 --> 00:25:34,951 - Mr Drazen... - Ira... 276 00:25:35,118 --> 00:25:39,039 you may be in this for the money, but for my family it's personal. 277 00:25:39,748 --> 00:25:42,375 - I realize that. - Then realize this. 278 00:25:43,126 --> 00:25:48,506 If things continue to go wrong, the money isn't all you'll lose. Do you understand? 279 00:25:52,844 --> 00:25:54,763 - This is Sherry Palmer. - Hello. 280 00:25:54,930 --> 00:25:57,974 I'm sure you're as surprised as I am that I'm calling you. 281 00:25:58,141 --> 00:26:03,355 I'm surprised you waited this long. I assume you're calling because David still plans 282 00:26:03,521 --> 00:26:06,942 to make the announcement about Keith and you can't stop him, 283 00:26:07,108 --> 00:26:09,778 so now you want me to stop him? 284 00:26:09,945 --> 00:26:12,614 You've lost whatever influence you once had with David, 285 00:26:12,781 --> 00:26:17,786 so I'm sure that's gonna be a problem, but you might be able to stop Maureen Kingsley. 286 00:26:17,953 --> 00:26:19,537 - How? - I don't know. 287 00:26:19,704 --> 00:26:22,916 I'm sure she has a weakness somewhere. 288 00:26:23,625 --> 00:26:27,379 Look, Carl, you don't need to ask me for any advice on stuff like this. 289 00:26:27,545 --> 00:26:32,676 As a matter of fact, I'm already taking care of the evidence against Keith. 290 00:26:34,261 --> 00:26:37,722 Taking care of it? How? 291 00:26:37,889 --> 00:26:40,350 That's all you really need to know. 292 00:26:42,185 --> 00:26:46,231 - I'm not sure I'm understanding you. - You don't have to. 293 00:26:46,398 --> 00:26:50,777 But, Sherry, if we give David a way out of this, make sure he takes it. 294 00:27:01,705 --> 00:27:03,248 - Got it. - Send it to me. 295 00:27:03,415 --> 00:27:06,835 There was a wire transfer to Ira Gaines at 2:10am from a Swiss account. 296 00:27:07,002 --> 00:27:10,922 - One million dollars. - What does Cofell have to do with this? 297 00:27:11,089 --> 00:27:16,052 - I don't know. Maybe it was his money. - Makes sense. Cofell's in finance. 298 00:27:18,388 --> 00:27:21,850 - Yeah, it's Jack. - Looks like we have the right Cofell. 299 00:27:22,017 --> 00:27:24,311 Good. What have you got on him? 300 00:27:25,020 --> 00:27:27,772 He was born in Philadelphia, went to Colgate, 301 00:27:27,939 --> 00:27:30,859 MBA from UCLA in '88, worked in investment banking, 302 00:27:31,026 --> 00:27:33,611 started his own firm about five years ago. 303 00:27:33,778 --> 00:27:35,864 His net worth is in excess of 35 million. 304 00:27:36,031 --> 00:27:39,075 - OK. Good. Patch me through to his office. - OK. 305 00:27:42,537 --> 00:27:44,956 - Cofell Enterprises. - Hi. Is Ted there? 306 00:27:45,123 --> 00:27:47,125 He's in a meeting. May I take a message? 307 00:27:47,292 --> 00:27:51,212 I'm a friend from business school. I'm in town. I hoped we could get together. 308 00:27:51,379 --> 00:27:54,215 As soon as he's out of the meeting he's going out of town. 309 00:27:54,382 --> 00:27:57,302 That's too bad. How much longer will he be in his office? 310 00:27:57,469 --> 00:28:00,430 He plans to leave by ten. Would you like to leave your name? 311 00:28:02,599 --> 00:28:04,142 Hello? 312 00:28:13,943 --> 00:28:18,114 Tell Milo to be ready in case Teri calls back. 313 00:28:18,281 --> 00:28:21,159 Look, Nina, Division gave me a heads-up. 314 00:28:22,452 --> 00:28:26,122 They're sending in a provisional replacement for Jack. 315 00:28:27,123 --> 00:28:30,377 They didn't waste any time, did they? 316 00:28:30,543 --> 00:28:32,629 Who is it? 317 00:28:32,796 --> 00:28:37,175 Alberta Green. Didn't she work for you when you were over at Division? 318 00:28:37,342 --> 00:28:41,638 - Yes, she did. When's she coming? - Scheduled to arrive at 9:45. 319 00:28:43,515 --> 00:28:45,642 OK. 320 00:28:48,436 --> 00:28:51,523 - CTU. Myers. - Cofell's there, but he's gonna leave at ten. 321 00:28:51,689 --> 00:28:54,442 I'm passing Culver. How's the traffic moving east? 322 00:28:54,609 --> 00:28:55,652 I'll check. 323 00:28:58,321 --> 00:29:01,074 Jack, there's another thing. 324 00:29:01,241 --> 00:29:04,327 They're bringing in Alberta Green to run things. 325 00:29:04,494 --> 00:29:08,206 - She's gonna be here in a few minutes. - Dammit. 326 00:29:08,623 --> 00:29:12,502 Whatever. We'll deal with it. Now, tell me how to get out of this traffic. 327 00:29:12,669 --> 00:29:15,880 - You'll hit gridlock in about two miles. - How's Riverside? 328 00:29:16,047 --> 00:29:19,759 It's a little better. You might wanna get off. 329 00:29:19,926 --> 00:29:22,720 OK, look. I'll get off at the next exit and cut over. 330 00:29:26,724 --> 00:29:30,061 Mom, tell me what happened between you and Dad. 331 00:29:31,688 --> 00:29:34,357 Why'd he move out? 332 00:29:35,692 --> 00:29:39,320 - Kim, let's not talk about this now. - Why not? 333 00:29:39,487 --> 00:29:42,198 I mean, we both know there might not be a later. 334 00:29:42,365 --> 00:29:44,409 - Kim... - Please, Mom. 335 00:29:46,202 --> 00:29:48,663 I wanna know. 336 00:29:58,256 --> 00:30:01,885 I think your father is the best man that I've ever known. 337 00:30:03,219 --> 00:30:06,931 But he can be... difficult. 338 00:30:08,766 --> 00:30:11,519 And his job doesn't help. 339 00:30:14,230 --> 00:30:18,401 You remember a couple of years ago when he went away for a few weeks? 340 00:30:20,236 --> 00:30:22,780 For some training thing. 341 00:30:23,573 --> 00:30:27,410 That's what he told us, but I'm sure it was a mission. 342 00:30:28,203 --> 00:30:31,289 He wouldn't say and maybe he probably couldn't. 343 00:30:32,582 --> 00:30:38,004 Anyway, when he came back, he was... different. 344 00:30:38,171 --> 00:30:42,717 He was distant and... preoccupied 345 00:30:42,884 --> 00:30:45,929 and other times he was just angry. 346 00:30:48,973 --> 00:30:51,935 He did everything he could to keep it from you. 347 00:30:53,770 --> 00:30:57,398 But things between us weren't so great. 348 00:31:00,151 --> 00:31:02,779 I suppose I could have been more patient. 349 00:31:07,575 --> 00:31:10,286 So we decided to try being apart. 350 00:31:13,665 --> 00:31:15,833 But it didn't work. 351 00:31:16,793 --> 00:31:18,586 No. 352 00:31:22,257 --> 00:31:24,300 Good. 353 00:31:26,469 --> 00:31:29,180 I just want us to be together again. 354 00:31:44,153 --> 00:31:48,825 Cofell's taking a private plane and we got a copy of his flight plan from the FAA. 355 00:31:48,992 --> 00:31:52,328 - He's going to Denver. - What does that tell us? 356 00:31:52,495 --> 00:31:55,582 We're not sure. We're checking people in the Denver area 357 00:31:55,748 --> 00:31:57,875 who have known terrorist connections. 358 00:31:58,042 --> 00:32:00,295 So far we haven't got much. 359 00:32:16,352 --> 00:32:18,479 - Hello, Nina. - Hello, Alberta. 360 00:32:18,646 --> 00:32:22,233 - Nice to see you. You know why I'm here. - Yes. 361 00:32:24,319 --> 00:32:26,988 Gather everyone around, will you? 362 00:32:28,239 --> 00:32:33,077 OK. Could everyone stop what they're doing for a moment? I have something to tell you. 363 00:32:33,244 --> 00:32:35,997 I'd like to introduce you to Alberta Green. 364 00:32:36,164 --> 00:32:40,084 Jack Bauer's been relieved of his duties here indefinitely. 365 00:32:40,251 --> 00:32:44,505 In the meantime, Alberta's been appointed Acting Director of CTU. 366 00:32:46,591 --> 00:32:48,217 Good morning. 367 00:32:48,384 --> 00:32:54,182 Things have been out of control here today. Starting now, they're back in control. 368 00:32:54,349 --> 00:32:58,811 Most of you know that an attempt was made on Senator Palmer at about 8am. 369 00:32:58,978 --> 00:33:03,775 You may not know that Jack Bauer was apparently involved in that attempt. 370 00:33:03,941 --> 00:33:06,569 The nature of his involvement isn't clear, 371 00:33:06,736 --> 00:33:10,031 but he has escaped custody and is considered a fugitive. 372 00:33:10,198 --> 00:33:13,910 We therefore have two objectives: Find Jack Bauer, 373 00:33:14,077 --> 00:33:19,957 and make a quick and accurate assessment of the threat, if any, facing Senator Palmer. 374 00:33:20,124 --> 00:33:23,419 I know most of you have been up more than 24 hours. 375 00:33:23,586 --> 00:33:28,633 Too bad. Nobody so much as yawns until we accomplish our objective. 376 00:33:28,800 --> 00:33:33,721 If anybody has a problem with that, now would be a good time to resign. 377 00:33:38,935 --> 00:33:41,854 Good. Let's get back to work. 378 00:33:42,021 --> 00:33:46,401 Specific assignments will be confirmed or revised within the hour. 379 00:33:54,325 --> 00:33:58,746 Obviously this is awkward, but we'll get through this. We're pros. 380 00:33:58,913 --> 00:34:01,916 - Of course. - We'll talk later. 381 00:34:17,598 --> 00:34:20,476 Hold on a minute. 382 00:34:20,643 --> 00:34:24,772 - Is it really true you played basketball? - I sure did. Georgetown. 383 00:34:24,939 --> 00:34:30,570 - My daddy says Georgetown sucks. - I need to have a little talk with your daddy. 384 00:34:30,737 --> 00:34:35,783 My daddy also says there will never be a black president in this country, ever. 385 00:34:37,869 --> 00:34:40,788 Would you give your daddy a message for me? 386 00:34:41,873 --> 00:34:47,962 Tell him I understand where he's coming from, but he's wrong, and I'm gonna prove it. 387 00:34:50,173 --> 00:34:52,800 - Tell him that, OK? - OK. 388 00:34:53,634 --> 00:34:56,679 - I have Frank Ames on the phone. - What does he want? 389 00:34:56,846 --> 00:34:59,390 - He wouldn't tell me. - I'll call him back. 390 00:34:59,557 --> 00:35:02,351 He said it was urgent. 391 00:35:03,311 --> 00:35:07,190 He's your biggest contributor. You can't just blow him off. 392 00:35:12,570 --> 00:35:16,407 I'm very sorry. Would you excuse me for a minute? 393 00:35:16,574 --> 00:35:18,659 OK. 394 00:35:25,875 --> 00:35:28,002 Frank. This is kind of a bad time. 395 00:35:28,169 --> 00:35:31,380 - Well, it's about to get worse. - What do you mean? 396 00:35:31,547 --> 00:35:35,051 I just got out of a meeting with Carl, Phil Tuttle and Bob Jorgensen. 397 00:35:35,218 --> 00:35:39,180 - About what? - George Ferragamo, your son's therapist. 398 00:35:39,347 --> 00:35:42,850 "The freshman and the transfers from school are..." 399 00:35:43,017 --> 00:35:45,937 The three of you have given a lot of money to my campaign, 400 00:35:46,103 --> 00:35:48,606 but my son's therapist is none of your business. 401 00:35:48,773 --> 00:35:51,484 He is when he's accusing your son of murder. 402 00:35:51,651 --> 00:35:55,613 He's a problem, and Tuttle and Jorgensen don't like problems. 403 00:35:55,780 --> 00:35:59,075 They told Carl to get rid of it, permanently. 404 00:35:59,784 --> 00:36:04,247 - I've played hardball all my life, but this... - What are you saying? They told Carl to... 405 00:36:04,413 --> 00:36:08,376 Listen, I'm washing my hands of this and your whole campaign. 406 00:36:08,543 --> 00:36:11,212 - Frank... - I am out of it, David. 407 00:36:16,551 --> 00:36:19,220 What was that about? 408 00:36:20,638 --> 00:36:24,225 I need to talk to Carl, now. 409 00:36:51,043 --> 00:36:53,713 You wanted to see me? 410 00:36:57,216 --> 00:36:59,719 - Give us five minutes. - Certainly. 411 00:37:02,722 --> 00:37:05,892 I don't know where Jack is. We haven't talked since this morning. 412 00:37:06,058 --> 00:37:08,519 - Since he escaped with a hostage? - That's right. 413 00:37:08,686 --> 00:37:11,814 I'm not sure I believe you. 414 00:37:14,442 --> 00:37:19,238 If you tell me where he is, I'll do what I can to make sure nothing heavy falls on you. 415 00:37:19,405 --> 00:37:22,241 I told you. I don't know. 416 00:37:24,201 --> 00:37:27,955 From what I've heard, there are very few secrets between you and Jack. 417 00:37:28,122 --> 00:37:31,584 Jack doesn't trust anyone, including me. 418 00:37:31,751 --> 00:37:35,713 Getting involved with Jack was one of the biggest mistakes I've ever made. 419 00:37:35,880 --> 00:37:41,135 Not that I'm judging you, Nina, but there's a right way to do these things. 420 00:37:41,302 --> 00:37:44,472 Let 'em screw you. Don't let 'em screw you over. 421 00:37:44,639 --> 00:37:48,601 Look, if you don't have any more pearls of wisdom, I'd like to get back to work. 422 00:37:48,768 --> 00:37:50,811 By all means. 423 00:37:54,941 --> 00:37:58,319 - Cofell Enterprises. - It's Ted's friend from business school. 424 00:37:58,486 --> 00:38:02,657 I'm sorry, but I'm in the building. I hoped I could come up and say a quick hello. 425 00:38:02,823 --> 00:38:07,662 - Will Ted be there for a few more minutes? - I'm sorry, sir. He's on his way out. 426 00:38:07,828 --> 00:38:10,581 - What floor is Cofell Enterprises on? - 14. 427 00:38:11,624 --> 00:38:13,751 Thank you. 428 00:38:20,883 --> 00:38:23,761 - Nancy, could you call my car, please? - OK. 429 00:38:23,928 --> 00:38:28,182 Better head to the airport a little early today. The radio said the traffic was slow. 430 00:38:28,349 --> 00:38:34,271 Of course. Mr Cofell, a friend of yours from business school is on the way up to see you. 431 00:38:34,438 --> 00:38:35,439 On his way now? 432 00:38:35,606 --> 00:38:38,359 - I tried to stop him. - Did he say who it was? 433 00:38:38,526 --> 00:38:41,696 He didn't give his name. He's probably selling something. 434 00:38:41,862 --> 00:38:44,365 - Don't give him my cell number. - Have a good trip. 435 00:38:44,532 --> 00:38:47,868 - Thank you. - Don't forget your phone. 436 00:38:48,035 --> 00:38:51,956 Hey, Lewis, just wanted to let you know that Mr Cofell is on his way down. 437 00:38:52,123 --> 00:38:54,375 Excuse me. Where's Mr Cofell? 438 00:38:54,542 --> 00:38:57,837 Oh, I'm so sorry. He just stepped into the elevator. 439 00:38:59,839 --> 00:39:04,510 Where was he going? Down to the parking garage? It's all right, never mind. 440 00:39:17,857 --> 00:39:22,403 Nothing to worry about. There's a 30-second reset, then we continue down automatically. 441 00:39:22,570 --> 00:39:25,865 It's probably a false alarm anyhow. 442 00:40:09,366 --> 00:40:12,870 - Excuse me. Are you Mr Cofell's driver? - Yeah, that's right. 443 00:40:13,037 --> 00:40:16,707 I'm a federal agent. Where are you going today? 444 00:40:16,874 --> 00:40:19,794 - To the airport. - On what business? 445 00:40:19,960 --> 00:40:22,630 Look, I'm just his driver. Is there a problem here? 446 00:40:22,797 --> 00:40:24,882 Come with me a second. 447 00:40:39,188 --> 00:40:40,981 Thank you. 448 00:40:41,148 --> 00:40:44,026 - Have a nice day, Mr Cofell. - Thank you. 449 00:40:45,236 --> 00:40:47,279 Valet. 450 00:40:56,539 --> 00:40:59,708 Mark, could you turn the air on back here, please? 451 00:41:23,107 --> 00:41:24,608 "Then they began to laugh." 452 00:41:24,775 --> 00:41:28,362 "They began to say things like 'Oh, you remember him, don't you?"' 453 00:41:28,529 --> 00:41:31,323 ""Doesn't he live with you? Sure he does."' 454 00:41:40,916 --> 00:41:43,919 - Are you OK? - Yeah, I'm fine. It's nothing. 455 00:41:44,503 --> 00:41:47,631 - He hurt you, didn't he? - No, no, honey. I'm fine. 39516

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.