Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,015 --> 00:00:18,728
There are terrorists planning
to assassinate a presidential candidate.
2
00:00:18,895 --> 00:00:21,856
My wife and daughter have been kidnapped.
3
00:00:22,023 --> 00:00:26,069
And the people that I work with
may be involved in both.
4
00:00:26,236 --> 00:00:28,488
I'm Federal Agent Jack Bauer.
5
00:00:28,655 --> 00:00:31,449
This is the longest day of my life.
6
00:00:41,835 --> 00:00:44,170
This is Dave Thompson.
7
00:00:44,337 --> 00:00:47,173
It's 9 o'clock on primary day
in Southern California
8
00:00:47,340 --> 00:00:49,801
and the freeways are looking pretty good.
9
00:00:49,968 --> 00:00:54,556
Usual delays in the Sepulveda Pass
southbound, but it loosens up at Culver.
10
00:00:54,723 --> 00:00:58,101
We'll have a complete report
in six minutes. Back to you, Bill.
11
00:00:58,268 --> 00:01:02,355
Thanks, Dave. In the news, we haven't
learned any more about the incident
12
00:01:02,522 --> 00:01:07,068
at the San Clarita power plant where
Senator Palmer was rushed out this morning,
13
00:01:07,235 --> 00:01:09,362
but we're told the senator was unharmed.
14
00:01:09,529 --> 00:01:13,575
But Secret Service and the FBI
haven't released any new information.
15
00:01:13,742 --> 00:01:16,870
- Get the drip.
- I'm on it.
16
00:01:17,871 --> 00:01:20,582
Find me a pulse.
17
00:01:22,876 --> 00:01:26,045
I've got a pulse. 140 over 30.
18
00:01:27,547 --> 00:01:29,466
Pupils not reactive.
19
00:01:29,632 --> 00:01:32,051
Respiration shallow. 48.
20
00:01:33,011 --> 00:01:35,889
Let's start two large-bore IVs, bilateral.
21
00:01:38,767 --> 00:01:41,561
She's lost a lot of blood.
22
00:01:41,728 --> 00:01:46,566
- We should start the other line.
- All right.
23
00:01:48,359 --> 00:01:50,403
Is it in?
24
00:01:52,906 --> 00:01:56,409
Ready? One, two, three.
25
00:02:04,542 --> 00:02:06,628
Ready?
26
00:02:06,795 --> 00:02:08,755
Lift.
27
00:02:26,105 --> 00:02:28,233
Excuse me.
28
00:02:31,277 --> 00:02:33,905
I've got the door.
29
00:02:39,953 --> 00:02:45,875
Everyone, I'm sorry to tell you Jamey Farrell
tried to commit suicide a few minutes ago.
30
00:02:46,042 --> 00:02:48,169
Fortunately, she's still alive,
31
00:02:48,336 --> 00:02:52,632
and they're doing everything they can
to keep her that way.
32
00:02:53,633 --> 00:02:57,512
I know it won't be easy to put this out
of our minds, but we don't have a choice.
33
00:02:57,679 --> 00:03:00,139
We still believe that Palmer's life is in danger,
34
00:03:00,306 --> 00:03:03,184
which means we all have
to get back to work now.
35
00:03:07,313 --> 00:03:10,066
- You wanna look at this?
- Not now. Call Jamey's mom.
36
00:03:10,233 --> 00:03:13,361
Explain what happened.
Have her pick up Kyle.
37
00:03:29,335 --> 00:03:31,880
- CTU, Myers.
- Hey, it's me. Hold on.
38
00:03:33,172 --> 00:03:35,258
- OK.
- Did you get the car?
39
00:03:35,425 --> 00:03:37,844
Yes, and I got the care package too. Thanks.
40
00:03:38,011 --> 00:03:39,721
- Jack, Teri called.
- What?
41
00:03:39,888 --> 00:03:42,765
- About 20 minutes ago.
- Where is she? What did she say?
42
00:03:42,932 --> 00:03:46,269
I don't know. She barely said her name
before she got disconnected.
43
00:03:46,436 --> 00:03:47,437
What happened?
44
00:03:47,604 --> 00:03:51,608
She didn't call back, and when I tried
to redial, the number was blocked.
45
00:03:51,774 --> 00:03:55,278
- She sounded all right.
- The police have thrown a net over this area.
46
00:03:55,445 --> 00:03:58,114
There's no way I can help Teri
until I get through it.
47
00:03:58,281 --> 00:04:01,993
Maybe you should turn yourself in,
tell your side of the story.
48
00:04:02,160 --> 00:04:06,122
No. Gaines will keep Teri and Kim alive
as long as he thinks I can be useful to him.
49
00:04:06,289 --> 00:04:08,833
In custody I won't be.
Scan the police frequencies.
50
00:04:09,000 --> 00:04:12,587
- See if you can locate any of the roadblocks.
- All right.
51
00:04:14,422 --> 00:04:16,549
Just a minute.
52
00:04:18,593 --> 00:04:21,262
- OK.
- Jamey give you anything else?
53
00:04:21,429 --> 00:04:22,764
Jack...
54
00:04:22,931 --> 00:04:25,350
Jamey tried to kill herself.
55
00:04:26,392 --> 00:04:29,354
Jack? Did you hear me?
56
00:04:31,564 --> 00:04:35,234
- Jack?
- Yeah. You said she tried?
57
00:04:35,401 --> 00:04:38,655
We sent her to County,
but it doesn't look good.
58
00:04:38,821 --> 00:04:43,076
- Are you sure it was a suicide attempt?
- Yeah. She slit her wrists.
59
00:04:44,077 --> 00:04:46,871
- Where is her son Kyle?
- He didn't see anything.
60
00:04:47,038 --> 00:04:50,416
We've already called Jamey's mom.
She's on her way to pick him up.
61
00:04:50,583 --> 00:04:54,212
OK. Send someone down to County
to question Jamey in case she makes it.
62
00:04:54,379 --> 00:04:57,715
- She's still our best source of information.
- OK.
63
00:05:01,636 --> 00:05:03,721
- Dammit.
- What? What's wrong?
64
00:05:03,888 --> 00:05:07,850
They set up a roadblock at Montana.
Nina, I could have used a heads-up here.
65
00:05:08,017 --> 00:05:12,271
I'm sorry. They must have set it up
before I started scanning.
66
00:05:13,773 --> 00:05:17,819
- Find me another route.
- Give me a second to pull up LA traffic.
67
00:05:19,112 --> 00:05:22,782
OK. You go to the window.
You let me know if somebody comes.
68
00:05:40,508 --> 00:05:43,511
- Tony. Line three. Can you get it?
- Almeida.
69
00:05:43,970 --> 00:05:47,849
OK. It looks like roadblocks
aren't your only problem.
70
00:05:48,641 --> 00:05:52,729
They sent a description of you
to all the units in the area.
71
00:05:52,895 --> 00:05:55,523
Nina. It's Teri Bauer.
72
00:05:56,315 --> 00:05:59,027
Jack, hold on a minute.
73
00:06:00,778 --> 00:06:02,488
- Teri.
- Nina. Thank God.
74
00:06:02,655 --> 00:06:05,408
- Where are you?
- I don't know, but I got ahold of a phone.
75
00:06:05,575 --> 00:06:08,036
OK. Is Kim with you? Are you all right?
76
00:06:08,202 --> 00:06:10,788
I'm fine. Kimberly's fine.
You know where Jack is?
77
00:06:10,955 --> 00:06:13,708
Listen, I'm gonna connect you
with him right now.
78
00:06:13,875 --> 00:06:17,336
Leave the line open as long as you can
so we can do a trace. Understand?
79
00:06:17,503 --> 00:06:20,631
- Yeah.
- Have Milo set up the trace on line three.
80
00:06:22,884 --> 00:06:25,636
- Jack, I've got Teri.
- Patch her through.
81
00:06:26,054 --> 00:06:27,972
Mom, someone's coming.
82
00:06:28,389 --> 00:06:31,642
- He's here.
- Teri? Teri?
83
00:06:35,730 --> 00:06:38,691
What do you want from us?
84
00:06:40,985 --> 00:06:44,072
I think I left my phone in here.
Have you seen it?
85
00:06:44,238 --> 00:06:46,324
No, I haven't.
86
00:06:46,491 --> 00:06:48,618
Jack, I've muted our conversation.
87
00:06:48,785 --> 00:06:52,080
- Have you set up a trace?
- Yeah. I told Teri to leave the line open.
88
00:06:52,246 --> 00:06:55,666
Good. Keep our side muted.
I don't wanna give away this phone.
89
00:06:59,587 --> 00:07:02,590
You better not be lyin', bitch.
90
00:07:19,357 --> 00:07:21,567
Bitch.
91
00:07:37,291 --> 00:07:43,131
They moved everything around in here!
Dammit! Rick, you seen it anywheres?
92
00:07:46,551 --> 00:07:48,594
No. No.
93
00:07:57,728 --> 00:07:59,730
Got anything on that trace?
94
00:07:59,897 --> 00:08:04,026
Latitude is north of the 10. I should have
a rough longitude in a couple of minutes,
95
00:08:04,193 --> 00:08:08,239
though triangulating
the longitude is gonna be trickier.
96
00:08:09,407 --> 00:08:11,576
This is Dave Thompson.
97
00:08:11,742 --> 00:08:16,581
We're seeing congestion in North Hollywood
around the Grant Street Elementary School.
98
00:08:16,747 --> 00:08:19,375
Senator Palmer is due
to make an appearance there
99
00:08:19,542 --> 00:08:24,714
and quite a few supporters and media are
hoping to catch a glimpse of the candidate
100
00:08:24,881 --> 00:08:29,010
who is not letting this morning's incident
interfere with his schedule today.
101
00:08:29,177 --> 00:08:34,015
I don't understand the rationale
behind it. No, listen to me. Why?
102
00:08:34,182 --> 00:08:37,143
Why defend something
that you don't need to defend?
103
00:08:37,310 --> 00:08:39,520
Maureen won't come out with the story today.
104
00:08:39,687 --> 00:08:41,856
- She will.
- We don't know that.
105
00:08:42,023 --> 00:08:44,734
Look, if not now, tomorrow.
106
00:08:44,901 --> 00:08:48,487
If not her, someone else.
Our son is accused of murder.
107
00:08:48,654 --> 00:08:50,907
- The story's too big to hide.
- Mike.
108
00:08:51,073 --> 00:08:55,286
He's right, Sherry. We need to control
when and how this story comes out.
109
00:08:55,453 --> 00:08:59,040
One hour ago someone tried
to kill my husband.
110
00:08:59,207 --> 00:09:01,834
That bought us time and we should use it.
111
00:09:02,001 --> 00:09:07,548
The assassination attempt might even work
for us if we break the story about Keith.
112
00:09:07,715 --> 00:09:11,427
It might put the public
in a more forgiving frame of mind.
113
00:09:11,594 --> 00:09:13,638
- You're making a mistake.
- It's mine to make.
114
00:09:13,804 --> 00:09:17,391
No, it isn't, David,
because you didn't get here by yourself.
115
00:09:17,558 --> 00:09:20,311
Do not go against me on this, Sherry.
116
00:09:20,478 --> 00:09:23,022
Promise me.
117
00:09:23,189 --> 00:09:25,316
I can't promise you anything.
118
00:09:51,842 --> 00:09:56,764
Jack, we've got a preliminary read
on the trace. It's a pretty big area.
119
00:09:56,931 --> 00:10:00,518
- I'm listening.
- It's north of the 10, east of the 405.
120
00:10:03,938 --> 00:10:06,691
Did you hear me?
121
00:10:07,733 --> 00:10:10,069
Jack?
122
00:10:10,236 --> 00:10:13,864
Well, that's a start.
Now get me through these cops.
123
00:10:15,533 --> 00:10:20,204
Your best bet is east on Thurston.
But I don't think you should be moving yet.
124
00:10:20,371 --> 00:10:26,585
I'll get through the net somehow. Just stay on
that trace and help me find my family, please.
125
00:10:32,717 --> 00:10:36,053
Tony, open an extra socket for me on one.
126
00:10:40,683 --> 00:10:44,186
- Did you hear me?
- Come here. You gotta check this out.
127
00:10:53,904 --> 00:10:57,199
- What is it?
- I checked Jamey's disk for recent emails.
128
00:10:57,366 --> 00:11:01,245
She was pretty careful, but she must
not have had time to get rid of this one.
129
00:11:01,412 --> 00:11:04,999
- That's from this morning.
- Mm-hm. To an anonymous recipient.
130
00:11:05,166 --> 00:11:10,004
- What about the encryption?
- I'll get Milo on it. You can see the subject.
131
00:11:10,171 --> 00:11:13,049
Ted Cofell? Coffell? Find out who he is.
132
00:11:19,138 --> 00:11:21,432
I'm busy.
133
00:11:28,814 --> 00:11:29,565
Yeah.
134
00:11:29,732 --> 00:11:32,735
- I need you to do something.
- I'm working on this trace.
135
00:11:32,902 --> 00:11:37,448
You're gonna have to do two things at once.
I need this email decrypted.
136
00:11:43,454 --> 00:11:45,539
CTU, Almeida.
137
00:11:51,879 --> 00:11:53,964
OK.
138
00:11:54,715 --> 00:11:56,801
Thanks.
139
00:12:08,979 --> 00:12:11,190
Nina.
140
00:12:11,357 --> 00:12:14,944
That was the clinic. Jamey didn't make it.
141
00:12:43,472 --> 00:12:47,309
- Mom, it's clear. They're gone.
- Hello, Jack? Are you there?
142
00:12:47,476 --> 00:12:49,770
- Teri? It's Nina. Are you OK to talk?
- Uh-huh.
143
00:12:49,937 --> 00:12:53,858
I'll put you through to Jack.
Jack, I've got Teri.
144
00:12:54,024 --> 00:12:56,318
- Teri?
- Jack. Can you talk? Where are you?
145
00:12:56,485 --> 00:12:59,530
- I'm on my way to get you out. Are you OK?
- I'm hangin' in there.
146
00:12:59,697 --> 00:13:03,617
Good. Thank God. Nina's tracing
the cellular signal to your location.
147
00:13:03,784 --> 00:13:06,829
- How long will that take to find it?
- Nina?
148
00:13:07,663 --> 00:13:10,875
20 minutes. Milo's narrowed
the signal to four antennas,
149
00:13:11,041 --> 00:13:14,462
which is still about 500 square miles.
150
00:13:14,628 --> 00:13:17,756
- God.
- Don't worry. We're closing in on it.
151
00:13:21,760 --> 00:13:23,971
Will you please pull over to the curb?
152
00:13:24,138 --> 00:13:26,557
- Jack?
- No, I'm still here, honey.
153
00:13:26,724 --> 00:13:29,685
Is there anything you can tell us
that might help us find you?
154
00:13:29,852 --> 00:13:32,938
I know we're at least
a few miles out of the city.
155
00:13:33,105 --> 00:13:37,193
Look, this is gonna take me
about a minute, OK? Hold on.
156
00:15:10,494 --> 00:15:12,746
11-8-19. Code 6 North.
157
00:15:12,913 --> 00:15:16,125
11-8-9. I'm Code 6 South, heading your way.
158
00:15:16,292 --> 00:15:18,335
Copy.
159
00:15:32,308 --> 00:15:35,853
11-8-19. North sector. Nothing so far.
160
00:15:38,022 --> 00:15:40,733
Jack, are you all right?
161
00:15:46,989 --> 00:15:48,115
Jack?
162
00:15:48,282 --> 00:15:50,701
Yeah. Yeah, I'm fine.
163
00:15:50,868 --> 00:15:55,247
Honey, it'd really help if you could tell us
everything you know about where you are.
164
00:15:55,414 --> 00:15:58,208
I don't know. They blindfolded me
when they picked me up.
165
00:15:58,375 --> 00:16:01,295
- Where was that?
- Mulholland, near Coldwater.
166
00:16:01,462 --> 00:16:04,465
How long did it take to get from there
to where you are now?
167
00:16:04,632 --> 00:16:07,092
I'm not sure. Half an hour?
168
00:16:07,259 --> 00:16:09,553
- Streets or freeways?
- Freeways, I think.
169
00:16:09,720 --> 00:16:11,805
- Milo.
- Already on it.
170
00:16:11,972 --> 00:16:14,892
Anything else? Any sounds or smells?
171
00:16:15,059 --> 00:16:19,271
- Can you hear cars or airplanes? Anything?
- No, it's pretty quiet.
172
00:16:19,438 --> 00:16:22,858
There's hills and, um, some eucalyptus trees.
173
00:16:23,651 --> 00:16:27,946
It may be in the north valley,
somewhere inland. It's pretty remote.
174
00:16:28,113 --> 00:16:34,078
That helps. All right, I got it narrowed down
to three sectors, but check it out.
175
00:16:34,244 --> 00:16:37,623
OK, the closer we get,
the longer each iteration's gonna take.
176
00:16:37,790 --> 00:16:40,167
What does that mean?
177
00:16:40,334 --> 00:16:42,419
It's just techno talk, Teri.
178
00:16:42,586 --> 00:16:45,422
Don't worry. We're making good progress.
179
00:16:51,637 --> 00:16:53,889
Jack? Are you there?
180
00:16:55,182 --> 00:16:57,893
Yeah, baby. I'm still here.
181
00:16:59,812 --> 00:17:02,898
Teri, I'm gonna find you. I promise.
182
00:17:04,900 --> 00:17:07,111
I know you will.
183
00:17:07,861 --> 00:17:12,825
Nina's tracing the call right now. We'll have
your location in just a couple of minutes,
184
00:17:12,991 --> 00:17:18,497
but it's really important you don't hang up,
OK? Even if you can't talk, don't hang up.
185
00:17:21,834 --> 00:17:24,753
Sweetheart, are you sure you're all right?
186
00:17:26,213 --> 00:17:29,133
They didn't hurt you, did they?
187
00:17:29,299 --> 00:17:32,094
I'm fine. So's Kim.
188
00:17:33,220 --> 00:17:36,348
- Is she there with you?
- Yeah, she's right here.
189
00:17:38,809 --> 00:17:41,103
Put her on the phone so both of you can hear.
190
00:17:41,270 --> 00:17:43,313
OK.
191
00:17:47,151 --> 00:17:50,696
- Dad?
- Hey, sweetheart.
192
00:17:51,780 --> 00:17:53,282
Are you OK?
193
00:17:53,449 --> 00:17:56,952
Yeah. Who are these guys?
Why are they doing this?
194
00:17:57,119 --> 00:17:59,371
I don't know, honey, but I'm gonna find out.
195
00:17:59,538 --> 00:18:04,251
But right now I just wanna make sure
that you and Mommy get home safely, OK?
196
00:18:04,418 --> 00:18:07,212
Honey...
197
00:18:07,379 --> 00:18:12,384
Look, uh... I know I haven't always been there
for you when you've needed me and...
198
00:18:12,551 --> 00:18:16,805
- Jack, you don't have to do this.
- I want both of you to know that...
199
00:18:17,514 --> 00:18:21,560
I'm here for you now. I love you more
than anything in the whole world,
200
00:18:21,727 --> 00:18:25,272
and I promise you I am gonna
get you both out of there. OK?
201
00:18:27,232 --> 00:18:30,152
So no matter what happens, don't give up.
202
00:18:30,319 --> 00:18:34,573
We're a family. We're gonna
get through this like a family.
203
00:18:35,240 --> 00:18:36,492
OK?
204
00:18:38,035 --> 00:18:41,163
So don't forget I'm coming to get you.
205
00:18:47,085 --> 00:18:49,421
Sweetheart?
206
00:18:49,588 --> 00:18:52,466
Stay on the phone. I'm gonna be right back.
207
00:19:22,704 --> 00:19:24,873
- You still there?
- Mom, he's coming back.
208
00:19:25,040 --> 00:19:30,045
- Jack, I have to go. He's coming back.
- Who's coming? Teri, keep the line open.
209
00:19:31,755 --> 00:19:32,923
It's just a phone!
210
00:19:33,090 --> 00:19:35,717
It's how Gaines gets ahold of me
when he needs me.
211
00:19:35,884 --> 00:19:38,554
You already looked here!
212
00:19:40,681 --> 00:19:43,600
- Where is it?
- I told you. I don't know.
213
00:19:46,770 --> 00:19:49,940
- Where's my phone?
- She doesn't know either.
214
00:19:50,649 --> 00:19:54,820
- Can't you speak for yourself?
- Stay away from her! Don't touch her.
215
00:19:54,987 --> 00:19:58,282
- Can't you speak?
- I don't know where you left your phone.
216
00:19:58,448 --> 00:20:02,661
Don't hurt her, man! Come on. Take it easy!
217
00:20:15,591 --> 00:20:18,886
- Nina, what's going on?
- I don't know.
218
00:20:19,386 --> 00:20:21,555
The signal's dying.
219
00:20:38,238 --> 00:20:40,115
Who'd you call?
220
00:20:43,577 --> 00:20:45,495
Who is this?
221
00:20:45,662 --> 00:20:51,168
I'm the last thing that you will ever see if
anything happens to my wife or my daughter.
222
00:20:52,419 --> 00:20:54,379
- Where you going?
- To tell Gaines.
223
00:20:54,546 --> 00:20:58,175
What do you think he's gonna do
when he finds out they used your phone?
224
00:20:58,342 --> 00:21:01,637
Jack, get us out of here, please! Hurry!
225
00:21:02,304 --> 00:21:04,765
Teri, I'm gonna find you, I promise. Teri...
226
00:21:08,018 --> 00:21:10,812
Think about it. They called on your phone.
227
00:21:21,573 --> 00:21:23,659
Nina?
228
00:21:24,910 --> 00:21:27,579
Tell me you got that trace.
229
00:21:29,748 --> 00:21:31,833
We didn't get it.
230
00:21:44,471 --> 00:21:47,599
- We've located Bauer's car.
- The number matches?
231
00:21:47,766 --> 00:21:49,810
That's right.
232
00:22:41,528 --> 00:22:44,364
- Nina, it's Jack. You still there?
- What's happening?
233
00:22:44,531 --> 00:22:48,702
I got a car. How close
did Milo get with the trace?
234
00:22:48,869 --> 00:22:50,245
25-mile radius.
235
00:22:50,412 --> 00:22:52,456
- Dammit. That's not good enough.
- Sorry.
236
00:22:52,622 --> 00:22:57,419
I've gotta do something. Come on, anything.
Please, help me out. What about Jamey?
237
00:22:57,586 --> 00:23:01,339
- She didn't make it, Jack.
- I don't believe this. Nina, please.
238
00:23:01,506 --> 00:23:04,051
- I've got to find them.
- Hold on.
239
00:23:04,217 --> 00:23:07,179
- Anything yet with that email address?
- It's coming now.
240
00:23:07,345 --> 00:23:10,223
Patch into line two.
241
00:23:11,433 --> 00:23:15,187
It's Tony. I found something
on Jamey's computer that might be a lead.
242
00:23:15,353 --> 00:23:18,398
- What?
- It's a name. Ted Cofell.
243
00:23:18,565 --> 00:23:24,071
I did a search of LA and found him as a CEO
of an investment banking firm in Burbank.
244
00:23:24,237 --> 00:23:25,197
That's it?
245
00:23:25,363 --> 00:23:26,323
- So...
- There's...
246
00:23:26,490 --> 00:23:29,284
Hold on. Speak one at a time.
Tony, you go first.
247
00:23:29,451 --> 00:23:34,081
So far that's it, but we got Milo decoding the
email right now. We should have more soon.
248
00:23:34,247 --> 00:23:38,251
OK, fine. I'm gonna head over
to Cofell's office. What's the address?
249
00:23:38,418 --> 00:23:42,464
- It's 21500, Riverside Drive.
- 21500, Riverside Drive. Fine.
250
00:23:42,631 --> 00:23:46,009
Tony, Gaines'll try and contact Jamey.
He doesn't know she's dead.
251
00:23:46,176 --> 00:23:48,345
You make sure you keep it that way.
252
00:23:48,512 --> 00:23:51,890
- Nina, you help me navigate through traffic.
- All right.
253
00:24:09,449 --> 00:24:11,368
- Gaines.
- Hello, Ira.
254
00:24:14,496 --> 00:24:19,334
- Mr Drazen. Where are you?
- Flying into Los Angeles.
255
00:24:19,501 --> 00:24:24,005
I'd like to know why the David Palmer
situation hasn't been taken care of.
256
00:24:24,172 --> 00:24:27,300
I don't have to tell you
my brother and I are very disappointed.
257
00:24:27,467 --> 00:24:32,264
- We had some bad luck, that's all.
- Bad luck or bad management?
258
00:24:32,430 --> 00:24:36,268
- We have every reason to void the contract.
- There's no need for that.
259
00:24:36,434 --> 00:24:40,605
To have Jack Bauer and David Palmer
in the same city on the same day
260
00:24:40,772 --> 00:24:44,818
and let them slip through
our fingers would be intolerable.
261
00:24:44,985 --> 00:24:48,780
Don't worry. Palmer will be dead
by the end of the day, just as we agreed.
262
00:24:48,947 --> 00:24:50,448
How?
263
00:24:50,615 --> 00:24:53,785
We still have Bauer's family as leverage.
264
00:24:53,952 --> 00:24:57,247
We'll find Bauer and use him
just like we did before.
265
00:24:57,414 --> 00:25:03,003
If plan A doesn't work, you should
have a plan B, not plan A recycled.
266
00:25:03,170 --> 00:25:06,298
Like I said, we still have his family.
267
00:25:06,464 --> 00:25:09,843
If we sit tight, there's
a good chance Bauer will find us.
268
00:25:10,010 --> 00:25:13,221
Then we'll make him the scapegoat
just as before.
269
00:25:13,388 --> 00:25:16,600
My brother wants me
to assess the situation personally.
270
00:25:16,766 --> 00:25:19,227
I land in half an hour.
271
00:25:19,394 --> 00:25:22,189
- I'll join you by 10:30.
- Suit yourself.
272
00:25:22,355 --> 00:25:26,401
If I don't see a substantial improvement
in things in the next hour,
273
00:25:26,568 --> 00:25:29,905
I'm going to ask Mr Cofell
to empty the accounts.
274
00:25:30,071 --> 00:25:32,199
You will get zero.
275
00:25:32,365 --> 00:25:34,951
- Mr Drazen...
- Ira...
276
00:25:35,118 --> 00:25:39,039
you may be in this for the money,
but for my family it's personal.
277
00:25:39,748 --> 00:25:42,375
- I realize that.
- Then realize this.
278
00:25:43,126 --> 00:25:48,506
If things continue to go wrong, the money
isn't all you'll lose. Do you understand?
279
00:25:52,844 --> 00:25:54,763
- This is Sherry Palmer.
- Hello.
280
00:25:54,930 --> 00:25:57,974
I'm sure you're as surprised
as I am that I'm calling you.
281
00:25:58,141 --> 00:26:03,355
I'm surprised you waited this long. I assume
you're calling because David still plans
282
00:26:03,521 --> 00:26:06,942
to make the announcement about Keith
and you can't stop him,
283
00:26:07,108 --> 00:26:09,778
so now you want me to stop him?
284
00:26:09,945 --> 00:26:12,614
You've lost whatever influence
you once had with David,
285
00:26:12,781 --> 00:26:17,786
so I'm sure that's gonna be a problem, but
you might be able to stop Maureen Kingsley.
286
00:26:17,953 --> 00:26:19,537
- How?
- I don't know.
287
00:26:19,704 --> 00:26:22,916
I'm sure she has a weakness somewhere.
288
00:26:23,625 --> 00:26:27,379
Look, Carl, you don't need to ask me
for any advice on stuff like this.
289
00:26:27,545 --> 00:26:32,676
As a matter of fact, I'm already taking care
of the evidence against Keith.
290
00:26:34,261 --> 00:26:37,722
Taking care of it? How?
291
00:26:37,889 --> 00:26:40,350
That's all you really need to know.
292
00:26:42,185 --> 00:26:46,231
- I'm not sure I'm understanding you.
- You don't have to.
293
00:26:46,398 --> 00:26:50,777
But, Sherry, if we give David
a way out of this, make sure he takes it.
294
00:27:01,705 --> 00:27:03,248
- Got it.
- Send it to me.
295
00:27:03,415 --> 00:27:06,835
There was a wire transfer to Ira Gaines
at 2:10am from a Swiss account.
296
00:27:07,002 --> 00:27:10,922
- One million dollars.
- What does Cofell have to do with this?
297
00:27:11,089 --> 00:27:16,052
- I don't know. Maybe it was his money.
- Makes sense. Cofell's in finance.
298
00:27:18,388 --> 00:27:21,850
- Yeah, it's Jack.
- Looks like we have the right Cofell.
299
00:27:22,017 --> 00:27:24,311
Good. What have you got on him?
300
00:27:25,020 --> 00:27:27,772
He was born in Philadelphia, went to Colgate,
301
00:27:27,939 --> 00:27:30,859
MBA from UCLA in '88,
worked in investment banking,
302
00:27:31,026 --> 00:27:33,611
started his own firm about five years ago.
303
00:27:33,778 --> 00:27:35,864
His net worth is in excess of 35 million.
304
00:27:36,031 --> 00:27:39,075
- OK. Good. Patch me through to his office.
- OK.
305
00:27:42,537 --> 00:27:44,956
- Cofell Enterprises.
- Hi. Is Ted there?
306
00:27:45,123 --> 00:27:47,125
He's in a meeting. May I take a message?
307
00:27:47,292 --> 00:27:51,212
I'm a friend from business school.
I'm in town. I hoped we could get together.
308
00:27:51,379 --> 00:27:54,215
As soon as he's out of the meeting
he's going out of town.
309
00:27:54,382 --> 00:27:57,302
That's too bad. How much longer
will he be in his office?
310
00:27:57,469 --> 00:28:00,430
He plans to leave by ten.
Would you like to leave your name?
311
00:28:02,599 --> 00:28:04,142
Hello?
312
00:28:13,943 --> 00:28:18,114
Tell Milo to be ready
in case Teri calls back.
313
00:28:18,281 --> 00:28:21,159
Look, Nina, Division gave me a heads-up.
314
00:28:22,452 --> 00:28:26,122
They're sending in
a provisional replacement for Jack.
315
00:28:27,123 --> 00:28:30,377
They didn't waste any time, did they?
316
00:28:30,543 --> 00:28:32,629
Who is it?
317
00:28:32,796 --> 00:28:37,175
Alberta Green. Didn't she work for you
when you were over at Division?
318
00:28:37,342 --> 00:28:41,638
- Yes, she did. When's she coming?
- Scheduled to arrive at 9:45.
319
00:28:43,515 --> 00:28:45,642
OK.
320
00:28:48,436 --> 00:28:51,523
- CTU. Myers.
- Cofell's there, but he's gonna leave at ten.
321
00:28:51,689 --> 00:28:54,442
I'm passing Culver.
How's the traffic moving east?
322
00:28:54,609 --> 00:28:55,652
I'll check.
323
00:28:58,321 --> 00:29:01,074
Jack, there's another thing.
324
00:29:01,241 --> 00:29:04,327
They're bringing in
Alberta Green to run things.
325
00:29:04,494 --> 00:29:08,206
- She's gonna be here in a few minutes.
- Dammit.
326
00:29:08,623 --> 00:29:12,502
Whatever. We'll deal with it.
Now, tell me how to get out of this traffic.
327
00:29:12,669 --> 00:29:15,880
- You'll hit gridlock in about two miles.
- How's Riverside?
328
00:29:16,047 --> 00:29:19,759
It's a little better. You might wanna get off.
329
00:29:19,926 --> 00:29:22,720
OK, look. I'll get off
at the next exit and cut over.
330
00:29:26,724 --> 00:29:30,061
Mom, tell me what happened
between you and Dad.
331
00:29:31,688 --> 00:29:34,357
Why'd he move out?
332
00:29:35,692 --> 00:29:39,320
- Kim, let's not talk about this now.
- Why not?
333
00:29:39,487 --> 00:29:42,198
I mean, we both know
there might not be a later.
334
00:29:42,365 --> 00:29:44,409
- Kim...
- Please, Mom.
335
00:29:46,202 --> 00:29:48,663
I wanna know.
336
00:29:58,256 --> 00:30:01,885
I think your father is
the best man that I've ever known.
337
00:30:03,219 --> 00:30:06,931
But he can be... difficult.
338
00:30:08,766 --> 00:30:11,519
And his job doesn't help.
339
00:30:14,230 --> 00:30:18,401
You remember a couple of years ago
when he went away for a few weeks?
340
00:30:20,236 --> 00:30:22,780
For some training thing.
341
00:30:23,573 --> 00:30:27,410
That's what he told us,
but I'm sure it was a mission.
342
00:30:28,203 --> 00:30:31,289
He wouldn't say
and maybe he probably couldn't.
343
00:30:32,582 --> 00:30:38,004
Anyway, when he came back,
he was... different.
344
00:30:38,171 --> 00:30:42,717
He was distant and... preoccupied
345
00:30:42,884 --> 00:30:45,929
and other times he was just angry.
346
00:30:48,973 --> 00:30:51,935
He did everything he could
to keep it from you.
347
00:30:53,770 --> 00:30:57,398
But things between us weren't so great.
348
00:31:00,151 --> 00:31:02,779
I suppose I could have been more patient.
349
00:31:07,575 --> 00:31:10,286
So we decided to try being apart.
350
00:31:13,665 --> 00:31:15,833
But it didn't work.
351
00:31:16,793 --> 00:31:18,586
No.
352
00:31:22,257 --> 00:31:24,300
Good.
353
00:31:26,469 --> 00:31:29,180
I just want us to be together again.
354
00:31:44,153 --> 00:31:48,825
Cofell's taking a private plane and we got
a copy of his flight plan from the FAA.
355
00:31:48,992 --> 00:31:52,328
- He's going to Denver.
- What does that tell us?
356
00:31:52,495 --> 00:31:55,582
We're not sure. We're checking
people in the Denver area
357
00:31:55,748 --> 00:31:57,875
who have known terrorist connections.
358
00:31:58,042 --> 00:32:00,295
So far we haven't got much.
359
00:32:16,352 --> 00:32:18,479
- Hello, Nina.
- Hello, Alberta.
360
00:32:18,646 --> 00:32:22,233
- Nice to see you. You know why I'm here.
- Yes.
361
00:32:24,319 --> 00:32:26,988
Gather everyone around, will you?
362
00:32:28,239 --> 00:32:33,077
OK. Could everyone stop what they're doing
for a moment? I have something to tell you.
363
00:32:33,244 --> 00:32:35,997
I'd like to introduce you to Alberta Green.
364
00:32:36,164 --> 00:32:40,084
Jack Bauer's been relieved
of his duties here indefinitely.
365
00:32:40,251 --> 00:32:44,505
In the meantime, Alberta's been
appointed Acting Director of CTU.
366
00:32:46,591 --> 00:32:48,217
Good morning.
367
00:32:48,384 --> 00:32:54,182
Things have been out of control here today.
Starting now, they're back in control.
368
00:32:54,349 --> 00:32:58,811
Most of you know that an attempt was made
on Senator Palmer at about 8am.
369
00:32:58,978 --> 00:33:03,775
You may not know that Jack Bauer
was apparently involved in that attempt.
370
00:33:03,941 --> 00:33:06,569
The nature of his involvement isn't clear,
371
00:33:06,736 --> 00:33:10,031
but he has escaped custody
and is considered a fugitive.
372
00:33:10,198 --> 00:33:13,910
We therefore have two objectives:
Find Jack Bauer,
373
00:33:14,077 --> 00:33:19,957
and make a quick and accurate assessment
of the threat, if any, facing Senator Palmer.
374
00:33:20,124 --> 00:33:23,419
I know most of you have been up
more than 24 hours.
375
00:33:23,586 --> 00:33:28,633
Too bad. Nobody so much as yawns
until we accomplish our objective.
376
00:33:28,800 --> 00:33:33,721
If anybody has a problem with that,
now would be a good time to resign.
377
00:33:38,935 --> 00:33:41,854
Good. Let's get back to work.
378
00:33:42,021 --> 00:33:46,401
Specific assignments will be confirmed
or revised within the hour.
379
00:33:54,325 --> 00:33:58,746
Obviously this is awkward,
but we'll get through this. We're pros.
380
00:33:58,913 --> 00:34:01,916
- Of course.
- We'll talk later.
381
00:34:17,598 --> 00:34:20,476
Hold on a minute.
382
00:34:20,643 --> 00:34:24,772
- Is it really true you played basketball?
- I sure did. Georgetown.
383
00:34:24,939 --> 00:34:30,570
- My daddy says Georgetown sucks.
- I need to have a little talk with your daddy.
384
00:34:30,737 --> 00:34:35,783
My daddy also says there will never be
a black president in this country, ever.
385
00:34:37,869 --> 00:34:40,788
Would you give your daddy
a message for me?
386
00:34:41,873 --> 00:34:47,962
Tell him I understand where he's coming
from, but he's wrong, and I'm gonna prove it.
387
00:34:50,173 --> 00:34:52,800
- Tell him that, OK?
- OK.
388
00:34:53,634 --> 00:34:56,679
- I have Frank Ames on the phone.
- What does he want?
389
00:34:56,846 --> 00:34:59,390
- He wouldn't tell me.
- I'll call him back.
390
00:34:59,557 --> 00:35:02,351
He said it was urgent.
391
00:35:03,311 --> 00:35:07,190
He's your biggest contributor.
You can't just blow him off.
392
00:35:12,570 --> 00:35:16,407
I'm very sorry.
Would you excuse me for a minute?
393
00:35:16,574 --> 00:35:18,659
OK.
394
00:35:25,875 --> 00:35:28,002
Frank. This is kind of a bad time.
395
00:35:28,169 --> 00:35:31,380
- Well, it's about to get worse.
- What do you mean?
396
00:35:31,547 --> 00:35:35,051
I just got out of a meeting with Carl,
Phil Tuttle and Bob Jorgensen.
397
00:35:35,218 --> 00:35:39,180
- About what?
- George Ferragamo, your son's therapist.
398
00:35:39,347 --> 00:35:42,850
"The freshman and the transfers
from school are..."
399
00:35:43,017 --> 00:35:45,937
The three of you have given
a lot of money to my campaign,
400
00:35:46,103 --> 00:35:48,606
but my son's therapist
is none of your business.
401
00:35:48,773 --> 00:35:51,484
He is when he's accusing
your son of murder.
402
00:35:51,651 --> 00:35:55,613
He's a problem, and Tuttle
and Jorgensen don't like problems.
403
00:35:55,780 --> 00:35:59,075
They told Carl to get rid of it, permanently.
404
00:35:59,784 --> 00:36:04,247
- I've played hardball all my life, but this...
- What are you saying? They told Carl to...
405
00:36:04,413 --> 00:36:08,376
Listen, I'm washing my hands of this
and your whole campaign.
406
00:36:08,543 --> 00:36:11,212
- Frank...
- I am out of it, David.
407
00:36:16,551 --> 00:36:19,220
What was that about?
408
00:36:20,638 --> 00:36:24,225
I need to talk to Carl, now.
409
00:36:51,043 --> 00:36:53,713
You wanted to see me?
410
00:36:57,216 --> 00:36:59,719
- Give us five minutes.
- Certainly.
411
00:37:02,722 --> 00:37:05,892
I don't know where Jack is.
We haven't talked since this morning.
412
00:37:06,058 --> 00:37:08,519
- Since he escaped with a hostage?
- That's right.
413
00:37:08,686 --> 00:37:11,814
I'm not sure I believe you.
414
00:37:14,442 --> 00:37:19,238
If you tell me where he is, I'll do what I can
to make sure nothing heavy falls on you.
415
00:37:19,405 --> 00:37:22,241
I told you. I don't know.
416
00:37:24,201 --> 00:37:27,955
From what I've heard, there are
very few secrets between you and Jack.
417
00:37:28,122 --> 00:37:31,584
Jack doesn't trust anyone, including me.
418
00:37:31,751 --> 00:37:35,713
Getting involved with Jack was one
of the biggest mistakes I've ever made.
419
00:37:35,880 --> 00:37:41,135
Not that I'm judging you, Nina, but
there's a right way to do these things.
420
00:37:41,302 --> 00:37:44,472
Let 'em screw you.
Don't let 'em screw you over.
421
00:37:44,639 --> 00:37:48,601
Look, if you don't have any more pearls
of wisdom, I'd like to get back to work.
422
00:37:48,768 --> 00:37:50,811
By all means.
423
00:37:54,941 --> 00:37:58,319
- Cofell Enterprises.
- It's Ted's friend from business school.
424
00:37:58,486 --> 00:38:02,657
I'm sorry, but I'm in the building. I hoped
I could come up and say a quick hello.
425
00:38:02,823 --> 00:38:07,662
- Will Ted be there for a few more minutes?
- I'm sorry, sir. He's on his way out.
426
00:38:07,828 --> 00:38:10,581
- What floor is Cofell Enterprises on?
- 14.
427
00:38:11,624 --> 00:38:13,751
Thank you.
428
00:38:20,883 --> 00:38:23,761
- Nancy, could you call my car, please?
- OK.
429
00:38:23,928 --> 00:38:28,182
Better head to the airport a little early today.
The radio said the traffic was slow.
430
00:38:28,349 --> 00:38:34,271
Of course. Mr Cofell, a friend of yours from
business school is on the way up to see you.
431
00:38:34,438 --> 00:38:35,439
On his way now?
432
00:38:35,606 --> 00:38:38,359
- I tried to stop him.
- Did he say who it was?
433
00:38:38,526 --> 00:38:41,696
He didn't give his name.
He's probably selling something.
434
00:38:41,862 --> 00:38:44,365
- Don't give him my cell number.
- Have a good trip.
435
00:38:44,532 --> 00:38:47,868
- Thank you.
- Don't forget your phone.
436
00:38:48,035 --> 00:38:51,956
Hey, Lewis, just wanted to let you know
that Mr Cofell is on his way down.
437
00:38:52,123 --> 00:38:54,375
Excuse me. Where's Mr Cofell?
438
00:38:54,542 --> 00:38:57,837
Oh, I'm so sorry.
He just stepped into the elevator.
439
00:38:59,839 --> 00:39:04,510
Where was he going? Down to
the parking garage? It's all right, never mind.
440
00:39:17,857 --> 00:39:22,403
Nothing to worry about. There's a 30-second
reset, then we continue down automatically.
441
00:39:22,570 --> 00:39:25,865
It's probably a false alarm anyhow.
442
00:40:09,366 --> 00:40:12,870
- Excuse me. Are you Mr Cofell's driver?
- Yeah, that's right.
443
00:40:13,037 --> 00:40:16,707
I'm a federal agent.
Where are you going today?
444
00:40:16,874 --> 00:40:19,794
- To the airport.
- On what business?
445
00:40:19,960 --> 00:40:22,630
Look, I'm just his driver.
Is there a problem here?
446
00:40:22,797 --> 00:40:24,882
Come with me a second.
447
00:40:39,188 --> 00:40:40,981
Thank you.
448
00:40:41,148 --> 00:40:44,026
- Have a nice day, Mr Cofell.
- Thank you.
449
00:40:45,236 --> 00:40:47,279
Valet.
450
00:40:56,539 --> 00:40:59,708
Mark, could you turn the air on
back here, please?
451
00:41:23,107 --> 00:41:24,608
"Then they began to laugh."
452
00:41:24,775 --> 00:41:28,362
"They began to say things like
'Oh, you remember him, don't you?"'
453
00:41:28,529 --> 00:41:31,323
""Doesn't he live with you? Sure he does."'
454
00:41:40,916 --> 00:41:43,919
- Are you OK?
- Yeah, I'm fine. It's nothing.
455
00:41:44,503 --> 00:41:47,631
- He hurt you, didn't he?
- No, no, honey. I'm fine.
39516
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.