All language subtitles for 24.S01E02.720p.BluRay.X264-REWARD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,410 --> 00:01:19,539 - Walsh isn't answering. - As soon as you reach him, you find me. 2 00:01:22,333 --> 00:01:24,544 - Is this the crew list from the 747? - Yeah. 3 00:01:24,711 --> 00:01:26,921 Want a maintenance history on the plane? 4 00:01:27,088 --> 00:01:30,633 - No. Let's assume this was not an accident. - Why? 5 00:01:30,800 --> 00:01:34,721 The flight originated out of Berlin, where Walsh said the shooter was coming from. 6 00:01:34,888 --> 00:01:37,223 I need a breakdown of crew and passenger lists: 7 00:01:37,390 --> 00:01:41,478 political affiliation, criminal record, country of origin and residence. 8 00:01:41,644 --> 00:01:43,730 - Jack. - What? 9 00:01:44,898 --> 00:01:48,067 - You wanna tell me what's goin' on tonight? - What's going on? 10 00:01:48,234 --> 00:01:52,280 Besides a 747 falling out of the sky and a threat on a presidential candidate's life? 11 00:01:52,447 --> 00:01:54,908 Yeah, that's right. Besides that. 12 00:01:55,074 --> 00:01:59,204 George Mason comes in here, disappears up in your office for half an hour, 13 00:01:59,370 --> 00:02:01,539 then he limps out. 14 00:02:01,706 --> 00:02:04,417 What's that all about? 15 00:02:05,126 --> 00:02:07,545 Tell him, Jack. 16 00:02:10,089 --> 00:02:11,591 - Fine. I will. - Nina... 17 00:02:11,758 --> 00:02:16,679 The agents Jack brought down on bribery charges last year were friends of Mason. 18 00:02:16,846 --> 00:02:22,018 Mason's looked for payback ever since. Tonight he made accusations about Jack, 19 00:02:22,185 --> 00:02:24,979 as well as some other people in this office. 20 00:02:27,440 --> 00:02:32,111 Now, in case you haven't noticed, Jack doesn't have a lot of tolerance for criticism. 21 00:02:32,278 --> 00:02:34,447 I need that right away. 22 00:02:36,282 --> 00:02:39,077 All right, look, I'll get you that list within the hour. 23 00:02:39,244 --> 00:02:41,287 Thank you. 24 00:02:49,796 --> 00:02:52,006 That was quite a story. 25 00:02:52,173 --> 00:02:54,425 Better than the truth. 26 00:03:53,985 --> 00:03:56,070 Did you get the ID? 27 00:03:56,738 --> 00:03:58,656 Yes. 28 00:04:53,378 --> 00:04:57,590 When you came to Jack's rescue back there with your little performance, 29 00:04:57,757 --> 00:05:00,134 it reminded me of something. 30 00:05:00,843 --> 00:05:03,221 Yeah? What? 31 00:05:03,388 --> 00:05:09,227 When we came into work together, about a month ago, Lisa made some wisecrack. 32 00:05:09,394 --> 00:05:16,067 You came up with this great BS story, early breakfast meeting with District Three. 33 00:05:17,944 --> 00:05:21,823 I was really impressed with how convincing a liar you were. 34 00:05:23,950 --> 00:05:26,119 What's your point, Tony? 35 00:05:26,828 --> 00:05:29,455 I still wanna know what happened with Jack and Mason. 36 00:05:29,622 --> 00:05:33,042 - I already told you. - And I don't believe you. 37 00:05:33,876 --> 00:05:38,589 - Maybe I should ask Mason. - A presidential candidate's life's at stake. 38 00:05:38,756 --> 00:05:41,300 Maybe you should get back to work. 39 00:05:49,434 --> 00:05:51,936 I think we need to turn right here. 40 00:06:02,697 --> 00:06:04,782 There it is. 41 00:06:19,422 --> 00:06:21,090 Janet! 42 00:06:23,009 --> 00:06:24,677 Janet! 43 00:06:27,388 --> 00:06:29,432 - Hello? - Hey, sweetheart. 44 00:06:29,599 --> 00:06:32,769 - So, have you found the girls yet? - No, we just got here. 45 00:06:32,935 --> 00:06:35,688 Janet's car's out front. I just got into the store. 46 00:06:35,855 --> 00:06:39,317 - I'll wait till you check it out. - No, let me call you back. 47 00:06:39,484 --> 00:06:41,194 - Teri, I'll hold. - Kim! 48 00:06:41,360 --> 00:06:43,029 - Teri? - Kim! 49 00:06:43,196 --> 00:06:44,822 Teri? 50 00:06:46,324 --> 00:06:48,284 Kim! 51 00:06:48,451 --> 00:06:50,495 They were here. 52 00:07:11,849 --> 00:07:12,850 It's OK. 53 00:07:13,017 --> 00:07:16,354 - What did you give her? - Nothing she didn't want. 54 00:07:18,815 --> 00:07:21,651 Look, my dad is a government agent. 55 00:07:22,193 --> 00:07:24,612 I thought you said your dad was dead. 56 00:07:24,779 --> 00:07:29,367 Well, he's not. And if I'm not home in the next half hour, he's going to be all over this. 57 00:07:29,534 --> 00:07:33,621 - I told you you should've given her a roofie. - I'm serious. You two are toast. 58 00:07:33,788 --> 00:07:36,624 - She's giving me a headache, dude. - Just chill, OK? 59 00:07:36,791 --> 00:07:38,876 You chill. 60 00:07:57,520 --> 00:07:59,188 Walsh. 61 00:08:05,945 --> 00:08:08,322 - Did anyone see you come in? - No. 62 00:08:08,489 --> 00:08:10,408 - You weren't followed? - Take it easy. 63 00:08:10,575 --> 00:08:16,414 No, I'm not gonna take it easy. I'm not. I should never have called you. 64 00:08:16,581 --> 00:08:20,084 If you have evidence that someone in the agency's involved in a plot 65 00:08:20,251 --> 00:08:23,296 against David Palmer, then you had no choice. 66 00:08:29,385 --> 00:08:33,055 Here. It's all yours. I'm outta this. 67 00:08:33,222 --> 00:08:35,892 Wait. Wait. Wait. A key card? 68 00:08:36,058 --> 00:08:40,813 Yeah, it's just a simple key card. The kind we use to get in and out of the building. 69 00:08:40,980 --> 00:08:43,357 - I don't get it. - Normally, the magnetic stripe 70 00:08:43,524 --> 00:08:47,528 has just an access code on it, but the stripe can hold a ton of data. 71 00:08:47,695 --> 00:08:51,324 On this one, I found a file filled with references to Palmer. 72 00:08:51,490 --> 00:08:55,411 - But what's the point? - To smuggle confidential information. 73 00:08:55,578 --> 00:08:58,998 These get in and out of restricted areas without any scrutiny. 74 00:09:02,960 --> 00:09:07,173 - I need you to be reachable through the day. - You said after tonight I'm done. 75 00:09:07,340 --> 00:09:12,803 I can't help it, Scott. Until we diffuse this situation, I need to be able to find you. 76 00:09:12,970 --> 00:09:15,848 I find out there's an agency conspiracy to kill Palmer, 77 00:09:16,015 --> 00:09:21,020 and the moment I realized what I'd stumbled onto, I put my wife and kid on a plane. 78 00:09:21,354 --> 00:09:26,359 I couldn't even say why. I've been with the agency long enough to know what this is. 79 00:09:26,525 --> 00:09:32,365 - This is your thing now. I'm out. - Scott, what you did took a lot of courage. 80 00:09:33,115 --> 00:09:36,661 I'm just asking you to hang in there with me a little longer. 81 00:09:36,827 --> 00:09:39,497 I did my part. Get someone else. 82 00:09:50,007 --> 00:09:52,051 There is no one else. 83 00:09:58,224 --> 00:10:02,186 You got me for another 24 hours, then I'm joining my family. 84 00:10:12,822 --> 00:10:16,284 I know Palmer gets a lot of death threats, but this one has weight. 85 00:10:16,450 --> 00:10:20,413 - We'll have to deal with it later. - No. Make adjustments in your schedule. 86 00:10:20,579 --> 00:10:23,833 Notify his advance team and tighten up security on your end. 87 00:10:24,000 --> 00:10:26,002 At this point... 88 00:10:26,168 --> 00:10:29,380 - I've gotta go. I'll update you in an hour. - One hour? 89 00:10:29,547 --> 00:10:31,632 Yes. Fine. 90 00:10:34,510 --> 00:10:37,138 - Teri. - Jack, I need you. 91 00:10:37,305 --> 00:10:39,348 - Richard? - Yeah. 92 00:10:39,682 --> 00:10:44,603 I'm at 2350 Dunlop Plaza. I got two shooters tryin' to hit me, and an agent down. 93 00:10:44,770 --> 00:10:46,063 What's going on? 94 00:10:46,230 --> 00:10:49,400 I got hard information about who's behind the Palmer hit. 95 00:10:49,567 --> 00:10:52,153 Isley can get there before me. He's in the area. 96 00:10:52,320 --> 00:10:56,282 No! Don't call anyone. We still don't know who we can trust, Jack. 97 00:10:56,449 --> 00:11:00,411 - Just... get me outta here. - I'll be there in ten minutes. 98 00:11:00,578 --> 00:11:02,663 I'll be on the roof. 99 00:11:03,497 --> 00:11:05,750 Richard? Richard? 100 00:11:24,268 --> 00:11:27,355 - Hello. - Hey, what's goin' on? Is Kim at the store? 101 00:11:27,521 --> 00:11:30,608 - No. She's not here. - I thought you said you saw their car. 102 00:11:30,775 --> 00:11:37,198 - Yeah, well, we think she left with the boys. - This York, does he know either of the boys? 103 00:11:37,365 --> 00:11:40,076 No, but one of them, Dan, works here. 104 00:11:40,242 --> 00:11:43,329 Jack, I'm starting to worry. Can't you get over here? 105 00:11:43,496 --> 00:11:47,875 Not right now. I don't have time to explain, but some very bad things are happening. 106 00:11:48,042 --> 00:11:50,461 Our daughter is missing. That's pretty bad. 107 00:11:50,628 --> 00:11:54,924 Teri, she's not missing. She's partying. Kim's smart enough to know her limits. 108 00:11:55,091 --> 00:12:00,679 Oh, yeah? Well, maybe you should come over here and see what those limits are, Jack. 109 00:12:00,846 --> 00:12:03,516 - What's that supposed to mean? - Nothing. 110 00:12:03,682 --> 00:12:06,644 We're gonna wait here for them to come back for the car. 111 00:12:06,811 --> 00:12:09,688 Just call me when you're done with your emergency, OK? 112 00:12:09,855 --> 00:12:11,774 I will. I'm sorry, OK? 113 00:12:11,941 --> 00:12:15,111 - I'll call you as soon as I can. - Bye. 114 00:12:23,744 --> 00:12:29,333 Look, I know it seems like we're these really bad guys, but we're cool. I swear. 115 00:12:29,500 --> 00:12:33,546 There's just some stuff we gotta do. Just go along with it and you guys won't get hurt. 116 00:12:33,712 --> 00:12:38,592 I don't even know what you want me to go along with. Is this some fraternity stunt? 117 00:12:39,760 --> 00:12:42,346 - Yeah. Somethin' like that. - Fine. Whatever. 118 00:12:42,513 --> 00:12:46,350 I will tell your friends whatever you want me to. Just let us go. 119 00:12:46,517 --> 00:12:51,105 - It's not that simple. These people expect... - What people? 120 00:12:57,194 --> 00:12:59,822 Dan, pull over. She's choking. 121 00:13:01,449 --> 00:13:05,244 - She's not breathing, you idiot! - I don't care. 122 00:13:11,333 --> 00:13:14,170 - Pull over! - Get back! 123 00:13:20,384 --> 00:13:22,470 Don't be a moron! 124 00:13:27,600 --> 00:13:30,144 Don't be a bitch. 125 00:13:44,366 --> 00:13:48,454 Brush fires set off by the wreckage are making the prospect of locating 126 00:13:48,621 --> 00:13:53,083 possible survivors of Flight 221 even more improbable. 127 00:13:53,250 --> 00:13:57,588 Debris from the jumbo jet appears to be spread over a wide area... 128 00:14:01,091 --> 00:14:03,594 - Has Carl called yet? - No, not yet. 129 00:14:03,761 --> 00:14:06,222 - Let me know as soon as he does. - OK. 130 00:14:17,441 --> 00:14:21,237 It's 20 after one. Weren't the kids supposed to be back by now? 131 00:14:21,403 --> 00:14:24,490 They stopped to get pizza after the rally. 132 00:14:25,407 --> 00:14:27,701 - Have you seen this? - Yeah. 133 00:14:31,413 --> 00:14:33,499 It's horrible. 134 00:14:36,460 --> 00:14:40,673 Look... I'm sorry I walked away before. 135 00:14:40,839 --> 00:14:44,176 What did Maureen Kingsley say to you on the phone? 136 00:14:44,635 --> 00:14:49,181 It's nothing serious. I'm overreacting to everything right now. 137 00:14:51,976 --> 00:14:55,688 Today's gonna be the second most important day of my life. 138 00:14:56,855 --> 00:14:59,066 And what would the first one be? 139 00:15:00,609 --> 00:15:03,195 Well, I think you know. 140 00:15:03,362 --> 00:15:05,573 Well, I still like to hear you say it. 141 00:15:07,449 --> 00:15:09,535 All right. 142 00:15:11,078 --> 00:15:13,664 The most important day of my life... 143 00:15:17,543 --> 00:15:20,546 was when I hit the game-winning three against DePaul at the Final Four. 144 00:15:20,713 --> 00:15:22,965 You just lost my vote, Senator. 145 00:15:23,799 --> 00:15:26,802 Good night. Don't let this get to you. 146 00:15:33,475 --> 00:15:35,769 - Thanks, honey. - Good night. 147 00:15:57,666 --> 00:16:01,128 We already know about that. We got another way around security. 148 00:16:01,295 --> 00:16:06,634 No. I don't want an explanation, I just want him in place. Hold on. 149 00:16:08,469 --> 00:16:10,804 Gaines. Yeah, I'm finishing up with him now. 150 00:16:10,971 --> 00:16:13,557 - All right. Get back to me. - Mm-hm. 151 00:16:13,724 --> 00:16:15,976 Hey, Mandy. 152 00:16:16,143 --> 00:16:18,395 - Is everything put together there? - Yeah. 153 00:16:18,562 --> 00:16:20,648 I'll get back to you. 154 00:16:22,691 --> 00:16:25,444 - You want somethin' to drink? - Nuh-uh. 155 00:16:26,528 --> 00:16:30,699 So, they'll be ready to go by the time you get there. Leave now. 156 00:16:38,874 --> 00:16:40,959 It's all there. 157 00:16:46,632 --> 00:16:50,177 - What are you doing this summer? - Not interested. 158 00:16:50,344 --> 00:16:56,225 - You haven't even heard what I have to offer. - I don't care. I'm gonna disappear for a while. 159 00:16:57,351 --> 00:16:59,645 So, when do I get the ID? 160 00:17:04,191 --> 00:17:06,193 Soon. 161 00:17:18,038 --> 00:17:20,416 - Myers. - Nina, it's Jack. 162 00:17:20,582 --> 00:17:23,419 - Is this a secure line? - No. You want me to transfer it? 163 00:17:23,585 --> 00:17:25,587 No time. I need an entry code. 164 00:17:25,754 --> 00:17:29,133 - Entry code? Where are you? - I had to take care of somethin'. 165 00:17:29,299 --> 00:17:33,971 - Why didn't you check out with me? - Nina, just give me the entry code, OK? 166 00:17:34,138 --> 00:17:37,057 I'm at 2350 Dunlop Plaza, north garage. 167 00:17:42,896 --> 00:17:46,108 Dunlop. Got it. 168 00:17:46,275 --> 00:17:48,485 9-1-3-6-7-star. 169 00:17:51,280 --> 00:17:53,365 - I'm in. - Jack... 170 00:19:24,122 --> 00:19:25,791 Jack? 171 00:19:27,042 --> 00:19:29,419 - Richard, you OK? - I'm fine. 172 00:19:29,962 --> 00:19:32,589 - You said there were two shooters? - At least. 173 00:19:32,756 --> 00:19:35,509 - They look like they were ours? - I couldn't tell. 174 00:19:35,676 --> 00:19:39,012 - How high does this conspiracy go? - I don't know yet, Jack. 175 00:19:39,179 --> 00:19:41,849 - Did you see anyone downstairs? - No one. 176 00:19:42,015 --> 00:19:44,101 - Is this the only way out? - This is it. 177 00:19:44,268 --> 00:19:45,894 OK. 178 00:20:06,290 --> 00:20:09,251 - I'm sorry. - No, no, no, no, no. Come here. 179 00:20:10,085 --> 00:20:12,129 Come here. 180 00:20:14,673 --> 00:20:16,341 Wow. 181 00:20:18,135 --> 00:20:20,679 You look just like Martin Belkin. 182 00:20:23,140 --> 00:20:25,392 How'd they do that? 183 00:20:25,559 --> 00:20:27,644 Plastic surgery. 184 00:20:28,312 --> 00:20:30,439 That's amazing. 185 00:20:31,648 --> 00:20:34,610 So, you're gonna kill David Palmer, huh? 186 00:20:37,112 --> 00:20:39,698 - Hey, where's Jack? - I don't know. 187 00:20:41,033 --> 00:20:44,661 - I thought you were on the phone with him. - No, that was Division. 188 00:20:44,828 --> 00:20:46,204 Really? 189 00:20:49,499 --> 00:20:53,170 This is a military organization. There's a chain of command. I'm your superior. 190 00:20:53,337 --> 00:20:57,090 I tell you what I want and you don't question it. Got it? 191 00:20:57,257 --> 00:21:00,510 - All right. I can accept that. - Good. 192 00:21:00,677 --> 00:21:03,972 - There's somethin' you gotta deal with too. - Yeah, what? 193 00:21:04,139 --> 00:21:06,808 You can boss me around all you want here, 194 00:21:06,975 --> 00:21:09,603 but when you and I punch out, 195 00:21:09,770 --> 00:21:12,481 we're somethin' else... OK? 196 00:21:15,317 --> 00:21:16,777 OK, Tony. 197 00:21:18,570 --> 00:21:19,780 OK. 198 00:21:46,139 --> 00:21:49,685 OK, we're clear. Give me your tie. I wanna fix this. 199 00:22:09,079 --> 00:22:12,833 - I should've been more careful. - They could've followed Baylor. 200 00:22:13,000 --> 00:22:16,420 This was my fault. I set it up wrong. 201 00:22:17,504 --> 00:22:19,548 We were sitting ducks. 202 00:22:23,343 --> 00:22:27,723 - I'm sorry to put you through this, Jack. - Don't you ever say that to me. 203 00:22:28,265 --> 00:22:31,768 You of all people. I owe you my life. 204 00:22:35,188 --> 00:22:39,151 Across the mezzanine there's a corridor that leads to a service exit. 205 00:22:39,317 --> 00:22:43,947 We're gonna take that straight to the street. My car is right there. You OK? 206 00:22:44,573 --> 00:22:46,867 Good. Let's get outta here. 207 00:23:23,570 --> 00:23:25,655 Take the wall. 208 00:25:04,504 --> 00:25:05,589 Jack! 209 00:25:20,395 --> 00:25:23,106 We gotta find out who sent these guys. 210 00:25:28,236 --> 00:25:30,322 I'm gonna go ID 'em. 211 00:26:41,851 --> 00:26:43,353 Hey. 212 00:26:46,022 --> 00:26:47,315 OK. 213 00:27:08,503 --> 00:27:11,089 What the hell is this supposed to be? 214 00:27:11,589 --> 00:27:13,675 Give him the ID. 215 00:27:16,511 --> 00:27:20,473 It's OK. This is gonna work out better for both of us. I figured it all out. 216 00:27:20,640 --> 00:27:24,978 No, you don't figure anything out. This is not your play. Now, where is the damn ID? 217 00:27:25,145 --> 00:27:30,942 It is my play, since I'm the only one who knows where "the damn ID" is. 218 00:27:39,117 --> 00:27:41,202 Go ahead. 219 00:28:12,525 --> 00:28:15,695 I didn't find anything useful in the back. 220 00:28:15,862 --> 00:28:19,032 Work schedule. Look. Dan: Tuesday, Wednesday and Friday. 221 00:28:19,199 --> 00:28:22,994 - Great. Is there a contact number? - No. And the office is locked. 222 00:28:23,161 --> 00:28:27,123 - My husband might be able to help with this. - How would he be able to do that? 223 00:28:27,290 --> 00:28:30,960 - This is Jack Bauer. Leave a message. - He turned his cellphone off. 224 00:28:31,127 --> 00:28:33,546 How would your husband be able to help us? 225 00:28:33,713 --> 00:28:37,884 He works for the government. He has access to those things. Hang on a second. 226 00:28:39,219 --> 00:28:42,472 - CTU. Nina Myers. - Hi. Nina, it's Teri Bauer. 227 00:28:42,639 --> 00:28:46,684 - Is Jack there? - Teri, Jack's not here. 228 00:28:46,851 --> 00:28:49,687 He turned his phone off. I wonder if you could help me. 229 00:28:49,854 --> 00:28:51,356 Sure. What do you need? 230 00:28:51,523 --> 00:28:55,652 I need the name and number of the owner of a furniture store in the valley, Van Nuys. 231 00:28:55,819 --> 00:28:57,695 Uh, Paladio's Furniture. 232 00:28:57,862 --> 00:29:01,324 That's not really something I should do. Can it wait till I talk to Jack? 233 00:29:01,491 --> 00:29:07,038 No, not really. Um... Nina, it's Kim. She took off with some kids I don't know. 234 00:29:07,205 --> 00:29:10,917 One of the boys, Dan, works here. I was hoping to contact the owner. 235 00:29:13,169 --> 00:29:18,091 All right, give me a couple minutes. I'll see what I can do. What's your cell number? 236 00:29:22,345 --> 00:29:23,763 - Hey! - Hey. 237 00:29:23,930 --> 00:29:28,977 - There you are! You had quite a turnout. - Oh, yeah, it was pretty insane. 238 00:29:29,144 --> 00:29:32,730 I thought I heard the sound of the young and the reckless generation. 239 00:29:32,897 --> 00:29:34,941 - Dad, what are you doin' up? - Hey, Dad. 240 00:29:35,108 --> 00:29:36,276 - How you doin'? - Good. 241 00:29:36,443 --> 00:29:39,195 - Not enough hours in the day. - How did it go? 242 00:29:39,362 --> 00:29:41,698 Mom, it was huge. I wish you could've been there. 243 00:29:41,865 --> 00:29:46,035 - I wish I could've been there, too. - I'm dead. I'll see you guys in the morning. 244 00:29:46,202 --> 00:29:51,124 OK. Good night, sweetie. Get some good rest, because they're gonna wake you up early. 245 00:29:51,291 --> 00:29:54,127 - I will. Good night. - I love you, honey. 246 00:29:56,921 --> 00:29:59,549 - So, how was it? - Aw, Dad, it was unbelievable. 247 00:29:59,716 --> 00:30:02,927 The chancellor introduces me, and I'm totally killin'. 248 00:30:03,094 --> 00:30:07,974 And just as I'm finishin', Green Day starts to play "Time of Your Life." It was huge! 249 00:30:08,141 --> 00:30:10,185 Hold on. 250 00:30:13,396 --> 00:30:15,815 - Carl. - What's the problem? 251 00:30:15,982 --> 00:30:19,319 - I got a call tonight from Maureen Kingsley. - Yeah. So what? 252 00:30:19,486 --> 00:30:22,822 - I don't wanna talk over the phone. - OK, I'll come by in the morning. 253 00:30:22,989 --> 00:30:26,075 No. We need to take care of this now. 254 00:30:26,784 --> 00:30:28,036 Fine. 255 00:30:29,787 --> 00:30:34,584 It's hard to know with teenage girls whether they're angry at you or just angry. 256 00:30:34,751 --> 00:30:36,503 I know. 257 00:30:36,669 --> 00:30:40,548 I did feel guilty, though, when Jack and I separated. 258 00:30:40,715 --> 00:30:42,759 Separated? I didn't know. 259 00:30:43,551 --> 00:30:45,094 We're back together. 260 00:30:45,261 --> 00:30:49,682 I admire that, tryin' to work through the problems together. 261 00:30:49,849 --> 00:30:53,770 My ex left and never looked back, went home to Australia. 262 00:30:55,146 --> 00:30:59,192 She hasn't spoken with Janet or me for almost ten years. 263 00:31:00,109 --> 00:31:02,403 I'm really sorry, Alan. 264 00:31:13,623 --> 00:31:15,083 - Hello. - Teri, I got it. 265 00:31:15,250 --> 00:31:18,545 Oh, great. Um, hang on a second. All right, go ahead. 266 00:31:18,711 --> 00:31:21,047 555-2937. 267 00:31:21,214 --> 00:31:24,801 Nina, that's great. Thank you so much. I really appreciate it. 268 00:31:24,968 --> 00:31:27,011 OK. Bye. 269 00:31:27,554 --> 00:31:29,847 Owner's name and phone number. 270 00:31:31,683 --> 00:31:34,185 Please leave a message. 271 00:31:34,352 --> 00:31:38,481 Is anybody home? Mr Nowrasteh, if you're there, please pick up. 272 00:31:38,648 --> 00:31:41,901 My daughter is with one of the boys who works at your store, Dan. 273 00:31:42,068 --> 00:31:47,782 I need to talk to you. I'm in your store. Please call me. My name is Teri and my number is... 274 00:31:47,949 --> 00:31:51,828 Then he said "Tell your dad to reserve the Lincoln bedroom for us when we tour." 275 00:31:51,995 --> 00:31:54,289 I bet he did. 276 00:31:54,455 --> 00:31:58,209 Hello, Mrs Palmer. I'm Aaron Pierce, Secret Service. 277 00:32:00,295 --> 00:32:03,881 - Is there a problem? - I need to speak with the senator. 278 00:32:05,425 --> 00:32:08,011 All right, I'll go get him for you. 279 00:32:15,059 --> 00:32:16,728 David? 280 00:32:17,812 --> 00:32:21,274 - Where is he, Patty? - I don't know. I thought he was in there. 281 00:32:21,441 --> 00:32:25,445 - Palmer has left. He is exposed. Find him. - Would you tell me what's going on? 282 00:32:25,612 --> 00:32:28,448 If he left in one of the vehicles, it'll show up on our GPS. 283 00:32:28,615 --> 00:32:33,578 - Would you tell me what's going on? - We're adding another layer of security. 284 00:32:33,745 --> 00:32:35,371 Why? 285 00:32:35,538 --> 00:32:41,127 We have a very high confidence that there will be an attempt on his life sometime today. 286 00:33:06,944 --> 00:33:12,367 - You know who I think that was? - I think it was the senator, wasn't it? 287 00:33:51,322 --> 00:33:54,534 - Stay close, Richard! - I'm right behind you. 288 00:34:01,749 --> 00:34:04,085 I'm gonna get you outta here. 289 00:34:05,586 --> 00:34:07,463 Jack. 290 00:34:10,216 --> 00:34:12,385 Jack, listen to me. 291 00:34:13,219 --> 00:34:18,474 Take this card and give it to Jamey. Baylor said that we could trust her. 292 00:34:18,641 --> 00:34:23,062 - Richard, don't move. You'll draw fire. - Take the card. Give it to Jamey. 293 00:34:23,229 --> 00:34:25,523 She'll match it to a computer. 294 00:34:25,690 --> 00:34:28,985 Find the computer, you've got the dirty agent. 295 00:34:30,236 --> 00:34:31,821 Richard! 296 00:35:42,099 --> 00:35:42,683 Farrell. 297 00:35:42,850 --> 00:35:45,144 - Jamey, it's me. - What do you need? 298 00:35:45,311 --> 00:35:48,356 Two agency personnel were killed at 2350 Dunlop Plaza. 299 00:35:48,523 --> 00:35:51,025 Phone Division and get their bodies picked up. 300 00:35:51,192 --> 00:35:53,444 - OK. - That's not all. 301 00:35:53,611 --> 00:35:56,656 You know the key cards we use to get in and out of Division? 302 00:35:56,823 --> 00:36:01,869 I've got one. I need you to pull some data off of it. Do you have anything that can read it? 303 00:36:02,036 --> 00:36:05,081 Yeah. But if you're in your car, just send it to me now. 304 00:36:05,248 --> 00:36:07,875 - How? - Use your mobile scanner. 305 00:36:08,042 --> 00:36:10,503 Switch it from optical to magnetic. 306 00:36:10,670 --> 00:36:12,713 Hold on. 307 00:36:28,646 --> 00:36:33,526 I'm sending this directly. Walsh said you can trace the person whose computer encoded it. 308 00:36:33,693 --> 00:36:37,488 - Yeah. I can match the electronic signature. - Good. Do it. 309 00:36:53,296 --> 00:36:55,673 - Come on. - What are you gonna do to me? 310 00:36:55,840 --> 00:36:57,800 Take you to the prom. 311 00:36:59,427 --> 00:37:01,888 - Come on. Get out! - It's gonna be OK. 312 00:37:02,054 --> 00:37:05,975 Just tell her what you want her to do, and then she'll do it. 313 00:37:11,647 --> 00:37:13,733 I said get out! 314 00:37:20,406 --> 00:37:25,286 It's time to call Mommy. You tell her that you're OK, you're at a party, you're sorry, 315 00:37:25,453 --> 00:37:28,623 - and you'll see her in a couple hours. - Go to hell! 316 00:37:29,373 --> 00:37:32,084 Gaines said not to hurt her, remember? 317 00:37:32,752 --> 00:37:34,420 Yeah. 318 00:37:35,254 --> 00:37:36,923 Fine. 319 00:37:49,685 --> 00:37:51,771 Call your mom! 320 00:38:01,530 --> 00:38:03,616 - Hello? - Mom? 321 00:38:03,783 --> 00:38:05,952 Kim, is that you? 322 00:38:06,118 --> 00:38:08,162 - Hello? - Mom... 323 00:38:08,704 --> 00:38:11,332 - Honey, where are you? - I'm at a party. 324 00:38:11,499 --> 00:38:13,876 - What? - I'm at a party. 325 00:38:14,418 --> 00:38:17,880 - With Janet York, right? - Yeah. How did you know that? 326 00:38:18,047 --> 00:38:22,802 I'm standing here with her dad. Do you have any idea how worried we were about you? 327 00:38:22,969 --> 00:38:26,430 - Can I talk to Janet? - Honey, Janet's dad wants to talk to her. 328 00:38:26,597 --> 00:38:29,725 - She went for a walk. I'll tell her to call. - She went for a walk. 329 00:38:29,892 --> 00:38:34,397 Listen, we're OK and I'm really sorry I did this. I mean it. 330 00:38:34,563 --> 00:38:36,816 I'll be home as soon as I can get a ride. 331 00:38:36,983 --> 00:38:40,903 You're not waiting for a ride. We'll come pick you up. Where are you? 332 00:38:41,070 --> 00:38:44,740 - I don't even know how we got here. - Kim? 333 00:38:44,907 --> 00:38:48,494 Kim, honey, this is not the night you wanna shine me on, I promise you. 334 00:38:48,661 --> 00:38:50,079 - I gotta go. - Kim! 335 00:38:50,246 --> 00:38:52,540 Mom, I love you. 336 00:38:55,376 --> 00:38:57,503 "I love you." 337 00:38:58,295 --> 00:39:01,590 Nice touch. In the van. 338 00:39:01,757 --> 00:39:04,468 - What happened? - I can't believe it. 339 00:39:05,720 --> 00:39:09,432 She's at this party, she said she was sorry and she'd be back. 340 00:39:09,598 --> 00:39:11,809 - What about Janet? - She's fine. 341 00:39:16,147 --> 00:39:18,232 What's wrong? 342 00:39:18,733 --> 00:39:20,860 She said "I love you." 343 00:39:21,694 --> 00:39:24,196 She never says that. 344 00:39:30,494 --> 00:39:34,206 I got a match on the card. Do you need a confidence on this? 345 00:39:34,373 --> 00:39:36,834 Yes. My eyes only. Send it. 346 00:39:52,725 --> 00:39:55,061 - Thanks, Jamey. - You got it. 29218

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.