All language subtitles for The Princess Man s01e07.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,490 SRT softsub created by Ahoxan on: Fri Aug 1920:01:582011. 2 00:00:04,498 --> 00:00:09,498 Episode 7. 3 00:00:11,666 --> 00:00:13,416 I... 4 00:00:14,936 --> 00:00:17,076 appoint Kim Jong Seo. 5 00:00:17,086 --> 00:00:19,966 Second State Councilor. 6 00:00:20,226 --> 00:00:23,126 The State Council with Kim Jong Seo as the leader 7 00:00:23,336 --> 00:00:26,016 shall assist the Crown Prince. 8 00:00:26,026 --> 00:00:28,486 That is my bequest. 9 00:00:35,876 --> 00:00:42,376 Do NOT Steal our subs or we'll hunt you down! 10 00:01:05,406 --> 00:01:08,886 As long as this Kim Jong Seo is alive, 11 00:01:08,896 --> 00:01:13,436 royal clan members cannot meddle with government any longer! 12 00:01:13,446 --> 00:01:15,936 Anyone who goes against this 13 00:01:15,946 --> 00:01:19,106 will have to pay for it with his life! 14 00:02:01,926 --> 00:02:05,636 Kim... Jong... Seo... 15 00:02:12,466 --> 00:02:14,646 If you want it so bad, 16 00:02:15,906 --> 00:02:19,336 I will kill you with my own hands. 17 00:02:53,006 --> 00:02:55,736 I told you never to show yourself before my eyes again. 18 00:02:55,746 --> 00:02:59,976 But why won't you ever leave my head? 19 00:03:13,006 --> 00:03:14,296 This late... 20 00:03:14,306 --> 00:03:16,626 Why are you doing this again? 21 00:03:17,456 --> 00:03:20,426 You pushed me away so coldly. 22 00:03:20,436 --> 00:03:22,326 And when I am trying to forget you... 23 00:03:22,336 --> 00:03:24,786 I don't want to deceive myself any longer. 24 00:03:24,796 --> 00:03:28,656 I can't pretend I don't love you any longer. Now... 25 00:03:29,766 --> 00:03:32,086 I will no longer 26 00:03:32,806 --> 00:03:35,576 push you out of my heart. 27 00:03:36,806 --> 00:03:40,026 Since I came all this way because I could not restrain myself, 28 00:03:41,706 --> 00:03:43,746 now, even if you tell me no, 29 00:03:45,436 --> 00:03:47,556 it can't be helped. 30 00:04:47,576 --> 00:04:49,206 What is... 31 00:04:49,996 --> 00:04:51,886 your name? 32 00:04:55,486 --> 00:05:00,086 Is there a reason why you cannot tell me? 33 00:05:04,926 --> 00:05:07,556 It's Yeo Ri. 34 00:05:07,566 --> 00:05:08,866 Yeo Ri... 35 00:05:09,686 --> 00:05:11,306 Yeo Ri, she says. 36 00:05:13,906 --> 00:05:15,926 Staying here (by yourself)... 37 00:05:15,936 --> 00:05:17,946 Aren't you scared? 38 00:05:21,176 --> 00:05:22,546 Can I... 39 00:05:23,386 --> 00:05:25,946 leave you assured (of your safety)? 40 00:05:28,486 --> 00:05:29,656 Yes. 41 00:05:31,116 --> 00:05:36,256 There are so many things I want to ask you, but since it is late, I will leave for now. 42 00:05:36,656 --> 00:05:39,126 I will return soon. 43 00:05:53,676 --> 00:05:56,286 Teacher! 44 00:06:01,436 --> 00:06:05,326 I can see you again, right? 45 00:06:05,586 --> 00:06:07,246 Even if you tell me not to come, 46 00:06:07,256 --> 00:06:09,626 I will come no matter what. 47 00:06:27,076 --> 00:06:29,306 Agasshi! 48 00:06:29,316 --> 00:06:32,556 Who... was he? 49 00:06:46,196 --> 00:06:47,056 What?! 50 00:06:47,066 --> 00:06:48,966 Kim Seung Yoo? 51 00:06:52,066 --> 00:06:54,926 When you have a talk of marriage going on with the household of Lord Chief Scholar... 52 00:06:54,986 --> 00:06:57,526 What are you going to do? 53 00:06:58,536 --> 00:07:01,976 If His Excellency or My Lady finds out about this...! 54 00:07:04,516 --> 00:07:06,576 If you continue this, you'll seriously get into big trouble! 55 00:07:06,586 --> 00:07:10,756 Don't even think about catching a glimpse of him again! 56 00:07:13,256 --> 00:07:15,186 Yeo Ri. 57 00:07:15,196 --> 00:07:16,056 Yes. 58 00:07:16,456 --> 00:07:18,086 He said 59 00:07:18,096 --> 00:07:21,086 he would not deceive himself any longer. 60 00:07:21,096 --> 00:07:22,236 What?! 61 00:07:24,336 --> 00:07:27,126 I don't want to deceive myself either. 62 00:07:27,136 --> 00:07:28,606 Agasshi! 63 00:08:00,706 --> 00:08:03,766 Your Majesty, Second State Councilor Kim Jong Seo 64 00:08:03,776 --> 00:08:07,696 and Royal Secretariat Scribe Kim Seung Yoo are here. 65 00:08:07,706 --> 00:08:10,336 Show them in. 66 00:08:23,306 --> 00:08:26,816 Since Second State Councilor's son is going to assist me, 67 00:08:26,916 --> 00:08:29,156 I can't feel any more secure. 68 00:08:30,546 --> 00:08:33,306 All he's done so far is teaching at the Royal Academy. 69 00:08:33,376 --> 00:08:36,136 So, he is a greenhorn in every way. 70 00:08:36,206 --> 00:08:40,076 If he does wrong, please do not spare him but reprimand him. 71 00:08:41,096 --> 00:08:44,596 Brother-in-law, I heard that you also know Scribe Kim very well. 72 00:08:44,696 --> 00:08:45,906 Yes. 73 00:08:45,916 --> 00:08:49,546 He is my old friend, but truly he's a man without any fault. 74 00:08:49,596 --> 00:08:54,346 Even though I cannot be sure, he will be a solid assistant to you. 75 00:08:54,556 --> 00:08:56,916 You are overpraising me. 76 00:08:56,926 --> 00:08:58,686 Had Father been here, 77 00:08:58,696 --> 00:09:03,766 he would have been very happy to have today's meeting. 78 00:09:04,636 --> 00:09:07,096 Your Majesty... 79 00:09:07,106 --> 00:09:13,336 The predecessor king said he would watch over you even from his grave. 80 00:09:13,346 --> 00:09:16,336 Proceed without any fear. 81 00:09:16,346 --> 00:09:22,086 This Kim Jong Seo will give my life to guard you, Your Majesty. 82 00:09:22,286 --> 00:09:25,326 Thank you very much, Second State Councilor. 83 00:09:55,556 --> 00:09:57,606 What brings you here, Uncle? 84 00:09:57,616 --> 00:10:03,406 I was coming to greet you, Your Majesty. Are you on your way to the Audience Hall? 85 00:10:03,416 --> 00:10:07,526 Grand Prince, why don't you refrain from visiting the palace? 86 00:10:08,296 --> 00:10:12,396 Royal clan members ought to voluntarily refrain from palace visits. 87 00:10:12,406 --> 00:10:18,066 So you can avoid the accusation that you're seeking to become the king's regent. 88 00:10:18,076 --> 00:10:19,766 Are you saying an uncle... 89 00:10:19,776 --> 00:10:24,486 cannot be solicitous toward his nephew? 90 00:10:24,496 --> 00:10:29,226 I will do my best to govern the nation with the help of the State Council. 91 00:10:29,236 --> 00:10:34,456 Please do not worry about me but just look on, Uncle. 92 00:10:37,156 --> 00:10:39,626 Please, let's continue on our way. 93 00:11:06,606 --> 00:11:09,816 The world is Kim Jong Seo's. 94 00:11:11,366 --> 00:11:16,316 He dares to block Grand Prince's palace visits. This is an unheard of atrocity! 95 00:11:16,326 --> 00:11:21,206 An old man who's going to be dead pretty soon is not even thinking about what's going to happen after his death and... 96 00:11:23,666 --> 00:11:26,136 That is why this is an even bigger problem. 97 00:11:27,846 --> 00:11:31,736 What do you mean by that? 98 00:11:31,746 --> 00:11:38,796 The Second State Councilor will try to clean up the king's surroundings before he dies. 99 00:11:38,806 --> 00:11:41,356 What would that be if it is not 100 00:11:41,366 --> 00:11:46,676 trampling on royal clan members who can pose threats like the Grand Prince. 101 00:11:46,686 --> 00:11:52,126 Your Excellency, we can't just sit still and die! 102 00:11:52,136 --> 00:11:56,726 Since we've spared no pains to prepare for this "party," we'd better hurry and throw it. 103 00:11:56,736 --> 00:11:58,536 In order to throw a party, 104 00:11:58,546 --> 00:12:02,346 we will need helping hands. 105 00:12:02,356 --> 00:12:08,266 Finally it's time to get some use out of them... 106 00:12:08,276 --> 00:12:11,466 Would it be okay to tell the Chief Scholar? 107 00:12:11,476 --> 00:12:15,706 He's already in the same boat. Why hide it from him? 108 00:12:16,706 --> 00:12:29,736 Subtitles brought to you by the princess' man team @ viki.com. 109 00:12:38,106 --> 00:12:41,246 Are you going back to the Hall of Worthies? 110 00:12:42,226 --> 00:12:43,866 Yes. 111 00:12:43,876 --> 00:12:48,456 Kissing a certain person's behind, you even advanced to the Royal Secretariat. 112 00:12:48,466 --> 00:12:51,836 But I guess it was, after all, a rotten rope that you seized onto. 113 00:12:51,846 --> 00:12:56,306 Becoming an instrument for a royal clan member eyeing the throne... 114 00:12:56,316 --> 00:13:01,036 Isn't that like smearing crap on your own face? 115 00:13:03,006 --> 00:13:06,146 Remain as a reputable scholar. 116 00:13:08,486 --> 00:13:12,936 You do not need to worry about my future. 117 00:13:12,946 --> 00:13:16,596 Keep your distance from Grand Prince Sooyang! 118 00:13:16,606 --> 00:13:21,256 This is my ultimatum before you lose your life. 119 00:13:52,756 --> 00:13:54,746 What brings all of you here? 120 00:13:56,666 --> 00:14:00,876 It's been a long time since I last saw you all together. 121 00:14:00,886 --> 00:14:03,386 I am sorry for having worried you. 122 00:14:03,396 --> 00:14:05,106 Worries, my ass. 123 00:14:05,116 --> 00:14:09,746 I already knew you'd make a comeback in a government official's garb. 124 00:14:12,876 --> 00:14:16,396 You did worry too, and now you're just bluffing. 125 00:14:16,406 --> 00:14:18,856 Royal son-in-law, shut up. 126 00:14:18,936 --> 00:14:22,286 Why don't you just make sure that you don't skip the Royal Academy lecture in a little while? 127 00:14:25,926 --> 00:14:28,976 The only negative thing about being a royal son-in-law... 128 00:14:28,986 --> 00:14:32,186 is having to attend the Royal Academy lectures. 129 00:14:37,156 --> 00:14:39,886 Why are you wearing such a serious face today? 130 00:14:41,526 --> 00:14:43,826 He always pretends to be that type. 131 00:14:45,906 --> 00:14:50,106 It's good to see you trio still going around like one body. 132 00:14:50,116 --> 00:14:52,196 Even if you go on your separate paths, 133 00:14:52,206 --> 00:14:56,016 you should guard your friendship with your lives. 134 00:15:10,256 --> 00:15:13,026 I have business to take care, so I'll be leaving first. 135 00:15:13,036 --> 00:15:15,136 Uh huh. 136 00:15:21,026 --> 00:15:24,936 I sense it, I do. 137 00:15:24,946 --> 00:15:26,566 Sense what? 138 00:15:26,576 --> 00:15:31,156 The special intuition only married men have. 139 00:15:31,166 --> 00:15:32,416 That punk... 140 00:15:32,426 --> 00:15:35,146 is on his way to date a woman. 141 00:15:50,446 --> 00:15:53,096 I guess you can't help laughing because you're doing an uncharacteristic thing. 142 00:15:53,106 --> 00:15:57,806 You are looking in the mirror... The sun will set in the east. 143 00:16:00,146 --> 00:16:02,866 What on earth do you plan to do? 144 00:16:02,876 --> 00:16:06,836 You even lied to My Lady that you're staying in the temple for several days to pray. 145 00:16:06,846 --> 00:16:11,056 On top of it, he thinks you're a lady-in-waiting! 146 00:16:11,066 --> 00:16:14,586 When I see him again, I will tell him. 147 00:16:22,346 --> 00:16:23,766 Yeo Ri is my name. 148 00:16:23,776 --> 00:16:26,186 Stop abusing it! 149 00:17:11,316 --> 00:17:14,176 I thought you were not coming. 150 00:17:14,186 --> 00:17:16,626 I came late on purpose. 151 00:17:16,636 --> 00:17:20,656 I had to make you anxious so you'd realize how welcome my sight is. 152 00:17:26,596 --> 00:17:30,246 I got a new post in the palace and was kept busy for days. 153 00:17:30,256 --> 00:17:34,236 I fretted so much because I couldn't come despite my heart. 154 00:17:45,916 --> 00:17:49,936 How did you come to stay at the temple? 155 00:17:52,056 --> 00:17:56,786 This is a place... where I used to come often even before. 156 00:17:56,796 --> 00:18:00,796 Aren't your parents... alive? 157 00:18:07,416 --> 00:18:08,866 The truth is... 158 00:18:08,876 --> 00:18:12,366 I shouldn't have asked you. 159 00:18:12,376 --> 00:18:15,336 And how are you doing (money-wise)? 160 00:18:15,346 --> 00:18:18,706 You dress like a noble lady rather than a lady-in-waiting. 161 00:18:18,716 --> 00:18:22,376 So I thought you were comfortably well-off. 162 00:18:22,386 --> 00:18:23,976 I am sorry (for the misunderstanding). 163 00:18:25,856 --> 00:18:30,786 You pretend to be so well-behaved. You seem like someone else. 164 00:18:30,796 --> 00:18:37,306 Where is that woman who boldly stepped onto a man's back to mount a horse? 165 00:19:03,856 --> 00:19:06,676 Where did you learn the letters? 166 00:19:06,686 --> 00:19:10,956 During the lessons, I saw that you were rather well learned. 167 00:19:10,966 --> 00:19:12,936 By looking over shoulders. 168 00:19:12,946 --> 00:19:15,576 Considering you learned over the shoulders, you are pretty good. 169 00:19:18,286 --> 00:19:21,166 Your Highness Princess! 170 00:19:21,176 --> 00:19:22,206 What? 171 00:19:22,216 --> 00:19:27,046 Professor Kim Seung Yoo will begin the lesson. 172 00:19:46,196 --> 00:19:51,076 "Ha Ah Shim and Wi Ni Shim..." 173 00:19:53,346 --> 00:19:58,076 I exchanged my heart with yours. 174 00:19:58,086 --> 00:20:02,216 And only now, we realize how deeply we've been missing each other. 175 00:20:18,646 --> 00:20:22,106 "Moon Se Gan and Jeong Shi Ha Mool," 176 00:20:22,116 --> 00:20:25,046 "Jik Gyo Saeng Sa Sang Uh." 177 00:20:27,936 --> 00:20:30,416 What on earth is affection? 178 00:20:30,426 --> 00:20:33,216 I ask the world. 179 00:20:33,226 --> 00:20:35,716 And I will answer... 180 00:20:35,726 --> 00:20:39,296 That which makes us unhesitatingly 181 00:20:39,306 --> 00:20:43,646 grant life and death to each other. 182 00:20:43,656 --> 00:20:45,526 That is what 183 00:20:45,536 --> 00:20:47,666 affection is. 184 00:21:54,096 --> 00:21:57,526 The clothes really become you. 185 00:21:57,536 --> 00:22:01,406 Now that I've taken off formal attire, I feel so much more light-hearted. 186 00:22:04,776 --> 00:22:06,276 Wasn't it around here somewhere? 187 00:22:07,066 --> 00:22:11,006 You have a very good sense of direction. 188 00:22:50,636 --> 00:22:53,836 Attention! Grand Prince Sooyang is here! 189 00:22:53,846 --> 00:22:55,856 Salute him! 190 00:23:02,436 --> 00:23:05,026 They are very well trained hands. 191 00:23:05,036 --> 00:23:08,026 You can use them as you wish. 192 00:23:10,636 --> 00:23:15,476 They are waiting for your order. 193 00:23:26,676 --> 00:23:29,476 Why has your face become so clouded? 194 00:23:29,486 --> 00:23:32,716 Are you so sorry to see me go? 195 00:23:32,726 --> 00:23:35,356 Don't tease me. 196 00:23:37,266 --> 00:23:38,816 On the Princess's birthday... 197 00:23:38,826 --> 00:23:42,086 I have to escort His Majesty to her house. 198 00:23:42,096 --> 00:23:43,626 As soon as I am done with that duty 199 00:23:43,636 --> 00:23:45,966 I will return. 200 00:23:46,906 --> 00:23:48,726 Yes. 201 00:24:01,486 --> 00:24:05,726 Stop teasing me and go now. 202 00:24:43,526 --> 00:24:45,816 You are going to fall down. 203 00:24:45,826 --> 00:24:48,936 Look where you are going. 204 00:25:09,586 --> 00:25:18,196 Subtitles brought to you by the Princess' Man Team@viki.com. 205 00:25:35,176 --> 00:25:37,336 Salsaengboo: Death List. 206 00:25:37,346 --> 00:25:42,506 These are the VIPs to invite to the "party." 207 00:25:48,026 --> 00:25:49,266 Kim Jong Seo. 208 00:26:04,176 --> 00:26:06,506 Grand Prince Anpyong. 209 00:26:16,146 --> 00:26:18,176 Min Shin. 210 00:26:19,586 --> 00:26:24,146 We have to eliminate everyone on Kim Jong Seo's side. 211 00:26:24,156 --> 00:26:25,956 With a hundred or so private soldiers, 212 00:26:25,966 --> 00:26:29,056 how can we be their match? 213 00:26:29,066 --> 00:26:32,526 They have the military and inner palace guards under their thumb. 214 00:26:32,536 --> 00:26:33,946 Making a reckless attempt, 215 00:26:33,956 --> 00:26:36,966 we might end up being slaughtered instead. 216 00:26:36,976 --> 00:26:41,606 If we cannot dispatch them all on the same day at the same time, 217 00:26:41,616 --> 00:26:44,496 everything will be lost. 218 00:26:44,506 --> 00:26:49,246 If even one of them survives, he's going to scamper off to His Majesty 219 00:26:49,256 --> 00:26:53,656 and cry treason... 220 00:26:55,026 --> 00:26:56,116 How about Your Excellency 221 00:26:56,126 --> 00:26:59,456 calling them all in? 222 00:26:59,466 --> 00:27:03,596 They won't come so easily just because they are called. 223 00:27:07,166 --> 00:27:09,266 If we cannot kill them all together, 224 00:27:09,276 --> 00:27:11,366 we will have to strike down Kim Jong Seo first. 225 00:27:11,376 --> 00:27:16,616 The rest are riff raff. They will be running around harum scarum. 226 00:27:17,046 --> 00:27:19,676 Kim Jong Seo? 227 00:27:19,686 --> 00:27:22,116 Easier said than done. 228 00:27:22,126 --> 00:27:26,776 Whether in the palace or in his house, he always has people following him around. 229 00:27:26,786 --> 00:27:31,296 I will personally pay him a visit. 230 00:27:34,106 --> 00:27:36,326 Golly! 231 00:27:36,336 --> 00:27:40,196 Who on earth would imagine 232 00:27:40,206 --> 00:27:43,096 that Kim Jong Seo would be slain 233 00:27:43,106 --> 00:27:46,476 by the Grand Prince in his own house? 234 00:27:59,886 --> 00:28:04,826 Why are you grinning like that at a man's fan? 235 00:28:21,676 --> 00:28:24,306 Are you coming back from the temple now? 236 00:28:24,316 --> 00:28:26,386 Yes, Father. 237 00:28:32,156 --> 00:28:37,146 Since you've seen your future daughter-in-law returning home late at night, 238 00:28:37,156 --> 00:28:42,636 even if you want to take back the offer of marriage, I won't have any excuse, in-law. 239 00:28:43,296 --> 00:28:46,506 Don't say that. 240 00:29:02,956 --> 00:29:04,246 What are you doing? 241 00:29:04,256 --> 00:29:06,146 Is this fan such a big deal? 242 00:29:06,156 --> 00:29:08,046 When you've just met even your future father-in-law, 243 00:29:08,056 --> 00:29:09,856 how can you do this? 244 00:29:10,526 --> 00:29:11,486 Give it to me! 245 00:29:11,496 --> 00:29:13,286 You said you would tell him today. 246 00:29:13,296 --> 00:29:14,286 Your station - a lady-in-waiting. 247 00:29:14,296 --> 00:29:14,956 Your name - Yeo Ri. 248 00:29:14,966 --> 00:29:18,256 How long are you going to meet him, lying to him? 249 00:29:18,266 --> 00:29:19,956 I tried to tell him... 250 00:29:19,966 --> 00:29:23,196 but whenever I am before him, I become tongue-tied. 251 00:29:23,206 --> 00:29:25,796 I don't know what to do myself. 252 00:29:25,806 --> 00:29:28,966 Please don't see Kim Seung Yoo any more. 253 00:29:28,976 --> 00:29:33,176 About this fan, too... What are you going to do if My Lady sees it? 254 00:29:33,186 --> 00:29:36,186 Don't do that and just give it here! 255 00:29:48,466 --> 00:29:51,836 Kim Seung Yoo? 256 00:29:56,166 --> 00:30:03,046 Did you break your promise of never seeing Kim Seung Yoo again? 257 00:30:03,246 --> 00:30:05,776 I'm sorry. 258 00:30:05,786 --> 00:30:11,976 Did you tell him that you are my daughter? 259 00:30:11,986 --> 00:30:13,416 No. 260 00:30:13,426 --> 00:30:18,596 He thinks I am a lady-in-waiting who has left the palace. 261 00:30:19,926 --> 00:30:23,136 Do you... love him? 262 00:30:27,966 --> 00:30:32,996 Does he also think of you in that way? 263 00:30:33,006 --> 00:30:35,306 Perhaps... 264 00:30:35,316 --> 00:30:39,946 Se Ryung, you will soon be married. 265 00:30:39,956 --> 00:30:44,756 Couldn't you spare me from that marriage? 266 00:30:44,766 --> 00:30:49,286 Do you truly intend to disobey your father? 267 00:30:49,296 --> 00:30:50,486 It is not that but... 268 00:30:50,496 --> 00:30:53,916 Oh ho! 269 00:30:53,926 --> 00:30:56,886 The engagement cannot be broken off, keep that in mind. 270 00:30:56,896 --> 00:31:00,326 If you continue to harbor a different intention, 271 00:31:00,336 --> 00:31:04,646 I will not think of you as my daughter any longer. 272 00:31:44,616 --> 00:31:48,246 The engagement cannot be broken off, keep that in mind. 273 00:31:56,096 --> 00:31:56,946 Why? 274 00:31:56,956 --> 00:31:58,586 You're not allowed to go anywhere, 275 00:31:58,596 --> 00:32:00,896 why are you trying to leave? 276 00:32:03,866 --> 00:32:05,596 It is the Princess's birthday. 277 00:32:05,606 --> 00:32:08,536 Are you sorry you can't go? 278 00:32:08,836 --> 00:32:11,466 You always visited her... 279 00:32:11,476 --> 00:32:15,486 But this time, Miss Se Jung is going. 280 00:32:16,516 --> 00:32:18,076 On the Princess's birthday. 281 00:32:18,086 --> 00:32:21,776 I have to escort His Majesty to her house. 282 00:32:21,786 --> 00:32:23,106 Yeo Ri. 283 00:32:23,116 --> 00:32:25,376 I will just go to the princess's house and come back. 284 00:32:25,386 --> 00:32:28,786 I'll come back as soon as I tell him not to wait for me. 285 00:32:28,796 --> 00:32:29,716 You can't! 286 00:32:29,726 --> 00:32:32,016 You're not allowed to go anywhere. 287 00:32:32,026 --> 00:32:32,816 What is this? 288 00:32:32,826 --> 00:32:36,336 Why are you so loud? 289 00:32:37,496 --> 00:32:38,926 What did you do wrong 290 00:32:38,936 --> 00:32:41,166 so I have to run the errand in your place, Unnie? 291 00:32:41,176 --> 00:32:43,496 What if it's the princess's birthday? 292 00:32:43,506 --> 00:32:45,896 Why do we have to offer up things like this? 293 00:32:45,906 --> 00:32:48,036 Se Jung. 294 00:32:48,046 --> 00:32:50,636 Go together to see the Princess? 295 00:32:50,646 --> 00:32:52,236 Yes. 296 00:32:52,246 --> 00:32:56,776 Unnie has been grounded for days and feeling frustrated... 297 00:32:56,786 --> 00:33:01,326 I will stay next to her and make sure she goes nowhere else. 298 00:33:04,726 --> 00:33:09,496 I have always wished Her Highness a happy birthday on her birthdays... 299 00:33:10,736 --> 00:33:14,406 Don't you realize the gravity of the wrong you've committed? 300 00:33:14,416 --> 00:33:17,476 I almost passed out when I heard it from your father. 301 00:33:17,486 --> 00:33:20,016 I'm sorry. 302 00:33:20,566 --> 00:33:22,136 What is it? 303 00:33:22,146 --> 00:33:23,676 What is it, Mother? 304 00:33:23,686 --> 00:33:25,076 No need to know about it. 305 00:33:25,086 --> 00:33:26,546 You must 306 00:33:26,556 --> 00:33:29,386 come back as soon as you're done greeting her. 307 00:33:29,396 --> 00:33:31,106 Do you understand? 308 00:33:31,116 --> 00:33:32,756 Yes. 309 00:33:40,776 --> 00:33:44,166 Do you have to go to that length to see the princess? 310 00:33:44,176 --> 00:33:46,636 Meet me in front in three, four hours. 311 00:33:46,646 --> 00:33:48,246 Alright. 312 00:33:50,916 --> 00:33:54,146 Subtitles brought to you by The Princess' Man Team at viki.com. 313 00:33:56,906 --> 00:34:00,756 Your Highness, these are gifts of all colors and shapes from the eight provinces. 314 00:34:00,766 --> 00:34:03,226 Gifts are just gifts. 315 00:34:03,236 --> 00:34:07,326 More importantly, you must make a thorough preparation to welcome His Majesty. 316 00:34:07,336 --> 00:34:09,466 Yes, Your Highness. 317 00:34:38,606 --> 00:34:41,066 Wow, a woman's room... 318 00:34:41,076 --> 00:34:43,266 looks like this. 319 00:35:25,986 --> 00:35:28,776 How dare you come in here? 320 00:35:29,506 --> 00:35:33,536 Since it is your first birthday after our wedding... 321 00:35:33,546 --> 00:35:36,446 I wanted to give you something. 322 00:35:36,456 --> 00:35:38,066 You mean by 323 00:35:38,076 --> 00:35:40,816 sneaking into my room? 324 00:35:50,596 --> 00:35:55,456 Even after my family became poor, my mother 325 00:35:55,466 --> 00:35:58,736 kept them to the end to give to her future daughter-in-law. 326 00:35:59,426 --> 00:36:02,406 I wanted to surprise you, but... 327 00:36:02,416 --> 00:36:06,526 I ended up being discourteous. 328 00:37:24,606 --> 00:37:28,706 Did you bring them thinking I had nothing to eat? 329 00:37:29,656 --> 00:37:34,036 My mother prepared these with all her heart. 330 00:38:04,746 --> 00:38:06,996 More or less, 331 00:38:07,656 --> 00:38:10,156 it is edible. 332 00:38:49,806 --> 00:38:52,596 When is the D-day? 333 00:38:52,606 --> 00:39:00,826 The D-day will be, like today, a day when the king visits Princess Kyung Hye's house. 334 00:39:00,836 --> 00:39:06,076 Aim for a day when His Majesty leaves the palace? 335 00:39:06,086 --> 00:39:08,046 That's right... 336 00:39:08,056 --> 00:39:12,226 Inside the palace is all under Kim Jong Seo's control. 337 00:39:12,236 --> 00:39:15,456 It will be hard to carry him off there. 338 00:39:15,466 --> 00:39:18,826 After murdering Kim Jong Seo, 339 00:39:18,836 --> 00:39:25,796 if we besiege Princess Kyung Hye's house, we can easily seize the king in our hands. 340 00:39:25,806 --> 00:39:29,856 Sit him next to the Grand Prince and make him issue king's orders. 341 00:39:29,866 --> 00:39:33,916 And call in those remaining on the death list. 342 00:39:35,516 --> 00:39:39,376 Those wretches will swarm in at the king's secret orders 343 00:39:39,386 --> 00:39:42,596 and will fall dead like the autumn leaves. 344 00:39:44,266 --> 00:39:48,476 Isn't this a perfectly ingenious plan or what? 345 00:39:48,486 --> 00:39:51,106 That is not the end, though. 346 00:39:51,966 --> 00:39:54,826 After taking Princess Kyung Hye's house, 347 00:39:54,836 --> 00:39:59,576 we need an ally who will bring the king to the Grand Prince. 348 00:40:00,576 --> 00:40:02,966 For a Hansung Bureau officer, 349 00:40:02,976 --> 00:40:05,116 wouldn't that be possible? 350 00:40:16,926 --> 00:40:20,456 What is a Hansung Bureau officer doing here? 351 00:40:20,466 --> 00:40:25,306 I got the mission of checking security around the house before His Majesty arrives. 352 00:40:39,626 --> 00:40:42,106 Have you been well? 353 00:40:42,116 --> 00:40:46,356 It's even nicer to see you outside the palace. 354 00:40:55,296 --> 00:41:00,826 This is my ultimatum before you lose your life. 355 00:41:00,836 --> 00:41:03,606 Please come in, Your Majesty. 356 00:41:12,546 --> 00:41:15,176 "She" is there too right now. 357 00:41:15,186 --> 00:41:16,406 Who? 358 00:41:16,416 --> 00:41:20,026 Grand Prince Sooyang's eldest daughter whom this guy is in love with. 359 00:41:20,846 --> 00:41:23,186 You must be happy. 360 00:41:23,196 --> 00:41:25,866 He's wild with happiness, this punk. 361 00:41:36,306 --> 00:41:39,236 Your Majesty, have you been well? 362 00:41:39,246 --> 00:41:41,306 Please come in. 363 00:41:48,056 --> 00:41:52,346 Do you know... Kim Seung Yoo is assisting His Majesty? 364 00:41:52,356 --> 00:41:55,986 For both of your sake, it will be better not to run into each other. 365 00:41:55,996 --> 00:42:00,296 What use is revealing your true identity this late? 366 00:42:05,606 --> 00:42:10,546 Please don't make hardsubs from our subtitles. 367 00:42:16,476 --> 00:42:18,876 "She" is in there too right now. 368 00:42:18,886 --> 00:42:22,416 Grand Prince Sooyang's eldest daughter whom this guy is in love with. 369 00:42:28,096 --> 00:42:30,426 Where are you going? 370 00:42:34,296 --> 00:42:36,656 If you were here, you should have reported to me. 371 00:42:36,666 --> 00:42:39,306 Were you going to leave without seeing me? 372 00:42:44,146 --> 00:42:46,176 Are you here to see the princess? 373 00:42:46,606 --> 00:42:48,236 Yes. 374 00:42:48,246 --> 00:42:50,506 Hey, Kim Seung Yoo~! 375 00:42:50,516 --> 00:42:51,776 Kim Seung Yoo, where are you?! 376 00:42:51,786 --> 00:42:53,406 Have a safe trip back. 377 00:42:53,416 --> 00:42:55,556 I will be there in a few days. 378 00:42:56,456 --> 00:42:58,126 Teacher. 379 00:42:59,686 --> 00:43:03,366 I will not be at Seung Bup Temple for a while. 380 00:43:03,966 --> 00:43:05,916 What are you saying? 381 00:43:05,926 --> 00:43:09,036 I have some business that will take me away. 382 00:43:09,046 --> 00:43:10,706 Where on earth? 383 00:43:11,496 --> 00:43:15,576 I will tell you when I return. 384 00:43:16,306 --> 00:43:17,936 Are you... 385 00:43:17,946 --> 00:43:19,766 saying you will disappear again? 386 00:43:19,776 --> 00:43:21,436 It won't take that long. 387 00:43:21,446 --> 00:43:25,486 I will be back in the near future and come to you. 388 00:43:27,186 --> 00:43:29,056 Truthfully? 389 00:43:42,266 --> 00:43:46,766 Hey, Scribe Kim, have you gone off to somewhere? 390 00:43:47,836 --> 00:43:49,866 Take care of yourself. 391 00:43:49,876 --> 00:43:52,246 I will. 392 00:44:25,626 --> 00:44:27,496 Now leave the room! 393 00:44:27,506 --> 00:44:29,716 Unnie put me up to it. 394 00:44:29,726 --> 00:44:31,396 Why only to me...? 395 00:44:31,406 --> 00:44:36,746 How can you be so full of excuses when you promised to be next to her and then came home separately? 396 00:44:37,416 --> 00:44:40,066 Do you need more corporal punishment to repent? 397 00:44:57,156 --> 00:44:58,826 Sit down. 398 00:45:08,106 --> 00:45:12,576 Did you meet that Kim Seung Yoo again? 399 00:45:13,736 --> 00:45:16,616 Were you happy to disobey your parents and to see him? 400 00:45:17,216 --> 00:45:18,826 I'm sorry. 401 00:45:18,836 --> 00:45:20,656 Nothing to be sorry about. 402 00:45:20,976 --> 00:45:25,206 Anyway, you won't be able to see each other again. 403 00:45:26,056 --> 00:45:30,606 If there is one person in this world who you shouldn't end up with 404 00:45:30,616 --> 00:45:33,656 that would be Kim Seung Yoo. 405 00:45:34,126 --> 00:45:35,186 Mother! 406 00:45:35,196 --> 00:45:40,526 Loving the flesh and blood of one who cornered your father into a hard place... 407 00:45:40,536 --> 00:45:42,386 Are you in your right mind? 408 00:45:45,076 --> 00:45:47,506 What do you mean by that? 409 00:45:47,516 --> 00:45:53,086 His father, Kim Jong Seo, wants to blot out our family. 410 00:45:53,096 --> 00:45:56,756 If you don't care whether your parents and siblings vomit blood and die, 411 00:45:56,766 --> 00:46:00,926 then go straight to his house and become the Kim family's ghost (daughter-in-law). 412 00:46:09,486 --> 00:46:11,206 A lady-in-waiting? 413 00:46:11,996 --> 00:46:15,436 The woman who pretended to be the princess was a lady-in-waiting? 414 00:46:17,246 --> 00:46:21,096 See? Didn't I say this punk got himself a woman? 415 00:46:22,776 --> 00:46:28,246 So, are you going to marry that lady-in-waiting or what? 416 00:46:29,036 --> 00:46:32,566 Even if she's a lady-in-waiting who has left the palace... 417 00:46:33,216 --> 00:46:34,886 will it be alright? 418 00:46:36,156 --> 00:46:38,766 I will have to make it alright. 419 00:46:38,776 --> 00:46:41,066 So... 420 00:46:41,076 --> 00:46:43,416 let's say that's okay with you. 421 00:46:43,426 --> 00:46:47,616 But your father who has His Majesty under his thumb, 422 00:46:47,686 --> 00:46:50,156 would he accept a mere lady-in-waiting? 423 00:46:50,266 --> 00:46:52,896 Hey... you...! 424 00:46:52,906 --> 00:46:54,436 What is it that you want to say? 425 00:46:54,446 --> 00:46:59,166 The one who pushed a dismissed official up to the position of a scribe at the Royal Secretariat 426 00:46:59,176 --> 00:47:01,456 must be your father too. 427 00:47:02,846 --> 00:47:05,956 Since you have the Second State Councilor watching your back, 428 00:47:06,936 --> 00:47:08,546 you must be scared of nothing. 429 00:47:08,556 --> 00:47:10,636 This jerk... really!! 430 00:47:10,646 --> 00:47:12,596 Shin Myun! 431 00:47:13,226 --> 00:47:15,616 Watch your words. 432 00:47:17,196 --> 00:47:18,516 Sir. 433 00:47:19,536 --> 00:47:21,106 What? 434 00:47:21,116 --> 00:47:23,766 Grand Prince Sooyang is looking for you. 435 00:47:25,776 --> 00:47:30,586 And you! Have you decided to line up with Grand Prince Sooyang? 436 00:47:30,596 --> 00:47:34,306 Why? Can't I? 437 00:47:35,246 --> 00:47:39,136 You! Why are you being like this?!? 438 00:47:59,006 --> 00:48:04,266 His father, Kim Jong Seo, wants to blot out our family. 439 00:48:09,176 --> 00:48:12,266 Don't even dare to dream about it. 440 00:48:12,356 --> 00:48:15,136 Your father and his father are now enemies 441 00:48:15,196 --> 00:48:19,186 that cannot live together under the same sky. 442 00:48:38,326 --> 00:48:40,336 I saw you earlier today. 443 00:48:43,716 --> 00:48:47,346 Since when... 444 00:48:47,356 --> 00:48:51,896 Since when have you been seeing Kim Seung Yoo again? 445 00:48:52,596 --> 00:48:55,556 Are you saying you were at the princess's house? 446 00:48:58,036 --> 00:49:01,856 Do you really not know 447 00:49:01,866 --> 00:49:04,136 that you and he must never meet again? 448 00:49:06,176 --> 00:49:08,266 That we must not see each other... 449 00:49:08,276 --> 00:49:10,456 Who has determined that? 450 00:49:10,466 --> 00:49:13,756 Was it predetermined by heaven or by man? 451 00:49:14,346 --> 00:49:18,966 You and I... will soon get married. 452 00:49:20,926 --> 00:49:24,486 I already know about it. 453 00:49:28,666 --> 00:49:30,616 So you know... 454 00:49:32,336 --> 00:49:35,456 But still, how can you with Seung Yoo... 455 00:49:35,466 --> 00:49:37,226 Just as you're Teacher's friend, 456 00:49:37,236 --> 00:49:42,396 I thought you could be my friend too. 457 00:49:42,406 --> 00:49:46,846 But I never saw you as my future husband, Officer Shin. 458 00:50:03,466 --> 00:50:06,166 You already knew all about this? 459 00:50:34,636 --> 00:50:37,656 Nothing will change just because you pass out. 460 00:50:42,066 --> 00:50:44,526 You must be tormented. 461 00:50:46,006 --> 00:50:51,306 Fighting with a friend over a woman... It's not conducive to a peaceful state of mind. 462 00:50:52,646 --> 00:50:54,376 No, Sir. 463 00:50:55,116 --> 00:50:56,826 She's just... a friend's woman. 464 00:50:56,836 --> 00:50:58,696 No. 465 00:50:59,286 --> 00:51:02,516 She is your woman to whom you'll get married soon. 466 00:51:02,526 --> 00:51:04,056 Isn't that right? 467 00:51:07,796 --> 00:51:12,486 In the near future, I am going to kill Kim Jong Seo. 468 00:51:16,906 --> 00:51:21,266 There will be a coup on the day His Majesty next visits Princess Kyung Hye's house. 469 00:51:24,516 --> 00:51:27,296 What... is it that you're saying? 470 00:51:27,986 --> 00:51:32,506 If we do not chop off Kim Jong Seo's head first, 471 00:51:32,516 --> 00:51:35,176 your family and mine will, in not so distant a future, 472 00:51:35,186 --> 00:51:38,166 get slaughtered. 473 00:51:39,726 --> 00:51:43,586 But Seung Yoo... is my friend! 474 00:51:43,596 --> 00:51:47,126 You have three reasons (to killl him). 475 00:51:48,636 --> 00:51:52,066 First of all, you have to save your father. 476 00:51:52,076 --> 00:51:54,136 Second, you have to guard your woman. 477 00:51:54,146 --> 00:51:58,876 And you have to help your friend rest in peace. That's the last reason. 478 00:51:59,916 --> 00:52:04,846 If his father dies and he survives by himself, would life mean anything to him? 479 00:52:05,756 --> 00:52:09,746 Gently closing his eyes with a friend's hands... 480 00:52:09,756 --> 00:52:12,876 that is what a true friend would do for Kim Seung Yoo. 481 00:52:21,796 --> 00:52:26,996 Do you think you can point your sword at Kim Seung Yoo? 482 00:52:50,916 --> 00:52:53,786 Keep your distance from Grand Prince Sooyang! 483 00:52:53,796 --> 00:52:58,116 This is my ultimatum before you lose your life. 484 00:53:48,546 --> 00:53:51,946 When this family's life and death depend on your hand, 485 00:53:51,956 --> 00:53:54,676 is it so hard to make up your mind? 486 00:53:56,396 --> 00:54:02,386 Why on earth are you taking a part in something like this? 487 00:54:04,336 --> 00:54:11,066 I have the confidence to manage this nation Joseon better than anybody else. 488 00:54:13,326 --> 00:54:17,246 I, Shin Sook Joo, will make Grand Prince Sooyang 489 00:54:17,916 --> 00:54:20,636 into a great king. 490 00:54:27,956 --> 00:54:32,536 But your father who has His Majesty under his thumb, 491 00:54:32,646 --> 00:54:36,116 would he accept a mere lady-in-waiting? 492 00:54:51,656 --> 00:54:55,556 Father, I am home. 493 00:55:00,756 --> 00:55:02,566 Come on in. 494 00:55:12,176 --> 00:55:15,566 Father is going to find you a wife. 495 00:55:15,576 --> 00:55:17,556 Why are you so aghast? 496 00:55:17,566 --> 00:55:21,836 I'm sorry. But marriage... I'm still... 497 00:55:21,846 --> 00:55:26,486 I will find a daughter of an upright noble family for you. 498 00:55:29,556 --> 00:55:32,986 I already have someone... in my heart. 499 00:55:33,656 --> 00:55:36,286 Ah, this guy... 500 00:55:39,216 --> 00:55:41,306 Which family does she belong to? 501 00:55:42,966 --> 00:55:46,536 She is not from the nobility. 502 00:55:46,546 --> 00:55:49,416 Wha... What?! 503 00:55:49,426 --> 00:55:51,146 Is she a gisaeng? 504 00:55:51,776 --> 00:55:52,806 No, Father. 505 00:55:52,816 --> 00:55:53,946 Well then...? 506 00:55:54,686 --> 00:55:55,776 Father. 507 00:55:55,786 --> 00:55:59,176 This is just a drunkard's gibberish. 508 00:55:59,186 --> 00:56:00,446 You, come out. 509 00:56:00,456 --> 00:56:01,446 Father, I... 510 00:56:01,456 --> 00:56:03,586 I said to come out. 511 00:56:24,646 --> 00:56:25,566 Even when you 512 00:56:25,576 --> 00:56:28,076 engaged in tom-foolery with the princess 513 00:56:28,086 --> 00:56:30,906 and father had to resign, 514 00:56:30,916 --> 00:56:34,716 I wasn't this disappointed in you! 515 00:56:34,726 --> 00:56:36,276 Do not 516 00:56:36,286 --> 00:56:39,516 stir up this family any longer with your womanizing. 517 00:56:39,526 --> 00:56:40,916 If 518 00:56:40,926 --> 00:56:44,026 you create a havoc one more time, 519 00:56:44,036 --> 00:56:47,006 I will not think of you as my brother any more! 520 00:56:54,236 --> 00:56:57,806 Subtitles brought to you by Princess' man team @ Viki.com. 521 00:57:04,856 --> 00:57:07,506 To strike down Kim Jong Seo 522 00:57:07,516 --> 00:57:09,146 the last remaining problem is 523 00:57:09,156 --> 00:57:11,096 a bait. 524 00:57:12,326 --> 00:57:14,016 What excuse 525 00:57:14,026 --> 00:57:17,556 will you use to set your foot in Kim Jong Seo's house... 526 00:57:17,566 --> 00:57:19,866 That's what I am asking. 527 00:57:21,566 --> 00:57:24,396 If you don't have a really good excuse, 528 00:57:24,406 --> 00:57:28,196 it will be hard to set even one foot inside. 529 00:57:44,526 --> 00:57:48,396 The last remaining problem is a bait. 530 00:57:51,666 --> 00:57:53,056 He thinks... 531 00:57:53,066 --> 00:57:56,106 I am a lady-in-waiting who has left the palace. 532 00:57:57,706 --> 00:57:59,916 Do you... love him? 533 00:58:03,176 --> 00:58:06,356 Does he also think of you in that way? 534 00:58:08,016 --> 00:58:10,116 Perhaps... 535 00:58:55,386 --> 00:58:57,836 I've heard from your Mother. 536 00:58:57,846 --> 00:59:00,376 You've met with Kim Seung Yoo again. 537 00:59:02,156 --> 00:59:04,806 I'm sorry. 538 00:59:04,816 --> 00:59:08,006 Even knowing that his family and ours are at odds with one another, 539 00:59:08,016 --> 00:59:11,246 can't you still change your heart? 540 00:59:18,256 --> 00:59:19,656 After hearing that 541 00:59:19,666 --> 00:59:22,176 from Mother, 542 00:59:22,186 --> 00:59:25,016 my heart has been really heavy. 543 00:59:26,456 --> 00:59:28,126 Truly can't the relation between you 544 00:59:28,136 --> 00:59:31,586 and the Second State Councilor be improved? 545 00:59:33,416 --> 00:59:36,616 It is too late to turn it around. 546 00:59:40,476 --> 00:59:42,196 Se Ryung. 547 00:59:43,586 --> 00:59:47,536 I am worried that your heart might be broken. 548 00:59:49,156 --> 00:59:50,946 Try as I might, 549 00:59:50,956 --> 00:59:54,086 I cannot erase him from my heart. 550 00:59:56,066 --> 00:59:58,246 Even if it takes many years 551 00:59:58,256 --> 01:00:00,846 only if your relation can improve... 552 01:00:00,856 --> 01:00:04,066 I will wait and wait. 553 01:00:04,076 --> 01:00:06,196 Kim Seung Yoo, 554 01:00:06,206 --> 01:00:08,876 I wonder whether he will feel the same 555 01:00:08,886 --> 01:00:11,656 even after finding out that you're my daughter. 556 01:00:13,836 --> 01:00:16,076 I believe in him. 557 01:00:17,376 --> 01:00:19,616 Didn't he try to save me 558 01:00:19,626 --> 01:00:22,196 at the cost of his life? 559 01:00:25,286 --> 01:00:26,806 That's how it is. 560 01:00:28,196 --> 01:00:31,436 You two have been growing such deep feelings toward each other... 561 01:00:36,686 --> 01:00:38,836 I lost. 562 01:00:38,846 --> 01:00:41,066 I will make another marriage proposal 563 01:00:41,076 --> 01:00:43,586 to the Second State Councilor's household. 564 01:00:45,636 --> 01:00:46,946 Father. 565 01:00:46,956 --> 01:00:48,676 In return, 566 01:00:48,686 --> 01:00:51,496 until I persuade the Second State Councilor, 567 01:00:51,506 --> 01:00:55,686 you must not reveal your true identity to Kim Seung Yoo. 568 01:00:55,696 --> 01:00:58,066 Do you understand? 569 01:00:58,076 --> 01:01:00,666 I will keep that in mind. 570 01:01:00,676 --> 01:01:02,436 Kim Seung Yoo, 571 01:01:02,446 --> 01:01:06,326 still thinks you're a lady in-waiting, right? 572 01:01:06,336 --> 01:01:07,836 Yes. 573 01:01:08,476 --> 01:01:10,506 What does he call you? 574 01:01:11,776 --> 01:01:13,146 That is... 575 01:01:14,516 --> 01:01:16,636 Yeo Ri's name... 576 01:01:16,646 --> 01:01:18,466 Yeo Ri? 577 01:01:21,246 --> 01:01:24,546 Did you use your handmaid's name? 578 01:01:28,516 --> 01:01:30,656 Just go to sleep for now. 579 01:01:34,626 --> 01:01:36,466 Father. 580 01:01:41,786 --> 01:01:44,556 Because you are my father, 581 01:01:44,566 --> 01:01:47,866 I feel so fortunate. 582 01:02:26,706 --> 01:02:28,316 On my way to the Royal Academy, 583 01:02:28,326 --> 01:02:30,616 I'm stopping by to say hello. 584 01:02:30,626 --> 01:02:32,476 You are most welcome. 585 01:02:32,486 --> 01:02:33,546 So... 586 01:02:33,556 --> 01:02:36,476 How's Noonim doing? 587 01:02:36,486 --> 01:02:38,136 Maybe because of the birthday party, 588 01:02:38,146 --> 01:02:40,416 she might have overexerted herself. 589 01:02:40,426 --> 01:02:42,526 Is she ill? 590 01:02:44,336 --> 01:02:46,666 That's not it. 591 01:02:46,676 --> 01:02:48,856 She just seems low on energy. 592 01:02:48,866 --> 01:02:51,896 Look here! Isn't anyone out there? 593 01:02:56,676 --> 01:02:58,356 Are you looking for me? 594 01:02:58,366 --> 01:03:00,786 I must go to see Noonim. 595 01:03:08,946 --> 01:03:11,666 Father, because you are my father, 596 01:03:11,676 --> 01:03:14,686 I feel so fortunate. 597 01:03:17,066 --> 01:03:19,336 Master, it's Woon. 598 01:03:19,346 --> 01:03:21,236 Come in. 599 01:03:30,966 --> 01:03:32,886 There is news from the palace. 600 01:03:32,896 --> 01:03:36,096 Soon the king will be leaving the palace. 601 01:03:38,156 --> 01:03:39,556 The D-day will be, 602 01:03:39,566 --> 01:03:41,936 like today, a day when the king visits. 603 01:03:41,946 --> 01:03:44,986 Princess Kyung Hye's house. 604 01:03:49,636 --> 01:03:52,886 It really is unlike you to do embroidery. 605 01:03:52,896 --> 01:03:55,756 You're going to give it to him? 606 01:04:06,356 --> 01:04:10,346 That's why you should not daydream while you are embroidering. 607 01:04:10,356 --> 01:04:14,136 I've seen many who mangled their fingers 608 01:04:14,146 --> 01:04:15,756 thinking about men in particular. 609 01:04:17,146 --> 01:04:19,976 I wanted to make this for Teacher. 610 01:04:19,986 --> 01:04:21,776 This won't do. 611 01:04:21,786 --> 01:04:24,046 I will have to ask Mother for new fabric. 612 01:04:52,656 --> 01:04:56,936 Are you going to go to Chung Poong Kwan (the Blue Wind Pavilion)? 613 01:04:56,946 --> 01:04:58,516 After the sunset, 614 01:04:58,526 --> 01:05:00,996 I shall head toward Kim Jong Seo's house. 615 01:05:02,376 --> 01:05:04,976 One in ten thousand, 616 01:05:04,986 --> 01:05:08,486 should something bad happen to you tonight, My Lord... 617 01:05:10,636 --> 01:05:13,796 What should I and our children... 618 01:05:13,806 --> 01:05:16,896 I am not on the way to die. 619 01:05:16,906 --> 01:05:19,826 My Lady, please keep a tight control over the household 620 01:05:19,836 --> 01:05:22,486 and take care of the children. 621 01:05:23,776 --> 01:05:25,616 I will. 622 01:05:26,396 --> 01:05:28,706 Thank you. 623 01:05:36,316 --> 01:05:38,636 Kim Seung Yoo, 624 01:05:38,646 --> 01:05:40,896 What are you going to do with him? 625 01:05:42,666 --> 01:05:45,556 I will have to wipe out his children as well. 626 01:05:45,566 --> 01:05:48,676 Killing just Kim Jong Seo won't do. 627 01:05:52,126 --> 01:05:55,546 Is Se Ryung going to be alright? 628 01:05:55,556 --> 01:05:59,216 All the more reason to kill him. 629 01:06:00,706 --> 01:06:03,426 How will she love the dead? 630 01:06:03,436 --> 01:06:06,036 If nothing else, for my daughter's sake, 631 01:06:06,046 --> 01:06:10,086 I will get rid of Kim Seung Yoo, no matter what. 632 01:06:24,916 --> 01:06:28,166 I will get rid of Kim Seung Yoo, no matter what. 633 01:06:59,056 --> 01:07:01,496 Heaven mandates who becomes the king. 634 01:07:01,506 --> 01:07:03,286 Not man. 635 01:07:03,296 --> 01:07:05,876 This Sooyang wanting to become the king... 636 01:07:05,886 --> 01:07:07,486 Does that seem like a vain desire on my part 637 01:07:07,496 --> 01:07:09,506 to you, Second State Councilor? 638 01:07:09,516 --> 01:07:12,966 Why on earth is father trying to do something so horrendous? 639 01:07:12,976 --> 01:07:14,576 What wrong has that family done... 640 01:07:14,586 --> 01:07:16,146 Shut your mouth! 641 01:07:16,156 --> 01:07:17,536 A senseless girl! 642 01:07:17,546 --> 01:07:20,336 Tonight, there will be a cataclysmic event. 643 01:07:20,346 --> 01:07:23,026 I have chosen my side. 644 01:07:23,036 --> 01:07:25,276 I wish everyday would be just as peaceful as today. 645 01:07:25,286 --> 01:07:28,896 So that both His Majesty and the princess can smile so broadly. 646 01:07:31,576 --> 01:07:35,936 Blood? She ran away! We have to find her before she escapes! 647 01:07:35,946 --> 01:07:38,286 The bait has already been cast. 648 01:07:38,296 --> 01:07:41,756 To take another's life, I will have to risk my life as well. 649 01:07:41,766 --> 01:07:42,985 As of today, 650 01:07:42,986 --> 01:07:47,006 I will sever the persistent evil ties connecting my destiny with Kim Jong Seo's. 651 01:07:47,056 --> 01:07:51,606 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 49405

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.