Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,546 --> 00:00:26,107
- [Bell Ringing]
- Sorry about the principal notbeing able to give you the tour.
2
00:00:26,183 --> 00:00:28,117
He's real busy.
3
00:00:28,185 --> 00:00:31,552
Working up the school lunch schedule
is trying work, I'm sure.
4
00:00:31,622 --> 00:00:35,456
This was Mr. Jarod's classroom.
He was, like, the best substitute.
5
00:00:35,526 --> 00:00:38,427
Kids would sit in on the class
even though they weren't enrolled.
6
00:00:38,496 --> 00:00:40,430
And he did
the coolest experiments.
7
00:00:40,498 --> 00:00:42,966
- I can see that.
- Oh, yeah.
8
00:00:43,033 --> 00:00:47,436
We even did a virology unit on bugsto learn their resiliency.
9
00:00:47,505 --> 00:00:51,339
He told us that roaches would be the only
living thing after a biological holocaust...
10
00:00:51,409 --> 00:00:54,469
them and some woman
named Parker.
11
00:00:55,946 --> 00:00:58,107
Hardly sounds like
high school biology.
12
00:00:58,182 --> 00:01:00,514
Mr. Jarod, like,
marched to his own drummer.
13
00:01:00,584 --> 00:01:02,950
He's a one-man band, all right.
14
00:01:03,020 --> 00:01:05,352
The best part is he wouldn't grade us.
15
00:01:05,423 --> 00:01:08,881
It was like he was
conducting his own experiment...
16
00:01:08,959 --> 00:01:11,223
and we were collectingthe data for him.
17
00:01:11,295 --> 00:01:13,729
You run along to homeroom now.
18
00:01:34,318 --> 00:01:35,683
Aah!
19
00:01:37,688 --> 00:01:39,656
Carlos?
20
00:01:39,723 --> 00:01:42,487
Wait! Come back here!
21
00:01:42,560 --> 00:01:45,688
Hold it right there!
Come on, now! Stop!
22
00:01:45,763 --> 00:01:49,756
- Carlos, come on! That's it!
- Aah!
23
00:01:49,834 --> 00:01:52,166
- Where's your dad?
- Down the hall, last room.
24
00:02:08,652 --> 00:02:11,120
My name is Jarod.
25
00:02:11,188 --> 00:02:14,180
You're going to be just fine.
26
00:02:14,258 --> 00:02:17,750
[Man Narrating]
27
00:03:01,739 --> 00:03:05,573
Okay, the father's symptoms
include weight loss, fever...
28
00:03:05,643 --> 00:03:07,838
night sweats, violent cough,
swollen lymph nodes...
29
00:03:07,912 --> 00:03:11,143
- Mycobacterium tuberculosis.
- Looks like it.
30
00:03:11,215 --> 00:03:13,615
- You don't see that much anymore.
- No.
31
00:03:13,684 --> 00:03:17,347
- But he'll be fine once we get him admitted.
- How's the boy?
32
00:03:17,421 --> 00:03:21,187
Too early to tell.
But much better off than you're gonna be...
33
00:03:21,258 --> 00:03:23,783
once Garber finds out
what you did with the kid.
34
00:03:29,833 --> 00:03:32,927
Violating quarantine procedures
with these people was damn foolish.
35
00:03:33,003 --> 00:03:34,937
I realize it was
a bit unorthodox, sir...
36
00:03:35,005 --> 00:03:37,530
but T.B. is
a Level 2 classification.
37
00:03:37,608 --> 00:03:39,803
It doesn't require
an on-site quarantine.
38
00:03:39,877 --> 00:03:43,278
Friendly advice, Dr. Reilly. If you don't wanna
end up dead, you'll remember that...
39
00:03:43,347 --> 00:03:46,248
every one of these situations should be
treated as a Level 4 situation.
40
00:03:46,317 --> 00:03:51,914
Walter, whether or not the boy was alreadyexposed, or... What difference does it make?
41
00:03:51,989 --> 00:03:55,447
- He's protected either way.
- [Jarod] And the boy getsto be with his father now.
42
00:03:55,526 --> 00:03:57,494
I felt like he needed that.
43
00:03:57,561 --> 00:04:01,224
Great. Our new guy's
Florence Nightingale.
44
00:04:03,334 --> 00:04:07,065
[Man Coughing]Yeah, you're gonna love this place.
45
00:04:07,137 --> 00:04:10,402
Stove and oven in the kitchen,
hot and cold running.
46
00:04:10,474 --> 00:04:14,467
170 a month plus utilities.
47
00:04:14,545 --> 00:04:18,447
- 170?
- Okay, 150.
48
00:04:18,515 --> 00:04:20,449
I'll pay the water.
Come on down to the office.
49
00:04:20,517 --> 00:04:23,008
- We'll sign the papers.
- Does it have roaches?
50
00:04:23,087 --> 00:04:27,922
Of course not. This place is
a bohemian's dream, not some slum.
51
00:04:27,992 --> 00:04:29,823
- Come on to the office.
- No roaches?
52
00:04:29,893 --> 00:04:33,090
[Violin]
53
00:04:33,163 --> 00:04:36,826
- Damn it!
- What is that?
54
00:04:36,900 --> 00:04:41,234
It's a never-endin'
cat-gut nightmare is what it is...
55
00:04:41,305 --> 00:04:45,105
not to mention
the worst rental decision...
56
00:04:45,175 --> 00:04:47,166
of my life.!
57
00:04:47,244 --> 00:04:50,645
[Baby Crying]
58
00:04:50,714 --> 00:04:54,013
There's another building
two blocks west of here.
59
00:04:54,084 --> 00:04:56,518
Might be able to find
somethin' quieter there.
60
00:04:56,587 --> 00:05:00,023
No. I'll take this place.
61
00:05:00,090 --> 00:05:03,389
It's a lot nicer
than where I used to live.
62
00:05:07,464 --> 00:05:10,399
[Sneezes]
63
00:05:10,467 --> 00:05:12,401
Bless you.
Sounds like the flu.
64
00:05:12,469 --> 00:05:15,029
It's cold and rainy in Portland
this time of year.
65
00:05:17,274 --> 00:05:19,834
Here, keep it.
It's clean.
66
00:05:19,910 --> 00:05:24,006
So I took a trip without you.
Don't tell me you're jealous.
67
00:05:24,081 --> 00:05:27,050
Confused.
68
00:05:27,117 --> 00:05:29,608
I thought we were working together.
69
00:05:29,687 --> 00:05:32,952
So did I, until I discovered
your personal ads...
70
00:05:33,023 --> 00:05:36,424
all over the country
trying to contactJarod.
71
00:05:36,493 --> 00:05:38,427
I don't like secrets.
72
00:05:38,495 --> 00:05:41,225
Well, he wasn't answering my e-mail
messages, so I tried another tack.
73
00:05:41,298 --> 00:05:44,495
But I would have let you know
if he had contacted me.
74
00:05:44,568 --> 00:05:46,502
- I have a fever, Syd...
- [Door Opens]
75
00:05:46,570 --> 00:05:49,130
but it's not bad enoughto believe that.
76
00:05:50,507 --> 00:05:52,532
- What?
- Um...
77
00:05:52,609 --> 00:05:56,204
[Clears Throat]
He's in the lab.
78
00:05:56,280 --> 00:05:58,612
Who?
79
00:05:58,682 --> 00:06:00,707
Mr. Raines.
80
00:06:03,153 --> 00:06:05,348
Mr. Raines hasn't been
in the lab in 10 years.
81
00:06:05,422 --> 00:06:07,856
Well, uh, he's in there now...
82
00:06:07,925 --> 00:06:09,916
and he's looking for you two.
83
00:06:09,993 --> 00:06:13,019
So, good luck.
84
00:06:13,097 --> 00:06:15,725
[Labored Breathing]
85
00:06:19,470 --> 00:06:23,236
- Mr. Raines?
- The Empire State Building.
86
00:06:23,307 --> 00:06:26,208
Who would've thought something
so beautiful could be replicated...
87
00:06:26,276 --> 00:06:31,270
by a four-year-old boy
in only two hours?
88
00:06:31,348 --> 00:06:34,545
Jarod was brilliantthe day he got here.
89
00:06:34,618 --> 00:06:37,086
He was brilliant the day he escaped.
90
00:06:37,154 --> 00:06:39,987
And the question is...
91
00:06:40,057 --> 00:06:42,787
where is he?
92
00:06:42,860 --> 00:06:45,920
Mr. Raines, Jarod has been
harder to catch than we thought.
93
00:06:45,996 --> 00:06:48,965
Sydney, we need him.
94
00:06:49,032 --> 00:06:52,661
- I know.
- [Sneezes]
95
00:06:52,736 --> 00:06:55,296
[Coughs]
96
00:06:55,372 --> 00:06:57,306
May I?
97
00:07:00,077 --> 00:07:02,307
Mr. Raines, I have the flu.
98
00:07:04,848 --> 00:07:07,214
I'm dying.
99
00:07:08,485 --> 00:07:10,476
Mmm.
100
00:07:11,555 --> 00:07:13,580
[Coughing]
101
00:07:15,225 --> 00:07:17,489
Keep it.
102
00:07:17,561 --> 00:07:21,088
Bring Jarod back where he belongs...
103
00:07:22,232 --> 00:07:25,099
or I'll get someone who will.
104
00:07:25,169 --> 00:07:27,137
Are we clear?
105
00:07:27,204 --> 00:07:29,297
My father wants me to do it.
106
00:07:29,373 --> 00:07:32,865
Unlike everyone else around here...
107
00:07:32,943 --> 00:07:35,912
I'm not afraid of your father.
108
00:07:37,714 --> 00:07:40,308
I don't have to be.
109
00:07:43,187 --> 00:07:46,054
[Garber] Ourjob here at RIDAis to contain viral outbreaks...
110
00:07:46,123 --> 00:07:48,057
before they spread.
111
00:07:48,125 --> 00:07:50,753
I've seen the worst that a virus can do,
and because of it...
112
00:07:50,828 --> 00:07:53,092
by the numbers is usually best.
113
00:07:53,163 --> 00:07:56,030
In retrospect, you did the right thing
with Briggs and his son, Jarod.
114
00:07:56,099 --> 00:07:59,557
Listen, I was out of line.
115
00:07:59,636 --> 00:08:02,104
It's all right.
116
00:08:02,172 --> 00:08:04,265
Well, your credentials
are impressive.
117
00:08:04,341 --> 00:08:06,605
A stint in BAMRI D in London...
118
00:08:06,677 --> 00:08:09,145
M.D. /Ph. D in virology.
119
00:08:09,213 --> 00:08:11,443
Where did you do your doctorate,
by the way?
120
00:08:11,515 --> 00:08:13,983
- Horace Greeley High School, Portland.
- [Chuckling]
121
00:08:17,454 --> 00:08:19,786
The door's under negative air pressure
to contain leaks.
122
00:08:19,857 --> 00:08:22,087
Yeah, we pioneered
the technique here.
123
00:08:22,159 --> 00:08:26,528
I noticed in your file that you were vaccinated
for anthrax and the W.E.E. series.
124
00:08:26,597 --> 00:08:29,031
I was working in the Gulf
with NATO's Q. R. T...
125
00:08:29,099 --> 00:08:32,193
and the W.E.E. was for the
Pekowsky Syndrome in Johannesburg.
126
00:08:32,269 --> 00:08:34,760
- A frightening scenario.
- Yes, very.
127
00:08:34,838 --> 00:08:37,966
Watching somebody suffer
can have an effect on you.
128
00:08:38,041 --> 00:08:40,271
I hope I can make a difference here.
129
00:08:42,112 --> 00:08:44,171
[Beeping]
130
00:08:44,248 --> 00:08:47,411
[Female Electronic Voice]
Code accepted.
131
00:08:47,484 --> 00:08:50,419
Jarod, Jeff Baytos...
132
00:08:50,487 --> 00:08:53,115
decontamination
and facilities specialist.
133
00:08:53,190 --> 00:08:57,092
- Nice to meet you.
- Uh, ix-nay on the andshake-hay, Doc.
134
00:08:57,160 --> 00:09:01,460
[Chuckling]
Mr. Baytos tends to be overcautious.
135
00:09:01,531 --> 00:09:03,465
No such thing in a place like this.
136
00:09:03,533 --> 00:09:05,467
One wrong move
like pressing the flesh...
137
00:09:05,535 --> 00:09:09,096
and, uh, it's off to
the submarine for 10,000 years.
138
00:09:09,172 --> 00:09:11,072
You call your morgue the "submarine"?
139
00:09:11,141 --> 00:09:13,041
What did you call it at BAMRI D?
140
00:09:13,110 --> 00:09:15,578
Chernobyl.
141
00:09:15,646 --> 00:09:19,377
Well, we're working
a Level 3 today.
142
00:09:19,449 --> 00:09:23,476
An offshoot strain
of Rift Valley fever.
143
00:09:23,553 --> 00:09:25,487
You ready to battle the unseen enemy?
144
00:09:25,555 --> 00:09:27,489
Absolutely.
145
00:09:27,557 --> 00:09:29,752
Will you be joining us,
Mr. Baytos?
146
00:09:29,826 --> 00:09:33,262
Level 2 is my limit now, man.
147
00:09:38,101 --> 00:09:40,661
Live long and prosper.
148
00:09:40,737 --> 00:09:42,728
[Garber Chuckles]
149
00:09:44,007 --> 00:09:46,703
Baytos witnessed a man die of Ebola.
150
00:09:46,777 --> 00:09:49,746
He's been reluctant
to go past Level 2 ever since.
151
00:09:49,813 --> 00:09:52,247
Fortunately, he's the best there is...
152
00:09:52,316 --> 00:09:54,409
when it comes to decon.
153
00:10:41,765 --> 00:10:43,824
[Woman]It's nice to have visitors.
154
00:10:43,900 --> 00:10:48,234
Our friends don't know what to thinkor say, so theyjust stay away.
155
00:10:48,305 --> 00:10:50,364
Did you meetJon in South Africa?
156
00:10:50,440 --> 00:10:52,806
No, but I heard a lot about him.
157
00:10:52,876 --> 00:10:56,334
We were both working on separate
strike teams in the Mutaba village.
158
00:10:56,413 --> 00:11:00,008
Oh. You know, he loved that job.
159
00:11:00,083 --> 00:11:03,519
He was the first to arrive
and the last to leave.
160
00:11:03,587 --> 00:11:08,854
He'd stay in places where there was
no hope, no chance to make a difference.
161
00:11:08,925 --> 00:11:11,723
Holding the hand of a dying man
to let him know he's not alone...
162
00:11:11,795 --> 00:11:14,320
that's making a difference.
163
00:11:14,398 --> 00:11:18,198
I'm working with Walter Garber now. I'm
trying to finish the work your husband started.
164
00:11:18,268 --> 00:11:21,203
Well, you're lucky
to be working under Walter.
165
00:11:21,271 --> 00:11:24,832
Jon thought the world ofhim.That's them at the W.H.O. banquet.
166
00:11:24,908 --> 00:11:26,842
[Door Opens]
167
00:11:26,910 --> 00:11:29,276
Hey, you're supposed to be napping.
168
00:11:29,346 --> 00:11:32,008
I thought I heard Daddy.
169
00:11:32,082 --> 00:11:34,050
No, it's not Daddy.
It's just a friend.
170
00:11:35,852 --> 00:11:38,912
- Oh.
- Hi. My name's Jarod.
171
00:11:38,989 --> 00:11:41,355
- Hi.
- Go lie down, honey.
172
00:11:43,093 --> 00:11:46,085
This has been especially hard on her.
173
00:11:48,665 --> 00:11:52,066
He vanished right before her birthday.
174
00:11:52,135 --> 00:11:56,094
How do I explain that to Cindy?
175
00:11:56,173 --> 00:11:59,074
I mean,
how do I explain any of it?
176
00:11:59,142 --> 00:12:01,667
You know, l-I know
he's not coming back.
177
00:12:01,745 --> 00:12:04,543
You know, l-I've accepted that.
I have.
178
00:12:06,616 --> 00:12:11,417
I just, uh, wish I knew
where to go from here.
179
00:12:11,488 --> 00:12:13,422
I mean, how to go from here.
180
00:12:13,490 --> 00:12:17,119
I mean, is he dead?Is he alive?
181
00:12:20,397 --> 00:12:22,490
That's a very beautiful ring.
182
00:12:23,800 --> 00:12:26,200
Jon designed our wedding bands.
183
00:12:26,269 --> 00:12:31,764
You know, I know it's corny, but he wanted
them to be the only two alike in the world.
184
00:12:38,849 --> 00:12:42,717
Here. Jon wore this when
he went into the field to work.
185
00:12:42,786 --> 00:12:46,187
- He never got sick wearing it.
I'd like you to have it. - l...
186
00:12:46,256 --> 00:12:49,191
I couldn't possibly accept that.
187
00:12:49,259 --> 00:12:52,956
No, he'd have wanted somebody
who cared as much as he did to have it.
188
00:12:54,731 --> 00:12:58,497
- Thank you.
- You're welcome.
189
00:13:20,891 --> 00:13:22,882
Fits like a glove.
190
00:13:32,869 --> 00:13:35,838
[Chatter, Indistinct]
191
00:13:40,744 --> 00:13:45,204
- Excuse me. I was wondering if you might help me.
- Uh, sure. What's the problem?
192
00:13:46,650 --> 00:13:49,847
It says here that
this is a-a motel for roaches?
193
00:13:49,920 --> 00:13:53,879
Yeah. It's like, uh,
the Hotel California...
194
00:13:53,957 --> 00:13:56,084
for our little
six-legged friends, you know?
195
00:13:56,159 --> 00:13:57,683
Hotel California?
196
00:13:57,761 --> 00:14:01,822
Yeah, they can check out anytime
they like, but they can never leave.
197
00:14:01,898 --> 00:14:04,196
Oh.
198
00:14:04,267 --> 00:14:07,100
Oh! Like a trap.
199
00:14:08,471 --> 00:14:11,406
- Yeah. Somethin' like that.
- Well, that's peryect.
200
00:14:11,474 --> 00:14:13,499
I'll take 100.
201
00:14:13,577 --> 00:14:15,841
Right on.
202
00:14:15,912 --> 00:14:19,848
- [Trumpet]
- [Pounding On Wall]
203
00:14:19,916 --> 00:14:22,077
[Woman] I'm gonnawrap that thing around your neck...
204
00:14:22,152 --> 00:14:24,518
if you don't shut up.!
205
00:14:25,855 --> 00:14:27,789
Come and get it.
206
00:14:27,857 --> 00:14:30,792
- [Pounding]
- You're a dead man, Hansel.!
207
00:14:32,362 --> 00:14:34,489
Come and get it.
208
00:14:34,564 --> 00:14:36,589
[Trumpet]
209
00:14:42,439 --> 00:14:45,272
[Man]I've paid my rent. You can't evict me.
210
00:14:45,342 --> 00:14:48,140
Sir, my name is Jarod.
I'm your neighbor.
211
00:14:48,211 --> 00:14:52,614
l-I just wanted to tell you that
I'm very intrigued by your music.
212
00:14:52,682 --> 00:14:55,981
I'm not falling for that.!
213
00:14:56,052 --> 00:15:00,489
I would very much like to meet you,
and I would like to ask you a question.
214
00:15:00,557 --> 00:15:02,752
[Chain Rattling]
215
00:15:09,200 --> 00:15:11,134
Are you here to give me the boot?
216
00:15:11,202 --> 00:15:15,798
I wasn't planning on it, sir,
but you're more than welcome to mine.
217
00:15:18,610 --> 00:15:20,544
Come in.
218
00:15:25,183 --> 00:15:27,276
It's nice to have
a friendly audience for a change.
219
00:15:27,352 --> 00:15:29,718
Ben Hansel's the name.
220
00:15:29,788 --> 00:15:34,350
- Ben, I need your help.
- And I yours. Do you play?
221
00:15:34,426 --> 00:15:37,088
I've conducted a symphony
here and there.
222
00:15:37,162 --> 00:15:42,259
Ah! Well, then what
do you think of this?
223
00:15:44,035 --> 00:15:47,061
[Loud, Harsh]
224
00:15:51,109 --> 00:15:55,341
[Woman]Shut up.! You're driving me crazy.!
225
00:15:55,413 --> 00:15:58,007
- Cultural dwarves, all of them.
- [Man] You suck.!
226
00:15:58,083 --> 00:16:00,074
That's very interesting.
227
00:16:00,151 --> 00:16:03,018
Haydn's "Cello Concerto in "C' Major,"
I believe.
228
00:16:03,088 --> 00:16:07,422
I rewrote it for trumpet. I'm working
on an arrangement for glockenspiel.
229
00:16:07,492 --> 00:16:09,722
- An artist must stretch, you know.
- Yes.
230
00:16:09,794 --> 00:16:12,729
- How long have you been a musician?
- Fifteen-odd years.
231
00:16:12,797 --> 00:16:15,357
That's a long time.
232
00:16:15,433 --> 00:16:20,700
But it'll all be worth it
when the philharmonic calls.
233
00:16:20,772 --> 00:16:23,764
I sent them a tape about a week ago.
234
00:16:23,842 --> 00:16:27,608
- You... You had a question.
- Yes.
235
00:16:27,679 --> 00:16:31,775
I'm trying to attract roaches, and this
doesn't seem to work. Do you have any?
236
00:16:31,850 --> 00:16:36,287
Roaches?
I can't get rid of them.
237
00:16:36,354 --> 00:16:41,451
I spilled a box of Crunchy Crawlers
cereal behind the fridge once.
238
00:16:41,526 --> 00:16:43,892
Now every night,
they come out hunting.
239
00:16:43,962 --> 00:16:47,830
- Crunchy Crawlers?
- "They're grotesquely delicious."
240
00:16:47,899 --> 00:16:50,390
You know, I was wondering about
my interpretation of the first movement.
241
00:16:50,468 --> 00:16:52,402
It was a tad subtle.
242
00:16:52,470 --> 00:16:54,404
Subtlety is a virtue in any form.
243
00:16:54,472 --> 00:16:59,239
A neighbor who's a scholar of
the arts and letters. Thank you, Jarod.
244
00:16:59,310 --> 00:17:02,973
Um, you can yell at me
through the wall anytime.
245
00:17:03,048 --> 00:17:05,710
And thank you for the tip.
246
00:17:09,487 --> 00:17:12,650
You will do very nicely here.
247
00:17:41,553 --> 00:17:45,284
[Jarod] In seconds,the virus invades the host cell.
248
00:17:45,356 --> 00:17:48,883
- With a Level 4 virus, the results are devastating.
- [Chattering, Laughing]
249
00:17:48,960 --> 00:17:52,521
The Mutaba village outbreak.
250
00:17:52,597 --> 00:17:57,000
Subjects begin coughing
only four hours after exposure.
251
00:17:57,068 --> 00:17:59,935
Internal bleeding
commences at hour 12...
252
00:18:00,004 --> 00:18:02,939
and by hour 36...
253
00:18:03,007 --> 00:18:05,976
the subject completely bleeds out.
254
00:18:06,044 --> 00:18:08,638
- [Chattering]
- Gentlemen, you can ignorethe flight attendant...
255
00:18:08,713 --> 00:18:11,079
as she tries to teach you
how to fasten the seat belt...
256
00:18:11,149 --> 00:18:13,515
but with the Mutaba virus
and other level fours...
257
00:18:13,585 --> 00:18:15,519
the kill rate is 90%.
258
00:18:15,587 --> 00:18:17,578
And, may I add,
an airborne virus...
259
00:18:17,655 --> 00:18:22,183
coupled with a pinprick
in your glove or a faulty seal...
260
00:18:22,260 --> 00:18:24,353
sends you into the slammer,
and from there...
261
00:18:24,429 --> 00:18:27,330
it's an express
straight to the submarine.
262
00:18:27,398 --> 00:18:29,332
Lights.
263
00:18:29,400 --> 00:18:31,368
Thank you forthe safety review, Dr. Reilly.
264
00:18:33,071 --> 00:18:35,005
You misled them back there.
265
00:18:35,073 --> 00:18:38,702
You and Jon Florence did develop
a vaccine for the Cahuenga virus.
266
00:18:38,776 --> 00:18:42,872
We got lucky on that.
But with Ebola or Mutaba...
267
00:18:42,947 --> 00:18:44,972
Well, I have to keep 'em honest.
268
00:18:45,049 --> 00:18:49,076
I'm sorry about Dr. Florence.You must miss him.
269
00:18:49,154 --> 00:18:52,681
- Very much.
- From what I understand, Dr. Florence was a family man.
270
00:18:52,757 --> 00:18:55,317
- Hardly the type tojust up and leave.
- He was a good man.
271
00:18:55,393 --> 00:18:57,486
Of all people,
you two should know that...
272
00:18:57,562 --> 00:19:01,931
awful things swirl beneath
the healthiest of exteriors.
273
00:19:02,000 --> 00:19:06,528
Jon confided in me that
things at home weren't optimal.
274
00:19:06,604 --> 00:19:11,337
He never went into specifics, but he certainlyenjoyed working the extra hours here...
275
00:19:11,409 --> 00:19:14,708
rather than being at home.
276
00:19:14,779 --> 00:19:18,271
This is an airborne Level 4 virus.Let's be on our toes.
277
00:19:18,349 --> 00:19:21,113
Commencing phase two dissection.
278
00:19:23,254 --> 00:19:26,781
We are 72 hours after expiration
by Mutaba strain "B,"
279
00:19:26,858 --> 00:19:29,258
subject 247.
280
00:19:32,764 --> 00:19:34,391
- Walter.
- Good God.
281
00:19:34,465 --> 00:19:36,933
- Decon!
- Come on. Let's move it. Go!
282
00:19:37,001 --> 00:19:39,265
- [Alarm Blaring]
- Okay, let's remain calm.
283
00:19:42,173 --> 00:19:44,107
Proceed with decon shower.
284
00:19:44,175 --> 00:19:49,306
- Coming through.
- [Garber] Stay calm. You'll be fine.
285
00:19:49,380 --> 00:19:51,314
- Code denied.
- Damn it! The code isn't working!
286
00:19:51,382 --> 00:19:53,441
Here, let me.
287
00:19:55,453 --> 00:19:57,944
[Electronic Voice]
Code accepted.
288
00:20:00,058 --> 00:20:02,083
- Get the glove off.
- Inoculate.
289
00:20:02,160 --> 00:20:04,151
Hurry up.
290
00:20:10,068 --> 00:20:13,299
No skin breaks.
The blood must've been from the sample.
291
00:20:13,371 --> 00:20:16,807
Well done, everybody.
Everything by the numbers.
292
00:20:16,874 --> 00:20:19,604
We'll review
the security tape tomorrow.
293
00:20:19,677 --> 00:20:24,637
Well, you handled that simulation
as if it were completely real, Jarod.
294
00:20:24,716 --> 00:20:26,445
Well, I've had a lot of practice, sir.
295
00:20:26,517 --> 00:20:29,680
Who changed the slammer access code?
296
00:20:29,754 --> 00:20:31,984
Lisa, the fewer people that have the code,
the fewer people that are at risk.
297
00:20:32,056 --> 00:20:35,548
I don't want anybody near the slammer
unless they have to be.
298
00:20:35,627 --> 00:20:38,824
- It's your funeral.
- No, it's his.
299
00:20:41,566 --> 00:20:45,127
Garber's the only person that has
the access code to the slammer?
300
00:20:45,203 --> 00:20:47,262
And the submarine.
301
00:21:22,807 --> 00:21:25,833
Oh, Jon.
How's my goddaughter?
302
00:21:25,910 --> 00:21:29,744
About to turn six, but she thinks she's 16.
I hope you can make it to her party.
303
00:21:29,814 --> 00:21:31,748
I wouldn't miss it for the world.
304
00:21:31,816 --> 00:21:36,810
I've proceeded with the autopsy
on the monkey. Look at the liver.
305
00:21:42,527 --> 00:21:44,791
Mush.
306
00:21:44,862 --> 00:21:47,092
This virus has mutated.
307
00:21:50,101 --> 00:21:52,695
We'll finish this first thing Monday.
308
00:23:25,296 --> 00:23:29,426
Forgive me, Father, for I have sinned.
309
00:23:29,500 --> 00:23:31,491
It's been...
310
00:23:32,937 --> 00:23:35,735
Oh, my God...
311
00:23:35,807 --> 00:23:38,435
33 years since my last confession.
312
00:23:43,781 --> 00:23:45,715
I have betrayed a friend.
313
00:23:45,783 --> 00:23:47,717
Then you must seek his forgiveness.
314
00:23:47,785 --> 00:23:51,551
Mm-mmm.
He has shut me out.
315
00:23:51,622 --> 00:23:55,388
You're troubled by something else.
316
00:23:55,460 --> 00:23:58,224
Have you prayed to the Lord
for forgiveness?
317
00:23:58,296 --> 00:24:01,561
Not even he can forgive me
for what I've done.
318
00:24:07,438 --> 00:24:09,804
Look at the liver.
319
00:24:12,577 --> 00:24:16,809
- [Jon] Mush. This virus has mutated.
- Mm-hmm.
320
00:24:16,881 --> 00:24:19,577
It's like the Cahuenga virus,
but worse.
321
00:24:19,650 --> 00:24:23,313
This is a Level 5 virus.
What the hell have you done?
322
00:24:23,387 --> 00:24:25,321
You made Ebola look like the flu.
323
00:24:25,389 --> 00:24:28,722
- I've been working on it, genetically.
- No, you've been playing God.
324
00:24:28,793 --> 00:24:30,727
We gotta shut down this project now.
325
00:24:30,795 --> 00:24:33,559
- I'm destroying it.
- You can't.
326
00:24:33,631 --> 00:24:35,565
- Yes, I can.
- I won't let you.
327
00:24:35,633 --> 00:24:38,363
Let go of my air hose!
328
00:24:39,570 --> 00:24:41,367
- I won't let you.
- Let go of my air hose!
329
00:24:41,439 --> 00:24:44,203
- I won't let you.
- Let go of my air hose! Let go of my air hose!
330
00:24:44,275 --> 00:24:47,244
My God, Walter, you've killed me!
331
00:24:47,311 --> 00:24:49,279
Quick, into the decon shower.
332
00:24:49,347 --> 00:24:52,646
- [Alarm Blaring]
- The lab is full of the virus.
333
00:24:52,717 --> 00:24:54,947
Stay calm. Don't panic.
334
00:24:55,019 --> 00:24:59,353
Pressure failure! Get into the slammer.
I'll meet you there.
335
00:25:46,070 --> 00:25:51,007
Hello, Jon.
I was afraid I'd find you here.
336
00:25:53,077 --> 00:25:55,307
[Cello]
337
00:26:13,998 --> 00:26:17,092
[Woman]Hansel, you are driving me nuts.!
338
00:26:17,168 --> 00:26:19,159
Shut up.!
339
00:26:29,447 --> 00:26:31,381
Interesting interpretation.
340
00:26:31,449 --> 00:26:35,977
- [Pounding On Wall]
- [Man] You suck.!
341
00:26:36,053 --> 00:26:37,987
You're a polite neighbor, Jarod...
342
00:26:38,055 --> 00:26:41,456
but I fear the cultural dwarves
are right.
343
00:26:41,525 --> 00:26:43,857
I'm terrible.
344
00:26:43,928 --> 00:26:46,522
It takes a long time
to master music, Ben.
345
00:26:46,597 --> 00:26:50,294
A lifetime would not be
long enough for me.
346
00:26:50,368 --> 00:26:52,336
My music kills plant life.
347
00:26:54,538 --> 00:26:57,336
I'm Salieri to Mozart, Jarod.
348
00:26:57,408 --> 00:27:02,812
I curse God for bestowing me
with mediocre ability.
349
00:27:16,627 --> 00:27:20,393
[Music Box]
350
00:27:20,464 --> 00:27:22,898
What are these?
351
00:27:22,967 --> 00:27:27,700
Trifles, larks.
Pointless exercises.
352
00:27:32,743 --> 00:27:34,802
Did you make these?
353
00:27:34,879 --> 00:27:37,040
Yes.
354
00:27:37,114 --> 00:27:39,412
Ben, these are exquisite.
355
00:27:39,483 --> 00:27:41,883
Your compliment
is appreciated, Jarod.
356
00:27:41,952 --> 00:27:44,512
But, art it is not.
357
00:27:44,588 --> 00:27:47,284
Art is many things.
358
00:27:47,358 --> 00:27:50,452
Some choose a brush,
some a bow...
359
00:27:50,528 --> 00:27:55,056
some a pen,
and some... choose glass.
360
00:27:55,132 --> 00:27:57,430
What do you mean?
361
00:27:57,501 --> 00:28:02,803
Maybe the way you create is
through these pieces rather than that.
362
00:28:02,873 --> 00:28:05,467
You said it yourself, Ben.
363
00:28:05,543 --> 00:28:09,240
Sometimes an artist
needs to stretch.
364
00:28:11,348 --> 00:28:14,749
[Beeping]
365
00:28:31,102 --> 00:28:33,536
[Young Jarod]Sydney, I'm scared. I can't do this.
366
00:28:33,604 --> 00:28:37,131
[Young Sydney]You have to, Jarod.
367
00:28:37,208 --> 00:28:41,144
There's smoke.
People are screaming.
368
00:28:41,212 --> 00:28:44,147
Sydney, they're burning!
They're burning!
369
00:28:44,215 --> 00:28:46,945
Make it stop!
Make the burning stop!
370
00:28:47,017 --> 00:28:48,985
- Jarod!
- Make it stop!
371
00:28:49,053 --> 00:28:51,851
No, go away!
Leave me alone!
372
00:28:53,691 --> 00:28:57,024
It's all right, Jarod.
It's all right.
373
00:28:58,696 --> 00:29:00,891
Aah!
374
00:29:00,965 --> 00:29:03,433
It's all over, Jarod.
It's all right.
375
00:29:03,501 --> 00:29:07,130
- I want my daddy.
- The code word makes it stop, Jarod.
376
00:29:07,204 --> 00:29:11,038
- You didn't use the code word we came up with.
- I said, I want my dad.
377
00:29:11,108 --> 00:29:13,042
Let me.
378
00:29:13,110 --> 00:29:17,274
Jarod, remember.
379
00:29:17,348 --> 00:29:20,647
When you're doing the simulation
and you become frightened...
380
00:29:20,718 --> 00:29:25,382
and wanna stop, say, "Refuge."
381
00:29:25,456 --> 00:29:28,823
All right?
Mm-hmm?
382
00:29:37,101 --> 00:29:39,160
Refuge.
383
00:29:58,823 --> 00:30:01,758
[Beeping]
384
00:30:12,469 --> 00:30:15,336
[Miss Parker Sneezing]
385
00:30:15,406 --> 00:30:17,499
[Coughing]
386
00:30:19,910 --> 00:30:21,935
He contacted me.
387
00:30:23,347 --> 00:30:25,645
No secrets.
388
00:30:25,716 --> 00:30:28,276
Why the sudden change of heart?
389
00:30:28,352 --> 00:30:31,947
Lately, I've been seeing things
from another angle...
390
00:30:32,022 --> 00:30:34,616
and maybe it's best if you get him.
391
00:31:23,182 --> 00:31:26,481
Dr. Hoffman,
do you have a minute?
392
00:31:28,254 --> 00:31:30,188
What's up?
393
00:31:30,256 --> 00:31:32,451
- What do you make of this?
- Hmm?
394
00:31:32,525 --> 00:31:35,551
Well, let's see.
395
00:31:35,628 --> 00:31:40,895
Liquefication of organs, blood secretion
through skin pores, loss of hair.
396
00:31:40,967 --> 00:31:42,901
Looks like an advanced
version of Mutaba.
397
00:31:42,969 --> 00:31:47,497
That's what I thought
until I found this.
398
00:31:49,809 --> 00:31:52,004
I've never seen this before.
Did you cross-check it?
399
00:31:52,078 --> 00:31:54,171
Against every sample on record.
400
00:31:54,247 --> 00:31:56,272
There's over 3,000 on record.
401
00:31:56,349 --> 00:31:58,340
It did get a little tedious
after the first 800.
402
00:32:01,087 --> 00:32:03,715
- [Chattering]
- [Hoffman] My God.
403
00:32:03,789 --> 00:32:05,848
Jarod, this is worse than
any Level 4 I've ever seen.
404
00:32:05,925 --> 00:32:08,758
- It's a Level 5.
- What?
405
00:32:08,828 --> 00:32:10,762
There's a Level 5 here?
406
00:32:10,830 --> 00:32:13,526
It's a sample off a body
in the submarine.
407
00:32:13,599 --> 00:32:17,535
Wait. H-How did you get
in the submarine? Only Gar...
408
00:32:17,603 --> 00:32:19,195
Go. Go.
409
00:32:19,272 --> 00:32:20,796
Garber has the code.
410
00:32:23,476 --> 00:32:26,673
Is all research here sanctioned
by a governing body?
411
00:32:29,448 --> 00:32:31,575
Which project isn't?
412
00:32:34,086 --> 00:32:38,216
It's only hearsay,
but I trust the source.
413
00:32:38,291 --> 00:32:42,022
Garber was working on some research.
l-I don't know what.
414
00:32:43,529 --> 00:32:46,123
What else did Jon Florence tell you?
415
00:32:47,633 --> 00:32:49,567
How'd you know Jon was the source?
416
00:32:49,635 --> 00:32:51,899
Besides Garber,
he was the only person...
417
00:32:51,971 --> 00:32:53,996
that knew everything
that was going on here.
418
00:32:56,909 --> 00:32:58,843
What else did he tell you?
419
00:32:58,911 --> 00:33:03,939
That Garber was working on
some radical mutations of a Level 5.
420
00:33:04,016 --> 00:33:08,783
He said it started out good,
but it got corrupted.
421
00:33:10,222 --> 00:33:13,282
Jon said God
would never forgive him...
422
00:33:13,359 --> 00:33:15,293
if he let this project continue.
423
00:33:15,361 --> 00:33:19,161
Well, unfortunately
forJon Florence...
424
00:33:19,231 --> 00:33:21,165
he never had the chance to stop it.
425
00:33:23,369 --> 00:33:25,303
Oh, my God.
426
00:33:25,371 --> 00:33:28,204
[Jon]
Mush. This virus has mutated.
427
00:33:28,274 --> 00:33:30,936
Mm-hmm.
428
00:33:31,010 --> 00:33:33,171
We'll finish this first thing Monday.
429
00:33:33,245 --> 00:33:34,974
[Tape Rewinding]
430
00:33:55,868 --> 00:33:59,065
I'm guessing between the knob,
the mouthpiece and the city water you're drinking...
431
00:33:59,138 --> 00:34:02,596
there's enough germs
to kill a cockroach.
432
00:34:02,675 --> 00:34:07,203
Dr. Reilly. Hi.
Yeah, you're probably right.
433
00:34:07,279 --> 00:34:10,248
I deal with the germs I can,
but something tells me...
434
00:34:10,316 --> 00:34:12,546
I wouldn't last long
living in a plastic bubble.
435
00:34:12,618 --> 00:34:15,212
Even one equipped
with a decon shower?
436
00:34:18,691 --> 00:34:21,660
It was an excellent
performance, Jeff.
437
00:34:21,727 --> 00:34:23,661
Look, l-I don't know
what you mean.
438
00:34:23,729 --> 00:34:27,028
Are you gonna make me enhance
the image so I can see your face?
439
00:34:43,582 --> 00:34:45,516
Do you know what it's like
not being able to sleep?
440
00:34:45,584 --> 00:34:48,451
You'd be surprised.
441
00:34:48,521 --> 00:34:50,455
I watched a man beg for his life.
442
00:34:50,523 --> 00:34:53,253
He begged to see
his wife and kid again, and l...
443
00:34:53,325 --> 00:34:56,351
l... I didn't help him.
444
00:34:56,429 --> 00:35:00,388
I know Jon Florence got infected,
I know his body's in the submarine...
445
00:35:00,466 --> 00:35:02,661
and I know that you helped
Garber doctor this tape.
446
00:35:02,735 --> 00:35:06,102
But what I can't figure out is why.
447
00:35:06,172 --> 00:35:08,640
Because it was my fault,
that's why.
448
00:35:10,776 --> 00:35:13,609
l-I was working late
likeJon and Dr. Garber...
449
00:35:13,679 --> 00:35:16,443
and l-I saw Jon
come into the slammer...
450
00:35:16,515 --> 00:35:20,281
and he-he...
he looked so frightened.
451
00:35:23,756 --> 00:35:28,887
The decon shower lost pressure...
452
00:35:28,961 --> 00:35:30,895
and that is my job
to make sure that it doesn't.
453
00:35:30,963 --> 00:35:34,023
That-That is my job, Dr. Reilly.
454
00:35:34,100 --> 00:35:37,558
And then Garber went ballistic,
and he blamed me forJon's contamination.
455
00:35:37,636 --> 00:35:43,336
You know, l-I have never seen a virus
do what it did to him, or so quickly.
456
00:35:43,409 --> 00:35:45,604
And that's why you won't
go past Level 2 anymore.
457
00:35:47,046 --> 00:35:50,174
It's just thatJon...
458
00:35:50,249 --> 00:35:52,183
he begged me to get
his wife and kid...
459
00:35:52,251 --> 00:35:56,312
and-and Garber...
Garber told me to keep it quiet.
460
00:35:56,388 --> 00:35:59,221
He said that... that the authorities
would have to be called...
461
00:35:59,291 --> 00:36:01,156
and that they would
shut down the facility...
462
00:36:01,227 --> 00:36:04,321
and that more lives
would be lost because of my error.
463
00:36:04,396 --> 00:36:09,595
Jon Florence did not die
because of you or the decon shower.
464
00:36:09,668 --> 00:36:12,603
He died because
Walter Garber murdered him.
465
00:36:35,494 --> 00:36:37,462
Hello, Butcher Bob's?
466
00:36:37,530 --> 00:36:41,967
I'd like to order a dozen pig livers,
please. Yes, a dozen.
467
00:37:06,091 --> 00:37:08,025
Say "cheese."
468
00:37:30,216 --> 00:37:32,047
Good morning, class.
469
00:37:32,117 --> 00:37:36,645
Today's lesson takes us into
the fascinating world of cockroaches.
470
00:37:36,722 --> 00:37:38,656
- Walter?
- Yes?
471
00:37:38,724 --> 00:37:40,316
It's Jarod.
472
00:37:40,392 --> 00:37:44,055
I've made a very interesting discovery
that I think you should check out.
473
00:37:44,129 --> 00:37:47,587
- What have you got?
- Well, it's still too early to be sure...
474
00:37:47,666 --> 00:37:50,066
but I think I found
a vaccine for Mutaba.
475
00:37:50,135 --> 00:37:53,832
- I'll-I'll meet you in the lab in an hour, Jarod.
- Perfect.
476
00:38:01,413 --> 00:38:03,438
What have you got?
477
00:38:09,421 --> 00:38:12,549
Where'd you get the sample?
478
00:38:12,625 --> 00:38:14,559
From this liver.
479
00:38:14,627 --> 00:38:16,857
My God, man!
It's an airborne virus!
480
00:38:16,929 --> 00:38:20,126
Walter, your air hose.
481
00:38:20,199 --> 00:38:22,531
- Hit the alarm.! Help me.!
- [Alarm Blaring]
482
00:38:22,601 --> 00:38:24,831
Help me!
483
00:38:28,007 --> 00:38:30,134
God!
484
00:38:31,877 --> 00:38:34,471
Oh! There's pressure failure
in the decon line!
485
00:38:34,546 --> 00:38:37,037
Well, you'd better
get into the slammer, sir.
486
00:38:44,823 --> 00:38:46,950
[Electronic Voice]Code accepted.
487
00:38:47,026 --> 00:38:50,427
Where is everybody?
Where are the doctors?
488
00:38:50,496 --> 00:38:52,487
Baytos!
489
00:38:54,767 --> 00:38:57,292
There's nobody here, sir.
490
00:38:57,369 --> 00:39:00,566
- I sent them all home.
- Jarod, you've killed me!
491
00:39:00,639 --> 00:39:05,872
Relax, Walter. I told you.
I made a little discovery.
492
00:39:05,944 --> 00:39:10,472
It's a derivative cross between your
Cahuenga virus and the Rift Valley strain.
493
00:39:10,549 --> 00:39:13,746
An anti-virus.
It shuts your strain down.
494
00:39:13,819 --> 00:39:17,016
Give it to me, please.
495
00:39:17,089 --> 00:39:19,683
- I can't.
- Jarod, please, help me!
496
00:39:19,758 --> 00:39:22,022
Like you helped Jon Florence...
497
00:39:22,094 --> 00:39:25,427
by exposing him to
a Level 5 without any cure?
498
00:39:25,497 --> 00:39:26,987
Who the hell are you?
499
00:39:27,066 --> 00:39:29,796
Well, I sure as hell
am not Florence Nightingale.
500
00:39:29,868 --> 00:39:33,099
But, then again, neither are you.
501
00:39:33,172 --> 00:39:35,970
How long, Walter?
502
00:39:36,041 --> 00:39:39,499
How long beforeJon Florence
started to show symptoms?
503
00:39:39,578 --> 00:39:42,172
How long beforethe internal bleeding started?
504
00:39:42,247 --> 00:39:46,616
How long before his brain tissues
started to leak into his ears?
505
00:39:46,685 --> 00:39:51,213
How long before his internal organs
started to liquefy? How long, Walter?
506
00:39:51,290 --> 00:39:54,123
- Give me that syringe.
- Why?
507
00:39:54,193 --> 00:39:58,459
Jon Florence never had this option.
Why should you?
508
00:39:58,530 --> 00:40:01,124
- Jarod, it was an accident.
- He knew he was going to die.
509
00:40:01,200 --> 00:40:05,193
And I'll bet the last thing he wanted to do
was just to see his family one more time...
510
00:40:05,270 --> 00:40:08,068
to say good-bye to his wife
and to his child.
511
00:40:08,140 --> 00:40:10,836
But you couldn't give him that peace,
could you, Walter?
512
00:40:10,909 --> 00:40:13,878
Because then the truth would come outabout how you were trying to play God...
513
00:40:13,946 --> 00:40:16,073
with all these viral experiments.
514
00:40:16,148 --> 00:40:18,514
You tookJon Florence's life...
515
00:40:18,584 --> 00:40:20,882
and you ruined his family's as well.
516
00:40:20,953 --> 00:40:24,150
- That is no accident.
- All right, I did it. I admit it. I killed him!
517
00:40:24,223 --> 00:40:27,317
The-The researchwas very valuable.
518
00:40:27,393 --> 00:40:31,329
- Please, give me the vaccine!
- All right, Walter.
519
00:40:31,397 --> 00:40:34,525
But I will warn you.
It's only sugar water.
520
00:40:34,600 --> 00:40:36,932
Sugar water?
521
00:40:37,002 --> 00:40:39,061
I don't know how to make a vaccine.
522
00:40:39,138 --> 00:40:41,663
You see, I'm not really a virologist.
523
00:40:41,740 --> 00:40:45,403
- The truth is, this place gives me the creeps.
- What?
524
00:40:45,477 --> 00:40:49,504
You can check out anytime you like,
but you can never leave.
525
00:40:49,581 --> 00:40:52,550
No! No!
Don't leave me! Jarod!
526
00:40:52,618 --> 00:40:55,280
[Over Monitor]Jarod.! Come back here.!
527
00:40:55,354 --> 00:40:58,380
Jarod.! Wait, don't.!
528
00:40:58,457 --> 00:41:01,620
Please, don't leave me here.!Please, don't.!
529
00:41:01,693 --> 00:41:04,594
Help! Help!
530
00:41:04,663 --> 00:41:07,325
- Aren't you gonna tell him
you didn't really infect him? - [Shouting Continues]
531
00:41:07,399 --> 00:41:11,529
Nah. Why don't you do it?
In 48 hours.
532
00:41:11,603 --> 00:41:13,594
Help.! Please.!
533
00:41:13,672 --> 00:41:16,266
Somebody, help.!
534
00:41:16,341 --> 00:41:18,536
- After the police get this.
- Help me.!
535
00:41:18,610 --> 00:41:24,071
Oh, no.! God.!Oh, God, help me.!
536
00:41:24,149 --> 00:41:27,141
Come back.!Come back.!
537
00:41:27,219 --> 00:41:29,449
Jarod.! Jarod.!
538
00:41:33,459 --> 00:41:35,859
- What is that smell?
- I can't smell.
539
00:41:35,928 --> 00:41:37,828
Go left.
You take that room.
540
00:41:46,572 --> 00:41:48,938
Good morning, class.
541
00:41:49,007 --> 00:41:53,137
Today's lesson takes us into
the fascinating world of cockroaches.
542
00:41:53,212 --> 00:41:56,943
- Nothing. He's gone.
- Yes, but not forgotten.
543
00:41:57,015 --> 00:42:00,781
- [Groans]
- This is a bug motel.
544
00:42:00,853 --> 00:42:03,253
When the hormones
off a roach's body...
545
00:42:03,322 --> 00:42:06,120
which is the wet stuffyou just walked through...
546
00:42:06,191 --> 00:42:09,991
combines with the sticky stuff insideof the box, which you are standing in...
547
00:42:10,062 --> 00:42:12,826
it forms a bond...
548
00:42:12,898 --> 00:42:15,662
which is stronger than epoxy.
549
00:42:18,837 --> 00:42:21,328
Welcome to the world's
largest bug motel.
550
00:42:21,406 --> 00:42:23,135
You son of a bitch.
551
00:42:23,208 --> 00:42:26,473
Enjoy your stay.
Class dismissed.
552
00:42:26,545 --> 00:42:28,536
I'm stuck.
553
00:42:29,548 --> 00:42:33,848
[Trumpet]
554
00:42:33,919 --> 00:42:36,251
- [Pounding On Wall]
- [Dog Barking]
555
00:42:56,542 --> 00:42:59,705
Chivas on the rocks.
One ice cube.
556
00:42:59,778 --> 00:43:01,769
Clever way of contacting me, Sydney.
557
00:43:01,847 --> 00:43:04,179
No one at the Centre
would've ever known what this meant.
558
00:43:07,686 --> 00:43:10,018
I had to see you face-to-face.
559
00:43:10,088 --> 00:43:12,318
Did Miss Parker take the bait?
560
00:43:12,391 --> 00:43:15,849
Presumably.
561
00:43:15,928 --> 00:43:17,862
I have to ask you for something.
562
00:43:19,331 --> 00:43:21,595
You're in no position
to ask me for anything.
563
00:43:21,667 --> 00:43:23,931
Not even your forgiveness?
564
00:43:25,771 --> 00:43:28,934
- What?
- For keeping you in the Centre.
565
00:43:29,007 --> 00:43:30,941
For the lies all these years.
566
00:43:34,913 --> 00:43:36,904
Did you send me this?
567
00:43:39,484 --> 00:43:41,349
No, I did not.
568
00:43:43,922 --> 00:43:46,390
Parker did with your name on it.
569
00:43:46,458 --> 00:43:48,926
- What is it?
- Reminders.
570
00:43:48,994 --> 00:43:54,728
Issues I must take up
with myself...
571
00:43:54,800 --> 00:43:56,791
God...
572
00:43:58,236 --> 00:44:00,227
and with you.
573
00:44:16,121 --> 00:44:19,386
- It's too late.
- I come to you with an olive branch.
574
00:44:21,059 --> 00:44:26,156
All right.
You want my forgiveness?
575
00:44:26,231 --> 00:44:28,825
Then tell me what happened
to my mom and dad.
576
00:44:31,269 --> 00:44:34,397
I can't.
I don't know the truth.
577
00:44:34,473 --> 00:44:38,170
Then you and the Centre
will never get me back.
578
00:44:38,243 --> 00:44:43,237
And I can't forgive you, Sydney.
I can't forgive myself.
579
00:44:52,224 --> 00:44:56,126
[Ringing]
580
00:44:56,194 --> 00:45:00,187
- Ben Hansel.
- [Woman] Mr. Hansel, this is the Chicago Philharmonic.
581
00:45:00,265 --> 00:45:03,234
We received the extraordinary
glass sculpture you made...
582
00:45:03,301 --> 00:45:06,964
and we'd like to set up a time for you
to meet with our merchandise coordinator.
583
00:45:07,039 --> 00:45:09,974
We have next Wednesday available...
584
00:45:15,914 --> 00:45:20,442
Thank you... for everything.
585
00:45:24,623 --> 00:45:27,353
Where will you go now?
586
00:45:27,426 --> 00:45:29,394
I'm starting a new job.
587
00:45:36,134 --> 00:45:38,125
You've got roaches?
588
00:46:11,837 --> 00:46:13,031
[Mews]
589
00:46:13,081 --> 00:46:17,631
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
47186
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.