All language subtitles for SEAL.Team.S02E12.720p.HDTV.x264-AVS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,327 - Previously on SEAL Team... - Senior Chief Ashland Spenser. 2 00:00:03,352 --> 00:00:05,686 You know, if I was so terrible, why is my only son 3 00:00:05,755 --> 00:00:07,702 spending his life following in my footsteps? 4 00:00:07,741 --> 00:00:09,823 I'm not following in your footsteps. 5 00:00:09,848 --> 00:00:11,022 I'm erasing them. 6 00:00:11,047 --> 00:00:12,559 You deserve someone 7 00:00:12,628 --> 00:00:14,228 that will embrace your life. 8 00:00:14,297 --> 00:00:16,251 I don't think that I can be with you anymore. 9 00:00:16,321 --> 00:00:18,227 Padre, give him his last rites. 10 00:00:18,267 --> 00:00:19,433 I can't. 11 00:00:19,502 --> 00:00:20,601 He's dead. 12 00:00:22,038 --> 00:00:24,638 Adam was killed in action. 13 00:00:24,707 --> 00:00:26,974 Gave his life to save his brothers. 14 00:00:27,043 --> 00:00:29,361 Last time we were here, when we, uh... 15 00:00:29,386 --> 00:00:31,435 That was a fleeting moment. 16 00:00:31,460 --> 00:00:33,314 Fleeting... 17 00:00:35,003 --> 00:00:36,336 Sonny. 18 00:00:36,361 --> 00:00:37,793 Yeah. 19 00:00:39,000 --> 00:00:45,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 20 00:00:50,334 --> 00:00:51,481 Not often you find 21 00:00:51,506 --> 00:00:54,345 Jeff Walker outside the Beltway. What's the occasion? 22 00:00:54,413 --> 00:00:56,947 Wanted to make sure we're on the same page before you push 23 00:00:57,016 --> 00:00:58,182 this mission to the assault force. 24 00:00:58,251 --> 00:00:59,950 God, I don't like the sound of that. 25 00:01:00,019 --> 00:01:03,454 Farid Dahir, sex trafficker with ties to Turkish organized crime, 26 00:01:03,522 --> 00:01:05,656 pops up on the grid every once in a while. 27 00:01:05,725 --> 00:01:08,292 Has a nice little business for himself selling women online. 28 00:01:08,361 --> 00:01:10,327 - And? - And this. 29 00:01:10,396 --> 00:01:13,297 My name is Jenna Robertson. 30 00:01:13,366 --> 00:01:16,267 I'm from the United States of America. 31 00:01:16,335 --> 00:01:18,802 I'm 22 years old. 32 00:01:18,871 --> 00:01:21,205 I left my country by my own choice. 33 00:01:21,274 --> 00:01:23,707 I weigh 52 kilograms... 34 00:01:23,776 --> 00:01:27,711 Jihad Jenna. All-American Midwestern teenager, 35 00:01:27,780 --> 00:01:29,947 radicalized online, disappears from home two years ago, 36 00:01:30,016 --> 00:01:32,950 shows up in Syria an ISIS mujahideen bride. 37 00:01:32,985 --> 00:01:35,286 And became an instant fixture in their propaganda. 38 00:01:35,354 --> 00:01:37,488 That's her. 39 00:01:38,056 --> 00:01:40,390 Fighter she married, Abu Rakim. 40 00:01:40,485 --> 00:01:43,027 He's one of six battlefield commanders still operational. 41 00:01:43,095 --> 00:01:46,830 So how'd she end up for sale by a Turkish trafficker? 42 00:01:46,899 --> 00:01:50,634 Unknown. What we do know is an account linked to Dahir 43 00:01:50,703 --> 00:01:53,373 posted a sizable incoming wire transfer yesterday. 44 00:01:53,398 --> 00:01:54,805 Dahir found a buyer. 45 00:01:54,874 --> 00:01:57,374 - Who? - Probably her husband. 46 00:01:57,399 --> 00:01:59,009 If she escaped, ISIL can't have Jenna 47 00:01:59,078 --> 00:02:00,511 ending up in Western hands. 48 00:02:00,579 --> 00:02:02,313 The intel she has is bad enough, 49 00:02:02,381 --> 00:02:04,148 but it's the PR angle that'll really hurt: 50 00:02:04,216 --> 00:02:06,216 "Jihad Jenna disavows the caliphate." 51 00:02:06,285 --> 00:02:09,653 The handoff is set to go down in 24 hours. 52 00:02:09,722 --> 00:02:13,324 You are not seriously considering a rescue op. 53 00:02:13,392 --> 00:02:14,925 Not considering it. 54 00:02:14,994 --> 00:02:16,827 Mission's already been authorized. 55 00:02:16,896 --> 00:02:19,096 Jenna spent the past two years in the highest levels 56 00:02:19,165 --> 00:02:21,498 of an unrecognized enemy nation state. 57 00:02:21,567 --> 00:02:23,767 She's a treasure trove of intel. 58 00:02:23,836 --> 00:02:26,770 So is her husband Rakim. 59 00:02:26,839 --> 00:02:28,605 Why not just go after him? 60 00:02:28,674 --> 00:02:30,507 I mean, Jenna's a woman. In that world, 61 00:02:30,576 --> 00:02:32,343 there's no way she would have 62 00:02:32,411 --> 00:02:35,789 access to the kind of intel you're after. 63 00:02:37,416 --> 00:02:40,113 This smells like politics. 64 00:02:40,138 --> 00:02:42,753 We're rescuing a young woman who made a terrible mistake 65 00:02:42,822 --> 00:02:44,221 and needs the help of her country. 66 00:02:44,290 --> 00:02:47,291 - Oh, my... - Whatever intel 67 00:02:47,360 --> 00:02:50,361 or optics come along with that will be well-received. 68 00:02:50,429 --> 00:02:52,062 You don't believe that. 69 00:02:52,131 --> 00:02:54,531 I don't need to. 70 00:02:54,600 --> 00:02:56,934 And neither do you. 71 00:02:57,003 --> 00:02:58,569 Just prep your team. 72 00:02:58,637 --> 00:03:00,804 In the end, it's a kinetic op, 73 00:03:00,873 --> 00:03:02,806 just like any other. 74 00:03:12,507 --> 00:03:18,657 - Sync and corrections by ByDem - - www.addic7ed.com - 75 00:03:30,302 --> 00:03:32,169 Okay... 76 00:03:36,976 --> 00:03:39,910 Yeah. Yeah, hang on. 77 00:03:53,526 --> 00:03:54,858 Ash? 78 00:03:54,927 --> 00:03:56,466 Clay. 79 00:03:57,184 --> 00:04:01,932 So what happened to, uh, Stella? 80 00:04:02,001 --> 00:04:04,101 What do you mean? Who says anything happened? 81 00:04:04,170 --> 00:04:05,936 Well, I don't know, just, the general lack 82 00:04:06,005 --> 00:04:08,038 of anything female in this place. 83 00:04:10,609 --> 00:04:12,109 We split up. 84 00:04:12,178 --> 00:04:13,710 Oh. 85 00:04:13,779 --> 00:04:16,380 That's too bad. I liked her. 86 00:04:16,449 --> 00:04:18,949 I suppose it's better it happened now, 87 00:04:19,018 --> 00:04:20,851 before some nasty divorce, or... 88 00:04:20,920 --> 00:04:22,619 Kids to cramp my style. 89 00:04:22,688 --> 00:04:24,688 That's not what I meant. 90 00:04:26,025 --> 00:04:29,326 So what are you doing here? 91 00:04:29,395 --> 00:04:31,528 Just wanted to see you. 92 00:04:31,597 --> 00:04:35,999 Well, there's a first for everything, I guess, right? 93 00:04:36,068 --> 00:04:39,536 Clay. Hey. 94 00:04:39,605 --> 00:04:41,371 You're my son. 95 00:04:41,440 --> 00:04:43,474 I'm proud of you. 96 00:04:43,542 --> 00:04:45,503 I keep tabs on everything you do. All right? 97 00:04:45,762 --> 00:04:49,246 Don't think I don't know that it was you, okay. 98 00:04:49,315 --> 00:04:51,081 It was Brave Team who handled that mess over at Saudi 99 00:04:51,150 --> 00:04:52,316 a couple months ago. 100 00:04:54,553 --> 00:04:56,487 Maybe. 101 00:04:56,555 --> 00:04:59,890 Maybe. BS. 102 00:05:02,328 --> 00:05:05,562 Listen, I got a meeting with my publisher in an hour. 103 00:05:05,631 --> 00:05:07,498 I was hoping we could get a beer later. 104 00:05:07,566 --> 00:05:09,833 - Okay? I need to run something by you. - Get a beer later? 105 00:05:09,902 --> 00:05:13,537 Yeah, let's, let's get a beer later, Dad. That'd be good. 106 00:05:13,606 --> 00:05:17,241 You know? Maybe we can toss the old pigskin around? 107 00:05:17,309 --> 00:05:20,010 - It'd be fun. It'd be really fun. - You're my son, okay? 108 00:05:20,079 --> 00:05:23,013 Now, I know that I wasn't the world's greatest dad, 109 00:05:23,082 --> 00:05:25,382 but I'd like us to be closer. 110 00:05:25,451 --> 00:05:28,051 Yeah, well, you know, it doesn't really happen that way... 111 00:05:28,120 --> 00:05:30,053 Yeah, I realize that, Clay! 112 00:05:30,122 --> 00:05:32,356 But I'm just looking for a chance to work it out. 113 00:06:00,052 --> 00:06:02,653 "An oasis in the midst of rolling hills, 114 00:06:02,721 --> 00:06:06,223 Bennington is a refuge from the rigors of modern life." 115 00:06:06,292 --> 00:06:07,491 Okay. 116 00:06:07,560 --> 00:06:08,992 That a college or a day spa? 117 00:06:09,061 --> 00:06:10,327 Shut up. 118 00:06:10,396 --> 00:06:12,496 Maybe it's a cult? 119 00:06:12,565 --> 00:06:14,431 How do you know what a cult is? 120 00:06:14,500 --> 00:06:15,866 The Internet. 121 00:06:18,537 --> 00:06:22,072 It is, um, "bastion for the next generation of trailblazers." 122 00:06:22,141 --> 00:06:24,308 - Trailblazer? - Yeah, not-not sure that's me. 123 00:06:24,376 --> 00:06:26,510 Eh, Adam Seaver's kid 124 00:06:26,579 --> 00:06:29,646 is gonna be whatever she wants to be, Hannah. 125 00:06:29,715 --> 00:06:31,248 - Thanks, Mr. Hayes. - You got it. 126 00:06:31,317 --> 00:06:33,350 Oh. Hi, Mom. 127 00:06:33,419 --> 00:06:34,585 Hey, let me grab my bag, okay? 128 00:06:34,653 --> 00:06:35,986 - Hey, Victoria. - Hey. 129 00:06:36,055 --> 00:06:37,421 Did they study at all? 130 00:06:37,489 --> 00:06:40,457 Um... I have no idea. 131 00:06:40,526 --> 00:06:42,359 But, you know what? They were laughing, so... 132 00:06:42,428 --> 00:06:44,161 - Hmm. - that's all that matters, right? 133 00:06:44,230 --> 00:06:45,696 They're lucky to have each other. 134 00:06:45,764 --> 00:06:47,531 - Yeah. - Can you believe 135 00:06:47,600 --> 00:06:49,533 they're both gonna leave home soon? 136 00:06:49,602 --> 00:06:53,170 Yeah, out in the real world, uh... 137 00:06:55,274 --> 00:06:57,341 You don't think Emma's ready for it? 138 00:07:01,710 --> 00:07:03,610 You know, I was meaning to call you. 139 00:07:03,635 --> 00:07:06,717 Um, I've been going to a support group. 140 00:07:06,785 --> 00:07:09,119 Maybe you should come to one. 141 00:07:09,188 --> 00:07:10,721 A support group. 142 00:07:10,789 --> 00:07:12,956 - Yeah. - No, that's, uh... 143 00:07:13,665 --> 00:07:14,998 really not my thing. 144 00:07:15,743 --> 00:07:16,994 I figured. 145 00:07:17,062 --> 00:07:19,396 But it might surprise you. 146 00:07:19,465 --> 00:07:21,999 - Why is that? - Well, if anything else, 147 00:07:22,067 --> 00:07:23,400 it's right next to a diner, 148 00:07:23,469 --> 00:07:26,870 so, um, I get to grief eat. 149 00:07:26,939 --> 00:07:29,339 - They got beer there? - They do. 150 00:07:29,408 --> 00:07:31,241 Beer, I like. You know? 151 00:07:31,310 --> 00:07:33,243 The whole grief counseling thing, I'm not, uh, 152 00:07:33,312 --> 00:07:35,178 - it's not really me. - Yeah. 153 00:07:35,247 --> 00:07:37,214 I'm more of a, uh, 154 00:07:37,283 --> 00:07:39,516 a grin and I'll have another beer kind of a guy. 155 00:07:39,585 --> 00:07:41,218 Right? 156 00:07:41,287 --> 00:07:42,919 - Yeah. - Yeah. 157 00:07:42,988 --> 00:07:44,554 Okay. 158 00:07:44,623 --> 00:07:46,089 - You take care, Jason. - Yeah. 159 00:07:46,158 --> 00:07:47,891 Yeah, see you. 160 00:07:47,960 --> 00:07:49,660 Did you get any work done, ladies? 161 00:07:49,728 --> 00:07:51,595 Yeah, a little bit. A little bit. 162 00:07:53,979 --> 00:07:56,085 Pastor, I know. We've just been real busy. 163 00:07:57,469 --> 00:08:02,072 No, Naima didn't tell me. It must've slipped her mind. 164 00:08:02,141 --> 00:08:05,275 Yeah, y-you know what? Um, can I get back to you? 165 00:08:05,344 --> 00:08:07,277 Okay. 166 00:08:07,346 --> 00:08:09,680 All right. You, too. 167 00:08:11,950 --> 00:08:14,851 Hello from under the bus. 168 00:08:16,255 --> 00:08:18,588 It's Pastor Mel, like... 169 00:08:18,657 --> 00:08:19,790 asking about dates for the baptism. 170 00:08:19,858 --> 00:08:21,558 I didn't have an answer. 171 00:08:21,627 --> 00:08:23,360 How about an answer for me? 172 00:08:23,429 --> 00:08:26,930 I mean, you've been ducking it for a while. 173 00:08:26,999 --> 00:08:28,465 What's on your mind? 174 00:08:28,534 --> 00:08:30,067 I haven't been ducking a damn thing, Naima. 175 00:08:30,135 --> 00:08:32,035 W-What am I supposed to do, just walk around 176 00:08:32,104 --> 00:08:33,937 telling you what's on my mind every minute? 177 00:08:34,006 --> 00:08:36,740 - Huh? - Not asking you to do that. 178 00:08:36,809 --> 00:08:38,855 Just asking about the baptism. 179 00:08:42,381 --> 00:08:44,915 Baby, I-I, look, I'm-I'm sorry. 180 00:08:44,983 --> 00:08:46,983 Okay? 181 00:08:47,052 --> 00:08:48,652 I just don't know what... 182 00:08:48,721 --> 00:08:50,320 I don't know what to tell the church right now. 183 00:08:50,389 --> 00:08:52,656 I'm not ready to tell them anything. 184 00:08:54,226 --> 00:08:57,160 Hey, there's no rush for the baptism. 185 00:08:58,497 --> 00:09:01,107 I'll even take the blame. 186 00:09:05,738 --> 00:09:07,237 You all right? 187 00:09:07,306 --> 00:09:09,239 Yeah. Fine. 188 00:09:27,860 --> 00:09:29,793 There you are. 189 00:09:35,667 --> 00:09:38,201 Ooh... 190 00:09:41,006 --> 00:09:42,973 - Oh, you're awake! - Oh! Damn, Davis. 191 00:09:43,041 --> 00:09:45,776 Man, you scared the hell out of me. 192 00:09:45,844 --> 00:09:48,278 - Oh, I'm sorry. - Ugh, made a mess here. 193 00:09:48,347 --> 00:09:49,846 Breakfast time. 194 00:09:49,915 --> 00:09:51,047 - Yeah? - Yeah. 195 00:09:51,116 --> 00:09:53,150 All right. What we having? 196 00:09:53,218 --> 00:09:55,118 Oh, I don't know. What are you making? 197 00:09:55,187 --> 00:09:58,622 Okay, you got to let my processors wake up 198 00:09:58,690 --> 00:10:02,793 before I can construct a meal for such fine company. 199 00:10:02,861 --> 00:10:06,396 Well, okay, well, start on processing 'cause I'm hungry. 200 00:10:06,465 --> 00:10:10,700 You gonna remember to take your hat home this time? 201 00:10:10,769 --> 00:10:13,136 Do you know that it's bad luck 202 00:10:13,205 --> 00:10:15,338 to separate a Texan from his hat before noon? 203 00:10:15,407 --> 00:10:17,007 - It's bad luck? Okay, how? - Uh-huh. 204 00:10:17,075 --> 00:10:18,642 Well, the last guy it happened to, 205 00:10:18,710 --> 00:10:20,544 his horse got shingles. Yep. 206 00:10:20,612 --> 00:10:23,313 And that's actually a real thing. I didn't know that. 207 00:10:23,382 --> 00:10:26,149 Okay, and what happened to the last girl? 208 00:10:26,218 --> 00:10:27,397 Well, 209 00:10:28,754 --> 00:10:30,854 a woman's never worn it before. 210 00:10:36,628 --> 00:10:38,562 What are you staring at? 211 00:10:40,466 --> 00:10:44,234 I'm just enjoying this moment. 212 00:10:45,504 --> 00:10:47,204 Yeah, well... 213 00:10:47,272 --> 00:10:49,873 Mm. Yeah. 214 00:10:49,942 --> 00:10:52,178 Mm-hmm. 215 00:10:52,811 --> 00:10:54,077 I'm gonna take a shower. 216 00:10:54,146 --> 00:10:56,213 - Okay. - Okay. 217 00:10:56,281 --> 00:10:57,747 Hey, Davis. 218 00:11:03,755 --> 00:11:07,290 My hat does not go in the shower. 219 00:11:07,359 --> 00:11:10,093 Yeah. 220 00:11:10,162 --> 00:11:13,530 Whew. All right, who wants, uh... 221 00:11:13,599 --> 00:11:16,466 sunny-side up for breakfast? 222 00:11:16,535 --> 00:11:20,971 Hey, Davis, where you keep the, uh, cooking utensils 223 00:11:21,039 --> 00:11:23,974 and hot sauce and stuff? 224 00:11:35,954 --> 00:11:39,422 We will bathe in the blood of your soldiers. 225 00:11:39,491 --> 00:11:42,792 Praise be... 226 00:11:42,861 --> 00:11:45,662 So, let me get this straight. Okay? 227 00:11:45,731 --> 00:11:48,498 We're being asked to rescue some addled teenager 228 00:11:48,567 --> 00:11:52,269 whose ideal spa treatment is to soak in American blood. 229 00:11:52,337 --> 00:11:54,070 That's the mission, Sonny. You don't have to like it. 230 00:11:54,139 --> 00:11:55,939 Well, just for the record, I don't. 231 00:11:56,008 --> 00:11:59,276 As far as I'm concerned, she can rot in hell. 232 00:11:59,344 --> 00:12:02,127 Politically, Jenna's choice to join ISIS 233 00:12:02,152 --> 00:12:03,980 is being viewed as a childhood mistake. 234 00:12:04,049 --> 00:12:06,316 And her role in their propaganda as coerced. 235 00:12:06,385 --> 00:12:07,584 A childhood mistake? 236 00:12:07,653 --> 00:12:09,762 She was 19 when she married Rakim. 237 00:12:09,787 --> 00:12:11,621 Perfect age for online radicalization. 238 00:12:11,690 --> 00:12:14,558 Her story fits the profile of dozens of women. 239 00:12:14,626 --> 00:12:16,326 You're patronizing her because she's a woman. 240 00:12:16,395 --> 00:12:18,161 You'd never offer that excuse if she were a man. 241 00:12:18,230 --> 00:12:20,096 I might be rationalizing it for myself, sure. 242 00:12:20,165 --> 00:12:24,134 I was 19 when I enlisted. I knew what I was doing. 243 00:12:24,202 --> 00:12:25,602 She did, too. 244 00:12:25,671 --> 00:12:27,270 Maybe who she was isn't who she is. 245 00:12:27,339 --> 00:12:28,371 Oh, surprise, surprise. 246 00:12:28,440 --> 00:12:30,507 Gandhi over here thinks that 247 00:12:30,576 --> 00:12:32,842 Miss Death-To-America has seen the light. 248 00:12:32,911 --> 00:12:35,045 There's dozens of Americans held captive around the world. 249 00:12:35,113 --> 00:12:36,313 We're not going after them. 250 00:12:36,381 --> 00:12:37,480 But salvation comes in the form 251 00:12:37,549 --> 00:12:39,015 of Bravo Team kicking down the door 252 00:12:39,084 --> 00:12:40,380 of a woman who betrayed us all? Why? 253 00:12:40,405 --> 00:12:42,519 Why? 'Cause Jenna Robertson's name is on the list. Right? 254 00:12:42,588 --> 00:12:44,521 If the intel supports it, then it supports it. 255 00:12:44,590 --> 00:12:46,489 Right? Debate club's over. 256 00:12:46,968 --> 00:12:49,359 This operation walks the line between politics 257 00:12:49,428 --> 00:12:51,027 and our military strategy in the region. 258 00:12:51,096 --> 00:12:53,063 Whether or not she has actionable intel, 259 00:12:53,131 --> 00:12:55,065 whether or not she's guilty of treason, 260 00:12:55,133 --> 00:12:59,302 the important thing is that the papers read... 261 00:12:59,371 --> 00:13:01,304 "Jihad Jenna Disavows ISIS." 262 00:13:01,373 --> 00:13:04,074 And that can't happen unless we bring her home. 263 00:13:05,944 --> 00:13:08,540 All right, you heard her. 264 00:13:08,565 --> 00:13:09,679 Grab your kits. 265 00:13:09,748 --> 00:13:11,915 Wheels up in four hours. 266 00:13:19,482 --> 00:13:21,281 Dahir's holding Jenna in Al-Hasakah, 267 00:13:21,350 --> 00:13:23,550 200 kilometers inside Syria. 268 00:13:23,619 --> 00:13:27,470 Al-Hasakah? This place is a dump, man. 269 00:13:27,495 --> 00:13:28,994 It's been bombed to hell and back. 270 00:13:29,063 --> 00:13:31,096 Oh, yeah, everyone from ISIS to the Kurds 271 00:13:31,165 --> 00:13:32,831 have occupied it at one time or another. 272 00:13:32,900 --> 00:13:34,066 Nothing left but scorched earth. 273 00:13:34,091 --> 00:13:35,039 It's Russian-controlled airspace, right? 274 00:13:35,064 --> 00:13:35,902 Right. 275 00:13:35,903 --> 00:13:37,958 Exactly why we're gonna HAHO in to the DZ, 276 00:13:38,013 --> 00:13:39,212 five klicks east of the target. 277 00:13:39,280 --> 00:13:40,580 Not much of an offset. 278 00:13:40,649 --> 00:13:42,215 I mean, they could easily have patrols 279 00:13:42,283 --> 00:13:43,616 inside of five klicks. 280 00:13:43,685 --> 00:13:44,917 What's the closest QRF, Davis? 281 00:13:44,986 --> 00:13:46,719 A Marine Corps infantry unit, 282 00:13:46,788 --> 00:13:48,621 70 kilometers north, in Qamishli. 283 00:13:48,690 --> 00:13:50,423 They have rotary wing assets 284 00:13:50,492 --> 00:13:52,225 that will double as your extraction platform. 285 00:13:52,293 --> 00:13:55,261 Russian airspace, so no ISR. 286 00:13:55,330 --> 00:13:57,332 Not exactly. 287 00:13:58,166 --> 00:13:59,794 This is the future. 288 00:13:59,818 --> 00:14:03,253 This is a next-generation prototype of the Raven UAV. 289 00:14:03,322 --> 00:14:04,321 Brock, don't touch that. 290 00:14:04,389 --> 00:14:06,056 It's got an extended battery bank 291 00:14:06,124 --> 00:14:07,691 and streaming capabilities. 292 00:14:07,759 --> 00:14:08,925 I think I found one of those 293 00:14:08,994 --> 00:14:10,827 at the bottom of a Cracker Jack box once. 294 00:14:10,896 --> 00:14:13,096 It may not look like much, but it is gonna give us eyes. 295 00:14:13,165 --> 00:14:15,498 So, once you're on the ground, launch it when you land. 296 00:14:15,567 --> 00:14:17,200 Then I will take control via satellite 297 00:14:17,269 --> 00:14:20,770 and provide ISR for your infil and action on target. 298 00:14:20,839 --> 00:14:22,339 All you boys got to do is get it up. 299 00:14:22,407 --> 00:14:23,540 You think you can do that? 300 00:14:23,609 --> 00:14:25,208 - Oh... - Oh, zing. 301 00:14:25,277 --> 00:14:26,943 That's why they call me Full Metal. 302 00:14:27,012 --> 00:14:28,612 Zing! 303 00:14:28,680 --> 00:14:30,280 All right, all right, all right. 304 00:14:30,349 --> 00:14:32,449 Let's lock it up. 305 00:14:32,517 --> 00:14:34,050 What's the target structure? 306 00:14:34,119 --> 00:14:35,251 It's a local mausoleum. 307 00:14:35,320 --> 00:14:37,020 It's a large building for such a small force, 308 00:14:37,089 --> 00:14:39,122 but we can't afford to leave a bigger footprint on this one. 309 00:14:39,191 --> 00:14:40,957 What do you have on the actual target? 310 00:14:41,026 --> 00:14:43,226 Last satellite pass indicates four to six 311 00:14:43,295 --> 00:14:45,128 fighting-age males moving off and on the target 312 00:14:45,197 --> 00:14:48,865 throughout the day with different bags and vehicles. 313 00:14:48,934 --> 00:14:50,734 No sign of Miss Robertson. 314 00:14:50,802 --> 00:14:51,735 Armed? 315 00:14:51,803 --> 00:14:52,802 Appear to be. 316 00:14:52,871 --> 00:14:55,438 Remember, this is a contested area 317 00:14:55,507 --> 00:14:59,609 inside a full-blown war zone with zero governing authority. 318 00:14:59,678 --> 00:15:01,311 Don't assume anything out there. 319 00:15:01,380 --> 00:15:02,946 Middle of no-man's-land? 320 00:15:03,015 --> 00:15:05,081 Limited assets, intel and overwatch? 321 00:15:05,150 --> 00:15:06,883 I-I got to say it feels off. 322 00:15:06,952 --> 00:15:09,619 I mean, for all we know, Jenna could still be radicalized. 323 00:15:09,688 --> 00:15:11,988 Maybe she's looking for a repeat of the Echo Team ambush. 324 00:15:12,057 --> 00:15:15,291 And this place, this is the perfect spot for it. 325 00:15:15,360 --> 00:15:17,127 All right, look, it's a long flight, 326 00:15:17,195 --> 00:15:19,229 so what should we do, Blackburn? 327 00:15:19,297 --> 00:15:21,064 Let's get some rest. 328 00:15:24,803 --> 00:15:27,170 If it was my choice, we wouldn't be 329 00:15:27,239 --> 00:15:28,438 prosecuting this operation at all. 330 00:15:28,507 --> 00:15:30,106 Well, if it was my choice, I'd rather be... 331 00:15:30,175 --> 00:15:31,841 be ice-skating with the boys, 332 00:15:31,910 --> 00:15:34,077 and afterwards, throwing down some 'Ronas. 333 00:15:34,146 --> 00:15:36,446 - I don't like it. - What don't you like? 334 00:15:36,515 --> 00:15:38,848 Politically motivated missions never end well 335 00:15:38,917 --> 00:15:42,118 because they generally begin with incomplete intel packages. 336 00:15:42,187 --> 00:15:44,295 Ray's right. 337 00:15:44,320 --> 00:15:47,157 There's nothing to indicate that Jenna isn't a hostage, 338 00:15:47,225 --> 00:15:50,960 but nothing indicates that she's not still loyal to ISIS. 339 00:15:51,029 --> 00:15:53,496 Mandy, we're about to jump out of this plane very soon, 340 00:15:53,565 --> 00:15:55,865 so unless you have something concrete to scrub this mission, 341 00:15:55,934 --> 00:15:58,301 it's business as usual. 342 00:15:58,370 --> 00:16:00,036 Infil. Hit the target, mission complete. 343 00:16:00,105 --> 00:16:02,639 Exfil. Easy day. 344 00:16:02,708 --> 00:16:06,109 Okay, I'm just saying the intel is incomplete. 345 00:16:06,178 --> 00:16:07,877 Be careful. 346 00:16:07,946 --> 00:16:10,013 - All right. - One hour out. 347 00:16:10,082 --> 00:16:11,481 It's about time to get jocked up. 348 00:16:11,550 --> 00:16:13,183 Time to get jocked up. 349 00:17:16,615 --> 00:17:18,882 Havoc, this is 1. Pass Travis. 350 00:17:18,950 --> 00:17:20,683 That's a good copy, Bravo 1. 351 00:17:20,752 --> 00:17:22,786 I copy Travis. Havoc out. 352 00:17:30,529 --> 00:17:33,596 Havoc, this is 1. We got a clean visual on the target building. 353 00:17:33,665 --> 00:17:35,265 Good copy, Bravo 1. 354 00:17:35,333 --> 00:17:37,133 You are clear to launch the UAV. 355 00:17:42,507 --> 00:17:44,040 Havoc, this is Bravo 4. 356 00:17:44,109 --> 00:17:45,642 UAV is up in the air. 357 00:17:45,710 --> 00:17:47,443 You're cleared hot to take over control. 358 00:17:47,512 --> 00:17:49,813 Copy, Bravo 4. Stand by. 359 00:17:56,405 --> 00:17:58,071 I have control of the drone. 360 00:18:01,293 --> 00:18:03,259 Havoc, this is 1. I need an updated sitrep 361 00:18:03,328 --> 00:18:04,427 on the target building. 362 00:18:06,698 --> 00:18:09,132 Target is clean right now, Bravo 1. 363 00:18:09,201 --> 00:18:11,501 Copy that. Let's move. 364 00:18:23,415 --> 00:18:25,081 Bravo 1, we are picking up 365 00:18:25,150 --> 00:18:27,183 a single heat signature in the second floor 366 00:18:27,252 --> 00:18:28,618 of the target building. 367 00:18:28,687 --> 00:18:30,653 Could be our HVT. 368 00:18:30,722 --> 00:18:32,121 Copy that. 369 00:19:27,112 --> 00:19:29,078 This is it. 370 00:19:37,812 --> 00:19:38,944 Do it. 371 00:19:41,112 --> 00:19:42,812 Go. Move. 372 00:19:56,341 --> 00:19:57,907 - Move. - Moving. 373 00:20:03,281 --> 00:20:04,747 No sign of vest or belt. 374 00:20:04,816 --> 00:20:07,183 We're Americans. Identify yourself. 375 00:20:11,957 --> 00:20:13,289 Jackpot. 376 00:20:13,358 --> 00:20:14,891 Havoc, it's 1. Pass Crockett. 377 00:20:14,960 --> 00:20:15,959 Cut her loose. 378 00:20:20,308 --> 00:20:22,742 Ray, take the gag out. 379 00:20:23,335 --> 00:20:24,534 Hey, shut her up! 380 00:20:24,602 --> 00:20:25,768 - Hold her down! - Shut up! 381 00:20:25,837 --> 00:20:27,770 - Don't let her move. - What do you got? 382 00:20:27,839 --> 00:20:28,805 She's wired. 383 00:20:38,883 --> 00:20:40,550 Don't move her. 384 00:20:40,618 --> 00:20:42,785 Talk to me, Kairos. 385 00:20:42,854 --> 00:20:45,254 Kairos, talk to me. 386 00:20:45,323 --> 00:20:46,956 She moves, we die. 387 00:20:56,990 --> 00:20:58,156 Kairos, why didn't it detonate? 388 00:20:58,225 --> 00:20:59,624 No idea. 389 00:20:59,693 --> 00:21:03,995 I got three 152-mil shells wired together. 390 00:21:04,064 --> 00:21:07,032 Kill radius is this room and half the building. 391 00:21:07,100 --> 00:21:08,934 Well, if that line's the trigger, 392 00:21:09,002 --> 00:21:11,102 let's cut it and get the hell out of Dodge. 393 00:21:11,127 --> 00:21:12,168 Not that simple. 394 00:21:12,193 --> 00:21:13,972 Current could be running through this wire. 395 00:21:14,041 --> 00:21:15,774 You cut the circuit, it detonates. 396 00:21:15,843 --> 00:21:19,010 - How long to disarm it? - I can't say. 397 00:21:19,079 --> 00:21:21,446 This arduino and power source are linked 398 00:21:21,515 --> 00:21:23,849 to a blasting cap in the nose of each artillery round. 399 00:21:23,917 --> 00:21:27,319 If she moves, breaks the circuit, boom. 400 00:21:27,387 --> 00:21:29,187 All stations, this is 1. 401 00:21:29,256 --> 00:21:30,555 We got an EOD situation. 402 00:21:30,624 --> 00:21:33,024 Hostage is hooked up to multiple UXOs. 403 00:21:33,093 --> 00:21:35,160 We cannot move her without detonation. 404 00:21:35,229 --> 00:21:37,362 Target's not secure. 405 00:21:37,431 --> 00:21:38,771 Bravo 1, this is Havoc Base. 406 00:21:38,796 --> 00:21:40,665 I copy your EOD situation. 407 00:21:40,690 --> 00:21:43,535 Be advised, you don't have much time till daylight. 408 00:21:43,604 --> 00:21:44,736 Copy that. 409 00:21:44,805 --> 00:21:48,039 Fill us in as it progresses. Havoc out. 410 00:21:52,713 --> 00:21:54,980 Thanks a pantload there, Lassie, 411 00:21:55,048 --> 00:21:57,382 but we already fell in the damn well. 412 00:21:57,451 --> 00:21:58,779 What can we do? 413 00:21:58,804 --> 00:22:00,403 EOD's on it. Don't worry about it. 414 00:22:00,428 --> 00:22:02,354 You two, pull security on the north side. 415 00:22:02,422 --> 00:22:04,256 Check. We're on it. 416 00:22:07,227 --> 00:22:10,695 How the hell didn't the Agency catch this? 417 00:22:10,764 --> 00:22:13,164 You know we can't predict what happens once they're on target. 418 00:22:13,233 --> 00:22:14,833 Yeah, well, you can vet it well enough 419 00:22:14,902 --> 00:22:16,268 to keep my men from walking 420 00:22:16,336 --> 00:22:17,836 - straight into an ambush. - Sun's coming up. 421 00:22:17,905 --> 00:22:19,204 Time on target's 422 00:22:19,273 --> 00:22:21,273 gonna be way too long. Davis, spin up the QRF. 423 00:22:21,341 --> 00:22:24,175 - Monero. - On it. 424 00:22:24,244 --> 00:22:26,678 Had to be spotters watching us come in, gonna be wondering 425 00:22:26,747 --> 00:22:29,114 - why that bomb did not detonate. - I know. 426 00:22:29,182 --> 00:22:31,116 Only a matter of time before they show up. 427 00:22:31,184 --> 00:22:32,584 We're fish in a barrel down here. 428 00:22:32,653 --> 00:22:34,886 I know. Bravo 6, this is 1. 429 00:22:34,955 --> 00:22:37,055 I need you to run external security. 430 00:22:37,124 --> 00:22:39,891 Check. External security. We're on it. 431 00:22:47,267 --> 00:22:50,602 Take the gag out of her mouth. 432 00:22:50,671 --> 00:22:52,237 Don't move. 433 00:22:52,306 --> 00:22:53,772 Listen to me, 434 00:22:53,840 --> 00:22:55,640 Abu Rakim, where is he? 435 00:22:55,709 --> 00:22:57,242 I-I-I don't know. I don't know. 436 00:22:57,311 --> 00:22:59,210 - Yes, you do. You're a part of this. - No, no, no. 437 00:22:59,279 --> 00:23:02,113 No, I'm not. I'm... No. Rakim's a monster. 438 00:23:02,182 --> 00:23:03,315 I ran from him. 439 00:23:03,340 --> 00:23:04,816 Yeah, after running right to him. 440 00:23:04,885 --> 00:23:06,551 No, I'm-I'm not a part of this. 441 00:23:06,620 --> 00:23:08,286 Yes, you are. You're the reason why we're here. 442 00:23:08,355 --> 00:23:10,571 I'm sorry. I'm so sorry. 443 00:23:10,596 --> 00:23:12,424 I-I didn't know there was a bomb. 444 00:23:12,492 --> 00:23:13,892 I didn't know there was a bomb. 445 00:23:13,961 --> 00:23:16,124 I'm not part of this. You have to believe me. 446 00:23:16,149 --> 00:23:18,563 Stop. We're not here to believe you. We're here to take you home. 447 00:23:24,118 --> 00:23:26,085 Bravo 4, I got one fighter moving from the south 448 00:23:26,153 --> 00:23:27,686 to our southeast coming toward us. 449 00:23:29,122 --> 00:23:31,835 Check. I see him. He's armed. 450 00:23:42,136 --> 00:23:44,537 Havoc Base, this is Bravo 4. 451 00:23:44,605 --> 00:23:47,039 One fighter down on the east side of the target. 452 00:23:47,108 --> 00:23:48,641 Bravo 6 to Havoc Base. 453 00:23:48,709 --> 00:23:50,876 Requesting an updated ISR sitrep on the area 454 00:23:50,945 --> 00:23:52,378 due east of the target building. 455 00:23:52,446 --> 00:23:54,713 Copy, Bravo 6. Coming around 456 00:23:54,782 --> 00:23:56,181 for a wider pass. 457 00:24:00,154 --> 00:24:03,522 You don't have to hold me down. I won't move. 458 00:24:03,591 --> 00:24:05,391 Like you didn't move when we came in? 459 00:24:05,459 --> 00:24:07,960 Yeah, you seemed pretty eager to move then. 460 00:24:08,029 --> 00:24:10,029 - I was scared. - Uh-huh. 461 00:24:10,097 --> 00:24:12,131 - I didn't know who you were. - Yeah. 462 00:24:12,199 --> 00:24:13,899 I didn't know that they rigged this. 463 00:24:13,968 --> 00:24:17,830 When your pals come in here and put a bullet right through you, 464 00:24:17,916 --> 00:24:20,950 you ain't gonna get the whole martyr afterlife package. 465 00:24:20,975 --> 00:24:22,775 What do lady bombers get anyway? 466 00:24:22,843 --> 00:24:24,577 Always wondered that. 467 00:24:24,645 --> 00:24:25,945 Sonny. Disengage. 468 00:24:26,013 --> 00:24:27,780 I was just about to do that anyway. 469 00:24:27,848 --> 00:24:30,816 She's not going anywhere. Pull security at the doorway. 470 00:24:30,885 --> 00:24:32,051 Roger that. 471 00:24:32,119 --> 00:24:33,886 Kairos, talk to me. 472 00:24:33,955 --> 00:24:36,655 - What's going on? - Working the problem. 473 00:24:36,768 --> 00:24:38,034 Bravo 6, 474 00:24:38,059 --> 00:24:39,925 we are registering two heat signatures 475 00:24:39,994 --> 00:24:42,328 northeast of your position, 200 meters out. 476 00:24:46,822 --> 00:24:48,434 Havoc Base, I got nothing. 477 00:24:48,502 --> 00:24:50,069 They're one block out, 6. 478 00:24:50,137 --> 00:24:51,470 Closing in from the northeast. 479 00:24:51,539 --> 00:24:55,341 See them as soon as they cross the MSR. 480 00:24:55,409 --> 00:24:57,851 Havoc, this is Bravo 4. 481 00:24:57,876 --> 00:24:59,274 Nothing from my angle. 482 00:24:59,299 --> 00:25:00,946 4, I'm gonna move to the northeast corner 483 00:25:00,971 --> 00:25:02,103 to get a better look. 484 00:25:02,172 --> 00:25:04,005 Check. I'll hold here. 485 00:25:10,080 --> 00:25:11,976 What is that? 486 00:25:12,236 --> 00:25:14,002 That's a radio. 487 00:25:14,121 --> 00:25:17,336 - He's a spotter. - They're calling the cavalry in. 488 00:25:19,335 --> 00:25:23,037 Havoc Base to Bravo 1, we're seeing an enemy technical 489 00:25:23,105 --> 00:25:25,205 with a heavy machine gun and at least 490 00:25:25,274 --> 00:25:27,174 six armed fighters two mikes out, 491 00:25:27,243 --> 00:25:29,910 approaching your location from the east. 492 00:25:29,979 --> 00:25:34,281 Good copy, Havoc. IED initiated ambush with follow-up assault. 493 00:25:34,350 --> 00:25:35,716 These guys know what they're doing. 494 00:25:35,785 --> 00:25:38,185 Bravo 6, you're gonna see 'em first. 495 00:25:38,254 --> 00:25:40,387 Good copy, Bravo 1. I'm on it. 496 00:25:45,139 --> 00:25:48,240 I'll take "Jihadi Honey Traps" for 800, Alex. 497 00:25:48,309 --> 00:25:49,500 Kairos, talk to me. 498 00:25:49,525 --> 00:25:51,244 Five, ten minutes maybe. 499 00:25:56,985 --> 00:25:58,918 Bravo 6 to Bravo 4, I got a vehicle 500 00:25:58,987 --> 00:26:01,354 moving toward us right here. 501 00:26:01,422 --> 00:26:04,286 It's an up-armored VBIED. Smoke it! 502 00:26:24,712 --> 00:26:27,013 Trent, I can't get a bullet in there. 503 00:26:40,073 --> 00:26:43,141 After all these years, finally. 504 00:26:45,245 --> 00:26:47,312 Yeah, buddy. 505 00:26:56,690 --> 00:26:58,823 Uh, rocket out. 506 00:26:58,892 --> 00:27:01,326 What the hell just happened, Bravo 6? 507 00:27:01,394 --> 00:27:02,660 Enemy just detonated a VBIED 508 00:27:02,729 --> 00:27:04,696 about 30 meters from our egress point. 509 00:27:04,764 --> 00:27:05,997 1, this is 4. 510 00:27:06,066 --> 00:27:09,167 Correction. I just detonated an enemy VBIED 511 00:27:09,236 --> 00:27:11,336 30 meters from our egress point. 512 00:27:11,404 --> 00:27:14,405 Okay. Check. Hold security, and, uh, we're almost done here. 513 00:27:14,474 --> 00:27:15,640 Negative. I can't see anything 514 00:27:15,709 --> 00:27:17,442 - up here with all this smoke. - All right. Check. 515 00:27:17,511 --> 00:27:18,510 Get back to the first deck. 516 00:27:18,578 --> 00:27:19,611 I'll meet you at the main entrance. 517 00:27:19,679 --> 00:27:21,813 Okay, swami boy, let's go. Storm's coming. 518 00:27:21,882 --> 00:27:23,097 Working the problem. 519 00:27:23,122 --> 00:27:26,718 Work faster, hippie. Work it like a vegan burrito. 520 00:27:26,786 --> 00:27:30,788 - Kairos? - Five minutes, at most. 521 00:27:30,857 --> 00:27:33,491 We're good here, J. Go. 522 00:27:33,560 --> 00:27:35,894 The minute it's safe to go, get her out fast, 523 00:27:35,962 --> 00:27:37,246 meet us at the main entrance. You got it? 524 00:27:37,270 --> 00:27:38,397 Affirmative. 525 00:27:38,398 --> 00:27:40,398 Sonny, hold the room. 526 00:27:42,602 --> 00:27:46,371 Brock, Full Metal, collapse your position, meet me at the front entrance. 527 00:28:12,899 --> 00:28:14,832 Bravo 1, be advised, 528 00:28:14,901 --> 00:28:16,534 you have approximately ten enemy combatants 529 00:28:16,603 --> 00:28:18,369 converging on your position. 530 00:28:18,438 --> 00:28:20,438 Understood. 531 00:28:20,507 --> 00:28:23,908 Bravo 1, you need to move and move fast. QRF is inbound. 532 00:28:23,977 --> 00:28:25,977 You need to get your guys out of there. 533 00:28:39,960 --> 00:28:42,060 Hey, hey. 534 00:28:42,128 --> 00:28:45,063 Hey, you're gonna get out of here, okay? 535 00:28:45,131 --> 00:28:47,089 You're gonna get out of here. 536 00:28:47,151 --> 00:28:50,068 I don't deserve to. 537 00:28:50,136 --> 00:28:52,403 I don't deserve to get out of here. 538 00:28:52,472 --> 00:28:56,474 Well, I do. Hmm? 539 00:28:56,543 --> 00:29:00,245 You have to stay calm, okay? 540 00:29:00,313 --> 00:29:01,479 Shh... 541 00:29:01,548 --> 00:29:04,549 I'm so sorry. I'm so sorry for everything that I did. 542 00:29:04,618 --> 00:29:05,917 I'm so sorry. 543 00:29:05,986 --> 00:29:08,720 I didn't know about this, I swear, I swear. 544 00:29:08,788 --> 00:29:11,623 - Jenna, Jenna, Jenna. - I didn't know. 545 00:29:11,691 --> 00:29:13,458 I believe you. 546 00:29:13,526 --> 00:29:14,993 Okay? 547 00:29:16,663 --> 00:29:20,732 - You do? - I do. 548 00:29:20,800 --> 00:29:22,433 Why? 549 00:29:22,502 --> 00:29:25,270 A feeling. 550 00:29:25,338 --> 00:29:27,672 That's all? 551 00:29:27,741 --> 00:29:29,474 That's it. 552 00:29:31,348 --> 00:29:33,782 Shh... Look at me. 553 00:29:33,904 --> 00:29:37,305 Just meet your eyes with mine and breathe. 554 00:29:37,374 --> 00:29:38,707 You're gonna be okay. 555 00:30:02,065 --> 00:30:04,399 1, this is 4. It's getting too hot up here. 556 00:30:06,470 --> 00:30:09,204 I'm collapsing security to your position. 557 00:30:09,273 --> 00:30:11,206 Good copy, Bravo 4. Meet you at main entrance. 558 00:30:11,275 --> 00:30:12,862 Move it. 559 00:30:14,244 --> 00:30:16,311 Move! Spenser, you good? 560 00:30:16,380 --> 00:30:18,580 Yeah, yeah, I'm solid. Got contacted on my way down here. 561 00:30:18,649 --> 00:30:19,848 They're coming through the south entrance, 562 00:30:19,917 --> 00:30:21,516 must've been when we were shooting that VBIED. 563 00:30:21,585 --> 00:30:23,351 Yeah, they're coming through like rats. 564 00:30:23,420 --> 00:30:25,420 All right, look, we'll stronghold our position here 565 00:30:25,489 --> 00:30:27,222 until Kairos finishes nerfing those bombs, 566 00:30:27,291 --> 00:30:29,024 and then we'll go home. 567 00:30:30,627 --> 00:30:33,562 Bravo 1, how far out from exfil are you? 568 00:30:33,630 --> 00:30:35,096 We're close. QRF? 569 00:30:35,165 --> 00:30:36,998 They're moving as fast as they can. 570 00:30:37,067 --> 00:30:38,700 Right now we're looking at five mikes out. 571 00:30:41,171 --> 00:30:43,438 Jenna, I get up, you're gonna stay still, right? 572 00:30:57,621 --> 00:30:58,954 You're praying, aren't you? 573 00:31:01,091 --> 00:31:03,258 No. 574 00:31:03,327 --> 00:31:05,694 No, I haven't prayed in a while. 575 00:31:07,764 --> 00:31:09,898 Will you pray for me? 576 00:31:22,446 --> 00:31:23,979 The Lord is my shepherd. 577 00:31:24,047 --> 00:31:28,583 I shall not want. He maketh me lie down in green pastures. 578 00:31:28,652 --> 00:31:31,586 He leadeth me beside still waters. 579 00:31:31,655 --> 00:31:33,622 If we're planning to shoot our way out of here, 580 00:31:33,690 --> 00:31:35,657 we're gonna need some more guns online, you know that. 581 00:31:35,682 --> 00:31:39,071 Kairos, how long? I need all my shooters down here. 582 00:31:39,130 --> 00:31:40,663 Kairos, how long? 583 00:31:40,732 --> 00:31:42,798 Patience is a virtue. 584 00:31:42,867 --> 00:31:44,834 Not a Texan one. 585 00:31:44,902 --> 00:31:46,469 Moment of truth. 586 00:31:58,583 --> 00:32:00,182 That's it? 587 00:32:00,251 --> 00:32:02,318 - That's it. - Damn it, Hurt Locker, 588 00:32:02,387 --> 00:32:03,886 I could've flipped that switch myself. 589 00:32:03,955 --> 00:32:04,887 You kidding me? 590 00:32:04,956 --> 00:32:06,989 Yup, cut her loose. 591 00:32:07,058 --> 00:32:08,424 All right, boys. Let's move. 592 00:32:08,493 --> 00:32:10,259 Come on. 593 00:32:27,578 --> 00:32:29,011 You good to go? 594 00:32:29,080 --> 00:32:30,628 Never more than right now. 595 00:32:41,659 --> 00:32:43,259 Get down! 596 00:32:43,327 --> 00:32:44,393 An RPG-7 597 00:32:44,462 --> 00:32:45,928 won't arm under 100 meters. 598 00:32:45,997 --> 00:32:47,730 You can all breathe again. Let's go! 599 00:32:49,133 --> 00:32:50,966 Grenade! 600 00:33:05,879 --> 00:33:07,412 Trent, tourniquet. 601 00:33:07,480 --> 00:33:09,347 Okay. Hey, hey. 602 00:33:09,416 --> 00:33:10,582 Calm down. Listen, Jenna. 603 00:33:10,650 --> 00:33:12,317 Looks like it didn't hit an artery, okay? 604 00:33:12,385 --> 00:33:13,928 You're gonna be fine. 605 00:33:13,991 --> 00:33:15,924 It did hit your leg, but it didn't go through. 606 00:33:15,993 --> 00:33:18,760 Now you're gonna feel some pressure. 607 00:33:18,829 --> 00:33:20,895 Hold on. 608 00:33:20,964 --> 00:33:22,430 Bravo 1, be advised. 609 00:33:22,499 --> 00:33:24,633 You have two enemy technical vehicles 610 00:33:24,701 --> 00:33:27,502 outside the target building. 611 00:33:44,688 --> 00:33:46,288 We got to take out that Dishka! 612 00:33:46,356 --> 00:33:48,023 We got to wait for them to reload! 613 00:33:54,731 --> 00:33:56,164 Ray, stay with the hostage. 614 00:33:56,233 --> 00:33:57,432 Copy. 615 00:33:58,563 --> 00:34:01,664 Sonny, give us a good burst on our way out. 616 00:34:04,908 --> 00:34:06,641 Go! 617 00:34:17,854 --> 00:34:19,854 Hey. Prep a frag. 618 00:34:26,797 --> 00:34:27,996 On your mark. 619 00:34:31,902 --> 00:34:33,902 Move, move! 620 00:34:34,556 --> 00:34:36,290 Go, go, go, go, go, go, go! 621 00:34:38,975 --> 00:34:40,709 - Let's clean this out. - Let's do it. 622 00:34:54,541 --> 00:34:56,941 Cease fire! Cease fire! 623 00:35:00,063 --> 00:35:01,863 Let's get out of here. 624 00:35:01,932 --> 00:35:03,164 Bravo 1. 625 00:35:03,233 --> 00:35:05,100 QRF and exfil platform are inbound. 626 00:35:05,168 --> 00:35:06,935 What is the status on the hostage? 627 00:35:07,003 --> 00:35:08,403 Havoc, stand by one. 628 00:35:08,472 --> 00:35:11,206 Bravo 2, what's your sitrep? 629 00:35:11,274 --> 00:35:13,742 Bravo 2, what's your sitrep? 630 00:35:14,855 --> 00:35:16,088 She's gonna be fine. 631 00:35:16,113 --> 00:35:19,047 Target's secure. Get us home. 632 00:35:19,116 --> 00:35:20,281 Copy that. 633 00:35:20,350 --> 00:35:21,616 Let's go. Let's go! 634 00:35:21,685 --> 00:35:23,051 Cheers to that. 635 00:35:39,770 --> 00:35:41,269 Hey. 636 00:35:41,338 --> 00:35:42,537 Hmm? 637 00:35:42,606 --> 00:35:44,072 What's that? 638 00:35:44,141 --> 00:35:45,306 The reason we're alive. 639 00:35:47,444 --> 00:35:49,611 Thought the circuit board was part of the bomb. 640 00:35:49,679 --> 00:35:50,912 It was. 641 00:35:50,981 --> 00:35:52,213 This a second arduino. 642 00:35:52,282 --> 00:35:53,715 A fail-safe. 643 00:35:53,784 --> 00:35:54,816 A trap on a trap. 644 00:35:54,885 --> 00:35:56,751 But it's faulty. Look. 645 00:35:56,820 --> 00:36:00,054 One tiny wire. 646 00:36:01,458 --> 00:36:03,658 I've never seen anything quite like that. 647 00:36:03,727 --> 00:36:07,061 By any definition, a miracle, man. 648 00:36:07,130 --> 00:36:09,831 Maybe. 649 00:36:09,900 --> 00:36:11,533 Or maybe whoever built it got sloppy. 650 00:36:11,601 --> 00:36:13,601 - Oh, come on now. - Yeah, maybe... 651 00:36:13,670 --> 00:36:15,437 maybe it got broke on instillation. 652 00:36:15,505 --> 00:36:18,573 Maybe... maybe it's just dumb luck. 653 00:36:20,010 --> 00:36:21,843 Not everything is more than it seems, Kairos. 654 00:36:21,912 --> 00:36:24,345 Hey, but hey. 655 00:36:24,414 --> 00:36:26,247 Either way... 656 00:36:26,316 --> 00:36:28,116 thanks. 657 00:36:28,185 --> 00:36:29,617 Yeah. 658 00:36:29,686 --> 00:36:31,853 Walking my team into a setup 659 00:36:31,922 --> 00:36:34,255 with a half-baked intel package 660 00:36:34,324 --> 00:36:36,825 just so you could put a notch on your belt? 661 00:36:36,893 --> 00:36:38,927 I don't give a damn about seniority, Jeff. 662 00:36:38,995 --> 00:36:40,662 Someone is gonna answer for this. 663 00:36:40,730 --> 00:36:43,097 Okay, well, I hope whoever that was deserved it. 664 00:36:44,434 --> 00:36:46,768 More than deserved. 665 00:36:46,837 --> 00:36:48,102 Jason, I'm sorry. 666 00:36:48,171 --> 00:36:50,538 CIA, we... 667 00:36:50,607 --> 00:36:52,440 We missed something on this. 668 00:36:52,509 --> 00:36:53,842 Well, the intel wasn't totally wrong. 669 00:36:53,910 --> 00:36:55,176 I mean, Jenna was there, so... 670 00:36:55,245 --> 00:36:57,011 Yeah, sitting on a bomb. 671 00:36:57,080 --> 00:36:58,646 Well, you can never really know 672 00:36:58,715 --> 00:37:00,215 what's around every corner, now, can you? 673 00:37:00,283 --> 00:37:03,531 Well, look, I'm-I'm sorry. 674 00:37:04,921 --> 00:37:06,221 This isn't like you. 675 00:37:06,289 --> 00:37:08,189 I know that you were shaky... 676 00:37:08,258 --> 00:37:09,991 before this whole mission started and all, 677 00:37:10,060 --> 00:37:12,627 but look... got the job done, right? 678 00:37:12,696 --> 00:37:14,295 Everybody's alive. 679 00:37:14,364 --> 00:37:15,396 It was a good day. 680 00:37:15,465 --> 00:37:18,299 Easy day. 681 00:37:28,445 --> 00:37:30,812 So I hear they serve beer here. 682 00:37:30,881 --> 00:37:33,848 - Jason. Hey. - Yeah. 683 00:37:33,917 --> 00:37:36,251 You missed the meeting. 684 00:37:36,319 --> 00:37:37,519 Oh, thank God. 685 00:37:37,587 --> 00:37:39,821 Last thing I want to do is sit there and... 686 00:37:39,890 --> 00:37:41,256 Thank you. 687 00:37:41,324 --> 00:37:44,259 Can I get a beer? Well, unless you 688 00:37:44,327 --> 00:37:45,827 - want to be alone, I can... - No. 689 00:37:45,896 --> 00:37:47,495 No, stay. 690 00:37:49,266 --> 00:37:50,598 - Staying. - Good. 691 00:37:50,667 --> 00:37:51,933 Good. 692 00:37:56,006 --> 00:37:58,072 Did you just get back from somewhere? 693 00:37:58,141 --> 00:38:00,441 Right. Dirt under the fingernails, 694 00:38:00,510 --> 00:38:02,243 a little rough around the edges, huh? 695 00:38:02,312 --> 00:38:05,413 Hmm. It's just a... 696 00:38:05,482 --> 00:38:07,448 a certain kind of tired in your eyes. 697 00:38:09,085 --> 00:38:11,419 Right, you would know. 698 00:38:13,757 --> 00:38:17,258 What I hated most about, uh, when Adam would get spun up... 699 00:38:17,327 --> 00:38:19,928 it wasn't that he was gone, it was that... 700 00:38:19,996 --> 00:38:22,263 when he got back, he couldn't, uh... 701 00:38:24,167 --> 00:38:25,466 he couldn't tell me about it. 702 00:38:27,304 --> 00:38:28,636 Thanks. 703 00:38:32,309 --> 00:38:33,641 Let's just say, um... 704 00:38:35,478 --> 00:38:37,612 someone made a mistake a few years ago. 705 00:38:37,681 --> 00:38:40,415 When she was really young. 706 00:38:40,483 --> 00:38:42,750 It was pretty big. 707 00:38:45,322 --> 00:38:46,754 Can I ask you a question? 708 00:38:46,823 --> 00:38:48,389 Yeah. 709 00:38:50,827 --> 00:38:52,293 You trust your daughter Hannah? 710 00:38:52,362 --> 00:38:53,561 Trust her? Like... 711 00:38:53,630 --> 00:38:56,297 - with my car, or...? - No, I mean trust her. 712 00:38:56,366 --> 00:38:58,333 Like, uh, with boys and drugs. 713 00:38:58,401 --> 00:39:00,568 In college, that whole thing? 714 00:39:00,637 --> 00:39:03,104 They have to grow up sometime. 715 00:39:03,173 --> 00:39:05,907 And... they have to make 716 00:39:05,976 --> 00:39:09,577 their own decisions and they have to make their own mistakes. 717 00:39:09,646 --> 00:39:11,746 Huh. Right. 718 00:39:14,351 --> 00:39:16,351 Emma does, too. 719 00:39:16,419 --> 00:39:18,453 Yeah, I-I know that. 720 00:39:18,521 --> 00:39:20,855 I just don't... I don't know how to let her, um... 721 00:39:22,892 --> 00:39:24,659 I just don't know. 722 00:39:28,598 --> 00:39:29,964 - You know? - I know. 723 00:39:30,033 --> 00:39:31,532 Yeah. 724 00:39:31,601 --> 00:39:34,702 - I trust Hannah. - Mm-hmm. 725 00:39:34,771 --> 00:39:36,304 I trust her because... 726 00:39:38,041 --> 00:39:40,478 because she's still Adam's daughter. 727 00:39:42,078 --> 00:39:43,645 And Emma is still 728 00:39:43,713 --> 00:39:45,947 your daughter. 729 00:39:46,016 --> 00:39:49,117 Yeah, she is. 730 00:39:49,185 --> 00:39:51,853 That's what scares me. 731 00:39:56,626 --> 00:39:59,560 Hey, I didn't know you were still here. 732 00:39:59,629 --> 00:40:02,363 I figured I'd grab the last two pair of decent socks. 733 00:40:02,432 --> 00:40:06,567 You should order more before you leave us, Officer Lisa Davis. 734 00:40:08,861 --> 00:40:12,462 Not sure it's got a ring to it, one that I like anyway. 735 00:40:12,531 --> 00:40:14,398 How did...? 736 00:40:16,802 --> 00:40:18,902 I'm sorry. 737 00:40:18,971 --> 00:40:21,204 Look, I was trying to find a way to tell you. 738 00:40:21,273 --> 00:40:22,606 Telling the truth hard to figure? 739 00:40:22,675 --> 00:40:24,441 Come on, it's not like I was lying. 740 00:40:24,510 --> 00:40:27,210 That's exactly what it was. 741 00:40:27,279 --> 00:40:28,812 No, actually, it wasn't. 742 00:40:31,784 --> 00:40:35,218 Look, Sonny, since we... 743 00:40:35,287 --> 00:40:36,720 Hey, we should talk about this. 744 00:40:36,789 --> 00:40:38,021 No, we shouldn't. 745 00:40:38,090 --> 00:40:40,791 All right, you just got to do what you got to do, 746 00:40:40,859 --> 00:40:42,459 and that's leave. 747 00:40:42,528 --> 00:40:44,605 Truth is, you were right, 748 00:40:44,630 --> 00:40:46,496 it was a bad idea from the start. 749 00:40:46,565 --> 00:40:49,266 Okay, so, let's just keep it professional 750 00:40:49,335 --> 00:40:51,468 till you leave Bravo Team. 751 00:41:05,250 --> 00:41:07,250 You know, when I said we should have a beer, 752 00:41:07,319 --> 00:41:09,086 I meant a couple days ago. 753 00:41:09,154 --> 00:41:10,320 I got busy. 754 00:41:10,389 --> 00:41:11,922 Hey, can we get a couple more? 755 00:41:13,692 --> 00:41:16,360 Spin up? You all right? 756 00:41:16,428 --> 00:41:18,495 Yeah, still breathing. 757 00:41:18,564 --> 00:41:20,130 Cheers to that. 758 00:41:23,168 --> 00:41:26,703 So... 759 00:41:26,772 --> 00:41:29,706 My new book is about finished. 760 00:41:29,775 --> 00:41:32,376 We think it's gonna be bigger than the first one. 761 00:41:32,444 --> 00:41:34,678 I was kind of hoping maybe you would read the manuscript. 762 00:41:34,747 --> 00:41:37,481 You've always been good with words. 763 00:41:39,551 --> 00:41:41,118 Sure. 764 00:41:41,186 --> 00:41:43,954 Okay. 765 00:41:44,023 --> 00:41:46,557 I got to take this. It's my publisher. 766 00:41:56,635 --> 00:41:58,568 Hey, can you, uh, can you turn this up? 767 00:42:01,640 --> 00:42:03,507 How would you describe that job? 768 00:42:03,575 --> 00:42:05,409 Team. 769 00:42:05,477 --> 00:42:08,745 My next book focuses a great deal on that, 770 00:42:08,814 --> 00:42:13,250 and the missions. The operations that nobody knows about. 771 00:42:13,318 --> 00:42:16,353 You'd be surprised how often we hear of SEAL missions 772 00:42:16,422 --> 00:42:18,488 and we don't even know it. 773 00:42:18,557 --> 00:42:20,924 For example, just a couple of months ago, Shia extremists 774 00:42:20,993 --> 00:42:24,194 threatened to poison the water supply of Saudi Arabia, 775 00:42:24,263 --> 00:42:26,863 and it was the SEALs who solved that problem. 776 00:42:26,932 --> 00:42:28,899 How do you know? 777 00:42:28,967 --> 00:42:31,902 I have a firsthand account from a SEAL who was there. 778 00:42:37,476 --> 00:42:44,256 - Sync and corrections by ByDem - - www.addic7ed.com - 779 00:42:45,305 --> 00:42:51,512 Craving big poker? Feast your eyes on Venom. $5 million GTD. AmericasCardroom.com 55367

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.