Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,801 --> 00:00:02,125
Previously, on Proof...
2
00:00:02,126 --> 00:00:03,494
I'm working on something unique.
3
00:00:03,529 --> 00:00:05,170
We can't afford to waste
any more resources on this.
4
00:00:05,187 --> 00:00:07,749
- It's not a waste.
- What I understand is the bottom line.
5
00:00:07,784 --> 00:00:09,545
You let your employees
talk to you like that?
6
00:00:09,580 --> 00:00:10,563
She's my sister.
7
00:00:10,598 --> 00:00:12,312
Charles: The scan revealed a mass.
8
00:00:12,347 --> 00:00:13,883
- Cancer has spread.
- I'm sorry.
9
00:00:13,918 --> 00:00:16,218
Turing asked me to
investigate life after death.
10
00:00:16,253 --> 00:00:18,451
You're not buying into
any of this stuff, are you?
11
00:00:18,585 --> 00:00:20,082
I'm looking for a former patient of mine.
12
00:00:20,117 --> 00:00:22,122
She might be wearing a green scarf.
13
00:00:22,157 --> 00:00:24,741
So, no new pictures from the other side?
14
00:00:25,380 --> 00:00:28,812
They told me not to talk
to you about that anymore.
15
00:00:29,561 --> 00:00:31,193
[Tires squeal]
16
00:00:33,698 --> 00:00:36,032
[Siren wails in distance]
17
00:00:42,357 --> 00:00:43,413
Night, Jennie.
18
00:00:43,448 --> 00:00:45,298
Save me some sick people for tomorrow.
19
00:00:45,333 --> 00:00:46,822
I need help, please!
20
00:00:46,857 --> 00:00:48,461
Hey. Here, I'll take him. I'll take him.
21
00:00:48,496 --> 00:00:50,035
- What happened?
- I don't know.
22
00:00:50,370 --> 00:00:53,706
One minute he was fine, and
then the next he just collapsed!
23
00:00:53,741 --> 00:00:55,851
Get him on a monitor! Oxygen!
24
00:00:55,853 --> 00:00:57,519
Someone get a line in, stat!
25
00:00:57,521 --> 00:00:58,582
Yes, Doctor.
26
00:01:05,341 --> 00:01:08,121
Len: Elevated heart rate, abnormal rhythms.
27
00:01:08,156 --> 00:01:09,615
I thought you should take look.
28
00:01:09,617 --> 00:01:12,034
[Monitor beeping]
29
00:01:14,005 --> 00:01:15,421
Has he ever fainted before?
30
00:01:15,423 --> 00:01:16,705
No, never.
31
00:01:16,965 --> 00:01:18,123
Was he light-headed?
32
00:01:18,125 --> 00:01:20,593
Was there any shortness of
breath before it happened?
33
00:01:20,595 --> 00:01:23,712
He was feeling dizzy, but
I thought it was nerves.
34
00:01:23,714 --> 00:01:27,266
Kyle sometimes gets the jitters
before his piano recitals.
35
00:01:28,072 --> 00:01:30,555
Oh, recital, that's exciting.
36
00:01:31,138 --> 00:01:32,855
What song were you gonna play, Kyle?
37
00:01:32,857 --> 00:01:35,224
Chopin's Prelude in E minor.
38
00:01:35,226 --> 00:01:37,366
Wow. When I was your age,
39
00:01:37,401 --> 00:01:39,479
I was still figuring
out how to tie my shoes.
40
00:01:39,514 --> 00:01:41,011
You're still not very good at it.
41
00:01:41,782 --> 00:01:43,282
Ava: Kyle's a prodigy.
42
00:01:43,284 --> 00:01:45,985
His concerts have gotten
thousands of hits on Youtube.
43
00:01:45,987 --> 00:01:47,653
A celebrity.
44
00:01:47,655 --> 00:01:50,323
Mild cyanosis, BP 120 over 70.
45
00:01:50,358 --> 00:01:54,710
Let's get a stat glucose, labs,
ECG, and a portable chest X-ray.
46
00:01:54,712 --> 00:01:55,911
That sounds serious.
47
00:01:55,913 --> 00:01:58,285
It's just a precaution to find
out exactly what's going on.
48
00:01:58,443 --> 00:02:00,368
We'll know more once
we get the results back.
49
00:02:01,419 --> 00:02:03,218
For now, can you be brave for me
50
00:02:03,220 --> 00:02:04,987
and let Dr. Barliss take some blood?
51
00:02:05,256 --> 00:02:06,505
Will it hurt?
52
00:02:06,507 --> 00:02:07,556
No, not at all.
53
00:02:08,307 --> 00:02:10,228
Oh, you mean you. Just a little.
54
00:02:13,431 --> 00:02:15,481
[Chuckles]
55
00:02:16,934 --> 00:02:18,719
I want you to start with the ECG.
56
00:02:19,479 --> 00:02:21,582
- Is it Ebstein's anomaly?
- Excuse me?
57
00:02:21,617 --> 00:02:23,978
You need to check for Ebstein's.
That's what wrong with him.
58
00:02:24,013 --> 00:02:25,274
Are you the family physician?
59
00:02:25,276 --> 00:02:26,852
No, I'm not a doctor.
60
00:02:26,887 --> 00:02:28,824
I saw him collapse at the recital.
61
00:02:28,859 --> 00:02:30,734
Well, thank you for your
concern. We're running some tests.
62
00:02:30,879 --> 00:02:33,165
Heart rate above 110, shortness of breath,
63
00:02:33,167 --> 00:02:34,917
bluish color on the fingertips?
64
00:02:34,919 --> 00:02:36,869
It's Ebstein's, I know it.
65
00:02:36,871 --> 00:02:39,121
Please, he's gonna need surgery.
66
00:02:39,123 --> 00:02:40,218
You can't risk waiting.
67
00:02:40,363 --> 00:02:42,916
Ebstein's is an extremely
rare congenital condition.
68
00:02:42,951 --> 00:02:45,213
What makes you so sure
that's what's wrong with him?
69
00:02:45,248 --> 00:02:48,681
Because my son Matthew
died of it eight years ago.
70
00:02:49,491 --> 00:02:51,787
I'm sorry you had to go through that.
71
00:02:51,822 --> 00:02:54,770
But, despite the similarities,
this boy isn't Matthew.
72
00:02:56,144 --> 00:02:57,871
That's where you're wrong.
73
00:03:02,647 --> 00:03:05,737
Sync and corrected by
ricksg www.Addic7ed.Com
74
00:03:11,055 --> 00:03:12,538
Debra: I know how it seems...
75
00:03:12,540 --> 00:03:14,490
Strange woman shows up and tells you
76
00:03:14,492 --> 00:03:16,825
that her dead son has
come back as another boy.
77
00:03:16,827 --> 00:03:19,378
But I need you to believe
me about his illness.
78
00:03:19,380 --> 00:03:22,343
And do what? Open him up and
perform open-heart surgery
79
00:03:22,378 --> 00:03:23,702
based on your hunch?
80
00:03:23,737 --> 00:03:25,334
Gonna go through the
normal process of testing,
81
00:03:25,336 --> 00:03:26,969
and then I will make a diagnosis.
82
00:03:26,971 --> 00:03:29,588
No, they took time running
all kinds of tests on Matthew,
83
00:03:29,590 --> 00:03:32,604
but they didn't find out what was
really wrong until it was too late.
84
00:03:32,639 --> 00:03:35,010
And what makes you think this
has anything to do with your son?
85
00:03:35,012 --> 00:03:39,740
I discovered a video online
of Kyle playing at a recital
86
00:03:39,775 --> 00:03:41,881
- just like Matthew did.
- A lot of kids play piano.
87
00:03:42,001 --> 00:03:43,207
Not at that level.
88
00:03:43,352 --> 00:03:46,655
Matthew was a prodigy, too,
but it was more than that.
89
00:03:46,657 --> 00:03:50,659
Kyle was playing Chopin's
Waltz number 7 in C-sharp minor.
90
00:03:50,694 --> 00:03:51,791
Matthew's favorite.
91
00:03:51,929 --> 00:03:54,363
He closed his eyes and swayed his head
92
00:03:54,365 --> 00:03:57,126
exactly the same way Matthew used to.
93
00:03:57,161 --> 00:04:01,736
And he tripped just slightly on the
arpeggiated runs during the coda,
94
00:04:01,771 --> 00:04:03,539
the same place every time.
95
00:04:03,541 --> 00:04:05,982
Most people wouldn't even
notice it, but I did...
96
00:04:06,126 --> 00:04:08,290
because Matthew did the same thing.
97
00:04:08,763 --> 00:04:11,180
The similarities were too much to ignore.
98
00:04:11,182 --> 00:04:12,762
So I went to experts...
99
00:04:12,797 --> 00:04:14,550
people who know about this kind of thing,
100
00:04:14,552 --> 00:04:16,718
people who say they're able
to communicate with the dead.
101
00:04:16,720 --> 00:04:18,554
I wouldn't exactly call
those people experts.
102
00:04:18,556 --> 00:04:20,189
They each confirmed what I felt,
103
00:04:20,191 --> 00:04:22,137
that Matthew had come back to me.
104
00:04:22,172 --> 00:04:24,726
I'm sorry, but those
people were just telling you
105
00:04:24,728 --> 00:04:27,029
what they knew you wanted to hear.
106
00:04:27,187 --> 00:04:29,398
No one wants to believe
their child is really gone.
107
00:04:29,400 --> 00:04:31,233
You're making connections
where there aren't any.
108
00:04:31,235 --> 00:04:33,815
We didn't catch Ebstein's
in time for Matthew.
109
00:04:33,850 --> 00:04:35,871
Please don't let that happen to Kyle.
110
00:04:37,575 --> 00:04:39,408
Janel: Ivan?
111
00:04:39,410 --> 00:04:42,657
This one has real potential.
It's identical twins.
112
00:04:42,692 --> 00:04:45,497
One of them dies, and then
the other one is able to see...
113
00:04:45,499 --> 00:04:46,999
Good, good. [Clears throat]
114
00:04:47,001 --> 00:04:50,048
Let's follow up with that with
our Tokyo investors next week.
115
00:04:50,971 --> 00:04:53,088
Yes, right. Okay.
116
00:04:53,467 --> 00:04:54,527
Hi.
117
00:04:54,715 --> 00:04:55,723
Hi.
118
00:04:56,811 --> 00:04:58,844
I wanted to talk to you
119
00:04:58,846 --> 00:05:01,146
about some of your recent expenditures.
120
00:05:01,148 --> 00:05:03,565
Don't you ever feel like
talking about something else?
121
00:05:03,567 --> 00:05:05,767
How about net neutrality?
122
00:05:05,769 --> 00:05:07,186
Do you have an opinion on that?
123
00:05:07,188 --> 00:05:09,271
Or are you neutral on neutrality?
124
00:05:09,273 --> 00:05:13,442
Specifically, your recent
donations to Medics International.
125
00:05:13,444 --> 00:05:15,694
Medics International... uh, I don't know.
126
00:05:15,696 --> 00:05:18,018
I-I make a lot of donations
to a lot of charities.
127
00:05:18,182 --> 00:05:20,450
It's not the generosity I take issue with.
128
00:05:20,485 --> 00:05:21,880
It's the recent spike.
129
00:05:22,286 --> 00:05:25,621
[Sighs] It's a drop in the bucket.
130
00:05:26,841 --> 00:05:30,214
Sasha, I am sure you have
far more important areas
131
00:05:30,249 --> 00:05:32,649
on which to focus your financial expertise.
132
00:05:32,684 --> 00:05:33,846
Is everything all right?
133
00:05:34,589 --> 00:05:36,682
You haven't seemed like yourself lately.
134
00:05:36,684 --> 00:05:38,800
Uh...I picked up a little bug
135
00:05:38,802 --> 00:05:41,220
on my recent trip to the Amazon.
136
00:05:41,395 --> 00:05:45,235
Actually, it was a 3-foot-long parasite.
Would you like to hear about it?
137
00:05:51,131 --> 00:05:52,731
[Door closes]
138
00:05:53,014 --> 00:05:54,733
Len: I've been going over Kyle's results.
139
00:05:54,735 --> 00:05:57,319
It's a good thing you put
in for that specialized echo.
140
00:05:57,321 --> 00:06:00,714
Who knows how long it would have taken
us to find the problem without it.
141
00:06:00,824 --> 00:06:02,040
So it is Ebstein's.
142
00:06:02,042 --> 00:06:03,325
It's incredibly rare.
143
00:06:03,327 --> 00:06:05,327
What made you suspect that's what he has?
144
00:06:05,329 --> 00:06:07,296
Well, maybe I'm just that good.
145
00:06:07,298 --> 00:06:08,664
[Chuckles] Come on.
146
00:06:08,666 --> 00:06:12,000
That's better than good. How did you know?
147
00:06:12,002 --> 00:06:13,385
Really.
148
00:06:13,387 --> 00:06:15,225
Okay, you really want to know?
149
00:06:16,924 --> 00:06:19,930
A strange woman came up to
me in the hall and told me.
150
00:06:19,965 --> 00:06:22,260
- Okay, fine. Don't tell me.
- I'm serious.
151
00:06:22,438 --> 00:06:25,764
After I left Kyle's room,
this woman approached me.
152
00:06:25,799 --> 00:06:29,484
She believes that Kyle could
be the reincarnation of her son,
153
00:06:29,486 --> 00:06:31,770
who died of this same disease.
154
00:06:31,772 --> 00:06:33,105
That's crazy.
155
00:06:33,107 --> 00:06:34,523
[Sighs] Wait a second.
156
00:06:34,525 --> 00:06:38,076
Is the kind of thing you
investigate for Ivan Turing?
157
00:06:38,078 --> 00:06:39,328
Can be.
158
00:06:39,330 --> 00:06:41,029
Is that why you ordered the test?
159
00:06:41,031 --> 00:06:42,948
I ordered the test
because the symptoms said
160
00:06:42,950 --> 00:06:46,153
that there's a possibility she
might be right, whatever the reason.
161
00:06:46,188 --> 00:06:47,536
She was.
162
00:06:49,073 --> 00:06:51,707
Man: A lot of sunshine throughoutmuch of this beautiful...
163
00:06:51,709 --> 00:06:53,841
Zed: In my culture, there
are those that believe
164
00:06:53,994 --> 00:06:56,865
that there's a finite number
of vessels for human souls.
165
00:06:57,098 --> 00:06:58,880
So, when a person dies,
166
00:06:58,882 --> 00:07:00,849
they must wait for a baby to be born
167
00:07:00,851 --> 00:07:02,551
in order to return to life.
168
00:07:02,553 --> 00:07:05,220
Matthew did die 10 months
before Kyle was born.
169
00:07:05,222 --> 00:07:06,355
It fits the timeline.
170
00:07:06,357 --> 00:07:10,692
But there's no indication that Kyle
has any memory at all of a past life.
171
00:07:10,694 --> 00:07:12,561
Well, maybe it's there,
but Kyle isn't aware of it.
172
00:07:12,563 --> 00:07:17,065
There's fascinating research on the
manifestation of past lives in children.
173
00:07:17,067 --> 00:07:18,400
Current phobias
174
00:07:18,402 --> 00:07:20,902
possibly born out of past-life tragedies
175
00:07:20,904 --> 00:07:23,908
or special talents present
at an unusually early age.
176
00:07:23,943 --> 00:07:25,741
Like Kyle's piano-playing ability?
177
00:07:25,743 --> 00:07:27,159
Exactly.
178
00:07:27,161 --> 00:07:29,795
Some children are even born
with identical birthmarks.
179
00:07:29,797 --> 00:07:34,132
Maybe Ebstein's can be
seen as its own birthmark,
180
00:07:34,134 --> 00:07:37,297
a congenital defect that
persists across lives.
181
00:07:37,332 --> 00:07:39,054
Or perhaps it's just a grieving mother
182
00:07:39,056 --> 00:07:41,306
who's desperately clinging to false hope
183
00:07:41,308 --> 00:07:43,558
that her son is still out there.
184
00:07:46,129 --> 00:07:47,763
Or it could really be her son.
185
00:07:48,048 --> 00:07:50,515
And that would be a lovely thing.
186
00:07:51,568 --> 00:07:53,986
Zed's probably right.
187
00:07:53,988 --> 00:07:55,869
But I do think we should see it through.
188
00:07:55,904 --> 00:07:58,581
Zed, I want you to cross-check
Matthew and Kyle's medical charts,
189
00:07:58,736 --> 00:08:01,215
search for any similarities, and, Janel...
190
00:08:06,283 --> 00:08:07,582
Wait, stop the car!
191
00:08:08,502 --> 00:08:10,369
I think that's the woman
I asked you to find,
192
00:08:10,371 --> 00:08:12,170
the one who I thought
was a patient of mine.
193
00:08:12,172 --> 00:08:13,372
So she is alive?
194
00:08:13,374 --> 00:08:15,507
I've seen her before at the
hospital. She had the same flowers.
195
00:08:15,650 --> 00:08:17,484
I saw her in my NDE.
196
00:08:17,594 --> 00:08:19,428
[Car door closes]
197
00:08:26,353 --> 00:08:28,720
[Indistinct conversations]
198
00:09:09,966 --> 00:09:12,667
[Woman speaking indistinctly
over P.A. system]
199
00:09:13,970 --> 00:09:17,805
Hi, Kyle. How are you feeling?
200
00:09:17,807 --> 00:09:19,056
[Sighs]
201
00:09:19,058 --> 00:09:21,309
I need to listen to your heart, okay?
202
00:09:21,669 --> 00:09:23,928
This might be a little cold.
203
00:09:23,930 --> 00:09:26,263
Can you sit up for me?
204
00:09:26,265 --> 00:09:31,485
Okay, I need you take a
big breath in and hold it,
205
00:09:31,487 --> 00:09:33,712
like you're swimming underwater.
206
00:09:34,857 --> 00:09:37,074
[Inhales deeply]
207
00:09:38,255 --> 00:09:40,232
Great. You can let it out.
208
00:09:41,288 --> 00:09:44,437
Are you the doctor that's
going to cut me open?
209
00:09:44,472 --> 00:09:47,952
Well, where I come from,
we like to call it surgery.
210
00:09:47,987 --> 00:09:49,387
And, yes, I will.
211
00:09:49,422 --> 00:09:50,563
Where did you go to school?
212
00:09:50,598 --> 00:09:53,040
I went to medical school at
Penn. And for my undergraduate...
213
00:09:53,042 --> 00:09:54,258
Did you get good grades?
214
00:09:54,260 --> 00:09:56,127
I did. I was the best in my class.
215
00:09:56,129 --> 00:09:58,515
- Have you ever done my operation before?
- I have.
216
00:09:58,550 --> 00:09:59,735
- How many times?
- Plenty.
217
00:09:59,770 --> 00:10:01,174
Has anybody died?
218
00:10:03,269 --> 00:10:04,468
Don't worry.
219
00:10:04,732 --> 00:10:06,520
You're not going to. I promise.
220
00:10:07,690 --> 00:10:11,142
Now, do you mind if I
ask you a few questions?
221
00:10:12,195 --> 00:10:14,278
When did you start playing piano?
222
00:10:14,646 --> 00:10:15,846
When I was young.
223
00:10:16,682 --> 00:10:19,789
I think we may have very
different definitions of that word.
224
00:10:19,824 --> 00:10:20,901
How did you learn?
225
00:10:20,903 --> 00:10:22,236
I don't know.
226
00:10:22,238 --> 00:10:25,009
Well, did you... have a good teacher?
227
00:10:25,044 --> 00:10:27,597
I mean, most people, they
need to take a lot of lessons
228
00:10:27,632 --> 00:10:29,293
before they can play the piano well.
229
00:10:29,295 --> 00:10:30,711
How did you start?
230
00:10:30,713 --> 00:10:32,496
Me and my mom were at the mall,
231
00:10:32,498 --> 00:10:34,298
and I saw a piano in the store.
232
00:10:35,095 --> 00:10:37,092
And I ran up to it, and I played a song.
233
00:10:37,127 --> 00:10:39,593
Oh. What song did you play?
234
00:10:39,932 --> 00:10:41,756
The guy in the store said it was called
235
00:10:41,758 --> 00:10:44,484
Mozart's Allegro in G minor.
236
00:10:45,057 --> 00:10:48,312
And you... you just
played it, just like that.
237
00:10:48,314 --> 00:10:50,147
How did you know the song?
238
00:10:50,149 --> 00:10:52,349
I don't know. I just knew it.
239
00:10:55,271 --> 00:10:57,438
So, it appears that this young Kyle
240
00:10:57,440 --> 00:11:00,941
is an accomplished pianist
before he even touched the keys.
241
00:11:00,943 --> 00:11:02,583
That is another sign.
242
00:11:02,618 --> 00:11:04,445
Child prodigies are born all the time.
243
00:11:04,447 --> 00:11:06,614
We are looking for facts, not signs.
244
00:11:06,766 --> 00:11:08,866
What about Matthew's medical history?
245
00:11:09,209 --> 00:11:11,887
Well, Kyle and Matthew were both
born with A-positive blood type,
246
00:11:11,922 --> 00:11:13,559
both allergic to penicillin.
247
00:11:13,866 --> 00:11:15,748
That's... that's quite remarkable.
248
00:11:15,783 --> 00:11:18,709
A-positive occurs in
34% of the population.
249
00:11:18,744 --> 00:11:20,277
- Woman: What can I get you?
- Black tea, please.
250
00:11:20,312 --> 00:11:21,515
- Perfect.
- Nothing.
251
00:11:21,550 --> 00:11:24,664
But what about the penicillin
allergy? That is only 1 in 10.
252
00:11:24,699 --> 00:11:28,135
Mm, again, unusual maybe,
but not exceptional.
253
00:11:28,137 --> 00:11:32,139
What about similar food
allergies or birthmarks?
254
00:11:32,141 --> 00:11:34,308
No, those do differ.
255
00:11:34,310 --> 00:11:36,560
Well, that's my point.
256
00:11:36,562 --> 00:11:39,730
Let's not confuse coincidence
for conclusive evidence.
257
00:11:39,732 --> 00:11:42,363
Carolyn, you have a minute?
It's about Ava and Kyle Walker.
258
00:11:42,398 --> 00:11:43,850
- Excuse me.
- Is everything all right?
259
00:11:43,885 --> 00:11:44,978
I'm afraid not.
260
00:11:45,013 --> 00:11:47,932
It turns out Ms. Walker
doesn't have insurance.
261
00:11:47,967 --> 00:11:50,104
I've done all I can, but unfortunately,
262
00:11:50,139 --> 00:11:52,291
it means we have to transfer
her son to County Hospital.
263
00:11:52,326 --> 00:11:53,532
What? No. You can't do that.
264
00:11:53,567 --> 00:11:55,550
I mean, it's a
tricuspid-valve replacement.
265
00:11:55,585 --> 00:11:57,832
We both know that I'm the best
surgeon to do that procedure.
266
00:11:57,834 --> 00:12:01,753
And yet, it's still one that the doctors
at County are qualified to perform.
267
00:12:01,788 --> 00:12:02,973
Well, what if I waive my fee?
268
00:12:03,008 --> 00:12:04,638
I'm sure the Walkers would
appreciate the gesture,
269
00:12:04,640 --> 00:12:07,359
but you're not the only expense,
Carolyn, and you know that.
270
00:12:07,394 --> 00:12:10,038
He'll still have the
surgery, just not here.
271
00:12:10,073 --> 00:12:11,986
- And not with me.
- It's out of our hands.
272
00:12:12,021 --> 00:12:14,274
Even I have to
answer to the administrators.
273
00:12:14,309 --> 00:12:15,570
I'm sorry.
274
00:12:18,159 --> 00:12:21,523
And check in on Mr. Davis.
He's the bypass in 205.
275
00:12:21,558 --> 00:12:24,307
He needs to be up and moving
for his post-op recovery.
276
00:12:24,342 --> 00:12:25,826
Thanks.
277
00:12:32,668 --> 00:12:34,051
What are you doing here?
278
00:12:34,495 --> 00:12:36,336
He does have Ebstein's anomaly, doesn't he?
279
00:12:36,338 --> 00:12:37,971
Can we talk outside?
280
00:12:38,582 --> 00:12:40,340
I was right? Tell me.
281
00:12:40,342 --> 00:12:42,726
We can't be 100% sure
until we do the surgery,
282
00:12:42,728 --> 00:12:44,928
but the tests indicate
that it's very possible
283
00:12:44,930 --> 00:12:46,567
that it could be Ebstein's.
284
00:12:46,602 --> 00:12:48,515
It is him. I knew it.
285
00:12:49,033 --> 00:12:50,984
Look, I know that you're
very concerned about him,
286
00:12:50,986 --> 00:12:52,730
but I don't think Kyle's
mother would appreciate
287
00:12:52,843 --> 00:12:55,272
finding a total stranger
sitting by her son's bed.
288
00:12:55,274 --> 00:12:56,637
Ava: Dr. Tyler?
289
00:12:56,672 --> 00:12:59,026
I see you've met our guardian angel.
290
00:12:59,862 --> 00:13:01,695
You two know each other?
291
00:13:01,697 --> 00:13:04,698
We met in the cafeteria.
292
00:13:04,700 --> 00:13:06,867
She lost her son to the same disease.
293
00:13:06,869 --> 00:13:08,929
I can't possibly thank you enough.
294
00:13:08,964 --> 00:13:10,754
Please, I'm just so
happy to be able to help.
295
00:13:10,756 --> 00:13:12,339
I'm sorry...?
296
00:13:12,341 --> 00:13:15,959
Debra offered to cover all
of Kyle's medical expenses.
297
00:13:16,624 --> 00:13:18,422
You'll be able to do the surgery.
298
00:13:18,457 --> 00:13:19,880
Isn't that wonderful?
299
00:13:21,300 --> 00:13:25,219
I really believe that
fate brought us together.
300
00:13:28,312 --> 00:13:29,981
Clearly, you didn't tell her.
301
00:13:30,016 --> 00:13:31,283
What would be the point?
302
00:13:31,410 --> 00:13:34,641
I just want Kyle to get the
care that Matthew couldn't.
303
00:13:34,676 --> 00:13:36,446
And I can afford it.
What's wrong with that?
304
00:13:36,448 --> 00:13:38,899
You don't think Ava might think
twice about accepting your charity
305
00:13:38,901 --> 00:13:41,079
if she knew what you
believed about her son?
306
00:13:41,114 --> 00:13:42,251
And then what?
307
00:13:42,286 --> 00:13:45,656
Whether or not that's Matthew or Kyle,
308
00:13:45,658 --> 00:13:47,589
that little boy could die.
309
00:13:48,386 --> 00:13:51,328
Believe me, nobody should
know what it feels like
310
00:13:51,330 --> 00:13:53,054
to bury your own child.
311
00:13:53,723 --> 00:13:55,812
I hear you're the best, Dr. Tyler.
312
00:13:55,847 --> 00:13:57,729
We can give him a chance.
313
00:13:58,340 --> 00:14:00,227
Isn't that what Kyle deserves?
314
00:14:13,986 --> 00:14:16,820
[Elevator bell dings]
315
00:14:23,746 --> 00:14:25,078
[Alarm beeps]
316
00:14:25,080 --> 00:14:27,103
Man: Code blue, room 512!
317
00:14:28,751 --> 00:14:31,677
Where's the crash cart?
We need the crash cart.
318
00:14:32,234 --> 00:14:33,566
Why are you not moving?
319
00:14:33,601 --> 00:14:36,151
Man: Sorry, Doctor. This patient
signed a do-not-resuscitate order.
320
00:14:37,126 --> 00:14:39,960
[Sighs]
321
00:14:39,962 --> 00:14:42,796
[Beeping continues]
322
00:14:46,268 --> 00:14:47,684
[Beeping stops]
323
00:14:49,521 --> 00:14:51,289
Time of death is 12:23.
324
00:15:02,517 --> 00:15:04,892
So, you saw the red zinnias
in the dying patient's room
325
00:15:04,927 --> 00:15:07,170
- just as you did at County Hospital?
- That's right.
326
00:15:07,714 --> 00:15:10,216
And you say you also saw
this woman in your NDE?
327
00:15:10,251 --> 00:15:11,639
Yes.
328
00:15:11,674 --> 00:15:14,008
And you are positive that
this is the same woman?
329
00:15:14,043 --> 00:15:15,417
Zed, it's her.
330
00:15:18,014 --> 00:15:20,075
Well, do you have any
idea who she could be?
331
00:15:20,110 --> 00:15:21,266
[Sighs]
332
00:15:21,868 --> 00:15:24,168
I thought I knew, but now I'm not so sure.
333
00:15:24,345 --> 00:15:27,038
Talk to security. Find out if
they know anything about her,
334
00:15:27,040 --> 00:15:29,346
who she is, what she's been doing here.
335
00:15:29,381 --> 00:15:32,358
And you tell them, if she comes
back, I want to talk to her.
336
00:15:35,432 --> 00:15:36,848
No, no!
337
00:15:36,850 --> 00:15:39,300
Help! Help!
338
00:15:39,302 --> 00:15:40,685
No! Help!
339
00:15:40,823 --> 00:15:42,755
Kyle? What's wrong?
340
00:15:43,606 --> 00:15:46,391
[Breathless] I-I-I
had a bad dream.
341
00:15:46,393 --> 00:15:47,725
[Sighs]
342
00:15:47,727 --> 00:15:50,478
It's okay. You're safe now.
343
00:15:50,480 --> 00:15:51,779
It was really scary.
344
00:15:51,781 --> 00:15:54,315
I was underwater. I couldn't breathe.
345
00:15:54,317 --> 00:15:56,701
Oh.
346
00:15:56,703 --> 00:15:58,619
You're all right.
347
00:15:58,621 --> 00:16:00,621
It wasn't real, honey.
348
00:16:04,494 --> 00:16:07,995
You know, my son used to
get nightmares all time.
349
00:16:07,997 --> 00:16:10,748
And I would sit beside him in the bed,
350
00:16:10,750 --> 00:16:12,583
and he would take my hand,
351
00:16:12,585 --> 00:16:16,170
and I would tell him to
squeeze it hard as he could.
352
00:16:16,172 --> 00:16:18,639
Sometimes that would help.
353
00:16:19,325 --> 00:16:21,142
You want to give it a try?
354
00:16:24,981 --> 00:16:26,764
Don't go easy on me.
355
00:16:26,766 --> 00:16:28,182
[Laughing] Ow!
356
00:16:28,184 --> 00:16:31,102
Okay, maybe a little easier.
357
00:16:32,152 --> 00:16:34,655
My son would squeeze just like that.
358
00:16:35,266 --> 00:16:39,994
And I would promise him, "I
am never going to let go."
359
00:16:39,996 --> 00:16:43,698
And I'd tell him, "even
when I'm not with you,
360
00:16:43,700 --> 00:16:47,869
I am holding onto you that tight.
361
00:16:47,871 --> 00:16:49,954
And nothing bad can happen to you."
362
00:16:54,511 --> 00:16:55,877
Is everything okay?
363
00:16:57,043 --> 00:16:59,464
Yeah, he just had a
-- he had a bad dream.
364
00:16:59,466 --> 00:17:02,049
Baby, I'm sorry I wasn't here.
365
00:17:02,051 --> 00:17:06,187
It's okay. Dr. Tyler let me
squeeze her hand really hard.
366
00:17:06,189 --> 00:17:08,314
He's usually a wreck after a nightmare.
367
00:17:08,349 --> 00:17:11,142
I'm used to it. My son was
the same way at that age.
368
00:17:11,144 --> 00:17:12,977
Thanks.
369
00:17:12,979 --> 00:17:14,729
Was it the same dream, peanut?
370
00:17:17,906 --> 00:17:19,405
He's had it before?
371
00:17:19,684 --> 00:17:21,953
Ever since he was really little.
372
00:17:21,955 --> 00:17:24,739
But he knows it's just a dream.
373
00:17:24,741 --> 00:17:26,324
Right, sweetie?
374
00:17:40,507 --> 00:17:41,839
Debra: Dr. Tyler.
375
00:17:42,510 --> 00:17:44,842
I heard you scheduled
Kyle's surgery for Thursday.
376
00:17:44,844 --> 00:17:46,060
That's great news.
377
00:17:46,631 --> 00:17:49,180
Have you been here all day?
378
00:17:49,182 --> 00:17:50,314
I don't mind.
379
00:17:50,316 --> 00:17:52,683
Maybe it is wishful thinking,
380
00:17:52,685 --> 00:17:55,791
but being here makes me feel
381
00:17:55,826 --> 00:17:57,737
like I'm close to Matthew again.
382
00:17:59,461 --> 00:18:01,063
He'd be 16 now.
383
00:18:02,695 --> 00:18:06,030
Probably talking back to us in one breath
384
00:18:06,032 --> 00:18:09,166
and begging for a car in the next.
385
00:18:11,786 --> 00:18:14,218
Mine would be almost 16, too.
386
00:18:15,305 --> 00:18:17,508
By now, we'd probably be fighting
387
00:18:17,510 --> 00:18:21,178
about him staying up too
late playing video games
388
00:18:21,180 --> 00:18:23,702
instead of studying for his S.A.T.s.
389
00:18:23,737 --> 00:18:25,400
You lost a child?
390
00:18:27,220 --> 00:18:28,719
My son.
391
00:18:28,721 --> 00:18:30,471
I'm so sorry.
392
00:18:32,475 --> 00:18:33,524
Um...
393
00:18:33,526 --> 00:18:35,943
Um, I got this for Kyle.
394
00:18:35,945 --> 00:18:39,897
It...Was one of Matthew's favorites.
395
00:18:39,899 --> 00:18:41,465
Could you give it to him?
396
00:18:41,500 --> 00:18:44,604
Very nice. He just had a bad dream.
It might make him feel better.
397
00:18:45,455 --> 00:18:46,904
Um...
398
00:18:49,542 --> 00:18:51,542
Can I ask you something?
399
00:18:51,544 --> 00:18:55,663
Did -- did Matthew have
any issues around water?
400
00:18:56,489 --> 00:18:58,784
Why do you ask? Is that
what his dream was about?
401
00:18:59,631 --> 00:19:01,553
He dreamt he was drowning.
402
00:19:01,588 --> 00:19:03,085
He's had it before.
403
00:19:05,241 --> 00:19:06,824
What? What is it?
404
00:19:07,099 --> 00:19:10,100
My parents had a summer
house by Lake Michigan.
405
00:19:11,664 --> 00:19:15,299
Before Matthew could swim,
he jumped off the dock.
406
00:19:15,301 --> 00:19:17,835
If my husband hadn't been there...
407
00:19:18,708 --> 00:19:21,638
Matthew very nearly drowned when he was 5.
408
00:19:24,477 --> 00:19:27,261
[Siren wails in distance]
409
00:19:27,666 --> 00:19:29,346
Peter: Tell the truth.
410
00:19:29,348 --> 00:19:32,683
Did you ask me here to
autograph that for you?
411
00:19:32,991 --> 00:19:36,307
Or do you have another murderer
you need me to work my magic on?
412
00:19:36,342 --> 00:19:40,806
You know, unchecked ego is
usually a sign of deep insecurity.
413
00:19:40,946 --> 00:19:42,459
Is it? Ah.
414
00:19:42,661 --> 00:19:45,572
Well, I'll remember that next time I speak
to the world's greatest heart surgeon.
415
00:19:46,313 --> 00:19:49,416
I'm looking into a possible
case of reincarnation.
416
00:19:49,418 --> 00:19:51,980
It says here... you're an expert.
417
00:19:52,588 --> 00:19:55,706
I'm presuming the air quotes
around "expert" are implied.
418
00:19:55,708 --> 00:19:56,926
Hm.
419
00:19:57,990 --> 00:19:59,710
An 8-year-old
piano prodigy dies.
420
00:19:59,712 --> 00:20:02,880
Eight years later, the mother thinks
he's been reborn as another kid.
421
00:20:02,882 --> 00:20:04,882
Same unique talent, blood type,
422
00:20:04,884 --> 00:20:07,885
same antibiotic allergies,
even the same phobia.
423
00:20:07,887 --> 00:20:09,410
- It's interesting.
- And that's not all.
424
00:20:09,581 --> 00:20:13,557
They're both born with an
extremely rare heart condition.
425
00:20:15,111 --> 00:20:16,560
You've changed.
426
00:20:19,448 --> 00:20:22,232
I've seen things that are hard to explain.
427
00:20:22,997 --> 00:20:26,874
You know, but I tell myself that there's
always some rational, logical explanation,
428
00:20:27,046 --> 00:20:30,574
but sometimes...
429
00:20:33,996 --> 00:20:36,997
...I wish I had your
certainty about these things.
430
00:20:37,641 --> 00:20:39,188
I wish...
431
00:20:40,817 --> 00:20:43,297
That I were as certain as you think I am.
432
00:20:45,341 --> 00:20:48,574
Well, that's a little surprising
to hear coming from someone who says
433
00:20:48,686 --> 00:20:50,978
they have a direct line to
the afterlife. [Chuckles]
434
00:20:50,980 --> 00:20:54,231
Oh, it's a gift that's not
always readily available.
435
00:20:54,233 --> 00:20:55,482
What do you mean?
436
00:20:55,484 --> 00:20:57,401
I'm under a lot of pressure...
437
00:20:57,403 --> 00:21:00,404
from producers, publishers, m-my fan base.
438
00:21:00,406 --> 00:21:03,507
They all expect me to perform.
439
00:21:04,276 --> 00:21:05,609
Sometimes I just can't.
440
00:21:05,611 --> 00:21:07,778
I use techniques to read people.
441
00:21:07,780 --> 00:21:09,613
When the power isn't in me, I just...
442
00:21:09,615 --> 00:21:12,666
I-I-I tell people
what they want to hear.
443
00:21:12,668 --> 00:21:14,751
Are you saying you fake it?
444
00:21:14,753 --> 00:21:16,735
I'm saying that I've got
so good at these techniques,
445
00:21:16,872 --> 00:21:19,917
I'm not certain what's
real and what isn't anymore.
446
00:21:20,042 --> 00:21:22,843
Aren't I the last person you
should be confessing that to?
447
00:21:22,845 --> 00:21:24,795
You're a highly respected doctor
448
00:21:24,797 --> 00:21:27,631
moonlighting as an
investigator into the afterlife.
449
00:21:27,633 --> 00:21:31,935
You of all people should appreciate the
sanctity of a secret that can ruin a career.
450
00:21:33,105 --> 00:21:34,721
Another round.
451
00:21:34,723 --> 00:21:36,306
Once we see what we're dealing with,
452
00:21:36,308 --> 00:21:37,558
I'll remove the faulty valve,
453
00:21:37,560 --> 00:21:39,276
and then I'll replace it with a new one.
454
00:21:39,278 --> 00:21:42,279
I'm hoping it won't be any more
than four to five hours tops.
455
00:21:42,413 --> 00:21:44,731
And how long will it
take for him to recover?
456
00:21:44,733 --> 00:21:48,505
Oh, his age? We'll have him
playing Carnegie Hall in no time.
457
00:21:50,623 --> 00:21:52,039
Kyle?
458
00:21:56,662 --> 00:21:58,662
I'm sure they just took him for some tests.
459
00:22:03,119 --> 00:22:05,502
The young patient in 307, Kyle Walker,
460
00:22:05,504 --> 00:22:07,588
did Dr. Barliss order
some additional tests?
461
00:22:07,590 --> 00:22:09,056
I don't think so, no.
462
00:22:10,140 --> 00:22:12,926
Um, Dr. Barliss isn't
even on duty right now.
463
00:22:12,928 --> 00:22:14,178
Where's my son?
464
00:22:14,180 --> 00:22:16,513
Call a code yellow.
Shut down all the exits.
465
00:22:16,515 --> 00:22:17,907
We'll find him.
466
00:22:19,185 --> 00:22:20,517
Oh, my God.
467
00:22:20,519 --> 00:22:23,437
Code yellow, 3 east. Code yellow, 3 east.
468
00:22:25,357 --> 00:22:27,024
Kyle?
469
00:22:32,414 --> 00:22:34,031
Where is he?
470
00:22:34,033 --> 00:22:36,867
[Chopin's waltz number 7
in c-sharp minor playing]
471
00:22:46,012 --> 00:22:47,501
Thank God.
472
00:22:57,904 --> 00:22:59,654
Kyle?
473
00:22:59,656 --> 00:23:02,657
Sweetie, you scared me.
474
00:23:02,659 --> 00:23:04,359
What are you doing here?
475
00:23:04,816 --> 00:23:06,995
I wanted to play a song for Debra.
476
00:23:07,431 --> 00:23:08,780
You know, let's get you back to your room.
477
00:23:08,782 --> 00:23:11,032
You need to rest up for
your operation tomorrow.
478
00:23:11,034 --> 00:23:14,202
I'm so sorry. I didn't
mean to frighten anyone.
479
00:23:14,204 --> 00:23:17,288
I just stopped by Kyle's room to
wish him luck before his surgery,
480
00:23:17,290 --> 00:23:20,013
and he said he wanted to
play Chopin's Waltz for me.
481
00:23:20,048 --> 00:23:22,544
It was her son's favorite
song, just like mine.
482
00:23:23,297 --> 00:23:27,135
Listen, Debra, I appreciate
everything that you're doing for us,
483
00:23:27,303 --> 00:23:29,634
but you shouldn't have
taken him without telling me.
484
00:23:29,636 --> 00:23:32,470
Oh, I didn't. Matthew took me.
485
00:23:32,472 --> 00:23:35,357
Matthew? You mean Kyle.
486
00:23:35,938 --> 00:23:38,026
I think you should go.
487
00:23:38,028 --> 00:23:39,361
No!
488
00:23:39,363 --> 00:23:40,878
I want Debra to come, too.
489
00:23:40,913 --> 00:23:42,564
I don't think that's a good idea, honey.
490
00:23:42,566 --> 00:23:45,021
You heard Dr. Tyler. You need your rest.
491
00:23:45,159 --> 00:23:48,479
Well, I don't see how it could
hurt if I came for a little while,
492
00:23:48,705 --> 00:23:50,455
I mean, if that's what Matthew wants.
493
00:23:50,457 --> 00:23:53,241
Why do you keep calling him Matthew?
494
00:23:53,243 --> 00:23:54,626
That's her son's name.
495
00:23:54,628 --> 00:23:56,878
She says he's living inside of me.
496
00:23:56,880 --> 00:23:59,664
What? What is he talking about?
497
00:23:59,666 --> 00:24:00,915
I'll explain it to you later.
498
00:24:00,917 --> 00:24:02,417
But for right now, you need to go.
499
00:24:02,419 --> 00:24:03,918
No, she needs to hear this.
500
00:24:03,920 --> 00:24:05,420
There's a reason
501
00:24:05,422 --> 00:24:09,474
that Kyle has the same illness as Matthew.
502
00:24:09,476 --> 00:24:11,426
I think Matthew has come back.
503
00:24:11,428 --> 00:24:14,179
I think he's returned
to me as your son, Kyle.
504
00:24:14,181 --> 00:24:16,270
Okay, hang on. That is
incredibly inappropriate.
505
00:24:16,350 --> 00:24:18,600
Are you talking about reincarnation?
506
00:24:20,251 --> 00:24:23,540
Oh, my God. You're out of your mind.
507
00:24:23,575 --> 00:24:26,024
- Don't come near my son again.
- He was mine first!
508
00:24:26,141 --> 00:24:28,026
Ava, get him back to his room right now.
509
00:24:28,028 --> 00:24:29,327
You don't understand.
510
00:24:29,486 --> 00:24:33,104
I'm the one who told Dr. Tyler
about Ebstein's right from the start.
511
00:24:33,139 --> 00:24:35,417
- You tell her.
- What?
512
00:24:36,422 --> 00:24:38,420
[Sighs] Ava, listen. When
Debra first approached me...
513
00:24:38,422 --> 00:24:42,337
you knew that she thought that,
and you didn't say anything?
514
00:24:42,542 --> 00:24:44,959
Oh, my God. Come on, Kyle.
515
00:24:44,961 --> 00:24:46,544
Don't take him from me, please!
516
00:24:46,546 --> 00:24:49,047
Stay the hell away from my son!
517
00:24:50,033 --> 00:24:52,424
[Sighs] Tell her! Help her understand.
518
00:24:52,459 --> 00:24:53,639
Understand what?
519
00:24:53,674 --> 00:24:57,188
Whatever evidence you think
there is, he is not your child.
520
00:24:57,190 --> 00:24:58,839
Your son is gone.
521
00:24:58,874 --> 00:25:00,975
And you need to let go and move on.
522
00:25:00,977 --> 00:25:03,778
And don't come back here anymore.
523
00:25:08,271 --> 00:25:09,845
Ivan, I'm so sorry I'm late.
524
00:25:09,880 --> 00:25:12,320
I know you asked to see me, but I
had to take a look at these e-mails.
525
00:25:12,322 --> 00:25:14,155
Actually, I asked to see you.
526
00:25:14,157 --> 00:25:16,986
- Ms. Turing. I...
- Sasha. Please.
527
00:25:17,077 --> 00:25:19,410
I can be just as casual as my brother.
528
00:25:19,412 --> 00:25:22,831
Have a seat, Janel.
529
00:25:22,833 --> 00:25:25,583
I wanted to talk to you about Ivan.
530
00:25:25,585 --> 00:25:28,219
He's been acting strange lately.
531
00:25:28,221 --> 00:25:29,969
Strange? In... in what way?
532
00:25:30,004 --> 00:25:31,639
I think he's hiding something.
533
00:25:31,641 --> 00:25:32,913
What's going on, Janel?
534
00:25:34,227 --> 00:25:36,511
There's nothing going on.
535
00:25:36,513 --> 00:25:38,012
Business as usual.
536
00:25:38,014 --> 00:25:39,647
It's okay.
537
00:25:40,009 --> 00:25:42,183
I know you adore my brother.
538
00:25:42,185 --> 00:25:43,852
We both do.
539
00:25:43,854 --> 00:25:46,187
He's a brilliant, reckless dreamer.
540
00:25:46,189 --> 00:25:47,489
[Chuckles]
541
00:25:47,491 --> 00:25:48,823
That's what makes him so fantastic.
542
00:25:48,825 --> 00:25:51,526
[Chuckles] It's true.
543
00:25:51,528 --> 00:25:53,578
Ever since we were kids,
544
00:25:53,580 --> 00:25:56,998
Ivan, uh, has always
thought that he knows best.
545
00:25:57,279 --> 00:26:00,451
And there were times
when that incredible ego
546
00:26:00,453 --> 00:26:03,004
would lead to ideas and inventions
547
00:26:03,006 --> 00:26:05,039
that would blow people's minds.
548
00:26:05,719 --> 00:26:08,510
But sometimes they would
literally blow up our garage.
549
00:26:08,512 --> 00:26:09,711
[Chuckles]
550
00:26:09,713 --> 00:26:13,668
We both know that sometimes Ivan
needs to be protected from himself.
551
00:26:14,434 --> 00:26:19,103
So if there is anything going on that
could jeopardize him or this company,
552
00:26:19,105 --> 00:26:22,023
it's best for all of us if I know about it.
553
00:26:22,025 --> 00:26:23,308
So...
554
00:26:23,310 --> 00:26:25,699
I think if there's something
you want to know about Ivan,
555
00:26:25,827 --> 00:26:27,531
you should ask him yourself.
556
00:26:27,614 --> 00:26:29,731
This is between the two of you.
557
00:26:29,733 --> 00:26:32,846
And, frankly, I don't
appreciate being ambushed.
558
00:26:41,795 --> 00:26:43,828
[Elevator bell dings]
559
00:26:43,954 --> 00:26:45,380
I need to speak to you.
560
00:26:45,382 --> 00:26:47,808
Can it wait a minute? I just
have a patient that I need...
561
00:26:52,490 --> 00:26:54,472
Would that be Kyle Walker?
562
00:26:54,474 --> 00:26:56,090
[Sighs]
563
00:26:56,092 --> 00:26:59,594
I just had a very long, very
unpleasant conversation with his mother.
564
00:26:59,596 --> 00:27:01,647
- Charles, let me explain.
- Oh, I'd like hear.
565
00:27:01,774 --> 00:27:05,613
I'd like to hear why you indulged
that other woman's psychotic delusions.
566
00:27:05,648 --> 00:27:07,742
Reincarnation? What in
hell were you thinking?!
567
00:27:07,878 --> 00:27:09,687
Look, I realize I let
it get out of control.
568
00:27:09,689 --> 00:27:10,989
But I have taken care of it.
569
00:27:10,991 --> 00:27:12,490
She will not be coming back.
570
00:27:12,492 --> 00:27:13,992
I know, because I've spoken to security,
571
00:27:13,994 --> 00:27:16,481
and they're under orders to
notify the police if she returns.
572
00:27:16,544 --> 00:27:18,393
- That's good.
- Not good.
573
00:27:18,428 --> 00:27:20,164
The mother was extremely agitated.
574
00:27:20,166 --> 00:27:21,684
I had to assure her
that we were gonna cover
575
00:27:21,842 --> 00:27:24,804
her son's entire procedure
without charge
576
00:27:24,945 --> 00:27:27,338
so that she wouldn't threaten
to sue us into the ground.
577
00:27:27,340 --> 00:27:29,434
Well, at least he'll be able
to have his surgery here.
578
00:27:29,575 --> 00:27:30,862
Oh, is that what this is about?
579
00:27:30,908 --> 00:27:32,611
Your insistence on doing
that boy's procedure?
580
00:27:32,655 --> 00:27:34,929
I know this may be a special
case for you, Carolyn,
581
00:27:34,931 --> 00:27:36,445
but that is no excuse.
582
00:27:36,621 --> 00:27:38,875
Look, I know that she's upset
now, but once I do the surgery...
583
00:27:39,022 --> 00:27:41,102
You are not doing the surgery.
584
00:27:41,104 --> 00:27:43,223
- You just said...
- She still wants it here, yes.
585
00:27:43,359 --> 00:27:44,467
But not by you.
586
00:27:44,509 --> 00:27:47,844
Dr. Barliss will continue to handle this
case with one of our other C.T. surgeons.
587
00:27:47,994 --> 00:27:50,052
- What?!
- She doesn't trust you.
588
00:27:50,120 --> 00:27:52,978
- And, quite frankly, I don't blame her.
- Look, I will talk to her, and...
589
00:27:53,013 --> 00:27:54,583
- No, you won't.
- I will explain that there....
590
00:27:54,584 --> 00:27:55,710
You screwed up, Carolyn.
591
00:27:55,869 --> 00:27:57,285
And you need to think about why,
592
00:27:57,287 --> 00:28:00,655
because I don't care how
good you are with a scalpel.
593
00:28:00,657 --> 00:28:04,792
This kind of thing can't happen again.
594
00:28:17,340 --> 00:28:19,841
[Sighs]
595
00:28:34,425 --> 00:28:36,809
[Knock on door]
596
00:28:36,811 --> 00:28:39,411
Len: It's me.
597
00:28:39,413 --> 00:28:41,180
Come in.
598
00:28:41,182 --> 00:28:44,600
[Door opens, closes]
599
00:28:44,856 --> 00:28:46,485
I've been trying to reach you for hours.
600
00:28:46,487 --> 00:28:48,944
You haven't answered my calls, my texts.
601
00:28:48,979 --> 00:28:51,660
Well, didn't Charles tell you?
I'm off the Kyle Walker case.
602
00:28:51,695 --> 00:28:53,052
Yeah, he told me. Why didn't you?
603
00:28:53,087 --> 00:28:54,526
Kyle is our patient.
604
00:28:54,528 --> 00:28:56,328
[Scoffs] Not anymore.
605
00:28:56,484 --> 00:28:58,272
This is about that woman, isn't it?
606
00:28:59,028 --> 00:29:01,006
The one who told you
to check for Ebstein's.
607
00:29:01,041 --> 00:29:03,532
This research you're doing for Ivan Turing.
608
00:29:03,567 --> 00:29:05,842
Even if I wanted the third degree,
I could get that from Richmond.
609
00:29:05,877 --> 00:29:07,039
I thought you said all this Turing stuff
610
00:29:07,041 --> 00:29:09,208
was just about funding
for Medics International.
611
00:29:09,210 --> 00:29:10,876
Yeah, well, it started out that way.
612
00:29:10,878 --> 00:29:13,446
But but now you're buying into
all that life-after-death crap?
613
00:29:13,481 --> 00:29:16,557
That woman's story... dead
son comes back to life?
614
00:29:16,592 --> 00:29:17,693
Is... is that it?
615
00:29:17,728 --> 00:29:19,207
I screwed up. I know.
616
00:29:19,242 --> 00:29:22,056
Well, what do you know? The great
Carolyn Tyler made a mistake.
617
00:29:22,091 --> 00:29:23,272
You're enjoying this, aren't you?
618
00:29:23,274 --> 00:29:24,617
I got to say, I am.
619
00:29:24,652 --> 00:29:26,402
Yeah, thanks for the support.
620
00:29:27,128 --> 00:29:30,646
You're fallible. Welcome to the party.
621
00:29:34,785 --> 00:29:36,402
[Sighs]
622
00:29:42,076 --> 00:29:45,577
[Sniffles]
623
00:29:45,579 --> 00:29:47,746
So, how do I fix it?
624
00:29:52,803 --> 00:29:53,919
[Horns honking]
625
00:29:54,593 --> 00:29:56,223
Zed: Dr. Tyler, do you have a moment?
626
00:29:56,258 --> 00:29:58,557
I have four new consults
before noon. Make it fast.
627
00:29:58,559 --> 00:30:00,290
I spoke with security about that woman...
628
00:30:00,325 --> 00:30:02,143
- with the flower and the green scarf.
- Is she here?
629
00:30:02,373 --> 00:30:04,221
No. Not right now.
630
00:30:04,398 --> 00:30:05,898
But they were able to question her.
631
00:30:05,900 --> 00:30:07,066
And?
632
00:30:08,702 --> 00:30:11,737
Her name is Patricia Alcott.
633
00:30:12,690 --> 00:30:14,107
Okay. Go on.
634
00:30:14,142 --> 00:30:16,669
She works for a charitable
organization called Helping Hands.
635
00:30:16,704 --> 00:30:19,221
They bring flowers and other
gifts to comfort the sick.
636
00:30:20,569 --> 00:30:23,382
Well, that would explain why I saw
those zinnias in that patient's room.
637
00:30:23,384 --> 00:30:25,050
And at County with the coma patients.
638
00:30:25,052 --> 00:30:26,794
Apparently, she visits there as well.
639
00:30:27,986 --> 00:30:30,222
Okay. Thanks.
640
00:30:31,809 --> 00:30:33,397
Dr. Tyler.
641
00:30:34,984 --> 00:30:36,646
How would you like to proceed?
642
00:30:36,897 --> 00:30:40,265
I wouldn't. Looks like we have our answer.
643
00:30:44,271 --> 00:30:45,987
[Monitor beeping] When we're done,
644
00:30:45,989 --> 00:30:50,242
your heart is gonna be better than new.
645
00:30:50,244 --> 00:30:52,586
I'm thinking we might
even put in an arc reactor
646
00:30:52,649 --> 00:30:54,613
just like Iron Man.
647
00:30:54,615 --> 00:30:56,031
Where's Dr. Tyler?
648
00:30:56,033 --> 00:30:58,116
She had an emergency, sweetie.
649
00:30:58,802 --> 00:31:00,930
But Dr. Barliss is still gonna be there.
650
00:31:00,965 --> 00:31:03,611
And his specialty is
doing surgery on children.
651
00:31:03,646 --> 00:31:05,507
Did you go to Penn medical school?
652
00:31:05,509 --> 00:31:07,725
- No, I went to Johns Hopkins.
- Were you top of your class?
653
00:31:07,760 --> 00:31:10,879
- Well, I was pretty close.
- Dr. Tyler was top of her class.
654
00:31:10,881 --> 00:31:12,931
I know. She's kind of amazing.
655
00:31:12,933 --> 00:31:16,551
To tell you the truth, I think
she might have superpowers.
656
00:31:16,553 --> 00:31:19,221
- I'm 8, not 5.
- I'm serious.
657
00:31:19,713 --> 00:31:22,774
The first time I saw
her operate on someone,
658
00:31:22,992 --> 00:31:25,611
we were in a category 4 typhoon.
659
00:31:25,646 --> 00:31:27,779
- That's like a hurricane.
- Right.
660
00:31:27,781 --> 00:31:29,898
We were knee-deep in
water, no electricity,
661
00:31:29,900 --> 00:31:32,317
and they brought in this
little girl about your age.
662
00:31:32,319 --> 00:31:36,154
She had her chest crushed
by a falling palm tree.
663
00:31:36,156 --> 00:31:38,323
Looked like a lost cause.
664
00:31:38,325 --> 00:31:40,876
But her father had carried her three miles
665
00:31:40,911 --> 00:31:43,535
through the wind and rain to
get her there. And Dr. Tyler...
666
00:31:43,570 --> 00:31:46,915
she said she wasn't gonna
let him go home without her.
667
00:31:47,353 --> 00:31:48,702
What happened?
668
00:31:48,737 --> 00:31:51,963
We worked on her by
candlelight, the wind howling.
669
00:31:51,998 --> 00:31:54,044
I thought it was gonna blow us all away.
670
00:31:54,079 --> 00:31:56,118
And it was not going well.
671
00:31:56,153 --> 00:31:57,801
Everyone thought it was hopeless.
672
00:31:58,042 --> 00:32:02,404
But Dr. Tyler never gave up,
never even thought about it.
673
00:32:02,439 --> 00:32:05,433
She stayed right there
with her all night long.
674
00:32:05,905 --> 00:32:09,354
And that little girl's father
took her home a week later.
675
00:32:09,356 --> 00:32:10,394
Whoa.
676
00:32:10,395 --> 00:32:11,909
I know.
677
00:32:11,944 --> 00:32:13,116
You don't always need it,
678
00:32:13,151 --> 00:32:17,211
but it's nice to know you got a
superhero on your side when you do.
679
00:32:26,874 --> 00:32:30,342
[Monitor beeping]
680
00:32:30,873 --> 00:32:33,285
Cat: Okay, we have work to do.
681
00:32:53,730 --> 00:32:55,174
On bypass.
682
00:32:55,772 --> 00:32:57,464
Aortic cross-clamp.
683
00:33:02,826 --> 00:33:04,042
[Rapid beeping]
684
00:33:04,044 --> 00:33:06,795
[Flatline]
685
00:33:06,797 --> 00:33:08,498
Let's do this.
686
00:33:15,639 --> 00:33:18,089
[Beeping resumes]
687
00:33:25,677 --> 00:33:27,953
Zed: You and Dr. Barliss... you are...
688
00:33:28,404 --> 00:33:31,603
Very, very good together.
689
00:33:32,480 --> 00:33:33,605
As surgeons.
690
00:33:33,607 --> 00:33:34,773
Yeah.
691
00:33:34,775 --> 00:33:35,991
Dr. Tyler.
692
00:33:36,895 --> 00:33:38,600
You're not supposed to be here.
693
00:33:38,912 --> 00:33:42,247
I know. I just --
is he gonna be okay?
694
00:33:43,459 --> 00:33:44,783
The surgery went well.
695
00:33:44,818 --> 00:33:48,197
But the next 48 hours are critical.
We won't know for sure until then.
696
00:33:48,371 --> 00:33:51,339
Please, I want to see him.
697
00:33:51,341 --> 00:33:53,072
But there's something you should know.
698
00:33:53,126 --> 00:33:55,845
When we opened up Kyle, we
discovered that his heart problem
699
00:33:55,880 --> 00:33:58,227
- wasn't Ebstein's anomaly.
- It wasn't?
700
00:33:58,392 --> 00:34:00,482
No, it was a completely
different aortic defect.
701
00:34:00,635 --> 00:34:02,392
The symptoms only looked similar.
702
00:34:02,686 --> 00:34:03,768
Are you sure?
703
00:34:05,083 --> 00:34:06,700
There's no question.
704
00:34:06,735 --> 00:34:09,641
But that doesn't necessarily mean...
705
00:34:09,643 --> 00:34:13,028
I mean... they both had heart problems.
706
00:34:13,030 --> 00:34:14,739
And... and Kyle had that dream.
707
00:34:14,904 --> 00:34:18,116
Debra, Kyle is not Matthew.
708
00:34:18,118 --> 00:34:19,903
The surgery proved that.
709
00:34:20,981 --> 00:34:23,489
Look, you mentioned
that you have a husband.
710
00:34:23,657 --> 00:34:26,958
Maybe it's time to focus
on the life you have
711
00:34:26,960 --> 00:34:30,462
rather than chasing after
something you might never find.
712
00:34:33,784 --> 00:34:35,838
Give my best to both of them.
713
00:34:37,838 --> 00:34:41,306
Goodbye, Dr. Tyler.
714
00:34:44,845 --> 00:34:47,095
I don't understand.
715
00:34:47,097 --> 00:34:49,177
Kyle did have Ebstein's anomaly.
716
00:34:49,333 --> 00:34:51,016
Why did you lie to her?
717
00:34:51,018 --> 00:34:52,835
She needed a way to let go.
718
00:34:54,237 --> 00:34:57,917
But everything that she said
turned out to be correct.
719
00:34:58,640 --> 00:35:00,289
If we keep investigating,
I am sure that we...
720
00:35:00,324 --> 00:35:02,140
I'm done. I'm done, Zed.
721
00:35:03,325 --> 00:35:05,438
People trust me with their lives.
722
00:35:05,532 --> 00:35:08,252
I can't allow these distractions
to get in the way anymore.
723
00:35:09,703 --> 00:35:11,169
It was one mistake.
724
00:35:11,171 --> 00:35:12,253
An avoidable one.
725
00:35:12,255 --> 00:35:15,190
These investigations for Turing
have taken up too much of my time.
726
00:35:15,335 --> 00:35:16,675
What are you saying?
727
00:35:16,677 --> 00:35:19,495
I'm through looking for life after death.
728
00:35:20,714 --> 00:35:24,099
I need to concentrate
on my work right here.
729
00:35:24,101 --> 00:35:26,134
You have a good night.
730
00:35:44,577 --> 00:35:46,543
[Up-tempo music plays]
731
00:36:00,044 --> 00:36:02,426
I never did thank you, did I?
732
00:36:02,428 --> 00:36:03,794
For what?
733
00:36:03,796 --> 00:36:06,964
Well, someone got Ava to
change her mind about me.
734
00:36:06,966 --> 00:36:08,511
Pretty sure it was Kyle.
735
00:36:09,102 --> 00:36:11,650
No one else passed his
grueling interview process.
736
00:36:11,774 --> 00:36:13,490
[Both laugh]
737
00:36:14,624 --> 00:36:16,741
It was nice to work together again.
738
00:36:16,743 --> 00:36:18,760
Brought back some pretty horrific memories.
739
00:36:18,904 --> 00:36:20,982
Oh, my God. You remember Mongolia?
740
00:36:21,214 --> 00:36:24,194
It was more like sticks
and a sheet than an O.R.
741
00:36:24,356 --> 00:36:26,146
And that's not even the
worst place we operated.
742
00:36:26,308 --> 00:36:28,700
Yeah, that would be the Philippines.
You remember during that typhoon?
743
00:36:28,972 --> 00:36:30,087
Vaguely.
744
00:36:30,089 --> 00:36:32,673
God, water up to our knees, no electricity.
745
00:36:32,675 --> 00:36:34,926
There was some electricity.
746
00:36:36,145 --> 00:36:37,728
[Chuckles]
747
00:36:38,815 --> 00:36:40,932
Well, maybe it wasn't that horrific.
748
00:36:40,934 --> 00:36:43,768
We did watch the sun come up together.
749
00:36:45,338 --> 00:36:48,606
Well, I've got... I've
got rounds I got to...
750
00:36:48,608 --> 00:36:50,156
- Me too.
- Yeah.
751
00:36:53,243 --> 00:36:56,665
Janel: I had a conversation
with your sister the other day.
752
00:36:57,283 --> 00:36:58,616
Ivan: I'm sorry.
753
00:36:58,892 --> 00:37:00,618
She's worried about you, you know.
754
00:37:00,620 --> 00:37:02,003
Of course she is.
755
00:37:02,005 --> 00:37:04,710
Sasha's never happy unless she
has something to worry about.
756
00:37:10,380 --> 00:37:13,095
I think you should tell her
the truth about your illness.
757
00:37:13,633 --> 00:37:17,351
You need the support of your family.
758
00:37:17,353 --> 00:37:18,936
[Sighs]
759
00:37:20,807 --> 00:37:22,806
You know what happens if I tell her.
760
00:37:23,610 --> 00:37:25,610
It becomes her fiduciary duty
761
00:37:25,612 --> 00:37:27,731
to make that public to the shareholders.
762
00:37:27,905 --> 00:37:30,040
My judgment will be called into question.
763
00:37:30,283 --> 00:37:32,667
The board will have no
choice but to remove me
764
00:37:32,669 --> 00:37:35,167
from the day-to-day
running of this company.
765
00:37:36,289 --> 00:37:38,334
And someone else will be put in charge.
766
00:37:38,541 --> 00:37:39,737
Sasha?
767
00:37:39,935 --> 00:37:42,486
She co-founded Turing
Industries. They'd insist.
768
00:37:42,521 --> 00:37:45,214
- But you're Turing Industries.
- That's exactly the point.
769
00:37:45,706 --> 00:37:48,549
Telling Sasha would
jeopardize everything...
770
00:37:49,199 --> 00:37:52,761
all the projects I have in development,
all the ones I still hope to do.
771
00:37:53,773 --> 00:37:57,475
And then there's our work with Dr. Tyler.
772
00:37:57,477 --> 00:38:00,194
I feel like we're getting closer.
773
00:38:00,495 --> 00:38:03,010
All that would be put at risk.
774
00:38:05,318 --> 00:38:07,151
Sasha would never understand.
775
00:38:07,153 --> 00:38:08,663
Exactly.
776
00:38:10,032 --> 00:38:14,143
Which is why we have to keep her
in the dark for as long as possible.
777
00:38:14,494 --> 00:38:15,743
Huh?
778
00:38:24,894 --> 00:38:28,691
I still have something very important
I need to see through to the end.
779
00:38:30,760 --> 00:38:32,727
Okay.
780
00:38:43,523 --> 00:38:44,989
Patricia: Hello, Dr. Tyler.
781
00:38:45,386 --> 00:38:48,867
I'm so sorry. Didn't mean to startle you.
782
00:38:49,195 --> 00:38:50,398
No, it's just I...
783
00:38:51,134 --> 00:38:52,762
Wait, how did you know my name?
784
00:38:52,797 --> 00:38:54,016
You don't remember.
785
00:38:54,746 --> 00:38:56,084
I heard you were looking for me,
786
00:38:56,119 --> 00:38:59,785
so I assumed that was because
you recalled doing my surgery.
787
00:38:59,820 --> 00:39:00,872
You were a patient of mine?
788
00:39:00,874 --> 00:39:02,423
That's right. A few years ago.
789
00:39:03,050 --> 00:39:04,288
You saved my life.
790
00:39:05,015 --> 00:39:08,045
I'm sorry. I... I see a lot of patients.
791
00:39:08,047 --> 00:39:11,048
I almost died on the
operating table that day.
792
00:39:11,278 --> 00:39:15,052
That's why I volunteer to bring
flowers to terminal patients.
793
00:39:15,691 --> 00:39:18,473
I know what it's like to be
so close to the other side.
794
00:39:18,475 --> 00:39:22,443
If it hadn't been for you,
I wouldn't be here now.
795
00:39:23,069 --> 00:39:25,844
Well, I'm glad I could help you.
796
00:39:25,879 --> 00:39:27,914
Are you here to thank me or... it's very...
797
00:39:27,949 --> 00:39:29,482
No, no. That's no why I'm here.
798
00:39:29,781 --> 00:39:32,620
There was a time during my surgery
799
00:39:32,622 --> 00:39:35,823
when I was gone but still conscious.
800
00:39:35,825 --> 00:39:38,159
I was aware of leaving my body.
801
00:39:38,290 --> 00:39:40,328
You had a near-death experience.
802
00:39:40,330 --> 00:39:42,079
Like many other people.
803
00:39:42,081 --> 00:39:44,966
Like some of the people
you've been talking to.
804
00:39:45,121 --> 00:39:47,119
Like you yourself had.
805
00:39:48,671 --> 00:39:50,471
How did you know about that?
806
00:39:50,473 --> 00:39:53,641
I know a lot of things since my experience.
807
00:39:53,643 --> 00:39:57,929
I know that you've been looking
into matters of the afterlife.
808
00:39:58,396 --> 00:40:00,248
I know what you've lost...
809
00:40:00,567 --> 00:40:02,567
And what you hope to find.
810
00:40:02,787 --> 00:40:05,019
But you need to stop.
811
00:40:05,021 --> 00:40:09,607
There are things that
are not meant to be known.
812
00:40:09,765 --> 00:40:11,609
What are you talking about?
813
00:40:11,611 --> 00:40:16,914
Nothing good can come from
continuing your investigation.
814
00:40:16,916 --> 00:40:20,451
Leave it alone... for you own good
815
00:40:20,705 --> 00:40:22,549
and those you care about.
816
00:40:23,456 --> 00:40:24,901
Are you threatening me?
817
00:40:25,458 --> 00:40:28,793
I'm helping you, just as you helped me.
818
00:40:28,952 --> 00:40:31,212
I don't understand. Who are you?
819
00:40:31,623 --> 00:40:34,195
And why did I see you with my son?
820
00:40:34,994 --> 00:40:36,868
That's all I can tell you now.
821
00:40:37,573 --> 00:40:39,760
I shouldn't have even said this much.
822
00:40:41,984 --> 00:40:43,873
They told me not to talk to you.
823
00:40:44,850 --> 00:40:46,425
What did you say?
824
00:40:55,321 --> 00:40:58,573
[Ringing]
825
00:40:58,857 --> 00:41:00,258
Zed, call Janel.
826
00:41:00,260 --> 00:41:02,639
I want to see the both of you
first thing tomorrow morning.
827
00:41:03,206 --> 00:41:05,810
Sync and corrected by ricksg
www.Addic7ed.Com
828
00:41:05,860 --> 00:41:10,410
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
62850
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.