All language subtitles for Proof s01e08 Reborn.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,801 --> 00:00:02,125 Previously, on Proof... 2 00:00:02,126 --> 00:00:03,494 I'm working on something unique. 3 00:00:03,529 --> 00:00:05,170 We can't afford to waste any more resources on this. 4 00:00:05,187 --> 00:00:07,749 - It's not a waste. - What I understand is the bottom line. 5 00:00:07,784 --> 00:00:09,545 You let your employees talk to you like that? 6 00:00:09,580 --> 00:00:10,563 She's my sister. 7 00:00:10,598 --> 00:00:12,312 Charles: The scan revealed a mass. 8 00:00:12,347 --> 00:00:13,883 - Cancer has spread. - I'm sorry. 9 00:00:13,918 --> 00:00:16,218 Turing asked me to investigate life after death. 10 00:00:16,253 --> 00:00:18,451 You're not buying into any of this stuff, are you? 11 00:00:18,585 --> 00:00:20,082 I'm looking for a former patient of mine. 12 00:00:20,117 --> 00:00:22,122 She might be wearing a green scarf. 13 00:00:22,157 --> 00:00:24,741 So, no new pictures from the other side? 14 00:00:25,380 --> 00:00:28,812 They told me not to talk to you about that anymore. 15 00:00:29,561 --> 00:00:31,193 [Tires squeal] 16 00:00:33,698 --> 00:00:36,032 [Siren wails in distance] 17 00:00:42,357 --> 00:00:43,413 Night, Jennie. 18 00:00:43,448 --> 00:00:45,298 Save me some sick people for tomorrow. 19 00:00:45,333 --> 00:00:46,822 I need help, please! 20 00:00:46,857 --> 00:00:48,461 Hey. Here, I'll take him. I'll take him. 21 00:00:48,496 --> 00:00:50,035 - What happened? - I don't know. 22 00:00:50,370 --> 00:00:53,706 One minute he was fine, and then the next he just collapsed! 23 00:00:53,741 --> 00:00:55,851 Get him on a monitor! Oxygen! 24 00:00:55,853 --> 00:00:57,519 Someone get a line in, stat! 25 00:00:57,521 --> 00:00:58,582 Yes, Doctor. 26 00:01:05,341 --> 00:01:08,121 Len: Elevated heart rate, abnormal rhythms. 27 00:01:08,156 --> 00:01:09,615 I thought you should take look. 28 00:01:09,617 --> 00:01:12,034 [Monitor beeping] 29 00:01:14,005 --> 00:01:15,421 Has he ever fainted before? 30 00:01:15,423 --> 00:01:16,705 No, never. 31 00:01:16,965 --> 00:01:18,123 Was he light-headed? 32 00:01:18,125 --> 00:01:20,593 Was there any shortness of breath before it happened? 33 00:01:20,595 --> 00:01:23,712 He was feeling dizzy, but I thought it was nerves. 34 00:01:23,714 --> 00:01:27,266 Kyle sometimes gets the jitters before his piano recitals. 35 00:01:28,072 --> 00:01:30,555 Oh, recital, that's exciting. 36 00:01:31,138 --> 00:01:32,855 What song were you gonna play, Kyle? 37 00:01:32,857 --> 00:01:35,224 Chopin's Prelude in E minor. 38 00:01:35,226 --> 00:01:37,366 Wow. When I was your age, 39 00:01:37,401 --> 00:01:39,479 I was still figuring out how to tie my shoes. 40 00:01:39,514 --> 00:01:41,011 You're still not very good at it. 41 00:01:41,782 --> 00:01:43,282 Ava: Kyle's a prodigy. 42 00:01:43,284 --> 00:01:45,985 His concerts have gotten thousands of hits on Youtube. 43 00:01:45,987 --> 00:01:47,653 A celebrity. 44 00:01:47,655 --> 00:01:50,323 Mild cyanosis, BP 120 over 70. 45 00:01:50,358 --> 00:01:54,710 Let's get a stat glucose, labs, ECG, and a portable chest X-ray. 46 00:01:54,712 --> 00:01:55,911 That sounds serious. 47 00:01:55,913 --> 00:01:58,285 It's just a precaution to find out exactly what's going on. 48 00:01:58,443 --> 00:02:00,368 We'll know more once we get the results back. 49 00:02:01,419 --> 00:02:03,218 For now, can you be brave for me 50 00:02:03,220 --> 00:02:04,987 and let Dr. Barliss take some blood? 51 00:02:05,256 --> 00:02:06,505 Will it hurt? 52 00:02:06,507 --> 00:02:07,556 No, not at all. 53 00:02:08,307 --> 00:02:10,228 Oh, you mean you. Just a little. 54 00:02:13,431 --> 00:02:15,481 [Chuckles] 55 00:02:16,934 --> 00:02:18,719 I want you to start with the ECG. 56 00:02:19,479 --> 00:02:21,582 - Is it Ebstein's anomaly? - Excuse me? 57 00:02:21,617 --> 00:02:23,978 You need to check for Ebstein's. That's what wrong with him. 58 00:02:24,013 --> 00:02:25,274 Are you the family physician? 59 00:02:25,276 --> 00:02:26,852 No, I'm not a doctor. 60 00:02:26,887 --> 00:02:28,824 I saw him collapse at the recital. 61 00:02:28,859 --> 00:02:30,734 Well, thank you for your concern. We're running some tests. 62 00:02:30,879 --> 00:02:33,165 Heart rate above 110, shortness of breath, 63 00:02:33,167 --> 00:02:34,917 bluish color on the fingertips? 64 00:02:34,919 --> 00:02:36,869 It's Ebstein's, I know it. 65 00:02:36,871 --> 00:02:39,121 Please, he's gonna need surgery. 66 00:02:39,123 --> 00:02:40,218 You can't risk waiting. 67 00:02:40,363 --> 00:02:42,916 Ebstein's is an extremely rare congenital condition. 68 00:02:42,951 --> 00:02:45,213 What makes you so sure that's what's wrong with him? 69 00:02:45,248 --> 00:02:48,681 Because my son Matthew died of it eight years ago. 70 00:02:49,491 --> 00:02:51,787 I'm sorry you had to go through that. 71 00:02:51,822 --> 00:02:54,770 But, despite the similarities, this boy isn't Matthew. 72 00:02:56,144 --> 00:02:57,871 That's where you're wrong. 73 00:03:02,647 --> 00:03:05,737 Sync and corrected by ricksg www.Addic7ed.Com 74 00:03:11,055 --> 00:03:12,538 Debra: I know how it seems... 75 00:03:12,540 --> 00:03:14,490 Strange woman shows up and tells you 76 00:03:14,492 --> 00:03:16,825 that her dead son has come back as another boy. 77 00:03:16,827 --> 00:03:19,378 But I need you to believe me about his illness. 78 00:03:19,380 --> 00:03:22,343 And do what? Open him up and perform open-heart surgery 79 00:03:22,378 --> 00:03:23,702 based on your hunch? 80 00:03:23,737 --> 00:03:25,334 Gonna go through the normal process of testing, 81 00:03:25,336 --> 00:03:26,969 and then I will make a diagnosis. 82 00:03:26,971 --> 00:03:29,588 No, they took time running all kinds of tests on Matthew, 83 00:03:29,590 --> 00:03:32,604 but they didn't find out what was really wrong until it was too late. 84 00:03:32,639 --> 00:03:35,010 And what makes you think this has anything to do with your son? 85 00:03:35,012 --> 00:03:39,740 I discovered a video online of Kyle playing at a recital 86 00:03:39,775 --> 00:03:41,881 - just like Matthew did. - A lot of kids play piano. 87 00:03:42,001 --> 00:03:43,207 Not at that level. 88 00:03:43,352 --> 00:03:46,655 Matthew was a prodigy, too, but it was more than that. 89 00:03:46,657 --> 00:03:50,659 Kyle was playing Chopin's Waltz number 7 in C-sharp minor. 90 00:03:50,694 --> 00:03:51,791 Matthew's favorite. 91 00:03:51,929 --> 00:03:54,363 He closed his eyes and swayed his head 92 00:03:54,365 --> 00:03:57,126 exactly the same way Matthew used to. 93 00:03:57,161 --> 00:04:01,736 And he tripped just slightly on the arpeggiated runs during the coda, 94 00:04:01,771 --> 00:04:03,539 the same place every time. 95 00:04:03,541 --> 00:04:05,982 Most people wouldn't even notice it, but I did... 96 00:04:06,126 --> 00:04:08,290 because Matthew did the same thing. 97 00:04:08,763 --> 00:04:11,180 The similarities were too much to ignore. 98 00:04:11,182 --> 00:04:12,762 So I went to experts... 99 00:04:12,797 --> 00:04:14,550 people who know about this kind of thing, 100 00:04:14,552 --> 00:04:16,718 people who say they're able to communicate with the dead. 101 00:04:16,720 --> 00:04:18,554 I wouldn't exactly call those people experts. 102 00:04:18,556 --> 00:04:20,189 They each confirmed what I felt, 103 00:04:20,191 --> 00:04:22,137 that Matthew had come back to me. 104 00:04:22,172 --> 00:04:24,726 I'm sorry, but those people were just telling you 105 00:04:24,728 --> 00:04:27,029 what they knew you wanted to hear. 106 00:04:27,187 --> 00:04:29,398 No one wants to believe their child is really gone. 107 00:04:29,400 --> 00:04:31,233 You're making connections where there aren't any. 108 00:04:31,235 --> 00:04:33,815 We didn't catch Ebstein's in time for Matthew. 109 00:04:33,850 --> 00:04:35,871 Please don't let that happen to Kyle. 110 00:04:37,575 --> 00:04:39,408 Janel: Ivan? 111 00:04:39,410 --> 00:04:42,657 This one has real potential. It's identical twins. 112 00:04:42,692 --> 00:04:45,497 One of them dies, and then the other one is able to see... 113 00:04:45,499 --> 00:04:46,999 Good, good. [Clears throat] 114 00:04:47,001 --> 00:04:50,048 Let's follow up with that with our Tokyo investors next week. 115 00:04:50,971 --> 00:04:53,088 Yes, right. Okay. 116 00:04:53,467 --> 00:04:54,527 Hi. 117 00:04:54,715 --> 00:04:55,723 Hi. 118 00:04:56,811 --> 00:04:58,844 I wanted to talk to you 119 00:04:58,846 --> 00:05:01,146 about some of your recent expenditures. 120 00:05:01,148 --> 00:05:03,565 Don't you ever feel like talking about something else? 121 00:05:03,567 --> 00:05:05,767 How about net neutrality? 122 00:05:05,769 --> 00:05:07,186 Do you have an opinion on that? 123 00:05:07,188 --> 00:05:09,271 Or are you neutral on neutrality? 124 00:05:09,273 --> 00:05:13,442 Specifically, your recent donations to Medics International. 125 00:05:13,444 --> 00:05:15,694 Medics International... uh, I don't know. 126 00:05:15,696 --> 00:05:18,018 I-I make a lot of donations to a lot of charities. 127 00:05:18,182 --> 00:05:20,450 It's not the generosity I take issue with. 128 00:05:20,485 --> 00:05:21,880 It's the recent spike. 129 00:05:22,286 --> 00:05:25,621 [Sighs] It's a drop in the bucket. 130 00:05:26,841 --> 00:05:30,214 Sasha, I am sure you have far more important areas 131 00:05:30,249 --> 00:05:32,649 on which to focus your financial expertise. 132 00:05:32,684 --> 00:05:33,846 Is everything all right? 133 00:05:34,589 --> 00:05:36,682 You haven't seemed like yourself lately. 134 00:05:36,684 --> 00:05:38,800 Uh...I picked up a little bug 135 00:05:38,802 --> 00:05:41,220 on my recent trip to the Amazon. 136 00:05:41,395 --> 00:05:45,235 Actually, it was a 3-foot-long parasite. Would you like to hear about it? 137 00:05:51,131 --> 00:05:52,731 [Door closes] 138 00:05:53,014 --> 00:05:54,733 Len: I've been going over Kyle's results. 139 00:05:54,735 --> 00:05:57,319 It's a good thing you put in for that specialized echo. 140 00:05:57,321 --> 00:06:00,714 Who knows how long it would have taken us to find the problem without it. 141 00:06:00,824 --> 00:06:02,040 So it is Ebstein's. 142 00:06:02,042 --> 00:06:03,325 It's incredibly rare. 143 00:06:03,327 --> 00:06:05,327 What made you suspect that's what he has? 144 00:06:05,329 --> 00:06:07,296 Well, maybe I'm just that good. 145 00:06:07,298 --> 00:06:08,664 [Chuckles] Come on. 146 00:06:08,666 --> 00:06:12,000 That's better than good. How did you know? 147 00:06:12,002 --> 00:06:13,385 Really. 148 00:06:13,387 --> 00:06:15,225 Okay, you really want to know? 149 00:06:16,924 --> 00:06:19,930 A strange woman came up to me in the hall and told me. 150 00:06:19,965 --> 00:06:22,260 - Okay, fine. Don't tell me. - I'm serious. 151 00:06:22,438 --> 00:06:25,764 After I left Kyle's room, this woman approached me. 152 00:06:25,799 --> 00:06:29,484 She believes that Kyle could be the reincarnation of her son, 153 00:06:29,486 --> 00:06:31,770 who died of this same disease. 154 00:06:31,772 --> 00:06:33,105 That's crazy. 155 00:06:33,107 --> 00:06:34,523 [Sighs] Wait a second. 156 00:06:34,525 --> 00:06:38,076 Is the kind of thing you investigate for Ivan Turing? 157 00:06:38,078 --> 00:06:39,328 Can be. 158 00:06:39,330 --> 00:06:41,029 Is that why you ordered the test? 159 00:06:41,031 --> 00:06:42,948 I ordered the test because the symptoms said 160 00:06:42,950 --> 00:06:46,153 that there's a possibility she might be right, whatever the reason. 161 00:06:46,188 --> 00:06:47,536 She was. 162 00:06:49,073 --> 00:06:51,707 Man: A lot of sunshine throughout much of this beautiful... 163 00:06:51,709 --> 00:06:53,841 Zed: In my culture, there are those that believe 164 00:06:53,994 --> 00:06:56,865 that there's a finite number of vessels for human souls. 165 00:06:57,098 --> 00:06:58,880 So, when a person dies, 166 00:06:58,882 --> 00:07:00,849 they must wait for a baby to be born 167 00:07:00,851 --> 00:07:02,551 in order to return to life. 168 00:07:02,553 --> 00:07:05,220 Matthew did die 10 months before Kyle was born. 169 00:07:05,222 --> 00:07:06,355 It fits the timeline. 170 00:07:06,357 --> 00:07:10,692 But there's no indication that Kyle has any memory at all of a past life. 171 00:07:10,694 --> 00:07:12,561 Well, maybe it's there, but Kyle isn't aware of it. 172 00:07:12,563 --> 00:07:17,065 There's fascinating research on the manifestation of past lives in children. 173 00:07:17,067 --> 00:07:18,400 Current phobias 174 00:07:18,402 --> 00:07:20,902 possibly born out of past-life tragedies 175 00:07:20,904 --> 00:07:23,908 or special talents present at an unusually early age. 176 00:07:23,943 --> 00:07:25,741 Like Kyle's piano-playing ability? 177 00:07:25,743 --> 00:07:27,159 Exactly. 178 00:07:27,161 --> 00:07:29,795 Some children are even born with identical birthmarks. 179 00:07:29,797 --> 00:07:34,132 Maybe Ebstein's can be seen as its own birthmark, 180 00:07:34,134 --> 00:07:37,297 a congenital defect that persists across lives. 181 00:07:37,332 --> 00:07:39,054 Or perhaps it's just a grieving mother 182 00:07:39,056 --> 00:07:41,306 who's desperately clinging to false hope 183 00:07:41,308 --> 00:07:43,558 that her son is still out there. 184 00:07:46,129 --> 00:07:47,763 Or it could really be her son. 185 00:07:48,048 --> 00:07:50,515 And that would be a lovely thing. 186 00:07:51,568 --> 00:07:53,986 Zed's probably right. 187 00:07:53,988 --> 00:07:55,869 But I do think we should see it through. 188 00:07:55,904 --> 00:07:58,581 Zed, I want you to cross-check Matthew and Kyle's medical charts, 189 00:07:58,736 --> 00:08:01,215 search for any similarities, and, Janel... 190 00:08:06,283 --> 00:08:07,582 Wait, stop the car! 191 00:08:08,502 --> 00:08:10,369 I think that's the woman I asked you to find, 192 00:08:10,371 --> 00:08:12,170 the one who I thought was a patient of mine. 193 00:08:12,172 --> 00:08:13,372 So she is alive? 194 00:08:13,374 --> 00:08:15,507 I've seen her before at the hospital. She had the same flowers. 195 00:08:15,650 --> 00:08:17,484 I saw her in my NDE. 196 00:08:17,594 --> 00:08:19,428 [Car door closes] 197 00:08:26,353 --> 00:08:28,720 [Indistinct conversations] 198 00:09:09,966 --> 00:09:12,667 [Woman speaking indistinctly over P.A. system] 199 00:09:13,970 --> 00:09:17,805 Hi, Kyle. How are you feeling? 200 00:09:17,807 --> 00:09:19,056 [Sighs] 201 00:09:19,058 --> 00:09:21,309 I need to listen to your heart, okay? 202 00:09:21,669 --> 00:09:23,928 This might be a little cold. 203 00:09:23,930 --> 00:09:26,263 Can you sit up for me? 204 00:09:26,265 --> 00:09:31,485 Okay, I need you take a big breath in and hold it, 205 00:09:31,487 --> 00:09:33,712 like you're swimming underwater. 206 00:09:34,857 --> 00:09:37,074 [Inhales deeply] 207 00:09:38,255 --> 00:09:40,232 Great. You can let it out. 208 00:09:41,288 --> 00:09:44,437 Are you the doctor that's going to cut me open? 209 00:09:44,472 --> 00:09:47,952 Well, where I come from, we like to call it surgery. 210 00:09:47,987 --> 00:09:49,387 And, yes, I will. 211 00:09:49,422 --> 00:09:50,563 Where did you go to school? 212 00:09:50,598 --> 00:09:53,040 I went to medical school at Penn. And for my undergraduate... 213 00:09:53,042 --> 00:09:54,258 Did you get good grades? 214 00:09:54,260 --> 00:09:56,127 I did. I was the best in my class. 215 00:09:56,129 --> 00:09:58,515 - Have you ever done my operation before? - I have. 216 00:09:58,550 --> 00:09:59,735 - How many times? - Plenty. 217 00:09:59,770 --> 00:10:01,174 Has anybody died? 218 00:10:03,269 --> 00:10:04,468 Don't worry. 219 00:10:04,732 --> 00:10:06,520 You're not going to. I promise. 220 00:10:07,690 --> 00:10:11,142 Now, do you mind if I ask you a few questions? 221 00:10:12,195 --> 00:10:14,278 When did you start playing piano? 222 00:10:14,646 --> 00:10:15,846 When I was young. 223 00:10:16,682 --> 00:10:19,789 I think we may have very different definitions of that word. 224 00:10:19,824 --> 00:10:20,901 How did you learn? 225 00:10:20,903 --> 00:10:22,236 I don't know. 226 00:10:22,238 --> 00:10:25,009 Well, did you... have a good teacher? 227 00:10:25,044 --> 00:10:27,597 I mean, most people, they need to take a lot of lessons 228 00:10:27,632 --> 00:10:29,293 before they can play the piano well. 229 00:10:29,295 --> 00:10:30,711 How did you start? 230 00:10:30,713 --> 00:10:32,496 Me and my mom were at the mall, 231 00:10:32,498 --> 00:10:34,298 and I saw a piano in the store. 232 00:10:35,095 --> 00:10:37,092 And I ran up to it, and I played a song. 233 00:10:37,127 --> 00:10:39,593 Oh. What song did you play? 234 00:10:39,932 --> 00:10:41,756 The guy in the store said it was called 235 00:10:41,758 --> 00:10:44,484 Mozart's Allegro in G minor. 236 00:10:45,057 --> 00:10:48,312 And you... you just played it, just like that. 237 00:10:48,314 --> 00:10:50,147 How did you know the song? 238 00:10:50,149 --> 00:10:52,349 I don't know. I just knew it. 239 00:10:55,271 --> 00:10:57,438 So, it appears that this young Kyle 240 00:10:57,440 --> 00:11:00,941 is an accomplished pianist before he even touched the keys. 241 00:11:00,943 --> 00:11:02,583 That is another sign. 242 00:11:02,618 --> 00:11:04,445 Child prodigies are born all the time. 243 00:11:04,447 --> 00:11:06,614 We are looking for facts, not signs. 244 00:11:06,766 --> 00:11:08,866 What about Matthew's medical history? 245 00:11:09,209 --> 00:11:11,887 Well, Kyle and Matthew were both born with A-positive blood type, 246 00:11:11,922 --> 00:11:13,559 both allergic to penicillin. 247 00:11:13,866 --> 00:11:15,748 That's... that's quite remarkable. 248 00:11:15,783 --> 00:11:18,709 A-positive occurs in 34% of the population. 249 00:11:18,744 --> 00:11:20,277 - Woman: What can I get you? - Black tea, please. 250 00:11:20,312 --> 00:11:21,515 - Perfect. - Nothing. 251 00:11:21,550 --> 00:11:24,664 But what about the penicillin allergy? That is only 1 in 10. 252 00:11:24,699 --> 00:11:28,135 Mm, again, unusual maybe, but not exceptional. 253 00:11:28,137 --> 00:11:32,139 What about similar food allergies or birthmarks? 254 00:11:32,141 --> 00:11:34,308 No, those do differ. 255 00:11:34,310 --> 00:11:36,560 Well, that's my point. 256 00:11:36,562 --> 00:11:39,730 Let's not confuse coincidence for conclusive evidence. 257 00:11:39,732 --> 00:11:42,363 Carolyn, you have a minute? It's about Ava and Kyle Walker. 258 00:11:42,398 --> 00:11:43,850 - Excuse me. - Is everything all right? 259 00:11:43,885 --> 00:11:44,978 I'm afraid not. 260 00:11:45,013 --> 00:11:47,932 It turns out Ms. Walker doesn't have insurance. 261 00:11:47,967 --> 00:11:50,104 I've done all I can, but unfortunately, 262 00:11:50,139 --> 00:11:52,291 it means we have to transfer her son to County Hospital. 263 00:11:52,326 --> 00:11:53,532 What? No. You can't do that. 264 00:11:53,567 --> 00:11:55,550 I mean, it's a tricuspid-valve replacement. 265 00:11:55,585 --> 00:11:57,832 We both know that I'm the best surgeon to do that procedure. 266 00:11:57,834 --> 00:12:01,753 And yet, it's still one that the doctors at County are qualified to perform. 267 00:12:01,788 --> 00:12:02,973 Well, what if I waive my fee? 268 00:12:03,008 --> 00:12:04,638 I'm sure the Walkers would appreciate the gesture, 269 00:12:04,640 --> 00:12:07,359 but you're not the only expense, Carolyn, and you know that. 270 00:12:07,394 --> 00:12:10,038 He'll still have the surgery, just not here. 271 00:12:10,073 --> 00:12:11,986 - And not with me. - It's out of our hands. 272 00:12:12,021 --> 00:12:14,274 Even I have to answer to the administrators. 273 00:12:14,309 --> 00:12:15,570 I'm sorry. 274 00:12:18,159 --> 00:12:21,523 And check in on Mr. Davis. He's the bypass in 205. 275 00:12:21,558 --> 00:12:24,307 He needs to be up and moving for his post-op recovery. 276 00:12:24,342 --> 00:12:25,826 Thanks. 277 00:12:32,668 --> 00:12:34,051 What are you doing here? 278 00:12:34,495 --> 00:12:36,336 He does have Ebstein's anomaly, doesn't he? 279 00:12:36,338 --> 00:12:37,971 Can we talk outside? 280 00:12:38,582 --> 00:12:40,340 I was right? Tell me. 281 00:12:40,342 --> 00:12:42,726 We can't be 100% sure until we do the surgery, 282 00:12:42,728 --> 00:12:44,928 but the tests indicate that it's very possible 283 00:12:44,930 --> 00:12:46,567 that it could be Ebstein's. 284 00:12:46,602 --> 00:12:48,515 It is him. I knew it. 285 00:12:49,033 --> 00:12:50,984 Look, I know that you're very concerned about him, 286 00:12:50,986 --> 00:12:52,730 but I don't think Kyle's mother would appreciate 287 00:12:52,843 --> 00:12:55,272 finding a total stranger sitting by her son's bed. 288 00:12:55,274 --> 00:12:56,637 Ava: Dr. Tyler? 289 00:12:56,672 --> 00:12:59,026 I see you've met our guardian angel. 290 00:12:59,862 --> 00:13:01,695 You two know each other? 291 00:13:01,697 --> 00:13:04,698 We met in the cafeteria. 292 00:13:04,700 --> 00:13:06,867 She lost her son to the same disease. 293 00:13:06,869 --> 00:13:08,929 I can't possibly thank you enough. 294 00:13:08,964 --> 00:13:10,754 Please, I'm just so happy to be able to help. 295 00:13:10,756 --> 00:13:12,339 I'm sorry...? 296 00:13:12,341 --> 00:13:15,959 Debra offered to cover all of Kyle's medical expenses. 297 00:13:16,624 --> 00:13:18,422 You'll be able to do the surgery. 298 00:13:18,457 --> 00:13:19,880 Isn't that wonderful? 299 00:13:21,300 --> 00:13:25,219 I really believe that fate brought us together. 300 00:13:28,312 --> 00:13:29,981 Clearly, you didn't tell her. 301 00:13:30,016 --> 00:13:31,283 What would be the point? 302 00:13:31,410 --> 00:13:34,641 I just want Kyle to get the care that Matthew couldn't. 303 00:13:34,676 --> 00:13:36,446 And I can afford it. What's wrong with that? 304 00:13:36,448 --> 00:13:38,899 You don't think Ava might think twice about accepting your charity 305 00:13:38,901 --> 00:13:41,079 if she knew what you believed about her son? 306 00:13:41,114 --> 00:13:42,251 And then what? 307 00:13:42,286 --> 00:13:45,656 Whether or not that's Matthew or Kyle, 308 00:13:45,658 --> 00:13:47,589 that little boy could die. 309 00:13:48,386 --> 00:13:51,328 Believe me, nobody should know what it feels like 310 00:13:51,330 --> 00:13:53,054 to bury your own child. 311 00:13:53,723 --> 00:13:55,812 I hear you're the best, Dr. Tyler. 312 00:13:55,847 --> 00:13:57,729 We can give him a chance. 313 00:13:58,340 --> 00:14:00,227 Isn't that what Kyle deserves? 314 00:14:13,986 --> 00:14:16,820 [Elevator bell dings] 315 00:14:23,746 --> 00:14:25,078 [Alarm beeps] 316 00:14:25,080 --> 00:14:27,103 Man: Code blue, room 512! 317 00:14:28,751 --> 00:14:31,677 Where's the crash cart? We need the crash cart. 318 00:14:32,234 --> 00:14:33,566 Why are you not moving? 319 00:14:33,601 --> 00:14:36,151 Man: Sorry, Doctor. This patient signed a do-not-resuscitate order. 320 00:14:37,126 --> 00:14:39,960 [Sighs] 321 00:14:39,962 --> 00:14:42,796 [Beeping continues] 322 00:14:46,268 --> 00:14:47,684 [Beeping stops] 323 00:14:49,521 --> 00:14:51,289 Time of death is 12:23. 324 00:15:02,517 --> 00:15:04,892 So, you saw the red zinnias in the dying patient's room 325 00:15:04,927 --> 00:15:07,170 - just as you did at County Hospital? - That's right. 326 00:15:07,714 --> 00:15:10,216 And you say you also saw this woman in your NDE? 327 00:15:10,251 --> 00:15:11,639 Yes. 328 00:15:11,674 --> 00:15:14,008 And you are positive that this is the same woman? 329 00:15:14,043 --> 00:15:15,417 Zed, it's her. 330 00:15:18,014 --> 00:15:20,075 Well, do you have any idea who she could be? 331 00:15:20,110 --> 00:15:21,266 [Sighs] 332 00:15:21,868 --> 00:15:24,168 I thought I knew, but now I'm not so sure. 333 00:15:24,345 --> 00:15:27,038 Talk to security. Find out if they know anything about her, 334 00:15:27,040 --> 00:15:29,346 who she is, what she's been doing here. 335 00:15:29,381 --> 00:15:32,358 And you tell them, if she comes back, I want to talk to her. 336 00:15:35,432 --> 00:15:36,848 No, no! 337 00:15:36,850 --> 00:15:39,300 Help! Help! 338 00:15:39,302 --> 00:15:40,685 No! Help! 339 00:15:40,823 --> 00:15:42,755 Kyle? What's wrong? 340 00:15:43,606 --> 00:15:46,391 [Breathless] I-I-I had a bad dream. 341 00:15:46,393 --> 00:15:47,725 [Sighs] 342 00:15:47,727 --> 00:15:50,478 It's okay. You're safe now. 343 00:15:50,480 --> 00:15:51,779 It was really scary. 344 00:15:51,781 --> 00:15:54,315 I was underwater. I couldn't breathe. 345 00:15:54,317 --> 00:15:56,701 Oh. 346 00:15:56,703 --> 00:15:58,619 You're all right. 347 00:15:58,621 --> 00:16:00,621 It wasn't real, honey. 348 00:16:04,494 --> 00:16:07,995 You know, my son used to get nightmares all time. 349 00:16:07,997 --> 00:16:10,748 And I would sit beside him in the bed, 350 00:16:10,750 --> 00:16:12,583 and he would take my hand, 351 00:16:12,585 --> 00:16:16,170 and I would tell him to squeeze it hard as he could. 352 00:16:16,172 --> 00:16:18,639 Sometimes that would help. 353 00:16:19,325 --> 00:16:21,142 You want to give it a try? 354 00:16:24,981 --> 00:16:26,764 Don't go easy on me. 355 00:16:26,766 --> 00:16:28,182 [Laughing] Ow! 356 00:16:28,184 --> 00:16:31,102 Okay, maybe a little easier. 357 00:16:32,152 --> 00:16:34,655 My son would squeeze just like that. 358 00:16:35,266 --> 00:16:39,994 And I would promise him, "I am never going to let go." 359 00:16:39,996 --> 00:16:43,698 And I'd tell him, "even when I'm not with you, 360 00:16:43,700 --> 00:16:47,869 I am holding onto you that tight. 361 00:16:47,871 --> 00:16:49,954 And nothing bad can happen to you." 362 00:16:54,511 --> 00:16:55,877 Is everything okay? 363 00:16:57,043 --> 00:16:59,464 Yeah, he just had a -- he had a bad dream. 364 00:16:59,466 --> 00:17:02,049 Baby, I'm sorry I wasn't here. 365 00:17:02,051 --> 00:17:06,187 It's okay. Dr. Tyler let me squeeze her hand really hard. 366 00:17:06,189 --> 00:17:08,314 He's usually a wreck after a nightmare. 367 00:17:08,349 --> 00:17:11,142 I'm used to it. My son was the same way at that age. 368 00:17:11,144 --> 00:17:12,977 Thanks. 369 00:17:12,979 --> 00:17:14,729 Was it the same dream, peanut? 370 00:17:17,906 --> 00:17:19,405 He's had it before? 371 00:17:19,684 --> 00:17:21,953 Ever since he was really little. 372 00:17:21,955 --> 00:17:24,739 But he knows it's just a dream. 373 00:17:24,741 --> 00:17:26,324 Right, sweetie? 374 00:17:40,507 --> 00:17:41,839 Debra: Dr. Tyler. 375 00:17:42,510 --> 00:17:44,842 I heard you scheduled Kyle's surgery for Thursday. 376 00:17:44,844 --> 00:17:46,060 That's great news. 377 00:17:46,631 --> 00:17:49,180 Have you been here all day? 378 00:17:49,182 --> 00:17:50,314 I don't mind. 379 00:17:50,316 --> 00:17:52,683 Maybe it is wishful thinking, 380 00:17:52,685 --> 00:17:55,791 but being here makes me feel 381 00:17:55,826 --> 00:17:57,737 like I'm close to Matthew again. 382 00:17:59,461 --> 00:18:01,063 He'd be 16 now. 383 00:18:02,695 --> 00:18:06,030 Probably talking back to us in one breath 384 00:18:06,032 --> 00:18:09,166 and begging for a car in the next. 385 00:18:11,786 --> 00:18:14,218 Mine would be almost 16, too. 386 00:18:15,305 --> 00:18:17,508 By now, we'd probably be fighting 387 00:18:17,510 --> 00:18:21,178 about him staying up too late playing video games 388 00:18:21,180 --> 00:18:23,702 instead of studying for his S.A.T.s. 389 00:18:23,737 --> 00:18:25,400 You lost a child? 390 00:18:27,220 --> 00:18:28,719 My son. 391 00:18:28,721 --> 00:18:30,471 I'm so sorry. 392 00:18:32,475 --> 00:18:33,524 Um... 393 00:18:33,526 --> 00:18:35,943 Um, I got this for Kyle. 394 00:18:35,945 --> 00:18:39,897 It...Was one of Matthew's favorites. 395 00:18:39,899 --> 00:18:41,465 Could you give it to him? 396 00:18:41,500 --> 00:18:44,604 Very nice. He just had a bad dream. It might make him feel better. 397 00:18:45,455 --> 00:18:46,904 Um... 398 00:18:49,542 --> 00:18:51,542 Can I ask you something? 399 00:18:51,544 --> 00:18:55,663 Did -- did Matthew have any issues around water? 400 00:18:56,489 --> 00:18:58,784 Why do you ask? Is that what his dream was about? 401 00:18:59,631 --> 00:19:01,553 He dreamt he was drowning. 402 00:19:01,588 --> 00:19:03,085 He's had it before. 403 00:19:05,241 --> 00:19:06,824 What? What is it? 404 00:19:07,099 --> 00:19:10,100 My parents had a summer house by Lake Michigan. 405 00:19:11,664 --> 00:19:15,299 Before Matthew could swim, he jumped off the dock. 406 00:19:15,301 --> 00:19:17,835 If my husband hadn't been there... 407 00:19:18,708 --> 00:19:21,638 Matthew very nearly drowned when he was 5. 408 00:19:24,477 --> 00:19:27,261 [Siren wails in distance] 409 00:19:27,666 --> 00:19:29,346 Peter: Tell the truth. 410 00:19:29,348 --> 00:19:32,683 Did you ask me here to autograph that for you? 411 00:19:32,991 --> 00:19:36,307 Or do you have another murderer you need me to work my magic on? 412 00:19:36,342 --> 00:19:40,806 You know, unchecked ego is usually a sign of deep insecurity. 413 00:19:40,946 --> 00:19:42,459 Is it? Ah. 414 00:19:42,661 --> 00:19:45,572 Well, I'll remember that next time I speak to the world's greatest heart surgeon. 415 00:19:46,313 --> 00:19:49,416 I'm looking into a possible case of reincarnation. 416 00:19:49,418 --> 00:19:51,980 It says here... you're an expert. 417 00:19:52,588 --> 00:19:55,706 I'm presuming the air quotes around "expert" are implied. 418 00:19:55,708 --> 00:19:56,926 Hm. 419 00:19:57,990 --> 00:19:59,710 An 8-year-old piano prodigy dies. 420 00:19:59,712 --> 00:20:02,880 Eight years later, the mother thinks he's been reborn as another kid. 421 00:20:02,882 --> 00:20:04,882 Same unique talent, blood type, 422 00:20:04,884 --> 00:20:07,885 same antibiotic allergies, even the same phobia. 423 00:20:07,887 --> 00:20:09,410 - It's interesting. - And that's not all. 424 00:20:09,581 --> 00:20:13,557 They're both born with an extremely rare heart condition. 425 00:20:15,111 --> 00:20:16,560 You've changed. 426 00:20:19,448 --> 00:20:22,232 I've seen things that are hard to explain. 427 00:20:22,997 --> 00:20:26,874 You know, but I tell myself that there's always some rational, logical explanation, 428 00:20:27,046 --> 00:20:30,574 but sometimes... 429 00:20:33,996 --> 00:20:36,997 ...I wish I had your certainty about these things. 430 00:20:37,641 --> 00:20:39,188 I wish... 431 00:20:40,817 --> 00:20:43,297 That I were as certain as you think I am. 432 00:20:45,341 --> 00:20:48,574 Well, that's a little surprising to hear coming from someone who says 433 00:20:48,686 --> 00:20:50,978 they have a direct line to the afterlife. [Chuckles] 434 00:20:50,980 --> 00:20:54,231 Oh, it's a gift that's not always readily available. 435 00:20:54,233 --> 00:20:55,482 What do you mean? 436 00:20:55,484 --> 00:20:57,401 I'm under a lot of pressure... 437 00:20:57,403 --> 00:21:00,404 from producers, publishers, m-my fan base. 438 00:21:00,406 --> 00:21:03,507 They all expect me to perform. 439 00:21:04,276 --> 00:21:05,609 Sometimes I just can't. 440 00:21:05,611 --> 00:21:07,778 I use techniques to read people. 441 00:21:07,780 --> 00:21:09,613 When the power isn't in me, I just... 442 00:21:09,615 --> 00:21:12,666 I-I-I tell people what they want to hear. 443 00:21:12,668 --> 00:21:14,751 Are you saying you fake it? 444 00:21:14,753 --> 00:21:16,735 I'm saying that I've got so good at these techniques, 445 00:21:16,872 --> 00:21:19,917 I'm not certain what's real and what isn't anymore. 446 00:21:20,042 --> 00:21:22,843 Aren't I the last person you should be confessing that to? 447 00:21:22,845 --> 00:21:24,795 You're a highly respected doctor 448 00:21:24,797 --> 00:21:27,631 moonlighting as an investigator into the afterlife. 449 00:21:27,633 --> 00:21:31,935 You of all people should appreciate the sanctity of a secret that can ruin a career. 450 00:21:33,105 --> 00:21:34,721 Another round. 451 00:21:34,723 --> 00:21:36,306 Once we see what we're dealing with, 452 00:21:36,308 --> 00:21:37,558 I'll remove the faulty valve, 453 00:21:37,560 --> 00:21:39,276 and then I'll replace it with a new one. 454 00:21:39,278 --> 00:21:42,279 I'm hoping it won't be any more than four to five hours tops. 455 00:21:42,413 --> 00:21:44,731 And how long will it take for him to recover? 456 00:21:44,733 --> 00:21:48,505 Oh, his age? We'll have him playing Carnegie Hall in no time. 457 00:21:50,623 --> 00:21:52,039 Kyle? 458 00:21:56,662 --> 00:21:58,662 I'm sure they just took him for some tests. 459 00:22:03,119 --> 00:22:05,502 The young patient in 307, Kyle Walker, 460 00:22:05,504 --> 00:22:07,588 did Dr. Barliss order some additional tests? 461 00:22:07,590 --> 00:22:09,056 I don't think so, no. 462 00:22:10,140 --> 00:22:12,926 Um, Dr. Barliss isn't even on duty right now. 463 00:22:12,928 --> 00:22:14,178 Where's my son? 464 00:22:14,180 --> 00:22:16,513 Call a code yellow. Shut down all the exits. 465 00:22:16,515 --> 00:22:17,907 We'll find him. 466 00:22:19,185 --> 00:22:20,517 Oh, my God. 467 00:22:20,519 --> 00:22:23,437 Code yellow, 3 east. Code yellow, 3 east. 468 00:22:25,357 --> 00:22:27,024 Kyle? 469 00:22:32,414 --> 00:22:34,031 Where is he? 470 00:22:34,033 --> 00:22:36,867 [Chopin's waltz number 7 in c-sharp minor playing] 471 00:22:46,012 --> 00:22:47,501 Thank God. 472 00:22:57,904 --> 00:22:59,654 Kyle? 473 00:22:59,656 --> 00:23:02,657 Sweetie, you scared me. 474 00:23:02,659 --> 00:23:04,359 What are you doing here? 475 00:23:04,816 --> 00:23:06,995 I wanted to play a song for Debra. 476 00:23:07,431 --> 00:23:08,780 You know, let's get you back to your room. 477 00:23:08,782 --> 00:23:11,032 You need to rest up for your operation tomorrow. 478 00:23:11,034 --> 00:23:14,202 I'm so sorry. I didn't mean to frighten anyone. 479 00:23:14,204 --> 00:23:17,288 I just stopped by Kyle's room to wish him luck before his surgery, 480 00:23:17,290 --> 00:23:20,013 and he said he wanted to play Chopin's Waltz for me. 481 00:23:20,048 --> 00:23:22,544 It was her son's favorite song, just like mine. 482 00:23:23,297 --> 00:23:27,135 Listen, Debra, I appreciate everything that you're doing for us, 483 00:23:27,303 --> 00:23:29,634 but you shouldn't have taken him without telling me. 484 00:23:29,636 --> 00:23:32,470 Oh, I didn't. Matthew took me. 485 00:23:32,472 --> 00:23:35,357 Matthew? You mean Kyle. 486 00:23:35,938 --> 00:23:38,026 I think you should go. 487 00:23:38,028 --> 00:23:39,361 No! 488 00:23:39,363 --> 00:23:40,878 I want Debra to come, too. 489 00:23:40,913 --> 00:23:42,564 I don't think that's a good idea, honey. 490 00:23:42,566 --> 00:23:45,021 You heard Dr. Tyler. You need your rest. 491 00:23:45,159 --> 00:23:48,479 Well, I don't see how it could hurt if I came for a little while, 492 00:23:48,705 --> 00:23:50,455 I mean, if that's what Matthew wants. 493 00:23:50,457 --> 00:23:53,241 Why do you keep calling him Matthew? 494 00:23:53,243 --> 00:23:54,626 That's her son's name. 495 00:23:54,628 --> 00:23:56,878 She says he's living inside of me. 496 00:23:56,880 --> 00:23:59,664 What? What is he talking about? 497 00:23:59,666 --> 00:24:00,915 I'll explain it to you later. 498 00:24:00,917 --> 00:24:02,417 But for right now, you need to go. 499 00:24:02,419 --> 00:24:03,918 No, she needs to hear this. 500 00:24:03,920 --> 00:24:05,420 There's a reason 501 00:24:05,422 --> 00:24:09,474 that Kyle has the same illness as Matthew. 502 00:24:09,476 --> 00:24:11,426 I think Matthew has come back. 503 00:24:11,428 --> 00:24:14,179 I think he's returned to me as your son, Kyle. 504 00:24:14,181 --> 00:24:16,270 Okay, hang on. That is incredibly inappropriate. 505 00:24:16,350 --> 00:24:18,600 Are you talking about reincarnation? 506 00:24:20,251 --> 00:24:23,540 Oh, my God. You're out of your mind. 507 00:24:23,575 --> 00:24:26,024 - Don't come near my son again. - He was mine first! 508 00:24:26,141 --> 00:24:28,026 Ava, get him back to his room right now. 509 00:24:28,028 --> 00:24:29,327 You don't understand. 510 00:24:29,486 --> 00:24:33,104 I'm the one who told Dr. Tyler about Ebstein's right from the start. 511 00:24:33,139 --> 00:24:35,417 - You tell her. - What? 512 00:24:36,422 --> 00:24:38,420 [Sighs] Ava, listen. When Debra first approached me... 513 00:24:38,422 --> 00:24:42,337 you knew that she thought that, and you didn't say anything? 514 00:24:42,542 --> 00:24:44,959 Oh, my God. Come on, Kyle. 515 00:24:44,961 --> 00:24:46,544 Don't take him from me, please! 516 00:24:46,546 --> 00:24:49,047 Stay the hell away from my son! 517 00:24:50,033 --> 00:24:52,424 [Sighs] Tell her! Help her understand. 518 00:24:52,459 --> 00:24:53,639 Understand what? 519 00:24:53,674 --> 00:24:57,188 Whatever evidence you think there is, he is not your child. 520 00:24:57,190 --> 00:24:58,839 Your son is gone. 521 00:24:58,874 --> 00:25:00,975 And you need to let go and move on. 522 00:25:00,977 --> 00:25:03,778 And don't come back here anymore. 523 00:25:08,271 --> 00:25:09,845 Ivan, I'm so sorry I'm late. 524 00:25:09,880 --> 00:25:12,320 I know you asked to see me, but I had to take a look at these e-mails. 525 00:25:12,322 --> 00:25:14,155 Actually, I asked to see you. 526 00:25:14,157 --> 00:25:16,986 - Ms. Turing. I... - Sasha. Please. 527 00:25:17,077 --> 00:25:19,410 I can be just as casual as my brother. 528 00:25:19,412 --> 00:25:22,831 Have a seat, Janel. 529 00:25:22,833 --> 00:25:25,583 I wanted to talk to you about Ivan. 530 00:25:25,585 --> 00:25:28,219 He's been acting strange lately. 531 00:25:28,221 --> 00:25:29,969 Strange? In... in what way? 532 00:25:30,004 --> 00:25:31,639 I think he's hiding something. 533 00:25:31,641 --> 00:25:32,913 What's going on, Janel? 534 00:25:34,227 --> 00:25:36,511 There's nothing going on. 535 00:25:36,513 --> 00:25:38,012 Business as usual. 536 00:25:38,014 --> 00:25:39,647 It's okay. 537 00:25:40,009 --> 00:25:42,183 I know you adore my brother. 538 00:25:42,185 --> 00:25:43,852 We both do. 539 00:25:43,854 --> 00:25:46,187 He's a brilliant, reckless dreamer. 540 00:25:46,189 --> 00:25:47,489 [Chuckles] 541 00:25:47,491 --> 00:25:48,823 That's what makes him so fantastic. 542 00:25:48,825 --> 00:25:51,526 [Chuckles] It's true. 543 00:25:51,528 --> 00:25:53,578 Ever since we were kids, 544 00:25:53,580 --> 00:25:56,998 Ivan, uh, has always thought that he knows best. 545 00:25:57,279 --> 00:26:00,451 And there were times when that incredible ego 546 00:26:00,453 --> 00:26:03,004 would lead to ideas and inventions 547 00:26:03,006 --> 00:26:05,039 that would blow people's minds. 548 00:26:05,719 --> 00:26:08,510 But sometimes they would literally blow up our garage. 549 00:26:08,512 --> 00:26:09,711 [Chuckles] 550 00:26:09,713 --> 00:26:13,668 We both know that sometimes Ivan needs to be protected from himself. 551 00:26:14,434 --> 00:26:19,103 So if there is anything going on that could jeopardize him or this company, 552 00:26:19,105 --> 00:26:22,023 it's best for all of us if I know about it. 553 00:26:22,025 --> 00:26:23,308 So... 554 00:26:23,310 --> 00:26:25,699 I think if there's something you want to know about Ivan, 555 00:26:25,827 --> 00:26:27,531 you should ask him yourself. 556 00:26:27,614 --> 00:26:29,731 This is between the two of you. 557 00:26:29,733 --> 00:26:32,846 And, frankly, I don't appreciate being ambushed. 558 00:26:41,795 --> 00:26:43,828 [Elevator bell dings] 559 00:26:43,954 --> 00:26:45,380 I need to speak to you. 560 00:26:45,382 --> 00:26:47,808 Can it wait a minute? I just have a patient that I need... 561 00:26:52,490 --> 00:26:54,472 Would that be Kyle Walker? 562 00:26:54,474 --> 00:26:56,090 [Sighs] 563 00:26:56,092 --> 00:26:59,594 I just had a very long, very unpleasant conversation with his mother. 564 00:26:59,596 --> 00:27:01,647 - Charles, let me explain. - Oh, I'd like hear. 565 00:27:01,774 --> 00:27:05,613 I'd like to hear why you indulged that other woman's psychotic delusions. 566 00:27:05,648 --> 00:27:07,742 Reincarnation? What in hell were you thinking?! 567 00:27:07,878 --> 00:27:09,687 Look, I realize I let it get out of control. 568 00:27:09,689 --> 00:27:10,989 But I have taken care of it. 569 00:27:10,991 --> 00:27:12,490 She will not be coming back. 570 00:27:12,492 --> 00:27:13,992 I know, because I've spoken to security, 571 00:27:13,994 --> 00:27:16,481 and they're under orders to notify the police if she returns. 572 00:27:16,544 --> 00:27:18,393 - That's good. - Not good. 573 00:27:18,428 --> 00:27:20,164 The mother was extremely agitated. 574 00:27:20,166 --> 00:27:21,684 I had to assure her that we were gonna cover 575 00:27:21,842 --> 00:27:24,804 her son's entire procedure without charge 576 00:27:24,945 --> 00:27:27,338 so that she wouldn't threaten to sue us into the ground. 577 00:27:27,340 --> 00:27:29,434 Well, at least he'll be able to have his surgery here. 578 00:27:29,575 --> 00:27:30,862 Oh, is that what this is about? 579 00:27:30,908 --> 00:27:32,611 Your insistence on doing that boy's procedure? 580 00:27:32,655 --> 00:27:34,929 I know this may be a special case for you, Carolyn, 581 00:27:34,931 --> 00:27:36,445 but that is no excuse. 582 00:27:36,621 --> 00:27:38,875 Look, I know that she's upset now, but once I do the surgery... 583 00:27:39,022 --> 00:27:41,102 You are not doing the surgery. 584 00:27:41,104 --> 00:27:43,223 - You just said... - She still wants it here, yes. 585 00:27:43,359 --> 00:27:44,467 But not by you. 586 00:27:44,509 --> 00:27:47,844 Dr. Barliss will continue to handle this case with one of our other C.T. surgeons. 587 00:27:47,994 --> 00:27:50,052 - What?! - She doesn't trust you. 588 00:27:50,120 --> 00:27:52,978 - And, quite frankly, I don't blame her. - Look, I will talk to her, and... 589 00:27:53,013 --> 00:27:54,583 - No, you won't. - I will explain that there.... 590 00:27:54,584 --> 00:27:55,710 You screwed up, Carolyn. 591 00:27:55,869 --> 00:27:57,285 And you need to think about why, 592 00:27:57,287 --> 00:28:00,655 because I don't care how good you are with a scalpel. 593 00:28:00,657 --> 00:28:04,792 This kind of thing can't happen again. 594 00:28:17,340 --> 00:28:19,841 [Sighs] 595 00:28:34,425 --> 00:28:36,809 [Knock on door] 596 00:28:36,811 --> 00:28:39,411 Len: It's me. 597 00:28:39,413 --> 00:28:41,180 Come in. 598 00:28:41,182 --> 00:28:44,600 [Door opens, closes] 599 00:28:44,856 --> 00:28:46,485 I've been trying to reach you for hours. 600 00:28:46,487 --> 00:28:48,944 You haven't answered my calls, my texts. 601 00:28:48,979 --> 00:28:51,660 Well, didn't Charles tell you? I'm off the Kyle Walker case. 602 00:28:51,695 --> 00:28:53,052 Yeah, he told me. Why didn't you? 603 00:28:53,087 --> 00:28:54,526 Kyle is our patient. 604 00:28:54,528 --> 00:28:56,328 [Scoffs] Not anymore. 605 00:28:56,484 --> 00:28:58,272 This is about that woman, isn't it? 606 00:28:59,028 --> 00:29:01,006 The one who told you to check for Ebstein's. 607 00:29:01,041 --> 00:29:03,532 This research you're doing for Ivan Turing. 608 00:29:03,567 --> 00:29:05,842 Even if I wanted the third degree, I could get that from Richmond. 609 00:29:05,877 --> 00:29:07,039 I thought you said all this Turing stuff 610 00:29:07,041 --> 00:29:09,208 was just about funding for Medics International. 611 00:29:09,210 --> 00:29:10,876 Yeah, well, it started out that way. 612 00:29:10,878 --> 00:29:13,446 But but now you're buying into all that life-after-death crap? 613 00:29:13,481 --> 00:29:16,557 That woman's story... dead son comes back to life? 614 00:29:16,592 --> 00:29:17,693 Is... is that it? 615 00:29:17,728 --> 00:29:19,207 I screwed up. I know. 616 00:29:19,242 --> 00:29:22,056 Well, what do you know? The great Carolyn Tyler made a mistake. 617 00:29:22,091 --> 00:29:23,272 You're enjoying this, aren't you? 618 00:29:23,274 --> 00:29:24,617 I got to say, I am. 619 00:29:24,652 --> 00:29:26,402 Yeah, thanks for the support. 620 00:29:27,128 --> 00:29:30,646 You're fallible. Welcome to the party. 621 00:29:34,785 --> 00:29:36,402 [Sighs] 622 00:29:42,076 --> 00:29:45,577 [Sniffles] 623 00:29:45,579 --> 00:29:47,746 So, how do I fix it? 624 00:29:52,803 --> 00:29:53,919 [Horns honking] 625 00:29:54,593 --> 00:29:56,223 Zed: Dr. Tyler, do you have a moment? 626 00:29:56,258 --> 00:29:58,557 I have four new consults before noon. Make it fast. 627 00:29:58,559 --> 00:30:00,290 I spoke with security about that woman... 628 00:30:00,325 --> 00:30:02,143 - with the flower and the green scarf. - Is she here? 629 00:30:02,373 --> 00:30:04,221 No. Not right now. 630 00:30:04,398 --> 00:30:05,898 But they were able to question her. 631 00:30:05,900 --> 00:30:07,066 And? 632 00:30:08,702 --> 00:30:11,737 Her name is Patricia Alcott. 633 00:30:12,690 --> 00:30:14,107 Okay. Go on. 634 00:30:14,142 --> 00:30:16,669 She works for a charitable organization called Helping Hands. 635 00:30:16,704 --> 00:30:19,221 They bring flowers and other gifts to comfort the sick. 636 00:30:20,569 --> 00:30:23,382 Well, that would explain why I saw those zinnias in that patient's room. 637 00:30:23,384 --> 00:30:25,050 And at County with the coma patients. 638 00:30:25,052 --> 00:30:26,794 Apparently, she visits there as well. 639 00:30:27,986 --> 00:30:30,222 Okay. Thanks. 640 00:30:31,809 --> 00:30:33,397 Dr. Tyler. 641 00:30:34,984 --> 00:30:36,646 How would you like to proceed? 642 00:30:36,897 --> 00:30:40,265 I wouldn't. Looks like we have our answer. 643 00:30:44,271 --> 00:30:45,987 [Monitor beeping] When we're done, 644 00:30:45,989 --> 00:30:50,242 your heart is gonna be better than new. 645 00:30:50,244 --> 00:30:52,586 I'm thinking we might even put in an arc reactor 646 00:30:52,649 --> 00:30:54,613 just like Iron Man. 647 00:30:54,615 --> 00:30:56,031 Where's Dr. Tyler? 648 00:30:56,033 --> 00:30:58,116 She had an emergency, sweetie. 649 00:30:58,802 --> 00:31:00,930 But Dr. Barliss is still gonna be there. 650 00:31:00,965 --> 00:31:03,611 And his specialty is doing surgery on children. 651 00:31:03,646 --> 00:31:05,507 Did you go to Penn medical school? 652 00:31:05,509 --> 00:31:07,725 - No, I went to Johns Hopkins. - Were you top of your class? 653 00:31:07,760 --> 00:31:10,879 - Well, I was pretty close. - Dr. Tyler was top of her class. 654 00:31:10,881 --> 00:31:12,931 I know. She's kind of amazing. 655 00:31:12,933 --> 00:31:16,551 To tell you the truth, I think she might have superpowers. 656 00:31:16,553 --> 00:31:19,221 - I'm 8, not 5. - I'm serious. 657 00:31:19,713 --> 00:31:22,774 The first time I saw her operate on someone, 658 00:31:22,992 --> 00:31:25,611 we were in a category 4 typhoon. 659 00:31:25,646 --> 00:31:27,779 - That's like a hurricane. - Right. 660 00:31:27,781 --> 00:31:29,898 We were knee-deep in water, no electricity, 661 00:31:29,900 --> 00:31:32,317 and they brought in this little girl about your age. 662 00:31:32,319 --> 00:31:36,154 She had her chest crushed by a falling palm tree. 663 00:31:36,156 --> 00:31:38,323 Looked like a lost cause. 664 00:31:38,325 --> 00:31:40,876 But her father had carried her three miles 665 00:31:40,911 --> 00:31:43,535 through the wind and rain to get her there. And Dr. Tyler... 666 00:31:43,570 --> 00:31:46,915 she said she wasn't gonna let him go home without her. 667 00:31:47,353 --> 00:31:48,702 What happened? 668 00:31:48,737 --> 00:31:51,963 We worked on her by candlelight, the wind howling. 669 00:31:51,998 --> 00:31:54,044 I thought it was gonna blow us all away. 670 00:31:54,079 --> 00:31:56,118 And it was not going well. 671 00:31:56,153 --> 00:31:57,801 Everyone thought it was hopeless. 672 00:31:58,042 --> 00:32:02,404 But Dr. Tyler never gave up, never even thought about it. 673 00:32:02,439 --> 00:32:05,433 She stayed right there with her all night long. 674 00:32:05,905 --> 00:32:09,354 And that little girl's father took her home a week later. 675 00:32:09,356 --> 00:32:10,394 Whoa. 676 00:32:10,395 --> 00:32:11,909 I know. 677 00:32:11,944 --> 00:32:13,116 You don't always need it, 678 00:32:13,151 --> 00:32:17,211 but it's nice to know you got a superhero on your side when you do. 679 00:32:26,874 --> 00:32:30,342 [Monitor beeping] 680 00:32:30,873 --> 00:32:33,285 Cat: Okay, we have work to do. 681 00:32:53,730 --> 00:32:55,174 On bypass. 682 00:32:55,772 --> 00:32:57,464 Aortic cross-clamp. 683 00:33:02,826 --> 00:33:04,042 [Rapid beeping] 684 00:33:04,044 --> 00:33:06,795 [Flatline] 685 00:33:06,797 --> 00:33:08,498 Let's do this. 686 00:33:15,639 --> 00:33:18,089 [Beeping resumes] 687 00:33:25,677 --> 00:33:27,953 Zed: You and Dr. Barliss... you are... 688 00:33:28,404 --> 00:33:31,603 Very, very good together. 689 00:33:32,480 --> 00:33:33,605 As surgeons. 690 00:33:33,607 --> 00:33:34,773 Yeah. 691 00:33:34,775 --> 00:33:35,991 Dr. Tyler. 692 00:33:36,895 --> 00:33:38,600 You're not supposed to be here. 693 00:33:38,912 --> 00:33:42,247 I know. I just -- is he gonna be okay? 694 00:33:43,459 --> 00:33:44,783 The surgery went well. 695 00:33:44,818 --> 00:33:48,197 But the next 48 hours are critical. We won't know for sure until then. 696 00:33:48,371 --> 00:33:51,339 Please, I want to see him. 697 00:33:51,341 --> 00:33:53,072 But there's something you should know. 698 00:33:53,126 --> 00:33:55,845 When we opened up Kyle, we discovered that his heart problem 699 00:33:55,880 --> 00:33:58,227 - wasn't Ebstein's anomaly. - It wasn't? 700 00:33:58,392 --> 00:34:00,482 No, it was a completely different aortic defect. 701 00:34:00,635 --> 00:34:02,392 The symptoms only looked similar. 702 00:34:02,686 --> 00:34:03,768 Are you sure? 703 00:34:05,083 --> 00:34:06,700 There's no question. 704 00:34:06,735 --> 00:34:09,641 But that doesn't necessarily mean... 705 00:34:09,643 --> 00:34:13,028 I mean... they both had heart problems. 706 00:34:13,030 --> 00:34:14,739 And... and Kyle had that dream. 707 00:34:14,904 --> 00:34:18,116 Debra, Kyle is not Matthew. 708 00:34:18,118 --> 00:34:19,903 The surgery proved that. 709 00:34:20,981 --> 00:34:23,489 Look, you mentioned that you have a husband. 710 00:34:23,657 --> 00:34:26,958 Maybe it's time to focus on the life you have 711 00:34:26,960 --> 00:34:30,462 rather than chasing after something you might never find. 712 00:34:33,784 --> 00:34:35,838 Give my best to both of them. 713 00:34:37,838 --> 00:34:41,306 Goodbye, Dr. Tyler. 714 00:34:44,845 --> 00:34:47,095 I don't understand. 715 00:34:47,097 --> 00:34:49,177 Kyle did have Ebstein's anomaly. 716 00:34:49,333 --> 00:34:51,016 Why did you lie to her? 717 00:34:51,018 --> 00:34:52,835 She needed a way to let go. 718 00:34:54,237 --> 00:34:57,917 But everything that she said turned out to be correct. 719 00:34:58,640 --> 00:35:00,289 If we keep investigating, I am sure that we... 720 00:35:00,324 --> 00:35:02,140 I'm done. I'm done, Zed. 721 00:35:03,325 --> 00:35:05,438 People trust me with their lives. 722 00:35:05,532 --> 00:35:08,252 I can't allow these distractions to get in the way anymore. 723 00:35:09,703 --> 00:35:11,169 It was one mistake. 724 00:35:11,171 --> 00:35:12,253 An avoidable one. 725 00:35:12,255 --> 00:35:15,190 These investigations for Turing have taken up too much of my time. 726 00:35:15,335 --> 00:35:16,675 What are you saying? 727 00:35:16,677 --> 00:35:19,495 I'm through looking for life after death. 728 00:35:20,714 --> 00:35:24,099 I need to concentrate on my work right here. 729 00:35:24,101 --> 00:35:26,134 You have a good night. 730 00:35:44,577 --> 00:35:46,543 [Up-tempo music plays] 731 00:36:00,044 --> 00:36:02,426 I never did thank you, did I? 732 00:36:02,428 --> 00:36:03,794 For what? 733 00:36:03,796 --> 00:36:06,964 Well, someone got Ava to change her mind about me. 734 00:36:06,966 --> 00:36:08,511 Pretty sure it was Kyle. 735 00:36:09,102 --> 00:36:11,650 No one else passed his grueling interview process. 736 00:36:11,774 --> 00:36:13,490 [Both laugh] 737 00:36:14,624 --> 00:36:16,741 It was nice to work together again. 738 00:36:16,743 --> 00:36:18,760 Brought back some pretty horrific memories. 739 00:36:18,904 --> 00:36:20,982 Oh, my God. You remember Mongolia? 740 00:36:21,214 --> 00:36:24,194 It was more like sticks and a sheet than an O.R. 741 00:36:24,356 --> 00:36:26,146 And that's not even the worst place we operated. 742 00:36:26,308 --> 00:36:28,700 Yeah, that would be the Philippines. You remember during that typhoon? 743 00:36:28,972 --> 00:36:30,087 Vaguely. 744 00:36:30,089 --> 00:36:32,673 God, water up to our knees, no electricity. 745 00:36:32,675 --> 00:36:34,926 There was some electricity. 746 00:36:36,145 --> 00:36:37,728 [Chuckles] 747 00:36:38,815 --> 00:36:40,932 Well, maybe it wasn't that horrific. 748 00:36:40,934 --> 00:36:43,768 We did watch the sun come up together. 749 00:36:45,338 --> 00:36:48,606 Well, I've got... I've got rounds I got to... 750 00:36:48,608 --> 00:36:50,156 - Me too. - Yeah. 751 00:36:53,243 --> 00:36:56,665 Janel: I had a conversation with your sister the other day. 752 00:36:57,283 --> 00:36:58,616 Ivan: I'm sorry. 753 00:36:58,892 --> 00:37:00,618 She's worried about you, you know. 754 00:37:00,620 --> 00:37:02,003 Of course she is. 755 00:37:02,005 --> 00:37:04,710 Sasha's never happy unless she has something to worry about. 756 00:37:10,380 --> 00:37:13,095 I think you should tell her the truth about your illness. 757 00:37:13,633 --> 00:37:17,351 You need the support of your family. 758 00:37:17,353 --> 00:37:18,936 [Sighs] 759 00:37:20,807 --> 00:37:22,806 You know what happens if I tell her. 760 00:37:23,610 --> 00:37:25,610 It becomes her fiduciary duty 761 00:37:25,612 --> 00:37:27,731 to make that public to the shareholders. 762 00:37:27,905 --> 00:37:30,040 My judgment will be called into question. 763 00:37:30,283 --> 00:37:32,667 The board will have no choice but to remove me 764 00:37:32,669 --> 00:37:35,167 from the day-to-day running of this company. 765 00:37:36,289 --> 00:37:38,334 And someone else will be put in charge. 766 00:37:38,541 --> 00:37:39,737 Sasha? 767 00:37:39,935 --> 00:37:42,486 She co-founded Turing Industries. They'd insist. 768 00:37:42,521 --> 00:37:45,214 - But you're Turing Industries. - That's exactly the point. 769 00:37:45,706 --> 00:37:48,549 Telling Sasha would jeopardize everything... 770 00:37:49,199 --> 00:37:52,761 all the projects I have in development, all the ones I still hope to do. 771 00:37:53,773 --> 00:37:57,475 And then there's our work with Dr. Tyler. 772 00:37:57,477 --> 00:38:00,194 I feel like we're getting closer. 773 00:38:00,495 --> 00:38:03,010 All that would be put at risk. 774 00:38:05,318 --> 00:38:07,151 Sasha would never understand. 775 00:38:07,153 --> 00:38:08,663 Exactly. 776 00:38:10,032 --> 00:38:14,143 Which is why we have to keep her in the dark for as long as possible. 777 00:38:14,494 --> 00:38:15,743 Huh? 778 00:38:24,894 --> 00:38:28,691 I still have something very important I need to see through to the end. 779 00:38:30,760 --> 00:38:32,727 Okay. 780 00:38:43,523 --> 00:38:44,989 Patricia: Hello, Dr. Tyler. 781 00:38:45,386 --> 00:38:48,867 I'm so sorry. Didn't mean to startle you. 782 00:38:49,195 --> 00:38:50,398 No, it's just I... 783 00:38:51,134 --> 00:38:52,762 Wait, how did you know my name? 784 00:38:52,797 --> 00:38:54,016 You don't remember. 785 00:38:54,746 --> 00:38:56,084 I heard you were looking for me, 786 00:38:56,119 --> 00:38:59,785 so I assumed that was because you recalled doing my surgery. 787 00:38:59,820 --> 00:39:00,872 You were a patient of mine? 788 00:39:00,874 --> 00:39:02,423 That's right. A few years ago. 789 00:39:03,050 --> 00:39:04,288 You saved my life. 790 00:39:05,015 --> 00:39:08,045 I'm sorry. I... I see a lot of patients. 791 00:39:08,047 --> 00:39:11,048 I almost died on the operating table that day. 792 00:39:11,278 --> 00:39:15,052 That's why I volunteer to bring flowers to terminal patients. 793 00:39:15,691 --> 00:39:18,473 I know what it's like to be so close to the other side. 794 00:39:18,475 --> 00:39:22,443 If it hadn't been for you, I wouldn't be here now. 795 00:39:23,069 --> 00:39:25,844 Well, I'm glad I could help you. 796 00:39:25,879 --> 00:39:27,914 Are you here to thank me or... it's very... 797 00:39:27,949 --> 00:39:29,482 No, no. That's no why I'm here. 798 00:39:29,781 --> 00:39:32,620 There was a time during my surgery 799 00:39:32,622 --> 00:39:35,823 when I was gone but still conscious. 800 00:39:35,825 --> 00:39:38,159 I was aware of leaving my body. 801 00:39:38,290 --> 00:39:40,328 You had a near-death experience. 802 00:39:40,330 --> 00:39:42,079 Like many other people. 803 00:39:42,081 --> 00:39:44,966 Like some of the people you've been talking to. 804 00:39:45,121 --> 00:39:47,119 Like you yourself had. 805 00:39:48,671 --> 00:39:50,471 How did you know about that? 806 00:39:50,473 --> 00:39:53,641 I know a lot of things since my experience. 807 00:39:53,643 --> 00:39:57,929 I know that you've been looking into matters of the afterlife. 808 00:39:58,396 --> 00:40:00,248 I know what you've lost... 809 00:40:00,567 --> 00:40:02,567 And what you hope to find. 810 00:40:02,787 --> 00:40:05,019 But you need to stop. 811 00:40:05,021 --> 00:40:09,607 There are things that are not meant to be known. 812 00:40:09,765 --> 00:40:11,609 What are you talking about? 813 00:40:11,611 --> 00:40:16,914 Nothing good can come from continuing your investigation. 814 00:40:16,916 --> 00:40:20,451 Leave it alone... for you own good 815 00:40:20,705 --> 00:40:22,549 and those you care about. 816 00:40:23,456 --> 00:40:24,901 Are you threatening me? 817 00:40:25,458 --> 00:40:28,793 I'm helping you, just as you helped me. 818 00:40:28,952 --> 00:40:31,212 I don't understand. Who are you? 819 00:40:31,623 --> 00:40:34,195 And why did I see you with my son? 820 00:40:34,994 --> 00:40:36,868 That's all I can tell you now. 821 00:40:37,573 --> 00:40:39,760 I shouldn't have even said this much. 822 00:40:41,984 --> 00:40:43,873 They told me not to talk to you. 823 00:40:44,850 --> 00:40:46,425 What did you say? 824 00:40:55,321 --> 00:40:58,573 [Ringing] 825 00:40:58,857 --> 00:41:00,258 Zed, call Janel. 826 00:41:00,260 --> 00:41:02,639 I want to see the both of you first thing tomorrow morning. 827 00:41:03,206 --> 00:41:05,810 Sync and corrected by ricksg www.Addic7ed.Com 828 00:41:05,860 --> 00:41:10,410 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 62850

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.