Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,200 --> 00:00:01,400
previously on privileged...
2
00:00:01,500 --> 00:00:03,300
- does your dad know you're back?
- no.
3
00:00:03,400 --> 00:00:05,300
So, doesn't know, not
telling him. got it.
4
00:00:05,400 --> 00:00:07,100
Somebody stole
my tennis bracelet.
5
00:00:07,100 --> 00:00:08,200
I don't want
to make a scene.
6
00:00:08,200 --> 00:00:10,200
Just give back
the bracelet and go.
7
00:00:10,300 --> 00:00:11,200
Megan's already told me,
8
00:00:11,200 --> 00:00:12,500
You've been acting
all weird lately.
9
00:00:12,600 --> 00:00:13,700
I'm just trying
to get over her.
10
00:00:13,700 --> 00:00:15,600
You can't just drop
a lifelong friendship
11
00:00:15,700 --> 00:00:17,300
Without telling the other
person what you're doing.
12
00:00:17,400 --> 00:00:19,900
I'm sorry for accusing you
of taking the bracelet.
13
00:00:20,000 --> 00:00:21,900
Rose remembered that
she loaned it to a friend.
14
00:00:22,000 --> 00:00:24,000
"i'm sorry"
means nothing
15
00:00:24,100 --> 00:00:25,300
Coming from you.
16
00:00:25,400 --> 00:00:27,900
You probably think
i'm a terrible person.
17
00:00:28,000 --> 00:00:30,200
I may not know
everything that down with you guys in the past,
18
00:00:30,300 --> 00:00:32,400
But i saw this one
from start to finish.
19
00:00:32,700 --> 00:00:34,000
This one's all on you.
20
00:00:35,800 --> 00:00:40,200
21
00:00:40,300 --> 00:00:44,500
22
00:00:45,000 --> 00:00:55,000
23
00:01:03,000 --> 00:01:05,400
Good morning, ladies!
24
00:01:05,900 --> 00:01:08,300
Ok, that first-thing-in-the-morning
chipper voice you do?
25
00:01:08,400 --> 00:01:09,300
Gotta stop.
26
00:01:09,400 --> 00:01:11,200
Well, i have a reason
to be chipper.
27
00:01:11,400 --> 00:01:12,300
While laurel's away,
28
00:01:12,400 --> 00:01:14,200
She asked me
to open up any mail from school,
29
00:01:14,300 --> 00:01:17,300
So i opened up
this letter,and vila-
30
00:01:17,400 --> 00:01:18,700
Your progress reports.
31
00:01:19,300 --> 00:01:21,900
- double vila-
- they're good.
32
00:01:22,300 --> 00:01:23,400
Yeah, we know.
33
00:01:23,700 --> 00:01:25,300
We get a copy of them at school.
34
00:01:25,400 --> 00:01:28,100
Oh, yes, well, i can see why
that would make sense.
35
00:01:28,400 --> 00:01:30,600
Anywho, i am
really impressed.
36
00:01:30,700 --> 00:01:32,400
And now that we've got
your grades into a groove,
37
00:01:32,500 --> 00:01:35,300
I think it's time to
kick things into high gear.
38
00:01:36,700 --> 00:01:37,600
Meaning what?
39
00:01:37,700 --> 00:01:40,300
Meaning we need to add some
extracurricular activities
40
00:01:40,400 --> 00:01:41,200
To your high school
experience.
41
00:01:41,300 --> 00:01:43,200
You know, beef up your
college applications.
42
00:01:43,600 --> 00:01:46,200
One does not get into
duke on g.p.a. alone.
43
00:01:46,400 --> 00:01:48,500
Take a good look at us,
perky.
44
00:01:48,900 --> 00:01:51,600
- do we look like mathletes?
- ok, don't worry. i did some research,
45
00:01:51,700 --> 00:01:55,900
And i think i found the perfect
volunteer opportunity for you girls.
46
00:01:56,700 --> 00:01:57,900
Old people.
old people.
47
00:01:58,000 --> 00:02:00,200
- i won't do bed pans.
- yeah, and i don't look good in stripes,
48
00:02:00,300 --> 00:02:01,400
So the whole
candy cane outfit,
49
00:02:01,400 --> 00:02:02,700
It's not gonna work
for me.
50
00:02:02,800 --> 00:02:05,200
Ok, no bed pans
and no stripes.
51
00:02:05,300 --> 00:02:08,100
I hooked you up with an organization
called once upon a dress.
52
00:02:08,300 --> 00:02:10,400
They provide donated dresses
to high school girls
53
00:02:10,500 --> 00:02:12,800
Who can't afford them
for prom and homecoming.
54
00:02:13,400 --> 00:02:15,600
so they wear used dresses?
55
00:02:16,000 --> 00:02:18,500
- i'd sooner borrow
someone's toothbrush. - uh-huh.
56
00:02:18,600 --> 00:02:20,400
But you're gonna
do it anyway, right?
57
00:02:20,500 --> 00:02:21,300
- ok.
- i guess.
58
00:02:21,400 --> 00:02:23,200
Ok. well, great. i'll be
by later to pick you up
59
00:02:23,300 --> 00:02:24,700
And take you girls
to the local high school
60
00:02:24,800 --> 00:02:26,400
To pick up the dresses.
61
00:02:26,700 --> 00:02:29,600
This is gonna be
super fun!
62
00:02:31,100 --> 00:02:33,600
See, that's not chipper,
it's upbeat.
63
00:02:33,700 --> 00:02:34,900
Subtle difference.
64
00:02:38,000 --> 00:02:40,200
Ok, you look good
in stripes.
65
00:02:40,300 --> 00:02:41,700
It's because i'm tall.
66
00:02:44,200 --> 00:02:46,300
What happened?
are you ok?
67
00:02:46,400 --> 00:02:47,300
Is he gonna take
a blood test?
68
00:02:47,300 --> 00:02:48,800
Because needles
freak me out.
69
00:02:49,000 --> 00:02:51,100
For a minute there, i was
touched by your concern.
70
00:02:51,400 --> 00:02:53,200
This is dr. besser.
dr. besser, this is megan.
71
00:02:53,300 --> 00:02:55,500
- she's the new tutor.
- oh, nice to meet you.
72
00:02:55,700 --> 00:02:57,700
Uh, fill this out.
73
00:02:57,900 --> 00:03:01,000
Dr. besser does
the annual checkups for everyone here on staff.
74
00:03:01,100 --> 00:03:02,500
He makes sure
laurel's premiums
75
00:03:02,600 --> 00:03:04,800
And our cholesterol levels
stay nice and low.
76
00:03:04,900 --> 00:03:06,600
A doctor that does
housecalls?
77
00:03:06,800 --> 00:03:08,600
- how quaint.
- he gets 5 grand a day.
78
00:03:08,700 --> 00:03:10,700
And by "quaint,"
i mean "holy crap."
79
00:03:12,000 --> 00:03:14,900
You can take
my blood pressure,but no needles.
80
00:03:15,100 --> 00:03:16,100
Can't do them. seriously,
81
00:03:16,200 --> 00:03:18,700
There's, you know,
fainting, there's crying,
82
00:03:18,800 --> 00:03:21,900
- and it's just- it's not pretty.
- you didn't finish the form.
83
00:03:22,200 --> 00:03:24,800
Oh, no allergies, no
history of anything scary.
84
00:03:24,900 --> 00:03:26,700
Oh, except my great aunt tina,
85
00:03:26,800 --> 00:03:28,000
She had a lousy colon.
86
00:03:28,100 --> 00:03:29,400
I don't really know what
was lousy about her colon,
87
00:03:29,500 --> 00:03:31,700
But i just remember everyone
used to talk about it.
88
00:03:32,400 --> 00:03:35,300
What about your in-case-of-emergency
contact information?
89
00:03:35,400 --> 00:03:37,500
Oh, i didn't even
see that.
90
00:03:37,600 --> 00:03:39,800
You can put down anyone-mom,
dad, it doesn't matter.
91
00:03:39,900 --> 00:03:41,700
Yeah, well, mom left
when i was seven,
92
00:03:41,800 --> 00:03:43,200
So that's a big no.
93
00:03:43,300 --> 00:03:45,300
And dad is a lover
of the sauce,if you know what i'm saying.
94
00:03:45,400 --> 00:03:46,900
Haven't talked to him
in a year,so...
95
00:03:47,400 --> 00:03:48,900
- that's not gonna work.
- oh, boy.
96
00:03:49,000 --> 00:03:51,600
I could put charlie, although let's face it,
97
00:03:51,700 --> 00:03:53,200
He's not really returning
my phone calls these days.
98
00:03:53,300 --> 00:03:55,700
So that's probably not the most
responsible emergency contact.
99
00:03:56,200 --> 00:03:58,200
He's dating someone knew,
you know how that goes.
100
00:03:58,300 --> 00:03:59,900
I have another
appointment.
101
00:04:00,400 --> 00:04:01,500
William.
102
00:04:02,100 --> 00:04:04,100
Yeah, like i'm gonna
put down will.
103
00:04:08,100 --> 00:04:09,100
Hey, will.
104
00:04:09,500 --> 00:04:10,300
Hey, megan.
105
00:04:14,300 --> 00:04:16,000
I guess i'll get that
from you later.
106
00:04:17,100 --> 00:04:19,500
So, i haven't seen
you around lately.
107
00:04:19,900 --> 00:04:23,900
Yeah, i took a trip down
to casa de campo with some buddies of mine.
108
00:04:24,000 --> 00:04:27,000
Oh, because who
doesn't like to party in the dominican republic,
109
00:04:27,100 --> 00:04:28,300
- right?
- exactly.
110
00:04:28,600 --> 00:04:29,900
And i've been spending
a lot of time with lily.
111
00:04:30,100 --> 00:04:33,100
Oh, does that mean she's
your girlfriend now?
112
00:04:33,400 --> 00:04:37,100
- no, we're just-
- spending time. gotcha.
113
00:04:37,300 --> 00:04:40,700
Um, does she
still hate me because of the whole bracelet thing?
114
00:04:41,200 --> 00:04:44,400
- well, she doesn't not hate you.
- right.
115
00:04:44,500 --> 00:04:46,600
Then again, she does talk
about you a lot,
116
00:04:47,000 --> 00:04:48,600
So obviously she cares
what you think about her.
117
00:04:48,700 --> 00:04:50,200
- look, will, i-
- i'm not getting involved,
118
00:04:50,300 --> 00:04:52,800
But i have gotten to know lily
a lot these past few weeks,
119
00:04:53,700 --> 00:04:55,900
And i don't think she's as
bad as you make her out to be.
120
00:04:56,400 --> 00:04:57,400
I mean,
she's damaged for sure,
121
00:04:57,500 --> 00:04:59,100
But she's a sweet girl.
122
00:04:59,300 --> 00:05:01,900
I think she just wants people
to accept her for who she is.
123
00:05:02,000 --> 00:05:03,500
I do accept her.
124
00:05:04,000 --> 00:05:05,000
No, you don't.
125
00:05:05,300 --> 00:05:07,300
You're mad that
she's not more together.
126
00:05:07,400 --> 00:05:08,600
No, i'm not mad.
127
00:05:08,600 --> 00:05:10,100
I'm frustrated.
128
00:05:10,200 --> 00:05:11,700
I know how smart she is.
129
00:05:11,800 --> 00:05:13,200
If she would just put
all that psycho energy
130
00:05:13,300 --> 00:05:14,600
Into doing something
good for her life
131
00:05:14,700 --> 00:05:16,700
Instead of making
beer bongs, then...
132
00:05:19,600 --> 00:05:20,600
Whatever.
133
00:05:21,900 --> 00:05:24,300
Look, i'm happy you guys
are hanging out.
134
00:05:24,800 --> 00:05:26,700
And if you want, you can
tell her that i'm sorry.
135
00:05:28,000 --> 00:05:29,200
I'll talk to her.
136
00:05:34,300 --> 00:05:36,100
It ain't gonna be lily.
137
00:05:49,100 --> 00:05:51,300
Are you sure this is
the right place?
138
00:05:51,500 --> 00:05:52,600
Heh. yep.
139
00:05:52,700 --> 00:05:55,200
Welcome to the public
school system, ladies.
140
00:05:56,500 --> 00:05:58,200
Oh, this reminds me.
141
00:05:58,400 --> 00:06:00,300
i forgot to tivo
prison break.
142
00:06:08,100 --> 00:06:09,700
It's so sad.
143
00:06:09,900 --> 00:06:11,600
I mean how could they
allow fluorescent lighting
144
00:06:11,700 --> 00:06:13,200
When half the kids
who go here
145
00:06:13,300 --> 00:06:15,900
Can't even afford regular
visits to their dermatologist?
146
00:06:16,000 --> 00:06:17,000
News
for you.
147
00:06:17,100 --> 00:06:19,100
This is the kind of place
most kids go to school.
148
00:06:19,600 --> 00:06:21,700
Now i know why there's so
much crime in this country.
149
00:06:21,800 --> 00:06:23,900
You know, my high school
is just a couple miles away,
150
00:06:24,000 --> 00:06:25,100
And it was way worse.
151
00:06:25,200 --> 00:06:27,400
We used to have to go
through metal detectors.
152
00:06:28,000 --> 00:06:30,400
That must have been
so hard for you.
153
00:06:30,500 --> 00:06:32,300
You know, with
the headgear.
154
00:06:34,400 --> 00:06:36,600
Excuse me,
are you pam?
155
00:06:36,700 --> 00:06:39,100
Hi there. you must be megan.
156
00:06:39,300 --> 00:06:40,700
It's so nice
to meet you.
157
00:06:41,300 --> 00:06:43,000
And i take it this
is rose and sage
158
00:06:43,100 --> 00:06:44,300
Hi.
hi.
159
00:06:44,600 --> 00:06:47,000
Did megan
explain what once upon a dress is all about?
160
00:06:47,100 --> 00:06:49,900
- yeah, yeah, kind of.
- yeah, she did. she totally did.
161
00:06:50,100 --> 00:06:52,600
The dresses are donated,
and it's so great.
162
00:06:52,900 --> 00:06:54,900
Well, that's part
of it, yes.
163
00:06:55,000 --> 00:06:57,100
Basically there are 6
girls here at the school
164
00:06:57,200 --> 00:06:59,100
Who have been chosen to
receive a donated dress
165
00:06:59,200 --> 00:07:00,500
For next week's
homecoming dance.
166
00:07:00,600 --> 00:07:03,000
But, uh, obviously
the dresses,
167
00:07:03,200 --> 00:07:04,700
Well, they could use
a little altering
168
00:07:04,700 --> 00:07:07,200
To fit these
particular girls tastes.
169
00:07:07,300 --> 00:07:09,400
it's our little
project runway.
170
00:07:10,000 --> 00:07:11,700
Here are their
measurements.
171
00:07:11,900 --> 00:07:14,400
What is this
material, aluminum?
172
00:07:14,500 --> 00:07:16,900
That is just so sad.
173
00:07:17,000 --> 00:07:20,500
As you can see, the girls cannot
wait to jump in and start altering.
174
00:07:20,600 --> 00:07:22,900
Ok. well, here's
their volunteer form,
175
00:07:23,500 --> 00:07:24,400
Let's load you up.
176
00:07:24,400 --> 00:07:25,400
Excuse me, dear.
177
00:07:25,500 --> 00:07:27,000
I'll get this here.
178
00:07:27,100 --> 00:07:28,100
For you.
179
00:07:28,700 --> 00:07:30,400
Now, that wasn't
so bad, was it?
180
00:07:30,500 --> 00:07:31,800
Can we just hurry?
181
00:07:31,900 --> 00:07:34,300
Yeah, we're not
really in the mood to get shot right now.
182
00:07:39,200 --> 00:07:40,300
Oh, my god.
183
00:07:40,400 --> 00:07:42,700
- what?
- what, did somebody break into your car?
184
00:07:46,300 --> 00:07:47,700
Do you know that man?
185
00:07:51,400 --> 00:07:54,600
Whoa.
nice getaway.
186
00:07:54,800 --> 00:07:57,200
Is that some guy who owes
you money or something?
187
00:07:59,600 --> 00:08:00,800
That's my dad.
188
00:08:05,800 --> 00:08:07,200
Maybe he didn't
see you.
189
00:08:07,600 --> 00:08:09,400
Oh, he definitely
saw me.
190
00:08:09,900 --> 00:08:12,400
- was their eye contact?
- full frontal eye contact.
191
00:08:12,500 --> 00:08:14,600
He saw me
and just drove off.
192
00:08:14,700 --> 00:08:16,600
- did you call him?
- no, i called charlie,
193
00:08:16,700 --> 00:08:19,400
Who didn't answer, again. and then i found you.
194
00:08:19,500 --> 00:08:22,600
P.s. you are so about to
become my in case of emergency.
195
00:08:22,700 --> 00:08:24,200
Well, i'm honored
and confused.
196
00:08:24,300 --> 00:08:26,100
- why would your dad ignore you?
- exactly.
197
00:08:26,200 --> 00:08:28,500
I mean, what kind of
deep psychological damage
198
00:08:28,600 --> 00:08:29,700
Is this man
trying to pull,
199
00:08:29,800 --> 00:08:31,900
Pretending to not see
your own daughter?
200
00:08:32,000 --> 00:08:34,300
It's like some new kind
of chinese water torture,
201
00:08:34,400 --> 00:08:36,100
Just without
the chinese water.
202
00:08:36,200 --> 00:08:39,100
But you haven't called him
since you've been in town, right?
203
00:08:39,500 --> 00:08:40,800
0 right.
- so...
204
00:08:41,100 --> 00:08:43,200
How is him ignoring you
at the coffee shop
205
00:08:43,300 --> 00:08:45,300
Different than you
ignoring him this whole time?
206
00:08:45,400 --> 00:08:46,400
Ooh, 2 bucks.
207
00:08:46,500 --> 00:08:49,000
Because my ignoring
was much more esoteric.
208
00:08:49,200 --> 00:08:50,500
He didn't know
i was in town,
209
00:08:50,600 --> 00:08:53,300
So he didn't know
i was ignoring him.
210
00:08:53,400 --> 00:08:54,900
- way less hurtful.
- i see.
211
00:08:55,000 --> 00:08:57,300
His ignoring was blatant
and quite rude.
212
00:08:57,400 --> 00:08:58,600
Agreed.
213
00:08:58,700 --> 00:09:01,000
But if he hadn't seen you
today, what would you have done?
214
00:09:01,200 --> 00:09:03,200
Probably gotten in your car
and bolted out of there, right?
215
00:09:03,300 --> 00:09:06,600
- possibly. but again-
- sing it to another sister, mister.
216
00:09:06,700 --> 00:09:08,500
You and your old man
are playing a game,
217
00:09:08,600 --> 00:09:10,700
And as far as i can see,
it's the same game.
218
00:09:11,500 --> 00:09:13,800
Ok. all right.
219
00:09:14,300 --> 00:09:17,300
I should have called him
when i got back into town.
220
00:09:17,500 --> 00:09:19,400
Charlie told me that he was
living on a boat in the marina.
221
00:09:19,500 --> 00:09:22,200
And it would have been
easy for me to just say hi,
222
00:09:22,300 --> 00:09:25,400
But, you know,
i just... i didn't.
223
00:09:25,600 --> 00:09:26,500
Why not?
224
00:09:26,600 --> 00:09:28,100
Bullet point version?
225
00:09:28,200 --> 00:09:29,100
My dad was a drunk
226
00:09:29,200 --> 00:09:32,000
And generally unemployed
since my mom left.
227
00:09:32,200 --> 00:09:35,500
I took care of lily to
the extent that i could
228
00:09:36,100 --> 00:09:37,600
Bided my time until
i could get out of there,
229
00:09:37,700 --> 00:09:39,400
Which i did,
230
00:09:40,400 --> 00:09:42,200
That was 5 years ago.
231
00:09:43,100 --> 00:09:44,100
I sort of
checked out after that.
232
00:09:44,200 --> 00:09:48,200
- so now you're afraid that if you check back in...
- we're gonna fall into the same patterns-
233
00:09:48,600 --> 00:09:50,200
He's going to be drinking
234
00:09:50,200 --> 00:09:51,600
I'm going to be taking care of him.
235
00:09:51,700 --> 00:09:54,300
- it doesn't have to be that way.
- right.
236
00:09:54,900 --> 00:09:57,400
'cause family dynamics
are so easy to change.
237
00:09:57,600 --> 00:09:58,800
Look how well lily
and i are doing.
238
00:09:58,900 --> 00:10:01,000
- how do you know he hasn't changed?
- i don't.
239
00:10:01,400 --> 00:10:04,500
But if he has changed, then he should be
the one to call.
240
00:10:04,600 --> 00:10:06,500
I mean, he's the
grown-up here, right?
241
00:10:06,800 --> 00:10:10,000
Honey, we're all
grown-ups now.
242
00:10:18,000 --> 00:10:20,100
Don't listen to him,
mr. cow.
243
00:10:25,100 --> 00:10:28,300
it's so days of our lives,
don't you think?
244
00:10:28,500 --> 00:10:29,200
I guess.
245
00:10:29,300 --> 00:10:32,300
A father and daughter who haven't
spoken to each other in years.
246
00:10:32,400 --> 00:10:36,000
They share this
really intense look in a scuzzy part of town,
247
00:10:36,100 --> 00:10:38,300
And then he hops in
his beat-up old car
248
00:10:38,400 --> 00:10:39,800
And he drives away?
249
00:10:40,700 --> 00:10:42,600
And i mean, why didn't she call out to him?
250
00:10:42,600 --> 00:10:44,400
I mean, who was ignoring who?
251
00:10:45,000 --> 00:10:47,200
Whom. who?
252
00:10:48,200 --> 00:10:49,700
Toss me the sun block.
253
00:10:50,700 --> 00:10:52,300
I'm still trying to
decide if he's hot.
254
00:10:52,400 --> 00:10:54,000
You know, there has
to be a certain age
255
00:10:54,100 --> 00:10:55,600
Where you can't call
a man a hottie anymore,
256
00:10:55,700 --> 00:10:58,200
He's just... hot-ish.
257
00:10:58,400 --> 00:10:59,200
Ladies.
258
00:10:59,200 --> 00:11:02,400
Your, um, dresses.
259
00:11:02,500 --> 00:11:03,300
What are you doing?
260
00:11:03,400 --> 00:11:05,300
I told you to give those
to hilda for alterations.
261
00:11:05,400 --> 00:11:08,500
And your tutor asked hilda
to return them to you via me.
262
00:11:08,600 --> 00:11:09,900
But if you don't know how to sew,
263
00:11:09,900 --> 00:11:11,900
I can help you. for a fee, of course.
264
00:11:11,900 --> 00:11:13,100
We know how to sew.
265
00:11:13,100 --> 00:11:14,600
Yeah, diane von furstenberg,
266
00:11:14,700 --> 00:11:16,400
She taught me how
to top-stitch when i was 10.
267
00:11:16,500 --> 00:11:18,000
Even if we get them
to fit,
268
00:11:18,100 --> 00:11:20,700
They're still going to be
these hideous poofy things.
269
00:11:20,800 --> 00:11:21,800
They're dreadful.
270
00:11:21,900 --> 00:11:23,900
If you ask me, you should
start over entirely.
271
00:11:26,400 --> 00:11:27,600
You know what, ramster,
272
00:11:28,500 --> 00:11:30,200
That's not such a bad idea.
273
00:11:32,800 --> 00:11:34,300
fishing
274
00:11:39,400 --> 00:11:41,400
??jours cap antie
275
00:11:45,300 --> 00:11:46,100
Hello.
276
00:11:46,200 --> 00:11:48,000
Next tour's
in 5 minutes.
277
00:11:49,800 --> 00:11:51,300
It's me, dad.
278
00:11:54,400 --> 00:11:55,300
Megan.
279
00:11:55,400 --> 00:11:56,500
Hi. heh.
280
00:12:00,100 --> 00:12:00,900
Hi.
281
00:12:04,800 --> 00:12:06,100
Wow, look at you.
282
00:12:06,300 --> 00:12:08,000
You look like
a million bucks.
283
00:12:08,200 --> 00:12:09,400
Thanks.
284
00:12:09,800 --> 00:12:11,500
- your hair's darker.
- yeah, i dyed it.
285
00:12:11,600 --> 00:12:13,800
Well, it used to be that color,
when you were little.
286
00:12:13,900 --> 00:12:15,900
You look good.
- thanks.you do, too.
287
00:12:16,100 --> 00:12:16,900
Thanks.
288
00:12:17,900 --> 00:12:20,600
- yeah, well, lost a few pounds.
- i can see that.
289
00:12:21,200 --> 00:12:22,800
I noticed that yesterday.
290
00:12:22,800 --> 00:12:25,100
I saw you at the coffee shop.
291
00:12:25,400 --> 00:12:26,600
You saw me?
292
00:12:26,900 --> 00:12:27,900
I did?
293
00:12:28,000 --> 00:12:31,000
- you looked right at me.
- heh. i'm a little lost.
294
00:12:31,500 --> 00:12:33,800
Uh, were you at
the coffee shop yesterday?
295
00:12:34,900 --> 00:12:36,700
Uh... no.
296
00:12:36,800 --> 00:12:39,600
I - i was at the high school for work,but i...
297
00:12:42,800 --> 00:12:47,100
- so, you have a boat?
- uh, yeah, yeah. for a while now.
298
00:12:47,700 --> 00:12:49,700
I do ok.
overcharging tourists,you know,
299
00:12:49,800 --> 00:12:51,700
Sightseeing up
and down the intercoastal.
300
00:12:51,800 --> 00:12:53,900
A little fishing,
a little snorkeling.
301
00:12:54,000 --> 00:12:55,900
- i give the people what they want.
- yeah, sounds good.
302
00:12:56,100 --> 00:12:57,900
well, i'm not exactly
captain of the love boat.
303
00:12:58,200 --> 00:12:59,700
White knee socks and shorts
304
00:12:59,700 --> 00:13:01,700
Is not a good look on any man.
305
00:13:05,300 --> 00:13:08,000
- so, you're down here for work, then?
- yeah, i, um...
306
00:13:08,100 --> 00:13:11,300
I got a job tutoring
these girls in palm beach.
307
00:13:12,600 --> 00:13:15,200
It just happened. i- i would have called,
308
00:13:15,300 --> 00:13:17,200
But i've just been busy
setting in, so...
309
00:13:17,300 --> 00:13:18,700
Sure. sure.
310
00:13:20,000 --> 00:13:21,900
You look really good.
311
00:13:23,000 --> 00:13:24,600
Well, 18 months sober.
312
00:13:26,400 --> 00:13:27,300
I know you're too polite to ask,
313
00:13:27,300 --> 00:13:29,000
But i-i wanted you to know.
314
00:13:30,700 --> 00:13:32,000
That's-wow.
315
00:13:33,300 --> 00:13:34,100
That's amazing.
316
00:13:34,200 --> 00:13:37,500
- well, it is what it is.
- no, i mean, dad, that's great.
317
00:13:37,600 --> 00:13:38,800
I mean, i'm really proud of you.
318
00:13:38,800 --> 00:13:41,000
That's really, really, really great.
319
00:13:42,900 --> 00:13:44,300
So, i hate to say this,
320
00:13:44,400 --> 00:13:46,300
- but my next tour's in about 5 minutes.
-oh, yeah, yeah. no, sure.
321
00:13:46,400 --> 00:13:48,900
I've got to clean out the boat and everything.
- yeah, yeah, yeah. absolutely.
322
00:13:50,800 --> 00:13:54,200
Maybe we could have dinner
now that i'm back in town.
323
00:13:54,300 --> 00:13:55,300
Uh, yeah, maybe.
324
00:13:55,300 --> 00:13:56,400
Well, my boss is out of town.
325
00:13:56,400 --> 00:13:57,500
Maybe tomorrow night?
326
00:13:57,500 --> 00:13:59,000
Whatever works for your schedule. yeah.
327
00:13:59,100 --> 00:14:00,800
Ok, great.
328
00:14:00,900 --> 00:14:03,500
Um-well,address.
329
00:14:07,500 --> 00:14:08,500
There you go.
330
00:14:09,200 --> 00:14:10,700
Ok.um...
331
00:14:12,000 --> 00:14:13,400
Well, i'll see you tomorrow.
332
00:14:13,800 --> 00:14:14,800
Yeah.
333
00:14:16,400 --> 00:14:17,600
Ok. bye, dad.
334
00:14:17,800 --> 00:14:18,800
Bye.
335
00:14:27,000 --> 00:14:29,000
Ææàãðü×öä»×é³öæ·
336
00:14:32,700 --> 00:14:35,000
Hey, where
have you been? i was looking everywhere for you.
337
00:14:35,100 --> 00:14:37,100
Occasionally i do love
to see my boyfrid.
338
00:14:37,200 --> 00:14:40,900
- hard to believe, i know.
- well, everything went really well with my dad yesterday.
339
00:14:41,000 --> 00:14:41,800
You were so right,
340
00:14:41,900 --> 00:14:43,200
He is a completely different person.
341
00:14:43,200 --> 00:14:44,900
He's sober and employed.
342
00:14:45,000 --> 00:14:47,100
I do love a girl
with low standards.
343
00:14:47,200 --> 00:14:48,700
He's coming over
for dinner tonight.
344
00:14:48,800 --> 00:14:51,200
We're gonna catch up. you know, like real
father and daughter.
345
00:14:51,600 --> 00:14:53,600
I'm thinking rib-eye steak,
346
00:14:53,700 --> 00:14:55,500
Mashed potatoes, heavy on the gravy.
347
00:14:55,600 --> 00:14:56,800
I love you, marco.
348
00:14:59,900 --> 00:15:00,500
Hey, lily.
349
00:15:00,600 --> 00:15:03,200
You've gotten sneakier in
your old age, you know that?
350
00:15:03,500 --> 00:15:05,600
- what are you talking about?
- using a third party buffer
351
00:15:05,700 --> 00:15:07,800
To try and fix
our situation.
352
00:15:08,600 --> 00:15:11,500
- feels like something i would do.
- i wasn't trying to be sneaky.
353
00:15:11,600 --> 00:15:12,900
I just was...
354
00:15:13,300 --> 00:15:14,900
You know, trying to get us
out of our fight.
355
00:15:15,000 --> 00:15:16,400
And i understand if
you're still mad at me.
356
00:15:16,500 --> 00:15:19,200
- good. because i am.
- i figured as much.
357
00:15:19,300 --> 00:15:22,300
I told will that you probably
wouldn't be interested in making up.
358
00:15:22,400 --> 00:15:23,500
What does will have
to do with this?
359
00:15:23,600 --> 00:15:25,500
I'm talking about dad.
360
00:15:25,800 --> 00:15:26,900
What about dad?
361
00:15:27,000 --> 00:15:30,500
He invited me to this stupid
dinner you're throwing tonight.
362
00:15:30,600 --> 00:15:32,500
Genius move, by the way.
363
00:15:32,600 --> 00:15:34,800
- dad invited you to dinner?
- see, i knew it.
364
00:15:34,900 --> 00:15:36,200
You probably thought i'd say no
365
00:15:36,200 --> 00:15:37,300
Because i hate you right now,
366
00:15:37,400 --> 00:15:39,000
And then you'd get the
credit for doing the invite
367
00:15:39,100 --> 00:15:40,600
And still look like
the perfect daughter.
368
00:15:40,700 --> 00:15:44,100
- that would be sneaky of me.
- yeah. i'm coming.
369
00:15:44,300 --> 00:15:45,300
What time?
370
00:15:46,700 --> 00:15:47,500
8:00
371
00:15:47,600 --> 00:15:49,000
Don't expect me to be nice.
372
00:15:49,100 --> 00:15:50,300
I never do.
373
00:15:54,700 --> 00:15:56,300
Where's my guacamole?
374
00:15:59,000 --> 00:16:01,000
My sister is coming
over for dinner,
375
00:16:01,100 --> 00:16:03,500
So you better make
that 3 steaks.
376
00:16:04,900 --> 00:16:06,400
Actually, four.
377
00:16:06,900 --> 00:16:08,300
Who's the fourth?
378
00:16:14,100 --> 00:16:17,400
Ok, i think we should go,
like, flower theme.
379
00:16:17,500 --> 00:16:20,500
Like, you know, make it
really cute like that.
380
00:16:20,600 --> 00:16:21,900
Like, hand me that-
that flower right there.
381
00:16:22,000 --> 00:16:24,600
Oh, no, no. i-that
makes me scared.
382
00:16:24,700 --> 00:16:26,000
Of what?
383
00:16:26,100 --> 00:16:27,900
God, we can't make them any
worse than they already are.
384
00:16:28,000 --> 00:16:29,600
Yeah, but all we were
supposed to do was alter them.
385
00:16:29,700 --> 00:16:32,000
Pam didn't say a thing about
completely changing them.
386
00:16:32,100 --> 00:16:33,700
Pam is an idiot.
387
00:16:33,800 --> 00:16:35,300
We cannot let those girls
go to homecoming
388
00:16:35,400 --> 00:16:37,400
Looking like
fashion road kill.
389
00:16:38,000 --> 00:16:39,600
This is needless suffering.
390
00:16:40,700 --> 00:16:42,500
Yeah, you're right.
391
00:16:43,100 --> 00:16:44,800
Yeah, we have to
help them.
392
00:16:46,600 --> 00:16:48,300
- oh, my god.
- don't worry about it. it's fine.
393
00:16:48,400 --> 00:16:49,400
We don't need that part anyway.
394
00:16:49,500 --> 00:16:51,200
We didn't need the whole
bottom part of the skirt?
395
00:16:51,300 --> 00:16:53,500
No, i have an idea for that.
can you just give me the flower?
396
00:16:54,600 --> 00:16:55,400
What?
397
00:16:55,500 --> 00:16:58,400
Megan asked me to remind you that the dresses
are going back to the school tomorrow.
398
00:16:58,500 --> 00:16:59,500
So...
399
00:17:02,200 --> 00:17:04,900
But clearly you have
things under control here.
400
00:17:05,900 --> 00:17:06,900
Wait!
401
00:17:07,600 --> 00:17:09,600
Is megan out with
her dad again?
402
00:17:09,800 --> 00:17:11,400
I'm not sure
where she is.
403
00:17:11,600 --> 00:17:13,800
You never ask me
about my family.
404
00:17:19,200 --> 00:17:21,000
Does rami have a family?
405
00:17:26,400 --> 00:17:28,500
all swell sorp shop
406
00:17:28,600 --> 00:17:30,000
Hey there, stranger.
407
00:17:30,500 --> 00:17:32,100
Carlos said
i'd find you here.
408
00:17:32,400 --> 00:17:35,700
Yeah, i'm just running
a few errands during my break.
409
00:17:35,800 --> 00:17:39,100
Oh, well, um,
i would have called,
410
00:17:39,200 --> 00:17:42,200
But it seems as though you have
forgotten how to operate a phone.
411
00:17:42,500 --> 00:17:45,800
- sorry, i've been kind of swamped.
-well, um, do you have a minute?
412
00:17:45,900 --> 00:17:47,400
I know you've got
to get back,but...
413
00:17:47,600 --> 00:17:49,800
- i swear, it'll just take a minute.
- what's up?
414
00:17:49,900 --> 00:17:51,400
I need you to come over
for dinner tonight.
415
00:17:51,500 --> 00:17:54,300
- i'm sorry, i can't.i got-
- my dad's coming.
416
00:17:55,900 --> 00:17:57,700
- how did that happen?
- i invited him.
417
00:17:57,800 --> 00:17:59,800
I went to go see him
the other day and...
418
00:18:00,400 --> 00:18:01,300
It's a much longer story
419
00:18:01,300 --> 00:18:02,400
And i'll tell you all the details later.
420
00:18:02,400 --> 00:18:03,200
But the point is,
421
00:18:03,200 --> 00:18:04,700
Is that it was supposed to be just us for dinner,
422
00:18:04,800 --> 00:18:06,300
And then he invited lily.
423
00:18:06,400 --> 00:18:09,400
- ok, so?
- so, that sucks.
424
00:18:09,500 --> 00:18:12,300
I mean, it was just
supposed to be me and him.
425
00:18:13,000 --> 00:18:14,500
He's changed so much
since i left,
426
00:18:14,600 --> 00:18:17,500
I thought this was gonna be the
start of a real relationship for us.
427
00:18:17,600 --> 00:18:19,900
- then why would you need me there?
- well, you know,
428
00:18:20,000 --> 00:18:20,800
Now that lily's there,
429
00:18:20,900 --> 00:18:22,900
The whole dynamic's
gonna be thrown off.
430
00:18:23,900 --> 00:18:26,900
- and we're in this stupid fight.
- what else is new?
431
00:18:27,000 --> 00:18:28,600
I know, but i just
want it to be nice.
432
00:18:28,700 --> 00:18:30,600
And my dad loves you, and i
just thought maybe you could come
433
00:18:30,700 --> 00:18:31,700
And keep it light
and breezy.
434
00:18:31,800 --> 00:18:34,600
I'm not really feeling light
and breezy these days, megan.
435
00:18:35,700 --> 00:18:38,400
Plus i've been fighting
this cold.
436
00:18:38,500 --> 00:18:39,200
Are you serious?
437
00:18:39,300 --> 00:18:41,900
You're actually going to give
me the "i have a cold" excuse?
438
00:18:42,000 --> 00:18:43,400
I'm not giving you any excuse.
439
00:18:43,400 --> 00:18:44,800
I already told you i can't come.
440
00:18:44,900 --> 00:18:46,900
But that was before you
knew how important this was.
441
00:18:47,000 --> 00:18:50,700
- look, if you have plans with mandy-
- i'm not doing anything with mandy.
442
00:18:50,800 --> 00:18:52,100
- i just-
- then what is it?
443
00:18:52,200 --> 00:18:54,600
Why haven't your returned
my phone call for the past week?
444
00:18:54,700 --> 00:18:56,500
I've been busy,
that's all.
445
00:18:57,800 --> 00:18:59,600
Charlie, will you please come?
446
00:18:59,600 --> 00:19:01,200
I really need you there.
447
00:19:03,800 --> 00:19:05,900
- let me see what i can do.
- good. ok.
448
00:19:06,000 --> 00:19:08,200
- i gotta check with carlos.
- dinner's at 8:00.
449
00:19:08,700 --> 00:19:09,500
Thank you.
450
00:19:16,200 --> 00:19:18,800
Hey, girls. whoa.
451
00:19:18,900 --> 00:19:20,300
It's all
under control.
452
00:19:20,500 --> 00:19:22,900
Um, that's exactly
what i wanted to hear.
453
00:19:23,500 --> 00:19:26,300
Look, i'm sort of having
this spontaneous dinner party.
454
00:19:26,400 --> 00:19:28,800
And well, technically,
it starts in 30 minutes.
455
00:19:28,900 --> 00:19:30,300
I already called laurel
and she said that it was ok.
456
00:19:30,400 --> 00:19:31,600
Who's coming?
457
00:19:32,200 --> 00:19:34,100
Charlie, lily, and my dad.
458
00:19:36,200 --> 00:19:37,600
Your dad is coming over?
459
00:19:37,700 --> 00:19:40,000
- is that ok?
- i mean, i know i said i would help you with the dresses.
460
00:19:40,100 --> 00:19:41,300
We don't
need help.
461
00:19:44,000 --> 00:19:46,300
- maybe i should reschedule.
- no, don't be silly.
462
00:19:46,400 --> 00:19:48,700
We're fine. just go-go
have fun with your family.
463
00:19:48,800 --> 00:19:50,900
Heh. yeah, let's not
get crazy.
464
00:19:51,600 --> 00:19:53,500
Um, ok.
465
00:19:53,600 --> 00:19:55,500
Well, thanks, rose.
466
00:19:57,600 --> 00:19:59,500
Maybe we could add
some velvet to this one.
467
00:19:59,600 --> 00:20:01,700
Cover the top with
like a bolero thing.
468
00:20:01,900 --> 00:20:04,800
And... burn it.
469
00:20:05,800 --> 00:20:06,800
Rose?
470
00:20:07,200 --> 00:20:09,300
She seemed really nervous,
didn't she?
471
00:20:09,400 --> 00:20:11,700
God, i bet tonight's
gonna be so intense for her.
472
00:20:11,800 --> 00:20:12,900
I guess.
473
00:20:13,300 --> 00:20:15,000
Aren't you curious
what he's like?
474
00:20:15,100 --> 00:20:17,300
- not really.
- i am.
475
00:20:21,400 --> 00:20:23,200
I can sort of picture him.
476
00:20:24,100 --> 00:20:27,400
He probably has
this great smile.
477
00:20:27,800 --> 00:20:30,600
Kind of quiet,maybe a little
soft spoken.
478
00:20:33,000 --> 00:20:36,400
He's probably sad for all
the time he's lost with megan,
479
00:20:37,500 --> 00:20:39,800
But he's-he's
super proud of her now.
480
00:20:42,400 --> 00:20:43,600
Are you ok?
481
00:20:44,500 --> 00:20:45,300
Yeah.
482
00:20:45,700 --> 00:20:48,200
Sorry. i'm acting weird.
483
00:20:48,400 --> 00:20:49,500
No, you're not.
484
00:20:49,600 --> 00:20:51,100
It's just...
485
00:20:52,200 --> 00:20:55,300
It kind of sounded like you
were talking about our dad.
486
00:20:56,600 --> 00:20:58,300
That whole
soft spoken thing.
487
00:20:59,600 --> 00:21:01,300
That was so him.
488
00:21:02,700 --> 00:21:04,700
God, it was, right?
489
00:21:07,000 --> 00:21:08,900
I just remember him
having this...
490
00:21:09,600 --> 00:21:12,200
Really warm voice.
491
00:21:13,200 --> 00:21:15,200
You know, kind of quiet.
492
00:21:15,200 --> 00:21:18,200
Yeah. definitely.
493
00:21:25,900 --> 00:21:28,500
I just hope it goes really well
for her tonight, that's all.
494
00:21:36,700 --> 00:21:38,600
Well, don't you
look de-lovely.
495
00:21:41,300 --> 00:21:43,000
You look pretty dapper
yourself.
496
00:21:43,100 --> 00:21:43,900
Grazie.
497
00:21:44,000 --> 00:21:45,700
I was gonna go all out with the musk,
498
00:21:45,700 --> 00:21:47,900
But then i remembered it's a straight crowd.
499
00:21:49,000 --> 00:21:50,300
You're gonna be fine.
500
00:21:54,600 --> 00:21:56,000
Please be charlie.
501
00:21:56,100 --> 00:21:58,600
Please be charlie.
please be charlie.
502
00:22:03,300 --> 00:22:04,300
Lily.
503
00:22:05,800 --> 00:22:06,600
And will?
504
00:22:06,700 --> 00:22:08,100
I brought a date.
505
00:22:10,000 --> 00:22:11,700
You didn't know
i was coming?
506
00:22:12,000 --> 00:22:15,000
Hey, are we late
for the party?
507
00:22:15,100 --> 00:22:15,800
What?
508
00:22:15,900 --> 00:22:17,200
Yeah, what's on the menu for this thing?
509
00:22:17,300 --> 00:22:18,400
I'm starving.
510
00:22:18,400 --> 00:22:20,100
They're eating with us?
511
00:22:20,600 --> 00:22:21,900
It's our house
and our food.
512
00:22:22,000 --> 00:22:24,100
So technically
you're eating with us.
513
00:22:25,700 --> 00:22:26,500
Hello
514
00:22:27,400 --> 00:22:28,200
Hi dad.
515
00:22:28,200 --> 00:22:29,700
Mr. smith, hi.
516
00:22:30,300 --> 00:22:31,900
Welcome to our home.
517
00:22:32,700 --> 00:22:33,300
Hi.
518
00:22:33,300 --> 00:22:34,000
Oh, here,
519
00:22:34,200 --> 00:22:35,800
Let me help
you with your coat.
520
00:22:36,600 --> 00:22:38,900
Ok.thank you.
521
00:22:44,100 --> 00:22:46,800
I didn't realize it was
gonna be such a big party.
522
00:22:50,200 --> 00:22:52,500
Oh, that makes two of us.
523
00:23:16,300 --> 00:23:18,400
We'll eat as soon as
charlie gets here.
524
00:23:18,500 --> 00:23:19,500
Sure.
525
00:23:19,800 --> 00:23:21,200
Yeah, no problem.
526
00:23:23,500 --> 00:23:25,800
So, dad, did you have any
trouble finding the place?
527
00:23:26,000 --> 00:23:27,100
No, no.
528
00:23:28,800 --> 00:23:30,200
Kind of hard to miss.
529
00:23:33,000 --> 00:23:35,000
So, arthur,
530
00:23:35,000 --> 00:23:37,100
Megan's never told us much about you.
531
00:23:37,200 --> 00:23:39,100
Yeah, like, what do you do?
532
00:23:39,200 --> 00:23:41,000
He has a tour boat for cruises.
533
00:23:41,000 --> 00:23:43,200
It goes along the intercoastal.
534
00:23:45,700 --> 00:23:46,900
Well, that's cool.
535
00:23:47,000 --> 00:23:48,300
Hey, next time you're out there, you should just honk.
536
00:23:48,400 --> 00:23:49,900
We'll come out and wave.
537
00:23:50,000 --> 00:23:51,600
Is there anything to drink?
538
00:23:51,800 --> 00:23:53,900
Yeah, there's tea and
sparkling lemonade.
539
00:23:54,000 --> 00:23:56,600
What is this, bingo night?
i mean something to drink drink.
540
00:23:56,700 --> 00:23:57,700
I just, um-
541
00:23:58,200 --> 00:24:00,900
- well, i thought since
dad wasn't drinking that- - come on,
542
00:24:01,000 --> 00:24:03,400
This house must
have an insane wine cellar.
543
00:24:03,500 --> 00:24:04,900
Ha ha ha we do.
544
00:24:05,800 --> 00:24:06,600
What, we do.
545
00:24:06,700 --> 00:24:09,500
Don't stop on my account.
please, have some wine.
546
00:24:09,600 --> 00:24:10,600
Oh, i'm fine.
547
00:24:10,700 --> 00:24:11,800
Yeah, i don't want
any either,
548
00:24:11,900 --> 00:24:13,500
But, lily, if you need wine,
549
00:24:13,500 --> 00:24:15,300
I can go get you some.
550
00:24:19,700 --> 00:24:22,100
- any idea when charlie's coming?
- i think it's so great
551
00:24:22,200 --> 00:24:24,000
That you decided to stop drinking.
552
00:24:24,200 --> 00:24:27,200
- yeah. are you in aa?
- sage, that's a really personal question.
553
00:24:27,300 --> 00:24:28,600
It's ok.
554
00:24:30,500 --> 00:24:32,300
I've been in a program
for about 18 months now.
555
00:24:32,400 --> 00:24:34,000
Yeah, we hear it really works.
556
00:24:34,000 --> 00:24:36,300
We know so many people who have done it.
557
00:24:36,600 --> 00:24:38,700
Oh, maybe he knows
jordanna's father.
558
00:24:38,800 --> 00:24:42,500
- really tall, kind of effeminate.
- ok. anyone need any more rolls?
559
00:24:49,500 --> 00:24:51,100
So it's going well?
560
00:24:51,700 --> 00:24:52,800
It's like a perfect storm
561
00:24:52,900 --> 00:24:54,600
Of everyone who gives me
anxiety in my life.
562
00:24:54,700 --> 00:24:57,000
I mean, all that's missing
is kurt fullman.
563
00:24:57,100 --> 00:24:58,500
Old boyfriend?
564
00:24:58,600 --> 00:24:59,800
No, no.
tenth grade lab partner.
565
00:24:59,900 --> 00:25:01,700
He had a lazy eye.
totally creeped me out.
566
00:25:02,200 --> 00:25:04,300
Hey,
it's charlie. leave a message.
567
00:25:04,400 --> 00:25:05,200
Here's a message for you.
568
00:25:05,200 --> 00:25:07,500
Where the hell are you? we're waiting on you.
569
00:25:09,200 --> 00:25:11,300
- why isn't he here?
- look, cherie,
570
00:25:11,400 --> 00:25:12,600
If i have to
hold off any longer,
571
00:25:12,700 --> 00:25:14,600
Your guests are gonna have
2 choices for their steaks-
572
00:25:14,700 --> 00:25:17,100
Well done
or extra crispy.
573
00:25:19,600 --> 00:25:20,500
Ok, you're right.
574
00:25:20,500 --> 00:25:21,800
I can get you a flask.
575
00:25:21,900 --> 00:25:24,100
There's isn't a flask
big enough in the world.
576
00:25:24,200 --> 00:25:25,400
Just bring out the steaks.
577
00:25:28,500 --> 00:25:30,800
So she signs us up
for this once upon a mess.
578
00:25:30,900 --> 00:25:32,200
Oh, stop.
579
00:25:32,200 --> 00:25:33,500
It's not mess, it's dress.
580
00:25:33,600 --> 00:25:36,900
Ok, whatever.we've got to alter these
6 really, really sad dresses
581
00:25:37,000 --> 00:25:38,400
In, like, no time.
582
00:25:38,500 --> 00:25:39,500
And the lady from the high school
583
00:25:39,500 --> 00:25:40,600
What's her name again?
584
00:25:40,700 --> 00:25:41,600
- pam.
- right, pam.
585
00:25:41,700 --> 00:25:45,100
so she says
that this thing is gonna be just like project runway,
586
00:25:45,200 --> 00:25:47,600
but hello, newsflash,
project runway
587
00:25:47,700 --> 00:25:49,100
- is edited.
- is edited.
588
00:25:50,300 --> 00:25:51,300
Well, the truth is,
589
00:25:51,400 --> 00:25:53,500
We wouldn't be doing
this whole charity thing
590
00:25:53,600 --> 00:25:56,200
If it weren't for megan.
she's helped us so much.
591
00:25:56,300 --> 00:25:57,700
Well, that doesn't
surprise me one bit.
592
00:25:57,800 --> 00:26:00,100
Of course it doesn't seem like
the two of you need much help.
593
00:26:00,200 --> 00:26:02,500
You're gracious hostesses,
good manners.
594
00:26:02,600 --> 00:26:04,400
Your parents obviously
raised you right.
595
00:26:05,900 --> 00:26:09,100
Oh, um, dad, actually, the
girls' parents passed away.
596
00:26:09,200 --> 00:26:11,800
Oh. oh, i'm so sorry.
597
00:26:11,900 --> 00:26:13,600
- don't worry about it.
- no, no, no. it's ok.
598
00:26:15,100 --> 00:26:17,100
Megan and lily were
into fashion, too,
599
00:26:17,200 --> 00:26:19,200
- when they were younger.
- really? you're into fashion?
600
00:26:19,300 --> 00:26:20,300
Oh, yeah.
601
00:26:20,400 --> 00:26:22,500
Remember, you used to pull all
your mom's clothes out of her closet
602
00:26:22,600 --> 00:26:24,200
And dress up you and lily.
603
00:26:24,700 --> 00:26:27,700
- no way.
- oh, my god, i forgot about that.
604
00:26:28,100 --> 00:26:31,100
- you used to put on mom's dress.
- yeah, the flowery one with all that lace.
605
00:26:31,200 --> 00:26:35,200
And you made me wear
that green dress with all the rhinestones.
606
00:26:36,000 --> 00:26:38,800
- ok, it wasn't as bad as it sounds.
- yes, they were.
607
00:26:39,300 --> 00:26:41,300
I looked like a miniature
dolly parton,
608
00:26:41,400 --> 00:26:43,300
- minus the boobs.
- minus the boobs.
609
00:26:43,400 --> 00:26:44,600
You guys would dress up all the time
610
00:26:44,600 --> 00:26:46,400
And put on these little shows for us.
611
00:26:46,700 --> 00:26:48,700
And then all of a sudden
you just stopped.
612
00:26:48,800 --> 00:26:49,900
How come?
613
00:26:50,000 --> 00:26:53,300
Well, maybe 'cause mom left
and took all of her clothes.
614
00:26:55,100 --> 00:26:56,700
Mom didn't just leave.
615
00:26:57,000 --> 00:26:57,900
It was...
616
00:26:59,800 --> 00:27:02,100
Megan, i know this has
always been an issue for you,
617
00:27:02,200 --> 00:27:03,600
But it was a lot more
complicated than that.
618
00:27:03,700 --> 00:27:04,500
We don't have to do this right now.
619
00:27:04,500 --> 00:27:05,300
Let's just skip it, ok?
620
00:27:05,300 --> 00:27:07,000
What's so complicated, dad?
621
00:27:07,100 --> 00:27:09,000
She walked out and left you alone to raise us.
622
00:27:09,100 --> 00:27:10,700
And you did a find job of it, sir.
623
00:27:10,800 --> 00:27:12,200
Rose, could you pass the asparagus?
624
00:27:12,300 --> 00:27:14,700
We should also thank marco
for this amazing meal.
625
00:27:14,800 --> 00:27:17,400
Is there some reason
we can't talk about mom?
626
00:27:18,400 --> 00:27:19,500
She took off.
627
00:27:19,600 --> 00:27:21,700
It's not like she's dead.
628
00:27:23,700 --> 00:27:24,900
Unbelievable.
629
00:27:25,100 --> 00:27:25,900
She's right, megan.
630
00:27:26,000 --> 00:27:27,900
Now, what these girls went through is a lot worse than
what you went through.
631
00:27:28,000 --> 00:27:29,600
- of course it is.i was-
- you were just too young
632
00:27:29,700 --> 00:27:31,100
To understand what was going on at the time.
633
00:27:31,200 --> 00:27:32,500
She never nted to understand.
634
00:27:32,500 --> 00:27:33,700
She just wants to hate mom forever.
635
00:27:33,800 --> 00:27:34,900
Ok, look, stop.
636
00:27:36,900 --> 00:27:39,400
If you guys want to talk about
mom all night, be my guests,
637
00:27:39,500 --> 00:27:41,200
But we're not gonna
do that here.
638
00:27:42,100 --> 00:27:43,600
Whatever you want, megan.
639
00:27:46,100 --> 00:27:47,600
That's rose's bracelet.
640
00:27:50,400 --> 00:27:51,400
These are mine.
641
00:27:51,500 --> 00:27:53,400
No, that one.
the tennis bracelet.
642
00:27:56,600 --> 00:27:58,400
Yeah, i recognize the
engraving on the clasp.
643
00:27:58,500 --> 00:28:00,300
- that's rose's bracelet.
- let go of my wrist.
644
00:28:00,400 --> 00:28:02,100
I thought you loaned that
bracelet out to a friend.
645
00:28:02,200 --> 00:28:04,500
You have some serious balls
stealing a bracelet
646
00:28:04,600 --> 00:28:06,300
And then wearing it back
to the scene of the crime.
647
00:28:06,400 --> 00:28:10,000
That's because she didn't think
that you guys were eating with us.
648
00:28:10,300 --> 00:28:13,000
And because...???
649
00:28:14,000 --> 00:28:15,700
I love how you let me
feel awful.
650
00:28:15,800 --> 00:28:17,100
- shut up, megan.
- lily,
651
00:28:17,200 --> 00:28:19,000
Did you steal that bracelet?
652
00:28:19,500 --> 00:28:20,700
Are you kidding me?
653
00:28:26,200 --> 00:28:27,800
This is ridiculous.
654
00:28:29,400 --> 00:28:30,800
You want the stupid thing?
655
00:28:31,700 --> 00:28:32,700
Take it.
656
00:28:33,100 --> 00:28:34,300
I'm out of here.
657
00:28:36,900 --> 00:28:37,900
Lily.
658
00:28:38,100 --> 00:28:39,100
Excuse me.
659
00:28:45,000 --> 00:28:46,600
I can't find
my damn keys.
660
00:28:52,600 --> 00:28:53,600
What?
661
00:28:53,800 --> 00:28:56,600
- nothing. i, uh-
- don't give me that disappointed look.
662
00:28:56,700 --> 00:28:58,900
- i get that enough from my sister.
- i'm not giving you any look.
663
00:28:59,000 --> 00:29:00,900
I didn't steal that bracelet, ok?
664
00:29:01,500 --> 00:29:02,600
Rose gave it to me.
665
00:29:02,700 --> 00:29:04,700
Or i thought
she gave it to me.
666
00:29:04,800 --> 00:29:07,200
- why would you think-
- what difference does it make?
667
00:29:07,300 --> 00:29:08,900
These girls have everything.
668
00:29:09,200 --> 00:29:10,700
And they take it all
for granted.
669
00:29:10,800 --> 00:29:13,400
So i borrowed a stupid
bracelet. so what?
670
00:29:15,200 --> 00:29:16,800
I thought
she gave it to you.
671
00:29:20,500 --> 00:29:21,700
You know what,
672
00:29:23,200 --> 00:29:25,400
This thing with us,
whatever it is,
673
00:29:26,200 --> 00:29:28,400
It's not really
working anymore.
674
00:29:33,200 --> 00:29:34,900
And he agrees.
675
00:29:36,200 --> 00:29:37,500
I thought we could do this.
676
00:29:37,700 --> 00:29:41,300
No, you thought you could
be my knight in shining armor
677
00:29:41,400 --> 00:29:43,600
And save me,
or change me.
678
00:29:43,700 --> 00:29:44,900
Or whatever.
679
00:29:46,000 --> 00:29:47,900
I don't think anybody
can change you, lily.
680
00:29:54,900 --> 00:29:56,300
I'll see you around.
681
00:30:02,800 --> 00:30:04,600
Ok, i know that you're
freaking out right now,
682
00:30:04,700 --> 00:30:07,100
But you have to remember, there
was a whole party going on.
683
00:30:07,200 --> 00:30:09,200
- i couldn't just-
- ok, wait, stop.
684
00:30:09,300 --> 00:30:11,300
Before you go down
another lying road again,
685
00:30:11,400 --> 00:30:12,900
Let's back up.
686
00:30:13,400 --> 00:30:17,000
Did you think that you lent the
bracelet out to precious or not?
687
00:30:19,800 --> 00:30:22,100
- you knew it was stolen at the party?
- well, yeah,
688
00:30:22,200 --> 00:30:24,600
But i didn't know
for sure that lily stole it.
689
00:30:24,700 --> 00:30:26,800
But you knew that
you didn't lend it out.
690
00:30:27,000 --> 00:30:29,500
So basically
you hung me out to dry.
691
00:30:30,300 --> 00:30:32,800
- you're mad, aren't you?
- no, i'm not mad. i just...
692
00:30:33,900 --> 00:30:35,900
I'm trying to figure out
the logic behind it.
693
00:30:36,000 --> 00:30:38,300
It's just that you and lily,
you were getting along so well
694
00:30:38,400 --> 00:30:39,200
At that party together.
695
00:30:39,300 --> 00:30:41,400
And then the whole
bracelet thing ruined it.
696
00:30:41,500 --> 00:30:43,100
No, the bracelet thing didn't ruin it.
697
00:30:43,100 --> 00:30:44,800
Lily stealing ruined it.
698
00:30:44,900 --> 00:30:47,900
And you covering up for her
made me feel awful.
699
00:30:48,000 --> 00:30:50,300
Yeah, but that part
wasn't supposed to happen.
700
00:30:52,300 --> 00:30:54,400
Ok, she was supposed to
forgive you,
701
00:30:54,500 --> 00:30:57,000
And you guys were supposed
to be friends again.
702
00:30:59,300 --> 00:31:03,300
Oh, that is really sweet in a way that's...
703
00:31:04,400 --> 00:31:05,800
Totally messed up.
704
00:31:08,900 --> 00:31:09,700
I just...
705
00:31:11,600 --> 00:31:13,800
I just think it's silly that you guys,
706
00:31:13,800 --> 00:31:15,000
You don't talkto each other
707
00:31:15,000 --> 00:31:17,100
And you live so close.
708
00:31:18,000 --> 00:31:19,700
You know how you always
tell me and sage
709
00:31:19,800 --> 00:31:22,200
How lucky we are to have
the things that we have?
710
00:31:23,100 --> 00:31:25,200
Well, you have
things, too.
711
00:31:25,500 --> 00:31:27,400
Like a family.
712
00:31:28,700 --> 00:31:31,400
Yeah, that's true.
713
00:31:32,500 --> 00:31:33,700
And...
714
00:31:34,400 --> 00:31:37,000
I know that this
may sound ungrateful,but...
715
00:31:38,900 --> 00:31:40,800
They're not the kind
of family that i want.
716
00:31:40,900 --> 00:31:42,000
I get it.
717
00:31:43,000 --> 00:31:45,200
You're not
the osbournes.
718
00:31:45,400 --> 00:31:46,900
But so what?
719
00:31:48,700 --> 00:31:51,900
I would give up every single
one of my tennis bracelets
720
00:31:52,100 --> 00:31:54,300
Just to have dinner
with my dad again.
721
00:31:57,300 --> 00:31:59,000
Are you done yet?
'cause in case you forgot,
722
00:31:59,100 --> 00:32:00,900
Rose and i have
a ton of work to do.
723
00:32:03,100 --> 00:32:04,100
Yeah.
724
00:32:07,300 --> 00:32:08,300
We're done.
725
00:32:29,100 --> 00:32:30,600
Hey. um...
726
00:32:31,400 --> 00:32:32,900
I thought
you guys left.
727
00:32:33,300 --> 00:32:34,500
Lily did.
728
00:32:35,200 --> 00:32:36,800
We had a...
729
00:32:37,000 --> 00:32:38,800
Well, i guess
you could say we broke up,
730
00:32:38,900 --> 00:32:41,900
Even though we weren't
officially a couple to begin with.
731
00:32:42,600 --> 00:32:44,000
- well, i'm sorry.
- no.
732
00:32:44,900 --> 00:32:46,100
I'm sorry.
733
00:32:47,300 --> 00:32:49,500
I never should have interfered
in your relationship
734
00:32:49,800 --> 00:32:51,100
Or acted like
i knew anything,
735
00:32:51,200 --> 00:32:54,600
Because obviously
i didn't.
736
00:32:55,400 --> 00:32:57,700
Well, like you said,
737
00:32:57,800 --> 00:33:00,500
Lily can be really sweet
when she wants to be.
738
00:33:00,700 --> 00:33:02,200
Yeah. well.
739
00:33:06,100 --> 00:33:07,800
You're a good person,
megan.
740
00:33:10,400 --> 00:33:11,500
I'll see you later.
741
00:33:25,900 --> 00:33:27,000
You really need to go
to all that trouble
742
00:33:27,100 --> 00:33:28,100
Just to make a dessert?
743
00:33:28,200 --> 00:33:31,100
Well, it's the secret
to a perfect crme brule.
744
00:33:31,400 --> 00:33:33,700
Plus, using a torch
makes me feel butch.
745
00:33:35,300 --> 00:33:37,100
Ooh, dessert.
746
00:33:37,200 --> 00:33:38,200
Should we eat it
in here?
747
00:33:38,300 --> 00:33:39,300
You know, now that
everyone's gone,
748
00:33:39,400 --> 00:33:43,700
- we don't have to be so formal.
- actually, i should probably get going myself.
749
00:33:46,900 --> 00:33:49,600
Ok, um, good night, then.
750
00:33:50,300 --> 00:33:51,500
Thanks for dinner.
751
00:33:55,000 --> 00:33:56,900
That was a really nice
thing you tried to do.
752
00:33:58,200 --> 00:33:59,300
Charlie
was right, you know.
753
00:33:59,400 --> 00:34:01,700
You...??here.
754
00:34:03,500 --> 00:34:05,100
Charlie told...
755
00:34:08,600 --> 00:34:11,500
So you know that i've been
living down here the whole time.
756
00:34:12,600 --> 00:34:14,500
We don't need to get
into all that.
757
00:34:15,600 --> 00:34:17,200
The point is,
i'm proud of you.
758
00:34:18,500 --> 00:34:19,500
I just...
759
00:34:24,500 --> 00:34:26,000
Nice to meet you, marco.
760
00:34:42,800 --> 00:34:44,000
Did you call them?
761
00:34:44,000 --> 00:34:46,100
I did. they didn't pick up.
762
00:34:46,300 --> 00:34:47,800
But let's not panic.
763
00:34:48,900 --> 00:34:50,500
Sorry we're late.
764
00:34:50,600 --> 00:34:52,300
It took us a while to
find some extra security
765
00:34:52,400 --> 00:34:53,500
To come down here
with us.
766
00:34:53,600 --> 00:34:54,700
Plus we got sidetracked
at neiman's.
767
00:34:54,800 --> 00:34:57,500
I mean, how do you choose
between a valentino bow pump
768
00:34:57,600 --> 00:34:59,800
And a miu miu ballet flat?
769
00:35:00,300 --> 00:35:01,800
Where are
the girl's dresses?
770
00:35:01,900 --> 00:35:03,300
Oh, they're right here.
771
00:35:03,900 --> 00:35:05,600
Ok, who's amelia?
772
00:35:05,700 --> 00:35:06,400
Ok.
773
00:35:06,900 --> 00:35:08,600
Oh. yay!
774
00:35:08,700 --> 00:35:10,600
This is gonna look
so cute on you.
775
00:35:10,700 --> 00:35:12,000
Excuse me, ladies.
776
00:35:12,200 --> 00:35:14,000
- where's nina?
- what is going on here?
777
00:35:14,100 --> 00:35:16,200
There are not the dresses
i gave you to alter.
778
00:35:16,300 --> 00:35:18,700
Yeah, those got kind of messed up.
779
00:35:18,800 --> 00:35:20,300
You girls were
supposed to donate
780
00:35:20,400 --> 00:35:22,300
Your time and energy
to a cause.
781
00:35:22,400 --> 00:35:26,000
Not charge a bunch of overpriced
dresses to your credit cards.
782
00:35:26,100 --> 00:35:28,300
You've completely missed
the point.
783
00:35:29,400 --> 00:35:31,100
Listen u spam.
784
00:35:31,300 --> 00:35:33,900
My sister and i spent
2 full days
785
00:35:34,000 --> 00:35:35,800
Trying to turn those
train wrecks you gave us
786
00:35:35,900 --> 00:35:37,000
Into something great.
787
00:35:37,100 --> 00:35:39,400
And you know what,
we couldn't.
788
00:35:39,600 --> 00:35:41,500
And you know why
we couldn't?
789
00:35:41,600 --> 00:35:44,600
Because you can't make a filet
mignon out of chopped meat.
790
00:35:44,900 --> 00:35:46,400
Every girl deserves
one night
791
00:35:46,500 --> 00:35:48,300
Where they get to feel
like a queen.
792
00:35:48,700 --> 00:35:50,700
And the best way
to feel like a queen
793
00:35:50,800 --> 00:35:52,600
Is to wear alexander mcqueen.
794
00:35:52,800 --> 00:35:53,900
So that's what we did.
795
00:35:54,000 --> 00:35:56,000
We tried, we failed,
we shopped.
796
00:35:56,100 --> 00:35:58,000
And if you want to take
those gowns away from them,
797
00:35:58,100 --> 00:36:00,900
If you want to tell
nina, amelia, and...
798
00:36:01,800 --> 00:36:03,800
Nazaktar over there
799
00:36:03,900 --> 00:36:06,400
That they don't deserve the finer
things in life, then go ahead.
800
00:36:06,500 --> 00:36:07,800
You want to be
a dream crusher,
801
00:36:07,900 --> 00:36:09,700
Be my guest.
802
00:36:10,100 --> 00:36:11,600
Yeah!
803
00:36:16,100 --> 00:36:17,200
Sign our volunteer form now?
804
00:36:17,300 --> 00:36:18,800
Thanks so much.
805
00:36:33,700 --> 00:36:36,400
Oh. hey.um...
806
00:36:36,700 --> 00:36:38,300
How was the dinner
with your dad?
807
00:36:38,900 --> 00:36:39,800
The dinner with my dad,
808
00:36:39,900 --> 00:36:41,900
That one that you
completely bailed on?
809
00:36:42,100 --> 00:36:44,900
I told you yesterday i
wasn't sure i could make it.
810
00:36:45,000 --> 00:36:47,200
Yeah, i know why
you couldn't make it.
811
00:36:49,300 --> 00:36:51,600
You told my dad
that i was back in town.
812
00:36:55,100 --> 00:36:56,500
He told you
about that, huh?
813
00:36:56,600 --> 00:36:59,500
Yeah, he told me, after he lied
to me about it.
814
00:36:59,600 --> 00:37:02,300
When i first went
to go see him,
815
00:37:02,400 --> 00:37:04,300
He acted like he didn't know
that i was here.
816
00:37:04,400 --> 00:37:05,600
Well, you didn't
want him to know,
817
00:37:05,700 --> 00:37:08,800
So maybe he was just holding
up his end of the lie.
818
00:37:10,500 --> 00:37:12,700
Why didn't you tell me
that he knew?
819
00:37:12,800 --> 00:37:16,300
Or better yet,
why did you tell him when i specifically asked you not to?
820
00:37:16,400 --> 00:37:17,800
I told you
when you first got back
821
00:37:17,900 --> 00:37:19,600
That i didn't want
to lie to your dad.
822
00:37:20,000 --> 00:37:21,600
That was a messed up
thing you asked me to do.
823
00:37:21,700 --> 00:37:23,000
If you felt that strongly about it,
824
00:37:23,000 --> 00:37:24,000
You should have said somethi.
825
00:37:24,000 --> 00:37:24,900
It wouldn't have mattered.
826
00:37:25,000 --> 00:37:28,600
- you would have done what you wanted anyway.
- ok, that's complete crap, charlie,
827
00:37:28,700 --> 00:37:29,800
And you know it.
828
00:37:30,100 --> 00:37:31,600
It's like you're this
totally different person,
829
00:37:31,700 --> 00:37:34,600
And i don't know
why you are, but it sucks.
830
00:37:35,100 --> 00:37:36,600
I don't know what
you want me to say.
831
00:37:36,700 --> 00:37:39,300
I'm not going to apologize
for not lying to your father.
832
00:37:39,400 --> 00:37:41,800
How about you apologize
for lying to me?
833
00:37:41,900 --> 00:37:43,000
Or bailing on me.
834
00:37:43,100 --> 00:37:45,600
- you don't get it.
- no, i don't.
835
00:37:46,700 --> 00:37:48,700
- i'm late for work.
- you know what, fine.
836
00:37:50,100 --> 00:37:52,200
If this is what you want,
then you win.
837
00:37:52,600 --> 00:37:55,300
I'm done trying to figure out
what the hell is wrong with you.
838
00:37:55,400 --> 00:37:57,100
You clearly want
nothing to do with me.
839
00:37:57,200 --> 00:38:00,500
And as long as you're acting
like this much of a dick,
840
00:38:00,700 --> 00:38:02,700
I don't want anything
to do with you either.
841
00:38:12,400 --> 00:38:13,400
Hi, marco.
842
00:38:13,500 --> 00:38:14,500
Are the girls upstairs?
843
00:38:14,600 --> 00:38:15,600
They are.
844
00:38:15,800 --> 00:38:17,300
And you have a visitor.
845
00:38:20,000 --> 00:38:21,000
Hey.
846
00:38:23,600 --> 00:38:25,600
- marco, would you-
- i'm already gone.
847
00:38:31,800 --> 00:38:33,300
Sorry to drop by
without calling.
848
00:38:33,400 --> 00:38:36,600
I just... felt bad
about last night.
849
00:38:36,700 --> 00:38:38,000
Thought we should talk.
850
00:38:38,000 --> 00:38:40,200
Yeah, we should.
851
00:38:41,000 --> 00:38:43,700
I could go first
if it'll make it easier.
852
00:38:45,300 --> 00:38:46,800
Why did you invite lily?
853
00:38:47,800 --> 00:38:49,400
Pressure, i guess.
854
00:38:49,500 --> 00:38:51,300
She pressured you
to invite her?
855
00:38:51,400 --> 00:38:53,100
No, pressure from you.
856
00:38:53,200 --> 00:38:55,500
I thought about
having dinner alone with you.but i-
857
00:38:55,600 --> 00:38:57,700
Honestly didn't
think i could handle it.
858
00:38:57,900 --> 00:38:58,700
Figured if lily was along,
859
00:38:58,800 --> 00:39:01,100
She'd take some of the heat
off things between us.
860
00:39:01,900 --> 00:39:03,300
And she did. bless her
861
00:39:03,800 --> 00:39:06,300
- thieving little heart.
- i know she's got problems.
862
00:39:07,400 --> 00:39:10,000
But, you know, in some ways it's easier
for me to be around lily than you.
863
00:39:10,100 --> 00:39:12,500
- why?
- 'cause i don't have to worry about disappointing her.
864
00:39:13,400 --> 00:39:15,900
- she was so young
when your m left- - i was seven.
865
00:39:16,000 --> 00:39:17,900
Yeah, well,
you were born older.
866
00:39:20,700 --> 00:39:24,600
So you were just gonna
go on living your life
867
00:39:24,700 --> 00:39:26,200
Knowing that i was just
a few miles away
868
00:39:26,300 --> 00:39:27,500
And never call me?
869
00:39:28,000 --> 00:39:29,900
I honestly didn't think
you wanted me to.
870
00:39:30,500 --> 00:39:32,500
I was a terrible
father, megan.
871
00:39:32,700 --> 00:39:34,400
I don't blame you
for hating me.
872
00:39:35,000 --> 00:39:36,200
I don't hate you.
873
00:39:38,700 --> 00:39:39,900
I did hate you.
874
00:39:40,600 --> 00:39:42,400
But i don't anymore.
875
00:39:43,600 --> 00:39:45,100
I can see how much
you've changed,
876
00:39:45,200 --> 00:39:48,500
And i just thought
this would, you know, be a great opportunity to start over.
877
00:39:48,600 --> 00:39:50,200
That's what scared me
to death.
878
00:39:50,600 --> 00:39:52,700
I saw how you looked at me when you
came down to the docks the other day,
879
00:39:52,800 --> 00:39:55,800
Like suddenly you thought i
was jimmy stewart or something.
880
00:39:56,800 --> 00:39:58,000
The way you looked at me
at the coffee shop
881
00:39:58,100 --> 00:40:00,000
Was a lot easier
to deal with.
882
00:40:00,700 --> 00:40:03,500
I knew it.
i knew you saw me.
883
00:40:04,700 --> 00:40:07,000
I don't need you
to be jimmy stewart.
884
00:40:07,400 --> 00:40:09,500
Good. because i'm not.
885
00:40:11,400 --> 00:40:12,900
You've always thought your family,
886
00:40:12,900 --> 00:40:14,700
Your job, your lae,
887
00:40:14,800 --> 00:40:17,100
It had to be perfect,
but it can't be.
888
00:40:17,200 --> 00:40:19,400
If you get 80% out of
what you're hoping for,that's...
889
00:40:19,700 --> 00:40:21,100
That's pretty good.
890
00:40:21,600 --> 00:40:22,200
Maybe.
891
00:40:22,300 --> 00:40:24,700
Megan, i know i've been
a disappointment as a father,
892
00:40:26,200 --> 00:40:28,600
I may continue
to disappoint you,but...
893
00:40:29,900 --> 00:40:33,200
I'm gonna try like hell to be at least an 80...???
894
00:40:33,300 --> 00:40:36,100
- if you'll let me.
- i'd accept 75.
895
00:40:38,300 --> 00:40:41,600
And i'm gonna need
your phone number,
896
00:40:41,700 --> 00:40:44,500
You know, in case
of emergencies.
897
00:40:48,400 --> 00:40:50,200
I'm so proud of us.
898
00:40:50,800 --> 00:40:51,800
I know.
899
00:40:52,000 --> 00:40:54,000
We were...today.
900
00:40:54,500 --> 00:40:56,400
Except not
all old and dumpy.
901
00:40:57,300 --> 00:40:58,100
There you girls are.
902
00:40:58,100 --> 00:41:00,300
I am so sorry. i had the weirdest day,
903
00:41:00,400 --> 00:41:02,000
And i completely
lost track of time.
904
00:41:02,100 --> 00:41:04,200
- excuses, excuses.
- i know, i know.
905
00:41:04,300 --> 00:41:05,400
I will call pam
906
00:41:05,400 --> 00:41:06,700
And i will take the heat for everything.
907
00:41:06,800 --> 00:41:08,300
Maybe i could buy us
some more time.
908
00:41:08,400 --> 00:41:10,600
No worries, we already
took care of everything.
909
00:41:11,400 --> 00:41:13,200
What do you mean you
took care of everything?
910
00:41:18,200 --> 00:41:19,200
You know what,
911
00:41:19,900 --> 00:41:21,700
I don't even want to know.
912
00:41:22,200 --> 00:41:23,800
Toss me that spoon.
913
00:41:24,300 --> 00:41:25,400
It's good.
914
00:41:25,700 --> 00:41:26,700
Looks good.
915
00:41:28,200 --> 00:41:32,200
916
00:41:32,250 --> 00:41:36,800
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
68013
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.