All language subtitles for Portlandia s01e06 Baseball.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,478 --> 00:00:03,484 This year the unemployment rate in Portland hit 12%. 2 00:00:03,692 --> 00:00:05,181 12% of us are out of work. 3 00:00:05,216 --> 00:00:05,934 That's one in eight. 4 00:00:05,968 --> 00:00:06,735 Two in sixteen. 5 00:00:06,769 --> 00:00:07,635 Seven and... 6 00:00:07,670 --> 00:00:08,436 fifty-six. 7 00:00:08,471 --> 00:00:09,404 Every politician has... 8 00:00:09,438 --> 00:00:11,306 a plan, but nothing... 9 00:00:11,340 --> 00:00:12,107 seems to work. 10 00:00:12,141 --> 00:00:13,108 Work. 11 00:00:13,142 --> 00:00:14,042 We need to work. 12 00:00:14,076 --> 00:00:14,876 Work. 13 00:00:14,910 --> 00:00:15,577 Work. 14 00:00:15,611 --> 00:00:16,344 Work. 15 00:00:16,379 --> 00:00:17,178 We need to... 16 00:00:17,213 --> 00:00:18,279 work. 17 00:00:18,314 --> 00:00:20,715 But now there's hope. 18 00:00:20,750 --> 00:00:21,783 Imagine a Portland 19 00:00:21,817 --> 00:00:23,284 with 100% employment. 20 00:00:23,319 --> 00:00:24,285 One hundred percent 21 00:00:24,320 --> 00:00:25,487 employment. 22 00:00:25,488 --> 00:00:25,520 Employment. 23 00:00:25,554 --> 00:00:26,154 A Portland where 24 00:00:26,188 --> 00:00:27,022 we all have jobs... 25 00:00:27,056 --> 00:00:27,856 completing... 26 00:00:27,890 --> 00:00:29,124 each other's... 27 00:00:29,158 --> 00:00:30,291 sentences. 28 00:00:30,292 --> 00:00:30,325 Sentences. 29 00:00:30,359 --> 00:00:31,292 Some of us get paid 30 00:00:31,327 --> 00:00:32,627 to start a sentence. 31 00:00:32,661 --> 00:00:33,395 And the others... 32 00:00:33,429 --> 00:00:34,229 get paid to finish it. 33 00:00:34,230 --> 00:00:34,262 Get paid to finish it. 34 00:00:34,296 --> 00:00:35,030 To finish it. 35 00:00:35,064 --> 00:00:35,697 Kids. 36 00:00:35,731 --> 00:00:36,564 Couples. 37 00:00:36,599 --> 00:00:37,332 Grandfathers. 38 00:00:37,366 --> 00:00:38,133 Musicians. 39 00:00:38,167 --> 00:00:39,034 Cyclists. 40 00:00:39,068 --> 00:00:39,667 Artists. 41 00:00:39,702 --> 00:00:40,568 Stupid-heads. 42 00:00:40,603 --> 00:00:41,469 Crumbums. 43 00:00:41,504 --> 00:00:42,137 Dweebs. 44 00:00:42,171 --> 00:00:42,871 Sluts. 45 00:00:42,872 --> 00:00:42,904 Sluts. 46 00:00:42,938 --> 00:00:43,905 Soccer cousins. 47 00:00:43,906 --> 00:00:43,938 Soccer cousins. 48 00:00:43,973 --> 00:00:45,206 Idiots. 49 00:00:45,241 --> 00:00:47,375 People... who are 50 00:00:47,410 --> 00:00:49,911 not good at r-reading. 51 00:00:49,912 --> 00:00:49,944 Not good at r-reading. 52 00:00:49,979 --> 00:00:50,812 Everyone... 53 00:00:50,846 --> 00:00:51,546 paid to be in a commercial... 54 00:00:51,580 --> 00:00:52,347 where all we have... 55 00:00:52,348 --> 00:00:52,380 where all we have... 56 00:00:52,415 --> 00:00:52,947 to do is... 57 00:00:52,982 --> 00:00:53,448 com... 58 00:00:53,482 --> 00:00:53,982 plete each... 59 00:00:54,016 --> 00:00:54,549 other's sent... 60 00:00:54,583 --> 00:00:55,283 ences. 61 00:00:55,317 --> 00:00:56,017 Complete... 62 00:00:56,052 --> 00:00:57,152 each other's... 63 00:00:57,186 --> 00:00:58,119 sentences. 64 00:00:58,154 --> 00:00:58,853 Complete... 65 00:00:58,888 --> 00:00:59,654 each other's... 66 00:00:59,688 --> 00:01:00,655 sentences. 67 00:01:00,689 --> 00:01:01,289 Complete... 68 00:01:01,323 --> 00:01:01,990 each other's... 69 00:01:02,024 --> 00:01:02,590 sentences. 70 00:01:02,625 --> 00:01:03,191 Complete... 71 00:01:03,225 --> 00:01:03,858 each... 72 00:01:03,893 --> 00:01:04,826 other's... 73 00:01:09,465 --> 00:01:10,231 complete each other's... 74 00:01:10,266 --> 00:01:10,999 no. 75 00:01:11,033 --> 00:01:12,367 I don't need to do that. 76 00:01:12,401 --> 00:01:13,134 Man: You just have to 77 00:01:13,169 --> 00:01:13,935 complete the sentence, sir. 78 00:01:13,969 --> 00:01:14,536 I don't have 79 00:01:14,570 --> 00:01:15,303 to complete anything. 80 00:01:15,337 --> 00:01:16,104 I'll give you $500. 81 00:01:16,138 --> 00:01:17,138 Finish your own sentence. 82 00:01:17,173 --> 00:01:18,373 Ah, damn it. 83 00:01:51,686 --> 00:01:54,572 Sync by n17t01 www.addic7ed.com 84 00:01:55,345 --> 00:01:56,412 Fred Armison: Hmm, 85 00:01:56,446 --> 00:01:57,946 maybe I'll get a little 86 00:01:57,981 --> 00:01:58,981 bit of some of that cake. 87 00:01:58,982 --> 00:01:59,014 Bit of some of that cake. 88 00:01:59,048 --> 00:01:59,882 Carrie Brownstein: Hmm, 89 00:01:59,916 --> 00:02:00,516 those look good. 90 00:02:00,550 --> 00:02:01,517 I think I'll get a bagel. 91 00:02:01,551 --> 00:02:02,551 Ah, you know, you can get 92 00:02:02,585 --> 00:02:04,086 it with cream cheese in it. 93 00:02:04,120 --> 00:02:06,121 Mayor: Hey, Fred! 94 00:02:06,156 --> 00:02:08,457 Carrie! 95 00:02:08,491 --> 00:02:09,491 I think I'll get 96 00:02:09,526 --> 00:02:10,626 one of those. 97 00:02:10,660 --> 00:02:13,896 Hey, Fred. 98 00:02:13,930 --> 00:02:14,863 Hi. 99 00:02:14,898 --> 00:02:15,631 Hey, how are you? 100 00:02:15,665 --> 00:02:16,365 How are you? 101 00:02:16,399 --> 00:02:17,266 Hi, Mr. mayor. 102 00:02:17,300 --> 00:02:18,400 Hey, I just got back 103 00:02:18,435 --> 00:02:19,334 from Baltimore. 104 00:02:19,369 --> 00:02:21,003 Great... that's a great city. 105 00:02:21,037 --> 00:02:22,771 It's a great city. 106 00:02:22,806 --> 00:02:23,939 Mayor Rawlings-Blake took me 107 00:02:23,973 --> 00:02:25,541 to an orioles baseball game. 108 00:02:25,575 --> 00:02:27,476 Unbelievable! 109 00:02:27,510 --> 00:02:28,343 What did he say? 110 00:02:28,378 --> 00:02:29,144 A baseball game? 111 00:02:29,179 --> 00:02:29,878 He said baseball. 112 00:02:29,913 --> 00:02:30,512 That's so great. 113 00:02:30,547 --> 00:02:31,113 That's great. 114 00:02:31,147 --> 00:02:31,814 Wow! 115 00:02:31,848 --> 00:02:32,514 Congratulations. 116 00:02:32,549 --> 00:02:33,515 Yeah, great. 117 00:02:33,550 --> 00:02:34,383 Hey, you know what 118 00:02:34,417 --> 00:02:35,117 we need in this city? 119 00:02:35,151 --> 00:02:35,818 A baseball team. 120 00:02:35,852 --> 00:02:37,386 Oh... hi. 121 00:02:37,420 --> 00:02:39,054 A major league baseball team. 122 00:02:39,088 --> 00:02:40,122 Great. 123 00:02:40,156 --> 00:02:40,989 We should t one. 124 00:02:41,024 --> 00:02:41,824 Yeah, go for it. 125 00:02:41,858 --> 00:02:42,691 I want you guys to help me 126 00:02:42,725 --> 00:02:43,425 put it together. 127 00:02:43,460 --> 00:02:44,460 Wait, Fred and I? 128 00:02:44,494 --> 00:02:45,093 Us? 129 00:02:45,128 --> 00:02:46,128 Yeah, I trust you. 130 00:02:46,162 --> 00:02:46,829 You guys know 131 00:02:46,863 --> 00:02:47,329 what Portland needs. 132 00:02:47,363 --> 00:02:48,130 We don't know 133 00:02:48,164 --> 00:02:49,064 anything about how... 134 00:02:49,098 --> 00:02:49,765 well, when I saw you, 135 00:02:49,799 --> 00:02:50,499 it just hit me, 136 00:02:50,533 --> 00:02:51,500 and I thought, "yes." 137 00:02:51,534 --> 00:02:52,468 I saw the baseball game 138 00:02:52,502 --> 00:02:53,836 in Baltimore, I thought 139 00:02:53,870 --> 00:02:55,537 of you guys, and it was 140 00:02:55,572 --> 00:02:56,672 like here we are again. 141 00:02:56,706 --> 00:02:57,506 It's perfect. 142 00:02:57,540 --> 00:02:58,340 Yeah... yeah. 143 00:02:58,374 --> 00:02:59,141 Right 144 00:02:59,175 --> 00:02:59,975 sure. 145 00:03:00,009 --> 00:03:00,742 And I think we-we 146 00:03:00,777 --> 00:03:01,477 communicate well together. 147 00:03:01,511 --> 00:03:02,377 Heather, can I get a bagel? 148 00:03:02,412 --> 00:03:03,479 I mean, don't you think 149 00:03:03,513 --> 00:03:04,079 we communicate well together? 150 00:03:04,113 --> 00:03:04,780 Yeah. 151 00:03:04,814 --> 00:03:05,681 Look at us... look at us. 152 00:03:05,715 --> 00:03:06,448 Then let's do this. 153 00:03:06,483 --> 00:03:07,182 All right. 154 00:03:07,217 --> 00:03:07,883 Thanks, Heather. 155 00:03:07,917 --> 00:03:08,650 All right. 156 00:03:08,685 --> 00:03:09,218 Thank you, mayor. 157 00:03:09,252 --> 00:03:10,486 Bye. 158 00:03:10,520 --> 00:03:12,154 How are we gonna do that? 159 00:03:12,188 --> 00:03:13,055 I have no idea. 160 00:03:13,089 --> 00:03:14,056 I mean, I don't even 161 00:03:14,090 --> 00:03:15,123 know where to start. 162 00:03:15,158 --> 00:03:16,091 That's like 163 00:03:16,125 --> 00:03:16,592 super tall order. 164 00:03:16,626 --> 00:03:17,259 Yeah. 165 00:03:17,293 --> 00:03:17,926 We could do it, I guess. 166 00:03:17,961 --> 00:03:19,127 Oh, Fred... Carrie. 167 00:03:19,162 --> 00:03:20,128 I just thought of 168 00:03:20,163 --> 00:03:21,296 the name for the team. 169 00:03:21,331 --> 00:03:23,465 The Portland thinkers. 170 00:03:23,500 --> 00:03:24,666 Wow, clever. 171 00:03:24,701 --> 00:03:26,568 That's great. 172 00:03:26,603 --> 00:03:27,703 Where'd he go? 173 00:03:27,737 --> 00:03:28,937 Where'd he go? 174 00:03:28,972 --> 00:03:30,205 Hey. 175 00:03:30,240 --> 00:03:31,540 We need to find some athletes. 176 00:03:31,574 --> 00:03:32,274 So you've got to go out 177 00:03:32,308 --> 00:03:32,774 and find out what's... 178 00:03:32,809 --> 00:03:33,275 who's out there. 179 00:03:33,309 --> 00:03:34,610 Um... 180 00:03:34,644 --> 00:03:35,277 for baseball. 181 00:03:35,311 --> 00:03:35,811 Oh, yeah. 182 00:03:35,845 --> 00:03:36,812 Can they hit, catch... 183 00:03:36,846 --> 00:03:38,113 hit, catch, throw, yeah. 184 00:03:38,147 --> 00:03:39,014 And it doesn't 185 00:03:39,048 --> 00:03:39,548 matter right or left. 186 00:03:39,582 --> 00:03:40,282 Okay, male? 187 00:03:40,316 --> 00:03:41,149 Right? 188 00:03:41,184 --> 00:03:41,884 That's what the mayor says. 189 00:03:41,918 --> 00:03:42,618 Males, okay. 190 00:03:42,652 --> 00:03:43,352 It's got to be dudes, huh? 191 00:03:43,386 --> 00:03:44,486 Can I get a bagel, Heather? 192 00:03:44,521 --> 00:03:45,354 Okay, good. 193 00:03:45,388 --> 00:03:46,255 I'm on it. 194 00:03:48,958 --> 00:03:49,858 And I noticed, 195 00:03:49,893 --> 00:03:50,726 when I was watchin' the game, 196 00:03:50,760 --> 00:03:52,160 a lot of standing around. 197 00:03:52,195 --> 00:03:53,061 Good standers. 198 00:03:53,096 --> 00:03:53,829 Okay. 199 00:03:53,863 --> 00:03:54,596 Good standers. 200 00:03:54,631 --> 00:03:55,297 Bus stops and stuff. 201 00:03:55,331 --> 00:03:55,964 Yes! 202 00:03:55,999 --> 00:03:56,765 Atm lines. 203 00:03:56,799 --> 00:03:57,466 Yeah, yeah. 204 00:03:57,500 --> 00:03:58,800 Good... good... yes. 205 00:03:58,835 --> 00:04:00,269 Heather, could I get a bagel? 206 00:04:00,303 --> 00:04:01,270 Thanks, Heather... this is great. 207 00:04:01,304 --> 00:04:02,037 Okay. 208 00:04:02,071 --> 00:04:02,838 All right. 209 00:04:02,872 --> 00:04:03,639 You guys are gonna be great. 210 00:04:03,673 --> 00:04:04,373 Oh, so we're doing it? 211 00:04:04,407 --> 00:04:05,140 I'm so excited. 212 00:04:05,174 --> 00:04:05,874 It's on. 213 00:04:05,909 --> 00:04:06,608 Come by the office next week. 214 00:04:06,643 --> 00:04:07,309 Oh, we'll do that. 215 00:04:07,343 --> 00:04:07,976 All right. 216 00:04:08,011 --> 00:04:08,644 Okay. 217 00:04:08,678 --> 00:04:09,278 All right. 218 00:04:09,312 --> 00:04:10,012 Thank you, mayor. 219 00:04:10,046 --> 00:04:10,812 See you later. 220 00:04:10,847 --> 00:04:11,613 Bye. 221 00:04:11,648 --> 00:04:12,381 How are we gonna do that? 222 00:04:12,415 --> 00:04:14,383 I don't know. 223 00:04:14,417 --> 00:04:15,284 Hi, can we have 224 00:04:15,318 --> 00:04:16,852 some warm water, please? 225 00:04:23,860 --> 00:04:25,727 Hello, I'm Robert Wilson. 226 00:04:25,762 --> 00:04:27,329 These are my handcrafted, 227 00:04:27,330 --> 00:04:27,362 these are my handcrafted, 228 00:04:27,397 --> 00:04:29,565 handmade light bulbs. 229 00:04:29,599 --> 00:04:30,566 The glass I use 230 00:04:30,600 --> 00:04:32,534 is very brittle. 231 00:04:32,569 --> 00:04:33,635 You got to be real careful 232 00:04:33,670 --> 00:04:34,770 when you screw them in. 233 00:04:34,804 --> 00:04:35,871 You might ask yourself, 234 00:04:35,905 --> 00:04:37,940 why buy handcrafted light bulbs? 235 00:04:37,974 --> 00:04:38,907 Is it the price? 236 00:04:38,942 --> 00:04:41,176 No... these are $68 each. 237 00:04:41,210 --> 00:04:42,210 Will they last forever? 238 00:04:42,245 --> 00:04:43,211 Is that why they're 239 00:04:43,246 --> 00:04:44,079 so expensive? 240 00:04:44,113 --> 00:04:44,913 No, they burn out after 241 00:04:44,948 --> 00:04:45,881 a couple of days. 242 00:04:45,882 --> 00:04:45,914 A couple of days. 243 00:04:45,949 --> 00:04:47,549 I ordered Robert's artisanal 244 00:04:47,584 --> 00:04:49,685 light bulbs about 14 months ago, 245 00:04:49,719 --> 00:04:52,020 and they have yet to arrive. 246 00:04:52,021 --> 00:04:52,054 And they have yet to arrive. 247 00:04:52,088 --> 00:04:53,622 I know it takes a very long time 248 00:04:53,656 --> 00:04:56,592 to get them just right, 249 00:04:56,626 --> 00:04:58,226 but my eyes have adjusted. 250 00:04:58,261 --> 00:04:59,261 I don't always predict this, 251 00:04:59,295 --> 00:05:00,262 ah, flickering. 252 00:05:00,296 --> 00:05:01,396 It should be a little bit 253 00:05:01,431 --> 00:05:02,531 more of one flash of light. 254 00:05:02,565 --> 00:05:03,498 [ Woman coughing ] 255 00:05:03,499 --> 00:05:03,532 [ Woman coughing ] 256 00:05:03,566 --> 00:05:04,533 I have one employee. 257 00:05:04,567 --> 00:05:05,801 That's D'arbie. 258 00:05:05,835 --> 00:05:06,902 She's wonderful. 259 00:05:06,903 --> 00:05:06,935 She's wonderful. 260 00:05:06,970 --> 00:05:07,836 Are you sick? 261 00:05:07,870 --> 00:05:09,271 Do you wanna go home? 262 00:05:09,305 --> 00:05:10,939 Do you wanna go home? 263 00:05:10,974 --> 00:05:12,240 On her first day she got sick, 264 00:05:12,275 --> 00:05:14,576 and she stayed sick. 265 00:05:14,611 --> 00:05:16,511 So D'arbie's had a cold 266 00:05:16,546 --> 00:05:17,879 for about five years. 267 00:05:17,914 --> 00:05:19,081 D'arbie, I think 268 00:05:19,115 --> 00:05:22,484 the-the mucus affects... 269 00:05:22,518 --> 00:05:23,719 I sent Robert 270 00:05:23,753 --> 00:05:24,953 a few emails, ah, over 271 00:05:24,988 --> 00:05:26,989 the course of the last year. 272 00:05:27,023 --> 00:05:28,523 He hasn't returned my emails. 273 00:05:28,558 --> 00:05:29,992 I don't know if he's on email. 274 00:05:30,026 --> 00:05:31,259 He might be against email. 275 00:05:31,294 --> 00:05:32,194 This one's green. 276 00:05:32,228 --> 00:05:32,961 A little more green 277 00:05:32,996 --> 00:05:33,829 than I wanted it to be. 278 00:05:33,863 --> 00:05:34,696 In fact, I wanted it to be 279 00:05:34,731 --> 00:05:36,331 a kind of orange, but, um, 280 00:05:36,366 --> 00:05:38,634 some mistakes were made. 281 00:05:38,668 --> 00:05:41,269 How's it going, d'arbie? 282 00:05:41,304 --> 00:05:43,705 I specifically said, "okay, 283 00:05:43,740 --> 00:05:45,240 "just get the orange glass." 284 00:05:45,274 --> 00:05:47,009 And it's kind of more 285 00:05:47,043 --> 00:05:47,776 important to me. 286 00:05:47,810 --> 00:05:48,744 D'arbie: Are you talking 287 00:05:48,778 --> 00:05:49,711 about me right now? 288 00:05:49,746 --> 00:05:50,912 These wonderful bulbs 289 00:05:50,947 --> 00:05:54,383 that we make from hand. 290 00:05:54,417 --> 00:05:55,450 I feel like she's more concerned 291 00:05:55,485 --> 00:05:57,519 with working at a cool place. 292 00:05:57,553 --> 00:06:00,422 Are you talking about me? 293 00:06:00,456 --> 00:06:02,057 I-I'll finish those, d'arbie. 294 00:06:02,091 --> 00:06:03,525 You know, when I first started, 295 00:06:03,559 --> 00:06:04,593 one of the first 296 00:06:04,627 --> 00:06:05,727 ones I made... 297 00:06:10,099 --> 00:06:11,166 you all right? 298 00:06:11,200 --> 00:06:12,200 You're still sick? 299 00:06:12,235 --> 00:06:13,368 What did you say about me? 300 00:06:13,403 --> 00:06:15,137 Okay, you'll be all right. 301 00:06:15,171 --> 00:06:16,171 That's like the third time 302 00:06:16,205 --> 00:06:17,139 she's done that this week. 303 00:06:22,528 --> 00:06:23,295 "Don't run up 304 00:06:23,329 --> 00:06:24,830 "those damn stairs." 305 00:06:24,864 --> 00:06:25,697 "Her feet were 306 00:06:25,731 --> 00:06:26,731 "clipping and clopping 307 00:06:26,732 --> 00:06:26,765 "clipping and clopping 308 00:06:26,799 --> 00:06:28,500 "and stomping around. 309 00:06:28,534 --> 00:06:29,968 "Please, Margaret, don't. 310 00:06:30,002 --> 00:06:30,969 "Don't run up 311 00:06:31,003 --> 00:06:32,771 "those damn stairs." 312 00:06:32,805 --> 00:06:33,672 "You keep running up 313 00:06:33,706 --> 00:06:34,673 "those stairs, 314 00:06:34,707 --> 00:06:36,775 "and it is driving me bananas." 315 00:06:36,809 --> 00:06:39,010 Margaret is cadence's parent. 316 00:06:39,045 --> 00:06:40,612 Oh. 317 00:06:40,646 --> 00:06:42,147 "There's a toe 318 00:06:42,181 --> 00:06:45,083 "circling a moon. 319 00:06:45,117 --> 00:06:46,818 "The toe is wearing a ring. 320 00:06:46,853 --> 00:06:51,623 "I was part woman, part woman." 321 00:06:53,759 --> 00:06:55,060 "Me, noodle and critter 322 00:06:55,094 --> 00:06:56,394 "were all at heart tart. 323 00:06:56,429 --> 00:06:57,929 "Basket was gonna be there 324 00:06:57,964 --> 00:06:59,664 "so I wore something sexy. 325 00:06:59,699 --> 00:07:01,099 "My leg tattoos were showing, 326 00:07:01,133 --> 00:07:02,801 "which was something basket 327 00:07:02,835 --> 00:07:04,402 "always loved about me. 328 00:07:04,437 --> 00:07:05,770 "'I want to feel your pedals, ' 329 00:07:05,805 --> 00:07:07,172 "she would say, 330 00:07:07,206 --> 00:07:08,306 "and when we 331 00:07:08,341 --> 00:07:09,207 "locked the cats out..." 332 00:07:09,242 --> 00:07:10,075 hi, can we help you? 333 00:07:10,109 --> 00:07:10,876 Hi, I'm sorry I'm late. 334 00:07:10,910 --> 00:07:11,843 I'm here for 335 00:07:11,878 --> 00:07:12,644 the journaling class? 336 00:07:12,678 --> 00:07:13,511 Oh, our journaling class 337 00:07:13,546 --> 00:07:14,746 starts at 6:00 P.M. 338 00:07:14,780 --> 00:07:15,680 I can go is... 339 00:07:15,715 --> 00:07:17,115 no, no, no. 340 00:07:17,149 --> 00:07:18,049 We'll find you a chair. 341 00:07:18,084 --> 00:07:20,552 Thank you so much. 342 00:07:20,586 --> 00:07:22,087 Ah, we've all already gone. 343 00:07:22,121 --> 00:07:23,255 We've done our journals. 344 00:07:23,289 --> 00:07:25,457 Um, hers was abysmal. 345 00:07:25,491 --> 00:07:26,558 She refuses 346 00:07:26,592 --> 00:07:27,959 to contribute anything. 347 00:07:27,994 --> 00:07:28,960 And ours, of course, 348 00:07:28,995 --> 00:07:31,630 I think we won this round. 349 00:07:31,664 --> 00:07:32,631 I'm a little nervous 350 00:07:32,665 --> 00:07:33,565 'cause it's my first class, 351 00:07:33,599 --> 00:07:34,766 but okay. 352 00:07:34,800 --> 00:07:35,901 "My boyfriend, Chad," 353 00:07:35,902 --> 00:07:37,369 s the most amazing boyfriend 354 00:07:37,403 --> 00:07:38,937 "that anyone has ever had. 355 00:07:38,971 --> 00:07:40,472 "I'm so in love with him. 356 00:07:40,506 --> 00:07:41,640 "We have just started 357 00:07:41,674 --> 00:07:43,742 "our tantric sex experiments, 358 00:07:43,776 --> 00:07:44,776 "and he worshipped 359 00:07:44,810 --> 00:07:46,378 "my yoni for two hours. 360 00:07:46,412 --> 00:07:47,345 "I have never felt 361 00:07:47,380 --> 00:07:49,214 "this good in my entire life. 362 00:07:49,248 --> 00:07:50,615 "Thank you, universe." 363 00:07:50,650 --> 00:07:51,349 You're thanking 364 00:07:51,384 --> 00:07:53,285 the universe for that? 365 00:07:53,319 --> 00:07:54,219 Sounds like you-you should 366 00:07:54,253 --> 00:07:55,620 thank the online dating service. 367 00:07:57,023 --> 00:07:57,989 Yeah, I feel like 368 00:07:58,024 --> 00:07:59,090 it was a brag journal. 369 00:07:59,125 --> 00:08:00,258 And um, what a journal should 370 00:08:00,293 --> 00:08:01,826 be is a document of misery. 371 00:08:01,861 --> 00:08:02,928 But if you really feel happy 372 00:08:02,962 --> 00:08:04,129 and you really love 373 00:08:04,163 --> 00:08:05,230 your boyfriend is it - is it 374 00:08:05,264 --> 00:08:06,531 so wrong to-to write that? 375 00:08:06,565 --> 00:08:07,599 It is so wrong 376 00:08:07,633 --> 00:08:08,466 to write that. 377 00:08:08,501 --> 00:08:09,301 But isn't better 378 00:08:09,335 --> 00:08:10,235 to be honest about what 379 00:08:10,269 --> 00:08:11,503 you are going through 380 00:08:11,537 --> 00:08:12,737 so you're been authentic. 381 00:08:12,772 --> 00:08:13,772 No, there's that old saying, 382 00:08:13,806 --> 00:08:14,839 "honesty is not always 383 00:08:14,874 --> 00:08:15,807 "the greatest thing to do." 384 00:08:15,841 --> 00:08:17,042 It should be painted more as, 385 00:08:17,076 --> 00:08:19,077 "Chad, what is his problem. 386 00:08:19,111 --> 00:08:20,845 "I just don't get that guy." 387 00:08:20,880 --> 00:08:21,846 But he always just makes 388 00:08:21,881 --> 00:08:22,981 breakfast for both of us. 389 00:08:23,015 --> 00:08:24,049 Like, every morning 390 00:08:24,083 --> 00:08:24,950 he makes me breakfast. 391 00:08:24,984 --> 00:08:26,017 Wh-what... just to let 392 00:08:26,052 --> 00:08:26,885 you know how we're feeling. 393 00:08:26,919 --> 00:08:27,886 We're this close to 394 00:08:27,920 --> 00:08:28,920 jumping up on these tables, 395 00:08:28,955 --> 00:08:30,789 kicking everything off, 396 00:08:30,823 --> 00:08:32,023 throwing pencils in 397 00:08:32,058 --> 00:08:33,458 the eyes of everybody here, 398 00:08:33,492 --> 00:08:35,026 slapping each other, 399 00:08:35,061 --> 00:08:36,227 then me grabbing her hand 400 00:08:36,262 --> 00:08:37,629 and slapping everyone's face. 401 00:08:37,663 --> 00:08:38,697 Wow! 402 00:08:38,731 --> 00:08:39,698 You want to take these books 403 00:08:39,732 --> 00:08:40,832 and just light them on fire. 404 00:08:40,866 --> 00:08:41,666 Why? 405 00:08:41,701 --> 00:08:42,834 We're slightly 406 00:08:42,868 --> 00:08:44,402 offended at all this. 407 00:08:44,437 --> 00:08:46,137 Slavery of the penis. 408 00:08:46,172 --> 00:08:47,305 Okay. 409 00:08:47,340 --> 00:08:48,373 Um, um, what's 410 00:08:48,407 --> 00:08:49,307 your name again? 411 00:08:49,342 --> 00:08:50,442 Heather. 412 00:08:50,476 --> 00:08:51,476 Heather. 413 00:08:51,510 --> 00:08:52,577 Let's talk a little bit 414 00:08:52,611 --> 00:08:53,511 about, um, your boyfriend, 415 00:08:53,546 --> 00:08:54,379 what's his name again? 416 00:08:54,413 --> 00:08:55,180 Chad. 417 00:08:55,214 --> 00:08:56,548 Chad. 418 00:08:56,582 --> 00:08:57,649 Well, what would it be like 419 00:08:57,683 --> 00:08:59,484 if we heard Chad's journal? 420 00:08:59,518 --> 00:09:01,753 You know, Chad's journal 421 00:09:01,787 --> 00:09:03,421 would be very like, 422 00:09:03,456 --> 00:09:04,723 "I'm a guy, 423 00:09:04,757 --> 00:09:06,324 "and today I went down 424 00:09:06,359 --> 00:09:08,159 "to the billiards hall. 425 00:09:08,194 --> 00:09:09,361 "And my buddy said, 426 00:09:09,395 --> 00:09:10,695 "'hey, did you read the newest 427 00:09:10,730 --> 00:09:12,030 'issue of "playboy"?'" 428 00:09:12,064 --> 00:09:13,131 [ cell phone ringing ] 429 00:09:13,165 --> 00:09:14,299 "And he said, 'yeah', 430 00:09:14,333 --> 00:09:15,467 "and then we'd go down to the 431 00:09:15,501 --> 00:09:16,634 "bowling alley and have beers, 432 00:09:16,669 --> 00:09:18,336 "and say, 'why don't we get 433 00:09:18,371 --> 00:09:19,804 "'some more tattoos 434 00:09:19,839 --> 00:09:21,506 "'all over our necks. 435 00:09:21,540 --> 00:09:22,540 "'Boy, I'm gonna get my wrench 436 00:09:22,575 --> 00:09:23,908 "and fix every engine 437 00:09:23,943 --> 00:09:25,143 "on the block." 438 00:09:25,177 --> 00:09:26,745 "Every single car and truck." 439 00:09:26,779 --> 00:09:28,380 You know what I mean? 440 00:09:28,414 --> 00:09:29,714 I mean, guys with trucks, 441 00:09:29,749 --> 00:09:31,116 it's like... 442 00:09:31,150 --> 00:09:33,518 where are they going? 443 00:09:38,157 --> 00:09:39,190 What's up? 444 00:09:39,225 --> 00:09:40,525 You smell like an antelope. 445 00:09:40,559 --> 00:09:41,760 Ah. 446 00:09:41,794 --> 00:09:43,128 Um, I do a lot 447 00:09:43,162 --> 00:09:46,464 of canning of jams, 448 00:09:46,499 --> 00:09:48,767 and I would like to can you. 449 00:09:48,801 --> 00:09:49,968 I'd love to try one 450 00:09:50,002 --> 00:09:51,202 of your jams sometime. 451 00:09:51,237 --> 00:09:52,303 Between the two of us, 452 00:09:52,338 --> 00:09:53,772 we have four breasts. 453 00:09:53,806 --> 00:09:55,573 Do you know what that means? 454 00:09:55,608 --> 00:09:56,775 I think I understand. 455 00:09:56,809 --> 00:09:57,942 I feel like you have 456 00:09:57,977 --> 00:09:59,944 a unicorn inside you. 457 00:09:59,979 --> 00:10:01,713 Oh, that's nice. 458 00:10:01,747 --> 00:10:02,881 Oh, thank you. 459 00:10:02,915 --> 00:10:04,115 I love unicorns. 460 00:10:04,150 --> 00:10:05,417 I love unicorns. 461 00:10:05,451 --> 00:10:07,585 Their just, um... 462 00:10:07,620 --> 00:10:08,920 oh, just... 463 00:10:08,954 --> 00:10:10,855 und it. 464 00:10:14,260 --> 00:10:16,260 [ Music ] 465 00:10:26,405 --> 00:10:28,073 Are you all right? 466 00:10:28,074 --> 00:10:28,106 Are you all right? 467 00:10:28,140 --> 00:10:30,375 I'm so good. 468 00:10:36,415 --> 00:10:37,315 Fred: Um, thanks, guys, 469 00:10:37,349 --> 00:10:38,750 for coming to the, uh, 470 00:10:38,784 --> 00:10:40,652 baseball team tryouts. 471 00:10:40,653 --> 00:10:40,685 Baseball team tryouts. 472 00:10:40,719 --> 00:10:42,353 Portland is trying to put 473 00:10:42,388 --> 00:10:43,855 together a national team. 474 00:10:43,889 --> 00:10:44,956 Do your best. 475 00:10:44,990 --> 00:10:46,391 We want to see what you have. 476 00:10:46,425 --> 00:10:47,525 Carrie: Good luck, gentlemen. 477 00:10:47,560 --> 00:10:48,626 We'll see you on the field. 478 00:10:48,661 --> 00:10:49,861 All right. 479 00:10:49,895 --> 00:10:52,263 Uh, number one. 480 00:10:52,298 --> 00:10:53,398 Who is this guy? 481 00:10:57,103 --> 00:10:58,236 What's your name again? 482 00:10:58,270 --> 00:10:59,137 Tim. 483 00:10:59,171 --> 00:11:00,071 How did we find you. 484 00:11:00,106 --> 00:11:01,306 I saw an ad. 485 00:11:01,340 --> 00:11:02,874 We assume you saw an ad. 486 00:11:02,908 --> 00:11:04,042 Yep. 487 00:11:04,076 --> 00:11:05,343 What's this? 488 00:11:05,377 --> 00:11:06,277 That's, ah... 489 00:11:06,312 --> 00:11:07,112 It's a baseball. 490 00:11:07,146 --> 00:11:07,779 Yeah, I'm lookin' 491 00:11:07,813 --> 00:11:08,346 for a metaphor here. 492 00:11:08,380 --> 00:11:10,548 It's, ah... it's, ah... 493 00:11:10,583 --> 00:11:12,250 this is life. 494 00:11:12,284 --> 00:11:13,184 Let me see you swing 495 00:11:13,219 --> 00:11:14,018 without the bat. 496 00:11:14,053 --> 00:11:14,953 I... I... lose the bat 497 00:11:14,987 --> 00:11:15,753 for a minute... just drop it. 498 00:11:15,788 --> 00:11:16,588 Let me see you 499 00:11:16,622 --> 00:11:17,422 swinwithout it. 500 00:11:17,456 --> 00:11:18,289 Do the sound effect for it. 501 00:11:18,324 --> 00:11:19,357 What-what would that sound like? 502 00:11:19,391 --> 00:11:20,425 Whoosh! 503 00:11:20,459 --> 00:11:21,359 Back and forth, 504 00:11:21,393 --> 00:11:23,495 like I'm sort of at an edit bay. 505 00:11:23,529 --> 00:11:25,330 Whoosh... whoosh. 506 00:11:25,364 --> 00:11:26,531 Great. 507 00:11:26,565 --> 00:11:27,298 Go take a break. 508 00:11:27,333 --> 00:11:28,399 Hang out... have fun. 509 00:11:28,434 --> 00:11:29,134 Okay. 510 00:11:29,168 --> 00:11:29,968 Yeah. 511 00:11:30,002 --> 00:11:30,735 See you in the showers. 512 00:11:30,769 --> 00:11:31,503 Thanks. 513 00:11:31,537 --> 00:11:32,270 All right. 514 00:11:32,304 --> 00:11:33,037 Number two, please. 515 00:11:33,072 --> 00:11:33,905 Next up, sir, 516 00:11:33,939 --> 00:11:34,606 please take the field. 517 00:11:34,640 --> 00:11:35,306 We got a guy on second. 518 00:11:35,341 --> 00:11:36,107 Got a guy on third. 519 00:11:36,142 --> 00:11:37,008 What are you gonna do? 520 00:11:37,042 --> 00:11:38,109 I'm gonna hit a home run. 521 00:11:38,144 --> 00:11:39,010 You haven't been thrown 522 00:11:39,044 --> 00:11:39,811 a pitch yet. 523 00:11:39,845 --> 00:11:41,279 That's what baseball is. 524 00:11:41,313 --> 00:11:43,081 Wait until the ball is thrown. 525 00:11:43,115 --> 00:11:44,115 I'm gonna play the part 526 00:11:44,150 --> 00:11:45,550 of a steroid salesman. 527 00:11:45,584 --> 00:11:46,584 Uh-huh. 528 00:11:46,619 --> 00:11:47,385 I wanna see 529 00:11:47,419 --> 00:11:48,186 you turn him down. 530 00:11:48,220 --> 00:11:49,387 Hey, you want some steroids? 531 00:11:49,421 --> 00:11:50,221 Ah, no. 532 00:11:50,256 --> 00:11:51,523 Come on. 533 00:11:51,557 --> 00:11:52,457 Everyone does it. 534 00:11:52,491 --> 00:11:53,825 Want some steroids? 535 00:11:53,859 --> 00:11:54,792 Naw, no, not-not really. 536 00:11:54,827 --> 00:11:55,660 I don't want any. 537 00:11:55,694 --> 00:11:56,427 It's free. 538 00:11:56,462 --> 00:11:57,295 Free? 539 00:11:57,329 --> 00:11:58,062 You don't have to pay a dime. 540 00:11:58,097 --> 00:11:58,796 Ah, no. 541 00:11:58,831 --> 00:11:59,531 Nice job, buddy. 542 00:11:59,565 --> 00:12:00,365 Nice job, buddy. 543 00:12:00,399 --> 00:12:01,699 Strong constitution. 544 00:12:01,734 --> 00:12:02,534 Ah, number three 545 00:12:02,568 --> 00:12:04,469 step up, please. 546 00:12:04,503 --> 00:12:05,403 You do know in baseball 547 00:12:05,437 --> 00:12:06,437 that sometimes it's gonna 548 00:12:06,472 --> 00:12:07,605 require stealing, don't you? 549 00:12:07,640 --> 00:12:08,339 Do you know this song? 550 00:12:08,374 --> 00:12:10,542 Bum, bum, bum, bum, bum, 551 00:12:10,576 --> 00:12:12,877 bum, bum, bum, bum... 552 00:12:12,912 --> 00:12:13,978 I don't know the song. 553 00:12:14,013 --> 00:12:15,146 I'm just seeing if you do. 554 00:12:15,181 --> 00:12:16,648 All right... next. 555 00:12:16,682 --> 00:12:17,916 All right. 556 00:12:17,950 --> 00:12:18,950 Okay. 557 00:12:18,984 --> 00:12:19,751 Oh, no. 558 00:12:19,785 --> 00:12:20,685 No. 559 00:12:20,719 --> 00:12:21,452 Next. 560 00:12:21,487 --> 00:12:22,187 Thank you very much. 561 00:12:22,221 --> 00:12:22,954 Thanks. 562 00:12:22,988 --> 00:12:24,122 You can step up to the plate 563 00:12:24,156 --> 00:12:26,291 in a quick manner. 564 00:12:26,325 --> 00:12:27,592 First of all, we like you. 565 00:12:31,463 --> 00:12:32,430 We're just gonna throw 566 00:12:32,464 --> 00:12:33,431 a couple of balls at you. 567 00:12:33,465 --> 00:12:34,465 And I'm just gonna be part 568 00:12:34,500 --> 00:12:35,633 of the crowd, taunting you. 569 00:12:35,668 --> 00:12:36,634 We want to see if that 570 00:12:36,669 --> 00:12:37,569 fazes you at all, okay? 571 00:12:37,603 --> 00:12:39,370 Don't take it personally. 572 00:12:39,405 --> 00:12:41,239 You look so stupid out there! 573 00:12:41,273 --> 00:12:42,207 You're pathetic! 574 00:12:42,241 --> 00:12:43,775 You can't play ball! 575 00:12:43,809 --> 00:12:44,976 Um, let's see. 576 00:12:45,010 --> 00:12:46,844 Ah, you're the worst! 577 00:12:46,879 --> 00:12:47,946 Or maybe something 578 00:12:47,980 --> 00:12:49,047 along the lines of... 579 00:12:49,081 --> 00:12:50,848 get outta here! 580 00:12:50,883 --> 00:12:52,083 That kind of thing. 581 00:12:52,117 --> 00:12:53,351 Next. 582 00:13:01,794 --> 00:13:03,494 Hi. 583 00:13:03,529 --> 00:13:04,596 It says here that you 584 00:13:04,630 --> 00:13:05,863 are an office manager 585 00:13:05,898 --> 00:13:07,198 at a photography studio. 586 00:13:07,233 --> 00:13:08,399 Is that fun? 587 00:13:10,236 --> 00:13:11,536 I bet. 588 00:13:11,570 --> 00:13:12,837 Next. 589 00:13:12,871 --> 00:13:13,805 Ah, turn around to the crowd 590 00:13:13,839 --> 00:13:14,739 and say, "I'm gonna 591 00:13:14,773 --> 00:13:15,740 "run to first base, 592 00:13:15,774 --> 00:13:17,842 "and after that, second base. 593 00:13:17,876 --> 00:13:19,410 "And after that, 594 00:13:19,445 --> 00:13:20,511 "you know the rest." 595 00:13:20,546 --> 00:13:21,579 Just like a little speech 596 00:13:21,614 --> 00:13:22,714 like that so we know 597 00:13:22,748 --> 00:13:23,715 what's gonna happen once 598 00:13:23,749 --> 00:13:25,149 you're out there on the field. 599 00:13:25,184 --> 00:13:26,150 I'm sorry, I didn't hear you. 600 00:13:30,256 --> 00:13:32,156 Can you hear this okay? 601 00:13:32,191 --> 00:13:33,591 What ma'am? 602 00:13:33,626 --> 00:13:34,892 I'm sorry. 603 00:13:34,927 --> 00:13:37,996 What was that? 604 00:13:38,030 --> 00:13:39,063 Thank you very much. 605 00:13:39,098 --> 00:13:40,298 Thanks. 606 00:13:42,001 --> 00:13:44,001 [ Music ] 607 00:13:54,079 --> 00:13:55,113 Gentlemen... 608 00:13:55,147 --> 00:13:56,414 Congratulations. 609 00:13:56,448 --> 00:13:57,482 Your Portland's first 610 00:13:57,516 --> 00:13:58,783 national baseball team. 611 00:13:58,817 --> 00:14:00,084 You made the cut. 612 00:14:00,119 --> 00:14:01,119 Ah, let's get in there 613 00:14:01,153 --> 00:14:02,320 a little close, you guys. 614 00:14:02,354 --> 00:14:03,554 Tall guys in the back. 615 00:14:03,589 --> 00:14:05,056 Say, "play ball." 616 00:14:05,090 --> 00:14:06,057 Play ball. 617 00:14:12,418 --> 00:14:13,318 Markus: With a hanger steak. 618 00:14:13,319 --> 00:14:13,352 Markus: With a hanger steak. 619 00:14:13,386 --> 00:14:14,653 That might be good. 620 00:14:14,687 --> 00:14:15,821 Do we have enough pork belly? 621 00:14:15,855 --> 00:14:16,555 Keith: Ah, sorry. 622 00:14:16,589 --> 00:14:18,156 Markus and Anna? 623 00:14:18,191 --> 00:14:19,324 Oh, hi. 624 00:14:19,359 --> 00:14:20,425 Hi, I'm Keith, 625 00:14:20,460 --> 00:14:21,159 from the Portland dining guide. 626 00:14:21,194 --> 00:14:21,760 We were gonna take 627 00:14:21,794 --> 00:14:22,361 some-some pictures today. 628 00:14:22,395 --> 00:14:23,261 Oh. 629 00:14:23,296 --> 00:14:23,996 Is now a good time? 630 00:14:24,030 --> 00:14:24,796 Yeah. 631 00:14:24,831 --> 00:14:25,631 Anna: Sure... yeah. 632 00:14:25,665 --> 00:14:26,431 All right. 633 00:14:26,466 --> 00:14:27,132 Ah, wherever you want 634 00:14:27,166 --> 00:14:27,833 to stand, and we'll... 635 00:14:27,867 --> 00:14:28,600 great. 636 00:14:28,635 --> 00:14:29,401 And we'll snap off a few 637 00:14:29,435 --> 00:14:30,168 shots and call it a day. 638 00:14:30,203 --> 00:14:30,902 Okay. 639 00:14:30,937 --> 00:14:31,670 And, here you go. 640 00:14:34,641 --> 00:14:35,807 Okay, interesting. 641 00:14:35,842 --> 00:14:37,342 Let's-let's do another one. 642 00:14:38,845 --> 00:14:40,278 Okay, you don't, uh... 643 00:14:40,313 --> 00:14:42,080 It's typically not necessary 644 00:14:42,115 --> 00:14:43,415 to-to pout. 645 00:14:43,449 --> 00:14:44,282 Okay, we'll be fine. 646 00:14:44,317 --> 00:14:45,017 Okay. 647 00:14:45,051 --> 00:14:46,018 I wonder if we just kinda... 648 00:14:46,052 --> 00:14:47,019 yeah, what if we were 649 00:14:47,053 --> 00:14:47,819 just up a little higher. 650 00:14:47,854 --> 00:14:48,754 All right. 651 00:14:48,788 --> 00:14:49,521 We can maybe get a few 652 00:14:49,555 --> 00:14:50,188 of the - of the pots in. 653 00:14:50,223 --> 00:14:51,289 Okay. 654 00:14:51,324 --> 00:14:52,691 Okay. 655 00:14:54,694 --> 00:14:55,494 Um. 656 00:14:55,528 --> 00:14:56,428 Keith, check this out. 657 00:14:56,462 --> 00:14:57,195 We're an audience, 658 00:14:57,230 --> 00:14:58,163 and we're applauding. 659 00:14:58,197 --> 00:14:59,197 All right, the snow. 660 00:14:59,232 --> 00:15:00,599 Do you like that, Keith? 661 00:15:00,633 --> 00:15:01,833 Okay, let's keep going. 662 00:15:04,070 --> 00:15:05,971 A-all right. 663 00:15:06,005 --> 00:15:06,972 I'm gonna tiger 664 00:15:07,006 --> 00:15:07,773 towards the camera. 665 00:15:07,807 --> 00:15:09,941 Tiger toward... all right. 666 00:15:09,976 --> 00:15:11,476 Are we skinny? 667 00:15:11,511 --> 00:15:12,611 Make us look skinnier. 668 00:15:12,645 --> 00:15:13,745 Yeah. 669 00:15:13,780 --> 00:15:15,147 Okay. 670 00:15:15,181 --> 00:15:16,014 Is that cool? 671 00:15:16,049 --> 00:15:17,015 That'll be a-a fun 672 00:15:17,050 --> 00:15:17,883 littlelooper reel. 673 00:15:17,917 --> 00:15:19,351 Let's try another one. 674 00:15:19,385 --> 00:15:20,719 Make it look like a mirror 675 00:15:20,753 --> 00:15:23,321 and I'm putting on lipstick. 676 00:15:23,356 --> 00:15:24,156 I'm just gonna do 677 00:15:24,190 --> 00:15:25,057 a line of flour. 678 00:15:25,091 --> 00:15:25,957 I'm totally on coke! 679 00:15:25,992 --> 00:15:26,925 She's on coke! 680 00:15:26,959 --> 00:15:27,726 Kind of like interviewing 681 00:15:27,760 --> 00:15:28,493 her on the news. 682 00:15:28,528 --> 00:15:29,494 So I'll dip the microphone 683 00:15:29,529 --> 00:15:30,462 in something like... 684 00:15:30,496 --> 00:15:31,496 "hey, what do you think?" 685 00:15:31,531 --> 00:15:32,397 I don't know! 686 00:15:32,432 --> 00:15:33,165 People packing up 687 00:15:33,199 --> 00:15:34,066 to go home. 688 00:15:34,100 --> 00:15:35,100 The end of a long day. 689 00:15:35,134 --> 00:15:36,001 Bye, Keith. 690 00:15:36,035 --> 00:15:37,035 I hope we have 691 00:15:37,070 --> 00:15:38,303 more customers next week. 692 00:15:38,337 --> 00:15:39,504 What if we're ghosts? 693 00:15:39,539 --> 00:15:41,406 Dude, that is intense, 694 00:15:41,441 --> 00:15:42,641 so invisible me out. 695 00:15:42,675 --> 00:15:43,375 Do it. 696 00:15:43,409 --> 00:15:44,009 Snap. 697 00:15:44,043 --> 00:15:48,714 [ Music ] 698 00:15:48,748 --> 00:15:50,348 Keith, isn't that sexy? 699 00:15:50,383 --> 00:15:51,683 [ Roaring ] 700 00:15:55,788 --> 00:15:57,823 [ Demonic voice ] 701 00:15:57,857 --> 00:15:59,791 Gotcha. 702 00:15:59,826 --> 00:16:00,726 You know what? 703 00:16:00,760 --> 00:16:01,526 Let's bring real models. 704 00:16:01,561 --> 00:16:02,394 Oh, yeah... Keith hold on. 705 00:16:02,428 --> 00:16:03,161 Our waitresses 706 00:16:03,196 --> 00:16:03,895 are really pretty. 707 00:16:03,930 --> 00:16:04,429 Crystal... Cora? 708 00:16:04,464 --> 00:16:05,397 Do we look like 709 00:16:05,431 --> 00:16:05,964 we're the Beatles. 710 00:16:05,998 --> 00:16:06,998 How's this look like? 711 00:16:07,033 --> 00:16:07,966 Do you like it? 712 00:16:08,000 --> 00:16:09,034 That looks all right, 713 00:16:09,068 --> 00:16:09,935 doesn't it? 714 00:16:09,969 --> 00:16:10,836 Snap it... you have to sna... 715 00:16:10,870 --> 00:16:12,237 do a little body right here. 716 00:16:12,238 --> 00:16:13,105 Don't use my real body. 717 00:16:13,139 --> 00:16:14,239 You have to promise me not to. 718 00:16:14,273 --> 00:16:15,307 Okay, now the audience 719 00:16:15,341 --> 00:16:16,208 is booing us. 720 00:16:16,242 --> 00:16:17,909 What... what did we do wrong? 721 00:16:17,944 --> 00:16:18,777 Keith, get this, all right? 722 00:16:18,811 --> 00:16:19,544 Keith. 723 00:16:19,579 --> 00:16:20,212 Milk all over us. 724 00:16:20,246 --> 00:16:21,113 Do it. 725 00:16:21,147 --> 00:16:23,181 Put it on the cover! 726 00:16:23,216 --> 00:16:25,083 What do you think, Keith? 727 00:16:25,118 --> 00:16:26,752 Ah. 728 00:16:26,786 --> 00:16:28,120 Keith. 729 00:16:28,154 --> 00:16:29,955 Keith, did that look good? 730 00:16:29,989 --> 00:16:31,156 Does that... 731 00:16:31,190 --> 00:16:32,324 do you think that could 732 00:16:32,358 --> 00:16:33,558 be on a place for the... 733 00:16:36,229 --> 00:16:38,229 [ music ] 734 00:16:48,908 --> 00:16:49,608 All right. 735 00:16:49,642 --> 00:16:50,375 What time is it? 736 00:16:50,409 --> 00:16:51,176 Uh, I don't know. 737 00:16:51,177 --> 00:16:51,209 Uh, I don't know. 738 00:16:51,244 --> 00:16:52,144 It's maybe just around 8:00. 739 00:16:52,178 --> 00:16:53,044 I just... 740 00:16:53,079 --> 00:16:53,879 when does this thing start? 741 00:16:53,913 --> 00:16:54,713 I think it's supposed 742 00:16:54,747 --> 00:16:55,747 to start at 8:30? 743 00:16:55,782 --> 00:16:56,548 Hurry up. 744 00:16:56,582 --> 00:16:57,249 People are getting ahead of us. 745 00:16:57,283 --> 00:16:58,150 I know, but I don't 746 00:16:58,184 --> 00:16:59,050 want them to show 747 00:16:59,085 --> 00:16:59,684 anything before 8:15. 748 00:16:59,719 --> 00:17:00,685 Right. 749 00:17:00,720 --> 00:17:01,787 Last time it started 750 00:17:01,821 --> 00:17:03,121 at 8:15... right at 8:15. 751 00:17:03,156 --> 00:17:04,589 Oh, excuse me. 752 00:17:04,624 --> 00:17:05,891 Excuse us. 753 00:17:05,925 --> 00:17:06,958 Hi, this is usually our spot 754 00:17:06,993 --> 00:17:08,493 'cause we have more stuff. 755 00:17:08,528 --> 00:17:09,361 Yeah, we need 756 00:17:09,395 --> 00:17:10,262 like a 20 by 10 area. 757 00:17:10,296 --> 00:17:10,996 Yeah. 758 00:17:11,030 --> 00:17:11,763 Great... appreciate it. 759 00:17:11,798 --> 00:17:12,597 Thank you. 760 00:17:12,632 --> 00:17:13,298 Thank you. 761 00:17:13,332 --> 00:17:14,132 How many feet 762 00:17:14,167 --> 00:17:14,966 you got over there? 763 00:17:15,001 --> 00:17:15,801 Ah, I've got about 20. 764 00:17:15,835 --> 00:17:16,668 Why don't you just put it 765 00:17:16,702 --> 00:17:17,702 right down there. 766 00:17:17,737 --> 00:17:18,436 Twenty on the diagonal. 767 00:17:18,471 --> 00:17:19,304 Fifteen on the diagonal. 768 00:17:19,338 --> 00:17:21,039 All right, let me stake it. 769 00:17:21,073 --> 00:17:22,107 Great, sweetie. 770 00:17:22,141 --> 00:17:23,175 This we can use here. 771 00:17:23,209 --> 00:17:23,975 You know what? 772 00:17:24,010 --> 00:17:24,843 I-I don't like 773 00:17:24,877 --> 00:17:25,710 how plain that is. 774 00:17:25,745 --> 00:17:26,745 I'm just gonna 775 00:17:26,779 --> 00:17:27,946 drape something over it. 776 00:17:29,949 --> 00:17:30,849 Gotta keep the riff-raff out. 777 00:17:30,883 --> 00:17:32,684 No offense, everybody. 778 00:17:32,718 --> 00:17:34,052 Dave... Dave. 779 00:17:34,086 --> 00:17:36,121 We can use this as a shelf. 780 00:17:36,155 --> 00:17:37,989 Good. 781 00:17:38,024 --> 00:17:38,890 This might fall. 782 00:17:38,925 --> 00:17:40,158 Just so you know. 783 00:17:40,193 --> 00:17:40,859 It'll be okay. 784 00:17:40,893 --> 00:17:41,593 It might. 785 00:17:41,627 --> 00:17:42,227 I didn't say it's going to, 786 00:17:42,261 --> 00:17:43,128 it just might. 787 00:17:43,162 --> 00:17:44,129 It's weird no one else 788 00:17:44,163 --> 00:17:45,297 brought a hot plate. 789 00:17:45,331 --> 00:17:46,164 You don't want broccoli again? 790 00:17:46,199 --> 00:17:47,165 No, I definitely 791 00:17:47,200 --> 00:17:47,999 want broccoli again. 792 00:17:48,034 --> 00:17:48,733 Okay, 'cause I just 793 00:17:48,768 --> 00:17:49,734 brought enough, I think, 794 00:17:49,769 --> 00:17:51,870 for at least both of us. 795 00:17:51,904 --> 00:17:52,838 I am gonna make you 796 00:17:52,872 --> 00:17:54,172 the salsa that you love. 797 00:17:58,110 --> 00:17:58,977 This look good? 798 00:17:59,011 --> 00:18:02,080 Great. 799 00:18:02,114 --> 00:18:02,914 You've done it again. 800 00:18:02,949 --> 00:18:03,782 Excuse me. 801 00:18:03,816 --> 00:18:04,549 Hi. 802 00:18:04,584 --> 00:18:05,517 Excuse me, ma'am. 803 00:18:05,551 --> 00:18:06,518 Young lady, come on in. 804 00:18:06,552 --> 00:18:07,586 The last time we were here, 805 00:18:07,620 --> 00:18:08,687 according to my watch, 806 00:18:08,721 --> 00:18:09,588 the movie started 807 00:18:09,622 --> 00:18:10,155 at 8:30 about... 808 00:18:10,189 --> 00:18:11,122 well, if it's not completely 809 00:18:11,157 --> 00:18:11,990 dark then you can't see. 810 00:18:12,024 --> 00:18:12,691 Just for next time, 811 00:18:12,725 --> 00:18:13,491 that's all. 812 00:18:13,526 --> 00:18:14,359 It's just that last-last time 813 00:18:14,393 --> 00:18:14,993 it ran a little bit differently. 814 00:18:15,027 --> 00:18:15,660 Yeah. 815 00:18:15,695 --> 00:18:16,361 We were here 816 00:18:16,395 --> 00:18:17,062 for the muppet movie. 817 00:18:17,096 --> 00:18:17,662 "Muppets take Manhattan." 818 00:18:17,697 --> 00:18:18,430 Yeah, that's great. 819 00:18:18,464 --> 00:18:19,497 I think I remember seeing you. 820 00:18:19,532 --> 00:18:20,398 You know, 821 00:18:20,433 --> 00:18:21,266 just something to note. 822 00:18:21,300 --> 00:18:22,100 If you're gonna be late 823 00:18:22,134 --> 00:18:23,068 put that on your website. 824 00:18:23,102 --> 00:18:24,002 People run their lives 825 00:18:24,036 --> 00:18:24,936 around seeing these movies, 826 00:18:24,971 --> 00:18:26,438 so just let people know. 827 00:18:26,472 --> 00:18:27,505 Hey, if we have any talkers 828 00:18:27,540 --> 00:18:28,807 during the movie, we would just, 829 00:18:28,841 --> 00:18:30,008 like, greatly appreciate it, 830 00:18:30,042 --> 00:18:31,009 like, not so much. 831 00:18:31,043 --> 00:18:31,943 You know what I mean? 832 00:18:31,978 --> 00:18:32,677 I-I mean, I don't care. 833 00:18:32,712 --> 00:18:33,545 It's not me. 834 00:18:33,579 --> 00:18:34,512 It's just like for 835 00:18:34,547 --> 00:18:35,380 everybody else, that's all. 836 00:18:35,414 --> 00:18:36,882 To outdoor film. 837 00:18:40,519 --> 00:18:42,921 [ Muffled talking ] 838 00:18:42,955 --> 00:18:43,922 I can't... 839 00:18:43,956 --> 00:18:45,190 I'm sorry, can you speak up? 840 00:18:45,224 --> 00:18:47,225 We can't hear you. 841 00:18:47,260 --> 00:18:49,494 Next week is what? 842 00:18:49,528 --> 00:18:51,730 It's tootsie what? 843 00:18:51,764 --> 00:18:54,833 Hi... no sound. 844 00:18:54,867 --> 00:18:57,269 No sound. 845 00:18:57,303 --> 00:18:59,738 No sound. 846 00:18:59,772 --> 00:19:01,106 Come on, movie, 847 00:19:01,140 --> 00:19:02,340 make it start! 848 00:19:02,375 --> 00:19:03,575 Come on, movie, 849 00:19:03,609 --> 00:19:05,510 make it start! 850 00:19:05,544 --> 00:19:06,378 You-you have a good 851 00:19:06,412 --> 00:19:07,746 singing voice... you sound great. 852 00:19:11,484 --> 00:19:12,684 You know what? 853 00:19:12,718 --> 00:19:14,085 If we leave right now, 854 00:19:14,120 --> 00:19:15,186 we could like 855 00:19:15,221 --> 00:19:16,388 beat the whole crowd. 856 00:19:16,422 --> 00:19:17,455 Traffic's gonna be crazy. 857 00:19:17,490 --> 00:19:18,857 You're right. 858 00:19:18,891 --> 00:19:19,658 Get outta here? 859 00:19:19,692 --> 00:19:20,692 Yeah. 860 00:19:20,726 --> 00:19:21,426 Yeah. 861 00:19:25,298 --> 00:19:26,398 Sorry, everybody, 862 00:19:26,432 --> 00:19:28,633 if you're trying to watch. 863 00:19:31,884 --> 00:19:32,751 Mayor: There's the team. 864 00:19:32,785 --> 00:19:33,719 The Portland thinkers. 865 00:19:33,753 --> 00:19:34,653 Fred: Yeah. 866 00:19:34,687 --> 00:19:35,454 They have, like, real 867 00:19:35,488 --> 00:19:36,354 baseball gloves and bats. 868 00:19:36,389 --> 00:19:37,255 Carrie: We're playing 869 00:19:37,290 --> 00:19:38,356 with the-the diamondbacks, 870 00:19:38,391 --> 00:19:39,524 and I think we have the Phillies 871 00:19:39,559 --> 00:19:40,425 the following week. 872 00:19:40,460 --> 00:19:41,193 I think they're 873 00:19:41,227 --> 00:19:41,893 gonna be ready to go. 874 00:19:41,928 --> 00:19:42,561 And if they don't win, 875 00:19:42,595 --> 00:19:43,395 at least we're in there 876 00:19:43,429 --> 00:19:44,096 and we're getting some place, 877 00:19:44,130 --> 00:19:44,896 and we're representing 878 00:19:44,931 --> 00:19:45,664 Portland, and... 879 00:19:45,698 --> 00:19:46,465 we just gotta figure out 880 00:19:46,499 --> 00:19:47,299 how to market this team, 881 00:19:47,333 --> 00:19:48,066 and how-how we're gonna sell 882 00:19:48,101 --> 00:19:48,734 this to the city. 883 00:19:48,768 --> 00:19:49,601 You know what I'm thinking 884 00:19:49,635 --> 00:19:50,435 is, look at that guy 885 00:19:50,470 --> 00:19:51,236 holding the bat. 886 00:19:51,270 --> 00:19:51,837 Right. 887 00:19:51,871 --> 00:19:52,571 What if - what if the bat 888 00:19:52,605 --> 00:19:53,305 was a little bit of a character, 889 00:19:53,339 --> 00:19:54,306 like a mascot? 890 00:19:54,340 --> 00:19:55,273 Yeah, you have those 891 00:19:55,308 --> 00:19:56,241 great scoreboards with all 892 00:19:56,275 --> 00:19:57,576 the lights on 'em, and the bat 893 00:19:57,610 --> 00:20:00,011 would come like dancing in... 894 00:20:00,046 --> 00:20:01,379 dun, dun, dun, dun. 895 00:20:01,414 --> 00:20:02,447 And sing a little song. 896 00:20:02,482 --> 00:20:03,348 They can decide that later. 897 00:20:03,382 --> 00:20:04,483 But I think once we get, 898 00:20:04,517 --> 00:20:05,884 ah, someone for first base, 899 00:20:05,918 --> 00:20:07,185 we'll know. 900 00:20:07,220 --> 00:20:08,120 This guy could actually 901 00:20:08,154 --> 00:20:09,020 be like... we could sort of 902 00:20:09,055 --> 00:20:09,821 animate him, too. 903 00:20:09,856 --> 00:20:10,555 Yes. 904 00:20:10,590 --> 00:20:11,323 Right? 905 00:20:11,357 --> 00:20:11,957 What do you mean animate him? 906 00:20:11,991 --> 00:20:12,591 He could be like 907 00:20:12,625 --> 00:20:13,391 the nordic batsman. 908 00:20:13,426 --> 00:20:14,059 You know what I mean? 909 00:20:14,093 --> 00:20:14,726 Oh, yeah. 910 00:20:14,761 --> 00:20:15,360 Roving with the bat. 911 00:20:15,394 --> 00:20:16,027 Then it turns into a bat, 912 00:20:16,062 --> 00:20:16,628 and suddenly we start playing. 913 00:20:16,662 --> 00:20:17,763 When... during a game? 914 00:20:17,797 --> 00:20:20,065 Think about this animated. 915 00:20:20,099 --> 00:20:21,333 Think about these characters. 916 00:20:21,367 --> 00:20:22,367 Batty Batterson. 917 00:20:22,401 --> 00:20:23,335 That's what the bat's called. 918 00:20:23,369 --> 00:20:24,302 That-that's a good name, 919 00:20:24,337 --> 00:20:25,137 Batterson. 920 00:20:25,171 --> 00:20:25,904 Right? 921 00:20:25,938 --> 00:20:26,638 Yeah. 922 00:20:26,672 --> 00:20:27,339 For what? 923 00:20:27,373 --> 00:20:28,006 When would this happen? 924 00:20:28,040 --> 00:20:28,774 The mascot. 925 00:20:28,808 --> 00:20:29,574 This is all part of, like, 926 00:20:29,609 --> 00:20:30,342 in between all the stuff. 927 00:20:30,376 --> 00:20:31,042 You know, like... 928 00:20:31,077 --> 00:20:31,710 the game? 929 00:20:31,744 --> 00:20:32,377 The game's important. 930 00:20:32,411 --> 00:20:33,211 And that's why I'm saying 931 00:20:33,246 --> 00:20:34,212 that-that's why we have 932 00:20:34,247 --> 00:20:35,147 to start training them 933 00:20:35,181 --> 00:20:35,981 so we know who's gonna be 934 00:20:36,015 --> 00:20:36,915 best at what position. 935 00:20:36,949 --> 00:20:37,849 Um, I'm glad you guys 936 00:20:37,884 --> 00:20:38,416 are being creative about it, 937 00:20:38,451 --> 00:20:39,518 but, like, a bat has 938 00:20:39,552 --> 00:20:40,552 nothing to do with Portland. 939 00:20:40,586 --> 00:20:41,520 It's just a stepping off 940 00:20:41,554 --> 00:20:42,187 point... the bat. 941 00:20:42,221 --> 00:20:43,088 I mean, from there we can 942 00:20:43,122 --> 00:20:43,855 go to any number of places 943 00:20:43,890 --> 00:20:44,689 around Portland. 944 00:20:44,724 --> 00:20:45,490 Okay, what if there was 945 00:20:45,525 --> 00:20:46,391 like a mitt, mitty Mitchell. 946 00:20:46,425 --> 00:20:47,259 What is this for? 947 00:20:47,293 --> 00:20:48,360 I love that idea. 948 00:20:48,394 --> 00:20:49,194 For what? 949 00:20:49,228 --> 00:20:50,162 Let's just make this show... 950 00:20:50,196 --> 00:20:51,429 show? 951 00:20:51,464 --> 00:20:52,764 We can set it in Portland. 952 00:20:52,799 --> 00:20:54,065 Kids are gonna love it. 953 00:20:54,100 --> 00:20:55,100 I mean, are-are we 954 00:20:55,134 --> 00:20:55,834 talkin' about a baseball team? 955 00:20:55,868 --> 00:20:56,902 No, no, no. 956 00:20:56,936 --> 00:20:57,903 We've moved beyond the team now. 957 00:20:57,937 --> 00:20:58,804 We're gonna animate 958 00:20:58,838 --> 00:20:59,805 each one of the players, 959 00:20:59,839 --> 00:21:00,839 and turn it into a whole 960 00:21:00,873 --> 00:21:01,807 like a cartoon kind of show. 961 00:21:01,841 --> 00:21:02,774 When? 962 00:21:02,809 --> 00:21:03,475 It's something we're... 963 00:21:03,509 --> 00:21:04,209 we're working 964 00:21:04,243 --> 00:21:04,943 on it right now. 965 00:21:04,977 --> 00:21:05,777 Working on it right now. 966 00:21:05,812 --> 00:21:06,611 This is the brainstorm. 967 00:21:06,646 --> 00:21:07,345 This is happening right now. 968 00:21:07,380 --> 00:21:08,246 We're coming up as we think. 969 00:21:08,281 --> 00:21:09,447 I'm thinking of an episode 970 00:21:09,482 --> 00:21:10,415 where there's batty Batterson, 971 00:21:10,449 --> 00:21:11,783 mitty Mitchell. 972 00:21:11,818 --> 00:21:12,617 Mitty Mitchell, 973 00:21:12,652 --> 00:21:13,685 great character. 974 00:21:13,719 --> 00:21:14,619 There's an old, kind 975 00:21:14,654 --> 00:21:16,021 of ornery umpire, grumpire. 976 00:21:16,055 --> 00:21:17,455 Grumpy grumpire. 977 00:21:17,490 --> 00:21:18,523 Grumpy grumpire. 978 00:21:18,558 --> 00:21:19,457 This is fantastic. 979 00:21:19,492 --> 00:21:20,258 Who's gonna finance 980 00:21:20,293 --> 00:21:21,026 making a cartoon? 981 00:21:21,060 --> 00:21:21,760 Cartoons don't 982 00:21:21,794 --> 00:21:22,494 cost very much. 983 00:21:22,528 --> 00:21:23,461 Of course, they do. 984 00:21:23,496 --> 00:21:24,296 You must know someone 985 00:21:24,330 --> 00:21:25,096 who can draw, right? 986 00:21:25,131 --> 00:21:25,864 I mean, you have good artists. 987 00:21:25,898 --> 00:21:26,698 I-I-I do. 988 00:21:26,732 --> 00:21:27,465 I-I-I know this guy, David. 989 00:21:27,500 --> 00:21:28,366 Right? 990 00:21:28,401 --> 00:21:29,167 Like think about during 991 00:21:29,202 --> 00:21:30,101 the holidays, and the kinds 992 00:21:30,136 --> 00:21:31,136 of things you can do 993 00:21:31,170 --> 00:21:31,903 during the holidays, right? 994 00:21:31,938 --> 00:21:33,772 Thanksgiving would be great. 995 00:21:33,806 --> 00:21:34,639 You could do like 996 00:21:34,674 --> 00:21:35,440 a pumpkin logo on one of those. 997 00:21:35,474 --> 00:21:36,942 Yes... okay, thank you. 998 00:21:36,976 --> 00:21:37,876 Right. 999 00:21:37,910 --> 00:21:38,643 This animator that you know, 1000 00:21:38,678 --> 00:21:39,511 I think this could 1001 00:21:39,545 --> 00:21:40,312 be a very important thing. 1002 00:21:40,346 --> 00:21:41,079 This Dave, you said 1003 00:21:41,113 --> 00:21:41,880 he could really... 1004 00:21:41,914 --> 00:21:42,614 I'm not promising 1005 00:21:42,648 --> 00:21:43,315 you anything. 1006 00:21:43,349 --> 00:21:44,115 Could we get it by Saturday? 1007 00:21:44,150 --> 00:21:44,950 Why-why don't you guys get 1008 00:21:44,984 --> 00:21:45,851 some sketches going of this, 1009 00:21:45,885 --> 00:21:46,852 just some ideas, 1010 00:21:46,886 --> 00:21:47,719 some characters, and possible 1011 00:21:47,753 --> 00:21:48,687 situations and bring them to me. 1012 00:21:48,721 --> 00:21:49,754 I would love to see some of 1013 00:21:49,789 --> 00:21:51,523 the stuff that you would create. 1014 00:21:51,557 --> 00:21:52,791 I would love to, Mr. mayor. 1015 00:21:52,825 --> 00:21:53,992 I have such a vivid idea 1016 00:21:54,026 --> 00:21:55,060 of mitty Mitchell in my head 1017 00:21:55,094 --> 00:21:56,094 right now. 1018 00:21:56,128 --> 00:21:56,862 Can I... 1019 00:21:56,896 --> 00:21:57,562 all right. 1020 00:21:57,597 --> 00:21:58,230 All right, 1021 00:21:58,264 --> 00:21:58,830 to batty Batterson. 1022 00:21:58,865 --> 00:21:59,431 Yeah. 1023 00:21:59,465 --> 00:22:00,098 Batty Batterson. 1024 00:22:00,132 --> 00:22:00,832 That's a terrible name 1025 00:22:00,867 --> 00:22:02,334 by the way. 1026 00:22:02,368 --> 00:22:03,535 We're the baseball kids 1027 00:22:03,569 --> 00:22:04,703 it's Saturday morning 1028 00:22:04,737 --> 00:22:06,104 we're the baseball kids 1029 00:22:06,542 --> 00:22:10,409 Sync by n17t01 www.addic7ed.com 1030 00:22:10,643 --> 00:22:11,910 All day long. 1031 00:22:21,787 --> 00:22:22,888 We're the baseball kids 1032 00:22:22,922 --> 00:22:23,855 it's Saturday morning 1033 00:22:23,890 --> 00:22:25,223 we're the baseball kids 1034 00:22:25,258 --> 00:22:26,424 it's Saturday morning 1035 00:22:26,474 --> 00:22:31,024 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 60911

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.