All language subtitles for Playing for Keeps s01e02.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,040 --> 00:00:03,130 WOMAN: We've heard a lot about WAGs. 2 00:00:03,180 --> 00:00:06,150 Kath, as the wife of the Southern Jets coach, what do you think? 3 00:00:06,300 --> 00:00:09,259 The truth is that the wives and girlfriends of footballers 4 00:00:09,260 --> 00:00:12,100 come from an incredibly diverse range of backgrounds. 5 00:00:12,140 --> 00:00:15,670 Holy shit. Oh, my... 6 00:00:15,880 --> 00:00:16,890 You're a big deal. 7 00:00:17,040 --> 00:00:18,850 Beats the joint I've been staying at. 8 00:00:19,000 --> 00:00:22,450 Ladies, I'd like you to meet Fletcher's girlfriend, Paige Dunkley. 9 00:00:22,520 --> 00:00:24,330 - This is Jessie, Jack's wife. - Hey, mate. 10 00:00:24,480 --> 00:00:27,050 Hey, Jess, where's his blanky? Your mum's here. 11 00:00:27,160 --> 00:00:28,890 It should be in his bag. 12 00:00:29,040 --> 00:00:30,970 So, this is Maddy. This is Trav's wife. 13 00:00:31,120 --> 00:00:33,410 Paige, this is Tahls, Connor's girlfriend. 14 00:00:33,560 --> 00:00:35,730 I won't bore you with the usual captain's spiel. 15 00:00:35,840 --> 00:00:37,060 Tahls and I are getting married. 16 00:00:37,080 --> 00:00:38,520 [CHEERING, APPLAUSE] 17 00:00:38,560 --> 00:00:40,330 TAHLIA: I went through Connor's stuff today 18 00:00:40,360 --> 00:00:42,050 and I found out that he's adopted. 19 00:00:42,200 --> 00:00:43,816 I mean, why doesn't he want me to know who he is? 20 00:00:43,840 --> 00:00:45,010 Plans tonight? 21 00:00:45,160 --> 00:00:47,450 There might be a five-star hotel with my name on it. 22 00:00:47,500 --> 00:00:49,000 I thought I might head into town myself 23 00:00:49,020 --> 00:00:51,550 see if I can bump into someone special. 24 00:00:51,680 --> 00:00:53,970 - They're going to offer you partner. - I think so. 25 00:00:54,080 --> 00:00:55,080 This was our deal. 26 00:00:55,120 --> 00:00:57,930 I retire, you go full throttle. 27 00:00:57,940 --> 00:00:59,640 I know you think this camp is a mistake, 28 00:00:59,660 --> 00:01:00,856 but I don't know what else to do. 29 00:01:00,880 --> 00:01:03,490 They don't believe I can get them back to the grand final. 30 00:01:03,520 --> 00:01:05,599 Hey! What the fuck was that about? 31 00:01:05,600 --> 00:01:07,850 - Tackling me? - Rusty. 32 00:01:07,960 --> 00:01:09,610 Jack, sort your shit out. 33 00:01:09,720 --> 00:01:11,650 Oi! Where's Jack? 34 00:01:11,800 --> 00:01:12,850 - What happened? - Jack! 35 00:01:12,960 --> 00:01:14,850 I don't know what's happened. 36 00:01:14,960 --> 00:01:16,930 Jack. He's... he's dead. 37 00:01:24,500 --> 00:01:29,480 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 38 00:01:30,340 --> 00:01:33,370 REPORTER: Obviously a very tough day for the Southern Jets, 39 00:01:33,520 --> 00:01:37,420 with a public memorial for young Jack Davies earlier this morning, 40 00:01:37,540 --> 00:01:39,979 unprecedented numbers turning out, 41 00:01:39,980 --> 00:01:41,639 many remaining at the ground 42 00:01:41,640 --> 00:01:44,770 as friends and family made their way out to a private gathering. 43 00:01:45,460 --> 00:01:47,570 BRIAN: And how do you think they're holding up? 44 00:01:47,600 --> 00:01:50,450 Some of them are struggling. More than I expected. 45 00:01:50,600 --> 00:01:52,610 Did you clock Rusty falling asleep at one point? 46 00:01:52,720 --> 00:01:54,410 He might have been saying a prayer. 47 00:01:59,020 --> 00:02:00,130 Paige. 48 00:02:00,240 --> 00:02:02,290 I'm so sorry about Jack. 49 00:02:10,740 --> 00:02:14,290 Sorry. Um... I'm on autopilot. 50 00:02:14,320 --> 00:02:16,610 I've been hugging people for days. Was that weird? 51 00:02:16,720 --> 00:02:18,840 Only in the nicest possible way. 52 00:02:20,280 --> 00:02:22,250 Hey, I know it's completely different, 53 00:02:22,360 --> 00:02:24,400 but when my nan passed away, 54 00:02:24,500 --> 00:02:26,850 the hardest thing was other people's grief. 55 00:02:27,000 --> 00:02:30,190 They all mean well, but it's exhausting, 56 00:02:30,200 --> 00:02:33,890 smiling politely, receiving condolences, 57 00:02:33,920 --> 00:02:35,970 wishing you could tell them all to just fuck off. 58 00:02:36,080 --> 00:02:37,830 In the nicest possible way. 59 00:02:39,840 --> 00:02:41,699 I still don't... 60 00:02:41,700 --> 00:02:44,800 understand what happened. 61 00:02:44,920 --> 00:02:47,010 That must make it so much harder. 62 00:02:47,760 --> 00:02:50,419 I'm trying to make peace with the fact 63 00:02:50,420 --> 00:02:53,460 that it might never make sense. 64 00:02:55,820 --> 00:02:57,570 I should let you get back to it. 65 00:02:57,680 --> 00:02:59,930 Thank you for coming. 66 00:03:03,060 --> 00:03:05,050 - Hey, Trav. - Hey. 67 00:03:05,200 --> 00:03:08,820 - Your tribute was really beautiful. - Thanks, Kath. 68 00:03:09,540 --> 00:03:11,330 Maddy wrote it. 69 00:03:11,380 --> 00:03:13,130 Well, there was a lot of you in there. 70 00:03:13,240 --> 00:03:14,970 No. She wrote the whole thing. 71 00:03:15,080 --> 00:03:17,770 But you read it beautifully. 72 00:03:17,880 --> 00:03:19,410 Well... 73 00:03:19,420 --> 00:03:21,610 I think you helped a lot of people. 74 00:03:21,660 --> 00:03:23,019 Especially the younger boys. 75 00:03:23,020 --> 00:03:25,400 They need you now more than ever. 76 00:03:26,440 --> 00:03:28,460 We all do. 77 00:03:29,640 --> 00:03:31,000 Yeah. 78 00:03:36,720 --> 00:03:38,020 Thanks. 79 00:03:39,560 --> 00:03:42,319 This could not be less appropriate, 80 00:03:42,320 --> 00:03:43,999 but you look incredible. 81 00:03:44,000 --> 00:03:46,450 It is appropriate. And thank you. 82 00:03:47,400 --> 00:03:50,010 Today that dress makes sense. 83 00:03:50,080 --> 00:03:51,616 It didn't make sense all the other times? 84 00:03:51,640 --> 00:03:52,890 It does today. 85 00:03:54,920 --> 00:03:55,930 Oh, Tahlia, 86 00:03:56,080 --> 00:03:57,879 I just wanted to let you know that 87 00:03:57,880 --> 00:04:00,140 I won't be posting anything today, 88 00:04:00,220 --> 00:04:01,400 out of respect. 89 00:04:07,920 --> 00:04:09,880 Thank you. 90 00:04:09,960 --> 00:04:11,890 Avoid the salmon dip. 91 00:04:14,720 --> 00:04:17,500 Dan tells me Jack and Trav were really close. 92 00:04:17,600 --> 00:04:21,570 Mmm. He's just trying to figure out where to put it all, 93 00:04:21,720 --> 00:04:23,850 just burying himself in distraction sex. 94 00:04:25,080 --> 00:04:27,560 I haven't been around enough. 95 00:04:27,820 --> 00:04:30,640 This new role is a bit of an adjustment. 96 00:04:31,840 --> 00:04:34,050 This isn't the right time to ask... 97 00:04:34,160 --> 00:04:36,090 Say it quietly. 98 00:04:36,120 --> 00:04:39,550 Is distraction sex the same as edging? 99 00:04:39,560 --> 00:04:43,650 No, not the same. It's a little pre-game ritual. 100 00:04:46,820 --> 00:04:50,190 Some of the boys refrain from finishing in the bedroom 101 00:04:50,280 --> 00:04:52,490 a day or two before a game. 102 00:04:52,520 --> 00:04:55,250 They think it gives them an edge. Hence the name. 103 00:04:55,360 --> 00:04:57,570 Um, does it work? 104 00:04:57,680 --> 00:04:58,970 Trav swears by it. 105 00:05:01,220 --> 00:05:02,410 [SIGHS] 106 00:05:09,660 --> 00:05:11,130 BRIAN: Yeah. Excuse me. 107 00:05:15,300 --> 00:05:16,830 You've had enough, hey? 108 00:05:16,960 --> 00:05:19,059 Come on, it's just one day, 109 00:05:19,060 --> 00:05:21,220 one unimaginably heartbreaking day. 110 00:05:21,360 --> 00:05:23,176 So you didn't sleep through all the eulogies... 111 00:05:23,200 --> 00:05:25,519 I mean, you said we're all just people today, right? 112 00:05:25,520 --> 00:05:27,980 - People in a lot of pain? - Yeah. Now's not the time. 113 00:05:28,060 --> 00:05:29,159 You think Jack's family, 114 00:05:29,160 --> 00:05:30,919 Jessie need to deal with you going to shit? 115 00:05:30,920 --> 00:05:32,760 - Why do we listen to you? - Hey? 116 00:05:33,020 --> 00:05:35,340 - Is everything OK? - Yeah. Yeah. 117 00:05:35,480 --> 00:05:37,260 Rus is about to go home. 118 00:05:37,460 --> 00:05:39,496 Are you hungry? Hey, We'll get you a doggie bag. Hmm? 119 00:05:39,520 --> 00:05:40,550 Load you up with some food 120 00:05:40,570 --> 00:05:41,779 so you don't have to worry about it later. 121 00:05:41,780 --> 00:05:43,500 - Nah, I'm no hungry. - OK. 122 00:05:43,520 --> 00:05:45,090 Well, now I'm not asking. 123 00:05:45,120 --> 00:05:47,650 Get in a cab before you make a mess of yourself. 124 00:05:49,840 --> 00:05:53,580 CHILD: I want some magic. [GIGGLES] 125 00:05:53,800 --> 00:05:56,570 JJ. Hey, buddy. Come here. 126 00:05:56,720 --> 00:06:01,190 Come here. Come on. Hey, buddy. How are you going? 127 00:06:01,280 --> 00:06:02,770 Huh? 128 00:06:02,920 --> 00:06:05,170 - You wanna see some magic. - Magic. 129 00:06:05,280 --> 00:06:06,570 Yeah. Yeah. Alright. Ready? 130 00:06:06,680 --> 00:06:08,360 Watch it. 131 00:06:15,360 --> 00:06:17,410 [CAMERAS CLICK] 132 00:06:17,560 --> 00:06:19,930 - How's Jessie coping? - She's not, mate. 133 00:06:20,080 --> 00:06:22,160 How has this affected your prep going into round one? 134 00:06:22,200 --> 00:06:23,690 You're an arsehole, Neil. 135 00:06:23,720 --> 00:06:26,210 I'm sorry. This just isn't a good time, guys. Thanks. 136 00:06:26,360 --> 00:06:28,276 Was he wearing a life jacket at the time of the accident? 137 00:06:28,300 --> 00:06:30,139 Don't listen to him. Come inside. 138 00:06:30,140 --> 00:06:31,720 Jessie's just buried her husband 139 00:06:31,740 --> 00:06:34,699 and her two-year-old kid is not going to have one memory of his dad. 140 00:06:34,700 --> 00:06:36,520 Brian. 141 00:06:36,560 --> 00:06:39,170 Have a bit of respect. 142 00:06:45,140 --> 00:06:47,330 - Brian. - That prick... 143 00:06:47,360 --> 00:06:48,559 Questions are going to be coming from 144 00:06:48,560 --> 00:06:50,420 much brighter minds at the inquest. 145 00:06:50,440 --> 00:06:51,440 We'll get through this. 146 00:06:51,441 --> 00:06:53,440 But you have got to pull your head in. 147 00:06:53,920 --> 00:06:55,880 You can not afford to let your emotions drive you, OK? 148 00:06:55,900 --> 00:06:57,136 Especially not in front of the players. 149 00:06:57,160 --> 00:07:00,170 They don't know anything I don't want them to. 150 00:07:00,320 --> 00:07:01,719 You think you were hiding your anger 151 00:07:01,720 --> 00:07:03,260 in front of Rusty today? 152 00:07:04,840 --> 00:07:07,410 Those players know a hell of a lot more than you think they do. 153 00:07:11,080 --> 00:07:12,610 I'm going to crack the good whisky. 154 00:07:12,720 --> 00:07:13,830 Do you want one? 155 00:07:17,140 --> 00:07:19,099 I'm calling it, pizza and pants off. 156 00:07:19,100 --> 00:07:21,100 [PHONE CHIMES] 157 00:07:24,320 --> 00:07:26,090 - Hey, babe. - Hi, Kath. 158 00:07:26,200 --> 00:07:28,560 I just wanted to check in that you're OK. 159 00:07:28,640 --> 00:07:31,370 You seemed a bit... distant today. 160 00:07:31,460 --> 00:07:33,530 Connor and I had a fight on the way to the service. 161 00:07:33,680 --> 00:07:35,460 - About the adoption? - Uh, no. 162 00:07:35,520 --> 00:07:38,080 He didn't like the shoes that I made him wear. 163 00:07:38,260 --> 00:07:39,770 So you still haven't told him. 164 00:07:39,920 --> 00:07:43,290 I came close but the timing doesn't feel right. 165 00:07:43,360 --> 00:07:45,930 - The timing may never feel right. - I think it will. 166 00:07:46,040 --> 00:07:47,040 After round one. 167 00:07:47,080 --> 00:07:49,410 I think we both know that will never happen. 168 00:07:49,560 --> 00:07:51,839 I think you'll find that you're underestimating me. 169 00:07:51,840 --> 00:07:54,300 - [PHONE RINGS] - It's the third call from Mum today. 170 00:07:54,400 --> 00:07:55,840 I'm going to answer it. 171 00:07:55,960 --> 00:07:57,480 Kath, I've gotta go. 172 00:07:58,260 --> 00:07:59,620 You are not answering that. 173 00:07:59,650 --> 00:08:00,650 She's not going away. 174 00:08:00,670 --> 00:08:02,320 She'll want to know about today. We're both here. 175 00:08:02,340 --> 00:08:03,796 We can tell her about the engagement. 176 00:08:03,820 --> 00:08:05,490 You haven't told her yet?! 177 00:08:05,520 --> 00:08:07,570 You said you wanted to tell her. 178 00:08:07,720 --> 00:08:09,660 - I do. - Right. I'm calling her back. 179 00:08:09,800 --> 00:08:12,050 - Not now. - Why not? 180 00:08:12,200 --> 00:08:14,860 Because we have just come back from Jack's memorial 181 00:08:14,940 --> 00:08:18,260 and there has been so much sadness and so much emotion... 182 00:08:18,440 --> 00:08:20,290 And I don't even know how I feel anymore. 183 00:08:20,320 --> 00:08:22,130 What's that supposed to mean? 184 00:08:23,240 --> 00:08:27,600 Nothing. Nothing. I'm just... Babe, I'm spent. 185 00:08:27,640 --> 00:08:29,610 And I'm too raw to face your mother. 186 00:08:31,320 --> 00:08:32,660 Hey. 187 00:08:33,320 --> 00:08:36,050 Just picture her face on our wedding day. 188 00:08:43,320 --> 00:08:46,900 - Hi, Jade. I'm so sorry we're late. - That's OK. 189 00:08:47,220 --> 00:08:49,930 Um, any chance you could do another night this week? 190 00:08:50,040 --> 00:08:51,330 Or next week? Any night. 191 00:08:51,380 --> 00:08:53,830 - I've got exams, so... - Oh. OK. 192 00:08:53,920 --> 00:08:56,290 No. Got to prioritise schoolwork. 193 00:08:56,320 --> 00:08:58,699 I mean, I could pay you more. I'm just kidding. 194 00:08:58,700 --> 00:09:00,040 I'm not really kidding. 195 00:09:00,160 --> 00:09:01,860 - How are your weekends? - I'm busy. 196 00:09:02,280 --> 00:09:04,970 OK. Alright. Thank you. 197 00:09:13,720 --> 00:09:15,770 Right. T's and wees. 198 00:09:15,880 --> 00:09:17,490 Come on. You know the drill. 199 00:09:17,600 --> 00:09:21,480 [KIDS SCREAM] 200 00:09:25,720 --> 00:09:28,830 I can't stop thinking about little JJ. 201 00:09:30,340 --> 00:09:33,440 I feel like such an arsehole even saying it, but... 202 00:09:34,720 --> 00:09:37,010 ... I just keep thanking God it wasn't you. 203 00:09:37,120 --> 00:09:39,690 But it wasn't me. 204 00:09:39,800 --> 00:09:42,290 You know? I'm right here. 205 00:09:42,400 --> 00:09:44,370 [KIDS SQUEAL AND CRASH ABOUT] 206 00:09:46,760 --> 00:09:48,640 Dad! Abby's annoying. 207 00:09:48,680 --> 00:09:51,330 [SIGHS] Come on, you guys. 208 00:09:52,840 --> 00:09:54,320 KATH: Jessie wants answers. 209 00:09:54,360 --> 00:09:56,920 If she needs someone to blame, it's on me. 210 00:09:57,700 --> 00:09:59,679 He was there because I told him to be. 211 00:09:59,680 --> 00:10:00,840 He was under my care. 212 00:10:00,860 --> 00:10:02,230 No. You've done more than enough. 213 00:10:02,260 --> 00:10:05,050 I mean, back and forth with the police all day, 214 00:10:05,060 --> 00:10:06,730 you've been more than cooperative. 215 00:10:09,860 --> 00:10:11,699 You were incredible today. 216 00:10:11,700 --> 00:10:14,400 You were there for everyone but yourself. 217 00:10:19,000 --> 00:10:24,170 Talking to Jessie today, I had nothing. 218 00:10:24,280 --> 00:10:29,180 [PHONE RINGS] 219 00:10:31,920 --> 00:10:33,730 Take it. 220 00:10:34,900 --> 00:10:37,890 There's nothing we can do till tomorrow now. 221 00:10:45,000 --> 00:10:48,000 The cops reckon it's unlikely Jack's head injury 222 00:10:48,500 --> 00:10:50,940 was caused by falling out of a kayak. 223 00:10:52,860 --> 00:10:54,250 What does that mean? 224 00:10:55,920 --> 00:10:58,250 It might not have been an accident. 225 00:11:01,680 --> 00:11:04,300 I think Jessie and I had a bit of a nice moment today. 226 00:11:04,400 --> 00:11:05,979 I told her how I wanted to tell everyone 227 00:11:05,980 --> 00:11:07,439 to fuck off at Nan's wake. 228 00:11:07,440 --> 00:11:10,740 - How'd that go? - Really well. 229 00:11:10,840 --> 00:11:12,140 She said the hardest thing 230 00:11:12,160 --> 00:11:14,130 is she still doesn't understand what happened. 231 00:11:16,580 --> 00:11:19,470 I keep... going over it. 232 00:11:20,380 --> 00:11:21,970 - Jack! - Help! 233 00:11:22,080 --> 00:11:23,520 We did everything we could. 234 00:11:23,540 --> 00:11:24,760 Help! 235 00:11:24,800 --> 00:11:26,439 But Jack wasn't breathing 236 00:11:26,440 --> 00:11:28,140 when Rusty pulled him out of the water. 237 00:11:29,640 --> 00:11:32,370 I've been debating whether or not to tell you something. 238 00:11:33,260 --> 00:11:35,980 I saw Rusty with Jessie at Kath's place, 239 00:11:36,080 --> 00:11:38,650 just the two of them in one of the bedrooms. 240 00:11:38,760 --> 00:11:40,250 What were they doing in the bedroom? 241 00:11:40,300 --> 00:11:43,020 Having a seriously intimate chat. 242 00:11:43,180 --> 00:11:45,199 After talking to Jessie today, 243 00:11:45,200 --> 00:11:47,700 and seeing Rusty with JJ, 244 00:11:47,920 --> 00:11:50,370 I mean, they're clearly best mates. 245 00:11:50,380 --> 00:11:51,610 How weird is that? 246 00:11:51,720 --> 00:11:53,010 What if they're having an affair 247 00:11:53,160 --> 00:11:55,830 and that's why Rusty and Jack hated each other? 248 00:11:55,850 --> 00:11:57,290 That's a big if. 249 00:11:57,400 --> 00:11:58,640 Yeah. But what if I'm right? 250 00:12:24,740 --> 00:12:27,760 [SIGHS] I didn't wake you up? 251 00:12:27,800 --> 00:12:29,370 No. 252 00:12:29,480 --> 00:12:31,340 That's how tired I was. 253 00:12:31,940 --> 00:12:34,430 [SIGHS] 254 00:12:34,580 --> 00:12:37,550 - Well, you woke me up. - Oh, yeah? 255 00:12:39,000 --> 00:12:40,330 You've started snoring. 256 00:12:40,440 --> 00:12:43,610 [LAUGHS] 257 00:12:43,720 --> 00:12:45,090 Bullshit. 258 00:12:55,920 --> 00:12:57,490 [PHONE RINGS] 259 00:12:57,600 --> 00:12:58,970 You should answer it. 260 00:13:02,580 --> 00:13:03,580 Morning. 261 00:13:06,920 --> 00:13:08,250 Yeah. 262 00:13:12,380 --> 00:13:14,139 Here you are! How are you feeling? 263 00:13:14,140 --> 00:13:15,320 Walk with me. 264 00:13:15,340 --> 00:13:17,740 There's a bit of a buzz about you starting. 265 00:13:17,780 --> 00:13:20,100 We've got a couple of footy fans on the staff. 266 00:13:20,160 --> 00:13:23,400 You are the closest thing we've come to celebrity. 267 00:13:24,400 --> 00:13:26,540 I was hoping to ease you into the staff room, 268 00:13:26,580 --> 00:13:28,440 or as we like to call it, the panic room, 269 00:13:28,460 --> 00:13:30,420 but I'm going to have to drop you in the deep end. 270 00:13:31,660 --> 00:13:33,910 Brodie Schneider. Paige Dunkeley. 271 00:13:34,060 --> 00:13:35,850 - Math nerd. Welcome aboard. - Thanks. 272 00:13:35,880 --> 00:13:37,210 No, not you, me. I'm the nerd. 273 00:13:37,220 --> 00:13:40,070 - Oh, I am... Yep, me too. - Oh! 274 00:13:40,080 --> 00:13:43,110 We were all so sorry to hear about Jack. 275 00:13:43,220 --> 00:13:44,990 It's just devastating. 276 00:13:45,050 --> 00:13:47,790 - He had a little boy, didn't he? - Mm. 277 00:13:47,940 --> 00:13:50,180 Makes you realise what's important, doesn't it? 278 00:13:55,040 --> 00:13:57,640 Don't let them smell your fear. 279 00:14:01,180 --> 00:14:02,720 Good morning, everyone. 280 00:14:02,820 --> 00:14:06,310 And a warm welcome, please, for Miss Dunkeley. 281 00:14:06,340 --> 00:14:08,030 ALL: [MURMUR] Good morning, Miss Dunkeley. 282 00:14:08,060 --> 00:14:10,840 Good morning, everyone. I'm so excited to be here. 283 00:14:12,140 --> 00:14:16,320 Right. Pay attention. You may actually learn something. 284 00:14:16,780 --> 00:14:18,850 [PHONE ALERT] 285 00:14:18,940 --> 00:14:20,580 [LAUGHTER] 286 00:14:25,380 --> 00:14:27,790 OK, well, this isn't fair. 287 00:14:27,800 --> 00:14:30,070 I'm actually a big fan of laughter. 288 00:14:30,080 --> 00:14:32,359 Anything in the hoverboard stack family, 289 00:14:32,360 --> 00:14:33,870 trampoline injuries 290 00:14:34,020 --> 00:14:37,870 or my personal favourite, total face plants. 291 00:14:38,020 --> 00:14:41,160 So would anyone like to share the joke with me? 292 00:14:43,740 --> 00:14:46,459 Excellent. Please introduce yourself and fire away. 293 00:14:46,460 --> 00:14:49,870 I'm Yasmin and we're all laughing at this. 294 00:14:49,980 --> 00:14:52,990 [LAUGHTER] 295 00:14:54,680 --> 00:14:56,060 You've gone viral. 296 00:14:56,100 --> 00:14:58,870 [LAUGHTER] 297 00:15:06,900 --> 00:15:10,510 Jack's initial toxicology came back with a few surprises. 298 00:15:10,660 --> 00:15:13,000 Aside from the antidepressants you prescribed him, 299 00:15:13,020 --> 00:15:15,790 they also found two different medications in his system. 300 00:15:15,900 --> 00:15:17,840 Oxycodone and Xanax. 301 00:15:19,460 --> 00:15:20,980 Did you give him the scripts? 302 00:15:22,660 --> 00:15:24,259 No competent doctor would prescribe 303 00:15:24,260 --> 00:15:25,739 that combination of drugs. 304 00:15:25,740 --> 00:15:27,040 I had to ask. 305 00:15:28,620 --> 00:15:31,600 We'll need a statement, get ahead of the media if we can. 306 00:15:32,200 --> 00:15:34,870 I'm not questioning your competence. 307 00:15:35,020 --> 00:15:37,020 I'm just trying to protect you from the shit storm. 308 00:15:37,060 --> 00:15:38,150 You don't need to. 309 00:15:38,260 --> 00:15:40,020 Well, what if I want to? 310 00:15:40,060 --> 00:15:42,030 [PHONE RINGS] 311 00:15:42,140 --> 00:15:43,140 Take it. 312 00:15:46,760 --> 00:15:47,760 Yeah? 313 00:15:49,480 --> 00:15:52,270 They reduce many to tears within minutes of every class. 314 00:15:52,300 --> 00:15:54,150 Heartless little bastards! 315 00:15:54,300 --> 00:15:55,679 It wasn't even a full class. 316 00:15:55,680 --> 00:15:57,219 There were five students absent! 317 00:15:57,220 --> 00:15:59,150 I'm so sorry they were so loud. 318 00:15:59,200 --> 00:16:01,900 They only made as much noise as you allowed them to. 319 00:16:01,920 --> 00:16:03,850 Yeah, it was just... it was just the laughter. 320 00:16:03,940 --> 00:16:05,270 Everything I said made it worse. 321 00:16:05,340 --> 00:16:07,390 I know that you are here for the right reasons 322 00:16:07,500 --> 00:16:09,510 and that's why I took a punt on you. 323 00:16:09,560 --> 00:16:11,350 But if you can't control the students, 324 00:16:11,380 --> 00:16:13,320 I'll have to give Jim back his classes. 325 00:16:13,420 --> 00:16:15,280 No, I can. And I will. 326 00:16:17,820 --> 00:16:19,030 She's not gonna sack you 327 00:16:19,060 --> 00:16:21,180 till you get her a signed poster of Connor Marello. 328 00:16:21,980 --> 00:16:23,790 I'm kidding. 329 00:16:23,940 --> 00:16:25,516 I mean, it wouldn't hurt if you could get her one. 330 00:16:25,540 --> 00:16:27,350 She never misses a game. 331 00:16:27,460 --> 00:16:29,159 She roped me in two years ago. 332 00:16:29,160 --> 00:16:30,510 We go to every home game. 333 00:16:30,540 --> 00:16:32,880 - Isn't that some sort of abuse of power? - Totally. 334 00:16:33,060 --> 00:16:34,630 But if you want out of her bad books, 335 00:16:34,660 --> 00:16:36,116 a drink at the footy goes a long way. 336 00:16:36,140 --> 00:16:38,100 - You reckon? - Works for me. 337 00:16:45,080 --> 00:16:47,070 In front of me, Con! 338 00:16:47,180 --> 00:16:49,710 - Good job, Jase. - Get it, mate. 339 00:16:49,820 --> 00:16:51,870 Rusty! 340 00:17:00,280 --> 00:17:01,870 How you going, mate? 341 00:17:04,120 --> 00:17:06,880 Off the record, your version of what happened on the water 342 00:17:06,940 --> 00:17:09,250 doesn't match up with the post-mortem results. 343 00:17:09,340 --> 00:17:10,916 Is there anything you forgot to tell me? 344 00:17:10,940 --> 00:17:12,430 Is that a trick question? 345 00:17:13,480 --> 00:17:15,320 If there's anything you want to say, 346 00:17:15,420 --> 00:17:18,140 anything at all, now would be the time. 347 00:17:20,980 --> 00:17:23,510 I can't protect you if you don't level with me. 348 00:17:28,940 --> 00:17:31,130 I don't know what you want me to say. 349 00:17:31,280 --> 00:17:34,130 Alright? I already told you and the police everything. 350 00:17:34,220 --> 00:17:36,000 I believe you, mate. 351 00:17:36,400 --> 00:17:38,019 But given your history with Jack, 352 00:17:38,020 --> 00:17:39,840 I'm not sure everyone else will. 353 00:17:46,480 --> 00:17:49,220 No. Yeah, I promise. 354 00:17:49,600 --> 00:17:52,250 Look, there's nothing you could do here anyway. 355 00:17:52,360 --> 00:17:53,890 Stay. 356 00:17:54,040 --> 00:17:55,760 Yeah, yeah. We're all doing the best we can. 357 00:17:56,940 --> 00:17:57,940 Tahlia? 358 00:17:58,980 --> 00:18:00,590 Nah, she's out for a run. 359 00:18:00,680 --> 00:18:02,090 Yeah, she sends her love. 360 00:18:03,200 --> 00:18:05,520 Yeah, I love you too. Bye. 361 00:18:06,540 --> 00:18:08,290 OK, what have I done? 362 00:18:08,440 --> 00:18:10,259 You have been waiting years 363 00:18:10,260 --> 00:18:11,980 to ruin my mum's day with our engagement 364 00:18:12,020 --> 00:18:14,010 and now, all of a sudden, you're not ready? 365 00:18:14,120 --> 00:18:16,020 Enough bullshit. What's going on? 366 00:18:16,080 --> 00:18:18,600 Bullshit? I haven't lied to you once. 367 00:18:19,000 --> 00:18:21,410 Not one time since the day that we met. 368 00:18:21,560 --> 00:18:23,580 Of course I want to blow your mother's mind with this news 369 00:18:23,600 --> 00:18:25,000 but I don't want to do it right now 370 00:18:25,040 --> 00:18:26,656 because I hate her guts and she hates mine. 371 00:18:26,680 --> 00:18:29,050 - That's not exactly breaking news. - You know what is? 372 00:18:29,060 --> 00:18:30,880 I went looking for your birth certificate. 373 00:18:31,000 --> 00:18:32,280 And you know what I found? 374 00:18:32,380 --> 00:18:34,600 She's not even your real fucking mother. 375 00:18:34,640 --> 00:18:37,450 Darling, put me on speaker. 376 00:18:40,760 --> 00:18:42,730 - Mum? - That's much better. 377 00:18:42,840 --> 00:18:44,290 Please go on, Tahlia. 378 00:18:44,320 --> 00:18:48,050 You were up to I'm not even his "real fucking mother." 379 00:18:52,120 --> 00:18:54,760 [SIREN WAILS IN THE DISTANCE] 380 00:18:55,880 --> 00:18:58,420 - You really hurt her feelings. - I don't care. 381 00:19:01,060 --> 00:19:02,520 Why didn't you tell me? 382 00:19:02,780 --> 00:19:03,810 I don't know. 383 00:19:04,800 --> 00:19:06,936 I wasn't... like, deliberately withholding it from you. 384 00:19:06,960 --> 00:19:08,660 I just... Never came up. 385 00:19:09,400 --> 00:19:10,970 Except it did. 386 00:19:11,120 --> 00:19:12,890 When I asked you for your birth certificate. 387 00:19:13,040 --> 00:19:15,650 Maybe it should have occurred to me, but... it didn't. 388 00:19:15,760 --> 00:19:17,610 It's not something I think about. 389 00:19:17,760 --> 00:19:19,020 Maybe I was scared... 390 00:19:19,080 --> 00:19:21,020 it would make things worse between you two. 391 00:19:21,400 --> 00:19:22,650 Between us. 392 00:19:23,600 --> 00:19:26,080 I really thought that we were past all the lying. 393 00:19:27,000 --> 00:19:28,290 And this one hurts. 394 00:19:28,400 --> 00:19:29,580 I didn't lie this time. 395 00:19:29,640 --> 00:19:30,820 When were you gonna tell me? 396 00:19:31,460 --> 00:19:34,040 Were you gonna let me marry you without saying anything? 397 00:19:34,160 --> 00:19:35,650 [SIGHS] I doubt it. 398 00:19:35,760 --> 00:19:37,300 It's just bullshit. 399 00:19:37,600 --> 00:19:40,160 You didn't trust me enough to tell me. 400 00:19:47,500 --> 00:19:50,179 I've been going round and round in circles 401 00:19:50,180 --> 00:19:52,180 in my head about this, and... 402 00:19:52,820 --> 00:19:57,560 just to be clear, I'm not saying that this... this is the solution, 403 00:19:57,720 --> 00:20:01,480 um... but I just think with Jack's passing, 404 00:20:01,500 --> 00:20:05,220 that maybe... maybe we should consider the possibility that... 405 00:20:05,820 --> 00:20:08,880 ... now's not the time for you to be less involved at the club. 406 00:20:11,100 --> 00:20:12,920 Am I being ridiculous? 407 00:20:13,340 --> 00:20:15,100 I am! 408 00:20:15,480 --> 00:20:19,340 It's just a kneejerk reaction to an unthinkable situation. 409 00:20:23,960 --> 00:20:26,000 - What? - Nah, I didn't say anything. 410 00:20:26,020 --> 00:20:28,550 - I'm... listening. - What are you not telling me? 411 00:20:29,320 --> 00:20:31,200 You forgot to pick up one of the kids? 412 00:20:31,620 --> 00:20:33,080 You stacked the car again? 413 00:20:33,120 --> 00:20:34,600 No! Uh... 414 00:20:34,980 --> 00:20:37,280 Got another parking fine. But... 415 00:20:37,640 --> 00:20:39,760 Signed on to play another year? 416 00:20:41,260 --> 00:20:42,550 Mmm. 417 00:20:42,700 --> 00:20:47,180 I didn't want to have to say it, but, uh... yeah. 418 00:20:48,040 --> 00:20:49,680 Are you fucking serious?! 419 00:20:49,760 --> 00:20:51,760 - Wha... ? - I was joking! 420 00:20:51,840 --> 00:20:53,430 I know this wasn't a part of our plan, 421 00:20:53,480 --> 00:20:55,470 and I didn't mean for it to happen. 422 00:20:55,500 --> 00:20:57,330 I'm not even sure how it would happen. 423 00:20:57,360 --> 00:20:58,360 But, look... 424 00:20:58,380 --> 00:21:00,639 Listen, I can see that you're very angry 425 00:21:00,640 --> 00:21:01,890 and I don't blame you. Uh... 426 00:21:01,940 --> 00:21:03,219 Just let me get this out and then 427 00:21:03,220 --> 00:21:05,220 you can tear me to shreds. 428 00:21:05,780 --> 00:21:07,519 Brian's been in my ear. 429 00:21:07,520 --> 00:21:09,680 "Oh, we need ya, Trav. Just one more year." 430 00:21:09,700 --> 00:21:11,440 He's said that for three years in a row! 431 00:21:11,500 --> 00:21:13,710 Yeah, well, this time, I agreed with him. 432 00:21:13,760 --> 00:21:15,790 You've agreed with him every year! 433 00:21:15,900 --> 00:21:17,470 He wore me down. 434 00:21:17,620 --> 00:21:20,200 And I spoke to the other guys and they're not in a good place 435 00:21:20,220 --> 00:21:22,910 and I-I can't just walk away. 436 00:21:23,120 --> 00:21:24,800 Sorry, can I just ask how long ago 437 00:21:24,820 --> 00:21:27,680 you made this life-changing decision without me? 438 00:21:28,950 --> 00:21:29,950 Yesterday. 439 00:21:29,990 --> 00:21:32,046 You're telling me that Brian asked you to sign a contract 440 00:21:32,070 --> 00:21:33,070 at Jack's wake? 441 00:21:33,110 --> 00:21:35,360 No! Well... I shook his hand. 442 00:21:35,470 --> 00:21:36,710 So you haven't signed anything? 443 00:21:36,790 --> 00:21:38,320 We shook hands. 444 00:21:38,380 --> 00:21:40,280 I never would've done this to you. 445 00:21:40,390 --> 00:21:42,660 I know that. And... I'm sorry. 446 00:21:50,620 --> 00:21:52,820 [CAMERA CLICKS] 447 00:21:53,040 --> 00:21:54,680 Mate, what is wrong with you? 448 00:21:55,030 --> 00:21:56,920 Haven't you ever lost anyone before? 449 00:21:57,890 --> 00:21:59,880 Great. Doesn't that feel better? 450 00:22:02,750 --> 00:22:04,420 JJ: Ho-ho! 451 00:22:04,530 --> 00:22:06,560 Ah. 452 00:22:06,670 --> 00:22:08,200 [GIGGLES] 453 00:22:08,350 --> 00:22:11,000 I love that you tell people to fuck off at a funeral. 454 00:22:11,030 --> 00:22:13,560 Oh, I didn't say it out loud, just in my head. 455 00:22:13,590 --> 00:22:16,060 Doesn't matter, I love that you were thinking it. 456 00:22:16,190 --> 00:22:18,060 And you said it to me when I was thinking it. 457 00:22:19,790 --> 00:22:21,320 Now I'm finally on my own. 458 00:22:21,340 --> 00:22:23,000 [JJ LAUGHS] 459 00:22:23,110 --> 00:22:25,160 It's just me and JJ. 460 00:22:25,260 --> 00:22:26,600 [ROARS] 461 00:22:26,710 --> 00:22:28,700 [BABBLES] 462 00:22:30,250 --> 00:22:32,100 And it feels worse. 463 00:22:33,750 --> 00:22:35,440 That makes sense. 464 00:22:37,030 --> 00:22:39,840 Um... [SIGHS] ... do you want wine? 465 00:22:39,950 --> 00:22:43,120 - Yes. - Yeah? [SNIFFLES] OK, let's do that. 466 00:22:43,230 --> 00:22:45,880 [SIGHS] Ah, red or white? 467 00:22:45,900 --> 00:22:47,280 Don't care. Love it all. 468 00:22:48,550 --> 00:22:50,600 I really like your lack of bullshit, Paige. 469 00:22:50,750 --> 00:22:52,219 It's not really a conscious choice, 470 00:22:52,220 --> 00:22:53,309 it's more of a default setting. 471 00:22:53,310 --> 00:22:55,100 [CHUCKLES] Doesn't always land well. 472 00:22:57,590 --> 00:23:01,240 Hey, I've been... meaning to talk to you about something. 473 00:23:01,260 --> 00:23:02,880 - Yeah? - Um... 474 00:23:03,700 --> 00:23:04,799 ... I didn't wanna interfere, 475 00:23:04,800 --> 00:23:06,629 but I think you and I might be similar 476 00:23:06,630 --> 00:23:08,200 in some ways. And after Jack's wake, 477 00:23:08,220 --> 00:23:10,660 I feel like I should be up-front with you. 478 00:23:10,700 --> 00:23:12,700 OK. About what? 479 00:23:13,620 --> 00:23:16,360 I saw you with Rusty at Kath's place. 480 00:23:16,480 --> 00:23:18,000 I overheard the two of you. 481 00:23:18,150 --> 00:23:21,000 - What did you hear? - Ah, hardly anything. 482 00:23:21,150 --> 00:23:22,839 I just wanted to say 483 00:23:22,840 --> 00:23:24,840 if there's anything going on and... 484 00:23:24,860 --> 00:23:26,700 ... you want a friendly ear, I'm here. 485 00:23:26,850 --> 00:23:28,419 Without any judgement. 486 00:23:28,420 --> 00:23:30,060 I know how complicated things can be. 487 00:23:31,310 --> 00:23:33,640 That was a private conversation between friends. 488 00:23:33,700 --> 00:23:34,839 You have no idea what you heard? 489 00:23:34,840 --> 00:23:36,160 No, no. And I really hadn't... 490 00:23:36,180 --> 00:23:38,280 Um, I didn't mean to imply... 491 00:23:38,430 --> 00:23:40,820 Um, I just... I just wanna be supportive. 492 00:23:40,840 --> 00:23:43,280 Maybe you should stop being so concerned 493 00:23:43,320 --> 00:23:44,639 with other people's business 494 00:23:44,640 --> 00:23:46,549 and try supporting Daniel instead. 495 00:23:46,550 --> 00:23:48,480 He's the one everyone's worried about. 496 00:23:48,590 --> 00:23:50,920 What? He didn't tell you? 497 00:23:51,030 --> 00:23:53,120 Yeah, he was there when Jack died. 498 00:23:53,270 --> 00:23:55,700 So, maybe you should go home and talk to him. 499 00:23:55,790 --> 00:23:57,060 Without any judgement. 500 00:24:06,470 --> 00:24:08,440 Oh, my God, I think I screw... [SIGHS] 501 00:24:09,440 --> 00:24:11,400 Hello. What a nice surprise. 502 00:24:11,440 --> 00:24:14,840 Your boy is about to play his first game of professional footy. 503 00:24:15,270 --> 00:24:17,000 How do you feel? 504 00:24:18,650 --> 00:24:20,099 It's any other game, 505 00:24:20,100 --> 00:24:22,480 anticipate distractions, manage expectations... 506 00:24:22,510 --> 00:24:24,740 - Try and get my hands on the ball. - That's it. 507 00:24:24,750 --> 00:24:26,000 [CHUCKLES] 508 00:24:26,150 --> 00:24:28,060 Counting on you to get him to me in one piece. 509 00:24:28,150 --> 00:24:29,200 Roger that. 510 00:24:29,350 --> 00:24:31,000 - See you at training. - See ya. 511 00:24:31,040 --> 00:24:32,040 [DOOR CLOSES] 512 00:24:32,050 --> 00:24:34,360 I've been sweating bullets for the last half an hour. 513 00:24:34,390 --> 00:24:35,860 You're gonna be brilliant. 514 00:24:36,910 --> 00:24:39,000 - What did you screw? - Oh, nothing. 515 00:24:39,030 --> 00:24:40,486 Just myself. Had a bit of a weird one. 516 00:24:40,510 --> 00:24:43,400 [CHUCKLES] Ah, tell you what I didn't do, 517 00:24:43,550 --> 00:24:45,319 I did not just get called up 518 00:24:45,320 --> 00:24:48,300 for my first game in the big-boy sandpit! 519 00:24:48,330 --> 00:24:50,480 - No-one calls it that. - Don't care. Very proud. 520 00:24:50,530 --> 00:24:51,720 You're gonna kill it. 521 00:24:56,730 --> 00:24:58,800 COMMENTATOR: Well, the long wait is finally over. 522 00:24:58,830 --> 00:25:00,580 Round one is upon us. 523 00:25:00,630 --> 00:25:01,939 Preparations are done, 524 00:25:01,940 --> 00:25:03,919 all players, the preseason finished, 525 00:25:03,920 --> 00:25:06,880 and we're ready to go for what should be a massive day. 526 00:25:21,130 --> 00:25:23,680 I thought I was in the doghouse. 527 00:25:23,790 --> 00:25:26,920 Oh, you are. Very much so. 528 00:25:28,520 --> 00:25:30,899 But it's game day and 529 00:25:30,900 --> 00:25:33,540 I just had a dream about Roger Federer. 530 00:25:57,470 --> 00:25:59,240 Babe, slow down. 531 00:26:01,590 --> 00:26:02,940 Oh, babe... 532 00:26:03,000 --> 00:26:05,659 Seriously, slow down. 533 00:26:05,660 --> 00:26:09,360 - OK. - Oh, no. Ah... 534 00:26:09,470 --> 00:26:12,080 Seriously, you might even have to... 535 00:26:12,160 --> 00:26:14,320 Oh! Oh! Oh! 536 00:26:14,430 --> 00:26:19,400 Ah! Ah! Ah! Ah! Oh! Oh! Ohhhhh! 537 00:26:19,550 --> 00:26:21,660 Oh, what happened? Didn't you hear me? 538 00:26:21,720 --> 00:26:23,960 I heard you. 539 00:26:24,010 --> 00:26:27,140 You may consider this small payback 540 00:26:27,290 --> 00:26:30,060 for signing that fucking contract without consulting me. 541 00:26:30,160 --> 00:26:32,030 What if I play a shit game now? 542 00:26:32,050 --> 00:26:34,700 What if you play the best game of your life? 543 00:26:34,810 --> 00:26:38,980 Hm? Mm. 544 00:26:39,650 --> 00:26:41,340 [SIGHS] 545 00:26:45,200 --> 00:26:47,470 Ooh! 546 00:26:47,600 --> 00:26:49,389 Don't get used to it. 547 00:26:49,390 --> 00:26:50,740 I'm not gonna do this before every game. 548 00:26:50,750 --> 00:26:52,610 Oh, what?! Why not? 549 00:26:52,630 --> 00:26:55,050 Once a season is my best and final offer. 550 00:26:55,070 --> 00:26:56,170 Unless you make the granny. 551 00:26:56,200 --> 00:26:57,690 And don't eat the avocado, it's not ripe. 552 00:26:57,710 --> 00:26:59,730 I just needed something green. It's just for show. 553 00:26:59,760 --> 00:27:02,070 Oh, look at you and your fancy greens. 554 00:27:02,090 --> 00:27:03,390 Seriously, don't eat it. 555 00:27:03,510 --> 00:27:06,009 Hey, um... after the game 556 00:27:06,010 --> 00:27:07,726 you have to hang around for a bit, don't you? 557 00:27:07,750 --> 00:27:09,710 Mm. Shouldn't be too long. 558 00:27:09,850 --> 00:27:11,506 But, yeah, there's a quick cool down and debrief. 559 00:27:11,530 --> 00:27:13,009 Why is that? Want to do something special? 560 00:27:13,010 --> 00:27:15,070 - Just you and me? - Yes, later. 561 00:27:15,370 --> 00:27:20,010 But first I thought I might just pop in for those work drinks. 562 00:27:21,210 --> 00:27:24,170 It's just that one drink would make my life so much easier. 563 00:27:24,210 --> 00:27:26,490 You know how Toni's a huge Southern Jets fan. 564 00:27:26,590 --> 00:27:29,070 I'm just gonna stick my head in. Pop in, pop out. 565 00:27:30,690 --> 00:27:31,950 I mean, not that you'll even see me. 566 00:27:31,970 --> 00:27:35,860 I'll just be one of the fans, adoring from afar. 567 00:27:36,010 --> 00:27:39,180 I can't even imagine how much pressure you must be under. 568 00:27:39,330 --> 00:27:42,500 But I'm here for you. Whatever you need. 569 00:27:42,650 --> 00:27:46,109 If you wanna go the pre-game shag, 570 00:27:46,110 --> 00:27:47,290 I'm down for that. 571 00:27:47,330 --> 00:27:49,260 Or if you just want to watch your funny videos, 572 00:27:49,290 --> 00:27:53,290 or if you want to get anything off your chest. 573 00:27:53,510 --> 00:27:56,730 - Like what? - Anything at all. 574 00:27:56,990 --> 00:27:58,530 What's going on? 575 00:27:58,690 --> 00:28:00,109 It's just that Jessie said something 576 00:28:00,110 --> 00:28:01,569 about what happened at the river. 577 00:28:01,570 --> 00:28:03,650 And... I wanted to bring it up last night 578 00:28:03,670 --> 00:28:04,969 but you were so scared after Brian left, 579 00:28:04,970 --> 00:28:06,149 I didn't want to freak you out. 580 00:28:06,150 --> 00:28:07,610 What, and now's a better time? 581 00:28:07,690 --> 00:28:10,600 Hey, look, I know you're handling all this in your own way, 582 00:28:10,650 --> 00:28:11,869 but you might actually feel better 583 00:28:11,870 --> 00:28:12,929 if you just talked to me about it. 584 00:28:12,930 --> 00:28:15,890 - You can get it off your chest. - Get what off my chest? 585 00:28:17,090 --> 00:28:19,370 She said you were with Jack when he died. 586 00:28:20,490 --> 00:28:21,780 [LAUGHS] 587 00:28:21,930 --> 00:28:25,380 Look, this is probably the biggest day of my life so far, maybe ever. 588 00:28:25,530 --> 00:28:28,020 I could go out there and not even get near it, 589 00:28:28,050 --> 00:28:30,410 and all this could be over before it even starts. 590 00:28:30,510 --> 00:28:34,620 I feel like puking and crying and shitting myself all at once, 591 00:28:34,650 --> 00:28:36,570 and I can't believe you're doing this now. 592 00:28:36,670 --> 00:28:38,390 Well, I'm sorry, I tried not to. 593 00:28:38,570 --> 00:28:41,209 - You know how I get. - [SIGHS] 594 00:28:41,210 --> 00:28:42,780 Dan, please come back. 595 00:28:42,890 --> 00:28:44,710 I've got to get my head together. 596 00:28:55,590 --> 00:28:58,030 Those boys could not be in better hands. 597 00:28:58,150 --> 00:28:59,560 You know that. 598 00:28:59,710 --> 00:29:02,720 There's at least a 50% chance that they're gonna fall apart. 599 00:29:04,190 --> 00:29:06,680 I still don't know what I'm gonna say to them. 600 00:29:06,790 --> 00:29:09,160 It'll come to you. 601 00:29:09,220 --> 00:29:11,030 It always does. 602 00:29:14,530 --> 00:29:16,130 COMMENTATOR: Good afternoon and welcome 603 00:29:16,150 --> 00:29:17,650 to Docklands Stadium in Melbourne. 604 00:29:17,670 --> 00:29:20,110 It's round one action, the crowd's filing in. 605 00:29:20,170 --> 00:29:23,670 It's the Southern Jets taking on the Eastern Dragons. 606 00:29:23,700 --> 00:29:26,770 And as if the pressure of last year's grand final wasn't enough, 607 00:29:26,850 --> 00:29:28,289 here's the Southern Jets heading into their 608 00:29:28,290 --> 00:29:29,610 first game of the season. 609 00:29:29,670 --> 00:29:31,550 MAN: Yeah, you're spot-on. And even more loaded up 610 00:29:31,560 --> 00:29:32,829 with the tragic passing of course 611 00:29:32,830 --> 00:29:33,949 of young Jack Davies. 612 00:29:33,950 --> 00:29:35,609 And what impact is it gonna have on this team? 613 00:29:35,610 --> 00:29:37,950 It could galvanise them or it could tear them apart. 614 00:29:37,990 --> 00:29:39,950 And that's the challenge for the leadership group. 615 00:29:39,970 --> 00:29:42,710 The captain, Connor Marrello, the coach, Brian Rickards, 616 00:29:42,730 --> 00:29:45,236 and the veteran, Travis Cochrane's been called out of retirement. 617 00:29:45,260 --> 00:29:47,630 Well, DP, I think the whole football community's behind them. 618 00:29:47,650 --> 00:29:49,009 Yeah, with the possible exception 619 00:29:49,010 --> 00:29:50,499 of course of the opposition fans. 620 00:29:50,500 --> 00:29:52,850 Even then, DP, if you're not behind the Southern Jets today, 621 00:29:52,870 --> 00:29:54,350 there's something wrong with you. 622 00:29:54,500 --> 00:29:57,710 - Oh, thank God. - Look at you. 623 00:29:57,860 --> 00:29:59,490 This is what I always wear to the footy. 624 00:29:59,640 --> 00:30:01,349 Well, you look ridiculously cute. 625 00:30:01,350 --> 00:30:02,459 Thanks. 626 00:30:02,460 --> 00:30:05,190 That's for you. Let's do it. 627 00:30:06,010 --> 00:30:08,090 Hey, everyone's looking at us. 628 00:30:08,310 --> 00:30:09,630 They're looking at me. 629 00:30:26,320 --> 00:30:28,150 It's a bit overwhelming, isn't it? 630 00:30:28,230 --> 00:30:31,330 Overwhelming. Delightful. Thank you. 631 00:30:31,470 --> 00:30:33,850 Also confusing and a bit terrifying. 632 00:30:33,910 --> 00:30:35,609 Yeah, well, what's even scarier is 633 00:30:35,610 --> 00:30:37,610 how quickly you'll get used to it. 634 00:30:37,820 --> 00:30:39,190 How was Daniel this morning? 635 00:30:39,340 --> 00:30:43,130 Bit frazzled, grumpy. Pretty tense, actually. 636 00:30:43,280 --> 00:30:44,950 A few of the players are a bit like that. 637 00:30:45,050 --> 00:30:46,630 The trick is to just let them be. 638 00:30:46,780 --> 00:30:49,030 - I went for a different approach. - Mm? 639 00:30:49,090 --> 00:30:51,350 I accidentally started a fight. 640 00:30:52,620 --> 00:30:53,730 What was the fight about? 641 00:30:53,850 --> 00:30:56,170 Oh, just normal things. 642 00:30:56,190 --> 00:30:59,310 And I floated the idea of having a drink with my new boss. 643 00:30:59,390 --> 00:31:00,550 Today? 644 00:31:00,630 --> 00:31:03,400 - Yeah, yeah, she's at the game. - In the members? 645 00:31:03,410 --> 00:31:05,370 Yeah, I think so. Is that where we are? 646 00:31:05,390 --> 00:31:07,270 No, that's on the other side of the ground. 647 00:31:07,380 --> 00:31:10,070 It's way... way over there. 648 00:31:12,540 --> 00:31:14,130 You must be so torn. 649 00:31:14,280 --> 00:31:16,369 I know you've just landed a new job, 650 00:31:16,370 --> 00:31:17,970 and I know how important it is, 651 00:31:17,990 --> 00:31:20,630 but, you know, work drinks happen all the time. 652 00:31:20,740 --> 00:31:22,520 But your boy will only play 653 00:31:22,550 --> 00:31:25,850 his first game of professional football once in his life. 654 00:31:25,870 --> 00:31:28,030 Yeah, totally. 655 00:31:28,180 --> 00:31:30,910 My eyes will be glued to every move he makes. 656 00:31:34,020 --> 00:31:39,490 [INDISTINCT CHATTER] 657 00:31:57,820 --> 00:31:59,270 Eyes up. 658 00:32:01,570 --> 00:32:04,210 There's been a lot of talk in the last 10 days. 659 00:32:04,610 --> 00:32:07,150 Some of the toughest conversations I've ever had. 660 00:32:07,190 --> 00:32:09,570 But we've always done it tough at this club. 661 00:32:09,750 --> 00:32:11,110 It's where we come from. 662 00:32:11,220 --> 00:32:13,270 It's how we get the job done. 663 00:32:13,380 --> 00:32:16,290 We never give up, no matter what. 664 00:32:16,370 --> 00:32:19,270 No matter how hard we get hit. 665 00:32:19,350 --> 00:32:20,589 Now, I'm very proud of the way 666 00:32:20,590 --> 00:32:21,939 you've handled yourselves. 667 00:32:21,940 --> 00:32:25,750 Your preparation's been exceptional under the circumstances. 668 00:32:25,900 --> 00:32:29,110 And I'm not gonna pretend to know how hard it is for you boys. 669 00:32:29,250 --> 00:32:31,049 And I don't want you to tell me, 670 00:32:31,050 --> 00:32:32,710 I want you to show me. 671 00:32:32,820 --> 00:32:34,770 - Out there. - That's it, boys. 672 00:32:34,850 --> 00:32:38,810 All the pain and the grief and the anger, 673 00:32:38,830 --> 00:32:41,350 I want you to take it all out there. 674 00:32:41,460 --> 00:32:43,130 - Come on, boys. - You've just endured 675 00:32:43,150 --> 00:32:45,910 the hardest two weeks of your life at this club. 676 00:32:45,990 --> 00:32:48,749 You've been told to keep your heads down 677 00:32:48,750 --> 00:32:50,470 and your mouths shut. 678 00:32:50,580 --> 00:32:51,670 Well, not today! 679 00:32:51,780 --> 00:32:53,250 [ALL CHEER] 680 00:32:53,310 --> 00:32:56,489 You've got the opportunity to represent the people 681 00:32:56,490 --> 00:32:59,090 turning up out there today, right now, 682 00:32:59,100 --> 00:33:00,670 tens of thousands of them. 683 00:33:00,690 --> 00:33:02,490 To represent each other, 684 00:33:02,530 --> 00:33:03,989 and to make a statement 685 00:33:03,990 --> 00:33:06,590 about who Jack Davies was 686 00:33:06,620 --> 00:33:09,030 and what he meant to this football club. 687 00:33:09,180 --> 00:33:11,350 - [ALL CHEER] Bring it on! - Come on! 688 00:33:11,500 --> 00:33:13,476 COMMENTATOR: It's an enormously challenging afternoon 689 00:33:13,500 --> 00:33:14,530 for the Southern Jets. 690 00:33:14,540 --> 00:33:16,510 The big question, how will they respond? 691 00:33:16,540 --> 00:33:17,950 Well, that's exactly right. 692 00:33:17,970 --> 00:33:19,709 - [SIREN] - How can they pull themselves up 693 00:33:19,710 --> 00:33:22,130 after the tragic loss of their team-mate? 694 00:33:26,990 --> 00:33:29,330 _ 695 00:33:30,950 --> 00:33:34,990 BOY: No, no, no. Don't go. Oh! 696 00:33:39,020 --> 00:33:40,750 IT's OK, let's go here. 697 00:33:42,220 --> 00:33:43,570 Don't. 698 00:33:44,100 --> 00:33:45,450 Let's take James. 699 00:33:48,060 --> 00:33:50,750 ANNOUNCER: Ladies and gentlemen, please be upstanding 700 00:33:50,860 --> 00:33:53,130 as we observe a moment's silence 701 00:33:53,180 --> 00:33:57,030 to mark the tragic passing of Jack Alexander Davies. 702 00:34:34,160 --> 00:34:37,150 COMMENTATOR: So we're set to go. Round one, opening bounce. 703 00:34:37,170 --> 00:34:39,229 It's the Southern Jets and the Eastern Dragons. 704 00:34:39,230 --> 00:34:41,430 Emotions running high. Can they maintain it? 705 00:34:41,470 --> 00:34:43,010 Well, that's the challenge. They've got to push 706 00:34:43,030 --> 00:34:44,390 that emotion aside early 707 00:34:44,410 --> 00:34:46,270 and just get on with the job. 708 00:34:48,130 --> 00:34:49,329 COMMENTATOR: And this game's turned out to be 709 00:34:49,330 --> 00:34:50,830 everything we hoped it would. 710 00:34:50,840 --> 00:34:52,269 It is going right down to the wire. 711 00:34:52,270 --> 00:34:54,110 An absolute cracker, JB. 712 00:34:54,170 --> 00:34:56,310 And look at both sides. They're both fatigued. 713 00:34:56,330 --> 00:34:58,889 All that pre-season training comes into play now. 714 00:34:58,890 --> 00:35:00,990 Looked like it was all over at the end of the third quarter. 715 00:35:01,000 --> 00:35:02,549 What a great fight-back from the Jets. 716 00:35:02,550 --> 00:35:03,630 Just seconds remaining. 717 00:35:03,650 --> 00:35:05,590 Oh, they were in all sorts of trouble. 718 00:35:05,630 --> 00:35:07,309 Morello takes him high. 719 00:35:07,310 --> 00:35:08,730 He's given away the free kick. 720 00:35:08,770 --> 00:35:09,869 Critical moment. 721 00:35:09,870 --> 00:35:11,610 This free kick going to Nick McFarland. 722 00:35:11,650 --> 00:35:13,530 McFarland's got to find an option here, 723 00:35:13,560 --> 00:35:15,210 just seconds remaining in the game. 724 00:35:15,220 --> 00:35:17,270 - Come on, boys! - He's on the broadcast wing. 725 00:35:17,310 --> 00:35:19,430 This kick is absolutely critical. 726 00:35:19,450 --> 00:35:21,330 - Oh, he's turned it over. - Yes, Russ! 727 00:35:21,370 --> 00:35:23,830 O'Reilly's chopped this off. He's been the difference. 728 00:35:23,870 --> 00:35:25,790 What a game he's played across half-back. 729 00:35:25,810 --> 00:35:28,010 One last roll of the dice for the Jets now. 730 00:35:28,030 --> 00:35:29,310 O'Reilly will kick it long. 731 00:35:29,370 --> 00:35:31,076 Here's the youngster Fletcher underneath it. 732 00:35:31,100 --> 00:35:32,889 - Another great mark from Fletcher. - Yes, Fletch! 733 00:35:32,890 --> 00:35:35,250 - He's got to go. Seconds ticking down. - Go, Fletch! 734 00:35:35,270 --> 00:35:36,290 - Go, Dan! - He plays on. 735 00:35:36,330 --> 00:35:38,770 Wheels onto his right. Steps through a bit of traffic. 736 00:35:38,850 --> 00:35:39,970 Still going, Fletcher. 737 00:35:39,990 --> 00:35:41,390 Runs to 65. 738 00:35:41,500 --> 00:35:44,110 Steps another man. Runs to 55. 739 00:35:44,170 --> 00:35:46,069 Siren about to sound. Fletcher! 740 00:35:46,070 --> 00:35:48,410 - Get it in there! - Goes himself! Long bomb! 741 00:35:48,450 --> 00:35:50,990 - It's home! It's home! - [SIREN WAILS] 742 00:35:51,010 --> 00:35:53,370 The siren! Unbelievable! 743 00:35:53,410 --> 00:35:55,469 After everything they've been through, 744 00:35:55,470 --> 00:35:57,730 the youngster steps up and kicks the winner. 745 00:35:57,750 --> 00:36:01,340 That is exceptional composure from young Daniel Fletcher 746 00:36:01,420 --> 00:36:03,970 playing his first ever game at the highest level. 747 00:36:04,010 --> 00:36:07,550 An extraordinary win for the Jets that they will never forget. 748 00:36:13,130 --> 00:36:14,370 Um... 749 00:36:15,830 --> 00:36:17,830 Hey, we can leave at any time. 750 00:36:17,850 --> 00:36:21,090 - I can take you home. - No, it's OK. I just... I wanna go. 751 00:36:30,130 --> 00:36:32,990 - Is she OK? - Yeah. 752 00:36:33,810 --> 00:36:34,890 OK. 753 00:36:34,970 --> 00:36:36,969 Now, nothing can prepare you 754 00:36:36,970 --> 00:36:38,860 for what you're about to smell. 755 00:36:39,030 --> 00:36:40,870 When they come in after the game. 756 00:36:41,050 --> 00:36:43,190 The saving grace is that they do head straight down, 757 00:36:43,200 --> 00:36:45,770 have a cool down and debrief after, then they come off. 758 00:36:45,830 --> 00:36:47,810 And then we go down to the lounge, we get comfy, 759 00:36:47,830 --> 00:36:50,570 we have a wine or two and wait for them to meet us. 760 00:36:50,670 --> 00:36:52,870 - It can take a while. - How long's a while? 761 00:36:53,270 --> 00:36:58,430 [TEAM SONG PLAYS OVER LOUDSPEAKERS] 762 00:37:03,310 --> 00:37:06,230 Take the mighty Southern Jets to glory and fame 763 00:37:06,330 --> 00:37:07,870 Up there, you Jet boys 764 00:37:07,890 --> 00:37:09,270 Up, up, up! 765 00:37:09,310 --> 00:37:13,210 BOTH: [SING ALONG] We'll never rest till we win the cup... 766 00:37:13,460 --> 00:37:16,150 - Oh, I don't know the words yet. - What?! Why not?! 767 00:37:16,170 --> 00:37:18,070 I don't really have a reason. 768 00:37:18,210 --> 00:37:20,850 I just haven't gotten round to it. I will! 769 00:37:21,060 --> 00:37:23,870 Is there any chance that you could introduce me to Connor? 770 00:37:24,290 --> 00:37:26,290 I'm not sure... 771 00:37:26,300 --> 00:37:28,210 Doesn't have to be Connor, could be anyone. 772 00:37:29,710 --> 00:37:31,490 Yeah, I suppose I could. 773 00:37:31,510 --> 00:37:34,489 - Up, go you Jet boys, up, up, up - Up, up, up... 774 00:37:34,490 --> 00:37:35,499 Up! 775 00:37:35,500 --> 00:37:39,550 [APPLAUSE] 776 00:37:49,590 --> 00:37:51,170 You were extraordinary. 777 00:37:51,250 --> 00:37:53,350 - You did it. - You told me I could. 778 00:37:53,460 --> 00:37:54,890 Yeah, well, I had faith in you, 779 00:37:54,900 --> 00:37:56,740 but we both know it could have gone either way. 780 00:37:58,130 --> 00:37:59,670 I'm proud of you. 781 00:38:01,210 --> 00:38:03,990 They're gonna formally announce the inquest next week. 782 00:38:08,470 --> 00:38:11,490 - Hello again. I was here earlier. - Pass. 783 00:38:11,530 --> 00:38:14,050 She's a G, mate, as in wife or girlfriend. 784 00:38:14,070 --> 00:38:16,810 You might wanna step aside... Dev. 785 00:38:17,310 --> 00:38:20,470 - Show him your pass. - No pass, no entry. 786 00:38:20,570 --> 00:38:23,030 Oh, I left it inside. 787 00:38:28,750 --> 00:38:31,950 Hey. There he is, man of the hour. 788 00:38:32,140 --> 00:38:35,050 - How do you feel? - A bit dazed, to tell you the truth. 789 00:38:35,110 --> 00:38:36,409 Have you seen Paige? 790 00:38:36,410 --> 00:38:39,030 Yes. She's just popped out for a quick work drink. 791 00:38:39,050 --> 00:38:40,770 Just a stone's throw away. She'll be back soon. 792 00:38:40,790 --> 00:38:42,109 But I'll tell you what, whatever you two 793 00:38:42,110 --> 00:38:44,330 did this morning you should make a habit of that. 794 00:38:44,580 --> 00:38:46,529 That has got to be the best debut 795 00:38:46,530 --> 00:38:48,780 performance I've ever seen. Hm? 796 00:38:48,790 --> 00:38:51,190 You should be really proud, eh? 797 00:38:53,930 --> 00:38:57,410 Well... congratulations. 798 00:38:57,650 --> 00:38:59,650 Kath must have been buttering you up. 799 00:38:59,690 --> 00:39:01,890 - Yeah, it's a bit uncomfortable. - [LAUGHS] 800 00:39:01,920 --> 00:39:04,080 [RINGING TONE] 801 00:39:04,100 --> 00:39:05,389 - [PHONE VIBRATES] - Are you gonna cut out all 802 00:39:05,390 --> 00:39:07,690 the articles in the paper tomorrow, eh? 803 00:39:08,330 --> 00:39:10,670 VOICEMAIL: Hi, this is Dan. You know what to do. 804 00:39:22,330 --> 00:39:24,390 I'm sorry. 805 00:39:24,730 --> 00:39:27,510 I shouldn't have signed on another year without talking to you. 806 00:39:28,570 --> 00:39:31,030 It was selfish and irresponsible and I was wrong. 807 00:39:31,170 --> 00:39:33,870 More wrong than you've ever been before? 808 00:39:33,910 --> 00:39:36,350 Ooh, it's gotta be up there. 809 00:39:37,460 --> 00:39:39,110 I know how long you've wanted this. 810 00:39:39,260 --> 00:39:40,589 And you've worked your arse off and 811 00:39:40,590 --> 00:39:42,179 you deserve this partnership, 812 00:39:42,180 --> 00:39:44,070 and I'm gonna make it right. 813 00:39:45,480 --> 00:39:47,430 We'll work it out. 814 00:39:47,830 --> 00:39:51,270 Well, you'll work it out and I'll do whatever you tell me to. 815 00:39:51,380 --> 00:39:53,910 [LAUGHS] So, did I ruin your game? 816 00:39:54,030 --> 00:39:55,870 Going over the edge. 817 00:39:56,020 --> 00:39:58,990 - Any difference at all? - Well, that's too early to call. 818 00:40:09,620 --> 00:40:11,610 I don't know why I didn't tell you. 819 00:40:13,300 --> 00:40:15,390 I don't know what it means... 820 00:40:16,020 --> 00:40:18,270 ... to me or about me. 821 00:40:19,370 --> 00:40:22,430 I don't give a flying fuck where you came from, 822 00:40:22,580 --> 00:40:24,310 and I can't believe I even have to say that. 823 00:40:24,320 --> 00:40:25,750 You don't. 824 00:40:26,170 --> 00:40:28,550 Well, apparently I do. 825 00:40:30,270 --> 00:40:32,330 You don't. 826 00:40:36,460 --> 00:40:37,910 I haven't met her. 827 00:40:39,700 --> 00:40:41,570 I don't know if I'm ready. 828 00:40:42,690 --> 00:40:44,450 It's OK. 829 00:40:54,100 --> 00:40:55,100 DANIEL: Did you see it? 830 00:40:55,160 --> 00:40:57,590 PAIGE: Yes, I saw you kick the winning goal! 831 00:40:57,610 --> 00:41:00,490 I've never felt like that before in my entire life. 832 00:41:00,680 --> 00:41:03,670 It was insane. I was just, like, flying. 833 00:41:05,520 --> 00:41:08,930 And then we've all gone into the change rooms and... 834 00:41:10,840 --> 00:41:13,250 ... Jack's jumper's just sitting there. 835 00:41:14,590 --> 00:41:17,810 It all just evaporated. 836 00:41:17,910 --> 00:41:19,870 I'm sorry I wasn't there for you after the game. 837 00:41:19,880 --> 00:41:21,480 I thought I could suck up to my new boss 838 00:41:21,520 --> 00:41:23,250 and get back without you even knowing. 839 00:41:23,290 --> 00:41:26,210 And I am so sorry about this morning. 840 00:41:26,320 --> 00:41:27,700 It was not the right time. 841 00:41:27,740 --> 00:41:31,429 In my head I was trying to help you, but... 842 00:41:31,430 --> 00:41:33,430 I was wrong. 843 00:41:35,040 --> 00:41:39,090 There is a reason I didn't want to talk about Jack's death. 844 00:41:41,830 --> 00:41:43,310 I tried... 845 00:41:43,400 --> 00:41:45,170 Move! 846 00:41:45,280 --> 00:41:46,370 I tried to save him. 847 00:41:46,480 --> 00:41:47,480 One, two, three... 848 00:41:47,560 --> 00:41:50,010 I tried CPR. I tried everything. 849 00:41:50,290 --> 00:41:52,890 I was told not to say anything to anyone. 850 00:41:52,970 --> 00:41:54,670 Not even you. 851 00:41:54,750 --> 00:41:57,510 Who said that? The club? 852 00:42:03,680 --> 00:42:05,130 [COUGHS] 853 00:42:06,560 --> 00:42:09,930 Oh. [COUGHS] 854 00:42:10,030 --> 00:42:12,770 - Are you right? - Yeah, just got caught. 855 00:42:12,920 --> 00:42:16,270 - Give us a hand? - Nah, leave him there. Soft prick. 856 00:42:17,060 --> 00:42:18,710 Toughen up, princess! 857 00:42:27,570 --> 00:42:29,090 What happened then? 858 00:42:30,220 --> 00:42:31,590 I don't know. 859 00:42:33,880 --> 00:42:37,610 The next time we saw Jack, he was dead. 860 00:42:42,340 --> 00:42:45,130 I still don't understand why Connor would tell you not to talk. 861 00:42:45,170 --> 00:42:47,210 To stop people making up rumours about it. 862 00:42:47,360 --> 00:42:50,730 Stop talking shit about me and stay away from my family. 863 00:42:50,770 --> 00:42:52,536 How do you respond to these sources within the club 864 00:42:52,560 --> 00:42:54,416 that you and Jesse Davies were having an affair? 865 00:42:54,440 --> 00:42:56,409 I solemnly and sincerely declare 866 00:42:56,410 --> 00:42:58,039 that the evidence I shall give 867 00:42:58,040 --> 00:43:01,450 will be the truth, the whole truth and nothing but the truth. 868 00:43:02,010 --> 00:43:04,410 How have you guys done this for so long? 869 00:43:04,450 --> 00:43:06,690 Well, cheating probably doesn't help. 870 00:43:08,280 --> 00:43:10,970 Well, actually... 871 00:43:11,010 --> 00:43:14,490 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 872 00:43:14,540 --> 00:43:19,090 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 64805

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.