Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,076 --> 00:00:32,011
Andy?
It's Eli Wurman.
2
00:00:32,079 --> 00:00:34,240
I know it's been a long time.
3
00:00:34,314 --> 00:00:36,646
Did you get the invitation
I sent you?
4
00:00:36,717 --> 00:00:39,185
I'm on this committee
for black/white dialogue
5
00:00:39,252 --> 00:00:41,720
in New York...
that sort of thing?
6
00:00:41,788 --> 00:00:44,416
Yeah. This very informal
civil rights committee.
7
00:00:44,491 --> 00:00:47,324
We're having a benefit
tomorrow night at the Palm.
8
00:00:47,394 --> 00:00:50,363
Trying to promote healing
in the current atmosphere.
9
00:00:50,430 --> 00:00:52,022
Bring people together.
10
00:00:54,434 --> 00:00:56,595
It's just very effervescent.
Good show.
11
00:00:56,670 --> 00:00:58,934
Not like those big spectacles.
12
00:00:59,005 --> 00:01:00,438
We really would.
13
00:01:00,507 --> 00:01:02,099
I'd love for you to see it.
14
00:01:02,175 --> 00:01:04,609
Great.
I'll put you down for two.
15
00:01:04,678 --> 00:01:06,111
And bring your checkbook.
16
00:01:06,179 --> 00:01:08,204
Projects I believe in.
17
00:01:08,281 --> 00:01:10,078
Nick, hey, listen.
18
00:01:17,657 --> 00:01:19,090
Yeah.
19
00:01:19,159 --> 00:01:21,389
Trying to get back
to that old New York.
20
00:01:21,461 --> 00:01:23,395
Oh, by the way,
I'm handling publicity
21
00:01:23,463 --> 00:01:26,921
for this lovely little musical
called "Flypaper."
22
00:01:33,340 --> 00:01:34,898
Show-biz people.
23
00:01:34,975 --> 00:01:36,408
Good.
24
00:01:36,476 --> 00:01:38,671
Not like those big spectacles.
25
00:01:38,745 --> 00:01:42,181
It's old-fashioned Broadway.
I'd love you to see it.
26
00:01:44,751 --> 00:01:49,051
But I try not to gauge anything
by how people react.
27
00:01:49,122 --> 00:01:50,589
'Cause it's not the thing.
28
00:01:50,657 --> 00:01:53,285
Well, we're not gonna know
anything for a while.
29
00:01:53,360 --> 00:01:57,797
So the thing to do is to,
you know, just have a drink.
30
00:01:57,864 --> 00:01:58,796
Wait it out.
31
00:01:58,865 --> 00:02:00,196
That's what they do.
32
00:02:00,267 --> 00:02:02,997
I think the show just got
so much better.
33
00:02:03,069 --> 00:02:05,629
They did so much good work
that last week, Eli.
34
00:02:05,705 --> 00:02:08,606
It's a fantastic show.
It's in God's hands now.
35
00:02:08,675 --> 00:02:10,540
Just don't worry about it
anymore.
36
00:02:10,610 --> 00:02:12,077
Let time take care of it.
37
00:02:12,145 --> 00:02:14,477
- Vicki.
- Hey, you.
38
00:02:14,548 --> 00:02:16,982
We were gonna have
a quiet supper.
39
00:02:17,050 --> 00:02:19,018
I think it was 50-50 at best.
40
00:02:19,085 --> 00:02:22,350
I don't think I can slip away
from this rat fuck, honey.
41
00:02:22,422 --> 00:02:24,083
I'm waiting for the notices.
42
00:02:24,157 --> 00:02:26,148
It's the party.
The hand-holding.
43
00:02:26,226 --> 00:02:28,023
- All that blah-blah-blah.
- Okay.
44
00:02:28,094 --> 00:02:30,460
Why don't you come by
my hotel tomorrow?
45
00:02:30,530 --> 00:02:33,795
We'll have lunch, catch up.
How does that sound?
46
00:02:33,867 --> 00:02:36,392
You always were
too good a date for me.
47
00:02:36,470 --> 00:02:38,904
You go do whatever it is you do.
48
00:02:38,972 --> 00:02:40,735
What do you do?
49
00:02:40,807 --> 00:02:42,399
Oh, you don't want to know.
50
00:02:42,476 --> 00:02:44,444
- Let me take you to the hotel.
- No.
51
00:02:44,511 --> 00:02:45,842
I'll get you a cab.
52
00:02:45,912 --> 00:02:47,504
See you tomorrow.
53
00:02:47,581 --> 00:02:49,572
Bye.
54
00:02:49,649 --> 00:02:51,742
Okay.
55
00:02:51,818 --> 00:02:54,116
Where's Ross?
56
00:02:54,187 --> 00:02:56,121
Who called?
And where's Cary?
57
00:02:56,189 --> 00:02:57,121
Nobody good.
58
00:02:57,190 --> 00:03:00,216
You think Cary Launer would
stick around for this shit?
59
00:03:00,293 --> 00:03:03,057
He snuck out
when the blue swans came out.
60
00:03:03,129 --> 00:03:04,721
They were cygnets.
61
00:03:04,798 --> 00:03:06,732
Get me a Percocet and a gin.
62
00:03:06,800 --> 00:03:08,700
It's gonna be
a long night, kiddo.
63
00:03:08,768 --> 00:03:12,226
Peter, I'm not asking you
to slip me the review, man.
64
00:03:12,305 --> 00:03:15,103
Give me a temperature reading.
Warm, lukewarm.
65
00:03:15,175 --> 00:03:17,336
Cool, medium-cool.
66
00:03:18,678 --> 00:03:21,272
In the old days,
everyone helped each other.
67
00:03:21,348 --> 00:03:23,248
Listen, Peter.
How about we...
68
00:03:23,316 --> 00:03:24,248
Okay.
69
00:03:24,317 --> 00:03:25,648
What?
70
00:03:25,719 --> 00:03:27,243
He couldn't get it. Sorry.
71
00:03:27,320 --> 00:03:29,220
- I can't bear waiting.
- I know.
72
00:03:29,289 --> 00:03:30,916
What kind of publicist are you?
73
00:03:30,991 --> 00:03:33,585
The kind that invests
in friends' shows, David.
74
00:03:33,660 --> 00:03:36,254
Hey, Michael.
We gonna run in your column?
75
00:03:36,329 --> 00:03:39,093
You know who showed?
We had everyone. Here.
76
00:03:39,165 --> 00:03:41,292
Cary Launer. Scavullo.
77
00:03:41,368 --> 00:03:43,962
Betty Bacall. Pat Lawford.
78
00:03:44,037 --> 00:03:45,129
Excuse me. Everyone.
79
00:03:45,205 --> 00:03:46,968
I didn't see
any of these people.
80
00:03:47,040 --> 00:03:50,032
Look over there. Who do you see?
Joe Torre. Lou Reed.
81
00:03:50,110 --> 00:03:52,806
Doesn't matter. Put it in.
You gonna come to my benefit?
82
00:03:52,879 --> 00:03:55,746
This INS thing we're doing?
Deportations.
83
00:03:55,815 --> 00:03:58,249
It's gonna be important
to make a showing.
84
00:03:58,318 --> 00:04:00,980
- Like the old days.
- More lefty choir practice.
85
00:04:01,054 --> 00:04:03,318
- Thanks. I think I'll pass.
- Oh.
86
00:04:03,390 --> 00:04:05,255
How about the show?
You like it?
87
00:04:07,027 --> 00:04:08,688
Okay.
88
00:04:09,829 --> 00:04:11,990
All right.
Who else RS VP'd for tomorrow?
89
00:04:12,065 --> 00:04:13,828
- We hear from Regis?
- No.
90
00:04:13,900 --> 00:04:16,164
Get Regis. Who, then?
91
00:04:16,236 --> 00:04:17,498
A few legal-aid types.
92
00:04:17,571 --> 00:04:20,199
An assistant from VH 1.
Someone from the Morris office.
93
00:04:20,273 --> 00:04:22,070
You get on the phone.
Get people.
94
00:04:22,142 --> 00:04:25,839
Get Regis and Joy to confirm.
I want Regis.
95
00:04:25,912 --> 00:04:28,005
It's midnight, Eli.
96
00:04:28,181 --> 00:04:31,981
And the new, regrettably named
musical comedy "Flypaper"
97
00:04:32,052 --> 00:04:35,453
is more like that other
substance that attracts flies.
98
00:04:35,522 --> 00:04:38,923
I told him to change
the fucking title.
99
00:04:42,495 --> 00:04:44,895
Three Nigerians
who are being deported.
100
00:04:44,965 --> 00:04:48,093
They're among the casualties
of a mass INS roundup
101
00:04:48,168 --> 00:04:49,829
who are still being detained.
102
00:04:49,903 --> 00:04:52,133
As for the detainees,
held for 200 days,
103
00:04:52,205 --> 00:04:53,968
time and appeals are
running out.
104
00:04:54,040 --> 00:04:57,305
It seems certain that unless
some compromise is reached,
105
00:04:57,377 --> 00:04:59,140
they will be deported.
106
00:04:59,212 --> 00:05:02,306
The mayor, who has adamantly
defended the INS positions,
107
00:05:02,382 --> 00:05:03,474
had this response.
108
00:05:03,550 --> 00:05:04,482
Leon.
109
00:05:04,551 --> 00:05:07,145
Tomorrow night I got
this benefit for racial unity.
110
00:05:07,220 --> 00:05:09,814
It's great, you know?
Black and white and all that?
111
00:05:09,889 --> 00:05:11,220
I'm on the committee.
112
00:05:11,291 --> 00:05:13,191
So call Ross.
You're on a list.
113
00:05:13,259 --> 00:05:15,022
Okay?
114
00:05:15,095 --> 00:05:17,495
Federal
authorities are deporting
115
00:05:17,564 --> 00:05:19,031
these young men.
116
00:05:19,099 --> 00:05:21,829
The city is obligated
to assist the feds.
117
00:05:21,901 --> 00:05:23,732
This isn't about race.
118
00:05:23,803 --> 00:05:25,395
This is Eli.
119
00:05:25,472 --> 00:05:27,497
I'm having this benefit
tomorrow night
120
00:05:27,574 --> 00:05:30,042
for these guys they're deporting
at the Palm.
121
00:05:30,110 --> 00:05:33,568
So call Ross.
You're on a list.
122
00:05:33,647 --> 00:05:34,739
Thank you.
123
00:05:34,814 --> 00:05:35,746
Hello?
124
00:05:35,815 --> 00:05:38,249
Hey! Cary!
Where are you?
125
00:05:38,318 --> 00:05:41,515
Stay where you are.
I'm coming. I'm coming.
126
00:05:44,391 --> 00:05:47,053
- Good evening, Mr. Wurman.
- Thank you, Fred.
127
00:06:02,175 --> 00:06:03,107
Okay.
128
00:06:03,176 --> 00:06:04,837
Where were you?
129
00:06:05,612 --> 00:06:08,308
I mean, that show.
Come on. What was that?
130
00:06:08,381 --> 00:06:09,643
Oh, come on.
131
00:06:09,716 --> 00:06:12,082
People who are friends
produced it.
132
00:06:12,152 --> 00:06:13,449
So I had to help out.
133
00:06:13,520 --> 00:06:16,387
You know. No big deal.
It's called loyalty.
134
00:06:16,456 --> 00:06:19,914
Something movie stars sitting in
fancy cars don't know about.
135
00:06:19,993 --> 00:06:21,893
When are you gonna get
a cellphone?
136
00:06:21,961 --> 00:06:24,759
I don't know. Not my style.
137
00:06:24,831 --> 00:06:27,265
Besides, I hear
they give you tumors.
138
00:06:27,333 --> 00:06:29,164
How many of these you need?
139
00:06:29,235 --> 00:06:31,567
- I've been looking for you.
- Uh-huh.
140
00:06:31,638 --> 00:06:33,230
I got an awkward.
141
00:06:33,306 --> 00:06:35,069
What's her name?
142
00:06:35,141 --> 00:06:37,439
This girl got herself
in jail downtown.
143
00:06:37,510 --> 00:06:39,535
We flew back from the coast
together.
144
00:06:39,612 --> 00:06:41,136
She's really a super girl.
145
00:06:41,214 --> 00:06:42,374
Uh-huh.
146
00:06:42,449 --> 00:06:45,441
There's a plane waiting for her
at Teterboro on me.
147
00:06:45,518 --> 00:06:49,113
So you want me to bail her out
and take her to the plane.
148
00:06:49,189 --> 00:06:51,282
It's Jilli Hopper.
The model.
149
00:06:51,357 --> 00:06:54,451
She's got that show.
Pussies and lasers and shit.
150
00:06:54,527 --> 00:06:57,462
I know who she is.
Plays that girl spy.
151
00:06:57,530 --> 00:06:59,191
- I know.
- Yeah.
152
00:06:59,299 --> 00:07:03,099
Oh, she looks like
she's a vacuum cleaner, Cary.
153
00:07:03,136 --> 00:07:04,398
Jesus.
154
00:07:04,471 --> 00:07:06,598
I was flying back.
I gave her a ride.
155
00:07:06,673 --> 00:07:09,107
She had some fashion shoot.
We hung out.
156
00:07:09,175 --> 00:07:11,268
Don't you have a girlfriend?
157
00:07:11,344 --> 00:07:14,177
You're not supposed to be
where you're not supposed to be.
158
00:07:14,247 --> 00:07:16,738
You don't have to do this.
Why are you fighting it?
159
00:07:16,816 --> 00:07:18,477
Come to my benefit.
160
00:07:18,551 --> 00:07:20,519
Oh, please.
Do you really need me?
161
00:07:20,587 --> 00:07:22,714
- It sounds so...
- It's getting late.
162
00:07:22,789 --> 00:07:25,724
You come, say a few words
about the Constitution,
163
00:07:25,792 --> 00:07:27,282
wrongful imprisonment.
164
00:07:27,360 --> 00:07:29,726
Or get someone else
to clean up your messes
165
00:07:29,796 --> 00:07:31,593
when you breeze back into town.
166
00:07:31,664 --> 00:07:33,791
Are you blackmailing
your only client?
167
00:07:33,867 --> 00:07:35,630
Hey, we're old men.
168
00:07:35,702 --> 00:07:37,533
We're doing favors
for each other.
169
00:07:37,604 --> 00:07:40,505
Well, I favor you
with a monthly check, I believe.
170
00:07:40,573 --> 00:07:41,665
Shalom, big boy.
171
00:07:41,741 --> 00:07:44,335
Because I'm too old to be
going out Manhattan South
172
00:07:44,410 --> 00:07:45,604
for horny movie stars.
173
00:07:45,678 --> 00:07:49,011
We ended up in the wrong place.
This girl, she gets around.
174
00:07:49,082 --> 00:07:53,485
She likes to play it slumming,
and it bit her in the ass.
175
00:07:53,553 --> 00:07:56,386
Man, you know,
you behave like it's 1970
176
00:07:56,456 --> 00:07:58,720
and you're still living
in Malibu.
177
00:08:01,060 --> 00:08:05,121
There may be somebody
from one of the papers there.
178
00:08:05,198 --> 00:08:07,792
You're gonna come to my thing
at the Palm.
179
00:08:10,737 --> 00:08:12,068
Thank you.
180
00:08:12,739 --> 00:08:14,172
Thank you.
181
00:08:37,931 --> 00:08:39,523
Two, three.
182
00:08:44,270 --> 00:08:46,101
Shit.
183
00:08:50,276 --> 00:08:53,302
- What are you here for, Eli?
- They're having a raffle.
184
00:08:53,379 --> 00:08:55,506
I thought I'd just see
if I get lucky.
185
00:08:55,582 --> 00:08:56,674
What's the prize?
186
00:08:56,749 --> 00:08:59,309
The TV starlet, maybe?
187
00:08:59,385 --> 00:09:01,353
You don't have
that many clients anymore.
188
00:09:01,421 --> 00:09:03,946
I can figure it out.
Better if you tell me.
189
00:09:04,023 --> 00:09:06,753
Who am I telling? Norris Volpe
or the "New York Post"?
190
00:09:06,826 --> 00:09:09,454
You didn't invite me
to your benefit.
191
00:09:09,529 --> 00:09:12,726
I like causes.
Should've put me on the list.
192
00:09:12,799 --> 00:09:15,893
You're invited. You sit at
my table next to Cary Launer.
193
00:09:15,969 --> 00:09:18,199
- Done deal.
- He won't show.
194
00:09:19,472 --> 00:09:21,463
Her network has me on retainer.
195
00:09:21,541 --> 00:09:24,806
This thing leaks, I'm out.
196
00:09:24,878 --> 00:09:27,642
You take the food
out of my mouth.
197
00:09:27,714 --> 00:09:30,740
Norris, I need the job.
Please.
198
00:09:30,817 --> 00:09:33,149
The only reason
that schmaltz works for me
199
00:09:33,219 --> 00:09:35,153
is you're so moth-eaten.
200
00:09:35,221 --> 00:09:36,916
If I fucked you,
there'd be nobody
201
00:09:36,990 --> 00:09:39,390
from the old days
for me to play with.
202
00:09:40,393 --> 00:09:42,384
Pervy little tabloid cocksucker.
203
00:09:42,462 --> 00:09:44,089
I heard that.
204
00:09:46,499 --> 00:09:49,059
Ms. Hopper,
we need your date of birth.
205
00:09:49,135 --> 00:09:51,968
Yeah. Right.
206
00:09:52,038 --> 00:09:54,768
Ms. Hopper,
I'm Jerome Eli Wurman.
207
00:09:54,841 --> 00:09:57,833
Took long enough.
Where's the car? I stink.
208
00:10:01,414 --> 00:10:05,578
Since when did this town start
arresting people for having fun?
209
00:10:05,652 --> 00:10:07,643
You tell me.
210
00:10:13,159 --> 00:10:16,617
Got to check everything, 'cause
they go through your stuff
211
00:10:16,696 --> 00:10:18,789
like it's a fucking grab bag.
212
00:10:18,865 --> 00:10:20,594
Yeah.
213
00:10:20,667 --> 00:10:21,793
Well, it's all right.
214
00:10:21,868 --> 00:10:25,599
We don't live in a town
with a morals clause.
215
00:10:26,105 --> 00:10:27,663
Where are you from?
216
00:10:27,740 --> 00:10:29,298
Georgia. Listen.
217
00:10:29,375 --> 00:10:32,310
You need some sleep
and something in your stomach.
218
00:10:32,378 --> 00:10:35,313
You'll be as good as new.
Believe me.
219
00:10:35,381 --> 00:10:38,111
Come on.
It's all right.
220
00:10:38,184 --> 00:10:39,276
Yeah.
221
00:10:39,352 --> 00:10:42,719
This is why I don't come back
to New York.
222
00:10:42,789 --> 00:10:46,452
Because I fall right on my ass
every time.
223
00:10:46,526 --> 00:10:48,619
Yeah. I know.
224
00:10:49,195 --> 00:10:52,858
I just wish I had a little
perfume or something.
225
00:10:53,599 --> 00:10:55,396
Listen.
I got a good doctor.
226
00:10:55,468 --> 00:10:58,835
He's a quiet little pussycat.
You know what I'm saying?
227
00:10:58,905 --> 00:11:01,100
You got any Xanax?
228
00:11:03,009 --> 00:11:04,772
You want Xanax from me?
229
00:11:04,844 --> 00:11:07,472
Let's see what I got
in the drugstore.
230
00:11:07,547 --> 00:11:10,141
Pills, pills.
Here you go.
231
00:11:10,216 --> 00:11:11,979
A little Xanax.
232
00:11:12,051 --> 00:11:14,110
Can I interest you
233
00:11:14,187 --> 00:11:20,558
in something like
a nice cobb salad or papaya?
234
00:11:20,626 --> 00:11:23,686
Some matzo ball soup
like my mama used to make?
235
00:11:23,763 --> 00:11:24,855
Hmm?
236
00:11:24,931 --> 00:11:26,523
Back in Georgia?
237
00:11:26,599 --> 00:11:30,035
Yeah.
238
00:11:30,103 --> 00:11:31,866
You all right?
239
00:11:31,938 --> 00:11:33,769
Come on.
240
00:11:33,840 --> 00:11:35,774
This must be fun for you.
241
00:11:35,842 --> 00:11:37,275
It is.
I love it.
242
00:11:37,343 --> 00:11:39,436
Squiring a pretty girl
around town.
243
00:11:39,512 --> 00:11:40,774
Sure.
244
00:11:40,847 --> 00:11:43,577
The network's being
pretty nice to me, sending...
245
00:11:43,649 --> 00:11:47,278
What, you're the East Coast
V.P. Of casting
246
00:11:47,353 --> 00:11:48,342
or something?
247
00:11:48,421 --> 00:11:50,355
Really.
248
00:11:50,423 --> 00:11:52,186
So, what time is your call?
249
00:11:52,258 --> 00:11:53,190
It's noon.
250
00:11:53,259 --> 00:11:56,023
If I get the 6:00 a.m. Flight,
I'll make it.
251
00:11:56,095 --> 00:12:00,293
We're gonna take you over
your hotel and get you packed
252
00:12:00,366 --> 00:12:03,733
and then take you
on over to Teterboro,
253
00:12:03,803 --> 00:12:07,398
where Cary has a plane
to take you back to the coast.
254
00:12:07,473 --> 00:12:08,735
All right?
255
00:12:08,808 --> 00:12:10,070
Cary.
256
00:12:10,143 --> 00:12:11,735
Cary Launer.
257
00:12:11,811 --> 00:12:14,405
You're a fucking
Cary Launer lapdog?
258
00:12:14,480 --> 00:12:15,777
That's great.
259
00:12:15,848 --> 00:12:18,214
- That's just great.
- Easy, now. Come on.
260
00:12:18,284 --> 00:12:20,445
I see.
Where is he?
261
00:12:20,520 --> 00:12:22,420
Whoa.
262
00:12:22,488 --> 00:12:23,580
Oh, no, no.
263
00:12:23,656 --> 00:12:25,624
You don't want to do that!
Please.
264
00:12:25,691 --> 00:12:28,751
Please, honey.
Please don't do that.
265
00:12:28,828 --> 00:12:31,160
Just calm yourself.
It's okay.
266
00:12:31,230 --> 00:12:32,561
It's all right.
Please.
267
00:12:32,632 --> 00:12:34,827
Did he ask if I had
something for him?
268
00:12:34,901 --> 00:12:36,732
No.
269
00:12:38,104 --> 00:12:39,696
Turn around.
270
00:12:39,772 --> 00:12:41,831
We're gonna go downtown.
Wall Street.
271
00:12:41,908 --> 00:12:42,966
Excuse me?
272
00:12:43,042 --> 00:12:44,100
Wally, no.
Don't.
273
00:12:44,177 --> 00:12:45,701
Turn around.
274
00:12:45,778 --> 00:12:47,575
Turn the fucking car around.
275
00:12:47,647 --> 00:12:49,615
- Just two minutes.
- Turn it, Wally.
276
00:12:49,682 --> 00:12:51,741
He's an asshole.
277
00:12:53,386 --> 00:12:55,320
This is true.
278
00:12:55,388 --> 00:12:57,948
Oh, I hate to see people
get into messes.
279
00:12:58,024 --> 00:13:00,959
I handled a lot of stars
back in the day.
280
00:13:01,027 --> 00:13:04,019
I had Monty Clift.
I had Mama Cass.
281
00:13:04,097 --> 00:13:05,997
Fat lot of good you did them.
282
00:13:06,065 --> 00:13:10,661
Well, all I can tell you,
the clock is ticking away.
283
00:13:10,736 --> 00:13:12,363
Hear me?
284
00:13:12,438 --> 00:13:14,599
It's ticking away.
285
00:13:28,020 --> 00:13:30,989
Where you going, folks?
286
00:13:31,057 --> 00:13:33,548
Summerwear showroom.
287
00:13:35,328 --> 00:13:39,560
So, how long you been
Cary Launer's Gotham butt boy?
288
00:13:39,632 --> 00:13:42,795
You'll make this quick.
'Cause I got a big day tomorrow.
289
00:13:42,869 --> 00:13:44,131
Okay?
290
00:13:44,203 --> 00:13:47,730
You got to pick up
the movie star's dirty laundry?
291
00:13:47,807 --> 00:13:49,900
No, I got to drop it off
at an airfield
292
00:13:49,976 --> 00:13:52,672
so it can fly back home
on its own.
293
00:13:52,745 --> 00:13:54,838
Touch�, little fella.
294
00:13:54,914 --> 00:13:56,779
You know what my mama
used to say?
295
00:13:56,849 --> 00:13:58,680
Good manners
make for good memories.
296
00:13:58,751 --> 00:14:00,514
Bad manners make for goodbyes.
297
00:14:00,586 --> 00:14:03,851
Who the fuck is your mama?
Harriet Beecher Stowe?
298
00:14:03,923 --> 00:14:05,481
Great.
A literary whore.
299
00:14:05,558 --> 00:14:07,924
No wonder Cary likes you.
300
00:14:15,234 --> 00:14:18,726
It's a long way up, hmm?
301
00:14:20,273 --> 00:14:23,470
You don't look so great.
Are you okay?
302
00:14:23,543 --> 00:14:26,068
I'm having a peach of a time.
303
00:14:26,145 --> 00:14:28,739
Aside from the blood
in my urine.
304
00:14:28,814 --> 00:14:30,509
And you.
305
00:14:30,583 --> 00:14:32,778
That's kind of smart.
306
00:14:39,926 --> 00:14:41,689
Do you like Ecstasy?
307
00:14:41,761 --> 00:14:44,229
Oh, I love it.
But not tonight.
308
00:14:44,297 --> 00:14:47,391
See, I'm being a good boy
tonight.
309
00:14:47,466 --> 00:14:49,730
Yeah.
I can tell.
310
00:14:50,469 --> 00:14:53,563
If you happen to know
anybody here, don't say hello.
311
00:14:53,639 --> 00:14:55,732
That's gonna be tough.
I know everyone.
312
00:14:55,808 --> 00:14:57,537
Not here, you don't.
313
00:15:00,713 --> 00:15:03,045
This will just take a second.
314
00:15:04,417 --> 00:15:06,442
Here goes.
315
00:15:07,420 --> 00:15:10,856
Oh. Hi, Jilli. Back so soon?
316
00:15:10,923 --> 00:15:13,323
No pagers, no cellphones.
317
00:15:13,392 --> 00:15:14,825
Oh, no, no.
318
00:15:14,894 --> 00:15:17,886
I don't believe in cellphones.
They give you cancer.
319
00:15:18,965 --> 00:15:22,366
No pens, no money,
no recording devices,
320
00:15:22,435 --> 00:15:24,198
wallets, or chewing gum.
321
00:15:24,270 --> 00:15:25,862
Oh, that's sugarless.
322
00:15:25,938 --> 00:15:28,566
These will be returned to you
on your way out.
323
00:15:28,641 --> 00:15:30,506
Tell Serge I'm here, all right?
324
00:15:30,576 --> 00:15:32,168
Oh, he already knows.
325
00:15:44,056 --> 00:15:45,045
Elliot?
326
00:15:45,124 --> 00:15:46,853
- Hi.
- Eli.
327
00:15:46,926 --> 00:15:49,554
I've been trying to reach you
about my benefit.
328
00:15:49,629 --> 00:15:51,790
I didn't know
you came to this place.
329
00:15:51,864 --> 00:15:55,061
I'm not gonna read about this,
page 6 of the "Post"?
330
00:15:55,134 --> 00:15:58,365
Come on.
That's a friend.
331
00:15:58,437 --> 00:16:00,564
Jilli, honey,
how you doing, sweetie?
332
00:16:00,640 --> 00:16:02,335
Fuck you, Elliot.
333
00:16:02,408 --> 00:16:05,070
So you're gonna come to my thing
at the Palm.
334
00:16:05,144 --> 00:16:07,169
We need to help these poor boys.
335
00:16:07,246 --> 00:16:11,114
Well, it's a terrible thing.
But don't hustle me here.
336
00:16:11,183 --> 00:16:12,946
That's bad form.
337
00:16:13,019 --> 00:16:14,646
What is this place, anyway?
338
00:16:14,720 --> 00:16:16,688
Eli, this place is everything
339
00:16:16,756 --> 00:16:20,248
a bent little Southern boy
like you could possibly want.
340
00:16:22,328 --> 00:16:24,193
Huh?
Go. Look.
341
00:16:24,263 --> 00:16:26,925
Touch. Play. Feel.
342
00:16:26,999 --> 00:16:28,864
What is this place?
343
00:16:28,934 --> 00:16:30,868
What is the big deal?
344
00:16:30,936 --> 00:16:32,870
I don't know.
You know who that is?
345
00:16:32,938 --> 00:16:34,530
That's Elliot Sharansky.
346
00:16:34,607 --> 00:16:36,905
He's worth billions.
347
00:16:36,976 --> 00:16:38,739
Oh, my God.
348
00:16:38,811 --> 00:16:40,676
Opium?
349
00:16:40,746 --> 00:16:42,236
Good nose.
350
00:16:46,585 --> 00:16:48,519
You were here with Cary?
351
00:16:48,587 --> 00:16:50,020
Oh, yeah.
352
00:16:50,089 --> 00:16:52,353
Oh, you must be
a very bad influence.
353
00:16:52,425 --> 00:16:57,158
Because I know my boy, and
Cary Launer never does drugs.
354
00:16:57,229 --> 00:16:59,322
Yeah. Maybe.
355
00:16:59,432 --> 00:17:02,924
He sure as shit likes to watch
other people do them, right?
356
00:17:03,969 --> 00:17:06,699
How long has this place
been here?
357
00:17:08,107 --> 00:17:09,438
It floats.
358
00:17:09,508 --> 00:17:12,068
Well, I don't know
the right people, I guess.
359
00:17:12,144 --> 00:17:13,076
Come on, kiddo.
360
00:17:13,145 --> 00:17:15,807
We'll go to the Odeon
for a burger and a vodka.
361
00:17:15,881 --> 00:17:18,247
I'll listen to you talk
about your life.
362
00:17:18,317 --> 00:17:21,809
- We can't stay here.
- I'm trying to find my thing.
363
00:17:24,790 --> 00:17:26,553
Go ahead.
364
00:17:26,625 --> 00:17:28,559
Now, I'm tempted.
365
00:17:28,627 --> 00:17:30,720
It's right off the boat
from Myanmar.
366
00:17:30,796 --> 00:17:32,923
Well, in that case.
367
00:17:32,998 --> 00:17:35,489
- Do it.
- I can't do this.
368
00:17:49,982 --> 00:17:52,644
Boy, you have
a nice smile, kiddo.
369
00:17:52,718 --> 00:17:53,685
You do modeling?
370
00:17:53,753 --> 00:17:57,712
'Cause my name's Eli Wurman,
and I do a lot of events.
371
00:17:57,790 --> 00:18:01,521
Maybe if you want to drop by.
372
00:18:01,594 --> 00:18:03,357
My card.
373
00:18:08,567 --> 00:18:12,059
What is that thing
you're looking for, anyway?
374
00:18:12,872 --> 00:18:14,965
My little toy.
375
00:18:15,040 --> 00:18:16,371
Oh.
376
00:18:16,442 --> 00:18:19,138
I need a constant distraction
or I lose control.
377
00:18:19,211 --> 00:18:21,145
Do you believe that?
378
00:18:21,213 --> 00:18:23,374
Control is very important.
379
00:18:23,449 --> 00:18:27,385
Because without it,
there's indiscretion,
380
00:18:27,453 --> 00:18:29,717
which is a cardinal sin.
381
00:18:29,789 --> 00:18:32,053
So true, Jilli.
382
00:18:32,124 --> 00:18:33,557
Hey, Serge.
383
00:18:33,626 --> 00:18:34,718
The man knows.
384
00:18:34,794 --> 00:18:36,694
- This is Eli.
- How do you do?
385
00:18:36,762 --> 00:18:37,694
- Serge.
- Eli.
386
00:18:37,763 --> 00:18:38,695
Serge.
387
00:18:38,764 --> 00:18:40,789
We got to talk.
388
00:18:40,866 --> 00:18:42,299
Mm-hmm.
389
00:18:42,368 --> 00:18:44,097
I love your setup here.
390
00:18:44,170 --> 00:18:45,933
About what happened earlier?
391
00:18:46,005 --> 00:18:49,668
I was fucked up.
I didn't realize how bad it was.
392
00:18:49,742 --> 00:18:52,472
Oh, Jilli, darling.
393
00:18:52,545 --> 00:18:55,139
Nigerians.
The INS deportees...
394
00:18:55,214 --> 00:18:58,206
It's too late for that.
Let's just say our goodbyes.
395
00:18:58,284 --> 00:18:59,581
Shit.
396
00:18:59,652 --> 00:19:03,418
Listen, Serge.
I didn't mean to.
397
00:19:03,489 --> 00:19:06,117
I have to come back, okay?
I want to come back.
398
00:19:06,192 --> 00:19:08,626
Everyone's hands are tied.
399
00:19:08,694 --> 00:19:11,219
It's time for you to move on.
400
00:19:11,297 --> 00:19:12,457
No.
401
00:19:12,531 --> 00:19:16,297
It happens to everyone.
We all have our time.
402
00:19:16,368 --> 00:19:19,235
Wait a second.
Serge, it was a joke.
403
00:19:19,305 --> 00:19:20,966
I'm joking.
You know me.
404
00:19:21,040 --> 00:19:23,600
Jilli, Jilli.
405
00:19:23,676 --> 00:19:26,076
Why?
You know the rules.
406
00:19:28,047 --> 00:19:30,106
How many times
do I have to tell you?
407
00:19:30,182 --> 00:19:31,114
Wait.
408
00:19:31,183 --> 00:19:33,344
Remember what you did
earlier tonight?
409
00:19:33,419 --> 00:19:35,910
What did I do?
I don't know what I did.
410
00:19:35,988 --> 00:19:37,717
- I don't...
- Goodbye.
411
00:19:37,790 --> 00:19:40,520
I don't know what I did!
412
00:19:40,593 --> 00:19:41,582
Where's my toy?
413
00:19:41,660 --> 00:19:43,992
Where's my fucking toy,
you bastard?
414
00:19:44,063 --> 00:19:46,395
This?
You're too old for this.
415
00:19:47,833 --> 00:19:50,427
I got all you guys now.
416
00:19:56,775 --> 00:19:58,242
It's all right, honey.
417
00:19:58,310 --> 00:20:01,108
I fucking hate that guy.
418
00:20:01,180 --> 00:20:03,512
Yeah.
All right, darling.
419
00:20:03,582 --> 00:20:05,914
Okay, honey.
I'm gonna take care of you.
420
00:20:05,985 --> 00:20:07,418
I'll get you home.
421
00:20:07,486 --> 00:20:09,647
Get all this stuff cleaned up
422
00:20:09,722 --> 00:20:14,125
and settle in
and get you on that plane.
423
00:20:14,193 --> 00:20:17,594
Here you go.
There you go, darling.
424
00:20:17,663 --> 00:20:19,096
Come on.
425
00:20:19,164 --> 00:20:20,597
Come on.
I got you.
426
00:20:22,334 --> 00:20:23,926
That's fine.
427
00:20:24,003 --> 00:20:25,937
You're gonna be fine.
428
00:20:26,005 --> 00:20:27,666
There you are.
429
00:20:33,779 --> 00:20:35,940
Ooh, man.
430
00:20:46,225 --> 00:20:48,989
There's paparazzi at the hotel.
431
00:20:49,061 --> 00:20:52,963
Oh, you just leave that
to little old Eli.
432
00:20:53,032 --> 00:20:55,023
I'll take care
of you there, honey.
433
00:20:55,100 --> 00:20:58,331
I don't want you.
I want Cary.
434
00:20:58,404 --> 00:21:01,896
Well, you're just stuck
with me, honey.
435
00:21:08,614 --> 00:21:09,876
Hey, Ms. Hopper!
436
00:21:09,949 --> 00:21:10,881
Ms. Hopper!
437
00:21:10,950 --> 00:21:12,542
Come on!
How about a picture?
438
00:21:12,618 --> 00:21:13,949
Come on!
439
00:21:18,157 --> 00:21:20,421
Look over here!
Ms. Hopper!
440
00:21:29,068 --> 00:21:31,502
Let's be quick.
441
00:21:31,570 --> 00:21:33,333
Okay, honey?
442
00:21:33,405 --> 00:21:37,000
So pack up, now.
443
00:21:38,077 --> 00:21:40,477
This is not a room.
444
00:21:40,546 --> 00:21:42,309
It's a vagina.
445
00:21:42,381 --> 00:21:45,145
And how would you know
what a vagina looks like?
446
00:21:45,217 --> 00:21:47,048
Well...
447
00:21:47,119 --> 00:21:48,882
Room service.
448
00:21:48,954 --> 00:21:51,149
I need two Monte Cristos.
449
00:21:51,223 --> 00:21:56,058
One on sourdough
and the other a double corona.
450
00:21:56,128 --> 00:21:58,619
Oh, see...
451
00:21:58,697 --> 00:22:04,294
one is a sandwich,
and the other is a cigar.
452
00:22:05,204 --> 00:22:06,637
What do you want?
453
00:22:06,705 --> 00:22:11,665
I'd like one of them...
Italian antiacids.
454
00:22:11,744 --> 00:22:14,338
Fizzle in the water
like a science experiment.
455
00:22:14,413 --> 00:22:16,040
What's it called?
Brioschi?
456
00:22:16,115 --> 00:22:19,050
Why don't you call and see?
457
00:22:19,118 --> 00:22:20,847
Okay.
458
00:22:22,287 --> 00:22:24,187
There were vigils
for the deportees.
459
00:22:24,256 --> 00:22:27,589
Demonstrators spent the day
in front of City Hall.
460
00:22:27,660 --> 00:22:28,957
No. Don't.
461
00:22:29,028 --> 00:22:32,520
Don't change the channel.
462
00:22:33,999 --> 00:22:37,025
Come on.
You got to pack, honey.
463
00:22:37,102 --> 00:22:39,662
We're gonna do something here.
464
00:22:39,738 --> 00:22:42,070
Fuck.
465
00:22:42,141 --> 00:22:45,770
Cary, how fucking dare you send
a fucking publicist?
466
00:22:45,844 --> 00:22:47,903
You know what?
You know what?
467
00:22:47,980 --> 00:22:53,145
I have lists of all you fat,
old, impotent fucks!
468
00:22:53,218 --> 00:22:55,982
Oh! Jeez.
469
00:22:56,055 --> 00:23:00,219
Maybe I'm just a cracker
from down South, but...
470
00:23:00,292 --> 00:23:03,728
what you want to go back
to hustling for?
471
00:23:03,796 --> 00:23:05,889
Who said I was a hustler?
472
00:23:05,964 --> 00:23:06,931
- Well...
- No.
473
00:23:06,999 --> 00:23:08,728
Put down my underwear.
474
00:23:10,202 --> 00:23:11,965
I don't know.
See...
475
00:23:12,037 --> 00:23:13,231
Fuck.
476
00:23:14,707 --> 00:23:18,006
You wouldn't want to take a nap
with me, would you, honey?
477
00:23:18,077 --> 00:23:19,567
You know?
478
00:23:19,645 --> 00:23:23,137
Just crawl up on the bed here
for a half-hour or so?
479
00:23:23,215 --> 00:23:25,445
And do what?
Fuck?
480
00:23:25,517 --> 00:23:27,849
That a challenge?
481
00:23:29,054 --> 00:23:34,321
Well... I have to say.
482
00:23:34,393 --> 00:23:35,826
You look like someone
483
00:23:35,894 --> 00:23:38,556
who doesn't like to touch
other people.
484
00:23:40,332 --> 00:23:42,994
I need it to be romantic.
485
00:23:43,068 --> 00:23:45,127
I can do romantic.
486
00:23:58,517 --> 00:24:00,610
Please.
487
00:24:01,720 --> 00:24:03,483
Don't.
488
00:24:05,057 --> 00:24:09,790
What do you and Cary do?
Hmm?
489
00:24:12,698 --> 00:24:15,132
He likes games.
490
00:24:15,200 --> 00:24:16,997
Sports.
491
00:24:17,069 --> 00:24:18,832
Like baseball?
492
00:24:18,904 --> 00:24:20,667
Football?
493
00:24:20,739 --> 00:24:22,001
Polo?
494
00:24:22,074 --> 00:24:23,507
Ping-pong?
495
00:24:23,575 --> 00:24:25,475
Less physical, you know?
496
00:24:25,544 --> 00:24:28,513
More like chess.
497
00:24:33,452 --> 00:24:36,444
You look terrible.
498
00:24:37,422 --> 00:24:39,413
Are you okay?
499
00:24:39,491 --> 00:24:43,825
Well, you think this is what
I want to do with my life?
500
00:24:44,763 --> 00:24:47,994
I want to spend my nights
like this?
501
00:24:50,169 --> 00:24:52,262
He calls, I come.
502
00:24:52,337 --> 00:24:54,396
His slave.
503
00:25:05,684 --> 00:25:09,279
Everybody's looking for
an out clause.
504
00:25:13,592 --> 00:25:16,720
But you got to do it soon.
Okay, honey?
505
00:25:16,795 --> 00:25:19,730
'Cause you don't look like
you can take
506
00:25:19,798 --> 00:25:21,857
much more of this shit.
507
00:25:23,802 --> 00:25:27,067
I'm gonna wash my face.
508
00:25:27,139 --> 00:25:30,108
I'm gonna clean myself up.
509
00:25:31,343 --> 00:25:33,937
I can't do this with you.
510
00:25:34,012 --> 00:25:36,446
I'm getting out soon.
511
00:25:36,515 --> 00:25:41,817
I got some property
in the Tidewater.
512
00:25:41,887 --> 00:25:46,881
And I'm gonna build me
a little shack on the water.
513
00:25:49,461 --> 00:25:52,259
Well, it sounds good to me.
514
00:25:52,331 --> 00:25:55,323
You can come anytime.
515
00:26:04,176 --> 00:26:06,644
Oh, Jesus.
516
00:26:06,712 --> 00:26:09,146
These hotel room lights.
517
00:26:09,214 --> 00:26:10,943
I tell you.
518
00:26:14,353 --> 00:26:16,446
I love the country.
519
00:26:16,521 --> 00:26:18,352
It's nice.
520
00:26:19,791 --> 00:26:22,817
Pastoral.
521
00:26:22,895 --> 00:26:25,830
Oh, man.
522
00:26:25,898 --> 00:26:31,336
I look like Dracula's
Uncle Morty from Kiev.
523
00:26:31,403 --> 00:26:34,668
Oh, man.
I should be embalmed.
524
00:26:34,740 --> 00:26:37,641
Oh, my God.
525
00:26:37,709 --> 00:26:40,644
Oh, man.
526
00:26:41,880 --> 00:26:44,906
Sandy? Sandy?
527
00:26:44,983 --> 00:26:46,644
Did you get my message?
528
00:26:46,718 --> 00:26:48,310
It's Eli.
529
00:26:48,387 --> 00:26:50,150
I call you.
530
00:26:50,222 --> 00:26:51,814
Well, don't you call back?
531
00:26:51,890 --> 00:26:53,721
What kind of doctor are you?
532
00:26:53,792 --> 00:26:54,759
Listen.
533
00:26:54,826 --> 00:26:58,284
I'm definitely seeing blood
in my urine now.
534
00:26:58,363 --> 00:26:59,955
Yeah.
535
00:27:00,032 --> 00:27:01,465
I don't know.
536
00:27:01,533 --> 00:27:03,091
I don't...
537
00:27:03,168 --> 00:27:05,602
Did I have too many beets?
538
00:27:05,671 --> 00:27:08,765
Oh, Jesus, Sandy.
539
00:27:08,840 --> 00:27:10,102
What are you?
540
00:27:10,175 --> 00:27:11,938
Man, I don't know.
541
00:27:12,010 --> 00:27:15,275
Maybe I had too many drugs.
542
00:27:15,347 --> 00:27:18,009
Did you ever think of that?
543
00:27:18,083 --> 00:27:21,177
Maybe it's the lights in here.
544
00:27:21,253 --> 00:27:24,916
Oh, shit.
I don't know.
545
00:27:24,990 --> 00:27:28,255
Oh, it's the whole thing, Sandy.
546
00:27:28,327 --> 00:27:29,919
I went to Harvard.
547
00:27:29,995 --> 00:27:32,259
I went to Harvard Law.
548
00:27:32,331 --> 00:27:36,324
You should see what I got
in the other room.
549
00:27:36,401 --> 00:27:38,528
I got a starlet in there
550
00:27:38,603 --> 00:27:42,039
with more drugs
than I've ever seen.
551
00:27:42,107 --> 00:27:45,702
We could start a fucking cartel.
552
00:27:45,777 --> 00:27:46,869
Yeah.
553
00:27:46,945 --> 00:27:49,709
I know.
I'll just take some Ambien.
554
00:27:49,781 --> 00:27:51,544
I will take some Ambien.
555
00:27:51,616 --> 00:27:53,607
Yes. Yes.
556
00:27:54,720 --> 00:27:57,518
I know. I'll get some sleep.
557
00:27:57,589 --> 00:27:59,386
Sandy.
558
00:27:59,491 --> 00:28:01,254
Oh, Sandy.
559
00:28:01,293 --> 00:28:04,751
You gonna come to my benefit?
560
00:28:04,830 --> 00:28:07,162
You coming tonight?
561
00:30:05,450 --> 00:30:06,644
Yes.
562
00:30:06,718 --> 00:30:08,151
Ahmet Ertegun, no.
563
00:30:08,220 --> 00:30:09,312
Paula Abdul, no.
564
00:30:09,387 --> 00:30:10,513
Eartha Kitt, maybe.
565
00:30:10,589 --> 00:30:12,250
And Kelly Klein wants to know
566
00:30:12,324 --> 00:30:15,054
if she can bring
Tina Chow's sister.
567
00:30:15,127 --> 00:30:16,219
What?
568
00:30:16,294 --> 00:30:18,091
Time to get up.
569
00:30:18,163 --> 00:30:19,095
Barry called.
570
00:30:19,164 --> 00:30:21,792
He's not sure
he's gonna be back in time.
571
00:30:21,867 --> 00:30:22,799
Nor is Sandy.
572
00:30:22,868 --> 00:30:25,428
But Calvin is
coming late, maybe.
573
00:30:25,504 --> 00:30:29,133
And Ross Bleckner wants to
bring Larry Rivers.
574
00:30:29,207 --> 00:30:31,675
Who RS VP'd?
Did Regis?
575
00:30:31,743 --> 00:30:32,971
Did you get him?
576
00:30:33,044 --> 00:30:33,976
No.
577
00:30:34,045 --> 00:30:35,808
Dr. Napier is here.
578
00:30:35,881 --> 00:30:37,212
Sandy? Why?
579
00:30:37,282 --> 00:30:39,773
You seem to have called him
about blood in your urine
580
00:30:39,851 --> 00:30:41,614
in the middle of the night.
581
00:30:41,686 --> 00:30:42,618
I did?
582
00:30:42,687 --> 00:30:43,619
Yeah.
583
00:30:43,688 --> 00:30:46,418
And then again,
like an hour later,
584
00:30:46,491 --> 00:30:49,324
about your life and taking
a whore to an airport.
585
00:30:49,394 --> 00:30:50,486
A what?
586
00:30:50,562 --> 00:30:52,325
I don't know.
587
00:30:53,899 --> 00:30:55,833
Eli, are you sure you're okay?
588
00:30:55,901 --> 00:30:57,493
Yeah.
589
00:30:59,337 --> 00:31:02,238
You got the seating chart?
590
00:31:05,143 --> 00:31:07,077
Wrong glasses, E.
591
00:31:14,152 --> 00:31:16,086
No.
592
00:31:16,154 --> 00:31:19,282
Don't put the Grants
next to the bar.
593
00:31:19,357 --> 00:31:22,622
They're gonna make noise all
night trying to get martinis.
594
00:31:22,694 --> 00:31:25,254
- What's the matter with you?
- I don't know.
595
00:31:25,330 --> 00:31:28,731
I got to train you 24-7.
596
00:31:28,800 --> 00:31:29,892
All right.
597
00:31:29,968 --> 00:31:32,596
You work on my speech?
598
00:31:32,671 --> 00:31:34,502
Here's a draft.
599
00:31:37,709 --> 00:31:39,472
Jilli Hopper.
600
00:31:39,544 --> 00:31:40,977
You know, that hot model
601
00:31:41,046 --> 00:31:43,879
and star of the USA Network's
"Assassina."
602
00:31:43,949 --> 00:31:45,940
Yeah. All of that...
603
00:31:46,818 --> 00:31:49,082
What do you think?
604
00:31:49,154 --> 00:31:51,384
You're no Ted Sorensen.
605
00:31:51,456 --> 00:31:53,822
Who's that?
606
00:31:56,294 --> 00:31:59,388
Your blood pressure is even
a little higher than usual.
607
00:31:59,497 --> 00:32:00,691
What does that mean?
608
00:32:00,732 --> 00:32:03,633
It may have something to do
with what's going on down there.
609
00:32:03,702 --> 00:32:06,170
Oh, you know,
I got this big night tonight.
610
00:32:06,238 --> 00:32:08,638
I got these poor boys
being persecuted.
611
00:32:08,707 --> 00:32:10,868
You really don't remember
calling me?
612
00:32:10,942 --> 00:32:12,034
No.
613
00:32:12,110 --> 00:32:14,010
Eli, you're taking
too much stuff.
614
00:32:14,079 --> 00:32:15,410
I know.
You're right.
615
00:32:15,480 --> 00:32:17,641
But you give me all this stuff.
616
00:32:17,716 --> 00:32:20,879
What is this crap
you're giving me?
617
00:32:20,952 --> 00:32:23,546
Oh, come on.
Do you mix these things?
618
00:32:23,622 --> 00:32:25,214
Huh? What else?
619
00:32:25,290 --> 00:32:29,624
Well, I might have had
some opium with some E.
620
00:32:29,694 --> 00:32:31,594
Would that make me see things?
621
00:32:31,663 --> 00:32:34,257
Gee, I don't know, Eli.
What do you think?
622
00:32:34,332 --> 00:32:36,425
Of course you're hallucinating.
623
00:32:36,501 --> 00:32:41,598
Restoril, Elavil, speed,
yohimbe, Zocor, Sonata.
624
00:32:41,673 --> 00:32:43,766
I said just take a couple
of Ambien.
625
00:32:43,842 --> 00:32:45,867
Of course you're blacking out.
626
00:32:45,944 --> 00:32:48,174
This would black out
the Oakland Raiders.
627
00:32:48,246 --> 00:32:50,214
I'm not blacking out.
Come on.
628
00:32:50,282 --> 00:32:52,273
I just got stuff on my mind.
629
00:32:52,350 --> 00:32:54,841
Did you write a check
for the defense fund?
630
00:32:54,919 --> 00:32:56,352
Who do I make it out to?
631
00:32:56,421 --> 00:32:58,685
The Nabante-Makabeni
defense fund.
632
00:32:58,790 --> 00:33:00,724
These things
you get involved with.
633
00:33:00,759 --> 00:33:03,694
These are innocent guys.
634
00:33:03,762 --> 00:33:05,923
You can't just go
rounding people up
635
00:33:05,997 --> 00:33:07,624
because they're foreigners.
636
00:33:07,699 --> 00:33:11,032
This town used to open up.
It's become a police state.
637
00:33:11,102 --> 00:33:12,126
Nobody cares.
638
00:33:12,203 --> 00:33:14,194
Nobody's doing anything
about it.
639
00:33:14,272 --> 00:33:16,763
The Transport Worker Union says
they'll strike
640
00:33:16,841 --> 00:33:19,139
against the B-line
and Liberty Bus Lines
641
00:33:19,210 --> 00:33:22,236
if they don't get
an acceptable offer by midnight.
642
00:33:22,314 --> 00:33:23,406
We hear from Cary?
643
00:33:23,481 --> 00:33:25,312
Yeah. He's not coming.
644
00:33:25,383 --> 00:33:27,351
Where do we seat Dick Holbrooke?
645
00:33:27,419 --> 00:33:28,681
Oh, I don't know.
646
00:33:28,753 --> 00:33:31,381
Next to Stephanopoulos.
Wherever he is.
647
00:33:31,456 --> 00:33:33,856
I want you to messenger
another invitation
648
00:33:33,925 --> 00:33:35,688
to Elliot Sharansky right away.
649
00:33:35,760 --> 00:33:37,387
Who?
650
00:33:37,462 --> 00:33:40,556
You don't know who he is?
Huge money guy?
651
00:33:40,632 --> 00:33:43,362
Do you read anything
besides "Entertainment Weekly"?
652
00:33:43,435 --> 00:33:44,527
- No.
- Look him up.
653
00:33:44,602 --> 00:33:45,728
Find him.
Come on.
654
00:33:45,804 --> 00:33:49,740
Eli. You were gonna look
at my head shots today with me.
655
00:33:49,808 --> 00:33:52,675
Michael. I forgot.
We were supposed to meet.
656
00:33:52,744 --> 00:33:54,268
- I'm so sorry.
- That's okay.
657
00:33:54,346 --> 00:33:56,211
Ross, Michael is a model.
658
00:33:56,281 --> 00:33:59,375
- And he's an actor. Writer.
- Yeah, I know.
659
00:33:59,484 --> 00:34:02,078
Maybe we could hook him up
with some agents.
660
00:34:02,120 --> 00:34:04,054
You're late.
They're in your office.
661
00:34:04,122 --> 00:34:05,419
- Who?
- The committee.
662
00:34:05,490 --> 00:34:07,720
You agreed to some meeting
in Harlem.
663
00:34:07,792 --> 00:34:09,692
Oh, shit.
I blanked.
664
00:34:09,761 --> 00:34:11,285
You're doing a lot of that.
665
00:34:11,363 --> 00:34:13,194
Don't be such a smartass, huh?
666
00:34:13,264 --> 00:34:15,858
Just back me up.
Don't cut me down.
667
00:34:15,934 --> 00:34:16,866
Jesus.
668
00:34:16,935 --> 00:34:19,699
I'm sorry, Michael.
Come to this thing tonight.
669
00:34:19,771 --> 00:34:21,102
Oh, hey.
Yeah.
670
00:34:21,172 --> 00:34:23,697
A lot of people to meet.
We got Cary Launer.
671
00:34:23,775 --> 00:34:25,936
No, we can't have
the small room.
672
00:34:26,010 --> 00:34:28,478
Tonight, then?
Thanks, Eli.
673
00:34:28,546 --> 00:34:30,537
Because we agreed
from the beginning
674
00:34:30,615 --> 00:34:32,242
that we have the main floor.
675
00:34:32,317 --> 00:34:35,650
What's this?
Who are you talking to?
676
00:34:35,720 --> 00:34:37,312
Romeo at the Palm.
677
00:34:37,389 --> 00:34:39,619
They want to move us
to the small room.
678
00:34:39,691 --> 00:34:41,750
- Some event for fashion week.
- Oh, no.
679
00:34:41,826 --> 00:34:42,758
Elsa Nye wants...
680
00:34:42,827 --> 00:34:45,318
Oh, her? That whore.
She used to work for me.
681
00:34:45,397 --> 00:34:47,558
I fucked her.
She's always trying to...
682
00:34:47,632 --> 00:34:50,226
Hello, Romeo?
Listen, honey.
683
00:34:50,301 --> 00:34:52,201
This is a special event.
684
00:34:52,270 --> 00:34:53,737
Hello? Hello?
685
00:34:53,805 --> 00:34:55,397
Romeo?
686
00:34:55,473 --> 00:34:58,340
Damn it! I'm on hold.
What's the matter with you?
687
00:34:58,410 --> 00:35:00,002
Can't you be in sync with me?
688
00:35:00,078 --> 00:35:02,012
I don't know what direction
you're going.
689
00:35:02,080 --> 00:35:05,846
Just call Cary. He's gonna try
to get out of this thing.
690
00:35:05,917 --> 00:35:08,681
Death of
"Assassina" star Jilli Hopper.
691
00:35:08,753 --> 00:35:10,345
Who'd they say died?
692
00:35:10,422 --> 00:35:13,016
I don't know.
I'm trying to find Cary.
693
00:35:13,091 --> 00:35:15,958
We're late, Eli.
We've got to get to Harlem.
694
00:35:16,027 --> 00:35:18,621
Well, we all got to get
to Harlem, honey.
695
00:35:22,600 --> 00:35:26,866
Black people under this mayor
and under this government.
696
00:35:26,938 --> 00:35:30,203
Taught to fear us and hate us.
697
00:35:30,275 --> 00:35:31,833
That's what tonight's about.
698
00:35:31,910 --> 00:35:35,437
Eli, don't spin out of control
when we see Reverend Blunt.
699
00:35:35,513 --> 00:35:38,676
- It took a lot of hard work...
- I'm gonna be a pussycat!
700
00:35:38,750 --> 00:35:40,547
Come on.
701
00:35:41,152 --> 00:35:43,985
Besides,
all the brothers love me.
702
00:35:47,592 --> 00:35:49,184
Every couple years,
703
00:35:49,260 --> 00:35:51,490
some white folks come up here
with a plan.
704
00:35:51,563 --> 00:35:55,192
You talk about civil liberties,
the Constitution.
705
00:35:55,266 --> 00:35:57,734
Those are just words, man.
706
00:35:57,802 --> 00:36:00,896
Our children cannot move freely
through the streets.
707
00:36:00,972 --> 00:36:04,567
They round up young black men
and throw the keys away.
708
00:36:04,642 --> 00:36:08,237
This is a Warsaw ghetto.
And it is being ignored.
709
00:36:08,313 --> 00:36:09,905
We agree, Reverend Blunt.
710
00:36:09,981 --> 00:36:13,382
And we want to do something.
We want to make a beachhead.
711
00:36:13,451 --> 00:36:14,918
And your little tea party,
712
00:36:14,986 --> 00:36:17,511
your little cocktail party
does that?
713
00:36:17,589 --> 00:36:21,025
To protest one incident?
I don't think so.
714
00:36:21,092 --> 00:36:23,890
We will not be in attendance.
715
00:36:23,962 --> 00:36:25,395
Reverend.
716
00:36:25,463 --> 00:36:28,955
Reverend Blunt, you have
a lot of charisma, sir.
717
00:36:29,033 --> 00:36:33,265
But you do not have a voice
below 125th Street.
718
00:36:33,338 --> 00:36:35,465
Wouldn't it be nice
if you were heard
719
00:36:35,540 --> 00:36:37,405
all the way down on Wall Street?
720
00:36:37,475 --> 00:36:40,638
What do we get
out of sanctioning you?
721
00:36:40,712 --> 00:36:43,112
Reverend, our coalition is
made up of people
722
00:36:43,181 --> 00:36:44,409
from the media.
723
00:36:44,482 --> 00:36:46,074
We have thrown in our lot
724
00:36:46,150 --> 00:36:47,913
with the Upper West Side
Triangulation.
725
00:36:47,986 --> 00:36:49,783
You know what that got us?
726
00:36:49,854 --> 00:36:51,116
- Bupkes.
- Amen.
727
00:36:51,189 --> 00:36:53,555
By "Upper West Side,"
you do mean Jewish?
728
00:36:53,625 --> 00:36:55,957
Where were they
when we needed them?
729
00:36:56,027 --> 00:36:58,427
We have been fighting
the mayor alone.
730
00:36:58,530 --> 00:37:01,397
Everybody.
Everyone went establishment.
731
00:37:01,432 --> 00:37:05,198
So no, we do not need the
laying on of sympathetic hands.
732
00:37:05,270 --> 00:37:08,103
We have God.
We don't need friends!
733
00:37:08,172 --> 00:37:09,901
- What we need...
- Is exposure.
734
00:37:09,974 --> 00:37:11,601
You need to be heard.
735
00:37:11,676 --> 00:37:14,645
You need to be heard
below 125th Street.
736
00:37:14,712 --> 00:37:18,478
You need to be heard all the way
from Oakland to Washington.
737
00:37:18,550 --> 00:37:20,745
Publicity.
That's what you need.
738
00:37:20,818 --> 00:37:22,581
Otherwise you're just gonna be
739
00:37:22,654 --> 00:37:25,487
another babbling voice
in the dark.
740
00:37:25,557 --> 00:37:26,990
Names, Reverend.
741
00:37:27,058 --> 00:37:29,549
You need names
in order to beget power.
742
00:37:29,627 --> 00:37:32,391
You need names.
And we can give them to you.
743
00:37:32,463 --> 00:37:35,557
We got the Kennedys,
which begets the DNC,
744
00:37:35,633 --> 00:37:37,430
which begets the ACLU,
745
00:37:37,502 --> 00:37:39,094
which begets
the "New York Times."
746
00:37:39,170 --> 00:37:40,159
We got artists.
747
00:37:40,238 --> 00:37:42,570
We got stars, Reverend Blunt.
Stars.
748
00:37:42,640 --> 00:37:45,473
These days they're the only ones
catch the light.
749
00:37:45,543 --> 00:37:46,874
The only ones.
750
00:37:46,945 --> 00:37:49,277
You come tonight,
and you're gonna get me.
751
00:37:49,347 --> 00:37:51,611
And you're gonna get
the people I know.
752
00:37:51,683 --> 00:37:53,651
The people I know.
Yes, sir.
753
00:37:53,718 --> 00:37:56,983
I know everyone.
Now, what is that worth to you?
754
00:37:57,055 --> 00:37:59,785
Sir, is that worth one night?
755
00:37:59,891 --> 00:38:03,486
Give me one night.
I'm gonna give you recognition.
756
00:38:03,528 --> 00:38:06,463
So you can do something
for your people
757
00:38:06,531 --> 00:38:09,091
instead of just howling
in the dark.
758
00:38:11,836 --> 00:38:14,134
I came here today
759
00:38:14,205 --> 00:38:18,141
because of something
that happened in my lifetime.
760
00:38:19,277 --> 00:38:22,542
I marched
with Reverend King, sir.
761
00:38:22,614 --> 00:38:28,143
I held his hand,
and we walked through the fire.
762
00:38:31,623 --> 00:38:33,056
Take my hand.
763
00:38:33,124 --> 00:38:35,319
Come on, man.
764
00:38:35,393 --> 00:38:37,224
Why don't you just take
my hand?
765
00:38:40,798 --> 00:38:43,790
Mr. Wurman,
I have 10 events tonight.
766
00:38:43,868 --> 00:38:46,632
Now, what makes yours
so special?
767
00:38:46,704 --> 00:38:50,162
Oh, stars, Reverend.
768
00:38:50,241 --> 00:38:52,004
Stars.
769
00:38:52,076 --> 00:38:53,168
Such as?
770
00:38:53,244 --> 00:38:55,838
Such as Cary Launer.
771
00:38:55,913 --> 00:38:57,005
The movie star?
772
00:38:57,081 --> 00:38:58,343
The movie star.
Yeah.
773
00:38:58,449 --> 00:39:00,610
Well, we have Jesus and Allah.
774
00:39:00,652 --> 00:39:02,517
I believe they are bigger names.
775
00:39:02,587 --> 00:39:03,679
I don't know.
776
00:39:03,755 --> 00:39:05,586
I think you been
on the street too long.
777
00:39:05,657 --> 00:39:08,387
I think even them folk need
a little press these days.
778
00:39:08,459 --> 00:39:09,949
Competition is strong.
779
00:39:10,028 --> 00:39:13,486
Attention spans are getting
shorter and shorter.
780
00:39:13,564 --> 00:39:15,828
You come tonight, Reverend.
781
00:39:15,900 --> 00:39:18,664
You come and you make a showing.
782
00:39:18,736 --> 00:39:21,227
You bring people together.
783
00:39:23,941 --> 00:39:27,536
Our elders have prepared lunch.
Would you care to join us?
784
00:39:27,612 --> 00:39:28,738
I'm sorry, Reverend.
785
00:39:28,813 --> 00:39:31,680
But I'm supposed to be meeting
my sister-in-law
786
00:39:31,749 --> 00:39:33,774
half an hour ago.
787
00:39:33,851 --> 00:39:35,910
You bring your friends
down tonight.
788
00:39:35,987 --> 00:39:38,285
We'll see if we can
come together.
789
00:39:38,356 --> 00:39:41,223
The Jews, the stars,
and all the brothers.
790
00:39:41,292 --> 00:39:43,726
That's called "horse racing,"
right?
791
00:39:43,795 --> 00:39:45,786
Hallelujah.
792
00:39:51,969 --> 00:39:53,402
Hi, Angus.
793
00:39:53,471 --> 00:39:55,063
Angus, I'm late.
794
00:39:55,139 --> 00:39:58,006
Eli, Ross called.
You have to call him.
795
00:39:58,076 --> 00:39:59,509
I don't have to do anything.
796
00:39:59,577 --> 00:40:01,568
There's a policeman
asking for you.
797
00:40:01,646 --> 00:40:03,671
Not now, Angus.
Thank you.
798
00:40:03,748 --> 00:40:06,615
There you are.
I know I'm late.
799
00:40:06,684 --> 00:40:08,549
Hey, you.
800
00:40:08,619 --> 00:40:11,087
- I'm so sorry about last night.
- That's okay.
801
00:40:11,155 --> 00:40:14,556
That awful play?
It's gonna close in a week.
802
00:40:14,625 --> 00:40:15,956
And now I'm late.
803
00:40:16,027 --> 00:40:19,622
It's okay.
You're here.
804
00:40:19,697 --> 00:40:22,598
I'm so glad to see you.
805
00:40:22,667 --> 00:40:24,931
How are you, Eli?
806
00:40:25,002 --> 00:40:25,934
I'm good.
807
00:40:26,003 --> 00:40:28,733
My doctor says I have the heart
of a 17-year-old.
808
00:40:30,141 --> 00:40:32,609
And I know you too well
to believe that.
809
00:40:32,677 --> 00:40:36,909
Oh, it's so great to see you.
You're such a tonic.
810
00:40:36,981 --> 00:40:39,245
In the cab over here,
I was thinking,
811
00:40:39,317 --> 00:40:41,114
"Here I am,
gonna see this person.
812
00:40:41,185 --> 00:40:44,052
Finally get to be straight
with someone.
813
00:40:44,122 --> 00:40:46,852
Don't have to sidestep
and all that stuff."
814
00:40:46,924 --> 00:40:48,687
I'm so tired of it.
815
00:40:48,760 --> 00:40:51,024
How you doing, honey?
816
00:40:51,095 --> 00:40:52,084
I'm okay.
817
00:40:52,163 --> 00:40:54,427
- Yeah?
- Yeah.
818
00:40:56,100 --> 00:40:59,263
Everything strikes me
as being funny these days.
819
00:40:59,370 --> 00:41:01,270
I know what you mean.
820
00:41:02,540 --> 00:41:05,202
I have something for you.
821
00:41:06,511 --> 00:41:09,674
Adrian wanted you to have this.
822
00:41:09,747 --> 00:41:12,181
It's your favorite book,
isn't it?
823
00:41:12,250 --> 00:41:15,981
I think you gave it to him
when he graduated college.
824
00:41:20,391 --> 00:41:22,325
You can have it, honey.
825
00:41:22,393 --> 00:41:24,725
Eli, please.
826
00:41:26,197 --> 00:41:28,188
I don't know
that I have the strength
827
00:41:28,266 --> 00:41:31,667
to talk about
my little brother, Vicki.
828
00:41:31,736 --> 00:41:35,297
We both miss him, Eli.
829
00:41:38,309 --> 00:41:41,403
Well, it's been
three years, sweetie.
830
00:41:41,479 --> 00:41:43,913
You have to just finally...
831
00:41:43,981 --> 00:41:48,918
I saw you last night
working the room.
832
00:41:48,986 --> 00:41:51,511
You looked ashen and miserable.
833
00:41:51,589 --> 00:41:53,181
Hustling.
834
00:41:53,257 --> 00:41:56,852
Well, I'm a PR guy, honey.
That's what I do.
835
00:41:56,928 --> 00:41:59,192
I get items in papers.
836
00:41:59,297 --> 00:42:01,424
I suck up to celebrities.
837
00:42:01,465 --> 00:42:02,955
But every once in a while,
838
00:42:03,034 --> 00:42:05,525
I get to do something
worthwhile.
839
00:42:05,603 --> 00:42:07,696
Like this benefit tonight.
840
00:42:07,772 --> 00:42:10,036
I worry about you, E.
841
00:42:10,107 --> 00:42:11,267
I do.
842
00:42:11,342 --> 00:42:14,778
What is this about, Vicki?
843
00:42:14,846 --> 00:42:17,815
Do you mind if we go upstairs?
844
00:42:17,882 --> 00:42:20,544
I don't want to melt in here.
845
00:42:20,618 --> 00:42:22,449
Of course.
846
00:42:31,229 --> 00:42:34,926
It's a nonsmoking room, Eli.
847
00:42:34,999 --> 00:42:36,728
Oh.
848
00:42:37,368 --> 00:42:39,359
Well...
849
00:42:40,938 --> 00:42:43,372
Why you crying, Vicki?
850
00:42:43,441 --> 00:42:46,069
'Cause you're almost
your brother.
851
00:42:46,143 --> 00:42:48,373
I'm a third of him.
852
00:42:50,848 --> 00:42:53,442
I came here with an absurd plan.
853
00:42:53,517 --> 00:42:55,610
You did?
What is it?
854
00:42:55,686 --> 00:42:57,984
I'm a woman on a mission.
855
00:42:58,089 --> 00:42:59,613
Which is?
856
00:42:59,657 --> 00:43:01,454
Remember after his funeral?
857
00:43:01,525 --> 00:43:04,824
The things you said to me about
all the things you wanted.
858
00:43:04,896 --> 00:43:07,262
Children and quiet.
859
00:43:07,331 --> 00:43:10,129
Oh, I don't know.
860
00:43:13,304 --> 00:43:15,568
Why don't you have someone
in your life?
861
00:43:15,640 --> 00:43:17,608
Anyone, E.
Why?
862
00:43:17,675 --> 00:43:21,839
Because everyone's alone
in this town.
863
00:43:21,913 --> 00:43:23,972
Is that your motto?
864
00:43:24,048 --> 00:43:28,485
The PR man's creed.
"Everyone's alone in this town"?
865
00:43:28,552 --> 00:43:30,782
You were going to change
the world, Eli.
866
00:43:30,855 --> 00:43:35,554
To do what I do,
you got to harden yourself.
867
00:43:35,626 --> 00:43:39,995
Until what?
You're barely recognizable?
868
00:43:40,064 --> 00:43:41,929
Oh, come on.
869
00:43:41,999 --> 00:43:45,435
You shouldn't worry about me.
I'm tough.
870
00:43:49,874 --> 00:43:52,843
And I came here 'cause
I thought you might be ready.
871
00:43:52,910 --> 00:43:54,172
Ready to split?
872
00:43:54,245 --> 00:43:56,304
- Yes.
- Oh.
873
00:43:56,380 --> 00:43:57,972
Yeah.
874
00:43:58,082 --> 00:43:59,549
Not so easy.
875
00:43:59,583 --> 00:44:01,608
- Yes, it is, sweetie.
- No.
876
00:44:01,686 --> 00:44:03,654
You just forgot the route.
877
00:44:03,721 --> 00:44:05,154
No.
You don't understand.
878
00:44:05,222 --> 00:44:06,746
They get you under contract,
879
00:44:06,824 --> 00:44:09,418
then they close
the escape clauses.
880
00:44:09,493 --> 00:44:11,825
And the bridges.
And then the tunnels.
881
00:44:11,896 --> 00:44:15,161
And then you're stuck.
Forever.
882
00:44:16,300 --> 00:44:20,361
Do you think we'll ever know
why your brother killed himself?
883
00:44:22,707 --> 00:44:25,335
Some people
just get tired, honey.
884
00:44:25,409 --> 00:44:27,001
You know?
885
00:44:28,245 --> 00:44:30,611
And they quit early.
886
00:44:32,783 --> 00:44:36,275
- And the others survive.
- Mmh.
887
00:44:36,354 --> 00:44:39,755
Is that what we're doing, E?
We're surviving?
888
00:44:39,824 --> 00:44:43,282
Don't underestimate it.
It's harder than it looks.
889
00:44:43,361 --> 00:44:45,659
You come to my benefit tonight,
you'd see.
890
00:44:45,730 --> 00:44:46,992
You gonna come?
891
00:44:49,233 --> 00:44:51,064
I'll come if you want me to.
892
00:44:51,135 --> 00:44:53,035
I do.
893
00:44:53,104 --> 00:44:56,835
Remember when the three of us
marched in Selma?
894
00:44:56,907 --> 00:44:59,205
Oh, you were this
little 12-year-old.
895
00:44:59,310 --> 00:45:01,938
You were so brave.
896
00:45:01,979 --> 00:45:04,277
All that early promise.
897
00:45:04,348 --> 00:45:06,680
Maybe that's the reason
I'm not leaving.
898
00:45:06,751 --> 00:45:09,413
I want to just live up
to some of it.
899
00:45:12,023 --> 00:45:16,722
You know, I squandered whole
sections of my life, Vicki.
900
00:45:17,795 --> 00:45:20,730
I'm just trying to...
901
00:45:20,798 --> 00:45:24,825
I'm trying not to
dribble all of it away.
902
00:45:28,172 --> 00:45:30,470
Well, I have a pass.
903
00:45:30,541 --> 00:45:33,101
How's that work?
Now, honey.
904
00:45:33,177 --> 00:45:37,805
What are we doing?
905
00:45:37,882 --> 00:45:39,315
I wish I knew.
906
00:45:41,318 --> 00:45:44,879
You came up from Virginia
to get me.
907
00:45:44,955 --> 00:45:47,753
Ridiculous, isn't it?
908
00:45:48,759 --> 00:45:50,488
Yes.
909
00:45:53,397 --> 00:45:56,332
And just about...
910
00:45:56,400 --> 00:45:59,733
sweetest
thing anyone's ever done.
911
00:46:06,677 --> 00:46:08,008
E?
912
00:46:10,848 --> 00:46:12,679
Hey.
913
00:46:20,224 --> 00:46:24,160
Um, honey,
we're not thinking clearly.
914
00:46:24,228 --> 00:46:25,195
No.
Maybe we are.
915
00:46:25,262 --> 00:46:27,253
No.
916
00:46:27,331 --> 00:46:29,356
Utterly clear.
917
00:46:30,868 --> 00:46:32,665
But...
918
00:46:33,737 --> 00:46:35,728
- But...
- But...
919
00:46:37,508 --> 00:46:40,102
But you're my brother's wife.
920
00:46:40,177 --> 00:46:42,475
Widow.
921
00:46:48,986 --> 00:46:52,820
I got so much work to do
before tonight.
922
00:46:57,528 --> 00:46:59,189
You coming?
923
00:47:00,131 --> 00:47:01,063
Don't worry.
924
00:47:01,132 --> 00:47:03,999
I'll be there.
It's okay.
925
00:47:04,068 --> 00:47:05,899
All right, then.
926
00:47:12,143 --> 00:47:14,907
I don't care if police
are looking to talk to me.
927
00:47:14,979 --> 00:47:16,378
We have a benefit.
928
00:47:16,447 --> 00:47:19,883
No, Ross. Listen to me.
I want to know who's singing.
929
00:47:19,950 --> 00:47:21,781
Is it Jon Hendricks?
Is it Annie Ross?
930
00:47:21,852 --> 00:47:23,183
Is it Bernadette Peters?
931
00:47:23,254 --> 00:47:27,714
I want to know by the time I get
to Sandy's office, you hear?
932
00:47:27,791 --> 00:47:28,951
Yeah.
933
00:47:29,026 --> 00:47:31,221
It's a black thing.
Get a black person.
934
00:47:31,295 --> 00:47:32,227
Oh!
935
00:47:32,296 --> 00:47:33,661
I'm so sorry.
936
00:47:35,499 --> 00:47:37,330
Hi, Rita.
937
00:47:37,401 --> 00:47:39,232
You mean I don't have to wait?
938
00:47:39,303 --> 00:47:40,361
Oh!
939
00:47:40,437 --> 00:47:42,098
What is it?
Hanukkah?
940
00:47:42,173 --> 00:47:45,438
He wanted to see you.
And you have several messages.
941
00:47:45,509 --> 00:47:47,670
Your office needs you
to call A.S.A.P.
942
00:47:47,745 --> 00:47:49,576
I have to see you first.
943
00:47:49,647 --> 00:47:50,579
Get in here now.
944
00:47:50,648 --> 00:47:52,741
What's the matter?
My cholesterol too high?
945
00:47:52,816 --> 00:47:54,078
What happened last night?
946
00:47:54,151 --> 00:47:56,210
I don't know.
What do you mean?
947
00:47:56,287 --> 00:47:59,723
You called me at dawn screaming,
"Jilli Hopper! Jilli Hopper!"
948
00:47:59,823 --> 00:48:02,553
I was?
Well, I had a bad night.
949
00:48:02,593 --> 00:48:04,254
Well, it's all over the news.
950
00:48:04,328 --> 00:48:07,422
"TV Star O.D.'s
in East Side Hotel."
951
00:48:07,498 --> 00:48:09,363
What do you mean?
952
00:48:09,433 --> 00:48:11,731
What the hell is
the matter with you?
953
00:48:11,802 --> 00:48:14,293
You told me you were
with Jilli Hopper
954
00:48:14,371 --> 00:48:16,066
and there were all these drugs.
955
00:48:16,140 --> 00:48:17,402
I don't remember.
956
00:48:17,474 --> 00:48:20,204
- The woman is dead, Eli.
- Oh, no.
957
00:48:20,277 --> 00:48:21,539
She O.D.'d.
958
00:48:21,612 --> 00:48:24,137
Did you see her do it?
959
00:48:25,783 --> 00:48:27,580
I don't know.
960
00:48:27,651 --> 00:48:29,084
Listen, sweetie.
961
00:48:29,153 --> 00:48:31,383
I'm your pal.
962
00:48:31,455 --> 00:48:33,889
What is this?
963
00:48:34,692 --> 00:48:36,853
I been so tired lately.
964
00:48:36,927 --> 00:48:39,521
Maybe we should
check you in somewhere.
965
00:48:39,597 --> 00:48:42,430
Shut up for a minute.
I just got to think.
966
00:48:42,499 --> 00:48:43,591
I have to think.
967
00:48:43,667 --> 00:48:45,567
Oh, man.
968
00:48:46,770 --> 00:48:48,135
Oh, poor girl.
969
00:48:48,205 --> 00:48:51,504
She was just doing fine.
970
00:48:51,575 --> 00:48:53,008
She was sleeping.
971
00:48:53,077 --> 00:48:55,705
And I left.
I think.
972
00:48:55,779 --> 00:48:57,337
You think?
973
00:48:57,414 --> 00:48:58,403
She's a friend.
974
00:48:58,515 --> 00:49:00,847
She had gotten herself
into little troubles.
975
00:49:00,884 --> 00:49:03,011
I bailed her out
of Manhattan South,
976
00:49:03,087 --> 00:49:05,578
and then I gave her a ride
back to her hotel,
977
00:49:05,656 --> 00:49:07,749
Hotel D'Orsay, and I left.
978
00:49:07,825 --> 00:49:10,123
Look, don't be covering
for Cary Launer.
979
00:49:10,194 --> 00:49:12,287
Oh, Cary's got nothing
to do with this.
980
00:49:12,363 --> 00:49:14,456
Oh, yeah?
I know he was screwing her.
981
00:49:14,531 --> 00:49:17,022
I know everything
about everyone, sweetheart.
982
00:49:17,101 --> 00:49:18,363
He sent her to me.
983
00:49:18,435 --> 00:49:20,960
She had gastritis
or the clap or something.
984
00:49:21,038 --> 00:49:23,802
I know he's your bread
and butter, but he's a bad guy.
985
00:49:23,874 --> 00:49:27,207
I don't remember anything.
986
00:49:28,078 --> 00:49:29,670
I can't believe she's dead.
987
00:49:29,747 --> 00:49:32,113
Were you doing smack
with this girl, Eli?
988
00:49:32,182 --> 00:49:34,582
Were you having a party?
If you saw something...
989
00:49:34,652 --> 00:49:37,678
- I didn't see a thing.
- Okay.
990
00:49:38,922 --> 00:49:40,583
It's the medication, Sandy.
991
00:49:40,658 --> 00:49:43,149
I'm just mixing all these pills.
992
00:49:43,227 --> 00:49:45,889
You take sleeping pills,
you don't sleep.
993
00:49:45,963 --> 00:49:49,455
You get turned.
You get turned around inside.
994
00:49:49,533 --> 00:49:52,798
- I'm mixing the wrong pills.
- You are the wrong pill.
995
00:49:52,870 --> 00:49:55,930
Mr. Wurman,
your assistant is on the phone.
996
00:49:56,006 --> 00:49:58,668
He said to tell you
Jon Hendricks is confirmed.
997
00:49:58,742 --> 00:50:02,143
He also said Elliot Sharansky
has been trying you all day.
998
00:50:02,212 --> 00:50:03,679
Thank you, Rita.
999
00:50:03,747 --> 00:50:04,679
Thank you.
1000
00:50:04,748 --> 00:50:06,340
- Sharansky.
- Yeah.
1001
00:50:06,417 --> 00:50:08,180
Big-time society Jew.
1002
00:50:08,252 --> 00:50:09,480
That's the one.
1003
00:50:09,553 --> 00:50:12,522
You hitting him up for money
for your African brothers?
1004
00:50:12,589 --> 00:50:14,580
Come on.
Don't say it like that.
1005
00:50:14,658 --> 00:50:16,421
You know what's going on.
1006
00:50:16,493 --> 00:50:18,586
The mayor goes on a roundup,
1007
00:50:18,662 --> 00:50:21,995
hands all the colored who don't
have green cards over to INS.
1008
00:50:22,066 --> 00:50:24,000
You think that's right, Sandy?
1009
00:50:24,068 --> 00:50:26,901
I can walk in the park
without getting mugged.
1010
00:50:26,970 --> 00:50:29,302
Yeah, right.
Quality of life. I know.
1011
00:50:29,373 --> 00:50:30,465
Whose life?
1012
00:50:30,541 --> 00:50:31,838
How about yours, pal?
1013
00:50:31,909 --> 00:50:34,309
You're like something
out of Yellowstone.
1014
00:50:34,378 --> 00:50:36,505
Oh, come on.
I'm not an easy patient.
1015
00:50:36,580 --> 00:50:38,343
But don't go busting my balls.
1016
00:50:38,415 --> 00:50:41,543
It's not about being easy.
It's about keeping you alive.
1017
00:50:41,618 --> 00:50:43,848
- I'm having a bad time.
- Take it easy.
1018
00:50:43,921 --> 00:50:45,548
This is not a joke.
1019
00:50:45,622 --> 00:50:47,886
I don't know what happened
to that girl.
1020
00:50:47,958 --> 00:50:50,950
- Take it easy.
- Don't "easy" me.
1021
00:50:51,028 --> 00:50:52,859
Come on.
1022
00:50:52,930 --> 00:50:56,696
I don't know what I'm seeing
half the time.
1023
00:50:56,767 --> 00:50:59,600
I don't remember things.
1024
00:50:59,703 --> 00:51:02,638
I can't sleep unless I got
a gallon of pills in me.
1025
00:51:02,673 --> 00:51:05,836
Oh, something's fucking wrong.
1026
00:51:05,909 --> 00:51:08,207
This is not my life.
1027
00:51:08,278 --> 00:51:11,372
This is not my life.
I can't...
1028
00:51:11,448 --> 00:51:13,848
I can't live like this.
1029
00:51:13,917 --> 00:51:16,852
Look. Here.
1030
00:51:17,421 --> 00:51:21,915
Take these Valium.
Let's do your cystoscopy.
1031
00:51:21,992 --> 00:51:23,152
Come on.
1032
00:51:24,962 --> 00:51:26,896
Dr. Feelgood.
1033
00:51:26,964 --> 00:51:32,664
Maybe it's your fucking fault
I'm turning into Janis Joplin.
1034
00:51:35,305 --> 00:51:37,136
We'll just look around
1035
00:51:37,207 --> 00:51:39,334
and see what's what down there.
1036
00:51:41,612 --> 00:51:45,241
I'll tell you what's down there.
Missed chances and wasted times.
1037
00:51:45,315 --> 00:51:48,807
That's what you're gonna find
in my reproductive system.
1038
00:51:48,886 --> 00:51:51,377
Maybe the keys to my car.
1039
00:51:51,455 --> 00:51:53,423
Oh, yeah?
What do you drive?
1040
00:51:53,490 --> 00:51:55,958
She's got such a nice
bedside manner, Sandy.
1041
00:51:56,026 --> 00:51:57,653
Maybe I should marry her.
1042
00:51:57,728 --> 00:52:00,196
You always want to marry women
who hurt you?
1043
00:52:00,264 --> 00:52:02,289
Oh, honey.
1044
00:52:02,366 --> 00:52:06,496
What you're doing to my penis
is a whole lot less horrible
1045
00:52:06,570 --> 00:52:08,299
than most people
I know do to it.
1046
00:52:08,372 --> 00:52:09,669
I'm glad to hear that,
1047
00:52:09,740 --> 00:52:13,005
because the next 45 seconds
is gonna hurt.
1048
00:52:15,913 --> 00:52:19,178
I don't feel so great.
1049
00:52:19,249 --> 00:52:21,740
Last time I was
in Athens, Georgia,
1050
00:52:21,819 --> 00:52:26,051
I cried 'cause my mama
and daddy lived and died.
1051
00:52:26,123 --> 00:52:29,286
There's a girl named Victoria
in Virginia.
1052
00:52:29,359 --> 00:52:32,055
And I should've married her
but my brother did.
1053
00:52:32,129 --> 00:52:36,566
I graduated from Harvard Law
fourth in my class.
1054
00:52:36,633 --> 00:52:38,157
But I never practiced
1055
00:52:38,235 --> 00:52:42,069
because I wanted to suck cock
in Hollywood too badly.
1056
00:52:42,139 --> 00:52:43,663
Easy now, Eli.
1057
00:52:43,740 --> 00:52:45,867
Shh. Easy. Easy.
1058
00:52:45,943 --> 00:52:48,343
- I didn't see.
You look clean.
1059
00:52:48,412 --> 00:52:51,472
There is some irritation
I have to keep an eye on.
1060
00:52:51,548 --> 00:52:53,243
I didn't see.
1061
00:52:53,317 --> 00:52:59,918
I wasn't there.
1062
00:53:31,355 --> 00:53:33,880
Be still. You're gonna fall.
1063
00:53:47,004 --> 00:53:49,063
We're flying to fucking Morocco!
1064
00:53:49,139 --> 00:53:51,767
It's over! The year is over!
1065
00:53:51,842 --> 00:53:53,639
It is not over.
Get in the car.
1066
00:53:53,710 --> 00:53:57,271
You promised me a full year
from the first time we fucked.
1067
00:53:57,347 --> 00:53:58,405
Get in the car.
1068
00:53:58,515 --> 00:53:59,573
No. It's over.
1069
00:53:59,616 --> 00:54:00,878
Get in the car.
1070
00:54:02,786 --> 00:54:04,549
I gave you everything
you wanted.
1071
00:54:04,621 --> 00:54:06,020
And now we're done.
1072
00:54:06,089 --> 00:54:08,421
Get in the car!
1073
00:54:08,492 --> 00:54:10,892
? It's over, it's over?
1074
00:54:10,961 --> 00:54:13,259
? THe bad year is over?
1075
00:54:13,330 --> 00:54:16,561
No more nasty smells!
1076
00:54:16,633 --> 00:54:19,568
? It's over, it's over?
1077
00:54:19,636 --> 00:54:22,469
? THe bad year is over?
1078
00:54:22,539 --> 00:54:26,669
? No more nasty smell?
1079
00:54:35,986 --> 00:54:38,079
So, Eli, what's the skinny?
1080
00:54:38,155 --> 00:54:39,816
Oh, not now, Michael.
1081
00:54:39,890 --> 00:54:42,324
What are you planning
on doing with "Flypaper"?
1082
00:54:42,392 --> 00:54:44,485
The show didn't even get
one good review.
1083
00:54:44,561 --> 00:54:46,722
I know.
I can't talk right now.
1084
00:54:46,797 --> 00:54:49,288
Well, give me something.
I'm on deadline.
1085
00:54:51,902 --> 00:54:53,961
Are you okay, Eli?
1086
00:54:57,074 --> 00:54:58,063
Okay.
1087
00:54:58,175 --> 00:55:00,302
Here's a quote for you.
Are you ready?
1088
00:55:02,346 --> 00:55:06,282
You are... quote...
1089
00:55:06,350 --> 00:55:11,310
a loveless urban cunt, Michael.
1090
00:55:11,388 --> 00:55:13,822
A, uh...
1091
00:55:13,890 --> 00:55:17,018
...inflamed pustule.
1092
00:55:17,094 --> 00:55:19,528
A hemorrhoid.
1093
00:55:19,596 --> 00:55:21,791
And even your mama knows it,
1094
00:55:21,865 --> 00:55:26,859
which is why she is ashamed
at having fucked you.
1095
00:55:28,071 --> 00:55:30,665
But she needed the money.
1096
00:55:30,741 --> 00:55:32,572
End quote.
1097
00:55:35,078 --> 00:55:37,012
Okay.
1098
00:55:37,080 --> 00:55:39,514
Jon Hendricks' manager
needs you to call him.
1099
00:55:39,583 --> 00:55:42,677
Elliot Sharansky will see you
at his office at 5:00.
1100
00:55:42,753 --> 00:55:45,916
He says he has a big donation
for your cause.
1101
00:55:45,989 --> 00:55:49,425
I want you to get me
a double-double espresso.
1102
00:55:49,493 --> 00:55:53,190
Send some magnolias to Vicki
at her hotel.
1103
00:55:53,263 --> 00:55:55,094
And did Regis call?
1104
00:55:55,165 --> 00:55:57,099
No, not yet.
1105
00:55:57,167 --> 00:55:58,259
What do I have to do
1106
00:55:58,368 --> 00:56:01,394
to get you to actually do
some work around here?
1107
00:56:01,438 --> 00:56:03,201
Do you need an assistant?
1108
00:56:03,273 --> 00:56:04,365
I can get you one.
1109
00:56:04,441 --> 00:56:06,568
Cary's in your office.
1110
00:56:07,844 --> 00:56:09,175
Hmm.
1111
00:56:10,781 --> 00:56:14,217
Protests
and vigils are planned for...
1112
00:56:14,284 --> 00:56:16,115
Hey, pal.
1113
00:56:16,186 --> 00:56:18,450
Where you been?
1114
00:56:18,522 --> 00:56:20,285
Refusal to hear the case.
1115
00:56:20,357 --> 00:56:23,554
At a protest earlier, several
black leaders were arrested,
1116
00:56:23,627 --> 00:56:26,858
including the Reverend
Lyle Blunt of the Harlem force.
1117
00:56:26,930 --> 00:56:29,228
We have a mayor
on a political mission
1118
00:56:29,299 --> 00:56:32,427
to deprive the black man
of his God-given rights!
1119
00:56:33,837 --> 00:56:36,772
So, what do you think of him?
1120
00:56:36,840 --> 00:56:38,671
False prophet.
1121
00:56:38,742 --> 00:56:40,369
Probably.
1122
00:56:40,444 --> 00:56:42,378
So you heard about Jilli Hopper.
1123
00:56:42,446 --> 00:56:44,778
Yeah. I don't know
what this world's become.
1124
00:56:44,848 --> 00:56:48,249
It's like a high-speed
trash heap.
1125
00:56:48,318 --> 00:56:50,582
Well, she was clearly
headed for trouble.
1126
00:56:50,654 --> 00:56:53,214
Eli, I have Regis.
1127
00:56:53,290 --> 00:56:55,884
Okay.
1128
00:56:55,959 --> 00:56:56,891
Oh.
1129
00:57:00,497 --> 00:57:02,362
Hi, Rege.
1130
00:57:02,432 --> 00:57:04,161
How you doing?
1131
00:57:04,234 --> 00:57:07,635
Are you gonna come
to my thing tonight?
1132
00:57:07,704 --> 00:57:09,763
Oh, well, we got everybody.
1133
00:57:09,840 --> 00:57:13,833
We got, uh, Mailer and Hamill.
1134
00:57:13,910 --> 00:57:16,071
Lee Grant.
Cyndi Lauper.
1135
00:57:16,146 --> 00:57:18,614
John and Joan Dunne.
1136
00:57:18,682 --> 00:57:21,412
The list goes on and on.
1137
00:57:21,485 --> 00:57:22,713
Great, Rege.
1138
00:57:22,786 --> 00:57:24,310
Great!
1139
00:57:24,387 --> 00:57:25,854
I love you.
1140
00:57:25,922 --> 00:57:28,186
Oh, thank you so much.
1141
00:57:28,258 --> 00:57:29,748
Bye.
1142
00:57:30,827 --> 00:57:34,729
Well, there you have it.
Dr. Publicity in action.
1143
00:57:36,133 --> 00:57:39,102
What the hell went on
last night?
1144
00:57:39,169 --> 00:57:41,330
I don't know.
1145
00:57:41,404 --> 00:57:43,804
I don't know.
Kind of blurry.
1146
00:57:43,874 --> 00:57:45,535
She give you anything for me?
1147
00:57:45,609 --> 00:57:46,701
No.
1148
00:57:48,879 --> 00:57:51,473
Okay. Well...
1149
00:57:53,116 --> 00:57:54,879
75 G's.
1150
00:57:54,951 --> 00:57:57,545
That's a year's severance.
1151
00:57:57,621 --> 00:57:59,748
You're firing me, Cary?
1152
00:57:59,856 --> 00:58:01,118
Again?
1153
00:58:01,158 --> 00:58:04,252
Well, here's the thing.
There's some talk.
1154
00:58:04,327 --> 00:58:06,955
People have approached me.
Some smart people.
1155
00:58:07,030 --> 00:58:10,363
And they think I can snatch
O'Horrigan's Senate seat.
1156
00:58:14,204 --> 00:58:16,468
You want to be a senator?
1157
00:58:16,540 --> 00:58:18,064
I'm sorry.
1158
00:58:18,141 --> 00:58:21,201
I didn't get much sleep.
I'm overtired.
1159
00:58:21,278 --> 00:58:23,508
Uh, okay.
1160
00:58:23,580 --> 00:58:26,515
A Democrat, of course.
One never knows with you.
1161
00:58:26,583 --> 00:58:28,881
Hey, I'm sure it's funny.
1162
00:58:28,952 --> 00:58:30,920
But remember this.
I go back.
1163
00:58:30,987 --> 00:58:33,251
I go back to Bobby.
To Gene McCarthy.
1164
00:58:33,323 --> 00:58:35,985
I got some credibility
here, man.
1165
00:58:36,059 --> 00:58:37,651
Oh, Cary.
1166
00:58:37,727 --> 00:58:40,560
You are not seriously
contemplating this.
1167
00:58:40,630 --> 00:58:43,895
What are you gonna do?
Drive around and kiss babies?
1168
00:58:43,967 --> 00:58:45,298
Come on, man.
1169
00:58:45,368 --> 00:58:48,394
You're used to a private jet.
A suite at the Carlyle.
1170
00:58:48,471 --> 00:58:51,065
You live in
a fucking hotel, man.
1171
00:58:51,141 --> 00:58:53,109
I don't have to kiss anybody.
1172
00:58:53,176 --> 00:58:55,542
I can go on "Nightline"
and "Larry King"
1173
00:58:55,612 --> 00:58:57,739
because of who I am.
1174
00:58:59,683 --> 00:59:03,278
Well, if you're really serious
about this...
1175
00:59:03,353 --> 00:59:06,720
If you're seriously thinking
of doing this thing,
1176
00:59:06,790 --> 00:59:08,553
then you're gonna need me.
1177
00:59:08,625 --> 00:59:10,889
Why would you drop me now?
1178
00:59:10,961 --> 00:59:13,259
Listen, if I'm really serious
about this,
1179
00:59:13,330 --> 00:59:16,561
I'm gonna need young
and energetic people around me.
1180
00:59:19,703 --> 00:59:22,467
So you can suck them dry.
1181
00:59:22,539 --> 00:59:26,373
I introduced you
to the Panthers.
1182
00:59:26,443 --> 00:59:29,571
You never met a black man
till I took you to Lenox Lounge.
1183
00:59:29,646 --> 00:59:33,480
You're off the picture.
I'm just here to say goodbye.
1184
00:59:33,550 --> 00:59:35,415
A girl who had it all.
1185
00:59:35,485 --> 00:59:37,817
Rhodes scholar, TV star.
1186
00:59:37,888 --> 00:59:40,914
I think they left out
"call girl."
1187
00:59:40,991 --> 00:59:45,257
Jilli Hopper's body being
removed from the D'Orsay Hotel.
1188
00:59:45,328 --> 00:59:47,990
Nah.
She wasn't a hooker.
1189
00:59:48,064 --> 00:59:50,658
She was just an actress acting.
1190
00:59:50,734 --> 00:59:55,034
For 30 years I picked up
the pieces after you.
1191
00:59:55,105 --> 00:59:58,506
Like the man at the circus who
cleans up after the elephant.
1192
00:59:58,575 --> 01:00:02,443
You're just gonna
drop me now?
1193
01:00:02,512 --> 01:00:04,946
E., listen to me.
Everybody has their time.
1194
01:00:05,015 --> 01:00:07,609
We're very good friends.
Think about that.
1195
01:00:07,684 --> 01:00:10,118
You don't want to spoil
our friendship.
1196
01:00:10,186 --> 01:00:14,316
You're supposed to be there
for me tonight, man.
1197
01:00:14,391 --> 01:00:17,326
You know this thing is
important to me.
1198
01:00:18,762 --> 01:00:25,099
Before you go, Cary,
I just want to ask one question.
1199
01:00:26,736 --> 01:00:30,433
You think if Jilli Hopper
hadn't come to New York with you
1200
01:00:30,507 --> 01:00:33,271
on your little field trip
to an opium den,
1201
01:00:33,343 --> 01:00:37,803
you think maybe, just maybe,
she'd be alive today?
1202
01:00:38,615 --> 01:00:40,879
What are you saying?
1203
01:00:40,951 --> 01:00:43,181
Don't forget how much I know.
1204
01:00:43,253 --> 01:00:46,154
Go on, Cary.
Walk out on me.
1205
01:00:46,222 --> 01:00:47,553
Go on.
1206
01:00:47,624 --> 01:00:49,615
I think someone killed her.
1207
01:00:51,795 --> 01:00:54,559
I think I saw it.
1208
01:00:54,631 --> 01:00:57,225
How about that?
1209
01:00:57,300 --> 01:01:00,133
Can you just see
those "Post" headlines?
1210
01:01:00,236 --> 01:01:07,335
"Starlet's Last Binge with
Movie Star/Senator Lothario"?
1211
01:01:07,377 --> 01:01:08,309
Come on, Cary.
1212
01:01:08,378 --> 01:01:11,279
You're always gonna need someone
to pick up the pieces
1213
01:01:11,348 --> 01:01:13,077
you leave in your wake.
1214
01:01:13,149 --> 01:01:17,609
And they have to be someone
with no real center.
1215
01:01:17,687 --> 01:01:19,712
No real soul.
1216
01:01:19,789 --> 01:01:24,886
Someone who'll do absolutely
anything and then cover it up.
1217
01:01:24,961 --> 01:01:29,955
Because... they're loyal.
1218
01:01:30,033 --> 01:01:32,831
And they believe in the guy.
1219
01:01:32,902 --> 01:01:35,234
Where you gonna find
someone like that?
1220
01:01:35,305 --> 01:01:37,603
Like an Ehrlichman
or a Haldeman?
1221
01:01:37,674 --> 01:01:38,766
Come on.
1222
01:01:38,842 --> 01:01:41,333
I'm not Nixon.
1223
01:01:41,411 --> 01:01:43,845
I'm not so sure about that.
1224
01:01:43,913 --> 01:01:46,848
I told people
you'd be there, man.
1225
01:01:47,984 --> 01:01:50,680
It's my name on the line!
1226
01:01:58,128 --> 01:01:59,720
Ross?
1227
01:01:59,796 --> 01:02:02,060
Order me a car
to go to Sharansky's.
1228
01:02:02,132 --> 01:02:03,963
There's no cars for you, E.
1229
01:02:04,034 --> 01:02:05,558
I beg your pardon?
1230
01:02:05,635 --> 01:02:07,500
They cut you off.
You haven't paid.
1231
01:02:07,570 --> 01:02:11,836
What do you mean I haven't paid?
That's your job, asshole.
1232
01:02:13,109 --> 01:02:15,737
More on the tragic life
1233
01:02:15,812 --> 01:02:17,404
of a TV starlet and model.
1234
01:02:17,480 --> 01:02:19,414
From promising
lvy-League beginnings
1235
01:02:19,482 --> 01:02:21,541
to a lonely end
in a Midtown hotel.
1236
01:02:21,618 --> 01:02:24,052
We'll have reports
from Hollywood and Paris.
1237
01:02:24,120 --> 01:02:26,384
There's cash on the desk.
Take some.
1238
01:02:26,456 --> 01:02:29,152
Pay everyone I owe,
including yourself.
1239
01:02:31,561 --> 01:02:33,552
A picture is emerging
of a troubled life
1240
01:02:33,630 --> 01:02:36,098
and her ongoing battle
with substance abuse.
1241
01:02:36,166 --> 01:02:38,532
We'll have all that and more.
1242
01:02:38,668 --> 01:02:41,603
Stand by.
Pete in the Bronx, you're on.
1243
01:02:41,671 --> 01:02:44,333
If people from lawless,
Third-World countries
1244
01:02:44,407 --> 01:02:47,069
come here and break laws,
they should be deported.
1245
01:02:47,143 --> 01:02:50,738
Who would want to listen
to this shit?
1246
01:02:50,814 --> 01:02:53,442
Change it, please.
1247
01:02:53,516 --> 01:02:55,484
Could you change it, please?
1248
01:03:07,897 --> 01:03:11,663
Driver, you ever drop people off
or pick them up
1249
01:03:11,734 --> 01:03:13,759
down by Wall Street
late at night?
1250
01:03:13,837 --> 01:03:16,931
Like 12:00 midnight
or 2:00 in the morning?
1251
01:03:17,006 --> 01:03:18,871
Sometimes.
1252
01:03:45,268 --> 01:03:47,600
Keep the change.
1253
01:03:54,310 --> 01:03:55,572
Summer Showroom?
1254
01:03:55,645 --> 01:03:57,943
- 47.
- Thank you.
1255
01:04:29,746 --> 01:04:32,510
Can I help you, sir?
1256
01:04:32,582 --> 01:04:34,573
Uh...
1257
01:04:35,785 --> 01:04:37,275
No, that's...
1258
01:04:39,289 --> 01:04:40,722
- Eli.
- Elliot.
1259
01:04:40,790 --> 01:04:43,350
- Come on in. Nice to see you.
- Nice to see you.
1260
01:04:43,426 --> 01:04:45,360
Sit down.
1261
01:04:45,428 --> 01:04:48,625
It means so much when people
venture all the way down here.
1262
01:04:48,698 --> 01:04:51,963
Sit down.
Have some coffee.
1263
01:04:52,035 --> 01:04:53,093
Very good coffee.
1264
01:04:53,169 --> 01:04:54,431
Thank you.
1265
01:04:54,504 --> 01:04:56,472
You went to college
with my brother.
1266
01:04:56,539 --> 01:04:58,507
I did. Israel. Yeah.
1267
01:04:58,608 --> 01:05:00,405
Yeah. Izzy.
1268
01:05:00,443 --> 01:05:02,001
He died, you know.
1269
01:05:02,078 --> 01:05:03,545
- Yeah.
- O.D.'d.
1270
01:05:03,613 --> 01:05:05,046
So sad.
1271
01:05:05,114 --> 01:05:07,480
Yeah, it was sad.
1272
01:05:07,550 --> 01:05:08,847
Well, in any event,
1273
01:05:08,918 --> 01:05:13,218
it's good to have you come down
and see us so quickly.
1274
01:05:13,289 --> 01:05:17,419
It would mean so much if you
came to my benefit tonight.
1275
01:05:17,493 --> 01:05:20,485
Elliot, it would make
such a powerful statement
1276
01:05:20,563 --> 01:05:22,155
if you were there.
1277
01:05:22,232 --> 01:05:25,326
By the way, it was very good
to see you last night.
1278
01:05:25,401 --> 01:05:27,301
Last night?
1279
01:05:27,370 --> 01:05:28,632
Oh.
1280
01:05:28,705 --> 01:05:30,832
You were at the opening
of "Flypaper"?
1281
01:05:32,342 --> 01:05:34,606
Okay.
Well, tell us about tonight.
1282
01:05:34,677 --> 01:05:36,440
We're very interested.
1283
01:05:36,512 --> 01:05:39,310
Who, if I may, is "we"?
1284
01:05:39,382 --> 01:05:40,644
Tom Silverton.
1285
01:05:40,717 --> 01:05:43,015
Sorry, Eli.
This is Tom Silverton.
1286
01:05:43,086 --> 01:05:44,678
We're a little group.
1287
01:05:44,754 --> 01:05:47,086
We meet, have lunch,
discuss things.
1288
01:05:47,156 --> 01:05:49,522
Sometimes we try
and make ourselves heard.
1289
01:05:49,592 --> 01:05:51,989
Above the din.
1290
01:05:52,061 --> 01:05:55,861
And many of us were involved
in the civil rights movement.
1291
01:05:55,932 --> 01:05:59,868
Well, you wield a great deal
of influence, Elliot.
1292
01:05:59,969 --> 01:06:02,062
If you came,
it would make a difference.
1293
01:06:02,105 --> 01:06:03,902
Who would be there with us?
1294
01:06:03,973 --> 01:06:06,100
You mean from
the black community?
1295
01:06:06,175 --> 01:06:08,575
Well, we'd have
a good cross section.
1296
01:06:10,146 --> 01:06:13,138
Because we were wondering
about Reverend Blunt.
1297
01:06:13,216 --> 01:06:14,308
Yeah.
1298
01:06:14,384 --> 01:06:16,215
Well, I saw him earlier today.
1299
01:06:16,286 --> 01:06:19,119
And he has got
a fabulous program.
1300
01:06:19,188 --> 01:06:21,554
Teaching stonemasonry
to the kids.
1301
01:06:21,624 --> 01:06:24,491
I believe he referred to us
as "hook-nosed Satans."
1302
01:06:24,560 --> 01:06:27,620
He's no Reverend King.
He's not even Al Sharpton.
1303
01:06:27,697 --> 01:06:29,631
No. But he's receptive.
1304
01:06:29,699 --> 01:06:32,759
It wouldn't be such a bad idea
to open a dialogue.
1305
01:06:32,835 --> 01:06:35,463
I think something
would come of that.
1306
01:06:35,538 --> 01:06:38,200
And you can give us assurance
this is serious?
1307
01:06:38,274 --> 01:06:41,903
I wouldn't be involved
if it wasn't.
1308
01:06:41,978 --> 01:06:44,208
My God.
1309
01:06:44,280 --> 01:06:48,341
That's what I do.
That's my life.
1310
01:06:48,418 --> 01:06:50,079
No. I can imagine.
1311
01:06:50,153 --> 01:06:53,748
Eli, there's gonna be a Senate
race in this state very soon.
1312
01:06:53,823 --> 01:06:55,586
- Yeah?
- We need to run someone
1313
01:06:55,658 --> 01:06:57,922
who's gonna beat
this cocksucker mayor.
1314
01:06:58,027 --> 01:06:58,959
Of course.
1315
01:06:58,995 --> 01:07:02,362
Your client is not that person.
1316
01:07:02,432 --> 01:07:04,024
My client?
1317
01:07:04,100 --> 01:07:05,362
You mean Cary Launer?
1318
01:07:05,435 --> 01:07:08,165
Yeah. He's been a no-show
at many lunches here.
1319
01:07:08,237 --> 01:07:09,864
And we've done the numbers.
1320
01:07:09,939 --> 01:07:12,271
In the end,
the mayor will tear him apart.
1321
01:07:12,342 --> 01:07:14,367
Because of your boy.
1322
01:07:14,444 --> 01:07:17,504
This fatuous,
debauched party boy
1323
01:07:17,580 --> 01:07:19,946
playing out a fantasy
of '60s glory.
1324
01:07:20,016 --> 01:07:22,712
He's going to lose us
an absolutely vital seat
1325
01:07:22,785 --> 01:07:24,377
in the United States Senate.
1326
01:07:24,454 --> 01:07:27,184
I don't know.
Am I missing something here?
1327
01:07:27,256 --> 01:07:29,383
Miss Hopper give you anything
last night?
1328
01:07:29,459 --> 01:07:31,450
Perhaps something
for Cary Launer?
1329
01:07:31,527 --> 01:07:32,551
No.
1330
01:07:32,628 --> 01:07:33,925
You know what that is?
1331
01:07:33,996 --> 01:07:34,928
No.
1332
01:07:34,997 --> 01:07:37,261
It's a children's toy, Eli.
1333
01:07:37,333 --> 01:07:40,791
You attach this to it.
It becomes a camera.
1334
01:07:40,870 --> 01:07:43,839
Takes digital images
you can download onto a computer
1335
01:07:43,906 --> 01:07:45,999
and then onto the Internet.
1336
01:07:46,075 --> 01:07:51,308
Serge gave her her toy back,
not knowing what it was.
1337
01:07:52,548 --> 01:07:54,812
She was taking pictures, Eli.
1338
01:07:58,421 --> 01:08:00,321
Sandy?
1339
01:08:00,390 --> 01:08:02,722
What are you doing here?
1340
01:08:04,360 --> 01:08:06,521
They got pictures of you
on there?
1341
01:08:06,596 --> 01:08:08,029
Is that what this is?
1342
01:08:08,097 --> 01:08:10,531
Pictures of Elliot?
Cary?
1343
01:08:10,600 --> 01:08:13,228
There are Websites
for such things, Mr. Wurman.
1344
01:08:13,302 --> 01:08:15,896
People blackmailed.
Lives broken.
1345
01:08:15,972 --> 01:08:17,064
Ruined.
1346
01:08:17,140 --> 01:08:19,131
For money and power.
1347
01:08:19,208 --> 01:08:22,302
The images, they...
1348
01:08:22,378 --> 01:08:24,642
Well, they end up
on the Internet.
1349
01:08:36,225 --> 01:08:39,388
It's politics, Eli.
1350
01:08:39,462 --> 01:08:41,362
It's just politics.
1351
01:08:41,431 --> 01:08:44,730
We feel the images from that toy
could influence Mr. Launer
1352
01:08:44,801 --> 01:08:47,497
in his decision
on whether to run.
1353
01:08:50,440 --> 01:08:52,738
This is a good thing,
1354
01:08:52,809 --> 01:08:55,369
how I'm trying to do
this benefit.
1355
01:08:55,445 --> 01:08:59,245
It's not about elections.
1356
01:08:59,348 --> 01:09:00,872
Politicians come and go.
1357
01:09:00,917 --> 01:09:05,217
It's about people
who are powerless.
1358
01:09:05,288 --> 01:09:08,883
Now, Mr. Sharansky,
you have so much power.
1359
01:09:10,493 --> 01:09:12,723
You use it wisely.
1360
01:09:12,795 --> 01:09:15,491
I would say the same to you,
my friend.
1361
01:09:17,400 --> 01:09:20,369
Did someone kill that girl
over a toy?
1362
01:09:20,436 --> 01:09:23,030
Eli, you're not thinking
clearly.
1363
01:09:23,105 --> 01:09:26,472
We're civic leaders, Eli.
1364
01:09:26,542 --> 01:09:28,407
Harry Gould back there
is a rabbi.
1365
01:09:28,478 --> 01:09:30,912
Tom Hiler is on the board
of the ACLU.
1366
01:09:30,980 --> 01:09:33,642
We're concerned about the
political future of our state,
1367
01:09:33,716 --> 01:09:36,412
which, by the way,
is very precarious.
1368
01:09:36,486 --> 01:09:39,216
A future which we all care
very deeply about.
1369
01:09:39,288 --> 01:09:43,156
Well, if you care,
you'll be there tonight.
1370
01:09:43,226 --> 01:09:44,921
You'll be there
with Reverend Blunt.
1371
01:09:44,994 --> 01:09:47,724
And you'll take a stand.
1372
01:09:49,866 --> 01:09:52,528
Eli, hey.
1373
01:09:52,602 --> 01:09:54,593
- Eli.
- Who are these people?
1374
01:09:54,670 --> 01:09:55,830
Give them the thing.
1375
01:09:55,905 --> 01:09:58,339
If you've got the thing,
give it to them.
1376
01:09:58,407 --> 01:10:00,466
Get them to come.
1377
01:10:05,314 --> 01:10:06,781
Jesus.
1378
01:10:06,849 --> 01:10:09,875
Cary.
1379
01:10:09,952 --> 01:10:10,884
Listen.
1380
01:10:10,953 --> 01:10:13,581
You got to call me back soon.
Please.
1381
01:10:13,656 --> 01:10:15,817
Please, just call me.
1382
01:10:59,235 --> 01:11:01,669
Eli, where are you?
I'm at the Palm.
1383
01:11:01,737 --> 01:11:03,932
I put off the cops
till tomorrow afternoon.
1384
01:11:04,006 --> 01:11:06,941
You've got to get down here.
Elsa is taking over.
1385
01:11:07,009 --> 01:11:08,840
I can't stop her.
1386
01:11:12,882 --> 01:11:16,113
Hey, Elsa. You came.
How touching.
1387
01:11:16,185 --> 01:11:19,154
E., they bumped us
to the small room.
1388
01:11:19,221 --> 01:11:21,849
No, Romeo. No.
1389
01:11:21,924 --> 01:11:23,482
No. Forget it.
1390
01:11:23,559 --> 01:11:27,154
I want you to move these tables
out of here right now, Romeo.
1391
01:11:27,229 --> 01:11:29,857
Eli, you have fewer people.
It's fashion week.
1392
01:11:29,932 --> 01:11:32,628
I have "InStyle" magazine.
1393
01:11:32,702 --> 01:11:35,694
We are not huddling in that
bar mitzvah room upstairs
1394
01:11:35,771 --> 01:11:38,001
because of your tragic causes.
1395
01:11:38,074 --> 01:11:41,043
You used to work for me.
I trained you. I screwed you.
1396
01:11:41,110 --> 01:11:42,941
If you didn't scare me
in the sack,
1397
01:11:43,012 --> 01:11:44,604
you ain't gonna scare me now.
1398
01:11:44,680 --> 01:11:46,944
That was a hundred years ago,
big shot.
1399
01:11:47,016 --> 01:11:49,348
You're a lot sadder now.
I am a lot tougher.
1400
01:11:49,418 --> 01:11:52,114
Tonight the Palm is mine.
I'm not asking.
1401
01:11:52,188 --> 01:11:54,213
I may be old,
but I can still hurt.
1402
01:11:54,290 --> 01:11:58,283
Now, you think
about how I can hurt you.
1403
01:11:58,394 --> 01:11:59,656
Jesus.
Come on, Eli.
1404
01:11:59,695 --> 01:12:01,663
Romeo, I want you to move her
out of here.
1405
01:12:01,731 --> 01:12:03,995
And I want you to rearrange
this room.
1406
01:12:04,066 --> 01:12:07,900
Because it's not 70 people.
It's the whole goddamn world.
1407
01:12:07,970 --> 01:12:11,303
Eli, I have fashion week.
I have "InStyle."
1408
01:12:11,374 --> 01:12:13,308
I have Cary Launer!
1409
01:12:13,376 --> 01:12:14,707
He never shows.
1410
01:12:14,777 --> 01:12:17,177
Look what you are.
Look what you've become.
1411
01:12:17,246 --> 01:12:19,237
Do it, Romeo.
1412
01:12:33,229 --> 01:12:35,823
It's starting.
1413
01:12:35,898 --> 01:12:37,729
I know.
1414
01:12:38,634 --> 01:12:41,626
Uh, where's Jon Hendricks?
1415
01:12:41,704 --> 01:12:42,966
He's on his way.
1416
01:12:43,039 --> 01:12:46,065
Blunt is here.
I put him in the kitchen.
1417
01:12:46,142 --> 01:12:47,234
Why?
1418
01:12:47,309 --> 01:12:52,076
I didn't know what else to do.
He has half a dozen bodyguards.
1419
01:12:52,148 --> 01:12:53,581
Where's Cary?
1420
01:12:53,649 --> 01:12:55,776
He coming?
1421
01:12:55,851 --> 01:12:57,910
His doorman says
he's still at home.
1422
01:12:58,020 --> 01:13:00,682
He ordered a Mr. Chow's
takeout duck salad,
1423
01:13:00,723 --> 01:13:03,385
an echinacea shake,
and some valerian drops.
1424
01:13:03,459 --> 01:13:06,656
Valerian drops. Jesus.
I know what that means.
1425
01:13:06,729 --> 01:13:08,253
- Just keep trying him.
- Yeah.
1426
01:13:08,330 --> 01:13:11,857
And this model kid.
1427
01:13:11,934 --> 01:13:15,028
You know. The one I invited.
Michael.
1428
01:13:15,104 --> 01:13:18,369
- Yeah. I put him next to you.
- Oh, good.
1429
01:13:18,441 --> 01:13:19,840
- Okay.
- Eli, wait a sec.
1430
01:13:19,909 --> 01:13:22,173
- I want to say something.
- Oh, not now.
1431
01:13:22,244 --> 01:13:23,939
No. Look.
1432
01:13:24,013 --> 01:13:26,573
I really have loved
working for you.
1433
01:13:26,649 --> 01:13:29,243
I even sort of respect you.
1434
01:13:29,318 --> 01:13:30,216
But...
1435
01:13:30,286 --> 01:13:31,548
Always a "but."
1436
01:13:31,620 --> 01:13:33,781
Where you going?
You gonna be an agent?
1437
01:13:33,856 --> 01:13:35,084
No.
1438
01:13:35,157 --> 01:13:36,988
Back to Seattle.
1439
01:13:37,059 --> 01:13:41,223
I miss quaint
and grunge and rain.
1440
01:13:42,231 --> 01:13:44,563
Don't we all.
1441
01:13:44,633 --> 01:13:47,261
That's a smart move, kid.
1442
01:13:47,336 --> 01:13:49,429
Come on.
1443
01:13:52,174 --> 01:13:54,301
I want to know
who's working the door.
1444
01:13:54,376 --> 01:13:55,968
I hate those flowers.
1445
01:13:56,045 --> 01:13:58,377
They look like they died
last Easter.
1446
01:14:00,015 --> 01:14:01,243
George.
1447
01:14:01,317 --> 01:14:03,547
You're here.
Very good seeing you.
1448
01:14:03,619 --> 01:14:06,019
- Good seeing you, Gay.
- Hi.
1449
01:14:07,523 --> 01:14:09,616
Hey, Ross, how are you?
1450
01:14:10,693 --> 01:14:13,594
Ah. Welcome, Reverend.
They take care of you?
1451
01:14:13,662 --> 01:14:16,153
I have a long night.
A lot of stops.
1452
01:14:16,232 --> 01:14:18,359
- I know.
- Any fun people showing up?
1453
01:14:18,434 --> 01:14:20,459
Well, I hear Gandhi
might stop by.
1454
01:14:20,536 --> 01:14:22,333
But that might only be a rumor.
1455
01:14:22,404 --> 01:14:25,805
Yeah, he was good in that movie.
But this ain't India.
1456
01:14:25,875 --> 01:14:27,502
Are they feeding you?
1457
01:14:27,576 --> 01:14:29,908
Anybody working?
Let's get some more shrimp.
1458
01:14:29,979 --> 01:14:31,571
- Sharansky's arrived.
- Yeah.
1459
01:14:31,647 --> 01:14:33,046
He's in a limo out front.
1460
01:14:33,115 --> 01:14:35,709
But he won't come in
until he knows he's safe.
1461
01:14:35,785 --> 01:14:37,013
Safe?
1462
01:14:37,086 --> 01:14:38,951
It's always about safety
with him.
1463
01:14:39,021 --> 01:14:41,683
I'd like to know
what that man is so scared of.
1464
01:14:41,757 --> 01:14:42,689
I don't know.
1465
01:14:42,758 --> 01:14:46,250
Maybe he's afraid Mustafa here
is gonna ask him to dance.
1466
01:14:57,206 --> 01:14:58,468
Is there a problem?
1467
01:14:58,574 --> 01:15:01,099
This is Berger.
He does security for us.
1468
01:15:01,143 --> 01:15:03,407
No way can I let my man
in this place.
1469
01:15:03,479 --> 01:15:05,208
You can't?
1470
01:15:05,281 --> 01:15:08,250
I don't have enough exits
to make a clean retreat.
1471
01:15:08,317 --> 01:15:12,378
You are gonna be a lot safer
in there than you are in a car.
1472
01:15:12,454 --> 01:15:14,354
You can't sit in a limo
all night.
1473
01:15:14,423 --> 01:15:16,584
Elliot, sweetheart,
it's the Palm.
1474
01:15:16,659 --> 01:15:19,651
You're not walking into
a PLO training camp.
1475
01:15:19,728 --> 01:15:23,789
Think of Jimmy Carter.
Anwar Sadat. Camp David.
1476
01:15:23,866 --> 01:15:25,629
Elliot.
Let me help you.
1477
01:15:25,701 --> 01:15:27,396
I know Jimmy Carter.
1478
01:15:27,469 --> 01:15:29,630
Eli, believe me,
you're no Jimmy Carter.
1479
01:15:29,705 --> 01:15:30,694
We look alike.
1480
01:15:30,773 --> 01:15:33,139
Don't know why I like you,
but I do.
1481
01:15:33,209 --> 01:15:35,040
You're the little Jew who could.
1482
01:15:35,110 --> 01:15:38,011
Don't worry about the guns.
They're just show.
1483
01:15:38,080 --> 01:15:40,480
They always love their guns.
1484
01:15:43,986 --> 01:15:47,251
- It's so good to see you.
- How are you?
1485
01:15:55,464 --> 01:15:57,056
Well, here we are.
1486
01:15:57,132 --> 01:15:59,692
Okay, gentlemen.
Here's the story.
1487
01:15:59,802 --> 01:16:03,499
We don't have much time.
So here's how it's gonna work.
1488
01:16:03,539 --> 01:16:05,803
I'm gonna introduce you.
Both of you.
1489
01:16:05,875 --> 01:16:07,866
That would hardly be
appropriate.
1490
01:16:07,943 --> 01:16:10,036
You do not have
the right stature.
1491
01:16:10,112 --> 01:16:12,080
- Stature?
- I agree, Mr. Sharansky.
1492
01:16:12,147 --> 01:16:15,048
I think it's more effective
if I speak first.
1493
01:16:15,117 --> 01:16:17,210
No. We never agreed on that.
1494
01:16:17,286 --> 01:16:18,913
Whatever the order, I go first.
1495
01:16:18,988 --> 01:16:21,252
"B," I need to be
out of here by 9:45.
1496
01:16:21,323 --> 01:16:23,621
And "C,"
Cary Launer introduces us.
1497
01:16:23,692 --> 01:16:24,624
Cary?
1498
01:16:24,693 --> 01:16:26,160
That's a deal-breaker.
1499
01:16:26,228 --> 01:16:29,459
He is planning on coming
but not necessarily speaking.
1500
01:16:29,531 --> 01:16:31,465
You never know with him.
1501
01:16:31,533 --> 01:16:33,797
Not talking?
Then Rev. Blunt is walking.
1502
01:16:33,869 --> 01:16:35,427
Nada con nada equals nada.
1503
01:16:35,504 --> 01:16:37,233
If Reverend Blunt leaves,
I leave.
1504
01:16:37,306 --> 01:16:40,901
I'm not here to be the lone
schmuck on page 6 of the "Post."
1505
01:16:40,976 --> 01:16:43,911
You can say that again.
We can leave together.
1506
01:16:43,979 --> 01:16:46,675
Guys, I have almost 200
1507
01:16:46,749 --> 01:16:49,650
of the most important people
in this town out there,
1508
01:16:49,718 --> 01:16:51,777
opinion makers, to honor.
1509
01:16:51,854 --> 01:16:54,288
Just think about the cause,
will you?
1510
01:16:54,356 --> 01:16:56,620
I don't appreciate
standing by the ovens.
1511
01:16:56,692 --> 01:16:59,126
The symbolism is unpleasant.
And it's hot.
1512
01:16:59,228 --> 01:17:01,526
And I need to see
Reverend Blunt's speech.
1513
01:17:01,563 --> 01:17:03,155
- You what?
- I'm sorry.
1514
01:17:03,232 --> 01:17:06,326
I need to know we're not
going to be humiliated.
1515
01:17:06,402 --> 01:17:09,235
Now, listen. Remember why
we're here, guys. Okay?
1516
01:17:09,305 --> 01:17:11,432
Why is it always
about the past, huh?
1517
01:17:11,507 --> 01:17:12,667
What about today?
1518
01:17:12,741 --> 01:17:13,673
Where were you
1519
01:17:13,742 --> 01:17:16,336
when I was being thrown
in the back of a paddy wagon?
1520
01:17:16,412 --> 01:17:20,678
I was arrested because my people
are experiencing a holocaust.
1521
01:17:20,749 --> 01:17:23,309
Please, don't use that word
with me!
1522
01:17:23,385 --> 01:17:25,853
What's tonight all about?
This INS thing.
1523
01:17:25,921 --> 01:17:28,617
They've been trying to send us
back to Africa for years.
1524
01:17:28,691 --> 01:17:30,716
You think you have a copyright
on tragedy?
1525
01:17:30,793 --> 01:17:31,919
Now, look, guys...
1526
01:17:31,994 --> 01:17:34,019
This has nothing to do with you.
1527
01:17:34,096 --> 01:17:37,532
While you were arrested, I was
quietly making phone calls
1528
01:17:37,599 --> 01:17:40,625
- on behalf of these gentlemen.
- We are on the same team.
1529
01:17:40,703 --> 01:17:43,103
- We are allies.
- He needs to see my speech.
1530
01:17:43,172 --> 01:17:47,165
You know what, Mr. Sharansky?
You can kiss my black ass.
1531
01:17:47,242 --> 01:17:49,938
That's Nig for "tokus."
1532
01:17:52,614 --> 01:17:54,377
Well, this is impossible.
1533
01:17:54,450 --> 01:17:57,510
I don't know why you thought
this could possibly work.
1534
01:17:57,586 --> 01:17:59,679
It can work.
Elliot, please.
1535
01:17:59,788 --> 01:18:01,312
- Are you gonna spin me?
- No.
1536
01:18:01,357 --> 01:18:02,585
Don't spin me.
1537
01:18:02,658 --> 01:18:04,523
I'm not.
Where you going?
1538
01:18:04,593 --> 01:18:06,925
Elliot, come on.
1539
01:18:08,397 --> 01:18:11,366
Reverend, did you have to
do that?
1540
01:18:11,433 --> 01:18:14,027
Don't you realize
how important this thing is?
1541
01:18:14,103 --> 01:18:15,331
Why, Eli?
1542
01:18:15,404 --> 01:18:18,999
So you can have something good
you've attached yourself to?
1543
01:18:19,074 --> 01:18:21,304
You white people and your guilt.
1544
01:18:21,377 --> 01:18:25,279
The look you all get.
"We're sorry. We love you."
1545
01:18:25,347 --> 01:18:27,440
Eli, I like you.
1546
01:18:27,516 --> 01:18:30,508
But you do not speak
for all these people.
1547
01:18:30,586 --> 01:18:31,678
You're a nice man.
1548
01:18:31,754 --> 01:18:34,917
We'll go to a Knicks game
sometime, huh?
1549
01:18:34,990 --> 01:18:36,924
Elliot.
1550
01:18:36,992 --> 01:18:37,981
Okay. Thursday.
1551
01:18:38,060 --> 01:18:39,550
Wait.
1552
01:18:40,429 --> 01:18:41,453
Nice to see you.
1553
01:18:41,530 --> 01:18:43,157
- Eli.
- Michael.
1554
01:18:43,232 --> 01:18:45,200
I'm gonna get to meet
Cary Launer, right?
1555
01:18:45,267 --> 01:18:47,292
- Oh, sure, you are.
- You look great.
1556
01:18:47,369 --> 01:18:50,395
Thank you. You too.
Why don't you sit at the table?
1557
01:18:51,407 --> 01:18:53,500
Hey, Elliot.
1558
01:18:53,575 --> 01:18:55,167
You're not leaving, are you?
1559
01:18:55,244 --> 01:18:56,506
Hey, Cary.
1560
01:18:56,578 --> 01:18:58,443
- How are you?
- Well, I don't...
1561
01:18:58,547 --> 01:19:00,481
God, this is great, isn't it?
1562
01:19:00,516 --> 01:19:02,484
When did we see each other last?
1563
01:19:02,551 --> 01:19:03,950
That dull party.
1564
01:19:04,019 --> 01:19:06,385
- It was in Switzerland.
- It was a while ago.
1565
01:19:06,455 --> 01:19:09,322
I never heard so much whining
about the deutsche mark.
1566
01:19:09,391 --> 01:19:11,018
Now, come on.
You cannot leave.
1567
01:19:11,093 --> 01:19:13,823
- This is a charade.
- Yeah. But stick around.
1568
01:19:13,896 --> 01:19:15,659
We got a lot
of catching up to do.
1569
01:19:15,731 --> 01:19:18,325
- We do?
- We never had our lunch.
1570
01:19:18,400 --> 01:19:22,029
By the way, I read your Op-Ed
piece in the "Times" last month.
1571
01:19:22,104 --> 01:19:23,162
It was terrific.
1572
01:19:23,238 --> 01:19:25,069
Caught a lot of flak about that.
1573
01:19:25,140 --> 01:19:27,836
I'm sure you did.
But you know what?
1574
01:19:27,910 --> 01:19:31,903
That's the name of the game.
You told it like it was.
1575
01:19:31,980 --> 01:19:33,743
That's why we're here,
isn't it?
1576
01:19:33,816 --> 01:19:34,908
Uh, yes.
1577
01:19:34,983 --> 01:19:36,780
I gave your piece
to Arianna Huffington.
1578
01:19:36,852 --> 01:19:38,683
She just loved it.
1579
01:19:38,754 --> 01:19:41,120
But the trouble is,
you can't win.
1580
01:19:41,190 --> 01:19:42,521
And I can.
1581
01:19:42,591 --> 01:19:45,025
But I need somebody
smarter than me
1582
01:19:45,094 --> 01:19:47,756
to make me look as smart
as I do, and that's you.
1583
01:19:47,830 --> 01:19:49,991
That's my thought exactly, Cary.
1584
01:19:50,065 --> 01:19:51,532
We should have lunch.
1585
01:19:51,600 --> 01:19:53,693
And I should fill you in
on my thoughts.
1586
01:19:53,769 --> 01:19:57,296
Elliot, please, just do this.
Please.
1587
01:19:57,372 --> 01:19:58,600
Only on one condition.
1588
01:19:58,674 --> 01:20:00,801
I can't talk to that man
back there.
1589
01:20:00,876 --> 01:20:03,538
And only if Cary acts
as a buffer.
1590
01:20:03,612 --> 01:20:07,378
Cary, you're gonna have to
introduce Blunt and Elliot.
1591
01:20:07,449 --> 01:20:09,178
Oh, no, no.
Come on.
1592
01:20:09,251 --> 01:20:14,245
Cary, this is the last thing
I will ever ask of you.
1593
01:20:14,323 --> 01:20:16,086
E., will you look around?
1594
01:20:16,158 --> 01:20:19,389
Do you think this is important?
This is just another rat fuck.
1595
01:20:19,461 --> 01:20:21,827
I know that.
1596
01:20:21,897 --> 01:20:24,388
But I don't know
what else to do.
1597
01:20:26,435 --> 01:20:27,902
God, you're dumber than me.
1598
01:20:27,970 --> 01:20:30,871
That would take a lot of work.
1599
01:20:30,939 --> 01:20:32,998
Listen.
I got enemies, Eli.
1600
01:20:34,409 --> 01:20:37,572
Some of them are right here
in this room.
1601
01:20:37,646 --> 01:20:38,772
I can't protect you.
1602
01:20:38,847 --> 01:20:41,839
Didn't she give you
something for me?
1603
01:20:43,085 --> 01:20:45,019
You're such an actor.
1604
01:20:45,087 --> 01:20:49,148
Someone turns on a camera,
you just got to perform.
1605
01:20:50,259 --> 01:20:51,726
I don't know
who's on that thing.
1606
01:20:51,793 --> 01:20:54,489
But I'm not giving it
to anybody.
1607
01:20:54,563 --> 01:20:58,329
You think there's something
on that little thing?
1608
01:20:58,433 --> 01:20:59,957
- It's nothing.
- Yeah.
1609
01:21:00,002 --> 01:21:01,867
It's a movie.
1610
01:21:01,937 --> 01:21:05,168
If that's how you want to play,
I would get out of town.
1611
01:21:05,240 --> 01:21:07,037
Go find yourself someplace safe
1612
01:21:07,109 --> 01:21:09,543
where you can't get into
any trouble.
1613
01:21:09,611 --> 01:21:11,579
There are people
moving around this
1614
01:21:11,647 --> 01:21:14,548
I don't even know about.
1615
01:21:14,616 --> 01:21:16,447
The big three.
1616
01:21:19,054 --> 01:21:20,988
Right this way.
1617
01:21:21,056 --> 01:21:23,217
Cary! Over here!
1618
01:21:23,292 --> 01:21:25,726
Mr. Launer, big smile!
1619
01:21:25,794 --> 01:21:27,056
Hey, Eli.
1620
01:21:27,129 --> 01:21:28,528
Oh, not now.
Please.
1621
01:21:28,597 --> 01:21:31,225
We're gonna do a thing
about Jilli Hopper's last night.
1622
01:21:31,300 --> 01:21:32,562
Quite a performer.
1623
01:21:32,634 --> 01:21:36,297
I hear that she kept a little
black book or something.
1624
01:21:36,371 --> 01:21:38,305
- I'm sure.
- You know who was in it?
1625
01:21:38,373 --> 01:21:40,864
Mayor Conlin.
Mr. Family Values.
1626
01:21:40,943 --> 01:21:42,968
I'm sure.
They're all in there.
1627
01:21:43,045 --> 01:21:46,014
Cardinal O'Connor.
Pat Robertson. Jerry Falwell.
1628
01:21:46,081 --> 01:21:47,844
She claims to have
fucked them all.
1629
01:21:47,916 --> 01:21:50,578
Eli. We've met before.
I'm Sarah Niles.
1630
01:21:50,652 --> 01:21:52,779
You came to my book party
at Elaine's.
1631
01:21:52,854 --> 01:21:54,412
I was just gonna...
1632
01:21:54,489 --> 01:21:57,424
Oh, this is my boyfriend.
Detective Jack Pollan.
1633
01:21:57,492 --> 01:21:59,460
He wanted to meet you.
1634
01:21:59,561 --> 01:22:01,654
Listen, Eli.
It's a small department.
1635
01:22:01,697 --> 01:22:04,393
Word's out that you're saying
you saw something.
1636
01:22:04,466 --> 01:22:07,230
Maybe if you saw
someone do something,
1637
01:22:07,302 --> 01:22:09,793
perhaps they saw you, too.
1638
01:22:09,871 --> 01:22:12,169
Yeah.
I don't understand.
1639
01:22:12,241 --> 01:22:14,607
Are you giving me advice
or something?
1640
01:22:14,676 --> 01:22:17,304
It's like "The Cat in the Hat."
1641
01:22:17,379 --> 01:22:20,007
You try to fix the mess,
but you make it worse.
1642
01:22:20,082 --> 01:22:23,415
Then you call in more cats.
The wrong cats.
1643
01:22:23,485 --> 01:22:25,612
It's life, you know?
1644
01:22:25,687 --> 01:22:27,518
Yeah.
1645
01:22:27,589 --> 01:22:29,614
You know, I got to go.
1646
01:22:31,560 --> 01:22:34,825
Ladies and gentlemen,
Oscar-winner Cary Launer.
1647
01:22:37,532 --> 01:22:39,159
Thank you.
1648
01:22:40,669 --> 01:22:42,796
This is good.
This is very good.
1649
01:22:42,871 --> 01:22:46,807
I want to say a couple of things
about how important tonight is.
1650
01:22:46,875 --> 01:22:49,435
And how important it is
that we say thank you
1651
01:22:49,511 --> 01:22:52,742
to the man who put it
all together, Eli Wurman.
1652
01:22:57,386 --> 01:22:59,911
A guy who believes in
the history of the coalition
1653
01:23:00,022 --> 01:23:01,785
and a very silent guy.
1654
01:23:01,823 --> 01:23:04,383
A guy who knows how to
make things happen.
1655
01:23:05,961 --> 01:23:10,227
A long time ago, there was
a movement in this city.
1656
01:23:10,299 --> 01:23:12,699
People came together
to be heard.
1657
01:23:19,708 --> 01:23:23,508
Now, there are two men who,
in very different ways,
1658
01:23:23,578 --> 01:23:25,739
have never stopped marching
for freedom
1659
01:23:25,814 --> 01:23:27,338
and fighting for the cause.
1660
01:23:27,416 --> 01:23:31,546
Ladies and gentlemen, I give you
the Reverend Lyle Blunt
1661
01:23:31,620 --> 01:23:33,645
and Elliot Sharansky.
1662
01:23:44,366 --> 01:23:47,301
Hey, E.
I met Cary Launer.
1663
01:23:47,369 --> 01:23:48,461
Jeez.
1664
01:23:48,537 --> 01:23:51,404
And you. You are the man.
They love you upstairs.
1665
01:23:51,473 --> 01:23:53,498
Cary Launer.
Holy shit.
1666
01:23:53,575 --> 01:23:55,202
He is so fucking cool.
1667
01:23:55,277 --> 01:23:57,404
So fucking cool.
1668
01:23:57,479 --> 01:23:58,537
He's a god.
1669
01:23:58,647 --> 01:24:00,137
He is a god.
1670
01:24:00,182 --> 01:24:02,742
God of death.
Cary.
1671
01:24:02,818 --> 01:24:06,219
Hey, thanks so much
for bringing me here tonight.
1672
01:24:06,288 --> 01:24:08,449
Oh. Yeah.
1673
01:24:11,126 --> 01:24:12,525
You okay?
1674
01:24:12,594 --> 01:24:15,859
This benefit.
It's so much goddamn work.
1675
01:24:15,931 --> 01:24:17,694
For what?
You know?
1676
01:24:17,766 --> 01:24:18,698
Yeah.
1677
01:24:18,767 --> 01:24:23,329
The worst thing in this world,
Michael, is to know too much.
1678
01:24:23,405 --> 01:24:27,739
You want to try and stay naive.
1679
01:24:27,809 --> 01:24:30,243
It's much better.
1680
01:24:30,312 --> 01:24:32,075
Come on.
1681
01:24:51,400 --> 01:24:52,731
Hi! Eli.
1682
01:24:52,801 --> 01:24:55,099
Fantastic night.
I'll never forget it.
1683
01:24:55,170 --> 01:24:57,798
Listen, next Saturday
I'm having the opening...
1684
01:24:57,906 --> 01:24:59,464
Eli, it's great.
1685
01:24:59,508 --> 01:25:03,342
Do you think you could get Cary
for the Lincoln Center gala?
1686
01:25:03,412 --> 01:25:05,346
Hey, it's terrific, Eli.
1687
01:25:05,414 --> 01:25:08,349
Listen, we're having
this human-rights-march dinner.
1688
01:25:20,162 --> 01:25:22,392
You can make a comeback, bubby.
1689
01:25:53,261 --> 01:25:54,819
Hey, E.
1690
01:25:55,530 --> 01:25:56,462
Look.
1691
01:25:56,531 --> 01:25:58,931
Victoria's over there
waiting for you.
1692
01:26:11,012 --> 01:26:12,377
Hey.
1693
01:26:12,447 --> 01:26:14,813
Oh, I'm so glad you came.
1694
01:26:14,883 --> 01:26:16,441
Me too.
1695
01:26:18,253 --> 01:26:21,245
Let's get out of this madhouse.
1696
01:26:27,162 --> 01:26:28,254
I'm so sorry.
1697
01:26:28,330 --> 01:26:30,264
- No.
- I really am.
1698
01:26:30,332 --> 01:26:31,264
I'm sorry.
1699
01:26:31,333 --> 01:26:34,769
Nobody has anything
to be sorry about.
1700
01:26:34,836 --> 01:26:35,768
Well...
1701
01:26:35,837 --> 01:26:38,670
We're still kids, Eli.
1702
01:26:38,740 --> 01:26:42,540
Nobody knows what to do
or how to do it.
1703
01:26:42,611 --> 01:26:45,079
It's all just lurching.
1704
01:26:45,947 --> 01:26:49,110
- You know?
- Yeah, I guess.
1705
01:26:51,753 --> 01:26:53,414
It's working.
1706
01:26:54,422 --> 01:26:56,253
Is it?
1707
01:26:59,261 --> 01:27:01,195
Yeah.
1708
01:27:01,263 --> 01:27:04,721
Oh, yeah.
I guess it is.
1709
01:27:05,734 --> 01:27:10,398
And yet, darling,
you look so sad.
1710
01:27:10,472 --> 01:27:13,600
Well, no.
I'm not sad.
1711
01:27:13,675 --> 01:27:15,506
I'm happy.
1712
01:27:17,045 --> 01:27:19,104
Can't you tell?
1713
01:27:20,615 --> 01:27:22,207
Oh.
1714
01:27:22,284 --> 01:27:24,775
You're gonna be okay.
You know that?
1715
01:27:24,853 --> 01:27:25,785
Okay.
1716
01:27:25,854 --> 01:27:28,118
Why don't we just...
1717
01:27:29,357 --> 01:27:33,259
Lurch on out of here
while we still can?
1718
01:27:36,197 --> 01:27:39,462
? Here I go?
1719
01:27:39,534 --> 01:27:42,264
? Blackbird?
1720
01:27:42,337 --> 01:27:50,341
? Bye-bye?
1721
01:27:50,412 --> 01:27:51,606
I don't know.
1722
01:27:51,680 --> 01:27:54,774
It's changed, I think,
this city.
1723
01:27:54,849 --> 01:27:57,818
You feeling sorry for yourself?
That's a new color for you.
1724
01:27:57,919 --> 01:27:59,853
No.
1725
01:27:59,888 --> 01:28:01,719
I'm just...
1726
01:28:02,891 --> 01:28:06,383
I don't know. Maybe I just
want to leave the party.
1727
01:28:07,262 --> 01:28:09,457
Do you really mean that?
1728
01:28:09,531 --> 01:28:12,056
E., are you ready?
1729
01:28:12,133 --> 01:28:14,897
I'll tell you the truth.
1730
01:28:14,970 --> 01:28:20,499
I don't think I have any more
days like today left in me.
1731
01:28:20,575 --> 01:28:22,406
I just don't.
1732
01:28:26,481 --> 01:28:31,384
So, you go to bed early
down there in Virginia?
1733
01:28:31,453 --> 01:28:36,516
I mean, the cows and the trees
and all them fresh eggs.
1734
01:28:37,525 --> 01:28:40,153
You can have the barn
to yourself.
1735
01:28:40,228 --> 01:28:42,093
The barn, huh?
1736
01:28:42,163 --> 01:28:44,597
Yes.
It's very ascetic.
1737
01:28:44,666 --> 01:28:46,031
And monastic.
1738
01:28:46,101 --> 01:28:49,798
Yeah, sort of safe distance
from the main house, that it?
1739
01:28:49,871 --> 01:28:53,034
Eli, we don't have to...
1740
01:28:53,108 --> 01:28:55,542
There are no conditions here.
1741
01:28:55,610 --> 01:28:56,702
I know.
I know.
1742
01:28:56,778 --> 01:28:58,143
It's just friendship.
1743
01:28:58,246 --> 01:28:59,372
Yeah.
1744
01:28:59,414 --> 01:29:02,747
But you could come in
for all your meals.
1745
01:29:02,817 --> 01:29:06,309
I'll cook.
And there's reading.
1746
01:29:06,388 --> 01:29:08,652
Silence.
1747
01:29:08,723 --> 01:29:11,157
Any phones in the barn?
1748
01:29:11,226 --> 01:29:13,285
No, but I'll put one in.
1749
01:29:13,361 --> 01:29:15,852
No, don't.
Ever.
1750
01:29:18,600 --> 01:29:20,431
You know...
1751
01:29:23,371 --> 01:29:25,100
I got to pack some stuff.
1752
01:29:25,173 --> 01:29:31,339
If you'll wait for me,
we can take the noon train.
1753
01:29:35,150 --> 01:29:38,313
Success.
Finally.
1754
01:29:38,386 --> 01:29:39,910
Yeah.
1755
01:29:39,988 --> 01:29:41,683
- Okay.
- Okay.
1756
01:29:41,756 --> 01:29:43,246
Okay.
1757
01:29:48,463 --> 01:29:50,124
Vicki.
1758
01:31:07,842 --> 01:31:10,640
Hey, man, that hurt!
1759
01:31:16,851 --> 01:31:18,682
Here you go.
1760
01:31:28,463 --> 01:31:30,897
Yeah.
1761
01:31:30,965 --> 01:31:33,399
Yes, yes.
1762
01:31:40,308 --> 01:31:42,469
Jesus.
1763
01:31:56,724 --> 01:31:58,885
Elmwood is really bouncing back
1764
01:31:58,993 --> 01:32:01,553
from a period of neglect
and decay.
1765
01:32:01,596 --> 01:32:04,690
And much of it can be traced
directly back to the 1930s,
1766
01:32:04,766 --> 01:32:07,257
when the automobile
started taking over.
1767
01:32:07,335 --> 01:32:10,736
In 1936, Elmwood Avenue
was widened...
1768
01:32:10,805 --> 01:32:13,433
Everybody,
thank you for being there.
1769
01:32:13,508 --> 01:32:15,567
- I'm Bill Press.
- I'm Tucker Carlson.
1770
01:32:15,643 --> 01:32:19,079
Welcome to our special
Groundhog's Day...
1771
01:32:42,003 --> 01:32:44,369
Scattered showers.
Thunderstorms tomorrow.
1772
01:32:44,439 --> 01:32:46,600
An ugly morning front...
1773
01:32:53,715 --> 01:32:57,776
Thank you very much, everybody.
How you doing, huh?
1774
01:32:57,886 --> 01:33:00,616
Thank you. Okay.
1775
01:33:04,459 --> 01:33:07,121
Thank you very much, everybody.
1776
01:33:07,195 --> 01:33:10,790
That was some event
we went to last night.
1777
01:33:10,865 --> 01:33:13,163
Our old great friend Eli Wurman,
1778
01:33:13,234 --> 01:33:16,670
one of the great publicists,
put together a fantastic night.
1779
01:33:16,738 --> 01:33:18,171
Everybody was there.
1780
01:33:18,239 --> 01:33:20,503
Lots of celebrities.
1781
01:33:20,575 --> 01:33:21,837
And we were there, too.
1782
01:33:21,910 --> 01:33:25,346
- Eli put it all together.
- He has really made a mark.
1783
01:33:25,413 --> 01:33:29,042
Remember he came to the house
for the Super Bowl game?
1784
01:33:29,117 --> 01:33:30,584
He made some chili for us.
1785
01:33:30,652 --> 01:33:33,621
No, it wasn't the Super Bowl.
It was the World Series.
1786
01:33:33,688 --> 01:33:36,088
It was curry, and I made it.
Oh, God.
1787
01:33:36,157 --> 01:33:39,820
Oh, sorry. But seriously.
Last night, wonderful.
1788
01:33:39,894 --> 01:33:41,225
Cary Launer was there.
1789
01:33:41,296 --> 01:33:44,424
He said he's gonna have
an important announcement soon.
1790
01:33:50,638 --> 01:33:53,505
We're giving away a cruise
of the Caribbean
1791
01:33:53,574 --> 01:33:55,838
on the Norwegian Cruise Line.
1792
01:33:57,946 --> 01:33:59,174
So don't go away.
1793
01:33:59,213 --> 01:34:01,773
All right.
What do we have today?
1794
01:34:01,849 --> 01:34:05,012
We have Sarah Jessica Parker.
1795
01:34:05,086 --> 01:34:08,681
Plus Nathan Lane.
1796
01:34:08,756 --> 01:34:12,351
Emeril Lagasse is going to
show us how to make a jambalaya.
1797
01:34:12,427 --> 01:34:15,362
And also that cute Carson Daly.
1798
01:34:15,430 --> 01:34:16,692
All the kids love him.
126683
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.