Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,442 --> 00:00:11,933
Oh, it's so great
to see you guys.
2
00:00:11,978 --> 00:00:14,071
- You too. My God.
- Kylie.
3
00:00:14,114 --> 00:00:17,447
- Hey. Hi, Constance.
- Henry, oh my gosh.
4
00:00:17,484 --> 00:00:19,782
Oh, how's my favorite
bartender?
5
00:00:19,819 --> 00:00:21,013
Oh great.
6
00:00:21,054 --> 00:00:23,318
Oh, you guys, thank you
so much for coming.
7
00:00:23,356 --> 00:00:25,085
Oh well, you hired us.
8
00:00:25,125 --> 00:00:27,423
- And you came. Thank you.
- Yeah, of course.
9
00:00:27,460 --> 00:00:30,054
- Constance, hi. Congratulations.
- Casey, oh my God.
10
00:00:30,096 --> 00:00:32,326
- Thank you.
- Oh my God, you look so beautiful.
11
00:00:32,365 --> 00:00:36,825
Thank you. You guys, oh gosh,
you look... you look the same.
12
00:00:38,238 --> 00:00:40,468
Where the hell are
the goddamn appetizers?
13
00:00:40,507 --> 00:00:42,498
What did we do...
hire a bunch of schmucks?
14
00:00:42,542 --> 00:00:45,102
Oh baby, this is Party Down.
15
00:00:45,145 --> 00:00:47,545
This is my reason for living,
you guys.
16
00:00:47,580 --> 00:00:50,811
- Hi hi hi. Howard Greengold.
- Hi.
17
00:00:50,850 --> 00:00:52,841
Nobody light a match
or I will explode.
18
00:00:52,886 --> 00:00:55,821
And no sudden shocks.
The ticker ain't what it was.
19
00:00:55,855 --> 00:00:58,449
But it's getting better.
So this is...
20
00:00:58,491 --> 00:01:00,482
You know what,
nooky puss?
21
00:01:00,527 --> 00:01:02,893
All the gabbing you told me
about these guys...
22
00:01:02,929 --> 00:01:04,920
I feel like I've known them
my whole life.
23
00:01:04,964 --> 00:01:06,864
Is this handsome fuck Kyle?
24
00:01:06,900 --> 00:01:08,891
- Whoa. Yeah.
- Hey, look at that.
25
00:01:08,935 --> 00:01:11,995
And ring-a-ding-ding,
this is Casey Kleinberg.
26
00:01:12,038 --> 00:01:13,403
Klein.
27
00:01:13,440 --> 00:01:15,374
Boy, you weren't kidding
about those cans.
28
00:01:15,408 --> 00:01:17,774
- I told you.
- I wish I was younger.
29
00:01:17,811 --> 00:01:20,541
Oh, you are inside,
where it counts.
30
00:01:20,580 --> 00:01:22,741
- Jesus.
- Oh.
31
00:01:22,782 --> 00:01:24,374
This is easy...
this must be Roman.
32
00:01:24,417 --> 00:01:26,977
No no no, that's Henry.
He's the failed actor.
33
00:01:27,020 --> 00:01:28,749
There's Roman.
Mwah mwah mwah mwah!
34
00:01:28,788 --> 00:01:32,656
Oh sorry, no offense.
Day and night.
35
00:01:32,692 --> 00:01:35,217
And who is this?
36
00:01:35,261 --> 00:01:36,421
I don't know who this is.
37
00:01:36,463 --> 00:01:39,091
Lydia.
I'm, like, your replacement.
38
00:01:39,132 --> 00:01:41,100
Oh, I don't know
that I can be replaced.
39
00:01:41,134 --> 00:01:42,658
Yeah, you left
and then they got me.
40
00:01:42,702 --> 00:01:46,035
Okay, people, let's make
Constance's wedding...
41
00:01:46,072 --> 00:01:47,835
- Oh shit.
- Oh Howard. Oh God.
42
00:01:47,874 --> 00:01:49,398
- Oh no.
- Henry: Oh my gosh.
43
00:01:49,442 --> 00:01:51,273
- Howard.
- This is it.
44
00:01:51,311 --> 00:01:54,246
- Oh no, Howard!
- Oh my... oh!
45
00:01:55,815 --> 00:01:58,249
Oh my God.
Oh my God.
46
00:01:58,284 --> 00:02:00,343
- Roman: Is he dead?
- Henry: I don't... I...
47
00:02:01,855 --> 00:02:04,790
I'm so sorry.
48
00:02:04,824 --> 00:02:08,419
Ron, right?
49
00:02:10,497 --> 00:02:13,330
Just a little joke, dude.
50
00:02:13,366 --> 00:02:16,130
Isn't he just wonderful?
51
00:02:23,977 --> 00:02:26,878
Constance:
Dwayne and CeCe... yay!
52
00:02:26,913 --> 00:02:29,074
Oh, thanks so much
for coming.
53
00:02:29,115 --> 00:02:31,515
Are those what I think
they are?
54
00:02:31,551 --> 00:02:35,078
With flax and rye husk.
Your colon will sing.
55
00:02:35,121 --> 00:02:37,749
- Mm!
- Oh, a joy to share.
56
00:02:37,790 --> 00:02:40,554
One more ray of love
shines in the universe.
57
00:02:40,593 --> 00:02:43,494
Roman, will you take these?
Thank you so much. This is Howard.
58
00:02:43,530 --> 00:02:46,226
Dwayne and I were extras
on "Manimal" back in the day.
59
00:02:46,266 --> 00:02:50,498
Nothing says love
like a basket of yak poo.
60
00:02:50,537 --> 00:02:52,869
- Did you get them something?
- Yeah, I got them a song.
61
00:02:52,906 --> 00:02:55,568
Karma Rocket's gonna rock
after the ceremony.
62
00:02:55,608 --> 00:02:58,975
- What did you get them?
- Nothing. The old fuckers are loaded.
63
00:03:02,982 --> 00:03:04,973
Hey, three whites
and an algae water.
64
00:03:05,018 --> 00:03:09,011
Hey, so Henry, does this kind of
make you uncomfortable?
65
00:03:09,055 --> 00:03:12,149
What, a year later and still being
a favorite bartender? Yeah.
66
00:03:12,192 --> 00:03:14,319
No no no, the wedding.
67
00:03:14,360 --> 00:03:17,193
Why? Are you worried we'll end up
in awkward relationship docks?
68
00:03:17,230 --> 00:03:20,688
- No.
- A bouquet toss anxiety? Is that it?
69
00:03:20,733 --> 00:03:23,463
No, she's not even throwing a bouquet.
She's throwing an egg.
70
00:03:23,503 --> 00:03:25,596
- What?
- It's some Asian thing.
71
00:03:25,638 --> 00:03:27,037
I'm talking about Howard.
72
00:03:27,073 --> 00:03:29,633
You know Constance has only been
dating him for like two months?
73
00:03:29,676 --> 00:03:31,109
- Really?
- Yeah, really.
74
00:03:31,144 --> 00:03:34,136
He was some big-deal movie producer
or something in the '70s
75
00:03:34,180 --> 00:03:37,081
and now he's trying to get back
in the game with some bullshit project.
76
00:03:37,116 --> 00:03:38,674
- Whoa.
- Yeah, and they met
77
00:03:38,718 --> 00:03:41,551
because he posted an ad for actresses
on fucking craigslist.
78
00:03:41,588 --> 00:03:45,024
Three champagnes.
We do the return... there's damage.
79
00:03:45,058 --> 00:03:47,083
- Lugozshe: So you put in a 10-12B.
- A 10-12C, a 10-12E.
80
00:03:47,126 --> 00:03:50,960
- Ron, state bird, Oklahoma.
- Falcon. Uh, osprey.
81
00:03:50,997 --> 00:03:53,158
Scissor-tailed flycatcher,
Mr. Lugozshe.
82
00:03:53,199 --> 00:03:55,759
Ron's gunning to be operations manager
of Party Down.
83
00:03:55,802 --> 00:03:59,238
Ron, this is Stuart Zune,
my son-in-law-ncé.
84
00:03:59,272 --> 00:04:01,604
Zune Bouncy Houses.
85
00:04:01,641 --> 00:04:04,474
You need a bouncy house...
we're the last name in the book.
86
00:04:04,510 --> 00:04:05,977
I've heard a lot about you.
87
00:04:06,012 --> 00:04:09,539
I need to run
to the ladies' room.
88
00:04:09,582 --> 00:04:13,109
My dress is on backwards.
89
00:04:13,152 --> 00:04:14,744
Lugozshe: Keep up
the good work, Ron.
90
00:04:14,787 --> 00:04:17,756
We got our eye on you
over at the main office.
91
00:04:19,259 --> 00:04:20,783
So you wanna sneak off?
92
00:04:20,827 --> 00:04:23,955
Henry, Henry,
finish stacking these, okay?
93
00:04:23,997 --> 00:04:25,555
Oh boy.
94
00:04:25,598 --> 00:04:28,499
Hey, can you guys do me a huge favor
and read this and explain it to me?
95
00:04:28,534 --> 00:04:30,832
As in you're revealing
you can't read?
96
00:04:30,870 --> 00:04:33,236
- I told you!
- No, I can read just fine, thank you.
97
00:04:33,273 --> 00:04:36,208
- It's just this script "Velower"...
- "Velour. "
98
00:04:36,242 --> 00:04:38,733
Whatever. It's this indie thing.
It's supposed to be great, right?
99
00:04:38,778 --> 00:04:41,770
Well, I read it and it makes
no sense to me. My audition's Monday.
100
00:04:41,814 --> 00:04:44,248
- That's the Yutzel Bar Mitzvah.
- So get Mundo, man.
101
00:04:44,284 --> 00:04:47,412
Look, I'd read it again,
but I'm working, my band's playing,
102
00:04:47,453 --> 00:04:50,286
and one of Howard's showbiz buddies
Sid Sidleman...
103
00:04:50,323 --> 00:04:53,121
right there, yeah.
Ever heard of Seals & Crofts?
104
00:04:53,159 --> 00:04:54,888
He discovered Crofts.
105
00:04:54,927 --> 00:04:57,191
This could be a huge break for us.
We gotta rock.
106
00:04:57,230 --> 00:05:01,599
Kyle, are you sure that Sid Sidleman
is still dispensing breaks?
107
00:05:01,634 --> 00:05:03,033
I'll do it.
108
00:05:03,069 --> 00:05:06,698
I'll do it if you watch the bar
and finish restocking these.
109
00:05:06,739 --> 00:05:08,498
Awesome.
110
00:05:08,508 --> 00:05:10,032
- Danielle.
- Ron.
111
00:05:10,076 --> 00:05:12,442
Seeing you out there with him...
it's killing me.
112
00:05:12,478 --> 00:05:14,412
What are you doing in here?
This is the ladies' room.
113
00:05:14,447 --> 00:05:16,938
I know, but you said
with your dress being backwards...
114
00:05:16,983 --> 00:05:18,575
wasn't that a signal?
115
00:05:18,618 --> 00:05:20,586
No. My dress was
on backwards.
116
00:05:20,620 --> 00:05:22,053
Oh.
117
00:05:22,088 --> 00:05:23,919
Well...
118
00:05:26,893 --> 00:05:29,191
Wait a second, Ron.
Somebody might come in.
119
00:05:29,228 --> 00:05:31,389
- No, I put up an out-of-order sign.
- Oh, okay.
120
00:05:33,933 --> 00:05:35,833
Wait a second. This is wrong.
We have to stop.
121
00:05:35,868 --> 00:05:37,392
No. What do you mean?
What do you mean?
122
00:05:37,437 --> 00:05:39,667
I have the sign up
and your dress is on frontwards.
123
00:05:39,706 --> 00:05:41,901
No, I mean this... us.
124
00:05:41,941 --> 00:05:44,341
Ron, there's a really
good chance
125
00:05:44,377 --> 00:05:47,278
that my dad is going to make you
operations manager.
126
00:05:47,313 --> 00:05:50,714
That's great. I get operations manager
and then you break up with Stuart
127
00:05:50,750 --> 00:05:52,513
and you get that talking bird
you always wanted.
128
00:05:52,552 --> 00:05:54,611
We'll be like those people
who have it all.
129
00:05:54,654 --> 00:05:56,645
Ron, no!
130
00:05:56,689 --> 00:05:59,556
Ron, my dad loves Stuart
more than I do.
131
00:05:59,592 --> 00:06:01,992
And if he finds out
that I've been cheating on him with you,
132
00:06:02,028 --> 00:06:03,791
he's gonna banish you
from Party Down entirely.
133
00:06:03,830 --> 00:06:06,390
- We've got to break things off, Ron.
- What? No.
134
00:06:06,432 --> 00:06:08,423
And I actually think
it's a really good idea
135
00:06:08,468 --> 00:06:11,835
because I'd have a good life with him
and you would get what you want.
136
00:06:11,871 --> 00:06:14,863
No no no.
We have so much in common.
137
00:06:14,907 --> 00:06:17,000
We finish each other's...
138
00:06:17,043 --> 00:06:18,840
Food. I know.
139
00:06:18,878 --> 00:06:21,142
No, sentences.
Danielle.
140
00:06:21,180 --> 00:06:23,171
I'm sorry, Ron.
141
00:06:23,216 --> 00:06:25,582
It's for the best.
142
00:06:25,618 --> 00:06:28,246
No no, it's out of order.
It's out of...
143
00:06:28,287 --> 00:06:29,982
Danielle, no.
Wait, don't go.
144
00:06:30,022 --> 00:06:31,956
This is the ladies' room!
145
00:06:31,991 --> 00:06:33,686
Then what the hell
are you doing here?
146
00:06:33,726 --> 00:06:35,921
He's not supposed to
be here either.
147
00:06:35,962 --> 00:06:38,362
I'm sorry, Ron.
I didn't mean for it to end like this.
148
00:06:42,468 --> 00:06:44,493
Me neither.
149
00:06:46,906 --> 00:06:49,841
Romantic, huh... a wedding?
150
00:06:49,876 --> 00:06:52,470
My wedding was romantic,
and look how that ended.
151
00:06:52,512 --> 00:06:53,945
Hmm.
152
00:06:53,980 --> 00:06:56,540
- Where's your wife?
- A catering convention.
153
00:06:56,582 --> 00:07:00,678
But when the... the cat...
the cat's away,
154
00:07:00,720 --> 00:07:03,188
the...
155
00:07:03,222 --> 00:07:05,884
you know the saying.
156
00:07:08,027 --> 00:07:10,291
Do you like to ride?
157
00:07:10,329 --> 00:07:12,797
- I'm sorry?
- Horses... do you like to ride?
158
00:07:12,832 --> 00:07:14,390
Oh sure, yeah.
159
00:07:14,434 --> 00:07:17,096
My daughter loves horses.
She had posters...
160
00:07:17,136 --> 00:07:19,570
You have the flanks
of a horsewoman...
161
00:07:19,605 --> 00:07:21,232
Oh.
162
00:07:21,274 --> 00:07:22,502
Nice firm flanks.
163
00:07:22,542 --> 00:07:24,533
I love to ride myself.
164
00:07:28,714 --> 00:07:30,807
That's unbelievable.
165
00:07:30,850 --> 00:07:33,216
Why?
I'm spankable too.
166
00:07:33,252 --> 00:07:35,015
That's not what I meant.
167
00:07:35,054 --> 00:07:36,885
What part is flanks
on a human?
168
00:07:38,291 --> 00:07:39,724
Vagina?
169
00:07:39,759 --> 00:07:41,590
Oh God, don't guess.
170
00:07:47,200 --> 00:07:48,963
Hey.
171
00:07:49,001 --> 00:07:50,400
- Hi.
- Hi.
172
00:07:53,773 --> 00:07:55,866
Come on.
We don't have all night.
173
00:07:55,908 --> 00:07:57,876
Yeah, totally.
I just kind of want to finish this.
174
00:07:57,910 --> 00:07:59,878
- Really?
- Yeah.
175
00:07:59,912 --> 00:08:01,812
Wow, it's that good, huh?
176
00:08:01,848 --> 00:08:04,316
Like if I was still acting,
I would call my agent
177
00:08:04,350 --> 00:08:06,375
- and demand to get me this part.
- Wow.
178
00:08:06,419 --> 00:08:08,080
I mean, I would say that
to his assistant
179
00:08:08,120 --> 00:08:10,111
and he would hang up
and laugh at me.
180
00:08:10,156 --> 00:08:11,453
- Right.
- But still...
181
00:08:11,491 --> 00:08:13,550
It's like you with that Apatow thing.
You were like...
182
00:08:13,593 --> 00:08:17,051
"I'm gonna kill this.
This is gonna be my big break. "
183
00:08:17,096 --> 00:08:19,587
- Yeah. I don't know.
- Yeah, this is kind of cool.
184
00:08:19,632 --> 00:08:21,293
- I gotta say...
- What?
185
00:08:21,334 --> 00:08:23,234
I've just never seen
this Henry before.
186
00:08:23,269 --> 00:08:25,396
- Oh really?
- Yeah, I kind of like this Henry.
187
00:08:25,438 --> 00:08:28,271
Casey, circulate. Henry, someone peed
all over the ladies' room.
188
00:08:28,307 --> 00:08:30,104
Oh well, I'm actually
kind of busy, Ron.
189
00:08:30,142 --> 00:08:32,440
Clean up the fucking piss!
190
00:08:36,282 --> 00:08:38,648
Okay.
191
00:08:41,621 --> 00:08:44,715
Ron, what is it?
192
00:08:44,757 --> 00:08:45,917
Nothing.
193
00:08:45,958 --> 00:08:47,949
Oh, come on, Ron, it's me.
194
00:08:47,994 --> 00:08:50,258
I know that look.
195
00:08:50,296 --> 00:08:52,196
Is it your bowels?
196
00:08:52,231 --> 00:08:56,167
Constance, you've experienced a lot.
What in life matters?
197
00:08:56,202 --> 00:08:58,727
Oh Ron, that question is
198
00:08:58,771 --> 00:09:01,672
as vast and wondrous
as life itself.
199
00:09:01,707 --> 00:09:03,698
I've experienced
a fair amount.
200
00:09:03,743 --> 00:09:07,975
Ron, in all of life
the one thing that matters
201
00:09:08,014 --> 00:09:09,538
is that you follow
your heart.
202
00:09:09,582 --> 00:09:11,345
I'd say three things...
203
00:09:11,384 --> 00:09:14,285
paid rent, some form of insurance
and TV...
204
00:09:14,320 --> 00:09:15,981
preferably cable with DVR.
205
00:09:16,022 --> 00:09:18,013
Well, you're wrong.
It's love.
206
00:09:18,057 --> 00:09:20,582
Oh well, being practical,
in my experience.
207
00:09:20,626 --> 00:09:22,321
Well, your experience
is probably wrong.
208
00:09:22,361 --> 00:09:24,022
Follow your heart, Ron.
209
00:09:24,063 --> 00:09:25,587
Right, and the next thing
you know
210
00:09:25,631 --> 00:09:28,862
you're sleeping on your friend Peg's
couch drinking vermouth all day
211
00:09:28,901 --> 00:09:30,664
and crying until you pull a muscle
in your face.
212
00:09:30,703 --> 00:09:32,398
Rabbi Eagleman,
it's all about love, isn't it?
213
00:09:32,438 --> 00:09:33,632
Eh, perhaps.
214
00:09:33,673 --> 00:09:36,164
Perhaps? That's not what you told me
when we were dating.
215
00:09:36,208 --> 00:09:38,438
My opinion changed
after you dumped me for Aku.
216
00:09:38,477 --> 00:09:40,843
I was in love with Aku.
I followed my heart.
217
00:09:40,880 --> 00:09:42,905
You probably watched a lot of TV
during that time, huh?
218
00:09:42,949 --> 00:09:45,110
Six seasons
of "The Sopranos. "
219
00:09:45,151 --> 00:09:47,415
Well, "The Sopranos"
was a wonderful show.
220
00:09:47,453 --> 00:09:49,546
And it's no reason
to close your heart...
221
00:09:49,589 --> 00:09:51,819
Constance, can I talk to you
for a second just privately?
222
00:09:51,857 --> 00:09:53,791
- Where are we going?
- No, it's private.
223
00:09:53,826 --> 00:09:55,657
She said "privately. " God.
224
00:09:57,029 --> 00:09:59,259
Follow your heart.
225
00:10:01,067 --> 00:10:03,934
See you, Connie.
She's fun.
226
00:10:05,571 --> 00:10:07,334
Be practical, okay?
227
00:10:07,373 --> 00:10:08,601
Okay.
228
00:10:08,641 --> 00:10:10,967
What are we talking about?
229
00:10:10,977 --> 00:10:12,968
And this isn't just about
the project?
230
00:10:13,012 --> 00:10:15,913
No no.
I mean, I love the project.
231
00:10:15,948 --> 00:10:18,610
You know when you read something
and you know you're just perfect for it?
232
00:10:18,651 --> 00:10:21,415
Yes, but this isn't just about him
putting you in a movie, right?
233
00:10:21,454 --> 00:10:23,012
Like, you're in love
with this man?
234
00:10:23,055 --> 00:10:26,047
Oh yeah.
And I love the project.
235
00:10:26,092 --> 00:10:27,320
Do you trust him?
236
00:10:27,360 --> 00:10:29,624
'Cause, Constance,
he's been married nine other times.
237
00:10:29,662 --> 00:10:32,358
And he's cheated
on every single one of them.
238
00:10:32,398 --> 00:10:34,195
What's in a number, huh?
239
00:10:34,233 --> 00:10:36,531
- Well, it's kind of a big number.
- He's on a journey. I'm on a journey.
240
00:10:36,569 --> 00:10:37,968
We're all searching
and found each other.
241
00:10:38,004 --> 00:10:40,234
He flirts with every female guest
at the party.
242
00:10:40,272 --> 00:10:43,036
That's his style, Casey.
He's a flirter.
243
00:10:43,075 --> 00:10:45,066
- He spanked me, okay?
- He's a big spanker.
244
00:10:45,111 --> 00:10:47,739
He's a spanker? Okay, good,
'cause he also spanked Lydia.
245
00:10:47,780 --> 00:10:49,372
Well, I didn't even notice.
246
00:10:49,415 --> 00:10:51,440
He made all the other wives
sign these prenups.
247
00:10:51,484 --> 00:10:53,384
He didn't make me sign one,
so don't worry.
248
00:10:53,419 --> 00:10:55,410
Well, I am.
I'm a little bit worried...
249
00:10:55,454 --> 00:10:57,945
- Don't worry about me, Case.
... because this just seems crazy.
250
00:10:57,990 --> 00:11:00,857
Look, I'm crazy.
He's crazy.
251
00:11:00,893 --> 00:11:03,555
We're the same kind of crazy.
And that's love.
252
00:11:03,596 --> 00:11:06,292
- I don't know.
- I know he'll be true.
253
00:11:06,332 --> 00:11:09,028
- How?
- Because I believe.
254
00:11:09,068 --> 00:11:12,504
- But based on what?
- Based on love.
255
00:11:20,880 --> 00:11:24,543
- Oh Jesus.
- Shit, I'm sorry.
256
00:11:24,583 --> 00:11:27,108
This is the ladies' room,
by the way.
257
00:11:27,153 --> 00:11:29,280
Where better to meet ladies?
258
00:11:29,321 --> 00:11:33,451
Oh, is that still
an area of interest?
259
00:11:33,492 --> 00:11:36,689
Oh, come on,
it's just boys' room talk.
260
00:11:36,729 --> 00:11:38,663
Well, it's the ladies' room.
261
00:11:38,698 --> 00:11:41,394
So 10 times is a charm, huh?
262
00:11:41,434 --> 00:11:43,425
You know, I like that.
263
00:11:43,469 --> 00:11:46,905
You waiters really watch
each other's back. It's very hip.
264
00:11:46,939 --> 00:11:50,067
We just don't want Constance
to get hurt.
265
00:11:51,110 --> 00:11:53,544
Look, you don't know me.
266
00:11:53,579 --> 00:11:55,809
And I don't care
if you believe me or not.
267
00:11:55,848 --> 00:11:59,284
But I have been on an entire journey
my whole life.
268
00:11:59,318 --> 00:12:02,810
I've been there and back.
I'm 75 with a bum ticker.
269
00:12:02,855 --> 00:12:04,322
I love that broad.
270
00:12:04,356 --> 00:12:06,586
Let me tell you...
if I ever screwed her over,
271
00:12:06,625 --> 00:12:09,093
then my name is Jack Shit.
272
00:12:09,128 --> 00:12:10,823
Okay?
273
00:12:12,131 --> 00:12:14,463
Okay.
274
00:12:14,500 --> 00:12:17,992
Now I'm gonna go change my tank
and you can sponge off the shit.
275
00:12:20,506 --> 00:12:22,974
Excuse me,
where did you get that?
276
00:12:23,008 --> 00:12:27,001
Hey, hands off, hippie.
This isn't a commune.
277
00:12:27,046 --> 00:12:29,310
No, the main guy's brother
gave the girl the key,
278
00:12:29,348 --> 00:12:31,976
but the main guy didn't tell.
And the brother knew he knew.
279
00:12:32,017 --> 00:12:34,042
Knew what?
You know what? Fuck it.
280
00:12:34,086 --> 00:12:36,077
- Jesus Christ.
- Kyle,
281
00:12:36,122 --> 00:12:38,113
take off your sun helmet.
282
00:12:38,157 --> 00:12:41,649
Scotch.
Where the hell is my father?
283
00:12:41,694 --> 00:12:43,787
Mona!
Oh, I'm so glad you could come.
284
00:12:43,829 --> 00:12:45,729
- Constance.
- Call me mom.
285
00:12:45,765 --> 00:12:49,064
- I won't.
- What would you like to call me?
286
00:12:49,101 --> 00:12:52,628
How about "that cunt spending
our fortune on scented candles"?
287
00:12:55,708 --> 00:12:57,471
Where the hell is Howard?
288
00:12:57,510 --> 00:13:01,310
I saw him earlier.
289
00:13:01,347 --> 00:13:03,076
Where did you see him?
290
00:13:03,115 --> 00:13:05,106
Where was I?
291
00:13:05,151 --> 00:13:07,051
- Where was he?
- Where was I?
292
00:13:07,086 --> 00:13:08,553
Where was he?
293
00:13:08,587 --> 00:13:11,215
I need to place myself
in space and time.
294
00:13:11,257 --> 00:13:13,418
So to know where I was,
I have to know
295
00:13:13,459 --> 00:13:18,556
where I am now.
296
00:13:23,235 --> 00:13:26,932
Do any residents of the planet Earth
know where my father is?
297
00:13:38,651 --> 00:13:41,484
Kyle: There's a step here.
There you go.
298
00:13:41,520 --> 00:13:42,987
Be careful.
299
00:13:43,022 --> 00:13:45,513
So it's like
a pop vocal group, right?
300
00:13:45,558 --> 00:13:48,789
Yeah yeah, with a real emo rock
element. You're gonna love it.
301
00:13:48,828 --> 00:13:51,956
God, where is Constance
and the old guy?
302
00:13:51,997 --> 00:13:54,295
It's past the start time.
303
00:13:54,333 --> 00:13:56,324
Oh, inside...
something about paperwork.
304
00:13:56,368 --> 00:13:59,804
No. Not... really?
Paperwork?
305
00:13:59,839 --> 00:14:01,397
Yeah. Why?
306
00:14:03,209 --> 00:14:05,734
We got a call. Someone in the back
bathroom says they're dying.
307
00:14:05,778 --> 00:14:07,643
Shit. Um...
308
00:14:07,680 --> 00:14:10,410
- You maybe want to take me there.
- Yeah, I think it's...
309
00:14:10,449 --> 00:14:12,440
do I help you with that?
310
00:14:16,322 --> 00:14:19,814
Oh great. Great.
You're here.
311
00:14:20,860 --> 00:14:24,352
So either I'm gonna die
any instant
312
00:14:24,396 --> 00:14:26,762
or I've been dead a while.
313
00:14:26,799 --> 00:14:29,962
Maybe there's something
that could be done to help me.
314
00:14:30,002 --> 00:14:33,665
You could put me
on a life machine.
315
00:14:33,706 --> 00:14:36,174
A life machine,
316
00:14:36,208 --> 00:14:38,699
like it creates life.
317
00:14:38,744 --> 00:14:41,542
Do you guys... do you have any idea
what I'm talking about?
318
00:14:41,580 --> 00:14:44,481
Uh, looks like he ate three.
319
00:14:44,516 --> 00:14:48,816
That's, say, 1/10 oz
of high-grade marijuana.
320
00:14:48,854 --> 00:14:52,881
Oh. Oh.
321
00:14:52,925 --> 00:14:54,586
Am I gonna die?
322
00:14:54,627 --> 00:14:57,187
Well, you can't OD
on marijuana.
323
00:14:57,229 --> 00:14:59,356
You're gonna be great, son.
324
00:15:01,533 --> 00:15:01,590
You guys are like
15 minutes late.
325
00:15:01,600 --> 00:15:03,830
You guys are like
15 minutes late.
326
00:15:03,869 --> 00:15:06,064
No. No, what is that?
Is that a prenup?
327
00:15:06,105 --> 00:15:08,266
- Yeah.
- Constance, you said that he didn't...
328
00:15:08,307 --> 00:15:11,970
Oh, I don't care about that stuff.
Every day with Howard is a gift.
329
00:15:12,011 --> 00:15:13,569
Henry:
Well, it's pretty severe.
330
00:15:13,612 --> 00:15:16,172
I mean, not only do you get nothing
if it doesn't work...
331
00:15:16,215 --> 00:15:18,979
Oh, it will.
We'll be together forever.
332
00:15:19,018 --> 00:15:22,681
Damn right, nooky puss.
This is just to give Mona peace of mind.
333
00:15:22,721 --> 00:15:24,780
But you can't keep a diary?
I mean...
334
00:15:24,823 --> 00:15:28,520
What? No.
Constance, this is crazy.
335
00:15:28,560 --> 00:15:30,460
No, honey,
it's practical, okay?
336
00:15:30,496 --> 00:15:32,657
A gold-digging
never-was actress pursues
337
00:15:32,698 --> 00:15:34,461
wealthy agent/producer
with a heart condition?
338
00:15:34,500 --> 00:15:38,027
- Oh, I know. It's like a fairy tale.
- Pinocchio.
339
00:15:38,070 --> 00:15:41,335
- Don't talk to her like that.
- Like what? I am an actress.
340
00:15:41,373 --> 00:15:45,241
Constance, don't sign this thing,
seriously.
341
00:15:45,277 --> 00:15:47,006
Howard, I thought...
342
00:15:47,046 --> 00:15:49,344
I mean, when we talked
in the boys' room...
343
00:15:49,381 --> 00:15:52,282
I remember.
And I meant it.
344
00:15:52,318 --> 00:15:54,513
By the way,
it was the ladies' room.
345
00:16:04,663 --> 00:16:07,029
- Henry.
- Yay!
346
00:16:07,066 --> 00:16:10,968
And when two people
are meant to be one by the will of God,
347
00:16:11,003 --> 00:16:14,837
of Gaia Earth Mother,
or the universal consciousness,
348
00:16:14,873 --> 00:16:17,398
or a simple chance,
349
00:16:17,443 --> 00:16:19,911
it is for us only to say
350
00:16:19,945 --> 00:16:22,436
- yes.
- Yes!
351
00:16:22,481 --> 00:16:24,779
Guests: Yes!
352
00:16:24,817 --> 00:16:28,651
So if anyone knows a reason
these two should not be wed,
353
00:16:28,687 --> 00:16:30,245
let them speak now
or forever hold your...
354
00:16:30,289 --> 00:16:33,053
Wait! No.
355
00:16:33,092 --> 00:16:37,688
Constance, don't you marry
that man.
356
00:16:37,730 --> 00:16:39,721
Is that fucking
Patrick Duffy?
357
00:16:39,765 --> 00:16:41,232
Duffles.
358
00:16:41,266 --> 00:16:44,633
I tried to forget you,
but I can't.
359
00:16:44,670 --> 00:16:46,865
- Patrick, I'm getting married.
- After all we had?
360
00:16:46,905 --> 00:16:49,135
After Mazatlan?
361
00:16:49,174 --> 00:16:53,543
After making love
in a glider plane over the rainforest
362
00:16:53,579 --> 00:16:57,106
and then again
in the waterfall where we crashed?
363
00:16:57,149 --> 00:16:58,446
That was you?
364
00:16:58,484 --> 00:17:00,850
Yes. And since you called,
365
00:17:00,886 --> 00:17:03,411
I can't drink you
out of my mind.
366
00:17:03,455 --> 00:17:04,786
I called you?
367
00:17:04,823 --> 00:17:06,450
You left, like,
a 20-minute message.
368
00:17:06,492 --> 00:17:09,222
Oh, I'm sorry.
I was drunk.
369
00:17:09,261 --> 00:17:11,320
I didn't mean to give you
the wrong idea.
370
00:17:11,363 --> 00:17:13,354
I'm in love with Howard.
371
00:17:13,399 --> 00:17:16,129
I'm marrying him.
372
00:17:17,669 --> 00:17:20,866
- Shit.
- Oh, Duffles.
373
00:17:20,906 --> 00:17:24,501
I'm sorry, everybody.
I was just so lit.
374
00:17:26,578 --> 00:17:28,569
Drunk-dialing.
375
00:17:28,614 --> 00:17:31,515
Okay, we'll...
we'll just go back.
376
00:17:31,550 --> 00:17:33,017
- Okay.
- Okay.
377
00:17:33,052 --> 00:17:35,885
Now if anyone knows a reason
these two should not be wed...
378
00:17:35,921 --> 00:17:37,980
Danielle, don't marry that man.
379
00:17:38,023 --> 00:17:40,150
Ron?
380
00:17:40,192 --> 00:17:42,786
- I'm referring to this couple.
- No no no, let him speak.
381
00:17:42,828 --> 00:17:45,388
Danielle, I know that you said
we should be practical,
382
00:17:45,431 --> 00:17:47,626
but I can't.
383
00:17:47,666 --> 00:17:48,826
- Ron.
- Stuart, no no.
384
00:17:48,867 --> 00:17:50,698
Please, I just need
to get this off my chest.
385
00:17:50,736 --> 00:17:51,896
- Dude, what the fuck?
- I know,
386
00:17:51,937 --> 00:17:53,598
but I just have to tell her
of my feelings. I understand.
387
00:17:53,639 --> 00:17:56,733
- This is my fiancée.
- I know, but please let me finish.
388
00:17:56,775 --> 00:17:58,208
- No.
- Let him finish.
389
00:17:58,243 --> 00:18:01,974
- Wait. Danielle and him?
- Bolus, I'm sorry, but we're in love.
390
00:18:02,014 --> 00:18:05,040
Dude, you are ruining my life.
Why are you doing this to me?
391
00:18:05,084 --> 00:18:07,177
Stuart, this is not
about you.
392
00:18:07,219 --> 00:18:08,982
- Yes, it is.
- Stuart, let him finish.
393
00:18:09,021 --> 00:18:10,511
Whose side are you on?
394
00:18:10,556 --> 00:18:12,956
Danielle, I'm following
my heart.
395
00:18:12,991 --> 00:18:14,720
And my heart says...
396
00:18:16,462 --> 00:18:18,396
Stuart: You can't just do that,
asshole.
397
00:18:18,430 --> 00:18:21,058
Stop it!
All of you just stop it!
398
00:18:24,303 --> 00:18:26,771
Danielle!
399
00:18:26,805 --> 00:18:28,238
Stuart!
400
00:18:28,273 --> 00:18:29,672
Ron!
401
00:18:29,708 --> 00:18:31,198
- Are you okay?
- Yeah.
402
00:18:31,243 --> 00:18:33,677
Henry: Okay, come on.
403
00:18:33,712 --> 00:18:35,703
How about we skip
to the end?
404
00:18:35,747 --> 00:18:37,977
I declare you wed.
You may kiss.
405
00:18:40,319 --> 00:18:43,288
- Mazel tov!
- Namaste!
406
00:18:43,322 --> 00:18:45,187
Let's get a drink.
407
00:18:45,224 --> 00:18:46,987
Everybody drinks.
408
00:18:47,025 --> 00:18:48,515
Woman: Namaste.
409
00:18:53,732 --> 00:18:55,723
If I open my eyes,
410
00:18:55,767 --> 00:18:58,930
the serpent will see me
and I'll be swallowed.
411
00:18:58,971 --> 00:19:01,064
Dude, he needs
a spirit animal.
412
00:19:01,106 --> 00:19:03,404
Oh, he's beyond that.
413
00:19:03,442 --> 00:19:07,469
He's in the union space
of pure consciousness.
414
00:19:07,513 --> 00:19:09,003
Whoa.
415
00:19:09,047 --> 00:19:11,277
I'm in a purple tube.
416
00:19:11,316 --> 00:19:13,284
Duane:
Roman, open your eyes.
417
00:19:13,318 --> 00:19:14,808
No.
418
00:19:14,853 --> 00:19:16,844
- Open your eyes.
- No.
419
00:19:16,889 --> 00:19:18,720
Open your eyes.
420
00:19:21,793 --> 00:19:24,159
- Do you see the serpent?
- Oh yeah.
421
00:19:24,196 --> 00:19:27,029
Yes. What color
are its eyes?
422
00:19:27,065 --> 00:19:29,158
Brown.
423
00:19:29,201 --> 00:19:30,361
Kyle: Whoa.
424
00:19:30,402 --> 00:19:32,802
Is the serpent
wearing glasses?
425
00:19:32,838 --> 00:19:34,669
Yeah.
426
00:19:34,706 --> 00:19:38,870
The serpent is you.
427
00:19:38,911 --> 00:19:41,937
Roman, let yourself
428
00:19:41,980 --> 00:19:45,916
consume yourself.
429
00:19:45,951 --> 00:19:48,920
Kyle, your band is on.
430
00:19:48,954 --> 00:19:50,945
Oh shit, you're right.
431
00:19:50,989 --> 00:19:55,449
Whoo! What are you boys doing?
432
00:19:56,495 --> 00:20:00,090
I need something to write on.
I need something to write on.
433
00:20:01,767 --> 00:20:04,565
What an unusual ceremony.
434
00:20:04,603 --> 00:20:07,470
I'm sure that you two
will be very happy.
435
00:20:07,506 --> 00:20:09,030
Oh, I'm sure too,
436
00:20:09,074 --> 00:20:12,271
'cause if you waggle your flanks
in his face one more time, I'll cut you.
437
00:20:12,311 --> 00:20:15,940
What... what part is flanks?
438
00:20:15,981 --> 00:20:17,506
Constance, I wrote this song for us,
439
00:20:17,516 --> 00:20:19,450
Constance, I wrote this song for us,
440
00:20:19,484 --> 00:20:22,419
for what we've been through,
fighting the good fight.
441
00:20:22,454 --> 00:20:25,423
It's called "My Struggle. "
442
00:20:33,532 --> 00:20:37,059
♪ We're special, you and I ♪
443
00:20:39,671 --> 00:20:43,038
♪ Blond our hair
and blue our eyes ♪
444
00:20:46,812 --> 00:20:50,339
♪ The world,
it should be ours ♪
445
00:20:50,382 --> 00:20:54,113
♪ But they just
want money ♪
446
00:20:54,152 --> 00:20:57,553
♪ It's a conspiracy ♪
447
00:20:59,424 --> 00:21:03,417
♪ Yeah, they brand you
a star... ♪
448
00:21:03,462 --> 00:21:05,589
Man: Did he say "a star"?
449
00:21:05,631 --> 00:21:07,997
♪ Put you
on the midnight train ♪
450
00:21:08,033 --> 00:21:11,298
♪ Going very far... ♪
451
00:21:11,336 --> 00:21:12,860
Man: Midnight train?
452
00:21:12,904 --> 00:21:16,203
♪ Line you up
and give you a number ♪
453
00:21:18,543 --> 00:21:21,068
♪ Shoot you down,
throw you away ♪
454
00:21:21,113 --> 00:21:24,640
♪ We will not surrender ♪
455
00:21:24,683 --> 00:21:28,551
♪ This is my struggle... ♪
456
00:21:31,923 --> 00:21:34,551
You know, like stardom,
like fame, right?
457
00:21:34,593 --> 00:21:36,959
Offending the Jews...
458
00:21:36,995 --> 00:21:39,293
- The holo-what?
- Caust.
459
00:21:39,331 --> 00:21:41,993
Karma Rocket, everybody.
Yay!
460
00:21:42,034 --> 00:21:45,128
- Lydia: Whoo! Yeah!
- Thank you so much. Mwah. Thank you.
461
00:21:49,908 --> 00:21:52,001
- What a week.
- Yeah.
462
00:21:52,044 --> 00:21:54,205
Shit.
463
00:21:54,246 --> 00:21:56,976
Um, aren't you married?
464
00:21:57,015 --> 00:21:58,778
Not for long.
465
00:21:58,817 --> 00:22:01,149
- She served papers yesterday.
- What?
466
00:22:01,186 --> 00:22:02,551
I'm fucked.
467
00:22:02,587 --> 00:22:06,819
- Hey, have you seen Casey?
- No. Go away, Henry.
468
00:22:15,467 --> 00:22:18,493
Hey, there you are.
You just missed Karma Rocket,
469
00:22:18,537 --> 00:22:22,735
which is to say you missed
some powerful Aryan energy.
470
00:22:22,774 --> 00:22:24,036
Are you all right?
471
00:22:24,076 --> 00:22:27,239
Uh, they cut my scene.
472
00:22:27,279 --> 00:22:30,680
What?
What, the Apatow...?
473
00:22:30,716 --> 00:22:34,982
My manager just called
and said that they cut my scene
474
00:22:35,020 --> 00:22:37,955
and that I'm not
in the movie anymore.
475
00:22:37,989 --> 00:22:39,980
I'm so sorry.
476
00:22:40,025 --> 00:22:42,391
The big fucking break?
477
00:22:42,427 --> 00:22:46,830
I'm not even fucking in it.
I don't... what is the point?
478
00:22:46,865 --> 00:22:48,856
Don't say that, okay?
That's ridiculous.
479
00:22:48,900 --> 00:22:52,028
How is that ridiculous, Henry?
You think that that's sensible.
480
00:22:52,070 --> 00:22:53,765
You don't even think
that that's ridiculous.
481
00:22:53,805 --> 00:22:56,569
No, that's not true.
Listen, I'm so sorry,
482
00:22:56,608 --> 00:22:59,668
but, you know,
you can't talk like that.
483
00:22:59,711 --> 00:23:03,704
You have so much talent
and you work so hard.
484
00:23:03,749 --> 00:23:05,842
- Yeah, just keep chasing the dream?
- Yeah.
485
00:23:05,884 --> 00:23:08,045
That's not ridiculous?
Just keep trying
486
00:23:08,086 --> 00:23:12,045
- because I'm gonna make it, right?
- Yes yes. You are going to make it.
487
00:23:12,090 --> 00:23:14,024
- That's crazy, Henry.
- No, it's not.
488
00:23:14,059 --> 00:23:15,993
- You're lying.
- No, I'm not.
489
00:23:16,027 --> 00:23:19,019
- Yes, you are.
- No, I'm not, Casey.
490
00:23:20,065 --> 00:23:23,523
Casey, I'm just trying
to help you.
491
00:23:23,568 --> 00:23:26,662
I know what you're trying to do.
I know that you're trying to help me.
492
00:23:26,705 --> 00:23:29,230
Maybe if we were the same
kind of crazy...
493
00:23:29,274 --> 00:23:31,469
but we're not.
494
00:23:31,510 --> 00:23:33,774
'Cause if you're not crazy enough
to believe it for you,
495
00:23:33,812 --> 00:23:36,303
how are you gonna
believe it for me?
496
00:23:36,348 --> 00:23:38,441
- Casey.
- Don't, please.
497
00:23:38,483 --> 00:23:40,610
- Look, I'm...
- Please, Henry,
498
00:23:40,652 --> 00:23:43,246
there's nothing
that you can say.
499
00:23:43,288 --> 00:23:45,222
Okay?
500
00:23:45,257 --> 00:23:46,918
You can stop.
501
00:23:55,634 --> 00:23:57,693
Oh.
502
00:23:57,736 --> 00:23:59,727
You were right, Lydia.
503
00:23:59,771 --> 00:24:02,103
I followed my heart
and I lost everything.
504
00:24:02,140 --> 00:24:04,370
Oh Ron.
505
00:24:05,877 --> 00:24:07,469
What do you think
of Bolus?
506
00:24:07,512 --> 00:24:10,140
Isn't he married?
507
00:24:10,182 --> 00:24:12,173
Apparently not for long.
508
00:24:12,217 --> 00:24:14,208
I mean, he's so cute,
509
00:24:14,252 --> 00:24:16,243
but you know my motto...
be practical.
510
00:24:16,288 --> 00:24:18,279
And it looks like he's gonna
lose everything.
511
00:24:18,323 --> 00:24:20,314
The wife's getting it all...
512
00:24:20,358 --> 00:24:22,349
the company, the house.
513
00:24:22,394 --> 00:24:25,955
I mean, is it stupid
to fall for a guy who has nothing?
514
00:24:27,933 --> 00:24:30,925
He's gonna lose
the company?
515
00:24:33,405 --> 00:24:35,600
Ron: Danielle.
516
00:24:35,640 --> 00:24:37,107
I thought you'd left.
517
00:24:37,142 --> 00:24:41,670
I took Stuart home
and I told him that we're through.
518
00:24:41,713 --> 00:24:43,943
- Danielle.
- You were absolutely right, Ron.
519
00:24:43,982 --> 00:24:46,416
And I want you.
And I don't care if you have to work
520
00:24:46,451 --> 00:24:49,648
- at a gas station or a Burger King...
- No no no, we're not gonna...
521
00:24:49,688 --> 00:24:51,815
...or a dry-cleaner
or a chicken factory.
522
00:24:51,857 --> 00:24:53,347
We don't have to work
at a chicken f...
523
00:24:53,391 --> 00:24:55,382
If we're together,
we can be happy.
524
00:24:55,427 --> 00:24:58,658
And so what
if you don't have a career...
525
00:24:58,697 --> 00:25:00,927
- Well, that's what...
... or feel like a real man...
526
00:25:00,966 --> 00:25:02,228
No, that's what
I'm trying...
527
00:25:02,267 --> 00:25:03,825
...or have any reason
to wake up in the morning?
528
00:25:03,869 --> 00:25:06,303
No, Danielle, that's what
I'm trying to tell you.
529
00:25:06,338 --> 00:25:09,205
It's a miracle.
I can still be operations manager.
530
00:25:09,241 --> 00:25:12,369
Your dad is no longer the head
of Party Down. Your mom is.
531
00:25:12,410 --> 00:25:14,674
And she hates Stuart, so...
532
00:25:16,047 --> 00:25:18,572
Your parents are getting
a divorce.
533
00:25:19,985 --> 00:25:21,213
Yeah!
534
00:25:21,253 --> 00:25:22,982
What?
535
00:25:24,823 --> 00:25:26,620
That's it.
536
00:25:26,658 --> 00:25:29,024
And then as they're about
to attack the planet,
537
00:25:29,060 --> 00:25:31,790
they realize that the alien civilization
is themselves.
538
00:25:31,830 --> 00:25:33,263
Love it. Love it.
539
00:25:33,298 --> 00:25:35,459
That's it...
the serpent in the mirror.
540
00:25:35,500 --> 00:25:38,162
- They're the serpent in the mirror.
- Great title, man.
541
00:25:38,203 --> 00:25:40,000
I thought
you couldn't OD on pot.
542
00:25:40,038 --> 00:25:41,972
No, we're just taking him
to show the nurses.
543
00:25:42,007 --> 00:25:43,907
- I've never seen a guy this high.
- Nice.
544
00:25:43,942 --> 00:25:45,432
- Kyle, Kyle.
- Yeah, buddy?
545
00:25:45,477 --> 00:25:46,910
- Hold on to that...
- Okay.
546
00:25:46,945 --> 00:25:49,106
...till I can type again.
It's my masterpiece.
547
00:25:49,147 --> 00:25:51,081
- Got it right here.
- Oh my God.
548
00:25:51,116 --> 00:25:53,778
I now understand everything.
549
00:25:58,089 --> 00:26:01,252
I got the egg. Yay!
550
00:26:01,293 --> 00:26:02,851
Whoo!
551
00:26:02,894 --> 00:26:05,522
- Congrats!
- Come on, sweetie pie, come on.
552
00:26:05,564 --> 00:26:07,998
Everybody ready?
553
00:26:08,033 --> 00:26:09,330
Henry, where's Casey?
554
00:26:09,367 --> 00:26:12,097
We had a disagreement.
She left.
555
00:26:12,137 --> 00:26:13,968
Well, welcome to the club...
556
00:26:14,005 --> 00:26:16,166
- a shit sandwich club.
- Constance: Okay, here we go.
557
00:26:17,175 --> 00:26:20,201
Argh! What the fuck is that?
558
00:26:20,245 --> 00:26:22,475
It's the egg of blessing.
559
00:26:22,514 --> 00:26:25,711
It means you will find love.
560
00:26:27,586 --> 00:26:30,783
I'm married!
561
00:26:32,457 --> 00:26:35,915
And it'll last forever.
562
00:26:52,010 --> 00:26:54,001
He's gone.
563
00:26:55,080 --> 00:26:59,244
No. Are you sure he ain't
just fooling around?
564
00:27:02,287 --> 00:27:04,551
Nope.
565
00:27:04,589 --> 00:27:06,614
He passed on.
566
00:27:07,659 --> 00:27:09,251
Thank you, Howard.
567
00:27:09,294 --> 00:27:11,956
Every day has been a gift.
568
00:27:14,499 --> 00:27:16,490
And the free gifts stop here.
569
00:27:16,534 --> 00:27:18,229
Except for
your dad's signature.
570
00:27:18,269 --> 00:27:20,703
What are you talking about?
I saw him si...
571
00:27:20,739 --> 00:27:22,730
Wait, who is Jack Shit?
572
00:27:37,822 --> 00:27:40,188
Ron: No, honey, I understand.
573
00:27:40,225 --> 00:27:43,422
Maybe we got the wrong... I'm sorry,
maybe I got the wrong birdseed.
574
00:27:43,461 --> 00:27:45,190
Can we talk about this later?
575
00:27:45,230 --> 00:27:47,698
Isn't it wonderful...
those two?
576
00:27:47,732 --> 00:27:49,597
- It's like a fairy tale.
- Yeah.
577
00:27:49,634 --> 00:27:52,569
- Oh hey, man, I got your notes.
- My notes?
578
00:27:52,604 --> 00:27:54,333
Yeah, remember when you were
totally high
579
00:27:54,372 --> 00:27:56,431
and you wrote down detailed notes
about your sci-fi masterpiece?
580
00:27:56,474 --> 00:27:58,908
- I did?
- Yeah, and it's kind of badass.
581
00:27:58,943 --> 00:28:01,707
Sorry I didn't roll it back up,
but it's really good, man.
582
00:28:01,746 --> 00:28:03,338
I think
you got something there.
583
00:28:03,381 --> 00:28:05,246
This is toilet paper.
584
00:28:05,283 --> 00:28:07,979
Ron: I don't think it holds
a conversation. Just teach it words.
585
00:28:08,019 --> 00:28:10,453
Well, what words do you like?
I don't want to fight...
586
00:28:10,488 --> 00:28:11,785
can I call you back, please?
587
00:28:11,823 --> 00:28:13,757
Mundo, you're late.
That's an RDD.
588
00:28:13,792 --> 00:28:16,659
- A what?
- Where's Henry?
589
00:28:16,695 --> 00:28:19,061
A day off.
He said he had to go do something.
590
00:28:34,012 --> 00:28:35,604
Hi.
591
00:28:40,952 --> 00:28:43,614
Henry Pollard?
592
00:28:43,664 --> 00:28:48,214
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
44469
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.