All language subtitles for Parenthood s03e14 It Is What It Is.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,024 --> 00:00:03,149 Amber, what you said about my add earlier, 2 00:00:03,249 --> 00:00:04,782 I wanna say I think you're right on and 3 00:00:04,916 --> 00:00:07,036 I really appreciate you had the guts to speak up, so, thank you. 4 00:00:07,660 --> 00:00:09,196 Wow, okay, great. 5 00:00:09,302 --> 00:00:11,461 People pay a lot of money for a baby these days. 6 00:00:11,584 --> 00:00:14,070 - What's this? - What is it? 7 00:00:14,104 --> 00:00:16,673 He signed the adoption papers. 8 00:00:16,707 --> 00:00:18,308 He treats Jabbar really well, 9 00:00:18,342 --> 00:00:20,210 and I'm guessing that he treats you the same. 10 00:00:20,244 --> 00:00:23,913 - He does. - You deserve that. 11 00:00:23,948 --> 00:00:25,949 Hey, Lily, we have an extra studio upstairs 12 00:00:25,951 --> 00:00:26,983 that we don't use. 13 00:00:27,017 --> 00:00:28,401 If you ever wanna practice there, 14 00:00:28,435 --> 00:00:31,120 it's open and available to you. 15 00:00:32,790 --> 00:00:36,860 [Bluesy piano and cello] 16 00:00:36,894 --> 00:00:38,862 [Laughs] 17 00:00:38,896 --> 00:00:46,536 18 00:00:46,570 --> 00:00:48,004 [Laughs] 19 00:00:52,075 --> 00:00:53,075 [End chords] 20 00:00:53,093 --> 00:00:55,428 - Whoo! - Yes! 21 00:00:55,462 --> 00:00:56,579 Wow! 22 00:00:56,597 --> 00:00:57,580 Thank you. 23 00:00:57,615 --> 00:00:59,682 That was some hot blues. 24 00:00:59,717 --> 00:01:01,467 Yeah, you can play the hell out of that thing. 25 00:01:01,519 --> 00:01:02,969 - Oh, well, thank you. - That was cool. 26 00:01:03,020 --> 00:01:04,487 You just made that thing kind of cool. 27 00:01:04,522 --> 00:01:06,439 I thought those things only played nerd music. 28 00:01:06,473 --> 00:01:07,757 - Yeah. - I'm so wrong. 29 00:01:07,775 --> 00:01:10,092 I wanna see you play this live, 30 00:01:10,110 --> 00:01:12,328 like wh-- You don't call it shows, do you? 31 00:01:12,363 --> 00:01:15,064 Per--uh, a performance. I wanna see a performance. 32 00:01:15,099 --> 00:01:17,934 Yes, I do, actually. This, uh, this Sunday night. 33 00:01:17,968 --> 00:01:19,836 - Really? - In golden gate park. 34 00:01:19,870 --> 00:01:22,138 I'm part of a quartet. - I would--I would love to come, 35 00:01:22,172 --> 00:01:24,073 but I have my son that day on Sunday. 36 00:01:24,108 --> 00:01:27,010 Okay, well y-- I mean, you can bring him 37 00:01:27,044 --> 00:01:29,078 - because I can get more tickets. - Oh, ok-- Yeah. 38 00:01:29,113 --> 00:01:31,548 - Okay. - Yeah, he will like it...Hmm. 39 00:01:31,582 --> 00:01:33,166 Classical music? I-- 40 00:01:33,217 --> 00:01:34,617 - I wanna play this thing. 41 00:01:34,635 --> 00:01:36,636 I think I can play this. 42 00:01:40,174 --> 00:01:41,724 I mean, it's just a big guitar, right? 43 00:01:41,759 --> 00:01:44,761 - Oh, nice. - That's all it is, right? 44 00:01:44,795 --> 00:01:46,629 Wait, where are the frets? 45 00:01:46,647 --> 00:01:48,331 What happened to the-- Where did those go? 46 00:01:48,365 --> 00:01:50,266 - Okay, so don't-- - [Plays chord] 47 00:01:50,301 --> 00:01:52,635 Pretty good, right? 48 00:01:52,670 --> 00:01:53,836 You could-- I could call in sick, 49 00:01:53,871 --> 00:01:55,738 and you could take my place on Sunday. 50 00:01:55,773 --> 00:01:57,073 - Really? - Yeah. 51 00:01:57,107 --> 00:01:59,742 You're that...That talented. 52 00:01:59,777 --> 00:02:00,777 [Both laugh] 53 00:02:18,596 --> 00:02:19,562 Can I get some soda? 54 00:02:19,597 --> 00:02:22,048 Yeah, one of the small ones. 55 00:02:35,029 --> 00:02:36,062 Hi. 56 00:02:36,113 --> 00:02:37,113 - Thank God. - What's up? 57 00:02:37,147 --> 00:02:38,214 What are you doing? 58 00:02:38,248 --> 00:02:39,782 I'm writing. I need an interruption. 59 00:02:39,817 --> 00:02:41,534 Badly. Oh. 60 00:02:41,568 --> 00:02:42,568 How was school? 61 00:02:42,620 --> 00:02:43,886 School was...Good. 62 00:02:43,921 --> 00:02:46,489 I got an "A" on that test, so... 63 00:02:46,523 --> 00:02:48,558 Oh, good, "A" in chemistry. Very well done. 64 00:02:48,592 --> 00:02:50,293 You want me to make you something? 65 00:02:50,327 --> 00:02:51,961 Um, well, I'm about to leave 66 00:02:51,996 --> 00:02:53,563 and go to Amy's. 67 00:02:53,597 --> 00:02:54,831 - Again? - I'll eat there. 68 00:02:54,865 --> 00:02:56,599 Yes, again, I'm sorry. 69 00:02:56,634 --> 00:02:58,401 - All right. - Also, um... 70 00:02:58,435 --> 00:03:03,039 Amy's parents are taking her to UC Davis to look at the school, 71 00:03:03,073 --> 00:03:04,340 and she asked me to go so... 72 00:03:04,375 --> 00:03:05,508 Is that a school you're interested in? 73 00:03:05,542 --> 00:03:07,210 Um, I mean-- 74 00:03:07,244 --> 00:03:09,646 because if you are, we could make a whole thing out of it 75 00:03:09,680 --> 00:03:12,015 - and do a tour and-- You know? - Yeah. 76 00:03:12,049 --> 00:03:13,883 Well, yeah, I mean, but I don't really know yet. 77 00:03:13,901 --> 00:03:18,254 Just looking around-- It's not, like, anything serious. 78 00:03:18,288 --> 00:03:19,255 - That big of a deal. - Oh, that's... 79 00:03:19,289 --> 00:03:20,590 - It's okay if I go? - Sure. 80 00:03:20,624 --> 00:03:22,358 - Yeah, you can go. - All right, great. 81 00:03:22,392 --> 00:03:25,061 All right, I guess I'm out of here. 82 00:03:25,095 --> 00:03:26,446 Really enjoyed our time together. 83 00:03:26,497 --> 00:03:27,897 It was really nice. 84 00:03:27,931 --> 00:03:30,266 You will come home at some point though, right, because-- 85 00:03:30,300 --> 00:03:32,635 - I-- Maybe. - I'd like to see you again. 86 00:03:32,670 --> 00:03:34,454 Mmm. 87 00:03:34,505 --> 00:03:35,805 - Hey. - Hey. 88 00:03:35,839 --> 00:03:36,923 - How are you? - Breakfast for dinner? 89 00:03:36,957 --> 00:03:38,207 I know, I know, I just wanted to do... 90 00:03:38,242 --> 00:03:39,459 - Come on. - Something a little different. 91 00:03:39,510 --> 00:03:40,877 - It's all I had in the house. - [Flatulence] 92 00:03:40,911 --> 00:03:42,311 - [Laughs] - Oh, hello. 93 00:03:42,346 --> 00:03:44,380 - Oh, my God, you guys. - What's going on, Nora? 94 00:03:44,414 --> 00:03:46,466 - You're home. - She's a little gassy. 95 00:03:46,517 --> 00:03:48,584 Um, hi, I have to talk to you. 96 00:03:48,602 --> 00:03:49,852 - I have news. - What? 97 00:03:49,887 --> 00:03:50,853 - What's wron-- What happened? - Are you okay? 98 00:03:50,888 --> 00:03:51,854 Why-- What? 99 00:03:51,889 --> 00:03:52,855 I just have to tell you that 100 00:03:52,890 --> 00:03:54,757 I got into Cornell early admission. 101 00:03:54,775 --> 00:03:56,559 You did? Haddie, congratulations! 102 00:03:56,593 --> 00:03:57,727 That's fantastic. 103 00:03:57,761 --> 00:03:59,729 - You stinker, I was worried. - Thank you. 104 00:03:59,763 --> 00:04:01,064 Why is there yelling? 105 00:04:01,098 --> 00:04:03,232 Your sister got into Cornell. 106 00:04:03,266 --> 00:04:04,617 Okay, well, college or university? 107 00:04:04,651 --> 00:04:05,935 - Because there's a difference. - University. 108 00:04:05,953 --> 00:04:08,204 - University. - Okay, well it's not, you know, 109 00:04:08,238 --> 00:04:10,490 Harvard or Yale or Princeton or MIT... 110 00:04:10,541 --> 00:04:11,791 And Cornell-- 111 00:04:11,825 --> 00:04:13,459 - Shut up! - Cornell University, Max. 112 00:04:13,494 --> 00:04:14,844 - Cornell's not bad. - Give me a hug. 113 00:04:14,878 --> 00:04:16,079 I'm so proud, I really am. 114 00:04:16,113 --> 00:04:17,080 Thank you, thanks. 115 00:04:17,114 --> 00:04:18,131 I am, I knew you could do it. 116 00:04:18,165 --> 00:04:20,333 - Nora. - That's fantastic, Haddie. 117 00:04:20,384 --> 00:04:21,884 - Did you hear? - Thank you. 118 00:04:21,919 --> 00:04:23,453 - Fantastic. - Yay! 119 00:04:23,487 --> 00:04:24,787 Sister got into Cornell. 120 00:04:24,805 --> 00:04:27,090 [Whitley's lost in time] 121 00:04:27,124 --> 00:04:30,159 We're comin' up 122 00:04:30,194 --> 00:04:33,463 we're building speed 123 00:04:33,497 --> 00:04:36,599 we walk along 124 00:04:36,633 --> 00:04:40,203 through endless greed 125 00:04:40,237 --> 00:04:43,439 we walk along 126 00:04:43,474 --> 00:04:46,025 through endless nights 127 00:04:46,076 --> 00:04:51,831 and suddenly, it's all about to change 128 00:04:51,865 --> 00:04:55,084 and all I could have been 129 00:04:55,119 --> 00:04:56,686 and all I would have been 130 00:04:56,720 --> 00:04:59,355 And blood pressure looks good, 131 00:04:59,389 --> 00:05:01,891 so a lot of positives here. 132 00:05:01,925 --> 00:05:03,259 Yeah, all right. 133 00:05:03,293 --> 00:05:07,163 But, there is something we need to talk about, Zeek. 134 00:05:07,197 --> 00:05:08,765 What? 135 00:05:08,799 --> 00:05:10,566 Well, your tests show that you have a condition 136 00:05:10,601 --> 00:05:13,503 known as atrial fibrillation. 137 00:05:13,537 --> 00:05:15,304 It's a sort of abnormal heart rhythm. 138 00:05:15,338 --> 00:05:19,709 In fact, it's the most common one amongst men your age. 139 00:05:19,743 --> 00:05:21,944 It means, the, uh, upper chambers of the heart 140 00:05:21,979 --> 00:05:23,446 aren't working correctly, so the blood 141 00:05:23,480 --> 00:05:25,148 isn't moving through properly. 142 00:05:25,182 --> 00:05:26,516 It's serious? 143 00:05:26,550 --> 00:05:28,317 - Not immediately life-threatening. 144 00:05:28,351 --> 00:05:31,353 But it can cause blood clots. 145 00:05:31,371 --> 00:05:33,756 It greatly increases your chances of having a stroke. 146 00:05:33,791 --> 00:05:36,159 It can also lead to heart failure. 147 00:05:36,193 --> 00:05:37,693 Well-- No wait a second, see. 148 00:05:37,728 --> 00:05:39,128 I mean, I feel great. 149 00:05:39,163 --> 00:05:41,047 I run, you know, I take care of myself. 150 00:05:41,081 --> 00:05:43,399 You can have AF and show no symptoms. 151 00:05:43,433 --> 00:05:44,767 It's not uncommon. 152 00:05:44,802 --> 00:05:47,837 So, it's-- It's treatable? 153 00:05:47,871 --> 00:05:49,438 Yes. 154 00:05:49,473 --> 00:05:51,207 For now, I'm gonna put you on a blood thinner, 155 00:05:51,241 --> 00:05:55,645 a beta blocker and recommend a program of diet and exercise. 156 00:05:55,679 --> 00:05:59,649 We'll follow up in a little while and see how you respond. 157 00:05:59,683 --> 00:06:02,652 If the condition gets more serious, 158 00:06:02,686 --> 00:06:04,821 then we can discuss surgical options then. 159 00:06:04,855 --> 00:06:06,923 Surgery? 160 00:06:06,957 --> 00:06:10,159 For now, we really just need to monitor... 161 00:06:10,194 --> 00:06:11,627 And see how it goes. 162 00:06:11,662 --> 00:06:13,729 That's a little ways down the road. 163 00:06:13,747 --> 00:06:14,764 Okay. 164 00:06:16,333 --> 00:06:19,068 May God bless and keep you always 165 00:06:19,086 --> 00:06:21,621 and may your wishes all come true 166 00:06:21,672 --> 00:06:23,873 may you always do for others 167 00:06:23,907 --> 00:06:26,275 and let others do for you 168 00:06:26,310 --> 00:06:29,278 may you build a ladder to the stars 169 00:06:29,313 --> 00:06:30,913 and climb on every rung 170 00:06:30,948 --> 00:06:33,415 and may you stay 171 00:06:33,433 --> 00:06:35,918 forever young 172 00:06:35,936 --> 00:06:38,437 may you grow up to be righteous 173 00:06:38,472 --> 00:06:41,057 may you grow up to be true 174 00:06:41,091 --> 00:06:43,226 may you always know the truth 175 00:06:43,260 --> 00:06:45,611 and see the lights surrounding you 176 00:06:45,646 --> 00:06:48,231 may you always be courageous 177 00:06:48,265 --> 00:06:50,299 stand upright and be strong 178 00:06:50,334 --> 00:06:52,434 and may you stay 179 00:06:52,452 --> 00:06:55,071 forever young 180 00:06:55,105 --> 00:06:57,323 may you stay 181 00:06:57,374 --> 00:07:00,159 forever young 182 00:07:00,581 --> 00:07:04,094 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 183 00:07:11,154 --> 00:07:13,155 - Hey. - Hey. 184 00:07:14,491 --> 00:07:16,425 You okay? 185 00:07:16,459 --> 00:07:20,629 Just can't stop thinking about the cost of tuition at Cornell. 186 00:07:20,664 --> 00:07:23,399 It's like 50, 50-- 187 00:07:23,433 --> 00:07:25,534 - Closer to 60. - 60,000? 188 00:07:25,569 --> 00:07:28,804 That's just one year. College is four years. 189 00:07:28,838 --> 00:07:31,373 I've done the multiplying over and over in my head. 190 00:07:31,408 --> 00:07:36,078 I just-- You know, Cornell has great financial aid. 191 00:07:36,112 --> 00:07:39,114 They're gonna calculate based on what I was earning at T&S, 192 00:07:39,149 --> 00:07:41,917 and that's only gonna get us to about $7,000 a year. 193 00:07:41,952 --> 00:07:43,652 What about loans? 194 00:07:43,687 --> 00:07:44,887 I just-- I don't want Haddie to be saddled 195 00:07:44,921 --> 00:07:46,155 with all this debt when she gets out of school. 196 00:07:46,189 --> 00:07:47,456 I can get another-- 197 00:07:47,490 --> 00:07:48,591 It's not just tuition, you know? 198 00:07:48,625 --> 00:07:50,426 There's gonna be airfare to and from. 199 00:07:50,460 --> 00:07:52,761 - I know. - Pocket money. 200 00:07:52,796 --> 00:07:55,564 She's gonna need an entire winter wardrobe, too. 201 00:07:55,599 --> 00:07:57,583 She doesn't even own mittens, just... 202 00:08:05,541 --> 00:08:07,059 Careful, don't strip it. 203 00:08:07,093 --> 00:08:08,677 Hey, my husband's a contractor. 204 00:08:08,712 --> 00:08:11,180 I know how to do my-- my thing here, all right? 205 00:08:11,214 --> 00:08:13,382 - Those are awesome glasses. - Yes, safety first. 206 00:08:13,400 --> 00:08:16,235 Yeah, you know you really don't need to worry about that 207 00:08:16,269 --> 00:08:18,821 with, uh-- No, keep on doing what you're doing, it's-- 208 00:08:18,855 --> 00:08:20,823 - Hey, guys. - Okay, take this. 209 00:08:20,857 --> 00:08:22,191 - Wait-- - Shut the door, all right? 210 00:08:22,225 --> 00:08:24,827 - Why? - Because this is for the baby 211 00:08:24,861 --> 00:08:27,279 that she's giving up. It might be awkward, just... 212 00:08:27,330 --> 00:08:28,430 Oh-- 213 00:08:29,949 --> 00:08:32,801 - Hey. - Hey. 214 00:08:32,836 --> 00:08:34,169 - How's it going? - Whoo. 215 00:08:34,204 --> 00:08:35,170 Good. Yeah? 216 00:08:35,205 --> 00:08:37,039 So... How are you? 217 00:08:37,073 --> 00:08:39,124 - What are you doing? - Oh, you know, just... 218 00:08:39,175 --> 00:08:41,477 Gonna go lay down and then pee and then lay down 219 00:08:41,511 --> 00:08:44,463 and then pee again in ten seconds, so... 220 00:08:44,514 --> 00:08:45,481 Great. 221 00:08:45,515 --> 00:08:47,416 Oh, um, gosh, I almost forgot. 222 00:08:47,434 --> 00:08:49,585 I actually did sign us up for that birthing class-- 223 00:08:49,619 --> 00:08:50,886 - What? - That's this week. 224 00:08:50,920 --> 00:08:53,088 Yeah... Remember? 225 00:08:53,106 --> 00:08:56,191 Yeah, but I told you I'm just gonna go and immediately 226 00:08:56,226 --> 00:08:57,860 get my epidural on, and then that's it. 227 00:08:57,894 --> 00:08:58,861 You know what I mean? 228 00:08:58,895 --> 00:09:00,429 So do we really need to do that? 229 00:09:00,463 --> 00:09:02,931 Yep, that is completely understandable. 230 00:09:02,966 --> 00:09:06,301 But in order to birth at this hospital, we do have to. 231 00:09:06,336 --> 00:09:07,653 Okay, whatever, let's do it. 232 00:09:07,704 --> 00:09:08,987 - Awesome. - Cool. 233 00:09:09,039 --> 00:09:11,106 Let's do it. 234 00:09:12,375 --> 00:09:14,827 Jeff Wormely, he's hosting the fundraiser. 235 00:09:14,878 --> 00:09:16,712 He's got tons of friends with tons of money. 236 00:09:16,746 --> 00:09:17,813 Why are you looking at me like that? 237 00:09:17,847 --> 00:09:18,814 Does that not concern you? 238 00:09:18,848 --> 00:09:20,182 - What? - Wormely? 239 00:09:20,216 --> 00:09:21,183 Or is it "Warmly"? 240 00:09:21,217 --> 00:09:22,685 He's loaded, I promise you. 241 00:09:22,719 --> 00:09:23,669 So you need to bring the charm. 242 00:09:23,720 --> 00:09:25,754 It's been brung, okay? 243 00:09:25,789 --> 00:09:27,189 - It's been brung, don't-- - Hey. 244 00:09:27,223 --> 00:09:28,790 Sorry to interrupt. I'll come back. 245 00:09:28,808 --> 00:09:29,791 No please, come in, come on in. 246 00:09:29,809 --> 00:09:31,593 It's fine, I can come back. 247 00:09:31,628 --> 00:09:33,679 I just wanted to give you the proofed copy of-- 248 00:09:33,730 --> 00:09:35,064 - Thank you very much. - No, we're just talking about 249 00:09:35,098 --> 00:09:36,131 the fundraiser on Sunday. 250 00:09:36,166 --> 00:09:37,132 - Something wrong? - No, no, no, no. 251 00:09:37,150 --> 00:09:38,150 Please don't read it. 252 00:09:38,184 --> 00:09:39,351 - It's not ready. - It's fine. 253 00:09:39,402 --> 00:09:40,703 She's really, really good, I promise. 254 00:09:40,737 --> 00:09:43,605 - It's... - [Whispers] It's good. 255 00:09:43,639 --> 00:09:44,740 This is great. 256 00:09:44,774 --> 00:09:46,341 - Okay. - This is terrific. 257 00:09:46,376 --> 00:09:47,710 - Right, I'm sure. - She's good, right? 258 00:09:47,744 --> 00:09:49,945 This is great; she's gonna be there on Sunday, yes? 259 00:09:49,979 --> 00:09:51,380 At the Wormely affair? 260 00:09:51,414 --> 00:09:52,831 - Yes. - Are you sure? 261 00:09:52,866 --> 00:09:54,283 I don't know what I will do there. 262 00:09:54,317 --> 00:09:55,367 - I know I-- - I don't think so. 263 00:09:55,418 --> 00:09:56,919 You see, it's nearly impossible 264 00:09:56,953 --> 00:09:57,986 - to not make fun of that name. - It's funny. 265 00:09:58,004 --> 00:09:59,054 - [Laughs] - You're gonna go. 266 00:09:59,089 --> 00:10:00,289 It'll be fun. 267 00:10:00,323 --> 00:10:01,724 - I don't, uh-- - Great, thanks for your work. 268 00:10:01,758 --> 00:10:03,041 - Sure. - I'll see you in a sec. 269 00:10:03,093 --> 00:10:04,093 - Why am I going? - Okay. 270 00:10:10,934 --> 00:10:12,000 - Hey. - Perfect timing. 271 00:10:12,018 --> 00:10:13,469 I just got back from the drugstore. 272 00:10:13,503 --> 00:10:14,770 I picked up your prescriptions, 273 00:10:14,804 --> 00:10:16,739 and I got you a little pillbox here 274 00:10:16,773 --> 00:10:18,707 that has all the days of the week on it 275 00:10:18,742 --> 00:10:20,709 so you won't even have to think about it. 276 00:10:20,744 --> 00:10:24,513 I also found these, uh, good heart-healthy recipes 277 00:10:24,531 --> 00:10:25,781 in a magazine I'm gonna make. 278 00:10:25,815 --> 00:10:27,783 And you have to read these, uh, 279 00:10:27,817 --> 00:10:29,151 instructions here on the medications. 280 00:10:29,185 --> 00:10:30,319 Hey, you know-- You know what? 281 00:10:30,353 --> 00:10:32,287 Because there may be possible side effects. 282 00:10:32,322 --> 00:10:33,722 You know, I've been thinking, I don't think we should 283 00:10:33,757 --> 00:10:35,040 tell the kids right now. 284 00:10:35,074 --> 00:10:36,992 I wanna just hold off on it. 285 00:10:37,026 --> 00:10:39,194 I gotta get my head around it. 286 00:10:39,229 --> 00:10:42,131 So...ls that all right? 287 00:10:42,165 --> 00:10:43,632 - Okay. - Yeah. 288 00:10:55,678 --> 00:10:58,714 So he has, uh, some addition math 289 00:10:58,748 --> 00:11:01,550 and some solar system crossword puzzle, I guess. 290 00:11:01,568 --> 00:11:02,851 That has to be done for tomorrow. 291 00:11:02,885 --> 00:11:04,186 Okay. 292 00:11:04,220 --> 00:11:06,188 Hey, um, do you remember the girl 293 00:11:06,222 --> 00:11:09,424 you met at the studio the other night, Lily? 294 00:11:09,459 --> 00:11:11,960 Lily? Yeah, the cellist? 295 00:11:11,995 --> 00:11:13,028 Yeah, the cellist. 296 00:11:13,062 --> 00:11:15,364 Yeah, mm-hmm, yeah, I remember her. 297 00:11:15,398 --> 00:11:17,099 What's that-- What was... 298 00:11:17,133 --> 00:11:18,200 What's that smirk about? 299 00:11:18,234 --> 00:11:20,502 Nothing, I just, um... 300 00:11:20,537 --> 00:11:23,739 I, uh, saw you guys kiss. 301 00:11:24,774 --> 00:11:26,575 What do you mean you saw us kiss? 302 00:11:26,609 --> 00:11:27,943 You were creeping around the hallway? 303 00:11:27,977 --> 00:11:30,112 No, I just--I... I mean, it's not a big deal. 304 00:11:30,146 --> 00:11:31,547 It's just that Jabbar was there. 305 00:11:31,581 --> 00:11:34,483 - Jabbar saw, too? - No, that's because 306 00:11:34,517 --> 00:11:37,052 I got to the door first and when I saw you were busy, 307 00:11:37,086 --> 00:11:39,688 I, um, ran interference. 308 00:11:39,722 --> 00:11:41,423 Hmm. 309 00:11:41,457 --> 00:11:42,424 Aw, thank you. 310 00:11:42,442 --> 00:11:44,276 I-- I didn't realize we were 311 00:11:44,310 --> 00:11:46,144 being watched; That's embarrassing. 312 00:11:46,196 --> 00:11:48,280 Look, I know you're gonna have hook ups, 313 00:11:48,314 --> 00:11:49,665 and I'm not saying don't. 314 00:11:49,699 --> 00:11:51,567 Just when you know your son's on his way-- 315 00:11:51,601 --> 00:11:53,118 For the record, it's not a-- a hook up. 316 00:11:53,152 --> 00:11:56,171 I actually, you know, I like this girl. 317 00:11:56,206 --> 00:11:57,539 - Oh, okay. - She's really cool. 318 00:11:57,574 --> 00:12:00,142 And she's, um a really great musician. 319 00:12:00,176 --> 00:12:01,743 And that's why I-- Why I brought her up, 320 00:12:01,778 --> 00:12:04,112 because I was gonna ask you if I could take Jabbar 321 00:12:04,147 --> 00:12:06,181 to see her perform this weekend in this concert. 322 00:12:06,216 --> 00:12:07,516 What-- what concert? 323 00:12:07,550 --> 00:12:09,184 It's this outdoor thing at golden gate park. 324 00:12:09,219 --> 00:12:10,419 It's supposed to be really cool. 325 00:12:10,453 --> 00:12:11,653 Oh, the WC Series. 326 00:12:11,688 --> 00:12:12,921 - Yeah. - Oh, wow. 327 00:12:12,955 --> 00:12:15,140 I can't believe Lily is performing in that. 328 00:12:15,174 --> 00:12:16,658 - It's supposed to be amazing. - Yeah. 329 00:12:16,693 --> 00:12:19,978 Well, I was actually thinking about getting tickets 330 00:12:20,013 --> 00:12:20,996 for me and Joe. 331 00:12:21,030 --> 00:12:21,997 Really, you were planning on 332 00:12:22,031 --> 00:12:23,999 - going with-- - Yeah, I mean... 333 00:12:24,033 --> 00:12:25,400 Can you help hook that up? 334 00:12:25,435 --> 00:12:27,019 Get some tickets for you and-- 335 00:12:27,070 --> 00:12:28,604 Yeah, I mean, unless that's weird for you. 336 00:12:28,638 --> 00:12:29,738 I mean, is that weird? 337 00:12:29,772 --> 00:12:31,206 No, I'll, um, yeah, I'll ask her. 338 00:12:31,241 --> 00:12:32,274 - Good. - Yeah. 339 00:12:32,308 --> 00:12:33,775 Um, I'll get the tickets. 340 00:12:33,809 --> 00:12:34,826 Just making sure, you know. 341 00:12:34,861 --> 00:12:35,827 I want you to be comfortable. Right. 342 00:12:35,862 --> 00:12:37,329 - This will be, uh-- - Fun! 343 00:12:37,363 --> 00:12:38,480 - Mm-hmm. - Thanks. 344 00:12:38,514 --> 00:12:39,498 Yep. 345 00:12:44,370 --> 00:12:46,338 This is really, really hard. 346 00:12:46,372 --> 00:12:47,873 Well, this is a good way to get out anger. 347 00:12:47,924 --> 00:12:50,992 It just makes me more angry, though, that I'm not strong. 348 00:12:51,010 --> 00:12:52,210 Well, you know, ice cream therapy's 349 00:12:52,262 --> 00:12:53,495 very trendy these days. 350 00:12:53,513 --> 00:12:54,796 It doesn't work at all. [Doorbell rings] 351 00:12:54,830 --> 00:12:56,164 Oh, hang on. 352 00:12:56,182 --> 00:12:57,766 - Just a little bit more-- - I should probably try it. 353 00:12:57,800 --> 00:12:58,800 You wanna try it? 354 00:12:58,834 --> 00:12:59,935 - Hey. - Hey, hey, hey good to see you. 355 00:12:59,969 --> 00:13:01,303 I'm just stopping by quickly. 356 00:13:01,337 --> 00:13:03,272 Drew forgot something. Oh. 357 00:13:03,306 --> 00:13:04,273 Well, we're in the kitchen. 358 00:13:04,307 --> 00:13:05,707 - You remember my husband? - Hi, Paul. 359 00:13:05,742 --> 00:13:06,942 - Hey. - How are you? 360 00:13:06,976 --> 00:13:07,943 - Hi, Amy. - Hey. 361 00:13:07,977 --> 00:13:09,144 - Hi. - You forgot this. 362 00:13:09,178 --> 00:13:10,979 You said you would text me. 363 00:13:11,014 --> 00:13:13,682 How can you text me without your device? 364 00:13:13,716 --> 00:13:15,901 Exactly... You brought this to me. 365 00:13:15,952 --> 00:13:17,119 Yeah. 366 00:13:17,153 --> 00:13:18,537 - I thought I'd walk it down... - Thanks. 367 00:13:18,571 --> 00:13:20,021 Because I know, you know, how you get without your phone. 368 00:13:20,039 --> 00:13:21,823 So, I was just in the neighborhood-- 369 00:13:21,857 --> 00:13:23,241 -Oh, wait, stop, stop, stop, stop, stop. 370 00:13:23,293 --> 00:13:24,726 Here, I'll pour you a glass. No, that's okay. 371 00:13:24,761 --> 00:13:26,295 Please! I'm gonna pour you a glass. 372 00:13:26,329 --> 00:13:28,080 - Well, okay. - We're just finishing up. 373 00:13:28,131 --> 00:13:29,264 Thank you so much. 374 00:13:29,299 --> 00:13:31,249 Um, thank you again for making him dinner. 375 00:13:31,301 --> 00:13:33,201 - I can't believe it. - We love having Drew here. 376 00:13:33,219 --> 00:13:34,202 Yeah. 377 00:13:34,220 --> 00:13:35,203 And you guys are going to Davis 378 00:13:35,238 --> 00:13:36,605 - on Saturday? - Yes. 379 00:13:36,639 --> 00:13:37,606 We both went to school there; that's where we met. 380 00:13:37,640 --> 00:13:38,890 - Oh, you went there. - Mm-hmm. 381 00:13:38,925 --> 00:13:40,875 - Yep. - Uh, I've been there, um... 382 00:13:40,893 --> 00:13:43,111 Drew's dad played some gigs, and all I ever think about 383 00:13:43,146 --> 00:13:44,746 when I think of Davis is this Mexican restaurant 384 00:13:44,781 --> 00:13:46,415 where we would eat every day. 385 00:13:46,449 --> 00:13:47,416 Both: El Coyote. 386 00:13:47,450 --> 00:13:48,650 - Yes. - Yes! 387 00:13:48,685 --> 00:13:50,402 - Is that still there? - It's incredible. 388 00:13:50,436 --> 00:13:52,688 The best margaritas. It's amazing. 389 00:13:52,722 --> 00:13:54,723 Oh, with a little bit of the salt on top, it's so good. 390 00:13:54,757 --> 00:13:55,791 You should come with us. 391 00:13:55,825 --> 00:13:57,259 - [Gasps] - To the-- Oh, no, no, no. 392 00:13:57,293 --> 00:13:58,944 Just come up, we'll all have lunch there. 393 00:13:58,995 --> 00:14:00,495 We were gonna take the kids anyway. 394 00:14:00,530 --> 00:14:01,613 - Yes. - Just come. 395 00:14:01,664 --> 00:14:02,798 - It'll be great. - It'll be great. 396 00:14:02,832 --> 00:14:04,866 - There's no excuse. - Oh, God, I mean... 397 00:14:04,901 --> 00:14:06,635 It's worth the trip, really. 398 00:14:06,669 --> 00:14:08,971 - You mean a short trip. - I'd love to see the school. 399 00:14:09,005 --> 00:14:10,956 That would be great. I'm excited. 400 00:14:11,007 --> 00:14:13,074 It's the beginning of our college tour, you know. 401 00:14:15,244 --> 00:14:16,211 [Knocks at door] 402 00:14:16,245 --> 00:14:17,245 Come in. 403 00:14:18,448 --> 00:14:19,614 - Hey. - Hi. 404 00:14:19,649 --> 00:14:20,615 - What you doing? - Hey. 405 00:14:20,650 --> 00:14:22,751 I'm looking at the campus. 406 00:14:22,769 --> 00:14:25,804 It's really pretty, and there's a museum and stuff, 407 00:14:25,855 --> 00:14:27,422 and I think it's gonna be cool. 408 00:14:27,457 --> 00:14:28,774 That's beautiful. 409 00:14:28,808 --> 00:14:30,308 It just looks, like, exciting and it's fun to look at. 410 00:14:30,360 --> 00:14:31,893 - I've never been there. - That's great. 411 00:14:31,927 --> 00:14:33,645 - It's so pretty. - So...Yeah. 412 00:14:33,696 --> 00:14:35,530 - That's very cool. - Yeah. 413 00:14:35,565 --> 00:14:38,500 Listen, Haddie, your mother and I, we couldn't be prouder. 414 00:14:38,534 --> 00:14:42,304 Getting into an Ivy league school is a great achievement 415 00:14:42,338 --> 00:14:44,606 - and, uh... - It's a remarkable achievement. 416 00:14:44,640 --> 00:14:46,208 I've dreamt that for you since you were a little kid. 417 00:14:46,242 --> 00:14:47,876 - Mm-hmm. - 'Kay. 418 00:14:47,910 --> 00:14:52,381 But we wanted to talk to you about keeping your options open. 419 00:14:52,415 --> 00:14:54,316 - Mm-hmm. - Just to have a backup. 420 00:14:54,350 --> 00:14:56,151 As you know, it's been a tough year 421 00:14:56,185 --> 00:14:58,754 with me losing my job at T&S, and-- 422 00:14:58,788 --> 00:15:00,555 Financially, it's been a rollercoaster. 423 00:15:00,590 --> 00:15:02,024 It hit our savings pretty hard, 424 00:15:02,058 --> 00:15:03,175 and then going into business with 425 00:15:03,226 --> 00:15:04,393 Uncle Crosby pretty much wiped out 426 00:15:04,427 --> 00:15:05,660 - our savings. - Max's expenses, you know, 427 00:15:05,695 --> 00:15:07,829 for Dr. Pelikan alone are colossal. 428 00:15:07,864 --> 00:15:09,598 Colossal. Social skills group and-- 429 00:15:09,632 --> 00:15:11,266 - Tutoring all the-- - Nora. 430 00:15:11,300 --> 00:15:12,701 - Mm-hmm...Sure. 431 00:15:12,735 --> 00:15:15,137 And even though both your mother and I are working, 432 00:15:15,171 --> 00:15:17,039 our combined income isn't nearly as much money 433 00:15:17,073 --> 00:15:19,508 as when I was working at T&S, so... 434 00:15:19,542 --> 00:15:20,976 We just want you to keep your options open. 435 00:15:21,010 --> 00:15:22,411 Maybe think about Berkley. It's a great school. 436 00:15:22,445 --> 00:15:23,578 You could live at home. 437 00:15:23,613 --> 00:15:24,813 When you got out of school, 438 00:15:24,847 --> 00:15:26,314 you wouldn't have a huge mountain of debt. 439 00:15:26,349 --> 00:15:29,918 Oh, the student loans alone would be... 440 00:15:29,952 --> 00:15:31,553 Mm-hmm. 441 00:15:31,587 --> 00:15:34,656 Yeah, okay, so, uh... 442 00:15:34,690 --> 00:15:37,092 Yeah, it's nice that I got in in the first place, 443 00:15:37,126 --> 00:15:38,727 so y-- I don't have to go. 444 00:15:38,761 --> 00:15:41,363 Just keep options open until we figure out what we can do. 445 00:15:41,397 --> 00:15:42,964 - Okay? - All right. 446 00:15:42,999 --> 00:15:44,633 All right. 447 00:15:44,667 --> 00:15:46,167 We're sorry it has to be like this. 448 00:15:46,185 --> 00:15:48,804 - This is just-- - No, I understand. 449 00:15:48,838 --> 00:15:49,838 Okay. 450 00:15:52,141 --> 00:15:53,141 Okay. 451 00:15:54,210 --> 00:15:55,210 Yeah. 452 00:16:10,654 --> 00:16:11,637 Get out here! 453 00:16:11,655 --> 00:16:13,039 You gotta look at this baby. 454 00:16:13,073 --> 00:16:14,808 Isn't this a beauty? 455 00:16:14,842 --> 00:16:16,642 Hey, come here. 456 00:16:16,660 --> 00:16:18,311 Hey. [Whistles] 457 00:16:18,345 --> 00:16:19,478 [Gasps] 458 00:16:19,497 --> 00:16:21,130 - Dad, do we-- - Whoo hoo! 459 00:16:21,165 --> 00:16:22,949 Are you ready for some fun? 460 00:16:22,983 --> 00:16:24,184 Dad, what did you do? 461 00:16:24,218 --> 00:16:25,835 What did I do? I got this! 462 00:16:25,870 --> 00:16:27,253 - Isn't it beautiful? - Is this ours? 463 00:16:27,288 --> 00:16:29,722 It's ours? No, it's mine. 464 00:16:29,757 --> 00:16:31,991 That's awesome. Mom, isn't it so awesome? 465 00:16:32,009 --> 00:16:34,327 You know, thank God for residuals 466 00:16:34,361 --> 00:16:36,162 and I know, Milly, you're wondering. 467 00:16:36,197 --> 00:16:37,347 I got it at a good price. 468 00:16:37,381 --> 00:16:38,998 It was a steal, really. 469 00:16:39,033 --> 00:16:40,233 Wondering? 470 00:16:40,267 --> 00:16:42,969 You didn't know he was gonna... buy that? 471 00:16:43,003 --> 00:16:44,170 A surprise. 472 00:16:44,205 --> 00:16:46,172 It was kind of a surprise. 473 00:16:46,207 --> 00:16:50,643 Well... I'm gonna let you guys work that out. 474 00:16:50,678 --> 00:16:51,678 - Okay. - All right? 475 00:16:51,712 --> 00:16:53,613 - You like it? - I...Like it. 476 00:16:53,647 --> 00:16:55,732 - Yeah? - Yeah, good luck, dad. 477 00:16:58,018 --> 00:16:59,018 What? 478 00:17:02,890 --> 00:17:05,091 - I didn't say a word. - Yeah. 479 00:17:05,125 --> 00:17:07,227 All right, well... 480 00:17:07,261 --> 00:17:08,561 Hey, Drew-- Is Drew here? 481 00:17:08,596 --> 00:17:10,063 Hey, Drew! 482 00:17:10,097 --> 00:17:12,248 Hey, kid, you gotta see this baby. 483 00:17:12,283 --> 00:17:13,299 [Whistles] 484 00:17:19,340 --> 00:17:20,423 Hi. 485 00:17:20,457 --> 00:17:22,275 Hi. 486 00:17:22,309 --> 00:17:24,310 Um, I was just... 487 00:17:26,914 --> 00:17:28,281 Working on the nursery, right? 488 00:17:28,315 --> 00:17:29,549 Yeah. 489 00:17:29,583 --> 00:17:31,217 I know. 490 00:17:31,252 --> 00:17:32,719 I didn't want to be insensitive to you, 491 00:17:32,753 --> 00:17:35,588 so I kind of tried to keep it away from you. 492 00:17:35,623 --> 00:17:37,690 Yeah. 493 00:17:37,725 --> 00:17:41,394 I totally get it, you know? 494 00:17:41,428 --> 00:17:43,129 Baby has to sleep somewhere, right? 495 00:17:43,163 --> 00:17:44,931 Right. 496 00:17:44,965 --> 00:17:47,667 I really don't want you to worry about it, okay? 497 00:17:47,701 --> 00:17:48,651 - Thank you. - Cool? 498 00:17:48,702 --> 00:17:50,937 - Yeah. - Okay, cool. 499 00:17:50,955 --> 00:17:53,940 Oh, whoa. 500 00:17:53,974 --> 00:17:55,875 - Yep. - Nice. 501 00:17:55,910 --> 00:17:57,911 - Oh, yeah? - Yeah. 502 00:18:00,281 --> 00:18:01,614 I really like this one. 503 00:18:01,649 --> 00:18:02,632 Me too. 504 00:18:04,285 --> 00:18:09,289 Wow, it's all getting so real, huh? 505 00:18:10,925 --> 00:18:12,258 Yeah. 506 00:18:12,293 --> 00:18:15,328 [Cello music] 507 00:18:15,362 --> 00:18:22,302 508 00:18:22,336 --> 00:18:28,975 [Crosby humming along] 509 00:18:29,009 --> 00:18:30,243 - Hey. - Hey. 510 00:18:30,277 --> 00:18:32,145 Thought you were finished with that project. 511 00:18:32,179 --> 00:18:33,846 - Uh, I am. - Yeah? 512 00:18:33,881 --> 00:18:35,982 I was just listening to it 'cause I like it. 513 00:18:36,016 --> 00:18:38,584 You like the music or you like the musician? 514 00:18:38,619 --> 00:18:40,186 Oh, I think it's both that I like. 515 00:18:40,220 --> 00:18:41,688 The music and the musician. 516 00:18:41,722 --> 00:18:42,922 Yeah, I could tell. 517 00:18:42,957 --> 00:18:45,658 She's, uh... She's pretty cool. 518 00:18:45,693 --> 00:18:47,694 She's really unique. I like her. 519 00:18:47,728 --> 00:18:49,963 That's great, Cros, I'm happy for you. 520 00:18:49,997 --> 00:18:51,230 Thank you. 521 00:18:51,265 --> 00:18:54,167 Um, there is a little bit of a wrinkle, though. 522 00:18:54,201 --> 00:18:55,201 Yeah, what's that? 523 00:18:57,021 --> 00:18:59,372 Well, I asked Jasmine if I could take Jabbar 524 00:18:59,406 --> 00:19:02,058 to see her perform, right, in the park this weekend. 525 00:19:02,109 --> 00:19:05,745 And then she invited herself and Dr. Joe to join us. 526 00:19:05,779 --> 00:19:08,381 And she knows that we've kissed. 527 00:19:08,415 --> 00:19:09,615 Pretty weird, right? 528 00:19:09,650 --> 00:19:10,650 That's not weird, that's stupid. 529 00:19:10,684 --> 00:19:12,185 It is stupid. 530 00:19:12,219 --> 00:19:13,419 It's a bad idea. 531 00:19:13,454 --> 00:19:14,821 Well, have fun with that. 532 00:19:14,855 --> 00:19:16,222 - I'll see you. - Whoa, whoa, whoa, wait. 533 00:19:16,256 --> 00:19:17,323 How do I get out of it? 534 00:19:17,358 --> 00:19:18,691 Uh, you could call Jasmine 535 00:19:18,726 --> 00:19:20,093 and you could ask her not to come. 536 00:19:20,127 --> 00:19:23,196 What if I acted like the performance had been canceled? 537 00:19:23,230 --> 00:19:24,764 [Laughs] Yeah, do that. 538 00:19:24,798 --> 00:19:26,199 Tell her the concert's canceled. Good luck. 539 00:19:26,233 --> 00:19:27,200 Thank you. 540 00:19:30,304 --> 00:19:33,339 [Volume increases] 541 00:19:33,374 --> 00:19:34,941 [Knock at door] 542 00:19:34,975 --> 00:19:36,042 Haddie? 543 00:19:36,076 --> 00:19:37,076 Yeah? 544 00:19:40,514 --> 00:19:43,216 - Hi. - Hi. 545 00:19:43,250 --> 00:19:44,450 What you up to? 546 00:19:44,485 --> 00:19:46,819 Just looking at, um, other campuses. 547 00:19:46,853 --> 00:19:48,237 Other schools that I applied to. 548 00:19:48,288 --> 00:19:49,288 'Sup? 549 00:19:52,326 --> 00:19:54,911 Listen, Haddie, I know how unfair this is. 550 00:19:54,962 --> 00:19:57,497 I know that you've worked so hard. 551 00:19:57,531 --> 00:19:59,215 You've taken all the ap classes. 552 00:19:59,249 --> 00:20:00,733 You've done everything the right way. 553 00:20:00,768 --> 00:20:02,035 I mean, this shouldn't be an issue. 554 00:20:02,069 --> 00:20:03,669 Our finances should not be an issue. 555 00:20:03,704 --> 00:20:05,371 I mean, dad and I made sure of it when you were little. 556 00:20:05,406 --> 00:20:06,923 - We started saving-- - Mom, I hope that you don't-- 557 00:20:06,974 --> 00:20:10,843 Mom, I hope you don't think that I'm upset about your finances. 558 00:20:10,877 --> 00:20:13,913 - Then why are you upset? - I don't wanna talk about it. 559 00:20:13,947 --> 00:20:15,415 - Haddie, tell me. - Honestly, 560 00:20:15,449 --> 00:20:16,949 it's just another situation 561 00:20:16,984 --> 00:20:20,787 that I feel like because Max needs something 562 00:20:20,821 --> 00:20:23,556 I don't get to do something that I want. 563 00:20:25,859 --> 00:20:27,860 Well, you know... 564 00:20:30,097 --> 00:20:32,031 Honey, I'm sorry, I mean, we have to spend 565 00:20:32,066 --> 00:20:33,332 a lot of money on Max. 566 00:20:33,367 --> 00:20:34,867 - Dr. Pelikan alone-- - Yeah, I know. 567 00:20:34,901 --> 00:20:36,369 Huge expense, like dad and I told you. 568 00:20:36,403 --> 00:20:37,370 - But this is-- - I know. 569 00:20:37,404 --> 00:20:38,838 Don't explain to me 570 00:20:38,872 --> 00:20:41,240 that I need to understand Max's situation or anything. 571 00:20:41,275 --> 00:20:42,675 - I'm not asking-- - Like, I get it. 572 00:20:42,709 --> 00:20:44,794 If he has to see Dr. Pelikan and fulfill all his needs 573 00:20:44,845 --> 00:20:46,045 and I can't go to school... 574 00:20:46,080 --> 00:20:47,430 I'm not asking you to understand, okay? 575 00:20:47,464 --> 00:20:49,682 Then, like, that's what it is. 576 00:20:49,716 --> 00:20:52,585 Okay, I just, um... 577 00:20:52,619 --> 00:20:54,987 We are trying, and, you know... 578 00:20:58,125 --> 00:21:00,893 I'm just asking you not to be upset because-- 579 00:21:00,928 --> 00:21:04,197 Mom, if I can't go to the school that I want to go to, 580 00:21:04,231 --> 00:21:06,532 that's fine; people don't get to do stuff that they don't-- 581 00:21:06,567 --> 00:21:07,967 That they wanna do all the time. 582 00:21:08,001 --> 00:21:10,403 But you can't ask me to not be upset about it. 583 00:21:10,437 --> 00:21:11,704 Okay? 584 00:21:11,738 --> 00:21:14,841 You have to just let it be what it is. 585 00:21:15,843 --> 00:21:16,843 Okay. 586 00:21:20,380 --> 00:21:21,848 I'm sorry. 587 00:21:21,882 --> 00:21:22,882 That's fine. 588 00:21:37,753 --> 00:21:39,753 What do you think? You like that? 589 00:21:39,754 --> 00:21:40,904 It's nice, you know. 590 00:21:40,922 --> 00:21:42,172 Love the pillars, love the building. 591 00:21:42,207 --> 00:21:44,458 Can you imagine yourself in a classroom there? 592 00:21:44,509 --> 00:21:47,461 - I can imagine myself, yeah. - Yeah? 593 00:21:47,512 --> 00:21:49,913 This spot right here is where I met your mother. 594 00:21:49,948 --> 00:21:52,466 - We met at this ridiculous sit-in. 595 00:21:52,517 --> 00:21:54,301 - Do you know what a sit-in is? - Guys, that's nasty. 596 00:21:54,352 --> 00:21:55,386 No, I don't know what a sit-in is. 597 00:21:55,420 --> 00:21:56,804 - You know Occupy Oakland? - Guys. 598 00:21:56,855 --> 00:21:58,806 - It's like-- - Oh, wow, like Wall Street. 599 00:21:58,857 --> 00:22:00,441 - Well... - Come here, I'm gonna 600 00:22:00,475 --> 00:22:02,159 show you where we used to play ultimate frisbee. 601 00:22:02,193 --> 00:22:03,644 Sorry about that. 602 00:22:03,695 --> 00:22:05,612 - This is great. - It is nice, huh? 603 00:22:05,647 --> 00:22:07,597 They look so cute together, don't they? 604 00:22:07,615 --> 00:22:10,067 Yep, never seen him hold a girl's hand before. 605 00:22:10,101 --> 00:22:12,503 And Paul, I think he's living out some fantasy 606 00:22:12,537 --> 00:22:15,622 about finally having a son, so... thank you. 607 00:22:15,657 --> 00:22:18,575 - Oh, thank you. - [Laughs] 608 00:22:18,609 --> 00:22:20,044 Oh, there's the science building. 609 00:22:20,078 --> 00:22:21,445 We should go see that one. 610 00:22:21,463 --> 00:22:22,746 Oh, yeah, is that where you studied? 611 00:22:22,780 --> 00:22:24,498 Me? No, no, no. 612 00:22:24,549 --> 00:22:26,150 That's Paul all the way. 613 00:22:26,184 --> 00:22:27,751 He was the biology science major, 614 00:22:27,785 --> 00:22:30,004 and since Drew and he have been talking... 615 00:22:30,055 --> 00:22:31,839 About science? 616 00:22:31,890 --> 00:22:34,725 Biology, yeah, since he wants to be a biology, you know... 617 00:22:34,759 --> 00:22:36,477 Major? Drew? Oh, right. 618 00:22:36,511 --> 00:22:38,512 - It's exciting, very exciting. - Yeah. 619 00:22:38,563 --> 00:22:39,796 Hey, guys, wait. 620 00:22:39,814 --> 00:22:41,598 It's right over here, the science building. 621 00:22:47,906 --> 00:22:49,740 - Oh, hey. - Hi. 622 00:22:49,774 --> 00:22:52,242 Um, I have the list of all the people 623 00:22:52,277 --> 00:22:53,494 that are gonna be at the event. 624 00:22:53,528 --> 00:22:56,813 Wives and interests, etcetera, so... 625 00:22:56,831 --> 00:22:58,982 Brilliant, hey you know you created the single most 626 00:22:59,017 --> 00:23:00,534 important document in the entire campaign. 627 00:23:00,585 --> 00:23:02,669 That's very motivational. Thanks. 628 00:23:02,704 --> 00:23:04,872 I'm not being motivational. 629 00:23:04,923 --> 00:23:06,823 You know, the funny thing about politics-- 630 00:23:06,841 --> 00:23:09,393 In order to do good things for people with no money, 631 00:23:09,427 --> 00:23:12,296 you gotta be really good at seducing people with money. 632 00:23:12,330 --> 00:23:13,497 - Hmm. - The country clubbers. 633 00:23:13,515 --> 00:23:16,800 Ah, well, I did work at a country club, 634 00:23:16,834 --> 00:23:18,435 so maybe I have a leg up. 635 00:23:18,470 --> 00:23:20,854 Hey, me too-- I worked at the country club as well. 636 00:23:20,889 --> 00:23:22,373 What did you do? I was a waitress. 637 00:23:22,407 --> 00:23:23,640 - Huh. - You? 638 00:23:23,675 --> 00:23:25,142 - I was a caddy. - Hmm. 639 00:23:25,176 --> 00:23:27,144 - Uh-huh. - Well... 640 00:23:27,178 --> 00:23:28,645 Your parents were probably members, 641 00:23:28,679 --> 00:23:31,248 so I'm sure they were nicer to you. 642 00:23:31,282 --> 00:23:33,350 My parents were never members of a country club. 643 00:23:33,385 --> 00:23:36,620 My father's an assistant manager at a family restaurant. 644 00:23:36,654 --> 00:23:37,687 He didn't even go to college. 645 00:23:37,705 --> 00:23:39,656 Hmm. 646 00:23:39,690 --> 00:23:41,125 I see. 647 00:23:41,159 --> 00:23:42,659 And yet, here you are. 648 00:23:42,694 --> 00:23:44,595 Your face on a poster. 649 00:23:44,629 --> 00:23:46,163 How did you do it? 650 00:23:46,197 --> 00:23:48,215 Uh, truthfully? 651 00:23:48,249 --> 00:23:51,335 - Mm-hmm? - I worked my friggin' ass off. 652 00:23:51,369 --> 00:23:53,387 I'm sickly motivated. 653 00:23:53,421 --> 00:23:54,405 It's that or something that happened 654 00:23:54,439 --> 00:23:55,739 around the time I was two. 655 00:23:55,774 --> 00:23:58,876 Huh, I see. 656 00:23:58,910 --> 00:24:01,011 Okay, well, um, if you need anything else, 657 00:24:01,045 --> 00:24:02,179 let me know. 658 00:24:02,213 --> 00:24:03,447 Amber, I'm really excited 659 00:24:03,481 --> 00:24:04,782 that you're gonna be there on Sunday. 660 00:24:04,816 --> 00:24:05,816 Ha. 661 00:24:07,252 --> 00:24:08,419 Thank you... Me too. 662 00:24:15,226 --> 00:24:19,029 Hey, so, um, I was going through some of my old stuff. 663 00:24:19,063 --> 00:24:21,131 - Yeah. - And, um, I found something 664 00:24:21,166 --> 00:24:23,283 I really wanna show you. 665 00:24:25,903 --> 00:24:27,287 Oh, wow. 666 00:24:27,338 --> 00:24:28,572 Yeah. 667 00:24:28,606 --> 00:24:29,907 It's beautiful. 668 00:24:29,941 --> 00:24:34,011 Yeah, that was my grandfather's watch. 669 00:24:34,045 --> 00:24:35,012 Cool. 670 00:24:35,046 --> 00:24:37,764 I was wondering, um, if you 671 00:24:37,799 --> 00:24:41,518 might give that to the baby for me? 672 00:24:41,553 --> 00:24:43,086 Yeah, I know that, um, the baby's 673 00:24:43,104 --> 00:24:44,555 never gonna meet my grandfather, 674 00:24:44,589 --> 00:24:46,990 but, uh, he was really good to me, 675 00:24:47,025 --> 00:24:51,094 so it would just mean so much to me if the baby had it. 676 00:24:51,129 --> 00:24:53,130 Yeah... Yeah. 677 00:24:53,164 --> 00:24:54,764 - Yeah? - Yeah, sure, yeah. 678 00:24:54,782 --> 00:24:57,267 Okay, thanks... 679 00:24:57,302 --> 00:24:58,302 So much. 680 00:25:00,655 --> 00:25:01,672 All right. 681 00:25:08,179 --> 00:25:11,582 - So biology, huh? - I mean, yeah. 682 00:25:11,616 --> 00:25:14,001 When did that come up as uh, a major? 683 00:25:14,052 --> 00:25:17,621 Um...I don't-- I mean, I really like the class at school. 684 00:25:17,639 --> 00:25:18,755 It's like-- - I knew that. 685 00:25:18,789 --> 00:25:20,457 But, you know, you didn't tell me 686 00:25:20,475 --> 00:25:22,426 you were, like-- Is it because-- 687 00:25:22,460 --> 00:25:24,811 - It's not that... important. - Amy's dad is in biology and-- 688 00:25:24,846 --> 00:25:27,564 No, I like biology, it means. 689 00:25:27,599 --> 00:25:31,068 Look, I just, I want you to know that I understand. 690 00:25:31,102 --> 00:25:34,404 I understand you wanting advice, you know, 691 00:25:34,439 --> 00:25:38,492 from somebody who finished college and has a cool career. 692 00:25:38,526 --> 00:25:41,478 But I'm here, and keep me in the loop. 693 00:25:41,496 --> 00:25:44,481 Well, yeah, I like biology. 694 00:25:44,516 --> 00:25:46,617 Now you know, so... 695 00:25:46,651 --> 00:25:47,784 Okay. 696 00:25:47,818 --> 00:25:49,169 You're in the loop now. 697 00:25:49,204 --> 00:25:50,204 Thanks. 698 00:25:55,343 --> 00:25:56,827 Honey, we have to send her. 699 00:25:56,861 --> 00:25:59,630 I don't care if we have to beg, borrow, or steal to do this. 700 00:25:59,664 --> 00:26:00,831 Okay, it's not fair to her. 701 00:26:00,865 --> 00:26:01,999 She deserves this. 702 00:26:02,033 --> 00:26:03,467 She's worked so hard. 703 00:26:03,501 --> 00:26:06,403 In high school she maintained a 4.1 GPA the entire time. 704 00:26:06,437 --> 00:26:07,604 I know this... I know all these things. 705 00:26:07,639 --> 00:26:09,306 And she's been so supportive with Max. 706 00:26:09,340 --> 00:26:10,641 There are other great schools out there. 707 00:26:10,675 --> 00:26:11,942 We've a got a great school right here in Berkeley. 708 00:26:11,976 --> 00:26:12,943 She's a great kid. 709 00:26:12,977 --> 00:26:14,144 But that's not her dream school. 710 00:26:14,178 --> 00:26:15,279 Berkeley is not her dream school. 711 00:26:15,313 --> 00:26:16,446 I know it's not her dream school. 712 00:26:16,481 --> 00:26:17,447 I'm sorry she's gonna be disappointed, 713 00:26:17,482 --> 00:26:18,515 but she can get out of school 714 00:26:18,533 --> 00:26:19,566 without any debt, she can have a 715 00:26:19,617 --> 00:26:21,051 - part-time job. - This is killing me. 716 00:26:25,723 --> 00:26:26,723 Doesn't make good sense. 717 00:26:30,128 --> 00:26:32,129 Okay. 718 00:26:32,163 --> 00:26:33,730 Then we need to tell her. 719 00:26:33,765 --> 00:26:36,767 We have to be honest with her and tell her she can't go. 720 00:26:41,239 --> 00:26:43,073 What did you learn on your big trip? 721 00:26:43,107 --> 00:26:49,580 Well, I learned that Drew 722 00:26:49,614 --> 00:26:52,950 has become very interested in biology. 723 00:26:52,984 --> 00:26:54,017 Um... 724 00:26:54,052 --> 00:26:59,723 He and Amy hold hands no matter what. 725 00:26:59,757 --> 00:27:04,227 He doesn't really wanna tell me about his relationship 726 00:27:04,262 --> 00:27:10,968 or about his plans or really about much of anything. 727 00:27:11,002 --> 00:27:13,203 - He's pulling away from me. - Mm-hmm. 728 00:27:13,237 --> 00:27:15,706 Well, that's what they do, you know? 729 00:27:15,740 --> 00:27:17,808 That's what they do. 730 00:27:21,512 --> 00:27:22,512 And then, um... 731 00:27:24,482 --> 00:27:26,817 The time is so fleeting. 732 00:27:26,851 --> 00:27:28,318 I mean it just... 733 00:27:28,353 --> 00:27:30,354 It just goes by so quickly, Sarah. 734 00:27:38,463 --> 00:27:39,463 [Cell phone rings] 735 00:27:43,901 --> 00:27:44,901 Hi. 736 00:27:48,139 --> 00:27:49,106 Dinner? 737 00:27:49,140 --> 00:27:50,140 Um... 738 00:27:53,578 --> 00:27:58,582 I'm... going to... hang out with my dad. 739 00:28:00,818 --> 00:28:01,885 Okay. 740 00:28:01,919 --> 00:28:03,086 Thanks though, I'll call you later. 741 00:28:03,121 --> 00:28:04,120 You too. 742 00:28:06,891 --> 00:28:09,893 Would you like to have dinner in the airstream? 743 00:28:12,230 --> 00:28:13,597 Are we allowed to eat in there? 744 00:28:13,631 --> 00:28:15,165 Most certainly. 745 00:28:15,199 --> 00:28:16,867 Can we order pizza from Rocco's? 746 00:28:16,901 --> 00:28:18,068 Oh, Rocco's. 747 00:28:18,102 --> 00:28:19,069 So much cheese. 748 00:28:19,103 --> 00:28:20,103 Yes. [Claps] 749 00:28:27,000 --> 00:28:29,000 And I can promise you both not one penny 750 00:28:29,024 --> 00:28:30,925 will be cut from the education budget at all. 751 00:28:30,959 --> 00:28:33,761 So I want you guys to relax, have fun, eat up and drink up, 752 00:28:33,795 --> 00:28:37,932 because I'm gonna hit you up for a lot of money later. 753 00:28:37,966 --> 00:28:41,068 Right over here. 754 00:28:41,103 --> 00:28:42,853 Can I steal you for a second? 755 00:28:42,904 --> 00:28:43,871 Yes. 756 00:28:43,905 --> 00:28:45,523 Sorry, this is, uh, Celia Gould. 757 00:28:45,557 --> 00:28:48,492 - Hello. - Mrs. Gould, Bob little. 758 00:28:48,527 --> 00:28:51,645 Thank you so much for the incredible work you've done 759 00:28:51,663 --> 00:28:52,997 on behalf of the clean the bay committee. 760 00:28:53,031 --> 00:28:54,982 Oh, my God, how did you know about that? 761 00:28:55,016 --> 00:28:55,983 Are you kidding me? 762 00:28:56,001 --> 00:28:56,984 The invitation that you guys 763 00:28:57,018 --> 00:28:57,985 sent out for the event at the 764 00:28:58,019 --> 00:29:00,287 end of the month, the, um, the... 765 00:29:00,322 --> 00:29:01,288 Moonlight and Merlot ball. 766 00:29:01,323 --> 00:29:02,356 Yes. 767 00:29:02,390 --> 00:29:03,657 Forgive me, but you guys are 768 00:29:03,692 --> 00:29:06,193 bringing sexy back to local advocacy, Mrs. Gould. 769 00:29:06,228 --> 00:29:07,261 [Laughs] 770 00:29:07,295 --> 00:29:09,163 Well, I don't know about that, 771 00:29:09,197 --> 00:29:10,848 but thank you very much. 772 00:29:10,882 --> 00:29:12,216 We were just talking about it at the office actually. 773 00:29:12,267 --> 00:29:13,834 - Right, Amber? - Um, yes. 774 00:29:13,869 --> 00:29:14,835 Yes we were. 775 00:29:14,870 --> 00:29:16,053 We're big fans over there. 776 00:29:16,104 --> 00:29:17,838 We really appreciate everything you're doing. 777 00:29:17,856 --> 00:29:19,673 - Absolutely. - Wonderful, thank you. 778 00:29:19,691 --> 00:29:20,875 So please, I hope we'll be able 779 00:29:20,909 --> 00:29:22,009 to talk more about it later in the evening. 780 00:29:22,027 --> 00:29:23,144 Me too. 781 00:29:23,178 --> 00:29:24,245 I can show you the bar if you'd like. 782 00:29:24,279 --> 00:29:25,246 - Thank you. - Sure. 783 00:29:25,280 --> 00:29:26,814 Thank you so much. 784 00:29:26,848 --> 00:29:28,983 [Whispers] Thank you, Amber. 785 00:29:29,017 --> 00:29:31,685 Mr. Wormely, I just wanted to say once again 786 00:29:31,703 --> 00:29:33,571 thank you so much for hosting tonight. 787 00:29:33,622 --> 00:29:36,524 It was such a-- a nice gesture and I just-- 788 00:29:36,558 --> 00:29:37,725 Who are you? 789 00:29:37,759 --> 00:29:39,293 Uh, I'm Kristina Braverman. 790 00:29:39,327 --> 00:29:40,628 I'm with the Bob little campaign. 791 00:29:40,662 --> 00:29:42,630 We just met before; your wife-- 792 00:29:42,664 --> 00:29:44,715 Oh, my wife roped me into this yesterday. 793 00:29:44,749 --> 00:29:48,035 I would rather be anywhere, anywhere! 794 00:29:48,069 --> 00:29:49,420 You know what, I was thinking, um, 795 00:29:49,471 --> 00:29:51,372 since you're going to be introducing Bob-- 796 00:29:51,406 --> 00:29:54,175 - I am going to wing it. 797 00:29:54,209 --> 00:29:55,559 No worries, I can do that. 798 00:29:55,594 --> 00:29:56,560 Mm-hmm. 799 00:29:56,595 --> 00:29:57,811 I can't believe you got that 800 00:29:57,846 --> 00:29:59,313 guy to come to my house. 801 00:29:59,347 --> 00:30:00,781 Well, it's really nice of you. 802 00:30:00,815 --> 00:30:02,650 Oh, hey guys. 803 00:30:02,684 --> 00:30:03,717 Hello, here's my boy. 804 00:30:03,735 --> 00:30:05,736 - Hi, mommy. - Hi, sweetie. 805 00:30:05,770 --> 00:30:07,354 - Hi Joe. - Hey, little man. 806 00:30:07,388 --> 00:30:09,557 Hey, Crosby, thanks for thinking about us, man. 807 00:30:09,591 --> 00:30:11,158 Jasmine told me that you got us the tickets. 808 00:30:11,193 --> 00:30:13,194 Well, you gave me those great football tickets so I thought 809 00:30:13,228 --> 00:30:14,445 it was the least I could do. 810 00:30:14,496 --> 00:30:16,030 I mean, now we're definitely even. 811 00:30:16,064 --> 00:30:17,932 - [Laughs] - Probably not. 812 00:30:17,966 --> 00:30:19,867 - Oh, hey. - Hey. 813 00:30:19,901 --> 00:30:21,335 There she is. 814 00:30:21,369 --> 00:30:22,870 - How are you? - Good, good. 815 00:30:22,904 --> 00:30:24,305 - You remember Jabbar. - Yes, hello. 816 00:30:24,339 --> 00:30:25,422 - And Jasmine. - Hi. 817 00:30:25,457 --> 00:30:27,241 - Hi. - Nice to see you again. 818 00:30:27,275 --> 00:30:28,425 Those are beautiful earrings, wow. 819 00:30:28,460 --> 00:30:29,426 Thank you, beautiful dress. 820 00:30:29,461 --> 00:30:30,544 This is Dr. Prestidge. 821 00:30:30,579 --> 00:30:31,795 - Joe, just call me Joe. - Hi. 822 00:30:31,846 --> 00:30:33,047 Lily, nice to meet you. 823 00:30:33,081 --> 00:30:34,648 You guys got the tickets okay? 824 00:30:34,683 --> 00:30:36,383 - Yeah. - Thank you very much. 825 00:30:36,417 --> 00:30:37,468 No, no problem. 826 00:30:37,519 --> 00:30:39,286 Wow, that is an awesome suit, Jabbar. 827 00:30:39,321 --> 00:30:41,421 You look-- You look very handsome this evening. 828 00:30:41,439 --> 00:30:42,422 Are you excited? 829 00:30:42,440 --> 00:30:43,924 Are you ready for the concert? 830 00:30:43,942 --> 00:30:46,327 Yeah, my dad said if I pretend not to be bored, 831 00:30:46,361 --> 00:30:48,262 he'll give me ice cream on the way home. 832 00:30:48,296 --> 00:30:50,664 Oh, nice. [All laugh] 833 00:30:50,699 --> 00:30:51,699 Very clever. 834 00:30:51,733 --> 00:30:53,500 Actually, wanna know a secret? 835 00:30:53,535 --> 00:30:56,737 Classical music can get a little boring. 836 00:30:56,771 --> 00:31:00,457 But, tonight there is actually a piece of music 837 00:31:00,492 --> 00:31:03,210 that has a section that's my favorite ever 838 00:31:03,245 --> 00:31:05,462 because it's fun and it sounds like the instruments 839 00:31:05,497 --> 00:31:07,448 are talking to each other, and it's really cool. 840 00:31:07,482 --> 00:31:09,350 So I am going to be sitting in 841 00:31:09,384 --> 00:31:10,784 that chair right over there. 842 00:31:10,819 --> 00:31:12,720 So if you keep your eye on me, 843 00:31:12,754 --> 00:31:15,155 I can give you, like, a secret signal 844 00:31:15,190 --> 00:31:16,890 when the fun part happens so you don't miss it. 845 00:31:16,925 --> 00:31:18,459 - What do you think; sound good? - Awesome! 846 00:31:18,493 --> 00:31:19,560 - Awesome? - Awesome. 847 00:31:19,594 --> 00:31:20,561 Great. 848 00:31:20,595 --> 00:31:22,296 There you go. 849 00:31:22,330 --> 00:31:24,431 Excellent. Okay. 850 00:31:24,466 --> 00:31:26,967 - That's important stuff! - You're absolutely right. 851 00:31:27,002 --> 00:31:30,104 - Stop with the sauce. - I mean, absolutely hammered... 852 00:31:30,138 --> 00:31:31,471 out of his mind. 853 00:31:31,489 --> 00:31:33,107 - Stan. - Hey, don't forget about me 854 00:31:33,141 --> 00:31:34,108 and those building permits, right? 855 00:31:34,142 --> 00:31:35,109 Come on, are you kidding me? 856 00:31:35,143 --> 00:31:36,143 Good to see you. 857 00:31:36,161 --> 00:31:37,378 Somebody needs to run interference 858 00:31:37,412 --> 00:31:38,812 because there's no way he can get out there 859 00:31:38,830 --> 00:31:39,813 in front of everybody and introduce me. 860 00:31:39,831 --> 00:31:40,814 - Okay, no problem. - Hey, Bob. 861 00:31:40,832 --> 00:31:41,815 Hey, Susan. 862 00:31:41,850 --> 00:31:42,816 Thank you so much for everything. 863 00:31:42,834 --> 00:31:43,867 - You are amazing. - Very generous of you. 864 00:31:43,918 --> 00:31:45,002 You look beautiful, by the way. 865 00:31:45,036 --> 00:31:47,154 Oh, just-- Bob I can do this. 866 00:31:47,172 --> 00:31:48,839 I can introduce you, it's not a problem, okay? 867 00:31:48,873 --> 00:31:50,657 You're gonna have to watch the drunk guy, though. 868 00:31:50,675 --> 00:31:52,209 Because I can't do both. Sure, yeah, no problem. 869 00:31:52,260 --> 00:31:53,227 You can handle him? 870 00:31:53,261 --> 00:31:54,495 Handling drunk guys? 871 00:31:54,529 --> 00:31:57,064 - It's my specialty. - Really? 872 00:31:57,098 --> 00:31:58,599 - Okay. - All right. 873 00:31:58,633 --> 00:31:59,600 - Thank you. - Good to go. 874 00:31:59,634 --> 00:32:00,601 - Shall we? - Yes. 875 00:32:00,635 --> 00:32:03,604 [Classical music] 876 00:32:03,638 --> 00:32:11,645 877 00:32:49,384 --> 00:32:51,385 Hi. 878 00:32:51,403 --> 00:32:54,755 Okay, uh, my-- my name is Kristina Braverman 879 00:32:54,789 --> 00:32:58,292 and I have the privilege of introducing you tonight 880 00:32:58,326 --> 00:33:00,461 to the man you are all here to meet. 881 00:33:00,495 --> 00:33:04,365 Potholes, they are wreaking havoc with my Bentley. 882 00:33:04,399 --> 00:33:05,899 - Don't worry about it. - I'm not worried at all. 883 00:33:05,917 --> 00:33:07,835 You can just relax, sit here. Have fun with me. 884 00:33:07,869 --> 00:33:11,338 But hey-- Let me talk-- Okay, but I wanna talk to you-- 885 00:33:11,373 --> 00:33:12,339 - Oh, talk to me. - About-- 886 00:33:12,374 --> 00:33:13,340 - That's what I'm here for. 887 00:33:13,375 --> 00:33:15,442 And now, I give to you, 888 00:33:15,477 --> 00:33:17,978 the next city councilman of the 10th District. 889 00:33:18,012 --> 00:33:19,847 Mr. Bob little! 890 00:33:19,881 --> 00:33:21,215 [All cheer and applaud] 891 00:33:21,249 --> 00:33:24,118 Thank you. 892 00:33:24,152 --> 00:33:26,320 - Thank you. - You're welcome. 893 00:33:26,354 --> 00:33:29,156 That was a very generous introduction 894 00:33:29,190 --> 00:33:30,290 by Kristina Braverman. 895 00:33:30,325 --> 00:33:32,092 Are you sure I'm not supposed 896 00:33:32,110 --> 00:33:33,527 - to do that? - I'm totally positive. 897 00:33:33,561 --> 00:33:35,295 My wife is gonna kill me if I screw this up. 898 00:33:35,330 --> 00:33:36,864 You know what, I'll handle your wife. 899 00:33:36,898 --> 00:33:38,816 I'll handle it all, don't you worry about it. 900 00:33:38,867 --> 00:33:40,334 Good for you then, all right. 901 00:33:40,368 --> 00:33:41,335 [Knocks at door] 902 00:33:41,369 --> 00:33:42,369 Yep? 903 00:33:45,874 --> 00:33:47,458 Hey, Haddie, can I come in? 904 00:33:47,492 --> 00:33:48,492 Yep. 905 00:33:50,578 --> 00:33:53,781 Just wanted to talk with you about Cornell. 906 00:33:53,815 --> 00:33:54,815 Right. 907 00:33:58,720 --> 00:34:00,754 Your mother and I have been discussing it 908 00:34:00,789 --> 00:34:03,891 and we wanna make a decision 909 00:34:03,925 --> 00:34:05,859 that's best for you in the long-term. 910 00:34:05,894 --> 00:34:06,894 Mm-hmm. 911 00:34:12,567 --> 00:34:13,567 So... 912 00:34:15,270 --> 00:34:19,006 We're gonna do whatever it takes to make it happen. 913 00:34:19,040 --> 00:34:20,340 Okay? 914 00:34:22,577 --> 00:34:25,479 - I want you to have the-- - Okay, yeah, no dad. 915 00:34:25,497 --> 00:34:27,014 College experience that you've been dreaming about, okay? 916 00:34:27,048 --> 00:34:28,115 Dad, okay. 917 00:34:28,149 --> 00:34:29,116 All right. 918 00:34:29,150 --> 00:34:30,517 Thank you. 919 00:34:30,552 --> 00:34:32,119 Wha-- I mean, we're gonna, what? 920 00:34:32,153 --> 00:34:34,021 Take more financial aid, like, I don't-- 921 00:34:34,055 --> 00:34:35,222 I don't know how we're gonna do it but we'll figure it out. 922 00:34:35,256 --> 00:34:36,990 Okay, it's gonna be tough on everybody. 923 00:34:37,025 --> 00:34:38,158 Okay. 924 00:34:38,193 --> 00:34:40,127 You're probably gonna have to get a job. 925 00:34:40,161 --> 00:34:41,295 - Yeah. - Sometime soon. 926 00:34:41,329 --> 00:34:43,096 Yeah, whoa. [Laughs] 927 00:34:43,131 --> 00:34:44,181 - Dad. - Yeah. 928 00:34:44,215 --> 00:34:45,349 Okay. 929 00:34:45,383 --> 00:34:46,667 Thank you. 930 00:34:46,701 --> 00:34:49,236 You bet. I love you, honey. 931 00:34:52,173 --> 00:34:54,141 Hello, everyone. 932 00:34:54,175 --> 00:34:56,443 Welcome, I'm Mrs. Chopra. 933 00:34:56,478 --> 00:34:58,879 I'll be your instructor. 934 00:34:58,913 --> 00:35:00,214 Okay. 935 00:35:00,248 --> 00:35:01,698 Let's start with the bad news. 936 00:35:01,733 --> 00:35:04,151 Childbirth is painful. 937 00:35:04,185 --> 00:35:06,119 There's no point in sugar-coating it. 938 00:35:06,154 --> 00:35:08,088 You've all heard it, and it's true. 939 00:35:08,122 --> 00:35:10,123 It hurts a lot. 940 00:35:11,409 --> 00:35:14,411 But, what's also true is this... 941 00:35:16,080 --> 00:35:18,465 The greatest joy you'll ever feel in your life 942 00:35:18,500 --> 00:35:21,735 is the first time you hold your baby in your arms. 943 00:35:21,769 --> 00:35:24,605 I mean it. 944 00:35:24,639 --> 00:35:27,174 It's magic. 945 00:35:27,208 --> 00:35:30,511 Are you exhausted in a way you never thought possible? 946 00:35:30,545 --> 00:35:31,778 Yes. 947 00:35:31,813 --> 00:35:33,847 But trust me. 948 00:35:33,881 --> 00:35:36,750 When you hold that baby, it won't matter. 949 00:35:36,784 --> 00:35:40,220 Everything will be perfect in that moment. 950 00:35:40,255 --> 00:35:43,123 Okay, all right, excuse me. 951 00:35:43,157 --> 00:35:45,359 Excuse me. 952 00:35:50,748 --> 00:35:51,832 Sorry. 953 00:35:51,866 --> 00:35:53,300 Um, pardon me. 954 00:35:59,907 --> 00:36:01,308 Hey. 955 00:36:01,342 --> 00:36:03,577 Hi. 956 00:36:03,611 --> 00:36:04,578 Sorry. 957 00:36:04,612 --> 00:36:06,964 No, I'm sorry about that. 958 00:36:07,015 --> 00:36:08,882 I didn't really... 959 00:36:08,917 --> 00:36:11,785 Think about, um, what it was gonna be like. 960 00:36:11,819 --> 00:36:13,587 And if I had, I wouldn't have... 961 00:36:13,621 --> 00:36:17,224 Made us come, so... 962 00:36:17,258 --> 00:36:18,258 You okay? 963 00:36:20,328 --> 00:36:21,628 - Mm-hmm. - Okay. 964 00:36:21,663 --> 00:36:24,598 Just hurts. 965 00:36:24,632 --> 00:36:27,634 It hurts more than I thought it was gonna hurt. 966 00:36:31,205 --> 00:36:33,206 But it is what it is, right? 967 00:36:36,311 --> 00:36:38,312 I don't want you to worry about this, okay? 968 00:36:56,733 --> 00:36:58,733 I feel like I'm drunk, I'm telling you... 969 00:36:58,734 --> 00:36:59,868 Both: I'm so tired. 970 00:36:59,902 --> 00:37:01,352 [Both laugh] 971 00:37:01,370 --> 00:37:03,371 - I think we did pretty good. - I think so too. 972 00:37:03,405 --> 00:37:04,389 I mean, look at all this money. 973 00:37:04,423 --> 00:37:05,373 Is he gonna have to write 974 00:37:05,407 --> 00:37:06,374 individual thank you notes? 975 00:37:06,408 --> 00:37:07,392 Are we gonna have to do that for him? 976 00:37:07,426 --> 00:37:08,493 No, no, no, I think he'll 977 00:37:08,527 --> 00:37:09,994 probably just call them or email them. 978 00:37:10,028 --> 00:37:11,162 I don't know it depends-- Wow 979 00:37:11,197 --> 00:37:12,630 look at the size of that donation. 980 00:37:12,665 --> 00:37:14,799 Oh, boy, he's getting-- He's getting a home visit. 981 00:37:14,834 --> 00:37:16,534 He really is. 982 00:37:16,552 --> 00:37:18,236 - Can you do me a huge favor? - Yeah. 983 00:37:18,270 --> 00:37:20,371 Can you gather all of this and, like, put it all together? 984 00:37:20,406 --> 00:37:22,039 And then brief Bob on how tonight went? 985 00:37:22,057 --> 00:37:23,675 I just-- I really wanna get home to Nora. 986 00:37:23,709 --> 00:37:25,643 I miss her, I haven't spent any time with her at all. 987 00:37:25,678 --> 00:37:26,644 I totally understand. 988 00:37:26,679 --> 00:37:27,929 No problem. Okay. 989 00:37:27,980 --> 00:37:30,415 Thank you very kindly. Sure, okay. 990 00:37:30,449 --> 00:37:32,884 And I do wanna say, I'm really impressed with you. 991 00:37:32,918 --> 00:37:34,519 - You did awesome tonight. - Thanks. 992 00:37:34,553 --> 00:37:36,387 You saved the day. 993 00:37:36,422 --> 00:37:38,223 Thank you, you were awesome; you did great. 994 00:37:38,257 --> 00:37:39,858 My speech wasn't very good. 995 00:37:39,892 --> 00:37:40,959 - It was great. - It was-- 996 00:37:40,993 --> 00:37:41,993 And you looked great. 997 00:37:42,027 --> 00:37:43,060 I'm not good in front of crowds. 998 00:37:43,078 --> 00:37:44,095 - You look amazing. - You're sweet. 999 00:37:44,129 --> 00:37:45,296 Okay. Good night. 1000 00:37:45,331 --> 00:37:46,748 - Good night. - Thanks again for everything. 1001 00:37:46,782 --> 00:37:47,765 - Love you. - Love you too. 1002 00:37:47,800 --> 00:37:49,767 Thank you Mr. Wormely. 1003 00:37:49,802 --> 00:37:51,870 - Thank you. - Keep on that coffee. 1004 00:37:51,904 --> 00:37:54,472 - It was lovely to have you. - It was a pleasure to meet you. 1005 00:37:54,507 --> 00:37:59,244 - Get home safely. - I am going to do that. 1006 00:37:59,278 --> 00:38:00,278 She was lovely. 1007 00:38:03,248 --> 00:38:05,583 I can't sleep 1008 00:38:08,888 --> 00:38:11,122 I can't wake 1009 00:38:11,156 --> 00:38:12,357 Hey. 1010 00:38:14,226 --> 00:38:15,960 Hey, I wanna show you something. Come here. 1011 00:38:15,995 --> 00:38:19,280 Wow. [Laughs] 1012 00:38:19,315 --> 00:38:20,431 Look what you did. 1013 00:38:20,449 --> 00:38:23,334 Mm-hmm, pretty nice, huh? 1014 00:38:23,369 --> 00:38:24,569 Champagne. 1015 00:38:24,603 --> 00:38:25,970 Yeah, I thought we'd christen her, you know? 1016 00:38:26,005 --> 00:38:27,772 - It's not a ship. - [Laughs] 1017 00:38:27,790 --> 00:38:30,308 [Laughs] 1018 00:38:30,342 --> 00:38:31,659 Look it, Milly. 1019 00:38:31,710 --> 00:38:33,745 I know you been worried. [Sighs] 1020 00:38:35,347 --> 00:38:40,451 I gotta tell you, you and me are together... 1021 00:38:40,486 --> 00:38:44,822 It's so good, and then, I go see this doctor 1022 00:38:44,857 --> 00:38:48,026 and he puts a grenade in my lap and says "here, there you go. 1023 00:38:48,060 --> 00:38:50,328 There's the rest of your life. How about that?" 1024 00:38:50,362 --> 00:38:51,362 And it--it... 1025 00:38:53,432 --> 00:38:54,432 [Sighs] 1026 00:38:55,901 --> 00:38:56,868 Well, it's scary. 1027 00:38:56,902 --> 00:38:59,437 - Yeah, yeah, it is. - Right? 1028 00:38:59,471 --> 00:39:00,438 Yeah. 1029 00:39:00,472 --> 00:39:02,040 But you're not alone in it. 1030 00:39:02,074 --> 00:39:03,808 I'm here with you. 1031 00:39:03,842 --> 00:39:06,377 I'm scared too. 1032 00:39:06,412 --> 00:39:09,847 But we have to keep it in perspective, right? 1033 00:39:09,882 --> 00:39:11,249 This isn't a death sentence. 1034 00:39:11,283 --> 00:39:13,818 The d-- The doctor said that this is quite 1035 00:39:13,852 --> 00:39:15,653 common for men your age. 1036 00:39:15,688 --> 00:39:18,489 You're otherwise healthy. 1037 00:39:18,524 --> 00:39:20,291 And it's treatable. 1038 00:39:20,326 --> 00:39:24,329 None of us know what's gonna happen to us or when. 1039 00:39:24,363 --> 00:39:26,331 Yeah. 1040 00:39:26,365 --> 00:39:28,433 Right, so I mean, that's why I got this. 1041 00:39:28,467 --> 00:39:32,370 See, I'm thinking let's get out. 1042 00:39:32,404 --> 00:39:33,805 Let's pack up and go. 1043 00:39:33,839 --> 00:39:35,173 We can go to yosemite. 1044 00:39:35,207 --> 00:39:36,541 We can go to yellowstone. 1045 00:39:36,575 --> 00:39:39,611 We'll stop along the way and you can paint every mission 1046 00:39:39,645 --> 00:39:41,613 from here to Canada and you can do 1047 00:39:41,647 --> 00:39:44,365 what you've always wanted to do. 1048 00:39:44,400 --> 00:39:47,085 I-- you get out there and just ge-- 1049 00:39:47,119 --> 00:39:50,788 I can't believe that you remembered that. 1050 00:39:50,823 --> 00:39:52,724 That was so long ago. 1051 00:39:52,758 --> 00:39:53,758 Yeah. 1052 00:39:55,127 --> 00:39:57,128 I wanted to paint every mission. 1053 00:40:00,265 --> 00:40:02,567 Come on, kid. 1054 00:40:02,601 --> 00:40:03,601 Let's do it. 1055 00:40:06,255 --> 00:40:09,707 Let's just go do it. 1056 00:40:09,742 --> 00:40:11,209 Time for you to go to sleep. 1057 00:40:11,243 --> 00:40:12,744 You stayed up late tonight. 1058 00:40:12,778 --> 00:40:14,045 Okay, I love you, mommy. 1059 00:40:14,079 --> 00:40:15,079 I love you too. 1060 00:40:19,985 --> 00:40:20,952 Mommy? 1061 00:40:20,986 --> 00:40:22,086 Yeah? 1062 00:40:22,121 --> 00:40:23,571 I like daddy's new friend. 1063 00:40:23,605 --> 00:40:24,856 She was really nice. 1064 00:40:24,890 --> 00:40:26,791 Yeah, she is. 1065 00:40:26,825 --> 00:40:29,494 Daddy seemed really happy tonight. 1066 00:40:29,528 --> 00:40:31,529 Yeah, he did. 1067 00:40:33,332 --> 00:40:35,333 Okay, get some rest, okay? 1068 00:40:59,391 --> 00:41:00,391 Here you go. 1069 00:41:04,763 --> 00:41:06,731 - Hey. - Hey. 1070 00:41:06,765 --> 00:41:08,433 Thank you so much for tonight. 1071 00:41:08,467 --> 00:41:09,434 - Please-- - Really. 1072 00:41:09,468 --> 00:41:10,735 Thank you, that was amazing. 1073 00:41:10,769 --> 00:41:11,736 You did so well. 1074 00:41:11,770 --> 00:41:12,737 - Yes, we, uh-- - Right? 1075 00:41:12,771 --> 00:41:14,405 We did, shh. 1076 00:41:14,440 --> 00:41:16,941 - Tell me. - 130,000. 1077 00:41:16,975 --> 00:41:18,342 - Wow! - I know. 1078 00:41:18,377 --> 00:41:19,510 Congratulations. 1079 00:41:19,545 --> 00:41:21,079 It's that smile. Gets 'em every time. 1080 00:41:21,113 --> 00:41:23,181 Yeah, right, well, when I run for president, you can say 1081 00:41:23,215 --> 00:41:25,817 that you completely and utterly saved my first campaign. 1082 00:41:25,851 --> 00:41:27,552 - President, my goodness. - [Laughs] 1083 00:41:27,586 --> 00:41:29,153 That's some lofty goals. 1084 00:41:29,188 --> 00:41:30,354 Yes, well, we certainly don't have 1085 00:41:30,389 --> 00:41:31,923 any self-confidence issues apparently. 1086 00:41:31,957 --> 00:41:35,226 Clearly, well, maybe I can run your presidential campaign too. 1087 00:41:35,260 --> 00:41:36,861 Oh, it would be an honor. 1088 00:41:36,895 --> 00:41:40,531 I'm sure. [Laughs] 1089 00:41:40,566 --> 00:41:42,567 Miss Amber Holt. 1090 00:41:43,802 --> 00:41:46,304 Thank you very, very much for tonight. 1091 00:41:48,273 --> 00:41:49,273 You're welcome. 1092 00:41:53,328 --> 00:41:54,345 This is me. 1093 00:41:56,815 --> 00:41:58,699 Are you, um, are you hungry? 1094 00:41:58,751 --> 00:42:00,485 Do you wanna get a bite to eat? 1095 00:42:00,519 --> 00:42:03,621 I would like that, but I have to be up 1096 00:42:03,655 --> 00:42:05,289 really early working for you. 1097 00:42:05,323 --> 00:42:07,458 Hey, totally get it. 1098 00:42:07,492 --> 00:42:08,509 Hey, we'll do it another time. 1099 00:42:08,544 --> 00:42:10,094 - It's um-- - Okay. 1100 00:42:10,129 --> 00:42:11,329 It's, uh, it's no big deal. 1101 00:42:11,363 --> 00:42:12,329 - Yeah. - Okay? 1102 00:42:12,347 --> 00:42:13,548 That sounds-- sounds good. 1103 00:42:13,599 --> 00:42:15,566 Thank you again. 1104 00:42:15,601 --> 00:42:17,101 - Good night. - Have a good night. 1105 00:42:17,136 --> 00:42:20,438 All the good things about you 1106 00:42:20,472 --> 00:42:23,941 all the good things about you 1107 00:42:23,976 --> 00:42:30,515 all the good things about you 1108 00:42:33,435 --> 00:42:37,000 Sync and corrections by n17t01 www.Addic7ed.Com 1109 00:42:37,050 --> 00:42:41,600 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 78254

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.