All language subtitles for Parenthood s03e07 Fun.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,471 --> 00:00:03,797 Looks like we're gonna have to let another pediatrician, huh? 2 00:00:03,822 --> 00:00:05,616 Didn't we agree that we were seeing people? 3 00:00:05,641 --> 00:00:08,198 You can keep dating him, but we have to get another doctor. 4 00:00:10,028 --> 00:00:11,237 I'm gonna go to rehab, 5 00:00:11,813 --> 00:00:13,854 and we can get through this. As a family. 6 00:00:15,435 --> 00:00:16,802 - Hi. - I just want you to know 7 00:00:17,293 --> 00:00:19,727 I'm gonna send in my college essay. 8 00:00:19,762 --> 00:00:20,762 I just don't want you to freak out. 9 00:00:20,796 --> 00:00:21,763 - No, no, no-- - thank you so much 10 00:00:21,797 --> 00:00:22,964 for doing everything you do here. 11 00:00:22,998 --> 00:00:24,298 Okay, I'm leaving. Good luck. [Baby coos] 12 00:00:24,328 --> 00:00:27,486 If you still want to have my baby, you can have it. 13 00:00:30,032 --> 00:00:32,752 Okay, who wants chocolate chip pancakes? 14 00:00:32,786 --> 00:00:34,718 Yummy yum! Hot and chocolaty. 15 00:00:34,752 --> 00:00:36,478 I want some. Can I eat 'em in front of the TV? 16 00:00:36,493 --> 00:00:38,461 No, you may not eat them in front of the TV. 17 00:00:38,589 --> 00:00:40,290 We're having a very special breakfast 18 00:00:40,324 --> 00:00:42,008 for a very special day. Eating them in front of the TV 19 00:00:42,043 --> 00:00:43,527 would make it even more special. We're eating together 20 00:00:43,561 --> 00:00:44,828 as a family, okay? 21 00:00:44,846 --> 00:00:46,763 Whoa, are you having people over after we leave? 22 00:00:46,798 --> 00:00:48,565 No, this is for us, just the family. Have a seat. 23 00:00:48,599 --> 00:00:50,384 This is exactly the kind of crap 24 00:00:50,435 --> 00:00:51,935 that I knew I'd have to deal with. 25 00:00:51,969 --> 00:00:53,603 What happened, honey? What's wrong? 26 00:00:53,638 --> 00:00:56,189 Oh, this very large, very expensive piece of equipment 27 00:00:56,224 --> 00:00:58,692 is supposed to be at the studio today between 11:00 and 2:00, 28 00:00:58,726 --> 00:01:00,510 and these jackass moving guys say it supposed to be there 29 00:01:00,545 --> 00:01:01,945 between 8:00 and 11:00. They're there now. 30 00:01:01,979 --> 00:01:03,780 Okay, Adam. She can understand the word "jackass." 31 00:01:03,815 --> 00:01:05,115 - Oh, oh, honey, I'm so sorry. - No, she can't. 32 00:01:05,149 --> 00:01:06,717 These moving guys are aggravating your daddy. 33 00:01:06,751 --> 00:01:08,452 Yes, they have, and I'm very sorry. 34 00:01:08,486 --> 00:01:09,986 - It's okay, daddy. - You're not supposed to 35 00:01:10,020 --> 00:01:11,788 talk to babies like that-- it can lead to speech delay. 36 00:01:11,823 --> 00:01:12,789 That's what he did with you. 37 00:01:12,824 --> 00:01:14,791 Haddie, not funny. [Baby cries] 38 00:01:14,826 --> 00:01:16,243 Honey, why is the table all set? 39 00:01:16,294 --> 00:01:18,228 Because we're having a very special breakfast 40 00:01:18,262 --> 00:01:20,330 for a very special day. 41 00:01:20,364 --> 00:01:21,715 - I-- - Does anybody know 42 00:01:24,302 --> 00:01:25,419 I don't know what it is. What is it? 43 00:01:25,470 --> 00:01:27,337 Nora's turning 5-1/2-weeks old today. 44 00:01:27,371 --> 00:01:28,638 That's not a significant passage of time. 45 00:01:28,673 --> 00:01:31,892 Right. Max, it is, because Dr. Prestidge said 46 00:01:31,926 --> 00:01:34,778 that at 5 1/2 weeks, Nora can mix with the unwashed public, 47 00:01:34,812 --> 00:01:35,779 and so we're having pancake breakfast. 48 00:01:35,813 --> 00:01:36,813 - Good girl. - But honey, 49 00:01:36,848 --> 00:01:38,064 I gotta get to work, I'm sorry. 50 00:01:38,099 --> 00:01:39,065 You mean you're not gonna eat? I gotta go 51 00:01:39,100 --> 00:01:40,517 meet these moving guys. I love you guys. 52 00:01:40,551 --> 00:01:41,768 - Honey, we haven't even-- - See you later. I gotta go. 53 00:01:41,819 --> 00:01:42,769 I gotta deal with this. I love you, honey. 54 00:01:42,820 --> 00:01:44,321 You, too. 55 00:01:44,355 --> 00:01:48,725 Okay. Special day. Guess what? We're all gonna eat together. 56 00:01:48,743 --> 00:01:50,627 Me, you, Haddie, and Nora. [Car horn honks] 57 00:01:50,661 --> 00:01:53,947 My three special kids on this special, special day. Okay? 58 00:01:53,998 --> 00:01:55,415 I'm sorry, that's Jen. 59 00:01:55,450 --> 00:01:57,000 I have to go to a student counsel meeting. 60 00:01:57,034 --> 00:01:58,301 - Okay. All right. - Ooh, don't cry. 61 00:01:58,336 --> 00:01:59,619 Please don't cry. Bye, honey. 62 00:01:59,670 --> 00:02:02,472 Now dad's gone--can I just go eat in front of the TV? 63 00:02:02,507 --> 00:02:03,874 - Sure. Go ahead. - I'm just gonna go 64 00:02:03,908 --> 00:02:05,742 eat in front of the TV. 65 00:02:05,777 --> 00:02:06,943 Okay. 66 00:02:06,978 --> 00:02:09,262 [Singsong] We're gonna have some pancakes. 67 00:02:09,297 --> 00:02:12,632 - I watch my own shadows - Just get fatter and fatter. 68 00:02:12,683 --> 00:02:16,486 [Background chatter] 69 00:02:32,153 --> 00:02:33,270 Oh, my God. 70 00:02:33,304 --> 00:02:34,704 [Both laugh] 71 00:02:34,739 --> 00:02:36,473 It is not what it looks like. 72 00:02:36,507 --> 00:02:38,241 - Mm-hmm. - [Laughs] 73 00:02:38,276 --> 00:02:40,277 I know I'm slacking, but this power is greater than me. 74 00:02:40,311 --> 00:02:42,813 I gotta eat. I do understand. 75 00:02:42,847 --> 00:02:43,847 Your secret's safe with me. 76 00:02:43,881 --> 00:02:45,048 [Mouth full] Okay, good. [Laughs] 77 00:02:45,082 --> 00:02:48,668 - I had such crazy cravings. - Oh, right? 78 00:02:51,189 --> 00:02:53,456 Oh, my God, you're eating Sushi. 79 00:02:53,491 --> 00:02:57,060 I know, 8:00 a.m. Sushi. So gross, right? 80 00:02:57,094 --> 00:02:59,729 [Laughs] And yet, it's so good. 81 00:02:59,764 --> 00:03:02,165 Mmm! 82 00:03:02,200 --> 00:03:03,533 How's it been? 83 00:03:03,568 --> 00:03:06,236 Um, it's harder than I thought it was gonna be. 84 00:03:06,270 --> 00:03:08,405 - I almost bailed the first week. - Really? 85 00:03:08,439 --> 00:03:09,606 Yeah. 86 00:03:09,640 --> 00:03:12,309 Dr. Patrick did not tell me that. 87 00:03:12,343 --> 00:03:13,643 You been talking to Dr. Patrick? 88 00:03:13,661 --> 00:03:17,330 Yeah. I call him. 89 00:03:17,365 --> 00:03:18,448 Every day. 90 00:03:18,482 --> 00:03:20,450 Oh. [Laughs] 91 00:03:20,484 --> 00:03:22,986 Well, he wouldn't know, 'cause bailing on a program's 92 00:03:23,004 --> 00:03:24,671 not something you share with your counselor. 93 00:03:24,705 --> 00:03:27,007 Guess not. 94 00:03:27,041 --> 00:03:30,260 So what made you stay? 95 00:03:30,294 --> 00:03:33,296 You. 96 00:03:33,331 --> 00:03:34,998 I mean, if I'm gonna be honest, 97 00:03:35,032 --> 00:03:38,167 which they tell me is part of the recovery program, 98 00:03:38,185 --> 00:03:43,039 it was you, and I hated you for it. 99 00:03:43,074 --> 00:03:46,576 Well, go ahead and hate me, 100 00:03:46,611 --> 00:03:50,080 just stay sober. 101 00:03:50,114 --> 00:03:52,482 I know it's gonna take a long time to earn your forgiveness, 102 00:03:52,516 --> 00:03:55,118 but I'm gonna try. 103 00:03:55,152 --> 00:03:57,454 'Cause I want this. 104 00:03:57,488 --> 00:04:03,193 I mean, for the first time in my life, I want it. 105 00:04:03,227 --> 00:04:05,028 Hey, Jasmine, we're a little early. 106 00:04:05,046 --> 00:04:07,363 I gotta get to the studio. 107 00:04:11,218 --> 00:04:12,669 Good morning. 108 00:04:12,703 --> 00:04:16,590 Uh, you remember Dr. Prestidge. Joe. 109 00:04:16,641 --> 00:04:19,476 I mean you can-- you can just call me Joe. 110 00:04:21,879 --> 00:04:22,929 Good mornin', Jabbar. 111 00:04:22,980 --> 00:04:25,098 Hi, Dr. Joe. 112 00:04:27,318 --> 00:04:28,384 [Bob Dylan's Forever Young] 113 00:04:28,402 --> 00:04:30,353 May God bless and keep you always 114 00:04:30,387 --> 00:04:32,739 and may your wishes all come true 115 00:04:32,773 --> 00:04:34,991 may you always do for others 116 00:04:35,026 --> 00:04:37,393 and let others do for you 117 00:04:37,411 --> 00:04:40,113 may you build a ladder to the stars 118 00:04:40,164 --> 00:04:42,065 and climb on every rung 119 00:04:42,083 --> 00:04:44,167 and may you stay 120 00:04:44,201 --> 00:04:46,920 forever young 121 00:04:46,954 --> 00:04:49,739 may you grow up to be righteous 122 00:04:49,757 --> 00:04:52,075 may you grow up to be true 123 00:04:52,093 --> 00:04:54,377 may you always know the truth 124 00:04:54,411 --> 00:04:56,880 and see the lights surrounding you 125 00:04:56,914 --> 00:04:59,316 may you always be courageous 126 00:04:59,350 --> 00:05:01,484 stand upright and be strong 127 00:05:01,519 --> 00:05:03,553 and may you stay 128 00:05:03,587 --> 00:05:06,306 forever young 129 00:05:06,357 --> 00:05:08,458 may you stay 130 00:05:08,492 --> 00:05:09,740 forever young 131 00:05:09,741 --> 00:05:12,741 Date on November 1, 2011 132 00:05:12,742 --> 00:05:15,742 133 00:05:23,064 --> 00:05:24,214 20 minutes early! 134 00:05:24,249 --> 00:05:26,483 Oh. What a fun surprise-- 135 00:05:26,518 --> 00:05:28,252 you're early for the first time in your life. 136 00:05:28,286 --> 00:05:30,154 Otherwise Jabbar wouldn't have had a chance 137 00:05:30,188 --> 00:05:32,222 to say hi to Dr. Joe. 138 00:05:32,257 --> 00:05:34,124 Why is the doctor here? Do I have to get a shot? 139 00:05:34,159 --> 00:05:35,109 No, no, sweet-- 140 00:05:35,160 --> 00:05:36,110 Yeah, does he have to get a shot? 141 00:05:36,161 --> 00:05:37,127 - No, no. - No, I was actually 142 00:05:37,162 --> 00:05:38,295 out of coffee, 143 00:05:38,330 --> 00:05:39,780 you know, at my house, and I hear 144 00:05:39,831 --> 00:05:42,399 your mom makes a really excellent cup. 145 00:05:42,434 --> 00:05:43,600 - Mmm. - Oh, okay. 146 00:05:43,635 --> 00:05:45,536 I'm gonna go play with my Lego bricks. 147 00:05:45,570 --> 00:05:47,454 Okay. 148 00:05:47,489 --> 00:05:48,505 Hmm. 149 00:05:49,975 --> 00:05:51,091 I should go. 150 00:05:51,126 --> 00:05:53,093 And, uh, you know, my stuff's in the-- 151 00:05:53,128 --> 00:05:54,645 - Yeah, it's in--it's-- - Yeah, that's good, yeah. 152 00:05:54,679 --> 00:05:56,313 Through, uh...That. 153 00:05:56,348 --> 00:05:58,716 Yeah. I'm gonna take off, too. 154 00:05:58,750 --> 00:05:59,767 - Crosby-- 155 00:05:59,801 --> 00:06:02,019 Yeah, I already got coffee, so... 156 00:06:02,053 --> 00:06:03,821 [Door closes] Oh. 157 00:06:03,855 --> 00:06:06,256 [Airplane noises] 158 00:06:06,274 --> 00:06:08,158 - Oh. - [Helicopter noises] 159 00:06:08,193 --> 00:06:09,893 Hey, what's in the bag? 160 00:06:09,927 --> 00:06:11,945 Uh, doctor stuff. 161 00:06:11,980 --> 00:06:14,398 Gauze, band-aids, stuff like that. 162 00:06:14,432 --> 00:06:15,616 - Can I see? - Um, 163 00:06:15,650 --> 00:06:17,117 He's-- Dr. Joe's in a hurry, sweetie. 164 00:06:17,152 --> 00:06:18,485 Hey, is that a Tonka truck? 165 00:06:18,536 --> 00:06:19,820 I got it for my birthday. 166 00:06:19,871 --> 00:06:21,155 You know what? We have something similar 167 00:06:21,206 --> 00:06:23,440 down at the hospital, but nowhere nearly as cool. 168 00:06:23,475 --> 00:06:25,793 Does the truck bed raise and lower? 169 00:06:25,827 --> 00:06:27,244 Yeah, you wanna see? 170 00:06:31,516 --> 00:06:34,668 Yeah. Let's see what this baby can do. 171 00:06:34,719 --> 00:06:36,637 - Ready? - Yeah. 172 00:06:36,671 --> 00:06:38,589 - [Mechanical sounds] - [Laughs] 173 00:06:38,623 --> 00:06:39,590 - Okay, ready? - Ready. 174 00:06:39,624 --> 00:06:41,458 - Dump it on the floor. - On the floor? 175 00:06:41,493 --> 00:06:43,694 That's definitely an option. [Legos clattering] 176 00:06:43,728 --> 00:06:46,397 - Spicy tuna or California? - Tuna. 177 00:06:46,431 --> 00:06:48,532 I--or was it California? I don't even know. 178 00:06:48,566 --> 00:06:49,650 - It doesn't matter. - Yeah, it does. 179 00:06:49,684 --> 00:06:51,135 California's cooked. 180 00:06:51,169 --> 00:06:52,903 No, but it's crab. She shouldn't be eating crab 181 00:06:52,937 --> 00:06:54,004 in any form. - Are you sure? 182 00:06:54,039 --> 00:06:55,005 - Cooked, raw. - Really? 183 00:06:55,040 --> 00:06:56,006 Yeah. 184 00:06:56,041 --> 00:06:57,808 I think so. 185 00:06:57,826 --> 00:07:00,010 I don't know. I never ate it because The Little Mermaid. 186 00:07:00,045 --> 00:07:01,812 That dancing crab killed it for me. 187 00:07:01,846 --> 00:07:02,813 Right. Sebastian? 188 00:07:02,847 --> 00:07:03,947 I thought that was a lobster. 189 00:07:03,982 --> 00:07:05,215 No, he's a crab. 190 00:07:05,250 --> 00:07:06,850 What about lobster? 191 00:07:06,885 --> 00:07:09,186 - He was a crab. - No--sorry--I'm on-- 192 00:07:09,220 --> 00:07:10,954 can she eat lobster? 193 00:07:10,989 --> 00:07:12,389 - Googling it. - Yeah. 194 00:07:12,424 --> 00:07:15,092 Get on it. 195 00:07:17,796 --> 00:07:20,364 Yup. Parasites, high Mercury levels. 196 00:07:20,398 --> 00:07:21,365 Yeah, you gotta talk to her. 197 00:07:21,399 --> 00:07:23,000 - Is that weird? - No, [stutters] 198 00:07:23,034 --> 00:07:24,685 It's not gonna be weird, unless you make it weird. 199 00:07:24,719 --> 00:07:28,138 You just be casual. 200 00:07:28,172 --> 00:07:30,574 Okay, I can be casual. 201 00:07:34,212 --> 00:07:36,063 [Whispering] Let's go see what big brother's doing. 202 00:07:36,114 --> 00:07:39,483 Let's go see. [Gasps] there he is. 203 00:07:39,517 --> 00:07:43,253 Hi, Max. 204 00:07:43,288 --> 00:07:44,488 Hey, Max, 205 00:07:44,522 --> 00:07:46,056 honey, Nora and I are gonna watch a movie. 206 00:07:46,091 --> 00:07:48,125 You want to watch with us? 207 00:07:48,159 --> 00:07:50,594 No. Rodney's shedding his skin. 208 00:07:50,628 --> 00:07:52,045 Oh, very cool. 209 00:07:52,080 --> 00:07:53,630 Maybe we could watch with you. No. 210 00:07:53,665 --> 00:07:55,132 Rodney doesn't like crowds. 211 00:07:55,166 --> 00:07:56,867 [Whistling] Okay. 212 00:07:56,901 --> 00:07:57,885 - Excuse me. - Hey, 213 00:07:57,919 --> 00:07:59,503 there's Haddie. - Hi. Whoa, hello. 214 00:07:59,537 --> 00:08:01,004 - Hi. Hi, big sister. - Hi. 215 00:08:01,038 --> 00:08:02,723 We're gonna watch Mouse Hunt. You wanna watch? 216 00:08:02,757 --> 00:08:04,808 Uh, I have to go study. 217 00:08:04,843 --> 00:08:06,210 Okay, well, it's a school night. 218 00:08:06,244 --> 00:08:08,044 - Did you ask dad? - Yeah, dad said it's fine. 219 00:08:08,062 --> 00:08:11,381 I just can't really study when you're making so much noise. 220 00:08:11,416 --> 00:08:13,117 Really? I didn't think that was a problem. 221 00:08:13,151 --> 00:08:14,485 - She's just, you know, a baby. - No, no. 222 00:08:14,519 --> 00:08:16,186 I just don't wanna have to stress out 223 00:08:16,221 --> 00:08:17,404 about studying Spanish. Okay. 224 00:08:17,438 --> 00:08:19,890 - Adios! - Adios. 225 00:08:22,627 --> 00:08:24,611 Hey, Adam. 226 00:08:26,598 --> 00:08:29,533 Hi. [Heavy metal music] 227 00:08:29,567 --> 00:08:30,968 - Honey. - Yeah? 228 00:08:31,002 --> 00:08:32,302 - Are you all right? - Yeah. 229 00:08:32,337 --> 00:08:33,420 - What are you doing? - Oh, it's just this band 230 00:08:33,454 --> 00:08:34,972 that Crosby's trying to get. 231 00:08:35,006 --> 00:08:37,908 It feels like nails being driven directly into my head. 232 00:08:37,942 --> 00:08:39,843 Oh. Okay, did you know Haddie's having trouble studying 233 00:08:39,878 --> 00:08:41,378 because of the baby? - Yeah, yeah. 234 00:08:41,412 --> 00:08:43,413 She's 17. She has her own life. I think she's just looking-- 235 00:08:43,448 --> 00:08:44,648 things have been a little chaotic around here. 236 00:08:44,682 --> 00:08:45,766 We need a family night. 237 00:08:45,800 --> 00:08:47,518 This family is completely disconnected. 238 00:08:47,552 --> 00:08:49,086 We're never home at the same time, 239 00:08:49,120 --> 00:08:51,655 and when we are, we're all in different rooms, and it's crazy. 240 00:08:51,689 --> 00:08:53,991 - We need a family fun night. - A family fun night? 241 00:08:54,025 --> 00:08:55,659 - Fun night, damn it! - Okay, okay, all right. 242 00:08:55,693 --> 00:08:56,760 Yeah. Okay? 243 00:08:56,778 --> 00:08:57,978 - Family fun night, I'm in. - Fun. 244 00:08:58,029 --> 00:09:01,131 Lookin' forward to it. [Heavy metal music] 245 00:09:01,166 --> 00:09:03,784 [Laughs] Gonna have fun! 246 00:09:03,818 --> 00:09:06,269 [Microwave beeps] 247 00:09:06,287 --> 00:09:09,573 [Microwave hums] 248 00:09:09,607 --> 00:09:10,674 Hey. 249 00:09:10,708 --> 00:09:12,242 Hi. 250 00:09:12,277 --> 00:09:14,778 Oh, uh, your mother set out a plate for you. 251 00:09:14,812 --> 00:09:16,129 You found it, huh? Yeah. 252 00:09:16,164 --> 00:09:18,515 Yeah. 253 00:09:18,550 --> 00:09:21,285 Hey, uh, 254 00:09:21,319 --> 00:09:25,889 she said that you went and saw Seth, right? 255 00:09:25,924 --> 00:09:28,508 Yeah. 256 00:09:28,560 --> 00:09:30,811 She said you're gonna go see him tomorrow. 257 00:09:30,845 --> 00:09:34,932 That right? You're gonna keep seeing this guy? 258 00:09:34,966 --> 00:09:38,535 How many times are you gonna go see him? 259 00:09:38,570 --> 00:09:42,155 I don't know. 260 00:09:42,190 --> 00:09:44,825 Oh, yeah. 261 00:09:44,859 --> 00:09:48,045 Well, don't you think it's time to set some boundaries, Sarah? 262 00:09:48,079 --> 00:09:50,514 I mean, this is how it always starts. 263 00:09:55,053 --> 00:09:58,622 I am setting boundaries. 264 00:10:12,870 --> 00:10:15,689 Okay, Roy Orbison, let me check your mic level. 265 00:10:15,723 --> 00:10:16,890 Say something. 266 00:10:16,941 --> 00:10:18,141 What should I say? 267 00:10:18,176 --> 00:10:20,377 Uh, maybe count to three? 268 00:10:20,411 --> 00:10:22,079 Or no, no. You know what? Tell me a joke. 269 00:10:22,113 --> 00:10:24,214 - Knock knock. - Who's there? 270 00:10:24,249 --> 00:10:26,049 Says. 271 00:10:26,084 --> 00:10:27,117 Says who? 272 00:10:27,151 --> 00:10:29,653 - Says me, that's who. - [Laughs] 273 00:10:29,687 --> 00:10:31,655 That's a pretty-- it's a pretty good joke. 274 00:10:31,689 --> 00:10:34,791 Dr. Joe taught it to me. 275 00:10:34,826 --> 00:10:37,294 - When'd he teach you that? - This morning. 276 00:10:37,328 --> 00:10:38,929 I used to think he was scary, 277 00:10:38,963 --> 00:10:40,097 but he's not. 278 00:10:40,131 --> 00:10:42,299 We filled up my truck with Lego bricks 279 00:10:42,333 --> 00:10:45,936 and made it dump all over my Ewok Village. 280 00:10:45,970 --> 00:10:47,337 It was so funny. 281 00:10:51,059 --> 00:10:52,709 - You want to sing? - Okay. 282 00:10:52,744 --> 00:10:55,245 My name's Jabbar, and I got good hair 283 00:10:58,016 --> 00:11:00,767 - Morning, Zoe. - What's up? Usual? 284 00:11:00,818 --> 00:11:02,052 Yes, that would be awesome. Here. 285 00:11:02,086 --> 00:11:03,403 - Uh, right. Okay. - I'm ready. 286 00:11:03,438 --> 00:11:04,738 How are you? 287 00:11:04,772 --> 00:11:06,156 Uh, I'm fat. Thanks for asking. 288 00:11:06,190 --> 00:11:07,658 You don't look it at all. 289 00:11:07,692 --> 00:11:09,109 And yourself? 290 00:11:09,160 --> 00:11:11,595 - I'm well, thank you. - Mm, that wasn't believable. 291 00:11:11,629 --> 00:11:13,563 Well, I do have to talk to you about something, though, 292 00:11:13,598 --> 00:11:16,967 and it's kind of awkward, 'cause it's about the baby. 293 00:11:17,001 --> 00:11:18,869 - So you were eating Sushi. - I know, spicy tuna rolls. 294 00:11:18,903 --> 00:11:20,337 So good. Yeah. 295 00:11:20,371 --> 00:11:23,240 Um, but you can't do that when you're pregnant. 296 00:11:23,274 --> 00:11:24,958 What, eat lunch for breakfast? Illegal. 297 00:11:25,009 --> 00:11:27,511 [Laughs] Eat Sushi. 298 00:11:29,247 --> 00:11:30,714 Ahh! 299 00:11:30,748 --> 00:11:33,650 Cooked crab and lobster are apparently okay in moderation, 300 00:11:33,685 --> 00:11:35,319 but, like, super- super-moderation. 301 00:11:35,353 --> 00:11:36,586 This is just according to what I googled. 302 00:11:36,621 --> 00:11:38,922 And, um, raw fish, you know, 303 00:11:38,956 --> 00:11:41,024 it should be probably avoided entirely, 304 00:11:41,059 --> 00:11:43,160 and lobster, too, and the crab, just to be safe. 305 00:11:43,194 --> 00:11:45,295 You googled my eating habits? 306 00:11:45,330 --> 00:11:46,963 Well, I wanted to make sure that I was right 307 00:11:46,998 --> 00:11:48,598 before I brought it up, you know? 308 00:11:48,633 --> 00:11:50,817 And Joel didn't remember, so, yeah, I googled it, and-- 309 00:11:50,868 --> 00:11:53,403 And you talked to your husband about what I'm eating. 310 00:11:53,438 --> 00:11:55,138 Joel. 311 00:11:55,173 --> 00:11:56,540 - No, hey-- - Joel the fish expert. 312 00:11:56,574 --> 00:11:57,874 This is coming out wrong. 313 00:11:57,909 --> 00:11:59,943 Okay, we couldn't even remember, you know, 314 00:11:59,977 --> 00:12:02,579 all the things that you are or aren't supposed to eat, 315 00:12:02,613 --> 00:12:03,797 so we don't blame you at all for not knowing. 316 00:12:03,831 --> 00:12:05,115 [Laughs] Okay. 317 00:12:05,149 --> 00:12:06,783 And "blame" is the wrong word there. 318 00:12:06,801 --> 00:12:08,151 Thanks. Next. 319 00:12:08,186 --> 00:12:09,503 Hi, what can I get for you? 320 00:12:09,554 --> 00:12:11,671 Decaf, please. 321 00:12:21,849 --> 00:12:23,984 Thanks for comin' in. We'll give you a call. 322 00:12:24,018 --> 00:12:26,303 Hey. Hey. 323 00:12:26,337 --> 00:12:28,155 Pop, what are you doin' here? Everything okay? 324 00:12:28,189 --> 00:12:29,573 Can I talk to you for a second? 325 00:12:29,607 --> 00:12:31,441 Yeah. Just, uh, just give me one minute, okay? 326 00:12:31,475 --> 00:12:32,776 Bianca? Bianca. 327 00:12:32,810 --> 00:12:35,495 Uh, just head right in there, and we'll-- 328 00:12:35,530 --> 00:12:36,613 we'll be right with you. 329 00:12:36,647 --> 00:12:38,348 - What's goin' on? - Well, 330 00:12:38,383 --> 00:12:39,666 - Can we go... - Are you okay? 331 00:12:39,700 --> 00:12:41,201 Yeah, kinda. 332 00:12:41,252 --> 00:12:43,503 You know, Sarah has been 333 00:12:43,538 --> 00:12:47,190 callin' rehab every day to check up on, uh, Seth. 334 00:12:47,225 --> 00:12:49,092 - Mm-hmm. - And, uh, 335 00:12:49,127 --> 00:12:50,327 yesterday she went to see him. 336 00:12:50,361 --> 00:12:51,762 Mm-hmm. 337 00:12:51,796 --> 00:12:55,465 And it's just... Scarin' the hell out of me, son. 338 00:12:55,500 --> 00:12:57,334 Yeah. 339 00:12:57,368 --> 00:13:00,971 I hear you, Dad. That's, uh... 340 00:13:01,005 --> 00:13:03,740 But you know, it's her business. We gotta let her... 341 00:13:03,775 --> 00:13:05,509 do her thing here. - No, it's-- 342 00:13:05,543 --> 00:13:07,244 no, it's really my business. 343 00:13:07,278 --> 00:13:09,946 It's family business. 344 00:13:09,981 --> 00:13:11,515 You know, she's my daughter. 345 00:13:11,549 --> 00:13:13,283 You think about it, if something like this 346 00:13:13,317 --> 00:13:15,285 were to happen to Haddie. You know? 347 00:13:15,319 --> 00:13:18,071 How would you feel? What would you do? 348 00:13:18,122 --> 00:13:20,924 Son, it just tears your heart out, I'm tellin' ya. 349 00:13:20,958 --> 00:13:24,828 [Sighs] This guy's responsible... 350 00:13:24,862 --> 00:13:25,962 for what happened to her. 351 00:13:25,997 --> 00:13:27,297 I mean, that's why she's back here, 352 00:13:27,331 --> 00:13:30,367 and she starts to get her life back together again, 353 00:13:30,401 --> 00:13:32,803 you know, everything starts to seem to be copasetic, 354 00:13:32,837 --> 00:13:38,074 and then this guy shows back up again, 355 00:13:38,109 --> 00:13:39,709 and, um, 356 00:13:39,744 --> 00:13:44,247 and I don't know what to say. I'm doin' all the wrong things. 357 00:13:44,282 --> 00:13:46,433 - So you talked to her. - I ta-- 358 00:13:46,484 --> 00:13:49,286 yeah, I talked to her, and she just kinda shut me out. 359 00:13:49,320 --> 00:13:51,387 - You know. - What can I do for you? 360 00:13:51,405 --> 00:13:52,856 Would you talk to her? 361 00:13:56,694 --> 00:14:00,230 I don't know if it'll do any good, but I'll talk to her. 362 00:14:00,264 --> 00:14:01,798 Thanks, Adam. 363 00:14:01,833 --> 00:14:02,916 - Thank you. - All right, Pop. 364 00:14:02,950 --> 00:14:04,201 [Pat] 365 00:14:10,993 --> 00:14:12,084 You know some of these applications 366 00:14:12,085 --> 00:14:13,452 are lookin' pretty grim, you know. 367 00:14:13,486 --> 00:14:15,587 We might want to start havin' a serious conversation 368 00:14:15,621 --> 00:14:17,205 about upping the receptionist's salary. 369 00:14:17,256 --> 00:14:19,341 Yeah. Whatever. 370 00:14:19,375 --> 00:14:20,492 This isn't a "yeah, whatever," 371 00:14:20,510 --> 00:14:22,094 this is a serious business decision, okay? 372 00:14:22,128 --> 00:14:23,395 I'm gonna have to say something to Jasmine... 373 00:14:23,429 --> 00:14:24,463 And we have to pull money from somewhere else... 374 00:14:24,497 --> 00:14:25,680 Because what she did this morning, 375 00:14:25,715 --> 00:14:26,965 - is the--you know, is-- - we're gonna have to 376 00:14:26,999 --> 00:14:28,233 pull money from someplace else-- - a total violation 377 00:14:28,267 --> 00:14:29,768 of the agreement we have. You're not even 378 00:14:29,802 --> 00:14:31,002 listening to me. Well, maybe you're not 379 00:14:31,037 --> 00:14:32,003 listening to me. 380 00:14:32,038 --> 00:14:33,672 This is serious. This is a big deal. 381 00:14:33,706 --> 00:14:35,440 - All right. - Okay? We had an agreement. 382 00:14:35,475 --> 00:14:37,175 No significant others around Jabbar. 383 00:14:37,210 --> 00:14:38,810 - Mm-hmm. - So why is there a pediatrician 384 00:14:38,845 --> 00:14:40,512 playing Tonka trucks with my son--it's not cool. 385 00:14:40,546 --> 00:14:42,013 Crosby, you were 20 minutes early. 386 00:14:42,048 --> 00:14:43,848 If you'd gotten there on time, he could have been gone. 387 00:14:43,866 --> 00:14:45,117 You know what, it is impossible for you 388 00:14:45,151 --> 00:14:46,585 to ever look at it from my point of view? 389 00:14:46,619 --> 00:14:48,403 You always gotta go straight to Jasmine. 390 00:14:48,454 --> 00:14:49,421 I'm tryin' to look at the whole picture, okay? 391 00:14:49,455 --> 00:14:50,739 I get it, okay? 392 00:14:50,790 --> 00:14:52,324 You guys are sharing custody, and that's tough. 393 00:14:52,358 --> 00:14:54,559 And I'm just saying that she was probably just 394 00:14:54,594 --> 00:14:56,044 doin' the best she could in an awkward situation. 395 00:14:56,079 --> 00:14:57,829 [Phone rings] Hold on a sec. 396 00:14:57,864 --> 00:14:59,081 You know, if I were late, that's what you'd be 397 00:14:59,132 --> 00:15:00,098 yellin' at me about. Hey, honey. 398 00:15:00,133 --> 00:15:01,550 - Is that Kristina? - Hey--yes. 399 00:15:01,584 --> 00:15:03,368 Run the situation by her. I guarantee she says it's bogus. 400 00:15:03,386 --> 00:15:04,369 I'm not gonna-- hi, hold on, honey. 401 00:15:04,387 --> 00:15:05,370 I was told you were ready for me? 402 00:15:05,388 --> 00:15:06,371 - Uh, Dottie? - Yeah, hi. 403 00:15:06,406 --> 00:15:07,472 Hi, just please take a seat. 404 00:15:07,507 --> 00:15:08,807 I'm gonna be back here in a minute. 405 00:15:08,841 --> 00:15:10,809 My brother's gonna start the interview, okay? 406 00:15:10,843 --> 00:15:12,144 Hi. Hi, I'm Dottie. Here's my resume. 407 00:15:12,178 --> 00:15:13,912 Oh. Um, 408 00:15:13,946 --> 00:15:16,214 I'm gonna be completely honest with you, 409 00:15:16,249 --> 00:15:18,383 my brother usually handles the interview stuff, 410 00:15:18,401 --> 00:15:20,852 so I'm not entirely sure what I'm supposed to do. 411 00:15:20,887 --> 00:15:26,591 Well, you could just ask me some questions. 412 00:15:26,626 --> 00:15:27,793 Okay. Yeah, um, 413 00:15:27,827 --> 00:15:29,561 all right, uh, here's a question. 414 00:15:29,595 --> 00:15:31,997 Let's say, hypothetically, you share custody 415 00:15:32,031 --> 00:15:34,933 of a six-year-old with your ex-fiance. 416 00:15:34,967 --> 00:15:37,436 How do you handle that? 417 00:15:37,470 --> 00:15:39,070 Listen, I thought of an activity 418 00:15:39,104 --> 00:15:40,405 that we can all do as a family. 419 00:15:40,439 --> 00:15:41,406 [On phone] Family fun night, right. 420 00:15:41,440 --> 00:15:42,607 You know, it has to be really fun, 421 00:15:42,625 --> 00:15:43,658 or else no one's gonna want to go. 422 00:15:43,709 --> 00:15:45,827 - So what do you say to bowling? - I say 423 00:15:45,878 --> 00:15:48,180 - Max hates bowling. - Since when? 424 00:15:48,214 --> 00:15:50,315 Well, since Chris Barnes won the PBA tour. 425 00:15:50,349 --> 00:15:51,883 Who's Chris--that doesn't even make any sense. 426 00:15:51,918 --> 00:15:53,084 - I don't-- - You're right about that. 427 00:15:53,118 --> 00:15:54,152 Maybe we should try to reason with him. 428 00:15:54,187 --> 00:15:55,654 Okay. Okay, what about the Arcade? 429 00:15:55,688 --> 00:15:57,055 - He loves the Arcade. - Yeah, he loves it, 430 00:15:57,089 --> 00:15:58,256 but Haddie would kill us. [Sighs] 431 00:15:58,290 --> 00:16:00,124 Okay. How about-- 432 00:16:00,143 --> 00:16:01,810 how 'bout ice skating? - Come on. 433 00:16:01,844 --> 00:16:03,294 - Ice skating's so fun. - Kristina, a newborn on ice? 434 00:16:03,312 --> 00:16:04,763 - You can't do that. - You know what, honey, 435 00:16:04,797 --> 00:16:06,631 you're not coming up with any brilliant ideas yourself-- 436 00:16:06,649 --> 00:16:07,732 Honey, listen, I'm gonna do the best that I can 437 00:16:07,767 --> 00:16:09,234 to come up with something, but I just-- 438 00:16:09,268 --> 00:16:10,685 I feel like maybe you're right, you know, maybe it's just 439 00:16:10,736 --> 00:16:13,137 too soon for us to find an activity that all of us 440 00:16:13,156 --> 00:16:14,356 can enjoy together, we should just wait. 441 00:16:14,407 --> 00:16:16,158 No, honey, Haddie's gonna go off to college, 442 00:16:16,192 --> 00:16:18,376 and we have a tiny little window right now, okay? 443 00:16:18,411 --> 00:16:20,695 I want to do something as a family, so think of something, 444 00:16:20,746 --> 00:16:23,381 because this is happening, okay? 445 00:16:23,416 --> 00:16:24,749 [Beep] 446 00:16:25,918 --> 00:16:28,954 [Knocking at door] 447 00:16:28,988 --> 00:16:30,822 - Hi. - Sarah. 448 00:16:30,840 --> 00:16:32,357 - Hi. - Hi, you're early. 449 00:16:32,391 --> 00:16:33,625 Yeah. 450 00:16:33,659 --> 00:16:35,760 [Chuckles] Um, for our date, you're like-- 451 00:16:35,795 --> 00:16:36,828 I'm not quite ready yet. 452 00:16:36,846 --> 00:16:39,698 I can't go out with you tonight. 453 00:16:39,732 --> 00:16:42,067 I have to cancel. I'm so sorry. 454 00:16:42,101 --> 00:16:43,435 It's because of Seth. 455 00:16:43,469 --> 00:16:46,104 He's got some counseling session tonight 456 00:16:46,138 --> 00:16:47,772 he's asked me to come to. 457 00:16:47,807 --> 00:16:49,674 I just think I should go. 458 00:16:49,709 --> 00:16:53,211 - Okay. - He's in such a fragile place. 459 00:16:53,246 --> 00:16:54,546 I--I couldn't say no. 460 00:16:54,580 --> 00:16:56,515 - Okay. - I feel so bad, 461 00:16:56,549 --> 00:16:59,150 I almost thought of making up a story, you know, 462 00:16:59,185 --> 00:17:01,486 my cat got sick, or something, and then I thought, 463 00:17:01,521 --> 00:17:03,054 "What am I doing? This is ridiculous." I-- 464 00:17:03,089 --> 00:17:04,256 That would've been a bad line, anyway, 465 00:17:04,290 --> 00:17:05,557 'cause I know you don't have a cat, 466 00:17:05,591 --> 00:17:06,591 so would've figured it out real quick. 467 00:17:06,626 --> 00:17:07,659 No, I would've had to get a cat, 468 00:17:07,693 --> 00:17:09,261 and then poison it for it to be sick. 469 00:17:09,295 --> 00:17:10,695 [Laughs] 470 00:17:10,730 --> 00:17:14,132 Wow, all right, well, how do-- how are you feeling about that? 471 00:17:14,166 --> 00:17:16,368 I mean, counseling session with-- 472 00:17:16,402 --> 00:17:21,373 I don't know, I feel--it's crazy, I--I'm worried about him, 473 00:17:21,407 --> 00:17:23,875 and I'm, you know, I'm worried about.. 474 00:17:23,910 --> 00:17:26,945 you, and so I just feel overwhelmed, I guess. 475 00:17:26,979 --> 00:17:28,079 I feel bad. No, you're fine. 476 00:17:28,114 --> 00:17:29,281 You don't have to-- - I feel bad. 477 00:17:29,315 --> 00:17:31,950 To worry about me. I understand that this is 478 00:17:31,984 --> 00:17:34,352 your life right now, and... - Mm-hmm. 479 00:17:34,387 --> 00:17:36,354 You never have to make up a story for me. 480 00:17:36,389 --> 00:17:37,889 It was better to tell me. 481 00:17:37,924 --> 00:17:40,458 It would have been a great dinner, and I had a surprise, 482 00:17:40,493 --> 00:17:41,626 but-- - no. 483 00:17:41,661 --> 00:17:47,899 Um, but, uh, I hope tonight goes, um... 484 00:17:47,934 --> 00:17:50,435 I don't even know what adjective I'm lookin' for. 485 00:17:50,469 --> 00:17:55,090 I hope tonight goes...too. 486 00:17:55,124 --> 00:18:00,879 Um, and I want you to know that... 487 00:18:00,913 --> 00:18:04,816 that you can't keep canceling on me last minute. 488 00:18:04,850 --> 00:18:06,952 That's... 489 00:18:06,986 --> 00:18:09,321 that's just not gonna be okay with me. 490 00:18:09,355 --> 00:18:10,789 [Laughs] 491 00:18:14,093 --> 00:18:16,478 - Well, did you say it conversationally, or lecture-y? 492 00:18:16,529 --> 00:18:18,063 [On phone] I tried to keep it conversational, 493 00:18:18,097 --> 00:18:20,282 but words just kept pouring out of my mouth. 494 00:18:20,316 --> 00:18:22,968 Jules, I know I wasn't there, but I have a strong feeling 495 00:18:23,002 --> 00:18:24,119 you're over-reacting. You know, 496 00:18:24,153 --> 00:18:25,954 Zoe just probably needed time to process. 497 00:18:25,988 --> 00:18:27,105 Have you seen her since? 498 00:18:27,139 --> 00:18:28,239 No, I've been hiding in my office. 499 00:18:28,273 --> 00:18:30,441 I haven't peed in like seven hours. 500 00:18:30,459 --> 00:18:31,876 Oh, as long as you're not over-reacting. 501 00:18:31,911 --> 00:18:33,511 Joel, she had no idea that there are things 502 00:18:33,546 --> 00:18:36,214 that you can't eat--I don't think she has anyone in her life 503 00:18:36,248 --> 00:18:37,983 to tell her these things, to have these conversations. 504 00:18:38,017 --> 00:18:39,751 Well, that's why you had to say something, hon. 505 00:18:39,785 --> 00:18:41,920 She was so hurt. She was so embarrassed. 506 00:18:41,954 --> 00:18:44,122 - I know you feel bad. - Oh! 507 00:18:44,156 --> 00:18:46,675 Joel, what if she changes her mind? 508 00:18:46,726 --> 00:18:48,977 Julia, it's just-- deep breaths, honey. 509 00:18:49,011 --> 00:18:50,729 Okay. 510 00:18:50,763 --> 00:18:52,847 [Breathes out] 511 00:18:52,898 --> 00:18:55,367 All right. I'm acting crazy. 512 00:18:55,401 --> 00:18:57,669 I just don't want to screw it up. 513 00:18:57,703 --> 00:18:59,521 And I really, really have to pee. 514 00:18:59,572 --> 00:19:00,972 - Julia. - Yeah. 515 00:19:01,007 --> 00:19:03,308 She needed to hear what you said. 516 00:19:03,342 --> 00:19:07,078 Yeah. 517 00:19:07,113 --> 00:19:09,214 You know, I still got some pretty big issues 518 00:19:09,248 --> 00:19:11,516 with some of the things that you guys 519 00:19:11,550 --> 00:19:14,953 are teachin' us around here, you know? 520 00:19:14,987 --> 00:19:18,890 I mean, I was in group last week, and, uh, 521 00:19:18,924 --> 00:19:21,993 we started out just like always, tryin' to one-up each other 522 00:19:22,028 --> 00:19:24,429 with, you know, all the horrible things we've done, 523 00:19:24,463 --> 00:19:29,534 and it's my turn, and I give my laundry list of... 524 00:19:29,568 --> 00:19:32,670 Forgotten birthdays, and, uh, you know, 525 00:19:32,688 --> 00:19:35,974 all the times I didn't come home, and... 526 00:19:36,008 --> 00:19:39,044 You know, I--I even sold my kid's baseball cards once 527 00:19:39,078 --> 00:19:41,246 for drug money. 528 00:19:41,280 --> 00:19:42,480 I mean, you didn't even know that. 529 00:19:42,515 --> 00:19:43,648 Sarah? 530 00:19:43,683 --> 00:19:45,183 You want to talk about how that makes you feel? 531 00:19:45,217 --> 00:19:47,152 No. [Clears throat] 532 00:19:47,186 --> 00:19:48,620 - I'll just listen. -Go on. 533 00:19:48,654 --> 00:19:50,188 I don't know, anyway, after group 534 00:19:50,222 --> 00:19:52,223 we do this hand-holding deal 535 00:19:52,258 --> 00:19:54,376 where we recite one of these rehab mantras. 536 00:19:54,410 --> 00:19:55,427 "We will not regret the past, 537 00:19:55,461 --> 00:19:56,995 nor wish to shut the door on it." 538 00:19:57,029 --> 00:19:58,697 - Yeah, that's the one. - Mmm. 539 00:19:58,731 --> 00:20:00,932 So I go back to my room, and my roommate, Bobby, 540 00:20:00,966 --> 00:20:06,671 he's not there, but the mail had come, because there's a... 541 00:20:06,706 --> 00:20:08,907 card propped up on his nightstand. 542 00:20:08,941 --> 00:20:13,044 It's one of these crayon--crayon, you know, 543 00:20:13,079 --> 00:20:18,349 obviously his kid made it, and, uh, 544 00:20:18,384 --> 00:20:20,418 you know, I sh-- 545 00:20:20,453 --> 00:20:24,923 I shouldn't have, but I opened it, and, uh, it said, 546 00:20:24,957 --> 00:20:28,927 "I miss you, Daddy. Get well soon, Daddy." 547 00:20:28,961 --> 00:20:30,428 And I looked at my nightstand, 548 00:20:30,463 --> 00:20:33,765 I've got a couple guitar picks there and some loose change, 549 00:20:33,799 --> 00:20:36,534 and I know I don't deserve anything else, 550 00:20:36,569 --> 00:20:42,373 I mean, I know you gotta earn a card like the one Bobby's got, 551 00:20:42,408 --> 00:20:45,276 but it made me start thinkin' about my kids, Amber and Srew, 552 00:20:45,311 --> 00:20:46,711 especially Amber. 553 00:20:46,746 --> 00:20:50,815 Um, when she was Bobby's kid's age. 554 00:20:50,850 --> 00:20:52,117 Do you remember, 555 00:20:52,151 --> 00:20:55,437 after her seventh birthday party, that night, 556 00:20:55,471 --> 00:20:57,422 when you finally got her to go to sleep? 557 00:20:57,456 --> 00:20:59,557 Do you remember what happened? 558 00:20:59,592 --> 00:21:04,395 It's the first time I asked you to go to rehab. 559 00:21:04,430 --> 00:21:07,332 That's right. 560 00:21:07,366 --> 00:21:08,800 And I shoulda gone. 561 00:21:13,906 --> 00:21:16,007 "We will not regret the past, 562 00:21:16,041 --> 00:21:17,876 nor wish to shut the door on it." 563 00:21:17,910 --> 00:21:19,677 No way, man. 564 00:21:19,712 --> 00:21:22,647 Uh-uh, Doc, I'm not buyin' that. 565 00:21:22,681 --> 00:21:25,216 'Cause until the day I die, 566 00:21:25,251 --> 00:21:28,486 I'm gonna regret not listening to my wife that night, 567 00:21:28,521 --> 00:21:32,624 because if I did, I'd have a different life. 568 00:21:32,658 --> 00:21:35,160 I'd have a better life. 569 00:21:37,696 --> 00:21:41,800 Maybe we'd still be a family. 570 00:21:51,704 --> 00:21:53,118 - Did you want more? - Yes. 571 00:21:53,119 --> 00:21:54,069 Is this tacky? Is this wrong, 572 00:21:54,120 --> 00:21:55,520 that I'm guzzling wine 573 00:21:55,538 --> 00:21:57,188 as I talk about visiting rehab? 574 00:21:57,206 --> 00:21:58,824 I don't think it is at all. 575 00:21:58,858 --> 00:21:59,925 Anyway, tell me about the session. 576 00:21:59,959 --> 00:22:01,493 Oh, so he says, 577 00:22:01,527 --> 00:22:05,230 if he'd gotten sober years ago, maybe we'd still be a family. 578 00:22:05,265 --> 00:22:08,000 You know what? I need, like, whiskey, or something harder. 579 00:22:08,034 --> 00:22:09,167 - He said that? - Yeah. 580 00:22:09,202 --> 00:22:10,535 I mean, I can't stop thinking about it, 581 00:22:10,570 --> 00:22:11,536 'cause that's what I've always thought. 582 00:22:11,571 --> 00:22:14,239 Maybe we would. But he didn't. 583 00:22:14,274 --> 00:22:15,674 He didn't get sober, 584 00:22:15,708 --> 00:22:20,412 and he did terrible things, and for a long time I thought 585 00:22:20,446 --> 00:22:24,232 I would never love anybody again. 586 00:22:24,267 --> 00:22:25,918 Does Mark know anything about this? 587 00:22:25,952 --> 00:22:27,519 You know, some. I just--I don't want 588 00:22:27,553 --> 00:22:29,688 to talk about it all the time, which is hard, 589 00:22:29,722 --> 00:22:31,757 because it's all I'm thinking about all the time. 590 00:22:31,791 --> 00:22:33,425 So it makes me a bad girlfriend. 591 00:22:33,459 --> 00:22:34,559 You're an amazing ex-wife, though. 592 00:22:34,594 --> 00:22:35,727 - Mmm. - No. 593 00:22:35,762 --> 00:22:37,963 - Hmm. - No? Well, sorry. 594 00:22:37,997 --> 00:22:41,400 I mean that truly, you're-- you're being supportive of Seth, 595 00:22:41,434 --> 00:22:43,135 it's-- it's nice. 596 00:22:43,169 --> 00:22:45,437 But is it crazy to be supportive of Seth? 597 00:22:45,471 --> 00:22:47,339 Why am I supportive of Seth? 598 00:22:47,373 --> 00:22:51,043 Can he really stay sober? 599 00:22:51,077 --> 00:22:52,544 I do have vodka in the freezer. 600 00:22:52,578 --> 00:22:53,979 - Awesome. - Okay. 601 00:22:54,013 --> 00:22:56,098 - [Baby babbles] - Oh. 602 00:22:56,132 --> 00:22:58,550 [Laughs] 603 00:22:58,584 --> 00:22:59,601 Goo goo goo goo goo. 604 00:22:59,636 --> 00:23:01,386 [Baby laughs] Ooh. Ooh. 605 00:23:01,421 --> 00:23:04,306 Honey, I have figured out the family-fun-night puzzle. 606 00:23:04,357 --> 00:23:05,691 [Baby coos] Okay? 607 00:23:05,725 --> 00:23:07,442 - We've got a newborn. - Yes? 608 00:23:07,477 --> 00:23:09,277 An 11-year-old with Asperger's and a teenager, 609 00:23:09,312 --> 00:23:10,662 but one thing we can all enjoy... 610 00:23:10,697 --> 00:23:11,830 - Is? - Two words. 611 00:23:11,864 --> 00:23:12,931 - Okay. - Maybe one word, hyphenated. 612 00:23:12,949 --> 00:23:16,001 - Okay, what--what is it? - Mini golf. 613 00:23:16,035 --> 00:23:18,170 - Mini golf. - Mini golf. 614 00:23:18,204 --> 00:23:19,171 - I like it. - You like that? 615 00:23:19,205 --> 00:23:20,155 - Yeah. - Come on. 616 00:23:20,206 --> 00:23:21,173 - Hey. - Boom! 617 00:23:21,207 --> 00:23:23,608 Wow, good idea. 618 00:23:23,626 --> 00:23:25,310 - Mini golf. - Mini golf. 619 00:23:25,345 --> 00:23:27,846 I mean, is he getting out soon, or what? 620 00:23:27,880 --> 00:23:30,682 Well, they keep him for a certain amount of time, 621 00:23:30,717 --> 00:23:32,117 and then we'll see, you know? 622 00:23:32,151 --> 00:23:34,419 I mean, he might go through-- - Well, okay, I guess-- 623 00:23:34,454 --> 00:23:36,355 do you think he's gonna get better, or not? 624 00:23:36,389 --> 00:23:38,840 I mean, it's not a disease. I mean, it's not like the flu, 625 00:23:38,891 --> 00:23:40,475 he's not gonna get better... I'm sorry. 626 00:23:40,510 --> 00:23:42,461 But maybe he'll stop making bad choices, and that's-- 627 00:23:42,495 --> 00:23:44,129 Well, actually, it is a disease. 628 00:23:44,163 --> 00:23:46,148 Well, sure, but it's also making choices, so-- 629 00:23:46,182 --> 00:23:47,733 It is also making choices. He made the choice 630 00:23:47,767 --> 00:23:48,734 to go into rehab, he's doing well. 631 00:23:48,768 --> 00:23:49,901 Great, I'm just saying. 632 00:23:49,936 --> 00:23:51,136 And I just wanted to tell you guys that. 633 00:23:51,170 --> 00:23:52,604 I've been worried about him. 634 00:23:52,638 --> 00:23:55,007 I figured you guys might be worried about him, 635 00:23:55,041 --> 00:23:58,410 and I'm just letting you know that so far he's doing okay, 636 00:23:58,444 --> 00:23:59,978 and thought you would like to know, 637 00:24:00,013 --> 00:24:01,813 'cause I'm gonna go see him later. 638 00:24:01,848 --> 00:24:04,082 Great. 639 00:24:06,536 --> 00:24:08,687 Well, tell him I said hi. [Chuckles] 640 00:24:12,158 --> 00:24:14,059 Yeah, me, too, I mean... 641 00:24:14,093 --> 00:24:17,462 Definitely. 642 00:24:17,497 --> 00:24:19,898 That'll make him feel really good, you guys. 643 00:24:32,378 --> 00:24:34,479 I micromanage. It's what I do. 644 00:24:34,513 --> 00:24:36,915 Oh, my God. Are you serious? 645 00:24:36,949 --> 00:24:39,184 Look, I got the message loud and clear yesterday, okay? 646 00:24:39,218 --> 00:24:40,886 I'm not gonna feed your baby raw fish. 647 00:24:40,920 --> 00:24:43,021 You got it. All right, boss? 648 00:24:43,056 --> 00:24:44,356 Thanks. Zoe, 649 00:24:44,390 --> 00:24:46,158 I would've had that conversation with you, 650 00:24:46,192 --> 00:24:49,428 regardless of our arrangement, okay? 651 00:24:49,462 --> 00:24:51,413 I don't know if anybody's telling you these things, 652 00:24:51,464 --> 00:24:52,998 and it's just something that you needed to know. 653 00:24:53,032 --> 00:24:56,084 - So, um, here. - What is that? 654 00:24:56,135 --> 00:24:59,004 It is chicken and roasted potatoes, 655 00:24:59,038 --> 00:25:00,889 and a little kale. 656 00:25:00,923 --> 00:25:01,907 What is kale? 657 00:25:01,941 --> 00:25:03,075 It is a green, leafy vegetable, 658 00:25:03,109 --> 00:25:04,576 and Joel says it's a super food. 659 00:25:04,610 --> 00:25:08,213 It's really trendy right now, and it tastes good. 660 00:25:08,231 --> 00:25:10,982 Is this some kind of bribe, or something? 661 00:25:11,017 --> 00:25:14,186 Nope. You deserve to have someone make you a nice lunch. 662 00:25:14,220 --> 00:25:17,456 Pregnancy is exhausting, and what you're doing, emotionally, 663 00:25:17,490 --> 00:25:19,074 is-- anyway, 664 00:25:19,108 --> 00:25:23,695 okay, I'm done, so... 665 00:25:23,729 --> 00:25:25,280 You know, you also deserve to have someone make you 666 00:25:25,331 --> 00:25:30,502 a nice dinner, so if you want to come over tomorrow night... 667 00:25:34,073 --> 00:25:36,074 Um, also, plastic can't go in the microwave, 668 00:25:36,092 --> 00:25:37,442 'cause it releases the chemicals into the food-- 669 00:25:37,477 --> 00:25:38,794 Oh, my God, are you for real? 670 00:25:38,845 --> 00:25:40,262 You knew that one. Good. Okay. 671 00:25:40,296 --> 00:25:42,580 [Laughs] Going now. 672 00:25:56,028 --> 00:25:57,028 [Knocking at door] 673 00:25:57,063 --> 00:25:58,146 Who is it? 674 00:25:58,197 --> 00:25:59,197 [Knocking] 675 00:25:59,232 --> 00:26:00,866 - Who is it? - It's Crosby. 676 00:26:00,900 --> 00:26:02,367 Door's open. 677 00:26:02,401 --> 00:26:04,703 [Knocking] 678 00:26:08,440 --> 00:26:09,975 Door's open, didn't you hear me? 679 00:26:10,009 --> 00:26:12,460 Well, I don't want to surprise you. God knows who's in here. 680 00:26:12,495 --> 00:26:14,446 I'm alone. What's up? 681 00:26:14,480 --> 00:26:16,615 Jabbar told me he spent the whole day playing trucks 682 00:26:16,649 --> 00:26:19,618 with Dr. Joe. All day? It was 15 minutes. 683 00:26:19,652 --> 00:26:20,969 Okay, well, even if it were five minutes. 684 00:26:21,003 --> 00:26:22,453 We had a deal, and you broke it. 685 00:26:22,471 --> 00:26:25,023 The deal was that you drop him off at 7:30. 686 00:26:25,057 --> 00:26:26,958 Oh, okay, I'll just ignore all the times you bitched at me 687 00:26:26,976 --> 00:26:28,960 for being late. Now I'm early, and I'm in trouble. 688 00:26:28,995 --> 00:26:30,795 Maybe you should put a clock out in front of the door, 689 00:26:30,830 --> 00:26:32,347 and I can just watch it tick, and then not-- 690 00:26:32,398 --> 00:26:33,598 You know what, you're being irrational right now. 691 00:26:33,633 --> 00:26:35,333 I don't want that guy around my kid, period! 692 00:26:35,368 --> 00:26:37,135 Okay, now you're not being irrational... 693 00:26:37,153 --> 00:26:38,603 - Do you understand that? - You're being insane. 694 00:26:38,638 --> 00:26:40,205 It was a short visit. No one got hurt. 695 00:26:40,239 --> 00:26:41,273 I did! 696 00:26:41,307 --> 00:26:42,541 I got hurt. 697 00:26:42,575 --> 00:26:44,659 I have to listen to Jabbar talk about how fun it is 698 00:26:44,694 --> 00:26:46,878 hanging with Dr. Joe? How hilarious it was 699 00:26:46,913 --> 00:26:48,813 when he dumped his blocks on his Ewoks? 700 00:26:48,848 --> 00:26:52,384 I don't want to be replaced. 701 00:26:52,418 --> 00:26:55,020 He's my son. 702 00:26:57,456 --> 00:27:00,158 You're right. We had a deal. 703 00:27:00,193 --> 00:27:03,328 I shouldn't let Joe stay. 704 00:27:05,665 --> 00:27:06,898 Okay. 705 00:27:06,933 --> 00:27:09,100 Okay. 706 00:27:09,135 --> 00:27:11,770 Thank you. 707 00:27:12,972 --> 00:27:15,106 [Sighs] 708 00:27:18,611 --> 00:27:19,678 Hey. 709 00:27:19,712 --> 00:27:21,613 - Hi. - What's up? 710 00:27:21,647 --> 00:27:23,848 - Uh, nothing. - So-- 711 00:27:23,883 --> 00:27:25,734 - sorry, just one second. - That's all right. 712 00:27:25,785 --> 00:27:26,851 I was just returning this toolbox. 713 00:27:26,886 --> 00:27:28,186 - Uh-huh. - Yeah, I just borrowed 714 00:27:28,221 --> 00:27:29,621 some tools for dad, we had some stuff at the studio 715 00:27:29,655 --> 00:27:30,872 that was broken, and I had to fix it, so-- 716 00:27:30,907 --> 00:27:31,923 - You needed tools. - Yup. 717 00:27:31,958 --> 00:27:33,124 - Yeah. - So how's it goin'? 718 00:27:33,159 --> 00:27:35,043 Oh, it's terrible. I write something 719 00:27:35,077 --> 00:27:37,229 and I like it at night, and then I wake up in the morning, 720 00:27:37,263 --> 00:27:39,164 and it's-- I think it's so stupid. 721 00:27:39,198 --> 00:27:40,899 - Yeah. - I guess that's normal. 722 00:27:40,933 --> 00:27:43,668 Yeah, writing's hard, especially when you're-- 723 00:27:43,703 --> 00:27:45,971 you're probably distracted. 724 00:27:46,005 --> 00:27:48,940 With Seth bein' in rehab, and all. Right? 725 00:27:48,975 --> 00:27:51,042 How's that goin'? [Laughs] 726 00:27:51,077 --> 00:27:53,311 This is an ambush. 727 00:27:53,346 --> 00:27:55,247 - It's not an ambush. - There aren't even really tools 728 00:27:55,281 --> 00:27:56,281 in that box, are they? Come on, Sarah. 729 00:27:56,315 --> 00:27:57,265 [Tools clatter] - It's like-- 730 00:27:57,316 --> 00:27:59,217 No, I don't think so. 731 00:27:59,252 --> 00:28:00,685 Dad sent you. 732 00:28:00,720 --> 00:28:01,820 Right? 733 00:28:01,854 --> 00:28:03,271 - Yeah, dad sent me. - Yeah. 734 00:28:03,322 --> 00:28:05,357 Look, he's a meddler, he's a pain in the ass, okay, 735 00:28:05,391 --> 00:28:07,225 but his heart's in the right place. He's worried about you. 736 00:28:07,260 --> 00:28:10,262 That's fine. Just tell him-- just to stay out of it. 737 00:28:10,296 --> 00:28:12,697 I don't think he can. 738 00:28:12,732 --> 00:28:14,532 He's worried about you, Sarah, and so am I. 739 00:28:14,567 --> 00:28:16,468 Okay, well, 740 00:28:16,502 --> 00:28:18,069 I got it. 741 00:28:18,104 --> 00:28:20,639 - All right. [Clears throat] - Oh, boy. 742 00:28:20,673 --> 00:28:22,090 I'm gonna say something to you, okay? 743 00:28:22,124 --> 00:28:23,608 This isn't comin' from dad. This is comin' from me. 744 00:28:23,643 --> 00:28:25,510 You need to be careful. 745 00:28:25,544 --> 00:28:27,445 We've been down this road with Seth before, 746 00:28:27,480 --> 00:28:30,982 and we've seen where it leads, so... 747 00:28:31,017 --> 00:28:35,820 Thank you, but haven't been down this road before with Seth. 748 00:28:35,855 --> 00:28:38,690 I have been down this road, many, many times, 749 00:28:38,724 --> 00:28:42,427 which is how I know, this time he is capable of change. 750 00:28:42,461 --> 00:28:46,197 I believe that you really want that to be true, 751 00:28:46,232 --> 00:28:49,534 but I don't think Seth is ever gonna change the way that you 752 00:28:49,568 --> 00:28:51,836 are hoping that he will or expecting him to. 753 00:28:51,871 --> 00:28:53,405 How do you know what I'm hoping or expecting? 754 00:28:53,439 --> 00:28:55,473 I just want something better to happen. 755 00:28:55,508 --> 00:28:58,310 I--it's like saying, you know, give up on Sarah, 756 00:28:58,344 --> 00:29:00,512 she hasn't done anything yet with her life, 757 00:29:00,546 --> 00:29:03,948 give up on Amber, she had that rough patch last year, I-- 758 00:29:03,983 --> 00:29:06,651 how can I give up? I can't give up. 759 00:29:06,686 --> 00:29:09,421 He is capable of change. I believe that. I do. 760 00:29:09,455 --> 00:29:11,923 Okay. 761 00:29:11,957 --> 00:29:15,593 All right. 762 00:29:15,628 --> 00:29:18,563 Just don't want to see you get hurt, that's all. 763 00:29:18,597 --> 00:29:21,232 Didn't mean to offend you. Just tryin' to look out for you, 764 00:29:21,267 --> 00:29:22,484 okay? 765 00:29:30,376 --> 00:29:31,409 [Sighs] 766 00:29:48,780 --> 00:29:50,814 I'm gonna go visit Seth. 767 00:30:07,064 --> 00:30:09,382 Hey, if we rush, we can probably make the previews. 768 00:30:11,469 --> 00:30:12,836 What are you doing? 769 00:30:12,870 --> 00:30:15,856 Yesterday I noticed that one of the tires was loose, 770 00:30:15,890 --> 00:30:19,509 but, uh, I think I fixed it. 771 00:30:19,544 --> 00:30:22,312 Yeah. Yeah, I got it. 772 00:30:22,346 --> 00:30:25,081 All right, here we go. We're excited. 773 00:30:25,116 --> 00:30:26,233 - All right. - You're welcome. 774 00:30:26,284 --> 00:30:27,517 - Come on, babe. - Let's go, let's go. 775 00:30:27,535 --> 00:30:29,486 Mini golf is back on track. Load it up, guys. 776 00:30:29,520 --> 00:30:31,238 Meet me in the pouring... all right. 777 00:30:31,289 --> 00:30:32,689 - Here we go. - It's not even dark 778 00:30:32,707 --> 00:30:33,707 outside yet. Are you excited, buddy? 779 00:30:33,741 --> 00:30:34,825 - Not yet. - Max? Are you excited? 780 00:30:34,859 --> 00:30:36,409 Well, I thought it was family fun night. 781 00:30:36,460 --> 00:30:37,861 - Load it up. - All right. 782 00:30:37,879 --> 00:30:39,062 - We're havin' fun now. - Come on, come on, come on. 783 00:30:39,096 --> 00:30:40,397 Lock and load. First big family outing, 784 00:30:40,431 --> 00:30:41,832 you're gonna love this. 785 00:30:41,866 --> 00:30:43,550 Wait, no, Nora's in my seat. 786 00:30:43,584 --> 00:30:44,968 Uh, no, your seat's in the back now. 787 00:30:45,002 --> 00:30:46,436 - You guys-- - No, no, it's not. 788 00:30:46,470 --> 00:30:47,871 Max, this is your seat now, okay? 789 00:30:47,889 --> 00:30:49,222 The person in the back has the highest chance of dying 790 00:30:49,257 --> 00:30:50,707 in a car crash. - No, no, no, that's not-- 791 00:30:50,725 --> 00:30:52,175 - Okay, well-- - You have to do it. 792 00:30:52,209 --> 00:30:53,927 - Stop! Come on. - Oh, my God. 793 00:30:53,978 --> 00:30:55,011 I'll sit in the back. 794 00:30:55,046 --> 00:30:57,430 [Motown music] Hi, baby! 795 00:30:57,481 --> 00:31:00,483 - Haddie. - You get the good seat. 796 00:31:00,518 --> 00:31:02,269 - Who's excited? - I'm excited. 797 00:31:02,320 --> 00:31:03,453 - Are you? - You know why? 798 00:31:03,487 --> 00:31:05,772 - Why? - 'Cause I love mini golf. 799 00:31:06,908 --> 00:31:09,826 Okay, uh, so Haddie, 800 00:31:09,861 --> 00:31:11,895 I'm getting a new video game for going mini golfing. 801 00:31:11,913 --> 00:31:13,280 Oh. Wow. 802 00:31:13,331 --> 00:31:15,098 Max, it's not about getting a video game, 803 00:31:15,132 --> 00:31:16,783 it's about getting to spend time with your family. 804 00:31:16,834 --> 00:31:18,335 That's right. Honey, this is way more fun 805 00:31:18,369 --> 00:31:19,669 than bowling. 806 00:31:19,704 --> 00:31:21,037 - Let him go bowling. - Yeah, it's mini golf! 807 00:31:21,072 --> 00:31:22,505 It's not even mini golf... Mini golf. 808 00:31:22,540 --> 00:31:23,874 - We can't go bowling, okay? - Why? 809 00:31:23,908 --> 00:31:25,508 Because we made a decision. 810 00:31:25,543 --> 00:31:27,043 It's unfair to your sisters, Max, okay? 811 00:31:27,077 --> 00:31:28,578 And we haven't done this in so long, you know? 812 00:31:28,596 --> 00:31:30,046 I'm just saying that we don't care, it's not for me-- 813 00:31:30,080 --> 00:31:31,548 Haddie, you're not helping okay? 814 00:31:31,582 --> 00:31:32,849 We made a decision to go play mini golf-- 815 00:31:32,884 --> 00:31:34,351 - Why don't we just go bowling? - We're not even 816 00:31:34,385 --> 00:31:35,435 going to mini-golf. 817 00:31:35,469 --> 00:31:37,103 Oh, man, I knew this was a bad idea. 818 00:31:37,138 --> 00:31:38,521 Haddie, that doesn't help, Haddie. 819 00:31:38,556 --> 00:31:39,639 This was a great idea. 820 00:31:39,690 --> 00:31:41,057 I don't know why everybody's like-- 821 00:31:41,091 --> 00:31:42,659 I'm tryin' to be positive here, okay? 822 00:31:42,693 --> 00:31:43,894 No, stop the car! 823 00:31:43,928 --> 00:31:45,195 - What, this is-- - Stop the car! 824 00:31:45,229 --> 00:31:47,781 - What's wrong? What's wrong? - Stop the car! 825 00:31:47,815 --> 00:31:49,098 [Tires screech] 826 00:31:49,116 --> 00:31:50,283 Honey, what's wrong? 827 00:31:50,318 --> 00:31:51,768 If nobody wants to go, then we're not gonna go. 828 00:31:51,786 --> 00:31:53,269 This is stupid. I mean, nobody wants to do this. 829 00:31:53,287 --> 00:31:56,139 Hey, hey, hey, hey. [Overlapping chatter] 830 00:31:56,173 --> 00:31:57,540 All you've been doing is whining and complaining. 831 00:31:57,575 --> 00:31:58,992 "I don't want to go, I want to do this--" 832 00:31:59,043 --> 00:32:00,443 just take a breath and regroup, okay? 833 00:32:00,461 --> 00:32:02,162 You regroup. You know what--screw this. 834 00:32:02,213 --> 00:32:03,279 - Hey, honey. - You regroup. 835 00:32:03,297 --> 00:32:04,748 Regroup yourself. 836 00:32:04,782 --> 00:32:07,284 Guess what I'm doin'? I'm goin' mini golfing. 837 00:32:07,318 --> 00:32:09,252 Get out of the car. Get out! Get out! Get out! 838 00:32:09,286 --> 00:32:10,587 Take a deep breath... 839 00:32:10,621 --> 00:32:12,856 - Get out of the car! - All right, see you later. 840 00:32:12,890 --> 00:32:15,725 - Bye. Love you. Bye. - This is crazy. 841 00:32:19,563 --> 00:32:22,299 [Tires screech] 842 00:32:25,770 --> 00:32:26,770 Do you think she remembers 843 00:32:26,804 --> 00:32:28,004 that Nora's still in the backseat? 844 00:32:28,039 --> 00:32:31,140 Ooh ooh ah whoa, whoa 845 00:32:31,158 --> 00:32:32,859 everybody, have you heard 846 00:32:32,910 --> 00:32:34,544 have you heard 847 00:32:34,578 --> 00:32:38,949 he's gonna buy me a mockingbird 848 00:32:38,983 --> 00:32:40,333 Oh. [Snickers] 849 00:32:40,368 --> 00:32:42,052 - Well-- - [Laughs] 850 00:32:42,086 --> 00:32:44,153 There's an oldie but a goodie. 851 00:32:44,171 --> 00:32:47,557 - That's a goodie. - [Chuckles] 852 00:32:47,591 --> 00:32:51,127 It was so crazy. 853 00:32:51,161 --> 00:32:53,663 You remember that little cottage on Bay Street? 854 00:32:53,698 --> 00:32:54,881 - [Laughs] - We weren't there very long, 855 00:32:54,932 --> 00:32:56,733 but it was so cute. Oh, man. 856 00:32:56,767 --> 00:32:58,101 Why did we take a picture that day, though? 857 00:32:58,135 --> 00:33:00,236 That's right after Amber lost her first tooth. 858 00:33:00,271 --> 00:33:01,705 - Was it? - Yeah, yeah, at, uh, 859 00:33:01,739 --> 00:33:04,240 Alice's Restaurant on, what, Old LA Honda. 860 00:33:04,275 --> 00:33:05,342 Oh, yeah, oh, yeah. 861 00:33:05,376 --> 00:33:06,710 Remember, she bit into a French fry? 862 00:33:06,744 --> 00:33:09,079 [Laughing] She had that bizarre fear of the tooth fairy. 863 00:33:09,113 --> 00:33:11,231 - What'd she say? - "Don't let the crazy fairy 864 00:33:11,282 --> 00:33:12,699 Both: Steal my teeth." 865 00:33:12,733 --> 00:33:15,652 - [Laughs] - [Chuckles] 866 00:33:15,686 --> 00:33:18,722 Wow. 867 00:33:18,756 --> 00:33:20,724 She slept with us for a couple weeks after-- 868 00:33:20,758 --> 00:33:21,791 - Couple months after that. - Yeah. 869 00:33:21,826 --> 00:33:23,877 So afraid. 870 00:33:23,911 --> 00:33:27,330 - Wow, that's-- - oh, no, you keep it. 871 00:33:27,364 --> 00:33:28,732 Really? 872 00:33:28,766 --> 00:33:31,968 Put it on your nightstand. 873 00:33:39,410 --> 00:33:41,511 [Sighs] 874 00:33:42,813 --> 00:33:44,547 I should go. 875 00:33:44,582 --> 00:33:47,050 You probably have to do arts and crafts, or something. 876 00:33:47,084 --> 00:33:49,185 [Laughs] 877 00:33:49,220 --> 00:33:51,654 You want to stay? 878 00:33:51,689 --> 00:33:53,123 I mean, if you don't have any plans, 879 00:33:53,157 --> 00:33:57,160 they lifted my restriction on visitations. 880 00:33:57,194 --> 00:33:58,962 We only get four channels in there, 881 00:33:58,996 --> 00:34:00,580 but they're playin' Vertigo tonight. 882 00:34:00,614 --> 00:34:02,932 [Gasps] Vertigo. 883 00:34:02,967 --> 00:34:04,801 How many times have we seen Vertigo? 884 00:34:04,835 --> 00:34:07,170 Yeah, I think I have every line memorized. 885 00:34:07,204 --> 00:34:09,539 - Mm-hmm. - Me, too. 886 00:34:09,573 --> 00:34:13,343 What do you say? You want to make a night of it? 887 00:34:19,350 --> 00:34:22,018 I can't. 888 00:34:22,053 --> 00:34:24,154 - We'll do it some other time. - Yes. 889 00:34:29,777 --> 00:34:31,027 Come here. 890 00:34:47,552 --> 00:34:50,434 I had two students, copy the exact same paper 891 00:34:50,435 --> 00:34:52,070 off the Internet. [Laughing] No way. 892 00:34:52,104 --> 00:34:53,638 And at least one of them 893 00:34:53,672 --> 00:34:55,306 had the sense to switch a couple of the words around, 894 00:34:55,341 --> 00:34:57,158 but, uh, the other one didn't even bother. 895 00:34:57,209 --> 00:34:58,610 Oh, my God. 896 00:34:58,644 --> 00:35:00,778 See, this is why I'm afraid of the Internet. 897 00:35:00,813 --> 00:35:02,130 I'm a little bit afraid of the Internet, too. 898 00:35:02,164 --> 00:35:04,582 I want to go back to just, like, the encyclopedia. 899 00:35:04,617 --> 00:35:06,551 Yeah, the cheating the old-fashioned way. 900 00:35:06,585 --> 00:35:07,619 [Laughs] Yeah, cheating off of an actual book. 901 00:35:07,653 --> 00:35:08,720 You have to actually write it down. 902 00:35:08,754 --> 00:35:10,021 Steal your mom's paper, or something. 903 00:35:10,055 --> 00:35:13,258 Your mom's... [Both laughing] 904 00:35:13,292 --> 00:35:16,160 Um, I, uh, 905 00:35:16,195 --> 00:35:19,647 I just have to say something. It's not a horrible thing. 906 00:35:19,682 --> 00:35:22,166 Don't have to get nervous. I just have to say it, 907 00:35:22,201 --> 00:35:24,369 or, I'm-- I'm gonna go crazy. 908 00:35:24,403 --> 00:35:27,705 I--I'm-- 909 00:35:27,740 --> 00:35:30,875 I'm glad that your ex is going to rehab. 910 00:35:30,910 --> 00:35:32,810 I think that's a huge thing. 911 00:35:32,845 --> 00:35:35,546 It's a colossal thing, it's, uh, great. 912 00:35:35,581 --> 00:35:40,084 Um, but I just have to ask, is this-- 913 00:35:40,119 --> 00:35:43,955 is it something that I need to worry about? 914 00:35:43,989 --> 00:35:47,825 I mean, is Seth something that I need to worry about? 915 00:35:47,860 --> 00:35:49,928 No. 916 00:35:49,962 --> 00:35:51,262 No. 917 00:35:51,297 --> 00:35:52,897 Yes. 918 00:35:52,932 --> 00:35:54,065 - Yes. - No. 919 00:35:54,099 --> 00:35:55,333 Yes, no. 920 00:35:55,367 --> 00:35:59,637 - Yes-- - Yes, to--the answer is, "no." 921 00:35:59,672 --> 00:36:00,688 Okay. 922 00:36:00,723 --> 00:36:03,841 Cool. 923 00:36:03,876 --> 00:36:08,863 What love is 924 00:36:08,897 --> 00:36:10,448 Rock, paper, scissors, shoot. 925 00:36:10,482 --> 00:36:11,616 [Door opens] 926 00:36:11,650 --> 00:36:14,535 Rock, paper, scissors, shoot. 927 00:36:16,822 --> 00:36:18,990 How was mini golf? 928 00:36:25,597 --> 00:36:28,416 [Sighs] Oh, God. 929 00:36:28,467 --> 00:36:30,301 It's okay, it's okay. 930 00:36:30,336 --> 00:36:33,304 I can do it. All right, all right. 931 00:36:38,344 --> 00:36:39,911 Paper, scissors, shoot. 932 00:36:39,945 --> 00:36:40,945 - [Sighs] Rock, paper, scissors-- 933 00:36:40,980 --> 00:36:41,980 - Start over again. 934 00:36:43,215 --> 00:36:44,182 [Kiss] 935 00:36:44,216 --> 00:36:46,567 [Whispering] My little nugget. 936 00:36:46,602 --> 00:36:49,020 Go night-night, okay? 937 00:36:49,054 --> 00:36:50,488 Go night-night. 938 00:36:50,522 --> 00:36:52,273 I know, baby, I know. 939 00:36:52,324 --> 00:36:54,359 I know. 940 00:36:54,393 --> 00:36:56,761 Mom? 941 00:37:00,099 --> 00:37:02,733 You have a second? I just-- - [Sniffles] 942 00:37:02,751 --> 00:37:04,936 I want to say sorry. 943 00:37:04,970 --> 00:37:07,405 Talked to Dad and Max. - Mm-hmm. 944 00:37:07,439 --> 00:37:09,874 - We're sorry. - [Laughs] 945 00:37:09,908 --> 00:37:14,012 You're sorry. Honey, I left you in the middle of the street. 946 00:37:14,046 --> 00:37:16,547 Not my finest moment as a mom. 947 00:37:16,582 --> 00:37:18,416 - Mm-hmm. - It felt good at the time, 948 00:37:18,450 --> 00:37:19,717 but, um-- [Laughs] - Well, yeah, you know, 949 00:37:19,751 --> 00:37:23,321 we were being rude and disrespectful, too, so... 950 00:37:23,355 --> 00:37:26,124 It's okay. 951 00:37:26,158 --> 00:37:27,725 - Well-- - Have a seat. 952 00:37:27,759 --> 00:37:30,278 What's going on? 953 00:37:30,312 --> 00:37:31,662 I was just-- I don't know. 954 00:37:31,697 --> 00:37:34,032 I've just been so excited about tonight. 955 00:37:34,066 --> 00:37:36,367 You know, I've been trying to plan this thing this whole week, 956 00:37:36,402 --> 00:37:39,670 and I just-- I guess I forced it. 957 00:37:39,705 --> 00:37:44,542 You know? I just really wanted this to be a special night. 958 00:37:44,576 --> 00:37:46,911 Kinda sad to think that, you know, 959 00:37:46,945 --> 00:37:48,179 you're gonna be leaving the house, 960 00:37:48,213 --> 00:37:50,081 and it's gonna be a whole other dynamic. 961 00:37:50,115 --> 00:37:53,451 Okay. 962 00:37:53,485 --> 00:37:55,486 You're upset because I'm going to college? 963 00:37:55,521 --> 00:37:57,855 No, honey, I'm so excited and happy for you. 964 00:37:57,890 --> 00:37:59,757 I'm thrilled, and I'm so proud. 965 00:37:59,792 --> 00:38:02,827 I'm just--it makes me a little sad that you won't 966 00:38:02,861 --> 00:38:04,479 be able to see Nora grow up the same way 967 00:38:04,513 --> 00:38:05,863 that you saw Max grow up, and I'm just-- 968 00:38:05,898 --> 00:38:07,465 Mom, I'm gonna be here for summer, and for breaks. 969 00:38:07,499 --> 00:38:11,469 I know, or maybe you'll go to Paris, or you'll go to Italy, 970 00:38:11,503 --> 00:38:13,321 or intern in D.C., I don't know. 971 00:38:13,355 --> 00:38:16,507 I just--I'm being a little selfish, is all. 972 00:38:16,542 --> 00:38:17,675 No--I'm-- 973 00:38:17,709 --> 00:38:21,579 'Cause I'm already missing you. 974 00:38:23,749 --> 00:38:26,951 - A lot. - Mom. 975 00:38:26,985 --> 00:38:29,170 - I know. - We still have a year. 976 00:38:29,204 --> 00:38:31,255 I know, we have a year. 977 00:38:31,290 --> 00:38:32,790 I love you. 978 00:38:32,824 --> 00:38:34,592 [Laughs] 979 00:38:34,626 --> 00:38:36,327 [Sniffles] 980 00:38:38,630 --> 00:38:42,066 [Baby coos] 981 00:38:42,101 --> 00:38:43,768 Mm-mm. 982 00:38:43,802 --> 00:38:45,670 [Laughs] 983 00:38:45,704 --> 00:38:47,905 Come here. 984 00:38:47,940 --> 00:38:49,107 [Baby laughs] 985 00:38:49,141 --> 00:38:50,108 [Laughs] 986 00:38:50,142 --> 00:38:51,776 [Laughs] 987 00:38:55,447 --> 00:38:59,317 [Baby babbles] 988 00:39:02,204 --> 00:39:05,456 I'm sorry that I didn't want to go mini golfing. 989 00:39:05,491 --> 00:39:09,026 And I'm also sorry that I didn't want to sit in the backseat. 990 00:39:09,044 --> 00:39:12,547 And dad says he's sorry that you're losing it. 991 00:39:13,699 --> 00:39:15,466 [Scoffs] 992 00:39:18,403 --> 00:39:20,738 I'm sorry I'm psycho, honey. 993 00:39:20,772 --> 00:39:22,423 It's cool. 994 00:39:22,474 --> 00:39:23,674 We're used to it. 995 00:39:23,709 --> 00:39:25,042 Great. 996 00:39:28,747 --> 00:39:30,431 Why are there four plates at the table? 997 00:39:30,482 --> 00:39:34,652 - Your mom invited a friend. - Yes. 998 00:39:34,686 --> 00:39:36,187 I don't think she's coming, actually, 999 00:39:36,221 --> 00:39:37,855 but let's eat. 1000 00:39:37,890 --> 00:39:39,774 This looks delicious, doesn't it? 1001 00:39:39,825 --> 00:39:41,492 Okay. 1002 00:39:41,527 --> 00:39:43,161 [Doorbell rings] 1003 00:39:44,663 --> 00:39:47,582 Maybe. 1004 00:39:47,616 --> 00:39:49,233 [Clears throat] 1005 00:39:49,251 --> 00:39:52,236 [James Blake's A Case of You] 1006 00:39:52,271 --> 00:39:54,705 1007 00:39:54,740 --> 00:39:58,042 - Hey, you made it. - Yeah, I did. 1008 00:39:58,076 --> 00:39:59,577 - Great, come in. - Oh, thanks. 1009 00:39:59,611 --> 00:40:01,379 I almost didn't. Your kale was weird. 1010 00:40:01,413 --> 00:40:02,947 - Oh, good. - It's kale, right? 1011 00:40:02,981 --> 00:40:04,115 - Yeah, it was kale. - But, um, 1012 00:40:04,149 --> 00:40:05,750 your chicken was good, so I was like, 1013 00:40:05,784 --> 00:40:07,818 "Oh, whatever, I'll do dinner." 1014 00:40:07,853 --> 00:40:11,189 I'm glad you're here. 1015 00:40:11,223 --> 00:40:13,758 Um, I'm happy to be here. 1016 00:40:15,760 --> 00:40:20,865 And the blue TV screen light 1017 00:40:25,954 --> 00:40:27,288 I drew a map of Canada, oh,- hey.A 1018 00:40:27,322 --> 00:40:28,439 Hey. 1019 00:40:28,457 --> 00:40:30,074 Uh, where's Jabbar? 1020 00:40:30,108 --> 00:40:34,512 Play date with Jensen. I was hoping that we could talk. 1021 00:40:34,546 --> 00:40:35,496 Yeah. 1022 00:40:35,547 --> 00:40:37,498 Sit, uh, sit down. 1023 00:40:41,420 --> 00:40:44,222 I want you to know that I heard everything you said, 1024 00:40:44,256 --> 00:40:45,489 and you're right. 1025 00:40:45,524 --> 00:40:48,759 We do owe it to each other to have a conversation 1026 00:40:48,794 --> 00:40:53,731 before we bring Jabbar around anyone we're dating. 1027 00:40:53,765 --> 00:40:57,602 Well, good, I'm glad we're on the same page. 1028 00:40:57,636 --> 00:40:59,971 I'm sorry I was so... 1029 00:41:00,005 --> 00:41:01,772 You know. 1030 00:41:01,807 --> 00:41:03,407 It's okay. 1031 00:41:06,678 --> 00:41:10,548 I think I'm ready to have that conversation. 1032 00:41:10,582 --> 00:41:14,585 I think it's getting more real with me and Joe, 1033 00:41:14,620 --> 00:41:17,355 and I'd like Jabbar to get to know him. 1034 00:41:17,389 --> 00:41:18,689 But surely you touched mine 1035 00:41:18,724 --> 00:41:21,825 'cause part of you pours out of me 1036 00:41:21,843 --> 00:41:26,897 in these lines from time to time 1037 00:41:26,932 --> 00:41:30,434 you're in my blood, you're my holy wine 1038 00:41:30,469 --> 00:41:33,504 you taste so bitter and so sweet 1039 00:41:33,538 --> 00:41:40,344 oh, I could drink a case of you, darling 1040 00:41:40,362 --> 00:41:43,347 and I would still be on my feet 1041 00:41:43,365 --> 00:41:46,183 oh, I would still be on my feet 1042 00:41:46,201 --> 00:41:50,921 1043 00:41:50,956 --> 00:41:53,791 I met a woman, she had a mouth like yours 1044 00:41:53,825 --> 00:41:55,493 she knew your life 1045 00:41:55,527 --> 00:41:57,578 she knew your devils and your deeds 1046 00:41:57,629 --> 00:42:00,631 and she said, "go to him, 1047 00:42:00,666 --> 00:42:02,266 "stay with him if you can 1048 00:42:02,301 --> 00:42:06,304 but be prepared to bleed" 1049 00:42:06,338 --> 00:42:09,974 you're in my blood, you're my holy wine 1050 00:42:10,008 --> 00:42:13,010 you taste so bitter and so sweet 1051 00:42:13,045 --> 00:42:20,618 oh, I could drink a case of you, darling 1052 00:42:20,652 --> 00:42:23,587 and I would still be on my feet 1053 00:42:23,622 --> 00:42:26,574 oh, I would still be on my feet 1054 00:42:26,893 --> 00:42:30,893 1055 00:42:30,943 --> 00:42:35,493 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 77267

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.