All language subtitles for Manifest.S01E13.Cleared.for.Approach.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-AJP69_track4_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,100 --> 00:00:01,368 Previously on "Manifest"... 2 00:00:01,368 --> 00:00:04,605 No matter what I do, I'm the bad guy, and I'm tired of it. 3 00:00:04,605 --> 00:00:06,974 So we're not doing this. 4 00:00:06,974 --> 00:00:09,343 And I love him. I just hope it'll be enough. 5 00:00:09,343 --> 00:00:11,345 Saanvi: Listen, I discovered something in Cal's blood. 6 00:00:11,345 --> 00:00:13,714 It's a marker, and it wasn't there before the plane, 7 00:00:13,714 --> 00:00:15,215 and it turns out that I have it, too. 8 00:00:15,215 --> 00:00:16,984 Did you get a calling, buddy, that told you to come here? 9 00:00:16,984 --> 00:00:18,218 -He's coming. -Cal. 10 00:00:18,218 --> 00:00:19,253 He's almost here. 11 00:00:21,455 --> 00:00:23,457 I was hiking. There was a blizzard. 12 00:00:23,457 --> 00:00:24,558 I had a vision of you. 13 00:00:24,558 --> 00:00:26,126 I heard you. I-I saw you. 14 00:00:26,126 --> 00:00:27,527 I fell in some sort of cave. 15 00:00:27,527 --> 00:00:29,296 I was burning literally everything I had 16 00:00:29,296 --> 00:00:30,631 trying to stay warm. 17 00:00:30,631 --> 00:00:32,766 It was like you were giving me your strength, 18 00:00:32,766 --> 00:00:33,967 willing me to live. 19 00:00:33,967 --> 00:00:35,536 How is it possible you're here? 20 00:00:35,536 --> 00:00:36,837 What year did you leave? 21 00:00:36,837 --> 00:00:38,572 2017. 22 00:00:39,406 --> 00:00:41,008 Zeke, it's 2018. 23 00:00:42,776 --> 00:00:45,546 [ Kurt Vile's "Pretty Pimpin" plays ] 24 00:00:45,546 --> 00:00:48,015 ♪♪ 25 00:00:48,015 --> 00:00:50,651 ♪ I woke up this morning ♪ 26 00:00:50,651 --> 00:00:53,086 ♪ Didn't recognize the man... ♪ 27 00:00:53,086 --> 00:00:54,488 That'll be it for you today? 28 00:00:54,488 --> 00:00:56,089 Unless you got pork rinds in the back. 29 00:00:56,089 --> 00:01:00,093 [ Register beeping ] Yeah, we get more on Tuesday, maybe. 30 00:01:00,093 --> 00:01:03,530 Then I'll be back on Tuesday, maybe. 31 00:01:03,530 --> 00:01:05,966 You look familiar. You been in before? 32 00:01:05,966 --> 00:01:08,902 Something like that. You a climber? 33 00:01:08,902 --> 00:01:09,903 If you're gonna do Gunnar's Hill, 34 00:01:09,903 --> 00:01:11,338 we got some great new gloves you sh-- 35 00:01:11,338 --> 00:01:14,408 Nope. Just a hike. 36 00:01:14,408 --> 00:01:17,244 Crazy. Still no trace after, what, four years? 37 00:01:17,244 --> 00:01:18,745 Oh, that plane? It ain't missing. 38 00:01:18,745 --> 00:01:19,746 Oh, yeah? 39 00:01:19,746 --> 00:01:20,948 The Russians took it. 40 00:01:20,948 --> 00:01:23,083 Plucked it right out of the sky. 41 00:01:23,083 --> 00:01:24,651 Makes sense. 42 00:01:24,651 --> 00:01:26,320 [ Register beeping ] 43 00:01:29,623 --> 00:01:31,258 Okay, you have a great day. 44 00:01:31,258 --> 00:01:34,361 You bet. See you soon. 45 00:01:34,361 --> 00:01:37,998 ♪♪ 46 00:01:37,998 --> 00:01:41,168 Michaela: The sleep did you good. Your color looks better. 47 00:01:43,370 --> 00:01:45,172 You want some hot chocolate? 48 00:01:47,140 --> 00:01:48,375 Zeke. 49 00:01:48,375 --> 00:01:50,177 Am I dead? 50 00:01:50,177 --> 00:01:51,945 [ Sighs ] No, but... 51 00:01:51,945 --> 00:01:53,914 that would be easier to explain. 52 00:01:53,914 --> 00:01:57,818 A person can't freeze to death in a cave 53 00:01:57,818 --> 00:02:00,620 and then, a year later, walk out alive. 54 00:02:00,620 --> 00:02:02,356 Not on planet Earth. 55 00:02:02,356 --> 00:02:04,324 This is Earth, right? 56 00:02:04,324 --> 00:02:06,493 [ Chuckles ] Yes, it is. 57 00:02:06,493 --> 00:02:08,195 And you did. 58 00:02:08,195 --> 00:02:10,297 How? 59 00:02:10,297 --> 00:02:13,300 We're still trying to figure that out. 60 00:02:13,300 --> 00:02:15,068 Look, why don't you walk me through 61 00:02:15,068 --> 00:02:16,336 everything that you remember? 62 00:02:16,336 --> 00:02:17,804 You said that you were hiking, right? 63 00:02:17,804 --> 00:02:20,674 And then this just monster blizzard hit, came out of nowhere. 64 00:02:20,674 --> 00:02:22,142 So then you took shelter in the cave? 65 00:02:22,142 --> 00:02:24,077 I was packed in. I mean, I didn't have the tools 66 00:02:24,077 --> 00:02:26,513 or the strength to break through the snow and ice. 67 00:02:26,513 --> 00:02:28,081 I tried. 68 00:02:28,081 --> 00:02:30,250 That's where you got the cuts, from trying to dig yourself out? 69 00:02:30,250 --> 00:02:32,519 Mm. Didn't work. 70 00:02:32,519 --> 00:02:34,588 Can I change those? 71 00:02:34,588 --> 00:02:35,622 [ Mug clanks ] 72 00:02:35,622 --> 00:02:37,090 So, then you remember two weeks passing? 73 00:02:37,090 --> 00:02:39,693 [ Door creaks open ] Thought that was it for me. 74 00:02:39,693 --> 00:02:41,528 How'd you get out of the cave? [ Door closes ] 75 00:02:41,528 --> 00:02:43,697 Earthquake or avalanche or something. 76 00:02:43,697 --> 00:02:45,699 Whole mountain shook, and the ice broke away 77 00:02:45,699 --> 00:02:47,100 enough for me to crawl out 78 00:02:47,100 --> 00:02:50,203 and make my way to the first place I found. 79 00:02:50,203 --> 00:02:54,107 And to the dead girl I kept telling myself to find. 80 00:02:54,107 --> 00:02:56,710 Except I wasn't dead. And I heard you. 81 00:02:56,710 --> 00:02:58,545 And my list of questions grows. 82 00:02:58,545 --> 00:03:01,415 Ben: Well, we can talk about all that on the ride back to the city. 83 00:03:01,415 --> 00:03:04,518 Grace and Cal are loaded in. Let's hit it. 84 00:03:04,518 --> 00:03:07,087 I-I think I'm actually just gonna stay up here for a while. 85 00:03:07,087 --> 00:03:09,256 This place has great cocoa. 86 00:03:11,124 --> 00:03:13,060 We're taking Cal straight to the hospital. 87 00:03:13,060 --> 00:03:15,662 We know someone there that can have a look at you as well. 88 00:03:15,662 --> 00:03:17,064 I'm fine, really. 89 00:03:17,064 --> 00:03:19,132 I just need some time to process everything 90 00:03:19,132 --> 00:03:20,901 before I go back to civilization. 91 00:03:20,901 --> 00:03:23,437 Zeke, you need to come. We don't know if that's infected -- 92 00:03:23,437 --> 00:03:25,205 Sorry. I'm not going. 93 00:03:25,205 --> 00:03:27,174 Not yet. 94 00:03:27,174 --> 00:03:29,309 I'll stay with him. 95 00:03:29,309 --> 00:03:31,411 What? 96 00:03:31,411 --> 00:03:34,247 ♪♪ 97 00:03:34,247 --> 00:03:36,383 Excuse us. 98 00:03:36,383 --> 00:03:41,154 ♪♪ 99 00:03:41,154 --> 00:03:42,456 [ Whispers ] What are you doing? 100 00:03:42,456 --> 00:03:44,858 This guy's got to come with us so Saanvi can check him out. 101 00:03:44,858 --> 00:03:47,394 He could hold the key to everything that happened to us. 102 00:03:47,394 --> 00:03:49,996 828 defied the known laws of physics. 103 00:03:49,996 --> 00:03:52,833 We've got to figure out how the hell a cave did the same thing. 104 00:03:52,833 --> 00:03:55,635 There has to be a connection. -Yeah, exactly. 105 00:03:55,635 --> 00:03:57,604 And since he's clearly not coming, 106 00:03:57,604 --> 00:03:59,473 I'll stay here and figure out as much as we can. 107 00:03:59,473 --> 00:04:01,341 All right. I-I-It -- Just... 108 00:04:01,341 --> 00:04:04,244 find out as many details as you can about what happened to him. 109 00:04:04,244 --> 00:04:06,246 Look for specific times, locations -- 110 00:04:06,246 --> 00:04:08,181 Oh, you mean like a detective? 111 00:04:08,181 --> 00:04:11,284 Ben, I got this. Go take care of your family. 112 00:04:13,086 --> 00:04:15,088 What? Why are you hesitating? 113 00:04:16,556 --> 00:04:18,492 What's the first thing you wanted to do 114 00:04:18,492 --> 00:04:20,927 when the plane landed and we found out? 115 00:04:20,927 --> 00:04:23,797 Contact our family and Jared. 116 00:04:23,797 --> 00:04:25,565 Exactly. 117 00:04:25,565 --> 00:04:28,735 We have been in a cabin for eight hours with Zeke. 118 00:04:28,735 --> 00:04:32,239 He hasn't even asked to use the phone? 119 00:04:32,239 --> 00:04:34,441 We don't know anything about this guy. 120 00:04:34,441 --> 00:04:37,577 He could be part of some elaborate plan by the Major. 121 00:04:37,577 --> 00:04:40,213 Cal and I had a calling about him. 122 00:04:40,213 --> 00:04:42,983 Ben, I think we can trust him. 123 00:04:42,983 --> 00:04:45,051 [ Exhales sharply ] 124 00:04:46,720 --> 00:04:48,221 [ Sighs ] All right. 125 00:04:48,221 --> 00:04:49,623 I'll call Jared, see if he can come up -- 126 00:04:49,623 --> 00:04:51,191 No. No... 127 00:04:51,191 --> 00:04:52,259 [ Sighs ] 128 00:04:52,259 --> 00:04:54,561 I don't think we should involve him. 129 00:04:54,561 --> 00:04:56,329 It's complicated. I just -- 130 00:04:56,329 --> 00:04:58,765 I don't want to be around him right now. 131 00:04:58,765 --> 00:05:00,567 Okay. 132 00:05:00,567 --> 00:05:01,835 You sure you're all right? 133 00:05:01,835 --> 00:05:04,104 Yeah. Go. I got this. 134 00:05:06,673 --> 00:05:09,309 Be safe. 135 00:05:09,309 --> 00:05:12,512 [ Engines roaring ] 136 00:05:12,512 --> 00:05:16,416 ♪♪ 137 00:05:18,251 --> 00:05:21,354 He's gonna be fine. Slight cold symptoms. 138 00:05:21,354 --> 00:05:23,156 Nothing a good night's sleep won't knock out. 139 00:05:23,156 --> 00:05:25,492 Thank you for coming in on your day off. 140 00:05:25,492 --> 00:05:26,593 It's no problem. 141 00:05:26,593 --> 00:05:28,528 I wanted to check on some patients anyway. 142 00:05:28,528 --> 00:05:30,463 Don't you ever take a vacation? 143 00:05:30,463 --> 00:05:32,499 Well, I went to Jamaica. 144 00:05:32,499 --> 00:05:33,567 [ Chuckles ] Right. 145 00:05:33,567 --> 00:05:35,302 I guess that kind of went sideways. 146 00:05:35,302 --> 00:05:36,636 Actually, it went sideways 147 00:05:36,636 --> 00:05:38,905 even before the plane disappeared. 148 00:05:38,905 --> 00:05:40,941 The person I was supposed to go with... 149 00:05:40,941 --> 00:05:42,809 Just didn't work out. 150 00:05:42,809 --> 00:05:44,311 Right. 8B. 151 00:05:44,311 --> 00:05:46,546 The seat beside you was empty. I can't believe I never -- 152 00:05:46,546 --> 00:05:49,249 Yeah. Okay, um, Cal, I think you're ready to go. 153 00:05:49,249 --> 00:05:51,518 Although I think Bernadette just refilled 154 00:05:51,518 --> 00:05:54,087 her famous candy jar at the nurses' station. 155 00:05:54,087 --> 00:05:57,257 -Come straight back. -One. Only one. 156 00:05:59,292 --> 00:06:03,096 I just -- I can't believe it happened again. 157 00:06:03,096 --> 00:06:05,198 What's his name? -Zeke. 158 00:06:05,198 --> 00:06:06,633 Okay. I need to run the tests on him 159 00:06:06,633 --> 00:06:08,435 to see if he has the same blood marker that we do. 160 00:06:08,435 --> 00:06:10,070 I was hoping you'd say that 161 00:06:10,070 --> 00:06:13,473 because I don't normally carry things like this around with me. 162 00:06:13,473 --> 00:06:16,476 I hope it's enough to test. 163 00:06:17,277 --> 00:06:19,012 Just please be careful. 164 00:06:19,012 --> 00:06:20,814 We have no idea if the Major's watching us. 165 00:06:20,814 --> 00:06:24,117 If she finds out how Cal led us to the cabin and Zeke... 166 00:06:24,117 --> 00:06:25,452 S-She can never know that. 167 00:06:25,452 --> 00:06:27,687 -No one can. -Know what? 168 00:06:28,989 --> 00:06:30,891 Uh, nothing. 169 00:06:30,891 --> 00:06:32,525 Do you want to get going? 170 00:06:32,525 --> 00:06:34,394 Yeah. 171 00:06:34,394 --> 00:06:39,499 ♪♪ 172 00:06:39,499 --> 00:06:44,437 ♪♪ 173 00:06:44,437 --> 00:06:46,740 Thank Danny for the truck. 174 00:06:46,740 --> 00:06:50,010 If I see him, I will. 175 00:06:50,010 --> 00:06:51,778 Aren't you coming home with us? 176 00:06:51,778 --> 00:06:55,348 I'm sure Mom would be okay with that. Right, Mom? 177 00:06:56,916 --> 00:06:59,986 Yeah, I could hang out for a while. 178 00:06:59,986 --> 00:07:01,821 That works with your plans, right? 179 00:07:01,821 --> 00:07:03,256 Yes, of course. 180 00:07:07,227 --> 00:07:09,462 What does that mean? 181 00:07:12,065 --> 00:07:15,402 Just that there are some very ignorant people in the world. 182 00:07:15,402 --> 00:07:21,741 ♪♪ 183 00:07:21,741 --> 00:07:27,847 ♪♪ 184 00:07:27,847 --> 00:07:30,216 So, if years went by 185 00:07:30,216 --> 00:07:32,052 and we didn't feel it, 186 00:07:32,052 --> 00:07:34,087 where were we? 187 00:07:34,087 --> 00:07:36,589 In some kind of suspended animation? 188 00:07:36,589 --> 00:07:37,757 [ Chuckles ] 189 00:07:37,757 --> 00:07:40,093 Uh, we are still waiting for the official handbook 190 00:07:40,093 --> 00:07:41,461 to come out on that. [ Laughs ] 191 00:07:41,461 --> 00:07:42,729 But there are theories, right? 192 00:07:42,729 --> 00:07:44,631 About the plane? Oh, yeah. Tons. 193 00:07:44,631 --> 00:07:47,367 Um, aliens, wormholes, 194 00:07:47,367 --> 00:07:50,870 cryogenic freezing, mass hypnosis... 195 00:07:50,870 --> 00:07:52,539 Honestly, no one knows. 196 00:07:52,539 --> 00:07:53,707 Hm. 197 00:07:53,707 --> 00:07:55,575 And you just stepped right back into a life 198 00:07:55,575 --> 00:07:57,410 that had moved forward half a decade? 199 00:07:57,410 --> 00:07:59,079 Slammed back in, maybe. 200 00:07:59,079 --> 00:08:03,683 I came back to a world that had completely moved on without me. 201 00:08:03,683 --> 00:08:06,453 But I had my family to ground me. 202 00:08:09,522 --> 00:08:11,524 What about you? Do you have anyone? 203 00:08:12,859 --> 00:08:15,228 Nope. No family. 204 00:08:15,228 --> 00:08:17,530 Tale as old as time. 205 00:08:17,530 --> 00:08:19,999 Someone then? Friends, co-workers? 206 00:08:20,467 --> 00:08:22,035 And what? I just... 207 00:08:22,035 --> 00:08:24,304 call them out of the blue and say, 208 00:08:24,304 --> 00:08:26,272 "Hey, remember me? I went on a hike, 209 00:08:26,272 --> 00:08:28,041 but then a dead lady from a picture 210 00:08:28,041 --> 00:08:30,310 told me I skipped ahead a year. 211 00:08:30,310 --> 00:08:32,078 You want to go to Olive Garden?" 212 00:08:32,078 --> 00:08:33,413 Zeke, look. [ Spoon clinks ] 213 00:08:33,413 --> 00:08:34,981 I know that it's a lot to process, 214 00:08:34,981 --> 00:08:36,883 but you have to trust me -- -Look, you're amazing, 215 00:08:36,883 --> 00:08:38,551 and I appreciate everything you've done for me. 216 00:08:38,551 --> 00:08:40,420 But right now, I have two options. 217 00:08:40,420 --> 00:08:42,288 Either you're insane or I am, 218 00:08:42,288 --> 00:08:44,324 and right now, I prefer the former. 219 00:08:44,324 --> 00:08:46,693 I know that this sounds crazy, 220 00:08:46,693 --> 00:08:48,862 but something happened to you in that cave, 221 00:08:48,862 --> 00:08:51,231 and something happened to me on that plane. 222 00:08:51,231 --> 00:08:53,266 Zeke, somehow, we're the same. 223 00:08:53,266 --> 00:08:55,101 Zeke: [ Echoing ] Go back. 224 00:08:55,101 --> 00:08:56,536 Go back. 225 00:08:58,638 --> 00:09:01,241 Did you just hear "Go back"? 226 00:09:01,241 --> 00:09:03,443 What the hell was that? 227 00:09:04,711 --> 00:09:06,413 That was a calling. 228 00:09:11,384 --> 00:09:13,353 You and I, we were both -- 229 00:09:13,353 --> 00:09:14,621 Yeah, under the night sky, filled with stars. I know. 230 00:09:14,621 --> 00:09:16,656 And you -- you heard my voice say, "Go back"? 231 00:09:16,656 --> 00:09:19,492 Yeah, I heard your voice, which isn't usually how these work. 232 00:09:19,492 --> 00:09:21,194 Usually? There's a usually? 233 00:09:21,194 --> 00:09:22,595 Ever since the plane came back, 234 00:09:22,595 --> 00:09:25,598 a lot of us have been experiencing...callings. 235 00:09:25,598 --> 00:09:27,901 Callings? You mean voices in your head? 236 00:09:27,901 --> 00:09:30,370 Voices, visions. They lead us to uncover things. 237 00:09:30,370 --> 00:09:32,272 That's how Cal knew where to find you 238 00:09:32,272 --> 00:09:33,907 and how I heard you say, "Find her." 239 00:09:33,907 --> 00:09:35,275 Right, there is that. 240 00:09:35,275 --> 00:09:36,910 But we both heard it, which I think means 241 00:09:36,910 --> 00:09:38,845 we're supposed to figure this out together. 242 00:09:38,845 --> 00:09:40,413 "Go back"? W-What does that even mean? 243 00:09:40,413 --> 00:09:41,681 Go back where? -I don't know. 244 00:09:41,681 --> 00:09:44,951 Maybe you're supposed to go back to the cave. 245 00:09:44,951 --> 00:09:46,586 How far away is it? 246 00:09:46,586 --> 00:09:49,222 Probably about an hour hike. 247 00:09:49,222 --> 00:09:51,524 But I almost died in that cave. 248 00:09:51,524 --> 00:09:53,159 I think I m-might just sit this one out. 249 00:09:53,159 --> 00:09:56,062 No, we both heard it, which means we're both gonna go. 250 00:09:56,062 --> 00:09:57,697 [ Scoffs ] 251 00:09:57,697 --> 00:09:59,866 Can I rest for a bit first, tough guy? 252 00:10:01,234 --> 00:10:03,303 Yeah, of course. 253 00:10:03,303 --> 00:10:06,639 And we're gonna need some supplies. 254 00:10:08,041 --> 00:10:09,876 Okay, I'll go. 255 00:10:09,876 --> 00:10:10,877 Like what? 256 00:10:10,877 --> 00:10:12,846 [ Keys clatter ] Water, compass, 257 00:10:12,846 --> 00:10:15,381 um, flashlights... 258 00:10:15,381 --> 00:10:16,850 pork rinds... 259 00:10:16,850 --> 00:10:18,251 I'm sorry. What? 260 00:10:18,251 --> 00:10:20,053 Pork rinds. 261 00:10:20,053 --> 00:10:21,754 Delicious salty snack. 262 00:10:21,754 --> 00:10:23,189 They still make those, right? 263 00:10:23,189 --> 00:10:24,491 Yeah, unfortunately. 264 00:10:24,491 --> 00:10:26,392 Um, your first craving back is... 265 00:10:26,392 --> 00:10:28,561 I'm a man of many mysteries. 266 00:10:28,561 --> 00:10:32,465 Yeah, I don't think I can handle any more mystery. 267 00:10:39,839 --> 00:10:41,641 Olive? 268 00:10:41,641 --> 00:10:42,709 Cal! 269 00:10:42,709 --> 00:10:46,146 Oh, my gosh. I'm so glad that you're back. 270 00:10:46,913 --> 00:10:50,383 Ow. But I'm mad at you for scaring me like that. 271 00:10:50,383 --> 00:10:54,587 Come here. Oh, God, you really scared me. 272 00:10:55,588 --> 00:10:58,324 I love you very much. You know that? 273 00:10:58,324 --> 00:10:59,659 You sure you're okay? I know. 274 00:10:59,659 --> 00:11:02,929 Well, we made Rice Krispie treats. 275 00:11:02,929 --> 00:11:05,064 Yep. [ Clears throat ] Don't eat 'em all. 276 00:11:05,064 --> 00:11:07,267 [ Straining ] Well, we had to do something. 277 00:11:07,267 --> 00:11:09,269 Ben. 278 00:11:13,006 --> 00:11:16,242 Are we gonna tell Olive about Cal's callings? 279 00:11:16,242 --> 00:11:17,644 We can't take that risk. 280 00:11:17,644 --> 00:11:19,712 Right, but keeping Olive isolated 281 00:11:19,712 --> 00:11:22,348 from the rest of the family, that has its own dangers. 282 00:11:22,348 --> 00:11:24,517 I know, Grace. But people died. 283 00:11:24,517 --> 00:11:26,419 Until we know for sure it's unrelated, I -- 284 00:11:26,419 --> 00:11:30,523 Wait. The people who died... that happened right away? 285 00:11:30,523 --> 00:11:33,259 Within a few days of learning about the callings. 286 00:11:34,193 --> 00:11:36,496 Okay, so... 287 00:11:36,496 --> 00:11:40,166 let's just make sure this theory is definitively disproven. 288 00:11:40,166 --> 00:11:42,268 All I have to do is... 289 00:11:42,268 --> 00:11:44,304 live, right? 290 00:11:44,304 --> 00:11:46,005 [ Exhales sharply ] 291 00:11:47,340 --> 00:11:49,776 So now what? 292 00:11:49,776 --> 00:11:51,945 I wish I knew. 293 00:11:54,214 --> 00:11:57,050 ♪ You shine like a star ♪ 294 00:11:57,050 --> 00:11:58,918 ♪ You know who you are ♪ 295 00:11:58,918 --> 00:12:00,386 Do you have any pork rinds? 296 00:12:00,386 --> 00:12:03,256 Yeah. Check over there. There might be one or two left. 297 00:12:03,256 --> 00:12:06,960 ♪ She's hot, hot like the sun ♪ 298 00:12:06,960 --> 00:12:09,195 ♪ The loneliest one ♪ 299 00:12:09,195 --> 00:12:12,098 ♪ Still everything beautiful ♪ 300 00:12:12,098 --> 00:12:19,305 ♪♪ 301 00:12:19,305 --> 00:12:21,274 Can I take this? 302 00:12:21,274 --> 00:12:22,809 Sure. 303 00:12:22,809 --> 00:12:25,445 Real tragedy. 304 00:12:25,445 --> 00:12:27,046 Body's never been found. 305 00:12:27,046 --> 00:12:29,449 'Course, I got a pretty good idea what really happened. 306 00:12:29,449 --> 00:12:31,618 ♪♪ 307 00:12:31,618 --> 00:12:32,852 What? 308 00:12:32,852 --> 00:12:34,287 He offed himself. 309 00:12:36,522 --> 00:12:38,024 Yeah? Why do you think that? 310 00:12:38,024 --> 00:12:42,695 His sister, Chloe, died on this same mountain in 2006. 311 00:12:42,695 --> 00:12:45,031 Cursed family, I guess. 312 00:12:52,538 --> 00:12:54,440 Zeke? 313 00:12:58,745 --> 00:13:06,853 ♪♪ 314 00:13:06,853 --> 00:13:08,454 How'd you get that many letters? 315 00:13:08,454 --> 00:13:10,390 Wait a second. -This -- Excuse me. 316 00:13:10,390 --> 00:13:12,625 Mind your own letters. 317 00:13:12,625 --> 00:13:14,127 Peel. 318 00:13:14,127 --> 00:13:15,428 No. What? 319 00:13:15,428 --> 00:13:16,663 [ Doorbell rings ] 320 00:13:16,663 --> 00:13:18,665 You guys keep playing. I'll get the door. 321 00:13:18,665 --> 00:13:20,733 [ Sighs ] 322 00:13:22,301 --> 00:13:23,770 -Jared. -Hey, Grace. 323 00:13:23,770 --> 00:13:24,737 Sorry to just show up. 324 00:13:24,737 --> 00:13:26,406 No, not at all. Come on in. 325 00:13:26,406 --> 00:13:27,907 How's Cal? 326 00:13:27,907 --> 00:13:29,809 See for yourself. 327 00:13:29,809 --> 00:13:31,110 Jared. 328 00:13:31,110 --> 00:13:32,311 Hey. 329 00:13:32,311 --> 00:13:34,013 Hi, guys. 330 00:13:34,013 --> 00:13:36,616 'Sup, little man? How's it going? 331 00:13:36,616 --> 00:13:39,519 Ugh. I have a "Q." [ Laughter ] 332 00:13:39,519 --> 00:13:42,221 Other than that, he's great. 333 00:13:42,221 --> 00:13:43,523 Hey. 334 00:13:43,523 --> 00:13:45,458 Thanks for what you did yesterday. 335 00:13:45,458 --> 00:13:46,826 Of course. 336 00:13:48,394 --> 00:13:49,729 Have you guys heard from Mick? 337 00:13:49,729 --> 00:13:52,165 I'm starting to get worried, actually. 338 00:13:52,165 --> 00:13:53,499 Uh, she's fine. 339 00:13:53,499 --> 00:13:55,435 The cell service up there is pretty spotty. 340 00:13:55,435 --> 00:13:57,603 Why's she still up there? 341 00:13:57,603 --> 00:14:01,774 Said she wanted some alone time, decompress. 342 00:14:01,774 --> 00:14:03,076 Really? 343 00:14:03,076 --> 00:14:04,644 [ Window shatters ] 344 00:14:04,644 --> 00:14:06,112 Man: Freaks! 345 00:14:06,112 --> 00:14:08,047 Everyone okay? 346 00:14:08,047 --> 00:14:09,515 Stay inside! 347 00:14:09,515 --> 00:14:10,917 Just...don't get up. 348 00:14:10,917 --> 00:14:12,518 ♪♪ 349 00:14:12,518 --> 00:14:14,787 Hey! [ Tires screech ] 350 00:14:14,787 --> 00:14:17,056 Hey, stay here. I'm going after them. 351 00:14:17,056 --> 00:14:19,525 ♪♪ 352 00:14:19,525 --> 00:14:21,427 [ Car door closes, engine starts ] 353 00:14:21,427 --> 00:14:23,362 [ Tires screech ] 354 00:14:23,362 --> 00:14:33,539 ♪♪ 355 00:14:38,277 --> 00:14:40,279 [ Birds chirping ] 356 00:14:40,279 --> 00:14:42,482 Hey! 357 00:14:45,084 --> 00:14:46,152 [ Sighs ] 358 00:14:46,152 --> 00:14:48,788 [ Sighs ] 359 00:14:48,788 --> 00:14:52,225 They were out of pork rinds. 360 00:14:52,225 --> 00:14:53,926 [ Scoffs ] 361 00:14:53,926 --> 00:14:55,228 Figures. 362 00:14:56,295 --> 00:14:58,030 Look. I get it, okay? 363 00:14:58,030 --> 00:14:59,665 The first time that I had a calling, 364 00:14:59,665 --> 00:15:01,267 I wanted to pretend that it wasn't happening, too. 365 00:15:01,267 --> 00:15:02,935 But you can't just run away from this. 366 00:15:02,935 --> 00:15:05,638 I'm not. I just sort of walking away. 367 00:15:05,638 --> 00:15:07,173 To go where? Your family? 368 00:15:07,173 --> 00:15:08,674 I told you. I don't have any family. 369 00:15:08,674 --> 00:15:10,343 What about Chloe? 370 00:15:10,343 --> 00:15:15,748 ♪♪ 371 00:15:15,748 --> 00:15:19,185 My sister? Yeah, she was family. 372 00:15:19,185 --> 00:15:21,587 She was the best version of family. 373 00:15:21,587 --> 00:15:23,422 And she's dead. 374 00:15:23,422 --> 00:15:25,358 [ Paper rustles ] 375 00:15:25,358 --> 00:15:26,826 How did you... 376 00:15:26,826 --> 00:15:29,295 This was still hanging at the bait shop. 377 00:15:30,263 --> 00:15:32,765 Guy there really likes to talk. 378 00:15:32,765 --> 00:15:34,767 Oh, I remember. 379 00:15:34,767 --> 00:15:37,170 Look, Zeke, I'm sorry, okay? 380 00:15:37,170 --> 00:15:39,238 I know how hard that kind of loss can be. 381 00:15:39,238 --> 00:15:41,240 No, you don't know. 382 00:15:41,240 --> 00:15:42,575 After Chloe died, 383 00:15:42,575 --> 00:15:44,644 my family was ripped apart from the inside out, 384 00:15:44,644 --> 00:15:46,913 and this whole area is a constant reminder of that. 385 00:15:46,913 --> 00:15:48,714 So what I'd really like to do right now 386 00:15:48,714 --> 00:15:50,883 is to leave this place and to go find the nearest bar. 387 00:15:50,883 --> 00:15:52,218 Look, I'm sorry, Zeke. 388 00:15:52,218 --> 00:15:53,719 I need you to show me where the cave is. 389 00:15:53,719 --> 00:15:55,388 I can't explain why exactly, 390 00:15:55,388 --> 00:15:57,957 but I know that we need to do it together. 391 00:15:57,957 --> 00:16:01,527 I'm trusting you. I'm asking for you to trust me. 392 00:16:01,527 --> 00:16:05,731 ♪♪ 393 00:16:05,731 --> 00:16:07,867 Fine. I'll take you to the cave. 394 00:16:08,935 --> 00:16:12,071 But then I need to get the hell off this mountain, okay? 395 00:16:12,071 --> 00:16:14,073 Okay. 396 00:16:14,073 --> 00:16:17,376 Oh, and, uh, by the way, I lied. 397 00:16:17,376 --> 00:16:25,318 ♪♪ 398 00:16:25,318 --> 00:16:29,288 [ Police radio chatter ] 399 00:16:29,288 --> 00:16:31,824 [ Sighs ] And that's all it recorded 400 00:16:31,824 --> 00:16:33,059 before they ruined the camera. 401 00:16:33,059 --> 00:16:34,794 We got the brick and the paint can. 402 00:16:34,794 --> 00:16:36,329 Hopefully we can get the prints off them. 403 00:16:36,329 --> 00:16:38,164 Hope so, 'cause we can't I.D. them from the footage. 404 00:16:38,164 --> 00:16:39,532 They knew what they were doing. 405 00:16:39,532 --> 00:16:41,067 Yeah, they had a getaway plan. 406 00:16:41,067 --> 00:16:42,969 I mean, I lost them pretty quickly. 407 00:16:42,969 --> 00:16:45,037 Kids are coping all right, I think. 408 00:16:45,037 --> 00:16:46,572 And we'll post a car outside, 409 00:16:46,572 --> 00:16:48,174 make sure these punks don't come back. 410 00:16:48,174 --> 00:16:50,309 Thank you. I mean, who would do this? 411 00:16:50,309 --> 00:16:53,446 Do you think it could be those crazy people who stand around, holding up signs, 412 00:16:53,446 --> 00:16:55,681 like that woman who came up to Cal on the street? 413 00:16:55,681 --> 00:16:57,850 No, they think we're practically deities. 414 00:16:57,850 --> 00:17:00,119 They're trying to, I don't know, worship us. 415 00:17:00,119 --> 00:17:02,889 I just don't see them throwing bricks through our window. 416 00:17:02,889 --> 00:17:04,190 But we need to find out who did. 417 00:17:04,190 --> 00:17:05,892 Let us do the police work, okay? 418 00:17:05,892 --> 00:17:08,194 Guys, we'll get them, all right? 419 00:17:08,194 --> 00:17:09,262 [ Sighs ] 420 00:17:11,497 --> 00:17:13,432 [ Sighs ] 421 00:17:13,432 --> 00:17:15,268 How much farther? 422 00:17:15,268 --> 00:17:17,703 We're close now. It's just ahead. 423 00:17:17,703 --> 00:17:25,144 ♪♪ 424 00:17:25,144 --> 00:17:32,385 ♪♪ 425 00:17:32,385 --> 00:17:34,854 Here it is. 426 00:17:34,854 --> 00:17:36,622 It's amazing. 427 00:17:36,622 --> 00:17:39,258 I'm not a big fan. 428 00:17:39,258 --> 00:17:40,626 [ Chuckles ] 429 00:17:40,626 --> 00:17:43,796 ♪♪ 430 00:17:43,796 --> 00:17:45,498 [ Camera shutter clicking ] 431 00:17:45,498 --> 00:17:46,966 Got a thing for rocks? 432 00:17:46,966 --> 00:17:49,168 I'm sending it to my brother. 433 00:17:49,168 --> 00:17:51,237 Ah. He's got a thing for rocks? 434 00:17:51,237 --> 00:17:54,040 He's got a thing for puzzles, 435 00:17:54,040 --> 00:17:55,908 and this cave just so happens to be 436 00:17:55,908 --> 00:17:57,710 part of a really, really big one. 437 00:17:58,678 --> 00:18:02,515 Come on. Let's see what the calling wants us to find. 438 00:18:02,515 --> 00:18:09,188 ♪♪ 439 00:18:09,188 --> 00:18:11,724 Hey, Ollie. 440 00:18:12,925 --> 00:18:17,430 How you...holding up with all this? 441 00:18:17,430 --> 00:18:19,065 I'm okay. 442 00:18:19,065 --> 00:18:20,599 You know, it's kinda hard to believe 443 00:18:20,599 --> 00:18:24,003 that there are people out there that hate you and Cal. 444 00:18:24,003 --> 00:18:27,606 They don't hate us. They...hate an idea. 445 00:18:27,606 --> 00:18:29,875 The idea that you came back... 446 00:18:29,875 --> 00:18:31,410 different? 447 00:18:31,410 --> 00:18:34,780 But w-we didn't. We're the exact same people who left. 448 00:18:35,948 --> 00:18:38,985 I know. Except for the callings. 449 00:18:38,985 --> 00:18:40,653 Olive, how did you -- 450 00:18:40,653 --> 00:18:44,290 Cal told me... a long time ago. 451 00:18:45,558 --> 00:18:47,259 And here you are, living. 452 00:18:47,259 --> 00:18:50,363 He said it was like trying to keep a secret from himself. 453 00:18:50,363 --> 00:18:52,331 And he couldn't do it. 454 00:18:52,331 --> 00:18:53,432 The twin thing. 455 00:18:53,432 --> 00:18:55,401 Dad, you could've told me. 456 00:18:55,401 --> 00:18:57,069 You could've trusted me. 457 00:18:57,069 --> 00:19:01,841 No. Honey, this has nothing to do with trust. 458 00:19:01,841 --> 00:19:03,376 I trust you infinitely. 459 00:19:05,244 --> 00:19:07,179 I was trying to protect you. 460 00:19:07,179 --> 00:19:10,082 [ Sighs ] 461 00:19:10,082 --> 00:19:14,954 Look, I know I don't get the callings like you and Cal. 462 00:19:14,954 --> 00:19:17,089 But this? 463 00:19:17,089 --> 00:19:20,192 This is happening to all of us. 464 00:19:21,494 --> 00:19:23,562 Okay. 465 00:19:23,562 --> 00:19:27,099 Starting now, it's a wide-open book between you and me. 466 00:19:27,099 --> 00:19:30,236 No more secrets. Deal? 467 00:19:33,105 --> 00:19:34,507 Deal. 468 00:19:34,507 --> 00:19:43,416 ♪♪ 469 00:19:43,416 --> 00:19:46,685 Doesn't look like a time-space portal, does it? 470 00:19:46,685 --> 00:19:49,622 No, it looks like a cave. 471 00:19:49,622 --> 00:19:52,658 ♪♪ 472 00:19:52,658 --> 00:19:54,693 [ Camera shutter clicks ] 473 00:19:54,693 --> 00:19:58,164 ♪♪ 474 00:19:58,164 --> 00:20:01,534 This is where I decided not to burn your picture. 475 00:20:01,534 --> 00:20:04,503 Oh, thank you. 476 00:20:04,503 --> 00:20:06,205 No, thank you. 477 00:20:06,205 --> 00:20:08,974 Your photo was the one thing that kept me going. 478 00:20:08,974 --> 00:20:13,279 ♪♪ 479 00:20:13,279 --> 00:20:17,349 I'm, uh, not totally sure what we're supposed to find. 480 00:20:17,349 --> 00:20:19,452 ♪♪ 481 00:20:19,452 --> 00:20:21,387 Yeah, me either. 482 00:20:23,055 --> 00:20:25,191 Hey, Zeke, you can't just -- 483 00:20:25,191 --> 00:20:28,160 Zeke: [ Echoing ] Go back. Go back. 484 00:20:29,328 --> 00:20:32,164 [ Sighs ] What the hell? Why again? 485 00:20:32,164 --> 00:20:33,499 I don't know. Maybe I was wrong. 486 00:20:33,499 --> 00:20:35,201 Maybe it's not about the cave. I don't know. 487 00:20:35,201 --> 00:20:37,002 The calling said to go back, but to go back where? 488 00:20:37,002 --> 00:20:38,971 [ Scoffs ] 489 00:20:38,971 --> 00:20:41,373 The stars. 490 00:20:41,373 --> 00:20:42,975 We were hearing your voice. 491 00:20:42,975 --> 00:20:45,244 Zeke, what do "stars" mean to you? 492 00:20:49,381 --> 00:20:51,050 Zeke. 493 00:20:58,858 --> 00:21:03,162 ♪♪ 494 00:21:03,162 --> 00:21:06,932 I gave it to Chloe for her 9th birthday. 495 00:21:06,932 --> 00:21:09,802 She loved it so much. 496 00:21:09,802 --> 00:21:11,871 And after s-- 497 00:21:11,871 --> 00:21:13,906 I've worn it ever since. 498 00:21:15,141 --> 00:21:16,742 The calling wasn't about the cave. 499 00:21:16,742 --> 00:21:18,644 It was about your sister. 500 00:21:18,644 --> 00:21:21,981 ♪♪ 501 00:21:21,981 --> 00:21:24,617 You came back here because of her. 502 00:21:24,617 --> 00:21:29,655 ♪♪ 503 00:21:29,655 --> 00:21:31,724 Step 5. 504 00:21:31,724 --> 00:21:32,992 I don't -- 505 00:21:32,992 --> 00:21:35,327 Alcoholics Anonymous. 506 00:21:35,327 --> 00:21:37,096 12 steps? 507 00:21:37,096 --> 00:21:40,199 I was stuck at 5 -- 508 00:21:40,199 --> 00:21:42,768 "Admit to a higher power, to ourselves, 509 00:21:42,768 --> 00:21:45,938 and to another human being the exact nature of our wrongs." 510 00:21:45,938 --> 00:21:48,874 ♪♪ 511 00:21:48,874 --> 00:21:51,410 Zeke, what did you come here to admit? 512 00:21:51,410 --> 00:21:55,514 ♪♪ 513 00:21:55,514 --> 00:21:57,316 That I killed her. 514 00:21:59,185 --> 00:22:01,387 I didn't mean to. 515 00:22:01,387 --> 00:22:03,789 But I killed my little sister. 516 00:22:03,789 --> 00:22:06,492 ♪♪ 517 00:22:10,296 --> 00:22:11,564 Hey. 518 00:22:11,564 --> 00:22:12,598 Hey. 519 00:22:12,598 --> 00:22:13,632 [ Gasps ] Oh. 520 00:22:13,632 --> 00:22:14,733 -Sorry. -Hi. 521 00:22:14,733 --> 00:22:16,101 Thank you for coming. 522 00:22:16,101 --> 00:22:18,037 Uh, if you couldn't say it over the phone, 523 00:22:18,037 --> 00:22:20,005 I assume you have news. 524 00:22:20,005 --> 00:22:21,507 He's one of us. 525 00:22:21,507 --> 00:22:23,709 Zeke has the same eschemic blood marker. 526 00:22:25,110 --> 00:22:27,213 So he wasn't lying. 527 00:22:27,213 --> 00:22:29,582 Whatever happened to us on that plane 528 00:22:29,582 --> 00:22:31,584 also happened to Zeke in his cave. 529 00:22:31,584 --> 00:22:32,751 Okay. 530 00:22:32,751 --> 00:22:35,354 Okay, w-we need to look for any common properties 531 00:22:35,354 --> 00:22:36,722 between the plane and the cave -- 532 00:22:36,722 --> 00:22:38,424 uh, size, dimensions, uh, I don't know, 533 00:22:38,424 --> 00:22:40,259 mineral composition, ley lines, anything. 534 00:22:40,259 --> 00:22:42,995 I've already started cross-referencing maps of the area 535 00:22:42,995 --> 00:22:44,997 with weather data from 2017. 536 00:22:44,997 --> 00:22:46,665 There was an electrical storm 537 00:22:46,665 --> 00:22:48,334 in the center of this blizzard, Ben. 538 00:22:48,334 --> 00:22:49,868 It's extremely rare, but it can happen. 539 00:22:49,868 --> 00:22:51,070 Dark lightning? 540 00:22:51,070 --> 00:22:52,671 I can't prove it, but it tracks. 541 00:22:52,671 --> 00:22:54,673 Zeke said he felt something like an earthquake. 542 00:22:54,673 --> 00:22:58,244 Maybe that was the terrestrial equivalent of the turbulence. 543 00:22:58,244 --> 00:22:59,745 This is so huge. 544 00:22:59,745 --> 00:23:01,747 We have an entirely new data point. 545 00:23:01,747 --> 00:23:04,516 So, we can focus our research on finding 546 00:23:04,516 --> 00:23:07,953 any similarities between the two events, maybe more. 547 00:23:07,953 --> 00:23:09,021 Meaning what? 548 00:23:09,021 --> 00:23:10,623 Aftershock theory. 549 00:23:12,291 --> 00:23:14,393 The plane was the earthquake. 550 00:23:14,393 --> 00:23:16,829 This is the aftershock. 551 00:23:16,829 --> 00:23:21,767 ♪♪ 552 00:23:21,767 --> 00:23:22,768 [ Cellphone chimes ] 553 00:23:22,768 --> 00:23:25,204 [ Sighs ] 554 00:23:25,204 --> 00:23:26,739 Jared got 'em. 555 00:23:26,739 --> 00:23:28,173 Got who? 556 00:23:28,173 --> 00:23:30,676 Uh, some people spray-painted an "X" on our front door 557 00:23:30,676 --> 00:23:32,978 and then threw a brick through our window. 558 00:23:32,978 --> 00:23:35,247 Ben, oh, my God. Is everyone okay? 559 00:23:35,247 --> 00:23:37,583 Yeah, for now. But these people seem to really hate us. 560 00:23:37,583 --> 00:23:39,952 They don't even think we're human. 561 00:23:39,952 --> 00:23:41,920 Please be careful. 562 00:23:41,920 --> 00:23:43,822 I worry about you. 563 00:23:43,822 --> 00:23:46,392 Kind of wishing that 8B was still around. 564 00:23:46,392 --> 00:23:48,394 Ben, the world as we know it, 565 00:23:48,394 --> 00:23:51,163 from a scientific standpoint, has changed. 566 00:23:51,163 --> 00:23:52,364 I am neck-deep in it. 567 00:23:52,364 --> 00:23:54,233 This is exactly where I want to be. 568 00:23:54,233 --> 00:23:55,734 This is my happy place. 569 00:23:55,734 --> 00:23:57,970 Just please be careful. 570 00:23:57,970 --> 00:24:00,105 [ Door opens, closes ] 571 00:24:02,274 --> 00:24:04,243 What do you mean you killed her? 572 00:24:05,911 --> 00:24:08,314 I was 15. 573 00:24:08,314 --> 00:24:11,383 I thought I was too old to come camping with my family. 574 00:24:12,217 --> 00:24:14,019 Chloe wasn't allowed to go to the ravine, 575 00:24:14,019 --> 00:24:15,954 so I said I would take her. 576 00:24:15,954 --> 00:24:17,456 But then... 577 00:24:17,456 --> 00:24:21,527 then I got a phone call from some girl I barely knew. 578 00:24:21,527 --> 00:24:23,662 I should've said, "I'll call you back in an hour," 579 00:24:23,662 --> 00:24:26,198 but I was stupid... 580 00:24:26,198 --> 00:24:28,100 and selfish. 581 00:24:29,501 --> 00:24:31,203 And I told my little sister, 582 00:24:31,203 --> 00:24:33,539 "Stop bugging me. I'm on the phone." 583 00:24:35,274 --> 00:24:38,410 Those were the last words I ever said to her. 584 00:24:40,779 --> 00:24:43,849 Less than an hour later, they pulled her dead body up. 585 00:24:46,418 --> 00:24:49,655 There's a memorial in her honor where she died, 586 00:24:49,655 --> 00:24:52,624 but I've never had the guts to go see it... 587 00:24:52,624 --> 00:24:55,461 let alone tell my parents what I did. 588 00:24:55,461 --> 00:24:58,330 I destroyed my entire family. 589 00:25:00,099 --> 00:25:02,334 I've never told anyone. 590 00:25:02,334 --> 00:25:05,237 [ Sniffles ] And it is eating me alive with guilt. 591 00:25:05,237 --> 00:25:07,606 Zeke, you were 15 years old. 592 00:25:07,606 --> 00:25:09,174 No. P-Please, don't -- don't do that. 593 00:25:09,174 --> 00:25:10,743 Don't try to tell me it wasn't my fault. 594 00:25:10,743 --> 00:25:12,778 No, it was. It was your fault. 595 00:25:16,181 --> 00:25:19,852 My best friend was killed in a car accident. 596 00:25:22,121 --> 00:25:24,656 I was driving, 597 00:25:24,656 --> 00:25:27,259 and I had... 598 00:25:27,259 --> 00:25:29,561 I'd been drinking. 599 00:25:29,561 --> 00:25:31,463 ♪♪ 600 00:25:31,463 --> 00:25:33,866 So, yeah, no matter what the world wants to tell me, 601 00:25:33,866 --> 00:25:35,067 it was my fault. 602 00:25:35,067 --> 00:25:38,570 ♪♪ 603 00:25:38,570 --> 00:25:41,607 So, how do you move forward? 604 00:25:41,607 --> 00:25:43,208 ♪♪ 605 00:25:43,208 --> 00:25:45,778 Step 5. 606 00:25:45,778 --> 00:25:50,849 ♪♪ 607 00:25:50,849 --> 00:25:53,619 I think I might know what this voice wants. 608 00:25:55,354 --> 00:25:57,956 Maybe I'm supposed to go back to Chloe's memorial, 609 00:25:57,956 --> 00:26:00,893 to where she died. 610 00:26:00,893 --> 00:26:02,861 Okay. 611 00:26:02,861 --> 00:26:04,963 ♪♪ 612 00:26:04,963 --> 00:26:07,833 So, why am I being interrogated and not these passengers? 613 00:26:07,833 --> 00:26:09,668 Two of them stole a damn airplane 614 00:26:09,668 --> 00:26:11,737 and were gonna fly into who knows what 615 00:26:11,737 --> 00:26:14,206 till the military finally shot it out of the sky. 616 00:26:14,206 --> 00:26:16,442 This guy's prints are on the paint canister. 617 00:26:16,442 --> 00:26:18,710 He sells 'em, and he touches all of 'em. 618 00:26:18,710 --> 00:26:21,413 And he says he has an alibi. We'll look into it. 619 00:26:21,413 --> 00:26:23,081 So you don't think he's involved? 620 00:26:23,081 --> 00:26:24,416 Oh, he's involved. 621 00:26:24,416 --> 00:26:26,452 [ Scoffs ] Look at this. 622 00:26:26,452 --> 00:26:29,855 A few days ago, he registered an anti-828 website. 623 00:26:29,855 --> 00:26:31,123 So, what do they do? 624 00:26:31,123 --> 00:26:34,092 They released these passengers, these imposters, 625 00:26:34,092 --> 00:26:35,894 send them off like seeds in the wind -- 626 00:26:35,894 --> 00:26:38,597 seeds of hate, destruction, terrorism. 627 00:26:38,597 --> 00:26:40,666 We need to track down every one of them 628 00:26:40,666 --> 00:26:43,669 and stop them before it's too late. 629 00:26:43,669 --> 00:26:47,239 If the government won't do it, the people will. 630 00:26:47,239 --> 00:26:50,809 [ Key clicks ] 631 00:26:50,809 --> 00:26:52,911 900 people on this site. 632 00:26:52,911 --> 00:26:55,113 Can we have it shut down? 633 00:26:55,113 --> 00:26:56,415 It's not the only one, Ben. 634 00:26:56,415 --> 00:26:58,350 Ever since Daly stole that plane, 635 00:26:58,350 --> 00:27:00,452 the idea that 828 passengers are terrorists 636 00:27:00,452 --> 00:27:02,120 is starting to spread, and fast. 637 00:27:02,120 --> 00:27:03,655 We're the terrorists? 638 00:27:03,655 --> 00:27:06,191 Nine of us, who were experimented on like lab rats, 639 00:27:06,191 --> 00:27:07,793 are laying catatonic in a facility 640 00:27:07,793 --> 00:27:09,995 under false identities for their own protection. 641 00:27:09,995 --> 00:27:12,064 Kelly Taylor was murdered for coming back. 642 00:27:12,064 --> 00:27:13,499 Harvey Stein jumped off a building. 643 00:27:13,499 --> 00:27:14,733 We're not the bad guys here. 644 00:27:14,733 --> 00:27:16,468 We just want to be left the hell alone. 645 00:27:16,468 --> 00:27:18,070 [ Knock on door ] 646 00:27:18,070 --> 00:27:21,440 Hey, Vasquez, got an update on the armored car homicide. 647 00:27:21,440 --> 00:27:23,075 Give me a sec. 648 00:27:23,075 --> 00:27:26,178 [ Police radio chatter ] 649 00:27:26,178 --> 00:27:27,880 [ Door closes ] 650 00:27:27,880 --> 00:27:33,252 ♪♪ 651 00:27:33,252 --> 00:27:35,120 [ Door opens ] 652 00:27:35,120 --> 00:27:37,956 Sorry. Different case. 653 00:27:37,956 --> 00:27:38,957 [ Door closes ] 654 00:27:38,957 --> 00:27:40,459 Look, Ben. Why don't you go home? 655 00:27:40,459 --> 00:27:41,860 There's nothing you can do here right now. 656 00:27:41,860 --> 00:27:44,663 Sounds like there's nothing anyone can do. 657 00:27:44,663 --> 00:27:48,033 We might have to let him walk today, but we'll get him. 658 00:27:48,033 --> 00:27:49,434 Just give us some time. 659 00:27:49,434 --> 00:27:57,943 ♪♪ 660 00:28:00,078 --> 00:28:01,647 [ Sniffles ] 661 00:28:04,082 --> 00:28:07,553 [ Coughs ] 662 00:28:07,553 --> 00:28:09,721 Chloe, I, uh... 663 00:28:12,624 --> 00:28:14,259 [ Voice breaking ] I... 664 00:28:14,259 --> 00:28:15,460 [ Sniffles ] 665 00:28:15,460 --> 00:28:17,863 No, I can't do this. 666 00:28:17,863 --> 00:28:19,398 [ Leaves rustle ] 667 00:28:22,000 --> 00:28:25,203 Okay. Okay. 668 00:28:25,203 --> 00:28:27,806 Why don't you just tell me about her instead? 669 00:28:27,806 --> 00:28:30,042 Oh, this is where I talk about how sweet 670 00:28:30,042 --> 00:28:32,277 and kind and smart she was, right? 671 00:28:32,277 --> 00:28:33,812 I don't know. Was she? 672 00:28:35,147 --> 00:28:36,815 No. 673 00:28:38,350 --> 00:28:41,553 I mean, she was smart. 674 00:28:41,553 --> 00:28:44,556 But God, she was bossy. 675 00:28:44,556 --> 00:28:46,425 She used to get this look on her face, 676 00:28:46,425 --> 00:28:49,027 and I swear we would all just step aside. 677 00:28:50,295 --> 00:28:53,498 One time at dinner, my parents were onto me about my grades, 678 00:28:53,498 --> 00:28:55,801 not living up to my potential, 679 00:28:55,801 --> 00:28:58,804 and Chloe summoned this massive burp. 680 00:28:58,804 --> 00:29:01,740 I mean, like, the mother of all belches. 681 00:29:01,740 --> 00:29:04,643 Everyone was laughing, but my mom was like, "Chloe," 682 00:29:04,643 --> 00:29:07,746 a-and Chloe turned to answer, but instead let out another one. 683 00:29:07,746 --> 00:29:09,381 [ Chuckles ] 684 00:29:09,381 --> 00:29:14,386 And she leaned over to me, and she said, "You owe me big-time." 685 00:29:14,386 --> 00:29:17,422 ♪♪ 686 00:29:17,422 --> 00:29:19,358 [ Sniffles ] 687 00:29:19,358 --> 00:29:21,226 And she was right. 688 00:29:21,226 --> 00:29:23,328 I do owe her. 689 00:29:23,328 --> 00:29:26,465 [ Clears throat, sniffles ] 690 00:29:26,465 --> 00:29:31,069 ♪♪ 691 00:29:31,069 --> 00:29:33,372 After my parents put this in, they kept wanting me 692 00:29:33,372 --> 00:29:35,007 to come up here and build a cairn. 693 00:29:35,841 --> 00:29:38,477 It's a little stone monument. 694 00:29:39,978 --> 00:29:42,014 I used to build 'em with Chloe. 695 00:29:42,014 --> 00:29:44,316 ♪♪ 696 00:29:44,316 --> 00:29:46,518 She called them "fairy towers." 697 00:29:46,518 --> 00:29:54,526 ♪♪ 698 00:29:54,526 --> 00:29:56,061 Let's build one. 699 00:29:56,061 --> 00:29:57,963 Yeah? 700 00:29:57,963 --> 00:29:59,965 ♪♪ 701 00:29:59,965 --> 00:30:02,501 Okay. 702 00:30:02,501 --> 00:30:04,670 Can't just use any old rock. 703 00:30:04,670 --> 00:30:06,738 We need flat surfaces, 704 00:30:06,738 --> 00:30:09,174 starting with the biggest, flattest rock we can find. 705 00:30:09,174 --> 00:30:11,376 -Okay. -And the stacking is precise. 706 00:30:11,376 --> 00:30:12,844 All right. 707 00:30:12,844 --> 00:30:18,283 ♪♪ 708 00:30:18,283 --> 00:30:19,451 [ Door closes ] 709 00:30:19,451 --> 00:30:21,019 Well, my plan may not be much, 710 00:30:21,019 --> 00:30:23,055 but the new doorbell kicks ass. 711 00:30:23,055 --> 00:30:24,656 Oh, you're crushing it. 712 00:30:24,656 --> 00:30:25,957 [ Book thuds ] 713 00:30:25,957 --> 00:30:28,026 Here. I'll get that. 714 00:30:28,026 --> 00:30:29,861 What's this peacock? 715 00:30:29,861 --> 00:30:32,130 It's for my mythology class. 716 00:30:32,130 --> 00:30:35,500 ♪♪ 717 00:30:35,500 --> 00:30:37,469 I think it may be more than that. 718 00:30:37,469 --> 00:30:39,438 What do you mean? 719 00:30:41,406 --> 00:30:42,674 Okay. 720 00:30:42,674 --> 00:30:45,210 A few weeks ago, I had a calling -- 721 00:30:45,210 --> 00:30:47,045 a vision -- of a peacock. 722 00:30:47,045 --> 00:30:50,348 This -- This can't be a coincidence. 723 00:30:50,348 --> 00:30:52,751 Well, what do you want to know? 724 00:30:52,751 --> 00:30:56,521 All this ancient symbolism stuff is kinda my jam. 725 00:30:56,521 --> 00:30:58,423 Well, I've done some research, 726 00:30:58,423 --> 00:31:00,525 and peacocks are an early Christian 727 00:31:00,525 --> 00:31:02,728 and Byzantine symbol for resurrection. 728 00:31:02,728 --> 00:31:05,964 Well, they probably adopted it from the Greeks and Romans, 729 00:31:05,964 --> 00:31:09,735 who thought peacocks represented immortality. 730 00:31:09,735 --> 00:31:12,938 They were also messengers for the goddess Juno. 731 00:31:12,938 --> 00:31:14,339 Messengers. 732 00:31:14,339 --> 00:31:16,541 ♪♪ 733 00:31:16,541 --> 00:31:18,810 This is a message. Tell me more about Juno. 734 00:31:18,810 --> 00:31:20,879 Ben? Have you seen your phone? 735 00:31:20,879 --> 00:31:23,281 -No. Why? -Jared just texted. 736 00:31:23,281 --> 00:31:26,151 They let Cody Webber go. 737 00:31:26,151 --> 00:31:28,854 [ Saw whirring ] 738 00:31:31,623 --> 00:31:33,325 You know who I am? 739 00:31:33,325 --> 00:31:34,626 Yeah, I do. 740 00:31:34,626 --> 00:31:36,194 What the hell are you doing here? 741 00:31:36,194 --> 00:31:37,863 You came to my home to deliver a message. 742 00:31:37,863 --> 00:31:40,332 Now I have one for you. 743 00:31:40,332 --> 00:31:41,967 Stay away from my family. 744 00:31:41,967 --> 00:31:43,902 Sure, we'll stay away on one condition. 745 00:31:43,902 --> 00:31:46,872 You explain to us exactly why you came back. 746 00:31:46,872 --> 00:31:49,174 -I had no control over this. -Uh-huh. 747 00:31:49,174 --> 00:31:50,909 I suppose your pilot friend had no control 748 00:31:50,909 --> 00:31:52,611 over the airplane he stole. 749 00:31:53,745 --> 00:31:58,083 All of you are just a ticking time bomb. 750 00:31:58,083 --> 00:31:59,818 It's a cute kid. 751 00:31:59,818 --> 00:32:01,486 I wonder if he bleeds. 752 00:32:01,486 --> 00:32:03,622 [ Clattering ] 753 00:32:03,622 --> 00:32:06,892 ♪♪ 754 00:32:06,892 --> 00:32:10,529 If you come anywhere near a member of my family again, 755 00:32:10,529 --> 00:32:12,430 then you will know exactly what someone 756 00:32:12,430 --> 00:32:13,732 who has already died once... 757 00:32:13,732 --> 00:32:15,500 [ Siren chirps ] ...is willing to do. 758 00:32:15,500 --> 00:32:21,973 ♪♪ 759 00:32:21,973 --> 00:32:23,842 Officers. 760 00:32:23,842 --> 00:32:25,977 Look. Look at what they're posting. 761 00:32:25,977 --> 00:32:27,813 These are innocent people they're threatening. 762 00:32:27,813 --> 00:32:29,147 Is that right? 763 00:32:29,147 --> 00:32:31,016 You come into my place of business, 764 00:32:31,016 --> 00:32:33,685 threaten me, destroy my property? 765 00:32:33,685 --> 00:32:36,354 And it was all live-streamed. 766 00:32:36,354 --> 00:32:41,126 ♪♪ 767 00:32:45,263 --> 00:32:47,799 [ Birds chirping ] 768 00:32:49,568 --> 00:32:51,636 [ Police radio chatter ] 769 00:32:55,006 --> 00:32:56,374 Hey, love? 770 00:32:56,374 --> 00:32:58,844 You should really stay inside like we talked about. 771 00:32:58,844 --> 00:33:01,313 How long are they gonna protect us? 772 00:33:03,448 --> 00:33:05,884 I don't know. A while? 773 00:33:07,986 --> 00:33:11,256 What's up, Calamander? 774 00:33:11,256 --> 00:33:13,458 Sweetie, talk to me. 775 00:33:13,458 --> 00:33:15,760 What is it? Are you scared? 776 00:33:18,196 --> 00:33:21,733 What's wrong with me? Am I a freak? 777 00:33:21,733 --> 00:33:25,136 No. Of course not. 778 00:33:26,171 --> 00:33:28,473 Cal, you can't listen to those people. 779 00:33:28,473 --> 00:33:29,674 They don't know you. 780 00:33:29,674 --> 00:33:31,276 I don't know me, either. 781 00:33:31,276 --> 00:33:32,510 I do. 782 00:33:32,510 --> 00:33:35,247 I know you. 783 00:33:35,247 --> 00:33:38,450 But you don't know where I went or how I came back. 784 00:33:38,450 --> 00:33:40,619 How do you know I'm still me? 785 00:33:40,619 --> 00:33:43,655 ♪♪ 786 00:33:43,655 --> 00:33:47,359 Yeah, you're right. There are a lot of things I don't know. 787 00:33:48,260 --> 00:33:51,162 But I know exactly who you are. 788 00:33:52,697 --> 00:33:54,733 You're the little boy 789 00:33:54,733 --> 00:33:57,135 who spent the first three weeks of preschool 790 00:33:57,135 --> 00:34:00,205 peeking out from behind my leg. 791 00:34:00,205 --> 00:34:03,708 The kid who once put his hand into this metal grate 792 00:34:03,708 --> 00:34:06,111 to pull out a Matchbox car 793 00:34:06,111 --> 00:34:10,415 and cut his arm... right here. 794 00:34:11,449 --> 00:34:13,718 -It was my third -- -Third-best Matchbox car? 795 00:34:13,718 --> 00:34:16,888 I know. Because I know you. 796 00:34:16,888 --> 00:34:19,324 I would know if you weren't you. 797 00:34:20,525 --> 00:34:22,127 A mom would know. 798 00:34:24,329 --> 00:34:26,364 I can see 799 00:34:26,364 --> 00:34:29,467 right into your heart, 800 00:34:29,467 --> 00:34:31,937 and you're you. 801 00:34:31,937 --> 00:34:34,539 You're my little boy, 802 00:34:34,539 --> 00:34:38,777 my very same little boy. 803 00:34:38,777 --> 00:34:42,414 But now I can do some weird stuff. 804 00:34:42,414 --> 00:34:44,549 Some pretty awesome stuff. 805 00:34:44,549 --> 00:34:49,421 You want to know what my favorite awesome thing you can do is? 806 00:34:49,421 --> 00:34:51,456 Make a killer lasagna. 807 00:34:52,824 --> 00:34:55,160 What do you say? You want to help? 808 00:34:56,928 --> 00:34:58,997 [ Door opens ] 809 00:35:08,106 --> 00:35:10,442 We were monitoring his website. 810 00:35:10,442 --> 00:35:12,277 I had a squad car posted a block away 811 00:35:12,277 --> 00:35:13,945 just waiting for him to slip up. 812 00:35:13,945 --> 00:35:15,814 But instead... 813 00:35:15,814 --> 00:35:19,751 If you ever come anywhere near a member of my family again, 814 00:35:19,751 --> 00:35:21,252 you will know exactly what someone 815 00:35:21,252 --> 00:35:25,390 who has already died once is willing to do. 816 00:35:25,390 --> 00:35:27,425 [ Key clicks ] Because of your little performance, 817 00:35:27,425 --> 00:35:30,228 his website's doubled its traffic in the last hour, 818 00:35:30,228 --> 00:35:31,863 and it's growing by the minute. 819 00:35:31,863 --> 00:35:34,065 Ben, you played right into their hands. 820 00:35:34,065 --> 00:35:36,434 And you used me to get his information, didn't you? 821 00:35:36,434 --> 00:35:38,269 Took it right off my police report. 822 00:35:38,269 --> 00:35:40,138 I'm sorry, Jared, but you know me. 823 00:35:40,138 --> 00:35:42,073 I'm not gonna just sit back and wait 824 00:35:42,073 --> 00:35:44,342 for the next bad thing to happen to my family. 825 00:35:44,342 --> 00:35:46,978 You can't go looking for it, either. 826 00:35:46,978 --> 00:35:49,347 This is a desk appearance ticket. 827 00:35:49,347 --> 00:35:52,484 They're letting you walk, but if this happens again, 828 00:35:52,484 --> 00:35:54,019 I can't help you. 829 00:35:54,019 --> 00:35:55,920 Neither can Michaela. 830 00:35:55,920 --> 00:36:01,226 ♪♪ 831 00:36:14,672 --> 00:36:21,579 ♪♪ 832 00:36:21,579 --> 00:36:28,319 ♪♪ 833 00:36:28,319 --> 00:36:30,789 I think this is exactly what I needed to do, 834 00:36:30,789 --> 00:36:32,957 and yet I don't feel any better. 835 00:36:32,957 --> 00:36:34,759 [ Scoffs ] 836 00:36:34,759 --> 00:36:36,828 Yeah, it's not magic. 837 00:36:36,828 --> 00:36:39,197 It's not gonna change right away. 838 00:36:40,098 --> 00:36:42,534 But it begins to feel less heavy. 839 00:36:42,534 --> 00:36:44,202 It's a start. 840 00:36:44,202 --> 00:36:48,239 ♪♪ 841 00:36:48,239 --> 00:36:51,676 I don't think there's anyone else who can understand this, 842 00:36:51,676 --> 00:36:53,712 could understand me. 843 00:36:53,712 --> 00:36:55,346 Thank you. 844 00:36:56,714 --> 00:36:58,650 You're welcome. 845 00:36:58,650 --> 00:37:00,652 Michaela: [ Echoing ] Go back. Go back. 846 00:37:00,652 --> 00:37:03,655 [ Thunder crashing ] 847 00:37:03,655 --> 00:37:05,924 -Your voice. -My voice. 848 00:37:08,827 --> 00:37:10,261 We're not done yet, are we? 849 00:37:10,261 --> 00:37:11,763 Last time, we heard your voice. 850 00:37:11,763 --> 00:37:13,331 But this time we heard mine, 851 00:37:13,331 --> 00:37:15,400 so maybe you're supposed to come back with me. 852 00:37:15,400 --> 00:37:16,501 Go back where? 853 00:37:16,501 --> 00:37:18,570 I don't know. Back home? Back to the world? 854 00:37:18,570 --> 00:37:21,005 I'm not sure the world wants me back. 855 00:37:21,005 --> 00:37:22,474 You have no idea how miserable I made everyone. 856 00:37:22,474 --> 00:37:24,142 They do not want to see me again. 857 00:37:24,142 --> 00:37:26,678 Zeke, your parents lost both of their children. 858 00:37:26,678 --> 00:37:29,614 Could you imagine what they would do to get one of them back? 859 00:37:29,614 --> 00:37:31,449 Maybe. 860 00:37:31,449 --> 00:37:33,685 But just not yet. 861 00:37:33,685 --> 00:37:35,420 I need to do a little work first. 862 00:37:35,420 --> 00:37:38,923 If this truly is my second chance, I want to make it count. 863 00:37:40,725 --> 00:37:42,994 I'll go back with you. 864 00:37:42,994 --> 00:37:45,830 But me going back into the world? 865 00:37:45,830 --> 00:37:47,565 That's for another day. 866 00:37:49,400 --> 00:37:51,369 Okay. 867 00:37:51,369 --> 00:37:57,142 ♪♪ 868 00:37:57,142 --> 00:37:58,710 Goodbye, Chlo. 869 00:37:58,710 --> 00:38:01,045 I love you. 870 00:38:01,045 --> 00:38:09,220 ♪♪ 871 00:38:17,162 --> 00:38:19,497 [ Metal rattling ] 872 00:38:19,497 --> 00:38:26,905 ♪♪ 873 00:38:34,412 --> 00:38:36,648 Sorry. I should've knocked. 874 00:38:36,648 --> 00:38:38,616 No, it's fine. 875 00:38:38,616 --> 00:38:42,687 Besides, I saw you on the new camera you installed. 876 00:38:42,687 --> 00:38:44,355 Thank you. 877 00:38:46,324 --> 00:38:47,926 You don't have to do this. 878 00:38:47,926 --> 00:38:50,195 I do, actually. 879 00:38:50,195 --> 00:38:53,631 'Cause it's the only thing I can do. 880 00:38:53,631 --> 00:38:56,801 Can't stop people from hating us for no reason. 881 00:38:56,801 --> 00:38:59,938 I can't tell my son how or why this is happening to him. 882 00:38:59,938 --> 00:39:02,407 So...the only thing I can do 883 00:39:02,407 --> 00:39:05,877 is to try to take this ugly mark off my family's house. 884 00:39:05,877 --> 00:39:09,581 So, please, just... let me do it. 885 00:39:09,581 --> 00:39:16,521 ♪♪ 886 00:39:16,521 --> 00:39:23,428 ♪♪ 887 00:39:23,428 --> 00:39:30,168 ♪♪ 888 00:39:30,168 --> 00:39:32,570 It's our family. 889 00:39:32,570 --> 00:39:38,142 ♪♪ 890 00:39:38,142 --> 00:39:40,311 We're supposed to be a team. 891 00:39:42,313 --> 00:39:44,315 This is your home. 892 00:39:46,684 --> 00:39:48,853 And I need you here. 893 00:39:48,853 --> 00:39:52,757 ♪♪ 894 00:39:52,757 --> 00:39:54,525 I need you here. 895 00:39:54,525 --> 00:40:00,598 ♪♪ 896 00:40:00,598 --> 00:40:02,667 I love you so much. 897 00:40:02,667 --> 00:40:05,904 ♪♪ 898 00:40:05,904 --> 00:40:07,772 [ Smooches ] 899 00:40:07,772 --> 00:40:12,744 ♪♪ 900 00:40:12,744 --> 00:40:14,812 [ Bucket scrapes ] 901 00:40:14,812 --> 00:40:18,182 [ Liquid splashes ] 902 00:40:18,182 --> 00:40:20,785 [ Scrubbing ] 903 00:40:20,785 --> 00:40:30,194 ♪♪ 904 00:40:30,194 --> 00:40:39,771 ♪♪ 905 00:40:39,771 --> 00:40:49,414 ♪♪ 906 00:40:49,414 --> 00:40:51,115 [ Gasps ] 907 00:40:51,115 --> 00:41:00,425 ♪♪ 908 00:41:00,425 --> 00:41:03,127 It is beautiful up here. 909 00:41:04,062 --> 00:41:05,263 I have an idea. 910 00:41:05,263 --> 00:41:06,831 [ Animal howls ] 911 00:41:06,831 --> 00:41:09,467 How 'bout we just stay up here and forget the world? 912 00:41:09,467 --> 00:41:11,636 I'm starting to like this place again. 913 00:41:11,636 --> 00:41:15,106 But I'm assuming you have something to get back to. 914 00:41:17,308 --> 00:41:19,344 I'm not exactly sure. 915 00:41:19,344 --> 00:41:21,646 But, yeah, I should probably go deal with it. 916 00:41:23,514 --> 00:41:27,251 I just keep wishing that I could redo my whole re-entry, 917 00:41:27,251 --> 00:41:30,822 but I'm not sure what I would've done 918 00:41:30,822 --> 00:41:32,824 to change the way that it turned out. 919 00:41:32,824 --> 00:41:36,461 Maybe that's why I was supposed to find you -- 920 00:41:36,461 --> 00:41:38,663 to help me change mine. 921 00:41:38,663 --> 00:41:44,502 ♪♪ 922 00:41:44,502 --> 00:41:50,141 ♪♪ 923 00:41:50,141 --> 00:41:53,378 Thanks. 924 00:41:53,378 --> 00:41:54,879 Hey. 925 00:41:54,879 --> 00:42:04,222 ♪♪ 926 00:42:04,222 --> 00:42:07,024 [ Thunder crashing ] 927 00:42:07,024 --> 00:42:12,630 ♪♪ 928 00:42:12,630 --> 00:42:18,202 ♪♪ 929 00:42:21,906 --> 00:42:29,747 ♪♪ 930 00:42:29,747 --> 00:42:37,588 ♪♪ 931 00:42:37,588 --> 00:42:45,263 ♪♪ 932 00:42:45,263 --> 00:42:53,271 ♪♪ 63855

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.