Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:44,527 --> 00:01:47,439
Tatanka made us what we are,
2
00:01:47,607 --> 00:01:49,518
a Buffalo Nation.
3
00:01:50,887 --> 00:01:54,596
So long as the buffalo ran,
our nation was strong.
4
00:01:54,767 --> 00:01:57,918
LAKOTA VILLAGE,
BUFFALO NATION 1836
5
00:01:58,087 --> 00:02:00,123
From Tatanka we took our food,
6
00:02:00,287 --> 00:02:01,402
our clothing,
7
00:02:01,567 --> 00:02:03,205
our shelter.
8
00:02:03,367 --> 00:02:04,766
Then the whites came
9
00:02:04,927 --> 00:02:07,395
and brought strange
new things with them.
10
00:02:07,567 --> 00:02:11,242
They traded with our enemies
the Crow and other tribes.
11
00:02:11,407 --> 00:02:14,240
We Lakota traded little with the whites.
12
00:02:14,407 --> 00:02:17,001
This caused anger among some of us.
13
00:02:18,567 --> 00:02:21,400
Our rivals are gaining
advantage over the Lakota
14
00:02:21,567 --> 00:02:23,444
by trading with whites.
15
00:02:23,927 --> 00:02:26,077
We must go to their fort
16
00:02:26,567 --> 00:02:28,842
where much trade takes place.
17
00:02:30,407 --> 00:02:32,398
Perhaps my older
brother sees the wisdom
18
00:02:32,567 --> 00:02:35,559
of this new hunting ground.
19
00:02:37,487 --> 00:02:39,955
The white man's road is good
for the white man.
20
00:02:42,007 --> 00:02:45,363
But Lakota ways are God-given.
21
00:02:45,807 --> 00:02:47,763
What will you do when the
Crow and Cheyenne
22
00:02:47,927 --> 00:02:50,122
come with new rifles?
23
00:02:50,407 --> 00:02:51,920
You will die
24
00:02:52,207 --> 00:02:55,677
and they will have your
women and children.
25
00:02:56,047 --> 00:02:57,400
No!
26
00:02:58,367 --> 00:02:59,720
I will trust the Great Spirit
27
00:03:00,647 --> 00:03:03,764
and fight with lance and arrow.
28
00:03:05,647 --> 00:03:07,842
We must be more like whites
29
00:03:09,327 --> 00:03:11,363
if we are to resist the whites!
30
00:03:12,367 --> 00:03:15,677
And what good is resisting if we
have already lost ourselves?
31
00:03:16,887 --> 00:03:19,355
I have lost nothing! I speak as I do
to save our people!
32
00:03:19,527 --> 00:03:21,165
Your voice is the voice of death!
33
00:03:25,207 --> 00:03:26,799
Behave yourselves!
34
00:03:28,927 --> 00:03:31,566
I believe the Great Spirit is with us.
35
00:03:32,327 --> 00:03:33,999
If we become white
36
00:03:35,087 --> 00:03:37,647
so that we can cook
37
00:03:38,127 --> 00:03:40,004
in iron pots
38
00:03:41,047 --> 00:03:43,038
we will lose our ways.
39
00:03:47,567 --> 00:03:50,604
I will go to the whites with my clan
40
00:03:52,167 --> 00:03:55,398
and you will see how
our people can thrive.
41
00:04:02,607 --> 00:04:05,360
FORT WILLIAM
42
00:04:32,687 --> 00:04:35,884
WHEELERTON, VIRGINIA
43
00:04:39,927 --> 00:04:43,317
I had passed many joyous years
among Thunder Heart Woman's people,
44
00:04:43,487 --> 00:04:45,079
but with the start of my family,
45
00:04:45,247 --> 00:04:48,159
I felt a strong yearning
to return to the place of my birth,
46
00:04:48,327 --> 00:04:50,397
so our daughter,
Margaret Light Shines,
47
00:04:50,567 --> 00:04:52,797
would know something
of her father's world.
48
00:05:33,967 --> 00:05:35,878
Just who might you be?
49
00:05:39,047 --> 00:05:41,242
This is the Wheeler house,
is it not?
50
00:05:44,087 --> 00:05:46,078
We don't know any Indians.
51
00:05:46,967 --> 00:05:50,403
Are you Cousin Rachel? Daughter
of Benjamin and Abigail Wheeler?
52
00:05:51,047 --> 00:05:52,958
I'm Naomi, Rachel's younger sister.
53
00:05:53,967 --> 00:05:56,606
My God! I thought
you were still a child.
54
00:05:58,447 --> 00:06:00,358
I'm Jacob,
your father's my uncle.
55
00:06:00,527 --> 00:06:01,801
We're cousins.
56
00:06:01,967 --> 00:06:04,083
This is my family.
57
00:06:04,807 --> 00:06:06,240
Well, I'll be...
58
00:06:08,087 --> 00:06:10,362
We heard from Nathan.
A letter.
59
00:06:10,767 --> 00:06:11,995
He's in Texas.
60
00:06:12,167 --> 00:06:14,965
He's married to... a Mexican.
61
00:06:19,847 --> 00:06:23,123
Well, Texas is getting settled now,
thanks to folks like Nathan.
62
00:06:23,287 --> 00:06:26,085
Be proud of Nathan, Mother.
He helped whip Santa Anna.
63
00:06:26,247 --> 00:06:30,479
I just wish he'd come back home,
even if it's just a visit.
64
00:06:30,647 --> 00:06:33,639
Would it be proper if my wife
were to take his seat for now?
65
00:06:34,647 --> 00:06:37,605
Oh, yes. Yes, of course.
66
00:06:37,767 --> 00:06:39,962
And Light Shines beside you.
67
00:06:56,927 --> 00:06:57,916
What's that?
68
00:07:01,447 --> 00:07:03,881
This is a very special gift
from my bride.
69
00:07:10,527 --> 00:07:13,883
Lord, you have blessed us this day
with the return of my son, Jacob.
70
00:07:14,047 --> 00:07:15,924
Thank you, Lord,
and perhaps someday
71
00:07:16,087 --> 00:07:18,647
you will guide our other
lost child, Nathan, to us
72
00:07:18,807 --> 00:07:21,446
so that he can be
at this table with us,
73
00:07:21,607 --> 00:07:24,440
and we can all break bread
as a family once again.
74
00:07:24,607 --> 00:07:26,245
- Amen.
- Amen.
75
00:07:28,527 --> 00:07:30,757
Here you are,
Wakin-yan-techate.
76
00:07:31,727 --> 00:07:33,285
Wakin-yan-techate
77
00:07:33,447 --> 00:07:35,483
translates as Thunder Heart Woman.
78
00:07:37,447 --> 00:07:39,597
What is it
you intend to do, Jacob?
79
00:07:39,767 --> 00:07:41,405
What we've always done.
80
00:07:41,567 --> 00:07:43,364
What we all do.
Be a wheelwright.
81
00:07:43,527 --> 00:07:45,438
That is, if you'll allow me, Father.
82
00:07:45,607 --> 00:07:47,518
Of course I'll allow you.
83
00:07:47,687 --> 00:07:49,723
Business isn't as it was,
84
00:07:49,887 --> 00:07:51,400
bank failures and all.
85
00:07:51,567 --> 00:07:53,876
People barter for services nowadays.
86
00:07:54,047 --> 00:07:55,241
But we'll get by.
87
00:07:55,407 --> 00:07:58,717
Bunk here until things
turn for the better.
88
00:07:58,887 --> 00:08:00,525
Your squaw feel the same?
89
00:08:00,687 --> 00:08:03,076
Don't call her my squaw.
She's my wife.
90
00:08:03,247 --> 00:08:05,078
My woman, my missus.
91
00:08:05,247 --> 00:08:07,158
Ain't nothin' dirty about it.
92
00:08:07,327 --> 00:08:10,319
I lived with her people,
hunted buffalo with them.
93
00:08:10,487 --> 00:08:12,682
I learned to honour their ways.
94
00:08:12,847 --> 00:08:15,361
They made me one of their sacred own.
95
00:08:16,327 --> 00:08:19,637
- I hope you'll do the same for her.
- We'll do our best.
96
00:08:19,807 --> 00:08:21,559
It may take time.
97
00:08:29,007 --> 00:08:30,326
It's a boy!
98
00:08:34,407 --> 00:08:36,523
She didn't cry out. Not a bit.
99
00:08:36,687 --> 00:08:38,200
How's that possible?
100
00:08:38,927 --> 00:08:41,964
Leah, Indians aren't human.
They don't feel pain like we do.
101
00:08:42,127 --> 00:08:44,197
They're heathens.
102
00:08:55,647 --> 00:08:57,285
I will name him...
103
00:08:58,287 --> 00:08:59,879
...after Grandfather.
104
00:09:00,687 --> 00:09:01,722
Abraham.
105
00:09:10,767 --> 00:09:13,156
And his Indian name
will be High Wolf.
106
00:09:26,567 --> 00:09:30,003
One thing I can't get out of my head
are those California oranges.
107
00:09:30,167 --> 00:09:33,682
This big. Bright and shiny.
Grow everywhere.
108
00:09:33,847 --> 00:09:34,882
Boy, I miss them.
109
00:09:35,047 --> 00:09:36,685
Then why'd you come home?
110
00:09:36,847 --> 00:09:38,838
Mexicans pushed us out.
111
00:09:39,007 --> 00:09:40,440
But people pushing back.
112
00:09:40,607 --> 00:09:44,043
Just like Texas, CaIifornia's
like a virgin looking for a husband.
113
00:09:44,967 --> 00:09:47,606
It's gonna draw folks,
no matter what them dons do.
114
00:09:47,767 --> 00:09:50,520
Could be a positive thing for a man,
to be part of it all,
115
00:09:50,687 --> 00:09:52,166
help settle the country.
116
00:09:52,327 --> 00:09:56,605
Brother Nathan stuck it out in Texas.
Now he's got a farm, raising a family.
117
00:09:56,767 --> 00:10:00,919
He didn't come back home,
tail tucked between his legs.
118
00:10:04,767 --> 00:10:07,645
I came close to losing my scalp
a number of times.
119
00:10:07,807 --> 00:10:11,083
If it hadn't been for Mr Jedediah
Smith, a man named Fletcher...
120
00:10:11,247 --> 00:10:13,477
The one that wanted
his rifle cock replaced?
121
00:10:13,647 --> 00:10:16,115
That's him.
Stood right over there.
122
00:10:16,287 --> 00:10:17,845
He's dead now.
123
00:10:18,007 --> 00:10:21,079
Talked about gold and fortune.
I remember.
124
00:10:21,567 --> 00:10:22,795
Now he's gone.
125
00:10:22,967 --> 00:10:24,639
So much for dreams of glory.
126
00:10:25,607 --> 00:10:28,804
That kind of life always carries
a price. Nothin' comes easy.
127
00:10:28,967 --> 00:10:32,755
But Mr Smith is not dead. He's blazing
trails, making a name for himself.
128
00:10:32,927 --> 00:10:36,681
Plenty of glory going around out there,
and he deserves most of it.
129
00:10:36,847 --> 00:10:38,917
Greatest man I ever met.
130
00:10:46,327 --> 00:10:48,079
Riders, dismount!
131
00:10:59,727 --> 00:11:01,365
Come on.
132
00:11:07,207 --> 00:11:08,606
It's just like I said.
133
00:11:17,807 --> 00:11:18,842
Hides. Pelts.
134
00:11:20,007 --> 00:11:21,884
Got too many of them already.
135
00:11:22,047 --> 00:11:24,038
You got something we can use?
136
00:11:26,367 --> 00:11:28,358
Any of those you're willing to barter?
137
00:11:31,607 --> 00:11:34,246
Cos there's a lot of
lonely boys headin' west,
138
00:11:34,407 --> 00:11:37,001
where there's no preachers
or high-falutin' women
139
00:11:37,167 --> 00:11:41,240
to tell 'em a man's pleasure
ain't right. You understand?
140
00:11:41,407 --> 00:11:43,079
Of course you do!
141
00:12:21,367 --> 00:12:22,402
Jacob!
142
00:12:22,567 --> 00:12:25,206
Jacob. Look here, Jacob.
What's in the newspaper.
143
00:12:29,327 --> 00:12:33,161
''Pathfinders needed to escort parties
west from Independence, Missouri,
144
00:12:33,327 --> 00:12:34,760
through to California...
145
00:12:35,647 --> 00:12:39,879
...following paths trailblazed by the
recently deceased Mr Jedediah Smith.''
146
00:12:43,687 --> 00:12:46,679
''Running low on water,
Smith went ahead of the wagon train
147
00:12:46,847 --> 00:12:48,599
to find a watering hole or spring.''
148
00:12:48,767 --> 00:12:51,201
He was leading a party
on the cut-off to Santa Fe.
149
00:12:51,367 --> 00:12:53,801
That part of the country's
Comanche territory.
150
00:12:53,967 --> 00:12:56,959
He knew that. He cut sign
with the best of 'em.
151
00:12:57,127 --> 00:12:59,163
He knew a man alone
ain't got a chance.
152
00:13:06,487 --> 00:13:08,523
He was a God-fearing man.
153
00:13:09,847 --> 00:13:11,565
He was a modest man.
154
00:13:12,927 --> 00:13:15,805
Saved my life up in a cave in Utah.
155
00:13:17,167 --> 00:13:18,600
Mohave had surrounded us.
156
00:13:18,767 --> 00:13:20,359
Things were at their bleakest,
157
00:13:20,527 --> 00:13:23,360
and it looked like the sun
would wash our bones, and...
158
00:13:25,487 --> 00:13:27,557
Kept us going,
and he kept me believing.
159
00:13:29,167 --> 00:13:30,395
Now he's dead.
160
00:13:30,567 --> 00:13:32,558
He wanted me to stay out West.
161
00:13:33,207 --> 00:13:37,120
Said if I didn't, I'd never
know the man I could've been...
162
00:13:38,207 --> 00:13:40,357
...the man God wanted me to be.
163
00:13:42,527 --> 00:13:44,438
Wheelerton's gone stale.
164
00:13:47,047 --> 00:13:49,356
I don't know,
maybe it's the dare of it all.
165
00:13:51,407 --> 00:13:53,841
Besides, I don't like
how they treat you...
166
00:13:54,007 --> 00:13:56,157
...or young Margaret Light Shines.
167
00:13:56,327 --> 00:13:58,238
It's not like family.
168
00:13:59,047 --> 00:14:01,242
They will grow accustomed to us.
169
00:14:04,487 --> 00:14:07,081
A man expects more from family.
170
00:14:07,247 --> 00:14:08,839
I want back West.
171
00:14:11,047 --> 00:14:13,038
It will be hard for the children.
172
00:14:21,447 --> 00:14:23,597
We'll go in slow, easy stages.
173
00:14:24,847 --> 00:14:27,805
This is your home.
Virginia's your people.
174
00:14:27,967 --> 00:14:30,800
Don't make history by sleeping
in the bunk he was born in.
175
00:14:30,967 --> 00:14:32,002
''History''?
176
00:14:32,167 --> 00:14:34,840
Taking your brother with you.
Took Nathan last time.
177
00:14:35,007 --> 00:14:36,565
We haven't seen him since.
178
00:14:36,727 --> 00:14:38,718
I'm going because I wish to.
179
00:14:38,887 --> 00:14:40,843
I had a chance before,
and I didn't go.
180
00:14:41,007 --> 00:14:42,838
I won't make
the same mistake twice.
181
00:14:43,007 --> 00:14:46,886
Don't expect to come back in good times
and get a piece of the family business.
182
00:14:47,047 --> 00:14:48,639
That goes to them that works it.
183
00:14:48,807 --> 00:14:50,525
It's understood.
184
00:14:50,687 --> 00:14:51,676
Fine.
185
00:14:51,847 --> 00:14:54,919
I just wanted to hold the baby
a little while longer.
186
00:14:55,087 --> 00:14:58,397
That's what comes of marryin' Indians.
Longing for the wilds.
187
00:14:59,487 --> 00:15:01,045
Let's go, Jethro.
188
00:15:13,247 --> 00:15:14,282
Pa?
189
00:15:18,927 --> 00:15:20,565
Thank you, Mother.
190
00:15:31,087 --> 00:15:33,999
Jacob, wait for me! Wait!
191
00:15:35,567 --> 00:15:37,046
Who's that?!
192
00:15:37,207 --> 00:15:38,959
Rachel.
193
00:15:39,127 --> 00:15:40,401
Come to say goodbye?
194
00:15:40,567 --> 00:15:41,602
I'm going with you!
195
00:15:47,087 --> 00:15:49,647
There's nothing for us here.
Nothing for any of us.
196
00:15:49,807 --> 00:15:52,196
- And we can help with the children.
- Who's we?
197
00:15:52,607 --> 00:15:54,563
Naomi's fiance married someone else.
198
00:15:54,727 --> 00:15:57,560
She wants to disappear
from the face of the earth.
199
00:15:57,727 --> 00:16:01,163
- We figure that's where you're going.
- Is that Leah coming with her?
200
00:16:01,327 --> 00:16:03,045
She wants to disappear too.
201
00:16:07,327 --> 00:16:11,161
Try as I might, my impetuous cousins
could not be made to reconsider.
202
00:16:12,047 --> 00:16:16,120
I wrote to Ma and Pa to explain things
but knew I left them bereft.
203
00:16:16,287 --> 00:16:20,917
I hoped that I would prove equal
to the responsibility I had undertaken.
204
00:16:21,527 --> 00:16:23,961
WESTERN PLAINS, 1837
205
00:16:31,367 --> 00:16:32,356
Stop!
206
00:16:39,407 --> 00:16:41,363
The herd is ours.
207
00:16:41,527 --> 00:16:44,041
Is this the land of the Lakota?
208
00:16:44,367 --> 00:16:46,676
I speak of the herd,
209
00:16:47,007 --> 00:16:48,565
not the land.
210
00:16:50,127 --> 00:16:51,606
You speak foolishness.
211
00:17:01,287 --> 00:17:03,676
It's buffalo we want.
212
00:17:11,687 --> 00:17:12,676
Up there!
213
00:17:12,847 --> 00:17:13,962
Crow!
214
00:17:29,847 --> 00:17:31,246
Over there, too!
215
00:17:41,807 --> 00:17:42,796
Stop!
216
00:18:06,087 --> 00:18:08,203
They seek the same herd
217
00:18:09,407 --> 00:18:11,875
and they have many more rifles.
218
00:18:13,447 --> 00:18:15,085
So what can we do?
219
00:18:15,927 --> 00:18:19,078
We can also get rifles.
220
00:18:23,367 --> 00:18:25,437
Eight muskets for four ponies.
221
00:18:30,167 --> 00:18:33,159
Eight musawacon...
222
00:18:33,807 --> 00:18:36,367
...for four shocawaka.
223
00:19:18,927 --> 00:19:22,124
Ourjourney from Virginia
to Independence took three years.
224
00:19:22,287 --> 00:19:24,847
Like most other folks
in a restless young America,
225
00:19:25,007 --> 00:19:29,205
we stopped and settled a while,
worked, then pushed on.
226
00:19:29,367 --> 00:19:33,042
Houses were built then abandoned
before the trees came into bearing.
227
00:19:33,207 --> 00:19:36,404
Fields were planted then left
for others to reap the harvest.
228
00:19:36,967 --> 00:19:41,006
On the way we had another child.
A boy, Jacob Jr.
229
00:19:41,167 --> 00:19:45,080
...toes into the deep, blue,
clear waters of the Pacific Ocean.
230
00:19:47,207 --> 00:19:50,358
Welcome, friends!
Is it the golden coast you seek?
231
00:19:50,967 --> 00:19:52,844
The Shangri-la of the West?
232
00:19:53,007 --> 00:19:54,599
Californ-eye-aye!
233
00:19:54,767 --> 00:19:55,882
You ever been there?
234
00:19:56,527 --> 00:19:58,757
No. No, can't say as I have.
235
00:19:58,927 --> 00:20:01,600
- I've been. I've seen.
- And what's your assessment?
236
00:20:03,047 --> 00:20:05,436
By comparison,
everything else is a dung heap.
237
00:20:05,607 --> 00:20:07,484
Well put! We're in agreement, sir!
238
00:20:07,647 --> 00:20:10,366
Welcome! We can use a man
who's been down that trail.
239
00:20:10,967 --> 00:20:14,721
We have close to the makings of a train.
Don't want too big a company.
240
00:20:15,527 --> 00:20:17,961
We wish to travel light and fast.
241
00:20:18,527 --> 00:20:20,916
- And safe?
- Yes, sir. That's it exactly!
242
00:20:21,087 --> 00:20:22,520
Sign up. Contract's there.
243
00:20:22,687 --> 00:20:26,839
List your members,
your intentions, equipment, skills.
244
00:20:27,007 --> 00:20:29,202
Do you accept freemen of colour?
245
00:20:30,207 --> 00:20:32,516
- Where are you from, sir?
- Illinois.
246
00:20:33,167 --> 00:20:35,681
They love us as a race there,
but hate us as people.
247
00:20:37,167 --> 00:20:39,123
We're headin' west for acceptance.
248
00:20:43,047 --> 00:20:44,958
Join us!
249
00:20:45,647 --> 00:20:47,683
You joining this train, mister?
250
00:20:48,927 --> 00:20:50,645
I'm thinking on it.
251
00:20:50,807 --> 00:20:53,321
There's a lot of rules
and regulations, mister.
252
00:20:53,487 --> 00:20:55,000
Hoxie's the name.
253
00:20:55,167 --> 00:20:56,316
Stephen Hoxie.
254
00:20:56,487 --> 00:21:00,116
I'm providing wagons,
horses, cattle, stores.
255
00:21:00,287 --> 00:21:03,677
And doing that, I figure
to captain this train.
256
00:21:03,847 --> 00:21:07,203
Not the pilot, mind you.
Not our guide.
257
00:21:07,367 --> 00:21:10,325
- The man in charge, huh?
- Somebody's got to be.
258
00:21:10,487 --> 00:21:13,001
Might as well be the fellow
who provides for all.
259
00:21:13,167 --> 00:21:16,682
A wagon train is like a passenger ship
on a lonely prairie ocean.
260
00:21:16,847 --> 00:21:18,326
Always a captain on a ship.
261
00:21:18,487 --> 00:21:20,717
We need rules, standards.
262
00:21:20,887 --> 00:21:24,562
Organisation, young man.
Everyone needs a task.
263
00:21:25,807 --> 00:21:27,843
Jethro, they got a members' council...
264
00:21:28,407 --> 00:21:29,681
...to report to captain.
265
00:21:29,847 --> 00:21:31,758
Ten-dollar tax per person?
266
00:21:32,247 --> 00:21:33,441
Moral clause?
267
00:21:33,607 --> 00:21:35,040
As the saying goes,
268
00:21:35,207 --> 00:21:39,166
when alien peoples meet, first
they fight, and then they fornicate.
269
00:21:39,327 --> 00:21:42,000
We need to preserve
our dignity, our civilised ways.
270
00:21:42,167 --> 00:21:43,839
Can't let savagery infect us.
271
00:21:44,007 --> 00:21:46,885
We intend to sit out the rains,
depart come spring.
272
00:21:47,047 --> 00:21:49,880
That way we beat winter
in the Sierras.
273
00:21:50,927 --> 00:21:54,044
Well. Come see me
if you have questions
274
00:21:54,207 --> 00:21:56,516
at Colonel Noland's
hotel and tavern.
275
00:21:58,127 --> 00:21:59,480
What about Missouri?
276
00:21:59,647 --> 00:22:00,682
We're in Missouri.
277
00:22:01,407 --> 00:22:02,806
The land is rich.
278
00:22:03,447 --> 00:22:06,598
There are plenty of people, farms,
279
00:22:06,767 --> 00:22:08,359
settlements.
280
00:22:09,327 --> 00:22:10,919
Why not stay here?
281
00:22:13,407 --> 00:22:14,886
It's swamp country.
282
00:22:15,047 --> 00:22:17,880
Malaria, pestilence.
Don't want it. Don't need it.
283
00:22:19,007 --> 00:22:20,918
No fever in California.
284
00:22:21,927 --> 00:22:23,758
I heard of one fellow talking,
285
00:22:23,927 --> 00:22:26,885
said folks routinely live
150, 200 years in California,
286
00:22:27,047 --> 00:22:28,878
climate's so good.
287
00:22:29,047 --> 00:22:32,483
Folderol!
Nobody can live that long.
288
00:22:32,647 --> 00:22:35,320
One old coot they said
was 250 years old,
289
00:22:35,487 --> 00:22:36,636
and he'd had enough.
290
00:22:36,807 --> 00:22:38,126
Decided he wanted to die.
291
00:22:38,847 --> 00:22:41,407
What'd they do,
feed him Mexican food?
292
00:22:41,567 --> 00:22:44,127
There's an argument
to be made for Oregon.
293
00:22:44,287 --> 00:22:46,482
- At least they speak English.
- True.
294
00:22:46,647 --> 00:22:49,525
Who's gonna talk Spaniard
when we get to California?
295
00:22:49,687 --> 00:22:50,676
You, Jacob?
296
00:22:50,847 --> 00:22:53,281
Those dons are educated.
They speak English.
297
00:22:54,127 --> 00:22:55,685
California or bust!
298
00:22:58,047 --> 00:23:00,322
Didn't tell me
you were a coopersmith.
299
00:23:01,367 --> 00:23:04,518
We're obliged to the proprietors
for letting us use the shop,
300
00:23:04,687 --> 00:23:08,396
make another wagon for the journey.
Wheelwrights. My brother, Jethro.
301
00:23:08,567 --> 00:23:10,398
Next to pilots and Indian fighters,
302
00:23:10,567 --> 00:23:12,922
few things as crucial
to the success of a train
303
00:23:13,087 --> 00:23:14,600
as a skilled wheelwright.
304
00:23:16,047 --> 00:23:17,844
You hadn't come by Noland's.
305
00:23:18,007 --> 00:23:20,441
We intend to leave
in a matter of days.
306
00:23:21,407 --> 00:23:22,396
How many wagons?
307
00:23:22,567 --> 00:23:23,716
Eighteen.
308
00:23:23,887 --> 00:23:26,560
I've hired a pilot
named Josiah Bell.
309
00:23:26,727 --> 00:23:30,117
He ran with Fitzpatrick,
trapping beaver, fighting Indians.
310
00:23:30,287 --> 00:23:33,006
He's been everywhere.
He's got two scouts with him.
311
00:23:33,167 --> 00:23:36,523
Including the others,
we have 22 armed men.
312
00:23:36,687 --> 00:23:37,881
Oh, yeah?
313
00:23:38,047 --> 00:23:39,480
Horses or oxen?
314
00:23:39,647 --> 00:23:41,399
Horses and mules.
315
00:23:42,167 --> 00:23:44,397
Think those wheels
can handle the trail?
316
00:23:46,007 --> 00:23:49,443
I expect so. They're iron tyres.
Two and a half inches bolted.
317
00:23:49,607 --> 00:23:51,438
Well, that's a substantial wagon.
318
00:23:51,607 --> 00:23:53,165
Conestoga, we call it.
319
00:23:53,327 --> 00:23:57,366
Well-seasoned wood,
falling tongues, well-steeled skeins.
320
00:23:57,527 --> 00:23:58,801
What about extra axles?
321
00:23:58,967 --> 00:24:00,400
Can't do without 'em.
322
00:24:00,567 --> 00:24:03,923
Tyres buckle, wagon tongues snap,
front axles fail.
323
00:24:04,087 --> 00:24:08,000
Lower half of the wagon, that's where
all your problems are. The running gear.
324
00:24:08,167 --> 00:24:10,727
We can sure use folks like you
on this journey.
325
00:24:11,847 --> 00:24:16,159
I've got a part-time coopersmith
and half-assed wainwright.
326
00:24:17,727 --> 00:24:19,558
But no wheelwrights.
327
00:24:19,727 --> 00:24:22,287
Well, we sure would love
to come, only...
328
00:24:22,447 --> 00:24:23,721
...we don't have $80.
329
00:24:24,807 --> 00:24:27,640
- I'll loan you.
- Won't be indebted either.
330
00:24:27,807 --> 00:24:28,796
Then what?
331
00:24:34,567 --> 00:24:37,286
Well, you pay for the extra axles,
332
00:24:37,447 --> 00:24:40,405
spokes and tongues
and heavy equipment.
333
00:24:40,567 --> 00:24:43,764
Me and Jethro's labour for the journey
will come to about $80.
334
00:24:43,927 --> 00:24:45,838
I reckon.
Don't you figure, Jethro?
335
00:24:47,287 --> 00:24:49,039
Right about 80, brother.
336
00:24:50,007 --> 00:24:51,440
Yes, sir.
337
00:24:59,327 --> 00:25:02,285
And so the Wheeler party
rolled out of Independence,
338
00:25:02,447 --> 00:25:04,802
headin' west-northwest
on Hoxie's train.
339
00:25:05,607 --> 00:25:08,565
Wagon master Hoxie was
a regular Napoleon of the plains.
340
00:25:08,727 --> 00:25:10,718
Wanted everybody
to call him ''captain''
341
00:25:10,887 --> 00:25:13,117
even though he'd never been
near a uniform.
342
00:25:13,287 --> 00:25:16,836
His hired pilot was a frontiersman
by the name of Josiah Bell.
343
00:25:17,007 --> 00:25:19,282
And there were two scouts,
Meeks and Skate.
344
00:25:20,487 --> 00:25:21,476
Bonnets.
345
00:25:23,047 --> 00:25:26,483
I'd seen their kind before.
Rough-hewn boys, chawbacons.
346
00:25:26,647 --> 00:25:29,445
Come west not for adventure
or riches or exploration,
347
00:25:29,607 --> 00:25:31,837
but for women and whiskey.
348
00:25:32,647 --> 00:25:35,081
And God only knows
what they were running from.
349
00:25:40,287 --> 00:25:44,963
With us was Hobbs, a German preacher
who claimed also to be a doctor.
350
00:25:45,127 --> 00:25:47,880
He led us in prayer
when we departed Independence,
351
00:25:48,047 --> 00:25:50,959
asking the Lord's guidance
and protection from disease,
352
00:25:51,127 --> 00:25:54,278
accidents, beasts of prey
and wild heathens.
353
00:25:54,447 --> 00:25:58,076
When he said the last, he was staring
straight at Thunder Heart Woman.
354
00:25:58,247 --> 00:25:59,839
She didn't pay him no mind.
355
00:26:21,927 --> 00:26:23,963
Form up the wagons,
tight as possible.
356
00:26:24,567 --> 00:26:25,602
Form 'em up
357
00:26:25,767 --> 00:26:27,359
You hear that? Tighten up!
358
00:26:27,527 --> 00:26:28,642
Tighten up!
359
00:26:50,167 --> 00:26:51,156
Up here.
360
00:27:13,047 --> 00:27:15,561
My God, Rachel. How many
do you think there are?
361
00:27:16,447 --> 00:27:18,358
Too many to count,
I'll tell you that.
362
00:27:22,527 --> 00:27:23,721
They're beautiful.
363
00:27:27,567 --> 00:27:29,319
I can feel their breath.
364
00:27:35,167 --> 00:27:39,206
Our first sighting of a buffalo herd
was a memorable moment for all.
365
00:27:39,367 --> 00:27:41,562
I'd seen it before,
but I was still in awe...
366
00:27:42,407 --> 00:27:44,762
...sheer dumbstruck awe.
367
00:28:01,447 --> 00:28:03,199
Why'd you have to do that?
368
00:28:05,007 --> 00:28:07,680
It's meat, ma'am.
You got something against meat?
369
00:28:07,847 --> 00:28:09,758
What'd we bring cattle for, then?
370
00:28:10,567 --> 00:28:12,876
Killin' them saves cattle
for the journey.
371
00:28:13,047 --> 00:28:17,245
Believe it or not, there'll be spots
where game is scarce. Even buffalo.
372
00:28:19,687 --> 00:28:20,676
What's that?
373
00:28:21,487 --> 00:28:22,602
Wolves.
374
00:28:24,967 --> 00:28:26,923
Mountain men, wolves and buzzards.
375
00:28:27,087 --> 00:28:30,045
A regular jamboree
of like-minded idiots.
376
00:28:35,887 --> 00:28:37,639
Why don't you pretty ladies
377
00:28:38,647 --> 00:28:40,365
go on and collect chips for us.
378
00:28:40,527 --> 00:28:42,563
Chips?
379
00:28:45,927 --> 00:28:48,805
Buffalo chips were prairie's fuel,
oil of the plains.
380
00:28:48,967 --> 00:28:51,765
Fuel for the campfire,
manna from the bison.
381
00:28:51,927 --> 00:28:55,317
Fast and plenty.
But somebody had to gather them.
382
00:28:56,647 --> 00:28:58,683
Here. Put them in here.
383
00:29:02,007 --> 00:29:05,283
- What's your name?
- Marquis Jones, from Illinois.
384
00:29:07,567 --> 00:29:09,956
How many of these
do they expect us to collect?
385
00:29:10,127 --> 00:29:12,641
That greasy-looking pig
said as many as we could.
386
00:29:13,647 --> 00:29:15,285
We'll show him.
387
00:29:29,087 --> 00:29:30,520
Ready to circle.
388
00:29:31,847 --> 00:29:33,803
Circle 'em up, my friends.
389
00:30:23,767 --> 00:30:25,405
The wolves today,
390
00:30:25,887 --> 00:30:27,479
it was bad sign.
391
00:30:28,327 --> 00:30:32,036
And these people
you have chosen to lead us,
392
00:30:32,207 --> 00:30:33,959
they are bad sign.
393
00:30:34,767 --> 00:30:36,041
We should go back.
394
00:30:36,207 --> 00:30:37,242
Tomorrow.
395
00:30:37,407 --> 00:30:39,716
These people don't believe
in magic or sign.
396
00:30:39,887 --> 00:30:41,161
Do you?
397
00:30:41,807 --> 00:30:44,037
I can't get these people
to turn back now.
398
00:30:45,167 --> 00:30:47,397
- You will not try?
- No, I won't.
399
00:30:53,047 --> 00:30:56,039
The sentinels awakened
the train at 4.00.
400
00:30:56,207 --> 00:30:59,517
By 5.00am, the animals were
rounded up for the morning trek.
401
00:31:02,807 --> 00:31:04,718
Breakfast was from 6.00 to 7.00,
402
00:31:05,367 --> 00:31:09,121
and at 7.00 precisely
the signal was given to advance.
403
00:31:09,287 --> 00:31:10,276
Forward!
404
00:31:10,447 --> 00:31:12,199
Teams were rotated daily,
405
00:31:12,367 --> 00:31:14,437
so that the wagons
in the vanguard one day
406
00:31:14,607 --> 00:31:16,563
would be in the extreme rear the next
407
00:31:16,727 --> 00:31:19,161
and work their way up the column
day by day.
408
00:31:19,327 --> 00:31:21,841
Being in the tail of the column
was always worst,
409
00:31:22,007 --> 00:31:24,396
due to the dust kicked up
by the wagons.
410
00:31:24,567 --> 00:31:26,717
Captain Hoxie wanted things organised,
411
00:31:26,887 --> 00:31:29,765
''for the welfare of all
the overlanders'' he'd say.
412
00:31:31,047 --> 00:31:34,881
Wherever you were bound, there was
one golden rule for the pioneers:
413
00:31:35,607 --> 00:31:37,359
Follow the river.
414
00:32:08,567 --> 00:32:09,920
Big rock right here!
415
00:32:10,087 --> 00:32:12,555
Pick it up! Pick it up!
416
00:32:14,767 --> 00:32:16,837
That's it! Keep it moving!
That's it!
417
00:32:27,287 --> 00:32:30,916
Keep 'em on the angle there.
Keep 'em on the angle.
418
00:32:33,127 --> 00:32:35,925
Let the hold-rope pull you, Jethro,
on the angle.
419
00:32:36,607 --> 00:32:39,167
On the angle, I know.
You told me a dozen times.
420
00:32:39,327 --> 00:32:40,680
Easy now!
421
00:32:44,967 --> 00:32:48,118
Stay on the oblique, Preacher!
Watch the current!
422
00:32:57,487 --> 00:32:58,681
Somebody!
423
00:33:01,487 --> 00:33:03,205
Oh, God!
424
00:33:05,007 --> 00:33:07,396
Help! Get them!
425
00:33:07,567 --> 00:33:09,239
Help!
426
00:33:30,767 --> 00:33:32,405
Leah!
427
00:33:32,567 --> 00:33:33,920
Leah fell in the water!
428
00:33:34,887 --> 00:33:36,115
Stay with the wagon!
429
00:33:36,287 --> 00:33:37,640
She can't swim!
430
00:33:37,807 --> 00:33:38,922
Neither can you!
431
00:33:48,967 --> 00:33:50,559
Do you see her?
432
00:33:52,447 --> 00:33:53,482
Ho, ho, ho, ho, ho.
433
00:33:53,647 --> 00:33:54,682
Leah!
434
00:33:55,287 --> 00:33:56,276
Where is she?
435
00:33:58,087 --> 00:33:59,076
You see her?
436
00:33:59,247 --> 00:34:00,316
No!
437
00:34:11,567 --> 00:34:15,401
You were to cross at the angle with
everybody else, wait for the hold-ropes!
438
00:34:15,567 --> 00:34:17,398
But, no, you wouldn't listen!
439
00:34:17,567 --> 00:34:20,764
Those are grounds to cut you off,
Preacher, and leave you here!
440
00:34:20,927 --> 00:34:22,326
Damn it, Captain Hoxie!
441
00:34:22,487 --> 00:34:24,762
That's enough now. Leave it.
442
00:35:09,607 --> 00:35:11,882
God, in His greatness,
443
00:35:12,047 --> 00:35:14,766
in His mysterious workings,
444
00:35:14,927 --> 00:35:18,556
has taken this child from us.
We weep for her...
445
00:35:18,727 --> 00:35:20,558
...and her family,
446
00:35:20,727 --> 00:35:23,366
and we know that God
weeps with us.
447
00:35:24,327 --> 00:35:26,602
Though we know not why,
448
00:35:26,767 --> 00:35:29,156
we thank Thee, God,
for Thy blessings
449
00:35:29,327 --> 00:35:33,081
and pray that you
will protect this child.
450
00:35:33,647 --> 00:35:35,797
Show us Thy will.
451
00:35:38,247 --> 00:35:41,284
Let Thy mercy rest on us.
452
00:35:42,967 --> 00:35:44,002
Amen.
453
00:35:44,167 --> 00:35:45,885
- Amen.
- Amen.
454
00:36:03,127 --> 00:36:05,004
I've had enough
of this wagon train.
455
00:36:05,167 --> 00:36:07,158
- I want to go back, Jacob.
- Me too.
456
00:36:07,327 --> 00:36:08,840
Back to Missouri. Ya hear?
457
00:36:09,007 --> 00:36:11,919
We're all sick of it!
The women, anyway! Take us back!
458
00:36:48,967 --> 00:36:50,286
Miss Rachel?
459
00:36:52,487 --> 00:36:54,079
Just wanted to say how...
460
00:36:54,847 --> 00:36:56,599
How sorry I am about your sister.
461
00:36:56,767 --> 00:36:58,837
Thank you, Mr Ebbets.
462
00:37:00,087 --> 00:37:02,840
You can call me James.
Or Jim even.
463
00:37:03,927 --> 00:37:05,280
Jim.
464
00:37:08,767 --> 00:37:12,396
I hope it's not the case that you're
planning on going back, Miss Rachel.
465
00:37:12,567 --> 00:37:15,559
Cos I sure do enjoy the sight
of you here on this train.
466
00:37:16,327 --> 00:37:17,555
Your presence...
467
00:37:18,487 --> 00:37:21,240
- ...it pleases me.
- My presence?
468
00:37:22,927 --> 00:37:24,838
The sight of me?
469
00:37:26,367 --> 00:37:28,927
I'd give anything
to feel like a woman again.
470
00:37:31,567 --> 00:37:34,001
Clean hair, smooth skin.
471
00:37:35,487 --> 00:37:37,239
Wearing my Sunday bonnet.
472
00:37:37,407 --> 00:37:38,965
Maybe go on a picnic.
473
00:37:39,127 --> 00:37:41,766
That's as much prairie
as I'd ever want to see again.
474
00:37:42,527 --> 00:37:43,801
And then right back home
475
00:37:44,967 --> 00:37:48,004
to a place that doesn't weave and roll
to the sway of the land.
476
00:37:48,167 --> 00:37:52,080
Something fixed and permanent.
477
00:37:54,327 --> 00:37:56,363
A place to rest.
478
00:38:00,007 --> 00:38:01,440
Leah's resting now.
479
00:38:02,527 --> 00:38:04,438
She's the lucky one.
480
00:38:41,647 --> 00:38:43,444
Storm's a-comin'!
481
00:38:45,367 --> 00:38:48,040
We'd better take shelter
in that cover up ahead.
482
00:38:48,207 --> 00:38:50,960
Trees are scarce.
We gotta grab the ones we've got.
483
00:38:51,127 --> 00:38:52,924
Can we not obtain a few more miles?
484
00:38:53,087 --> 00:38:55,476
Last thing you want
in the wide open is a storm.
485
00:38:57,247 --> 00:38:58,999
He's right, Captain Hoxie.
486
00:38:59,167 --> 00:39:01,237
Follow me! Take cover!
487
00:39:03,647 --> 00:39:05,444
The trees!
488
00:39:21,927 --> 00:39:24,725
Keep 'em in the circle!
Don't let them run!
489
00:39:29,687 --> 00:39:33,202
My God! Take cover from the storm.
490
00:39:33,367 --> 00:39:36,006
You're all right. Careful.
491
00:39:36,567 --> 00:39:39,081
Women and children,
under the wagons!
492
00:39:39,247 --> 00:39:41,397
Hang on to it!
Don't let it go!
493
00:40:10,367 --> 00:40:13,962
We gotta get out of the wagon!
Take the baby!
494
00:40:14,127 --> 00:40:15,321
I got the baby!
495
00:40:15,887 --> 00:40:17,843
Hurry, Jacob!
Get them out of there!
496
00:40:18,007 --> 00:40:20,202
Come on. Underneath.
497
00:40:20,367 --> 00:40:21,356
Let's go.
498
00:40:22,487 --> 00:40:24,921
Get underneath!
Everybody, underneath!
499
00:40:25,087 --> 00:40:26,566
- Come on!
- No!
500
00:40:26,727 --> 00:40:29,605
- No! No! I'm not going!
- Yeah, you are!
501
00:40:32,207 --> 00:40:33,959
- Naomi!
- Kill me!
502
00:40:34,127 --> 00:40:36,322
Please, God!
Hit me with a lightning bolt!
503
00:40:36,487 --> 00:40:39,320
- Come back here!
- Leave me be!
504
00:40:40,367 --> 00:40:42,039
I wanna die!
505
00:40:43,807 --> 00:40:45,286
You!
506
00:40:54,247 --> 00:40:56,556
I got her, Skate! Thanks!
507
00:40:58,487 --> 00:41:00,603
No!
508
00:41:06,247 --> 00:41:08,044
Cattle stomped my boy.
509
00:41:09,007 --> 00:41:10,599
Ran right over him.
510
00:41:24,567 --> 00:41:26,478
Bring 'em on through, boys.
511
00:41:35,527 --> 00:41:38,564
Come on, boys! Pull hard! Up!
512
00:41:39,727 --> 00:41:41,206
Heave!
513
00:41:53,007 --> 00:41:55,805
All our corn and meal ruined!
514
00:41:58,647 --> 00:42:00,046
Might as well dump it.
515
00:42:03,087 --> 00:42:04,645
Everybody!
516
00:42:06,847 --> 00:42:08,758
We are ready now.
517
00:42:25,007 --> 00:42:27,805
You didn't want to die last night,
did you, Miss Naomi?
518
00:42:29,007 --> 00:42:30,440
I don't know, Skate.
519
00:42:30,607 --> 00:42:33,644
You're the one came riding after me.
I guess you thought so.
520
00:42:36,207 --> 00:42:37,640
I'm glad you didn't.
521
00:42:38,687 --> 00:42:41,406
Woman like you has got
too much life ahead of her.
522
00:42:41,567 --> 00:42:42,682
Good life.
523
00:42:55,407 --> 00:42:56,999
Get in the wagon.
524
00:42:58,567 --> 00:43:00,478
I won't leave my baby behind!
525
00:43:07,527 --> 00:43:09,483
I want to stay with him.
526
00:43:10,447 --> 00:43:12,483
Please, let me stay with him.
527
00:43:14,087 --> 00:43:16,317
Why did you bring us here?
528
00:43:16,487 --> 00:43:18,682
What kind of life is this?
529
00:43:19,647 --> 00:43:21,956
''Betterin' ourselves.''
Is that what this is?
530
00:43:22,767 --> 00:43:26,157
Why can't a nigger
just know his place?
531
00:43:30,327 --> 00:43:32,238
Why can't a man just know?
532
00:43:34,367 --> 00:43:37,325
We will come back and visit him.
533
00:43:38,567 --> 00:43:40,000
And place flowers.
534
00:43:42,327 --> 00:43:45,478
When? How? I could
never find this place!
535
00:43:45,647 --> 00:43:47,558
I could find it for you, ma'am.
536
00:43:49,927 --> 00:43:53,317
Anytime you want, I'll bring you
back here, you can visit your boy.
537
00:43:55,167 --> 00:43:56,282
Would you really?
538
00:43:58,287 --> 00:43:59,720
Anytime.
539
00:45:06,247 --> 00:45:08,158
Will you dance with me,
Miss Rachel?
540
00:45:09,447 --> 00:45:10,436
No.
541
00:45:16,887 --> 00:45:18,525
Let's just walk for a bit.
542
00:45:25,607 --> 00:45:27,757
Nice moon tonight, isn't it?
543
00:45:28,567 --> 00:45:29,920
Nice enough.
544
00:45:31,047 --> 00:45:34,562
I'd heard so much about the West.
I couldn't wait to give it a gander.
545
00:45:39,087 --> 00:45:41,840
Would you ever consider
getting married someday?
546
00:45:42,007 --> 00:45:44,475
Yes, someday, I imagine.
547
00:45:45,287 --> 00:45:46,561
Wouldn't you?
548
00:45:47,847 --> 00:45:49,519
That's why I asked.
549
00:45:50,607 --> 00:45:52,165
What do you mean?
550
00:45:56,647 --> 00:45:58,205
Would you marry me?
551
00:46:00,367 --> 00:46:01,846
Now?
552
00:46:03,407 --> 00:46:05,363
Well, not right this minute.
553
00:46:06,007 --> 00:46:08,396
Maybe in a couple of days,
when time permits.
554
00:46:09,847 --> 00:46:11,997
I know you don't know much
about me, but...
555
00:46:12,887 --> 00:46:16,960
...we'll have opportunity for that. When
we get to California, I intend to farm.
556
00:46:17,127 --> 00:46:20,039
And I'll build you a proper house.
557
00:46:21,167 --> 00:46:24,762
Heard the grass is so good,
you don't need to put up hay.
558
00:46:30,207 --> 00:46:32,118
All right, then.
559
00:46:34,047 --> 00:46:35,685
I'll marry you.
560
00:46:36,167 --> 00:46:38,601
That went easier than I thought.
561
00:46:51,527 --> 00:46:53,438
Come now.
We're almost to the summit.
562
00:46:54,407 --> 00:46:55,840
Get out of the way.
563
00:47:05,767 --> 00:47:07,359
Come on!
564
00:47:57,927 --> 00:48:00,487
And now with the power
565
00:48:00,647 --> 00:48:03,366
granted by
the great Creator himself,
566
00:48:03,527 --> 00:48:08,043
I hereby pronounce you
man and wife.
567
00:48:11,447 --> 00:48:14,644
Yes! Excellent! Well done!
568
00:48:14,807 --> 00:48:15,922
Good job!
569
00:48:16,087 --> 00:48:17,076
Who's next?
570
00:48:18,087 --> 00:48:19,759
- You have a ring?
- Yes, sir, I do.
571
00:48:19,927 --> 00:48:21,201
Very well.
572
00:48:22,767 --> 00:48:24,962
I need your Christian name, Skate.
573
00:48:26,047 --> 00:48:27,958
Alfred Bertram Guthrie, Junior.
574
00:48:30,927 --> 00:48:34,806
Folks got married, people died,
babies were born.
575
00:48:34,967 --> 00:48:36,719
It was the wheel of life.
576
00:48:36,887 --> 00:48:40,004
Something about the plains
made people cling to one another
577
00:48:40,167 --> 00:48:41,680
and leave the grief behind.
578
00:48:41,847 --> 00:48:44,077
Grief was a luxury
none of us could afford.
579
00:48:44,247 --> 00:48:45,566
We had to move on.
580
00:48:46,207 --> 00:48:49,802
Toil and drive, plod and push,
just keep moving.
581
00:48:49,967 --> 00:48:52,527
And when a wedding happened,
we'd all celebrate.
582
00:48:52,687 --> 00:48:54,279
''Shivaree, '' we called it.
583
00:49:09,527 --> 00:49:10,755
Dog Star!
584
00:49:11,687 --> 00:49:12,676
Dog Star!
585
00:49:15,887 --> 00:49:17,878
There's trouble in the other camp!
586
00:49:18,127 --> 00:49:19,162
Come!
587
00:49:20,007 --> 00:49:21,076
Quick!
588
00:49:56,967 --> 00:49:58,082
Crow!
589
00:49:59,247 --> 00:50:01,238
Crow did this?
590
00:50:02,247 --> 00:50:04,522
With rifles they killed our warriors.
591
00:50:05,287 --> 00:50:10,042
Arrows and knives for the
women and children.
592
00:50:11,327 --> 00:50:13,761
Now that the Crow have rifles
593
00:50:14,287 --> 00:50:18,485
they invade our hunting ground
and kill Lakota?
594
00:50:20,527 --> 00:50:21,676
Why?
595
00:50:22,167 --> 00:50:27,366
Why? Do I have to make war upon
them to gain the answer?
596
00:50:52,967 --> 00:50:54,446
All right, steady.
597
00:51:04,487 --> 00:51:06,478
Look out below!
598
00:51:09,967 --> 00:51:12,117
Ease up on your side, Mr Harper!
599
00:51:25,007 --> 00:51:26,679
Rachel! Look out!
600
00:51:35,687 --> 00:51:38,155
Rachel. You just lie still.
601
00:51:38,327 --> 00:51:40,079
Hush now. Just lie still.
602
00:51:41,967 --> 00:51:43,036
Hush now.
603
00:51:43,207 --> 00:51:44,322
Stop!
604
00:51:44,967 --> 00:51:47,083
Can't you see
that she's in agony?!
605
00:51:48,047 --> 00:51:49,799
It's a compound fracture.
606
00:51:49,967 --> 00:51:52,197
I can dress it
as best as I can,
607
00:51:52,767 --> 00:51:54,086
but it's bad.
608
00:52:26,167 --> 00:52:27,600
Two, Preacher.
609
00:52:30,807 --> 00:52:32,320
She can't sleep, Jacob.
610
00:52:33,367 --> 00:52:35,676
Says there's something
crawlin' in there.
611
00:52:35,847 --> 00:52:37,280
Crawling where?
612
00:52:42,447 --> 00:52:45,120
Rachel, Jacob and the preacher
are here.
613
00:52:57,207 --> 00:52:59,118
- Jim?
- Just lie back.
614
00:53:00,087 --> 00:53:01,884
Try and get some rest.
615
00:53:09,807 --> 00:53:11,525
Gangrene has set in.
616
00:53:14,087 --> 00:53:16,396
- What about surgery?
- You mean amputate?
617
00:53:16,567 --> 00:53:18,603
You've been claiming
you're a doctor.
618
00:53:18,767 --> 00:53:20,723
- Can she be saved?
- I don't believe so.
619
00:53:20,887 --> 00:53:22,525
- It's spread too far.
- Try!
620
00:53:22,687 --> 00:53:25,042
There's no point.
She's suffered long enough.
621
00:53:25,207 --> 00:53:26,799
So we just let her die.
622
00:53:26,967 --> 00:53:28,764
- She's my wife!
- She's my cousin!
623
00:53:28,927 --> 00:53:30,918
Shouldn't we leave this to her?
624
00:53:31,567 --> 00:53:33,398
It's her leg, her body.
625
00:53:42,247 --> 00:53:43,600
Here.
626
00:53:44,327 --> 00:53:46,887
Laudanum. It's not much,
but it's all I've got.
627
00:53:47,047 --> 00:53:48,366
You better take it.
628
00:53:48,527 --> 00:53:50,518
You're gonna be all right, Rachel.
629
00:53:52,447 --> 00:53:54,165
We're gonna fix you up.
630
00:53:59,607 --> 00:54:01,120
Bite down hard.
631
00:54:05,647 --> 00:54:07,080
All right, then.
632
00:54:37,847 --> 00:54:40,998
It took an hour and a half
for him to hack through the bone...
633
00:54:41,807 --> 00:54:43,798
...but by that point Rachel had died.
634
00:55:35,367 --> 00:55:38,165
Seeking answers, as wise men do,
635
00:55:38,327 --> 00:55:40,841
Dog Star travelled to Paha Sapa,
the heart of all things.
636
00:55:41,007 --> 00:55:42,122
BLACK HILLS, LAKOTA NATION
637
00:55:42,287 --> 00:55:45,165
A place where men
prayed for visions.
638
00:55:48,847 --> 00:55:51,919
There he found his brother,
Loved by the Buffalo,
639
00:55:52,087 --> 00:55:54,396
and was overjoyed to see him.
640
00:56:04,127 --> 00:56:06,277
Running Fox, our brother,
left the tribe
641
00:56:07,527 --> 00:56:10,564
because he believed if we do not
learn the white man's ways
642
00:56:11,247 --> 00:56:14,159
we will be unable to resist them.
643
00:56:15,287 --> 00:56:19,280
I insisted that we remain true to the
Grandfather Spirit.
644
00:56:19,887 --> 00:56:21,764
To the ancient ways of the Lakota.
645
00:56:22,407 --> 00:56:23,886
Was I wrong?
646
00:56:27,367 --> 00:56:29,835
Does Wakan Tanka speak with you?
647
00:56:30,487 --> 00:56:32,921
I seek him every day.
648
00:56:33,767 --> 00:56:38,887
Then tell me...do we need
to alter our ways?
649
00:56:39,847 --> 00:56:42,725
No...Never...
650
00:56:43,887 --> 00:56:45,525
You are sure of this?
651
00:56:46,287 --> 00:56:49,757
In my heart I know this well.
652
00:56:51,287 --> 00:56:55,439
I have devoted myself to
preserving our ways.
653
00:56:56,007 --> 00:56:57,804
It is my mission to do this.
654
00:56:58,407 --> 00:57:00,796
I shall live long enough to
accomplish this mission
655
00:57:00,967 --> 00:57:02,286
and no longer.
656
00:57:14,047 --> 00:57:15,480
Captain Hoxie!
657
00:57:17,967 --> 00:57:19,082
Hold the wagons!
658
00:57:19,247 --> 00:57:21,442
- Hold 'em up!
- Skate, stay with them.
659
00:57:29,527 --> 00:57:31,643
That's the cholera if ever I seen it.
660
00:57:33,967 --> 00:57:35,639
Preacher?
661
00:57:36,847 --> 00:57:38,200
She had bowel trouble?
662
00:57:40,967 --> 00:57:42,878
Why didn't you say anything?
663
00:57:43,527 --> 00:57:44,960
I was hoping it would pass.
664
00:57:49,967 --> 00:57:51,480
You tell him, Preacher.
665
00:57:52,567 --> 00:57:54,205
That's the dread cholera.
666
00:57:54,367 --> 00:57:56,881
As far as this hoss is concerned,
all bets are off.
667
00:57:58,967 --> 00:58:01,959
You'd better call a council, captain.
668
00:58:02,727 --> 00:58:04,718
Our thoughts and prayers
669
00:58:05,527 --> 00:58:08,325
are with Mr Jones
and his daughter.
670
00:58:08,487 --> 00:58:11,399
Cholera was the most
feared disease on the trail,
671
00:58:11,567 --> 00:58:15,480
folks not knowing what brought it on,
bad air, bad water, fever.
672
00:58:15,647 --> 00:58:17,638
It killed indiscriminately,
673
00:58:17,807 --> 00:58:21,004
and the only response
at the time was quarantine.
674
00:58:21,167 --> 00:58:24,603
Our rear guard will remain behind.
675
00:58:30,527 --> 00:58:32,040
We will await your return...
676
00:58:32,767 --> 00:58:33,961
...with open arms.
677
00:58:34,127 --> 00:58:37,278
The wagons that had no contact
with the dead woman would leave,
678
00:58:37,447 --> 00:58:41,486
while the remainder would stay behind
for a spell before going their own way.
679
00:58:41,647 --> 00:58:43,080
We wish you good health.
680
00:58:47,127 --> 00:58:48,765
And Godspeed.
681
00:58:51,607 --> 00:58:53,086
To the wagons.
682
00:58:55,007 --> 00:58:56,440
To the wagons.
683
00:58:59,007 --> 00:59:01,475
Naomi, who'd been up front
with her new husband,
684
00:59:01,647 --> 00:59:04,639
bid us farewell,
and no one blamed her.
685
00:59:16,767 --> 00:59:19,201
We were left to fend
for ourselves and wait to see
686
00:59:19,367 --> 00:59:22,006
who among us might be
the next to become infected.
687
00:59:48,327 --> 00:59:49,760
What are you doing?
688
00:59:50,727 --> 00:59:53,719
Gonna separate him from us,
see to him. It's all I know to do.
689
00:59:53,887 --> 00:59:57,163
Your family's here. You are the reason
we are here, why we came!
690
00:59:57,327 --> 00:59:59,318
She's right. Let me be.
691
01:00:02,567 --> 01:00:04,956
If I get sick, you'll be
better off without me.
692
01:00:05,127 --> 01:00:06,719
But you are not sick. He is.
693
01:00:06,887 --> 01:00:08,366
I'll know if I am soon enough.
694
01:00:08,527 --> 01:00:12,281
With cholera, if it don't get you
first day, chances are you'll recover.
695
01:00:12,447 --> 01:00:14,085
What if you do not?
What do we do?
696
01:00:14,247 --> 01:00:16,078
Boil your water before you drink it.
697
01:00:16,247 --> 01:00:19,364
- Go without me. Catch up to them.
- They will not take us back.
698
01:00:19,527 --> 01:00:21,961
Then go on your own.
Find your own people.
699
01:00:22,127 --> 01:00:24,846
Is that why you brought me here?
To find my own people?
700
01:00:25,447 --> 01:00:28,245
- What about your children?
- What do you want from me?
701
01:00:28,407 --> 01:00:30,523
I want my husband!
702
01:00:39,727 --> 01:00:42,002
Leave me be, Jacob.
703
01:00:42,167 --> 01:00:43,646
Go to the others.
704
01:00:45,367 --> 01:00:47,403
Nope. I lost Rachel.
705
01:00:48,567 --> 01:00:49,920
I lost Leah.
706
01:00:50,087 --> 01:00:52,078
I ain't losin' no more.
707
01:00:53,047 --> 01:00:55,515
Should have left them
back in Virginia.
708
01:00:55,687 --> 01:00:58,440
They didn't exactly give you a choice.
709
01:01:02,967 --> 01:01:05,640
I've always been
envious of you, brother.
710
01:01:08,727 --> 01:01:10,718
You always had that spark,
711
01:01:11,927 --> 01:01:14,395
that sense of adventure.
712
01:01:16,847 --> 01:01:18,803
I always wished
I could be like that.
713
01:01:20,127 --> 01:01:21,640
Like you.
714
01:01:24,807 --> 01:01:27,082
You are like me, Jethro.
715
01:01:28,487 --> 01:01:30,717
That's the nicest thing
you could say to me.
716
01:01:32,767 --> 01:01:35,042
We're gonna be living
in the West together,
717
01:01:35,207 --> 01:01:36,925
with farms beside one another.
718
01:01:37,087 --> 01:01:40,284
You're gonna be raisin'
a family... next to mine.
719
01:01:48,207 --> 01:01:49,720
Jacob?
720
01:01:51,407 --> 01:01:52,806
Jacob!
721
01:01:54,247 --> 01:01:55,600
Jacob...
722
01:01:57,327 --> 01:01:58,362
How is he?
723
01:02:00,047 --> 01:02:01,321
Better.
724
01:02:01,487 --> 01:02:03,125
Honest.
725
01:02:03,287 --> 01:02:04,879
Can you stand up?
726
01:02:07,207 --> 01:02:08,640
You all right?
727
01:02:13,687 --> 01:02:15,837
- What about everybody else?
- Good.
728
01:02:16,007 --> 01:02:17,918
We have been boiling our water.
729
01:02:18,087 --> 01:02:20,521
Catch up with the others.
They're a day ahead.
730
01:02:20,687 --> 01:02:24,396
I'll go ahead alone,
get them to slow up,
731
01:02:24,567 --> 01:02:26,205
then come back for you.
732
01:03:18,807 --> 01:03:21,002
Fought 'em hard, didn't you, Skate?
733
01:03:21,167 --> 01:03:23,397
Bet you killed
more than your share of them.
734
01:03:31,167 --> 01:03:33,078
Is it cos they took Naomi?
735
01:03:58,127 --> 01:03:59,799
Come on, Jacob! Come on!
736
01:04:08,247 --> 01:04:09,475
Did you find them?
737
01:04:09,647 --> 01:04:10,796
Wiped out.
738
01:04:12,327 --> 01:04:14,124
Now they want us.
739
01:04:14,847 --> 01:04:17,042
They're Cheyenne.
I don't understand why.
740
01:04:17,207 --> 01:04:20,722
The disease. Cholera. By killing us,
it will not spread to them.
741
01:04:21,487 --> 01:04:24,160
- They gonna come?
- Maybe they want to frighten us.
742
01:04:24,327 --> 01:04:26,238
With each circle, they come closer.
743
01:04:47,367 --> 01:04:48,641
Get down!
744
01:05:11,527 --> 01:05:13,165
Jacob!
745
01:05:14,407 --> 01:05:16,125
Pull it out, Jethro.
746
01:05:19,087 --> 01:05:20,725
Pull it...
747
01:05:30,887 --> 01:05:33,401
CHEYENNE CAMP
748
01:05:46,567 --> 01:05:48,603
Are you sick with fever?
749
01:05:49,567 --> 01:05:50,716
No.
750
01:05:50,887 --> 01:05:52,161
How are you called?
751
01:05:52,847 --> 01:05:54,758
Naomi. Wheeler...
752
01:05:56,687 --> 01:05:59,281
Guthrie. Mrs Skate Guthrie.
He was my husband.
753
01:06:00,367 --> 01:06:02,039
Your warriors killed him.
754
01:06:04,567 --> 01:06:08,276
He too has lost a loved one.
Come.
755
01:06:16,527 --> 01:06:19,997
You will now be called
''Five Horses.''
756
01:06:21,447 --> 01:06:23,039
Thank you kindly.
757
01:06:35,447 --> 01:06:37,278
What is that?
758
01:06:37,447 --> 01:06:38,766
Special oils.
759
01:06:38,927 --> 01:06:42,442
Make Prairie Fire burn all night.
760
01:06:50,247 --> 01:06:52,477
Am I to be married tonight?
Is that it?
761
01:07:17,967 --> 01:07:20,197
Hey, diddle, diddle,
the cat and the fiddle
762
01:07:20,367 --> 01:07:22,119
The cow jumped over the moon
763
01:07:22,287 --> 01:07:25,324
Little Miss Muffet sat on a tuffet
eating her curds and whey
764
01:07:25,487 --> 01:07:29,560
Along came a spider, sat down beside her
and frightened Miss Muffet away
765
01:07:30,367 --> 01:07:33,359
Little Miss Muffet sat on a tuffet
eating her curds and whey
766
01:07:33,527 --> 01:07:37,315
Along came a spider, sat down beside her
and frightened Miss Muffet away
767
01:07:46,767 --> 01:07:48,120
...eating his pumpkin pie
768
01:07:48,287 --> 01:07:52,758
Put in his thumb, pulled out a plum
and said, ''Gee, what a good boy am I!''
769
01:07:53,927 --> 01:07:57,044
Old King Cole was a merry old soul,
a merry old soul was he
770
01:07:57,207 --> 01:07:59,277
He called for his pipe
called for his bowl
771
01:07:59,447 --> 01:08:01,244
He called for his fiddler's three
772
01:08:03,447 --> 01:08:07,486
He believes you channel
evil spirits with these rhymes.
773
01:08:09,207 --> 01:08:11,596
More like keeping evil spirits away.
774
01:08:13,807 --> 01:08:17,243
Old Mother Hubbard went to her cupboard
to fetch her poor dog a bone
775
01:08:17,407 --> 01:08:19,602
But when she got there
the cupboard was bare
776
01:08:19,767 --> 01:08:21,359
So her poor dog had none
777
01:08:35,527 --> 01:08:37,324
Oh, God!
I can't take it any longer!
778
01:08:37,487 --> 01:08:39,318
Stop the wagon!
779
01:08:39,487 --> 01:08:42,047
- Leave me here. Leave me here.
- We will not!
780
01:08:43,287 --> 01:08:44,640
I... The wagon...
781
01:08:44,807 --> 01:08:47,241
I can't take the pain.
I gotta get out.
782
01:08:47,407 --> 01:08:49,602
We will camp here
until you are well.
783
01:08:49,767 --> 01:08:51,997
No. No.
784
01:08:52,167 --> 01:08:54,761
Winter's coming.
You gotta get past the mountains.
785
01:08:54,927 --> 01:08:57,395
Take the children, go with Jethro.
I'll find you.
786
01:08:57,567 --> 01:09:00,479
Lord Almighty. How could you
ask me to do a thing like that?
787
01:09:00,647 --> 01:09:03,115
- Abandon you?
- The trail's gonna kill me quicker
788
01:09:03,287 --> 01:09:04,686
than if you leave me behind.
789
01:09:04,847 --> 01:09:07,441
Here, I can rest.
I can heal up on my own terms.
790
01:09:08,687 --> 01:09:10,564
Please, just leave me here.
791
01:09:17,727 --> 01:09:19,285
Thank you...
792
01:09:19,447 --> 01:09:21,483
...for finding me...
793
01:09:22,527 --> 01:09:24,358
...for saving me...
794
01:09:24,527 --> 01:09:26,040
...and for loving me.
795
01:09:27,127 --> 01:09:29,641
Loving you is easy.
It always has been.
796
01:09:29,807 --> 01:09:32,799
But I'll see you again.
I know it.
797
01:09:35,567 --> 01:09:36,636
Jacob...
798
01:09:39,127 --> 01:09:42,358
Young Margaret Light Shines,
you mind your mother.
799
01:09:44,967 --> 01:09:47,003
And never forget who you are.
800
01:09:47,167 --> 01:09:50,523
You're one part Lakota,
one part Virginia.
801
01:09:53,047 --> 01:09:54,321
Abraham High Wolf.
802
01:09:55,727 --> 01:09:57,638
Remember who you are always,
803
01:09:58,847 --> 01:10:00,758
and remind your brother, Jacob.
804
01:10:21,287 --> 01:10:23,039
I love you.
805
01:10:34,447 --> 01:10:36,642
I doubted I would make it.
806
01:10:36,807 --> 01:10:40,117
I thought of grandfather Two Arrows
and grandmother Good Path,
807
01:10:40,287 --> 01:10:44,200
how they had accepted death
as they had accepted life.
808
01:10:44,847 --> 01:10:46,838
Now it was my turn.
809
01:11:50,807 --> 01:11:52,525
I don't understand.
810
01:11:56,607 --> 01:11:59,679
Hot. Fever. Yes.
811
01:12:08,167 --> 01:12:10,317
I'm sorry about your child.
812
01:12:49,287 --> 01:12:52,723
He lives...but not long...
813
01:12:55,727 --> 01:12:56,716
Cheyenne?
814
01:13:03,487 --> 01:13:05,603
A gift from Wakan Tanka.
815
01:13:05,767 --> 01:13:07,883
No other way to explain
my wife's brother
816
01:13:08,047 --> 01:13:10,322
coming upon me like he did.
817
01:13:10,487 --> 01:13:12,762
For three days,
he and his band cared for me,
818
01:13:12,927 --> 01:13:15,316
and I shared the story
of my family's departure
819
01:13:15,487 --> 01:13:17,398
and my mission to find them.
820
01:13:23,247 --> 01:13:25,477
It hurt to trade a rifle for a horse.
821
01:13:26,207 --> 01:13:29,404
But I knew I could never
catch up to my family on foot.
822
01:13:29,567 --> 01:13:30,841
Winter was in the air,
823
01:13:31,007 --> 01:13:33,362
and if I could not cross the Sierras,
824
01:13:33,527 --> 01:13:35,563
they would be lost to me until spring.
825
01:13:37,087 --> 01:13:39,203
''Best laid plans''people call them.
826
01:13:41,367 --> 01:13:43,358
Well, winter did come early.
827
01:13:43,527 --> 01:13:46,200
Twenty-foot snowdrifts closed the pass.
828
01:14:00,007 --> 01:14:03,158
CALIFORNIA 1841
829
01:14:03,327 --> 01:14:04,840
It's too beautiful to be real.
830
01:14:10,007 --> 01:14:11,486
What is it, Mama?
831
01:14:12,287 --> 01:14:16,075
Beyond that,
as far as the eye can see...
832
01:14:17,207 --> 01:14:18,526
...is California.
833
01:14:19,567 --> 01:14:20,966
Just as your father said.
834
01:14:21,127 --> 01:14:23,960
Will Daddy ever see it?
835
01:14:50,967 --> 01:14:53,276
How can you turn down
nine horses, Prairie Fire,
836
01:14:54,127 --> 01:14:55,765
when you only paid five for her?
837
01:14:56,287 --> 01:14:57,959
Tell me something, Howling Coyote.
838
01:14:58,247 --> 01:15:01,637
Can any of your horses sing
like Five Horses?
839
01:15:12,847 --> 01:15:17,125
This most sacred possession
has been in my family...
840
01:15:18,767 --> 01:15:20,803
...for generations.
841
01:15:44,807 --> 01:15:46,081
Can it sing?
842
01:15:49,687 --> 01:15:50,676
Let's go!
843
01:15:55,367 --> 01:15:58,803
Twinkle, twinkle, little star
844
01:15:59,527 --> 01:16:02,758
How I wonder what you are
845
01:16:04,127 --> 01:16:08,006
Up above the world so high
846
01:16:09,047 --> 01:16:12,039
Like a diamond in the sky
847
01:16:20,967 --> 01:16:23,561
Nature's unforgiving tempest
and my own wounds
848
01:16:23,727 --> 01:16:25,797
conspired to defeat my purpose.
849
01:16:25,967 --> 01:16:28,083
So I became a creature
of the wilderness.
850
01:16:28,247 --> 01:16:30,363
Not a soul to answer to.
851
01:16:30,527 --> 01:16:32,438
I trapped, I hunted,
852
01:16:33,287 --> 01:16:34,402
I survived.
853
01:16:35,087 --> 01:16:37,885
CHEYENNE WINTER CAMP
854
01:16:56,727 --> 01:16:59,878
What shall we call your son, husband?
855
01:17:00,727 --> 01:17:03,764
My son...our son...shall be...
856
01:17:04,647 --> 01:17:06,877
One Horn Bull!
857
01:17:13,927 --> 01:17:17,044
The mountains claimed
my company for two seasons,
858
01:17:17,607 --> 01:17:20,963
and eventually...
they claimed my mind.
859
01:17:28,887 --> 01:17:31,162
The eyes of my children
haunted me
860
01:17:31,887 --> 01:17:33,605
because I knew their little eyes
861
01:17:33,767 --> 01:17:36,804
still held hope
that they would see me again.
862
01:17:37,407 --> 01:17:40,638
Sometimes I lost control
when I remembered their faces
863
01:17:40,807 --> 01:17:42,957
and all the life
I wanted to live with them.
864
01:17:43,487 --> 01:17:47,036
Those little eyes would always be
looking down the road for me.
865
01:18:05,767 --> 01:18:09,362
Old Mother Hubbard went to her cupboard
to fetch her poor dog a bone
866
01:18:10,887 --> 01:18:14,675
But when she got there
the cupboard was bare
867
01:18:14,847 --> 01:18:16,917
So her poor dog had none
868
01:18:20,087 --> 01:18:23,204
You are happy here?
869
01:18:25,447 --> 01:18:29,122
With our family? Our tribe?
870
01:18:31,527 --> 01:18:33,165
I am glad to be here.
871
01:18:35,047 --> 01:18:36,480
You are happy?
872
01:18:38,647 --> 01:18:39,875
Yes.
873
01:18:54,447 --> 01:18:56,358
After that awful second winter,
874
01:18:57,087 --> 01:18:58,964
I traded pelts
for goods and animals
875
01:18:59,127 --> 01:19:01,482
and headed to California
to find my family.
876
01:19:02,367 --> 01:19:04,437
I inquired after them
in every mission,
877
01:19:04,607 --> 01:19:07,917
every farmhouse, every town,
every stranger along the road.
878
01:19:08,087 --> 01:19:10,726
I lived for the moment
when I could redeem the hope
879
01:19:10,887 --> 01:19:12,639
in the eyes of my children.
880
01:19:12,807 --> 01:19:15,526
But it seemed California
had just swallowed them up.
881
01:19:17,207 --> 01:19:19,880
AMERICAN RIVER
CALIFORNIA 1846
882
01:19:20,047 --> 01:19:22,925
War broke out
between my country and Mexico.
883
01:19:23,087 --> 01:19:25,920
While looking for my family,
I got caught up in a struggle
884
01:19:26,087 --> 01:19:28,237
between the Californios
and Mexico City.
885
01:19:29,207 --> 01:19:33,086
I fell in with Captain John Fremont
and his Bear-Flagged volunteers.
886
01:19:34,047 --> 01:19:35,878
We saw no action to brag about,
887
01:19:36,047 --> 01:19:38,880
as the hot war
was on the Texas border.
888
01:19:39,047 --> 01:19:40,400
When it was over,
889
01:19:40,567 --> 01:19:44,003
America had acquired Texas,
California and the Southwest.
890
01:19:45,007 --> 01:19:46,918
But I lost everything.
891
01:19:54,047 --> 01:19:57,596
Madam, I'm Captain Fremont,
and these are my volunteers.
892
01:19:57,767 --> 01:20:01,362
We'd be much obliged if you'd
allow us to fill our canteens.
893
01:20:13,887 --> 01:20:15,206
Dismount!
894
01:20:30,727 --> 01:20:32,160
Welcome.
895
01:20:33,127 --> 01:20:35,038
I'm the lady's husband.
896
01:20:35,207 --> 01:20:38,119
- Are you the hero of Monterey?
- Some call me that.
897
01:20:38,287 --> 01:20:40,164
Jacob!
898
01:20:46,727 --> 01:20:48,718
Take these to the men.
899
01:21:00,727 --> 01:21:02,001
Fruit, mister?
900
01:21:04,447 --> 01:21:06,039
Pick me a good one.
901
01:21:18,367 --> 01:21:20,676
- Say, boy.
- Yes, sir?
902
01:21:21,887 --> 01:21:25,675
It's the best damn apple I ever had.
You picked me a real winner.
903
01:21:25,847 --> 01:21:28,919
So I want to give you a gift
to show you my appreciation.
904
01:21:29,087 --> 01:21:31,043
- Gift?
- Yeah, put that down.
905
01:21:32,167 --> 01:21:33,486
It's a magic necklace.
906
01:21:33,647 --> 01:21:35,558
And the magic's stronger...
907
01:21:36,847 --> 01:21:38,838
...if you tell no one about it.
908
01:21:40,247 --> 01:21:41,236
Tell no one?
909
01:21:41,407 --> 01:21:43,045
That's right.
910
01:21:44,447 --> 01:21:45,562
Thanks!
911
01:21:47,567 --> 01:21:49,444
Thank you for your kindness, sir.
912
01:21:49,607 --> 01:21:50,801
You're welcome.
913
01:21:56,207 --> 01:21:58,926
I saw a family, a happy family.
914
01:21:59,967 --> 01:22:02,527
I saw the home I had dreamed of
for all of us,
915
01:22:02,687 --> 01:22:05,918
a peaceful place
with sun and rain for crops.
916
01:22:06,087 --> 01:22:09,921
I saw a couple who cared for each other
and looked after their children.
917
01:22:10,727 --> 01:22:13,400
What more could a man
want for his family?
918
01:22:14,047 --> 01:22:16,242
So I took my heartbreak
to the mountains.
919
01:22:16,967 --> 01:22:19,356
Only they could understand
the immensity.
920
01:22:30,087 --> 01:22:32,282
- Jacob?
- Yes, Mama?
921
01:22:35,047 --> 01:22:36,844
Where did you get this?
922
01:22:37,007 --> 01:22:38,963
One of the men gave it to me.
923
01:22:40,167 --> 01:22:43,557
Which one? What did he look like?
Describe him to me.
924
01:22:43,727 --> 01:22:46,161
He was... tall.
925
01:22:47,127 --> 01:22:49,038
Like Uncle Jethro.
926
01:22:52,007 --> 01:22:53,076
What did he say?
927
01:22:53,247 --> 01:22:54,839
He liked my apple.
928
01:22:57,727 --> 01:22:59,240
What's wrong, Mama?
929
01:23:01,167 --> 01:23:03,078
Don't you like it?
930
01:23:04,327 --> 01:23:07,637
Yes. It is precious.
931
01:23:08,847 --> 01:23:10,519
Keep it.
932
01:23:19,487 --> 01:23:21,762
White hide hunters
came with their long guns
933
01:23:21,927 --> 01:23:23,485
and killed the buffalo,
934
01:23:23,647 --> 01:23:27,196
leaving carcasses to rot
across the endless prairies.
935
01:23:27,367 --> 01:23:30,518
Without its flesh and spirit
to sustain them,
936
01:23:30,687 --> 01:23:34,999
the people of the Buffalo Nation
began to lose their way.
937
01:23:38,247 --> 01:23:40,078
What do you want for these?
938
01:23:40,247 --> 01:23:42,920
Do you have any hand rifles?
939
01:23:43,247 --> 01:23:46,125
You want pistols.
Colt pistols.
940
01:23:46,287 --> 01:23:47,686
Pish-tols.
941
01:23:49,287 --> 01:23:51,005
For all.
942
01:23:51,647 --> 01:23:54,923
By law, I'm not allowed
to sell them to Indians.
943
01:23:55,087 --> 01:23:56,998
Can't help you there. But...
944
01:23:59,887 --> 01:24:01,161
Whiskey.
945
01:24:27,807 --> 01:24:28,796
Whiskey.
946
01:24:29,647 --> 01:24:31,797
A pint each.
How about that?
947
01:24:33,767 --> 01:24:35,086
Give me some more.
948
01:24:38,887 --> 01:24:40,366
This is good to dri...
949
01:25:02,487 --> 01:25:04,842
- Did you see him?
- No.
950
01:25:05,767 --> 01:25:08,918
Then how do you know it was him?
It could have been anybody.
951
01:25:09,727 --> 01:25:11,638
Who else could it be?
952
01:25:11,807 --> 01:25:14,367
Who else but Jacob would bother?
953
01:25:15,127 --> 01:25:17,800
So he's alive,
and he knows we're here.
954
01:25:18,847 --> 01:25:20,838
He wishes to leave us alone.
955
01:25:22,567 --> 01:25:25,206
I've asked myself why
a thousand times.
956
01:25:25,367 --> 01:25:26,800
Does Jethro know?
957
01:25:27,687 --> 01:25:29,723
He saw it on the boy.
958
01:25:30,767 --> 01:25:32,280
It eats him inside.
959
01:25:32,447 --> 01:25:34,836
I should have buried it,
kept it from him.
960
01:25:39,207 --> 01:25:41,038
What are you going to do?
961
01:25:41,207 --> 01:25:44,119
I have to find him.
He's my father.
962
01:26:31,527 --> 01:26:34,519
It has been many years, brother.
963
01:26:35,407 --> 01:26:37,762
Loved By The Buffalo
came to us in a vision...
964
01:26:38,287 --> 01:26:39,720
...told us to return.
965
01:26:43,047 --> 01:26:44,480
You were right, brother.
966
01:26:45,447 --> 01:26:50,396
The white's handouts will
not help our people.
967
01:26:52,167 --> 01:26:55,523
Only our ancient ways
can be relied upon.
968
01:26:57,767 --> 01:26:59,359
You are welcome here.
969
01:27:01,927 --> 01:27:04,646
Share our tipis, our food...
970
01:27:09,967 --> 01:27:13,926
My little brother has returned!
70521
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.