All language subtitles for Into the West S1E02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:44,527 --> 00:01:47,439 Tatanka made us what we are, 2 00:01:47,607 --> 00:01:49,518 a Buffalo Nation. 3 00:01:50,887 --> 00:01:54,596 So long as the buffalo ran, our nation was strong. 4 00:01:54,767 --> 00:01:57,918 LAKOTA VILLAGE, BUFFALO NATION 1836 5 00:01:58,087 --> 00:02:00,123 From Tatanka we took our food, 6 00:02:00,287 --> 00:02:01,402 our clothing, 7 00:02:01,567 --> 00:02:03,205 our shelter. 8 00:02:03,367 --> 00:02:04,766 Then the whites came 9 00:02:04,927 --> 00:02:07,395 and brought strange new things with them. 10 00:02:07,567 --> 00:02:11,242 They traded with our enemies the Crow and other tribes. 11 00:02:11,407 --> 00:02:14,240 We Lakota traded little with the whites. 12 00:02:14,407 --> 00:02:17,001 This caused anger among some of us. 13 00:02:18,567 --> 00:02:21,400 Our rivals are gaining advantage over the Lakota 14 00:02:21,567 --> 00:02:23,444 by trading with whites. 15 00:02:23,927 --> 00:02:26,077 We must go to their fort 16 00:02:26,567 --> 00:02:28,842 where much trade takes place. 17 00:02:30,407 --> 00:02:32,398 Perhaps my older brother sees the wisdom 18 00:02:32,567 --> 00:02:35,559 of this new hunting ground. 19 00:02:37,487 --> 00:02:39,955 The white man's road is good for the white man. 20 00:02:42,007 --> 00:02:45,363 But Lakota ways are God-given. 21 00:02:45,807 --> 00:02:47,763 What will you do when the Crow and Cheyenne 22 00:02:47,927 --> 00:02:50,122 come with new rifles? 23 00:02:50,407 --> 00:02:51,920 You will die 24 00:02:52,207 --> 00:02:55,677 and they will have your women and children. 25 00:02:56,047 --> 00:02:57,400 No! 26 00:02:58,367 --> 00:02:59,720 I will trust the Great Spirit 27 00:03:00,647 --> 00:03:03,764 and fight with lance and arrow. 28 00:03:05,647 --> 00:03:07,842 We must be more like whites 29 00:03:09,327 --> 00:03:11,363 if we are to resist the whites! 30 00:03:12,367 --> 00:03:15,677 And what good is resisting if we have already lost ourselves? 31 00:03:16,887 --> 00:03:19,355 I have lost nothing! I speak as I do to save our people! 32 00:03:19,527 --> 00:03:21,165 Your voice is the voice of death! 33 00:03:25,207 --> 00:03:26,799 Behave yourselves! 34 00:03:28,927 --> 00:03:31,566 I believe the Great Spirit is with us. 35 00:03:32,327 --> 00:03:33,999 If we become white 36 00:03:35,087 --> 00:03:37,647 so that we can cook 37 00:03:38,127 --> 00:03:40,004 in iron pots 38 00:03:41,047 --> 00:03:43,038 we will lose our ways. 39 00:03:47,567 --> 00:03:50,604 I will go to the whites with my clan 40 00:03:52,167 --> 00:03:55,398 and you will see how our people can thrive. 41 00:04:02,607 --> 00:04:05,360 FORT WILLIAM 42 00:04:32,687 --> 00:04:35,884 WHEELERTON, VIRGINIA 43 00:04:39,927 --> 00:04:43,317 I had passed many joyous years among Thunder Heart Woman's people, 44 00:04:43,487 --> 00:04:45,079 but with the start of my family, 45 00:04:45,247 --> 00:04:48,159 I felt a strong yearning to return to the place of my birth, 46 00:04:48,327 --> 00:04:50,397 so our daughter, Margaret Light Shines, 47 00:04:50,567 --> 00:04:52,797 would know something of her father's world. 48 00:05:33,967 --> 00:05:35,878 Just who might you be? 49 00:05:39,047 --> 00:05:41,242 This is the Wheeler house, is it not? 50 00:05:44,087 --> 00:05:46,078 We don't know any Indians. 51 00:05:46,967 --> 00:05:50,403 Are you Cousin Rachel? Daughter of Benjamin and Abigail Wheeler? 52 00:05:51,047 --> 00:05:52,958 I'm Naomi, Rachel's younger sister. 53 00:05:53,967 --> 00:05:56,606 My God! I thought you were still a child. 54 00:05:58,447 --> 00:06:00,358 I'm Jacob, your father's my uncle. 55 00:06:00,527 --> 00:06:01,801 We're cousins. 56 00:06:01,967 --> 00:06:04,083 This is my family. 57 00:06:04,807 --> 00:06:06,240 Well, I'll be... 58 00:06:08,087 --> 00:06:10,362 We heard from Nathan. A letter. 59 00:06:10,767 --> 00:06:11,995 He's in Texas. 60 00:06:12,167 --> 00:06:14,965 He's married to... a Mexican. 61 00:06:19,847 --> 00:06:23,123 Well, Texas is getting settled now, thanks to folks like Nathan. 62 00:06:23,287 --> 00:06:26,085 Be proud of Nathan, Mother. He helped whip Santa Anna. 63 00:06:26,247 --> 00:06:30,479 I just wish he'd come back home, even if it's just a visit. 64 00:06:30,647 --> 00:06:33,639 Would it be proper if my wife were to take his seat for now? 65 00:06:34,647 --> 00:06:37,605 Oh, yes. Yes, of course. 66 00:06:37,767 --> 00:06:39,962 And Light Shines beside you. 67 00:06:56,927 --> 00:06:57,916 What's that? 68 00:07:01,447 --> 00:07:03,881 This is a very special gift from my bride. 69 00:07:10,527 --> 00:07:13,883 Lord, you have blessed us this day with the return of my son, Jacob. 70 00:07:14,047 --> 00:07:15,924 Thank you, Lord, and perhaps someday 71 00:07:16,087 --> 00:07:18,647 you will guide our other lost child, Nathan, to us 72 00:07:18,807 --> 00:07:21,446 so that he can be at this table with us, 73 00:07:21,607 --> 00:07:24,440 and we can all break bread as a family once again. 74 00:07:24,607 --> 00:07:26,245 - Amen. - Amen. 75 00:07:28,527 --> 00:07:30,757 Here you are, Wakin-yan-techate. 76 00:07:31,727 --> 00:07:33,285 Wakin-yan-techate 77 00:07:33,447 --> 00:07:35,483 translates as Thunder Heart Woman. 78 00:07:37,447 --> 00:07:39,597 What is it you intend to do, Jacob? 79 00:07:39,767 --> 00:07:41,405 What we've always done. 80 00:07:41,567 --> 00:07:43,364 What we all do. Be a wheelwright. 81 00:07:43,527 --> 00:07:45,438 That is, if you'll allow me, Father. 82 00:07:45,607 --> 00:07:47,518 Of course I'll allow you. 83 00:07:47,687 --> 00:07:49,723 Business isn't as it was, 84 00:07:49,887 --> 00:07:51,400 bank failures and all. 85 00:07:51,567 --> 00:07:53,876 People barter for services nowadays. 86 00:07:54,047 --> 00:07:55,241 But we'll get by. 87 00:07:55,407 --> 00:07:58,717 Bunk here until things turn for the better. 88 00:07:58,887 --> 00:08:00,525 Your squaw feel the same? 89 00:08:00,687 --> 00:08:03,076 Don't call her my squaw. She's my wife. 90 00:08:03,247 --> 00:08:05,078 My woman, my missus. 91 00:08:05,247 --> 00:08:07,158 Ain't nothin' dirty about it. 92 00:08:07,327 --> 00:08:10,319 I lived with her people, hunted buffalo with them. 93 00:08:10,487 --> 00:08:12,682 I learned to honour their ways. 94 00:08:12,847 --> 00:08:15,361 They made me one of their sacred own. 95 00:08:16,327 --> 00:08:19,637 - I hope you'll do the same for her. - We'll do our best. 96 00:08:19,807 --> 00:08:21,559 It may take time. 97 00:08:29,007 --> 00:08:30,326 It's a boy! 98 00:08:34,407 --> 00:08:36,523 She didn't cry out. Not a bit. 99 00:08:36,687 --> 00:08:38,200 How's that possible? 100 00:08:38,927 --> 00:08:41,964 Leah, Indians aren't human. They don't feel pain like we do. 101 00:08:42,127 --> 00:08:44,197 They're heathens. 102 00:08:55,647 --> 00:08:57,285 I will name him... 103 00:08:58,287 --> 00:08:59,879 ...after Grandfather. 104 00:09:00,687 --> 00:09:01,722 Abraham. 105 00:09:10,767 --> 00:09:13,156 And his Indian name will be High Wolf. 106 00:09:26,567 --> 00:09:30,003 One thing I can't get out of my head are those California oranges. 107 00:09:30,167 --> 00:09:33,682 This big. Bright and shiny. Grow everywhere. 108 00:09:33,847 --> 00:09:34,882 Boy, I miss them. 109 00:09:35,047 --> 00:09:36,685 Then why'd you come home? 110 00:09:36,847 --> 00:09:38,838 Mexicans pushed us out. 111 00:09:39,007 --> 00:09:40,440 But people pushing back. 112 00:09:40,607 --> 00:09:44,043 Just like Texas, CaIifornia's like a virgin looking for a husband. 113 00:09:44,967 --> 00:09:47,606 It's gonna draw folks, no matter what them dons do. 114 00:09:47,767 --> 00:09:50,520 Could be a positive thing for a man, to be part of it all, 115 00:09:50,687 --> 00:09:52,166 help settle the country. 116 00:09:52,327 --> 00:09:56,605 Brother Nathan stuck it out in Texas. Now he's got a farm, raising a family. 117 00:09:56,767 --> 00:10:00,919 He didn't come back home, tail tucked between his legs. 118 00:10:04,767 --> 00:10:07,645 I came close to losing my scalp a number of times. 119 00:10:07,807 --> 00:10:11,083 If it hadn't been for Mr Jedediah Smith, a man named Fletcher... 120 00:10:11,247 --> 00:10:13,477 The one that wanted his rifle cock replaced? 121 00:10:13,647 --> 00:10:16,115 That's him. Stood right over there. 122 00:10:16,287 --> 00:10:17,845 He's dead now. 123 00:10:18,007 --> 00:10:21,079 Talked about gold and fortune. I remember. 124 00:10:21,567 --> 00:10:22,795 Now he's gone. 125 00:10:22,967 --> 00:10:24,639 So much for dreams of glory. 126 00:10:25,607 --> 00:10:28,804 That kind of life always carries a price. Nothin' comes easy. 127 00:10:28,967 --> 00:10:32,755 But Mr Smith is not dead. He's blazing trails, making a name for himself. 128 00:10:32,927 --> 00:10:36,681 Plenty of glory going around out there, and he deserves most of it. 129 00:10:36,847 --> 00:10:38,917 Greatest man I ever met. 130 00:10:46,327 --> 00:10:48,079 Riders, dismount! 131 00:10:59,727 --> 00:11:01,365 Come on. 132 00:11:07,207 --> 00:11:08,606 It's just like I said. 133 00:11:17,807 --> 00:11:18,842 Hides. Pelts. 134 00:11:20,007 --> 00:11:21,884 Got too many of them already. 135 00:11:22,047 --> 00:11:24,038 You got something we can use? 136 00:11:26,367 --> 00:11:28,358 Any of those you're willing to barter? 137 00:11:31,607 --> 00:11:34,246 Cos there's a lot of lonely boys headin' west, 138 00:11:34,407 --> 00:11:37,001 where there's no preachers or high-falutin' women 139 00:11:37,167 --> 00:11:41,240 to tell 'em a man's pleasure ain't right. You understand? 140 00:11:41,407 --> 00:11:43,079 Of course you do! 141 00:12:21,367 --> 00:12:22,402 Jacob! 142 00:12:22,567 --> 00:12:25,206 Jacob. Look here, Jacob. What's in the newspaper. 143 00:12:29,327 --> 00:12:33,161 ''Pathfinders needed to escort parties west from Independence, Missouri, 144 00:12:33,327 --> 00:12:34,760 through to California... 145 00:12:35,647 --> 00:12:39,879 ...following paths trailblazed by the recently deceased Mr Jedediah Smith.'' 146 00:12:43,687 --> 00:12:46,679 ''Running low on water, Smith went ahead of the wagon train 147 00:12:46,847 --> 00:12:48,599 to find a watering hole or spring.'' 148 00:12:48,767 --> 00:12:51,201 He was leading a party on the cut-off to Santa Fe. 149 00:12:51,367 --> 00:12:53,801 That part of the country's Comanche territory. 150 00:12:53,967 --> 00:12:56,959 He knew that. He cut sign with the best of 'em. 151 00:12:57,127 --> 00:12:59,163 He knew a man alone ain't got a chance. 152 00:13:06,487 --> 00:13:08,523 He was a God-fearing man. 153 00:13:09,847 --> 00:13:11,565 He was a modest man. 154 00:13:12,927 --> 00:13:15,805 Saved my life up in a cave in Utah. 155 00:13:17,167 --> 00:13:18,600 Mohave had surrounded us. 156 00:13:18,767 --> 00:13:20,359 Things were at their bleakest, 157 00:13:20,527 --> 00:13:23,360 and it looked like the sun would wash our bones, and... 158 00:13:25,487 --> 00:13:27,557 Kept us going, and he kept me believing. 159 00:13:29,167 --> 00:13:30,395 Now he's dead. 160 00:13:30,567 --> 00:13:32,558 He wanted me to stay out West. 161 00:13:33,207 --> 00:13:37,120 Said if I didn't, I'd never know the man I could've been... 162 00:13:38,207 --> 00:13:40,357 ...the man God wanted me to be. 163 00:13:42,527 --> 00:13:44,438 Wheelerton's gone stale. 164 00:13:47,047 --> 00:13:49,356 I don't know, maybe it's the dare of it all. 165 00:13:51,407 --> 00:13:53,841 Besides, I don't like how they treat you... 166 00:13:54,007 --> 00:13:56,157 ...or young Margaret Light Shines. 167 00:13:56,327 --> 00:13:58,238 It's not like family. 168 00:13:59,047 --> 00:14:01,242 They will grow accustomed to us. 169 00:14:04,487 --> 00:14:07,081 A man expects more from family. 170 00:14:07,247 --> 00:14:08,839 I want back West. 171 00:14:11,047 --> 00:14:13,038 It will be hard for the children. 172 00:14:21,447 --> 00:14:23,597 We'll go in slow, easy stages. 173 00:14:24,847 --> 00:14:27,805 This is your home. Virginia's your people. 174 00:14:27,967 --> 00:14:30,800 Don't make history by sleeping in the bunk he was born in. 175 00:14:30,967 --> 00:14:32,002 ''History''? 176 00:14:32,167 --> 00:14:34,840 Taking your brother with you. Took Nathan last time. 177 00:14:35,007 --> 00:14:36,565 We haven't seen him since. 178 00:14:36,727 --> 00:14:38,718 I'm going because I wish to. 179 00:14:38,887 --> 00:14:40,843 I had a chance before, and I didn't go. 180 00:14:41,007 --> 00:14:42,838 I won't make the same mistake twice. 181 00:14:43,007 --> 00:14:46,886 Don't expect to come back in good times and get a piece of the family business. 182 00:14:47,047 --> 00:14:48,639 That goes to them that works it. 183 00:14:48,807 --> 00:14:50,525 It's understood. 184 00:14:50,687 --> 00:14:51,676 Fine. 185 00:14:51,847 --> 00:14:54,919 I just wanted to hold the baby a little while longer. 186 00:14:55,087 --> 00:14:58,397 That's what comes of marryin' Indians. Longing for the wilds. 187 00:14:59,487 --> 00:15:01,045 Let's go, Jethro. 188 00:15:13,247 --> 00:15:14,282 Pa? 189 00:15:18,927 --> 00:15:20,565 Thank you, Mother. 190 00:15:31,087 --> 00:15:33,999 Jacob, wait for me! Wait! 191 00:15:35,567 --> 00:15:37,046 Who's that?! 192 00:15:37,207 --> 00:15:38,959 Rachel. 193 00:15:39,127 --> 00:15:40,401 Come to say goodbye? 194 00:15:40,567 --> 00:15:41,602 I'm going with you! 195 00:15:47,087 --> 00:15:49,647 There's nothing for us here. Nothing for any of us. 196 00:15:49,807 --> 00:15:52,196 - And we can help with the children. - Who's we? 197 00:15:52,607 --> 00:15:54,563 Naomi's fiance married someone else. 198 00:15:54,727 --> 00:15:57,560 She wants to disappear from the face of the earth. 199 00:15:57,727 --> 00:16:01,163 - We figure that's where you're going. - Is that Leah coming with her? 200 00:16:01,327 --> 00:16:03,045 She wants to disappear too. 201 00:16:07,327 --> 00:16:11,161 Try as I might, my impetuous cousins could not be made to reconsider. 202 00:16:12,047 --> 00:16:16,120 I wrote to Ma and Pa to explain things but knew I left them bereft. 203 00:16:16,287 --> 00:16:20,917 I hoped that I would prove equal to the responsibility I had undertaken. 204 00:16:21,527 --> 00:16:23,961 WESTERN PLAINS, 1837 205 00:16:31,367 --> 00:16:32,356 Stop! 206 00:16:39,407 --> 00:16:41,363 The herd is ours. 207 00:16:41,527 --> 00:16:44,041 Is this the land of the Lakota? 208 00:16:44,367 --> 00:16:46,676 I speak of the herd, 209 00:16:47,007 --> 00:16:48,565 not the land. 210 00:16:50,127 --> 00:16:51,606 You speak foolishness. 211 00:17:01,287 --> 00:17:03,676 It's buffalo we want. 212 00:17:11,687 --> 00:17:12,676 Up there! 213 00:17:12,847 --> 00:17:13,962 Crow! 214 00:17:29,847 --> 00:17:31,246 Over there, too! 215 00:17:41,807 --> 00:17:42,796 Stop! 216 00:18:06,087 --> 00:18:08,203 They seek the same herd 217 00:18:09,407 --> 00:18:11,875 and they have many more rifles. 218 00:18:13,447 --> 00:18:15,085 So what can we do? 219 00:18:15,927 --> 00:18:19,078 We can also get rifles. 220 00:18:23,367 --> 00:18:25,437 Eight muskets for four ponies. 221 00:18:30,167 --> 00:18:33,159 Eight musawacon... 222 00:18:33,807 --> 00:18:36,367 ...for four shocawaka. 223 00:19:18,927 --> 00:19:22,124 Ourjourney from Virginia to Independence took three years. 224 00:19:22,287 --> 00:19:24,847 Like most other folks in a restless young America, 225 00:19:25,007 --> 00:19:29,205 we stopped and settled a while, worked, then pushed on. 226 00:19:29,367 --> 00:19:33,042 Houses were built then abandoned before the trees came into bearing. 227 00:19:33,207 --> 00:19:36,404 Fields were planted then left for others to reap the harvest. 228 00:19:36,967 --> 00:19:41,006 On the way we had another child. A boy, Jacob Jr. 229 00:19:41,167 --> 00:19:45,080 ...toes into the deep, blue, clear waters of the Pacific Ocean. 230 00:19:47,207 --> 00:19:50,358 Welcome, friends! Is it the golden coast you seek? 231 00:19:50,967 --> 00:19:52,844 The Shangri-la of the West? 232 00:19:53,007 --> 00:19:54,599 Californ-eye-aye! 233 00:19:54,767 --> 00:19:55,882 You ever been there? 234 00:19:56,527 --> 00:19:58,757 No. No, can't say as I have. 235 00:19:58,927 --> 00:20:01,600 - I've been. I've seen. - And what's your assessment? 236 00:20:03,047 --> 00:20:05,436 By comparison, everything else is a dung heap. 237 00:20:05,607 --> 00:20:07,484 Well put! We're in agreement, sir! 238 00:20:07,647 --> 00:20:10,366 Welcome! We can use a man who's been down that trail. 239 00:20:10,967 --> 00:20:14,721 We have close to the makings of a train. Don't want too big a company. 240 00:20:15,527 --> 00:20:17,961 We wish to travel light and fast. 241 00:20:18,527 --> 00:20:20,916 - And safe? - Yes, sir. That's it exactly! 242 00:20:21,087 --> 00:20:22,520 Sign up. Contract's there. 243 00:20:22,687 --> 00:20:26,839 List your members, your intentions, equipment, skills. 244 00:20:27,007 --> 00:20:29,202 Do you accept freemen of colour? 245 00:20:30,207 --> 00:20:32,516 - Where are you from, sir? - Illinois. 246 00:20:33,167 --> 00:20:35,681 They love us as a race there, but hate us as people. 247 00:20:37,167 --> 00:20:39,123 We're headin' west for acceptance. 248 00:20:43,047 --> 00:20:44,958 Join us! 249 00:20:45,647 --> 00:20:47,683 You joining this train, mister? 250 00:20:48,927 --> 00:20:50,645 I'm thinking on it. 251 00:20:50,807 --> 00:20:53,321 There's a lot of rules and regulations, mister. 252 00:20:53,487 --> 00:20:55,000 Hoxie's the name. 253 00:20:55,167 --> 00:20:56,316 Stephen Hoxie. 254 00:20:56,487 --> 00:21:00,116 I'm providing wagons, horses, cattle, stores. 255 00:21:00,287 --> 00:21:03,677 And doing that, I figure to captain this train. 256 00:21:03,847 --> 00:21:07,203 Not the pilot, mind you. Not our guide. 257 00:21:07,367 --> 00:21:10,325 - The man in charge, huh? - Somebody's got to be. 258 00:21:10,487 --> 00:21:13,001 Might as well be the fellow who provides for all. 259 00:21:13,167 --> 00:21:16,682 A wagon train is like a passenger ship on a lonely prairie ocean. 260 00:21:16,847 --> 00:21:18,326 Always a captain on a ship. 261 00:21:18,487 --> 00:21:20,717 We need rules, standards. 262 00:21:20,887 --> 00:21:24,562 Organisation, young man. Everyone needs a task. 263 00:21:25,807 --> 00:21:27,843 Jethro, they got a members' council... 264 00:21:28,407 --> 00:21:29,681 ...to report to captain. 265 00:21:29,847 --> 00:21:31,758 Ten-dollar tax per person? 266 00:21:32,247 --> 00:21:33,441 Moral clause? 267 00:21:33,607 --> 00:21:35,040 As the saying goes, 268 00:21:35,207 --> 00:21:39,166 when alien peoples meet, first they fight, and then they fornicate. 269 00:21:39,327 --> 00:21:42,000 We need to preserve our dignity, our civilised ways. 270 00:21:42,167 --> 00:21:43,839 Can't let savagery infect us. 271 00:21:44,007 --> 00:21:46,885 We intend to sit out the rains, depart come spring. 272 00:21:47,047 --> 00:21:49,880 That way we beat winter in the Sierras. 273 00:21:50,927 --> 00:21:54,044 Well. Come see me if you have questions 274 00:21:54,207 --> 00:21:56,516 at Colonel Noland's hotel and tavern. 275 00:21:58,127 --> 00:21:59,480 What about Missouri? 276 00:21:59,647 --> 00:22:00,682 We're in Missouri. 277 00:22:01,407 --> 00:22:02,806 The land is rich. 278 00:22:03,447 --> 00:22:06,598 There are plenty of people, farms, 279 00:22:06,767 --> 00:22:08,359 settlements. 280 00:22:09,327 --> 00:22:10,919 Why not stay here? 281 00:22:13,407 --> 00:22:14,886 It's swamp country. 282 00:22:15,047 --> 00:22:17,880 Malaria, pestilence. Don't want it. Don't need it. 283 00:22:19,007 --> 00:22:20,918 No fever in California. 284 00:22:21,927 --> 00:22:23,758 I heard of one fellow talking, 285 00:22:23,927 --> 00:22:26,885 said folks routinely live 150, 200 years in California, 286 00:22:27,047 --> 00:22:28,878 climate's so good. 287 00:22:29,047 --> 00:22:32,483 Folderol! Nobody can live that long. 288 00:22:32,647 --> 00:22:35,320 One old coot they said was 250 years old, 289 00:22:35,487 --> 00:22:36,636 and he'd had enough. 290 00:22:36,807 --> 00:22:38,126 Decided he wanted to die. 291 00:22:38,847 --> 00:22:41,407 What'd they do, feed him Mexican food? 292 00:22:41,567 --> 00:22:44,127 There's an argument to be made for Oregon. 293 00:22:44,287 --> 00:22:46,482 - At least they speak English. - True. 294 00:22:46,647 --> 00:22:49,525 Who's gonna talk Spaniard when we get to California? 295 00:22:49,687 --> 00:22:50,676 You, Jacob? 296 00:22:50,847 --> 00:22:53,281 Those dons are educated. They speak English. 297 00:22:54,127 --> 00:22:55,685 California or bust! 298 00:22:58,047 --> 00:23:00,322 Didn't tell me you were a coopersmith. 299 00:23:01,367 --> 00:23:04,518 We're obliged to the proprietors for letting us use the shop, 300 00:23:04,687 --> 00:23:08,396 make another wagon for the journey. Wheelwrights. My brother, Jethro. 301 00:23:08,567 --> 00:23:10,398 Next to pilots and Indian fighters, 302 00:23:10,567 --> 00:23:12,922 few things as crucial to the success of a train 303 00:23:13,087 --> 00:23:14,600 as a skilled wheelwright. 304 00:23:16,047 --> 00:23:17,844 You hadn't come by Noland's. 305 00:23:18,007 --> 00:23:20,441 We intend to leave in a matter of days. 306 00:23:21,407 --> 00:23:22,396 How many wagons? 307 00:23:22,567 --> 00:23:23,716 Eighteen. 308 00:23:23,887 --> 00:23:26,560 I've hired a pilot named Josiah Bell. 309 00:23:26,727 --> 00:23:30,117 He ran with Fitzpatrick, trapping beaver, fighting Indians. 310 00:23:30,287 --> 00:23:33,006 He's been everywhere. He's got two scouts with him. 311 00:23:33,167 --> 00:23:36,523 Including the others, we have 22 armed men. 312 00:23:36,687 --> 00:23:37,881 Oh, yeah? 313 00:23:38,047 --> 00:23:39,480 Horses or oxen? 314 00:23:39,647 --> 00:23:41,399 Horses and mules. 315 00:23:42,167 --> 00:23:44,397 Think those wheels can handle the trail? 316 00:23:46,007 --> 00:23:49,443 I expect so. They're iron tyres. Two and a half inches bolted. 317 00:23:49,607 --> 00:23:51,438 Well, that's a substantial wagon. 318 00:23:51,607 --> 00:23:53,165 Conestoga, we call it. 319 00:23:53,327 --> 00:23:57,366 Well-seasoned wood, falling tongues, well-steeled skeins. 320 00:23:57,527 --> 00:23:58,801 What about extra axles? 321 00:23:58,967 --> 00:24:00,400 Can't do without 'em. 322 00:24:00,567 --> 00:24:03,923 Tyres buckle, wagon tongues snap, front axles fail. 323 00:24:04,087 --> 00:24:08,000 Lower half of the wagon, that's where all your problems are. The running gear. 324 00:24:08,167 --> 00:24:10,727 We can sure use folks like you on this journey. 325 00:24:11,847 --> 00:24:16,159 I've got a part-time coopersmith and half-assed wainwright. 326 00:24:17,727 --> 00:24:19,558 But no wheelwrights. 327 00:24:19,727 --> 00:24:22,287 Well, we sure would love to come, only... 328 00:24:22,447 --> 00:24:23,721 ...we don't have $80. 329 00:24:24,807 --> 00:24:27,640 - I'll loan you. - Won't be indebted either. 330 00:24:27,807 --> 00:24:28,796 Then what? 331 00:24:34,567 --> 00:24:37,286 Well, you pay for the extra axles, 332 00:24:37,447 --> 00:24:40,405 spokes and tongues and heavy equipment. 333 00:24:40,567 --> 00:24:43,764 Me and Jethro's labour for the journey will come to about $80. 334 00:24:43,927 --> 00:24:45,838 I reckon. Don't you figure, Jethro? 335 00:24:47,287 --> 00:24:49,039 Right about 80, brother. 336 00:24:50,007 --> 00:24:51,440 Yes, sir. 337 00:24:59,327 --> 00:25:02,285 And so the Wheeler party rolled out of Independence, 338 00:25:02,447 --> 00:25:04,802 headin' west-northwest on Hoxie's train. 339 00:25:05,607 --> 00:25:08,565 Wagon master Hoxie was a regular Napoleon of the plains. 340 00:25:08,727 --> 00:25:10,718 Wanted everybody to call him ''captain'' 341 00:25:10,887 --> 00:25:13,117 even though he'd never been near a uniform. 342 00:25:13,287 --> 00:25:16,836 His hired pilot was a frontiersman by the name of Josiah Bell. 343 00:25:17,007 --> 00:25:19,282 And there were two scouts, Meeks and Skate. 344 00:25:20,487 --> 00:25:21,476 Bonnets. 345 00:25:23,047 --> 00:25:26,483 I'd seen their kind before. Rough-hewn boys, chawbacons. 346 00:25:26,647 --> 00:25:29,445 Come west not for adventure or riches or exploration, 347 00:25:29,607 --> 00:25:31,837 but for women and whiskey. 348 00:25:32,647 --> 00:25:35,081 And God only knows what they were running from. 349 00:25:40,287 --> 00:25:44,963 With us was Hobbs, a German preacher who claimed also to be a doctor. 350 00:25:45,127 --> 00:25:47,880 He led us in prayer when we departed Independence, 351 00:25:48,047 --> 00:25:50,959 asking the Lord's guidance and protection from disease, 352 00:25:51,127 --> 00:25:54,278 accidents, beasts of prey and wild heathens. 353 00:25:54,447 --> 00:25:58,076 When he said the last, he was staring straight at Thunder Heart Woman. 354 00:25:58,247 --> 00:25:59,839 She didn't pay him no mind. 355 00:26:21,927 --> 00:26:23,963 Form up the wagons, tight as possible. 356 00:26:24,567 --> 00:26:25,602 Form 'em up 357 00:26:25,767 --> 00:26:27,359 You hear that? Tighten up! 358 00:26:27,527 --> 00:26:28,642 Tighten up! 359 00:26:50,167 --> 00:26:51,156 Up here. 360 00:27:13,047 --> 00:27:15,561 My God, Rachel. How many do you think there are? 361 00:27:16,447 --> 00:27:18,358 Too many to count, I'll tell you that. 362 00:27:22,527 --> 00:27:23,721 They're beautiful. 363 00:27:27,567 --> 00:27:29,319 I can feel their breath. 364 00:27:35,167 --> 00:27:39,206 Our first sighting of a buffalo herd was a memorable moment for all. 365 00:27:39,367 --> 00:27:41,562 I'd seen it before, but I was still in awe... 366 00:27:42,407 --> 00:27:44,762 ...sheer dumbstruck awe. 367 00:28:01,447 --> 00:28:03,199 Why'd you have to do that? 368 00:28:05,007 --> 00:28:07,680 It's meat, ma'am. You got something against meat? 369 00:28:07,847 --> 00:28:09,758 What'd we bring cattle for, then? 370 00:28:10,567 --> 00:28:12,876 Killin' them saves cattle for the journey. 371 00:28:13,047 --> 00:28:17,245 Believe it or not, there'll be spots where game is scarce. Even buffalo. 372 00:28:19,687 --> 00:28:20,676 What's that? 373 00:28:21,487 --> 00:28:22,602 Wolves. 374 00:28:24,967 --> 00:28:26,923 Mountain men, wolves and buzzards. 375 00:28:27,087 --> 00:28:30,045 A regular jamboree of like-minded idiots. 376 00:28:35,887 --> 00:28:37,639 Why don't you pretty ladies 377 00:28:38,647 --> 00:28:40,365 go on and collect chips for us. 378 00:28:40,527 --> 00:28:42,563 Chips? 379 00:28:45,927 --> 00:28:48,805 Buffalo chips were prairie's fuel, oil of the plains. 380 00:28:48,967 --> 00:28:51,765 Fuel for the campfire, manna from the bison. 381 00:28:51,927 --> 00:28:55,317 Fast and plenty. But somebody had to gather them. 382 00:28:56,647 --> 00:28:58,683 Here. Put them in here. 383 00:29:02,007 --> 00:29:05,283 - What's your name? - Marquis Jones, from Illinois. 384 00:29:07,567 --> 00:29:09,956 How many of these do they expect us to collect? 385 00:29:10,127 --> 00:29:12,641 That greasy-looking pig said as many as we could. 386 00:29:13,647 --> 00:29:15,285 We'll show him. 387 00:29:29,087 --> 00:29:30,520 Ready to circle. 388 00:29:31,847 --> 00:29:33,803 Circle 'em up, my friends. 389 00:30:23,767 --> 00:30:25,405 The wolves today, 390 00:30:25,887 --> 00:30:27,479 it was bad sign. 391 00:30:28,327 --> 00:30:32,036 And these people you have chosen to lead us, 392 00:30:32,207 --> 00:30:33,959 they are bad sign. 393 00:30:34,767 --> 00:30:36,041 We should go back. 394 00:30:36,207 --> 00:30:37,242 Tomorrow. 395 00:30:37,407 --> 00:30:39,716 These people don't believe in magic or sign. 396 00:30:39,887 --> 00:30:41,161 Do you? 397 00:30:41,807 --> 00:30:44,037 I can't get these people to turn back now. 398 00:30:45,167 --> 00:30:47,397 - You will not try? - No, I won't. 399 00:30:53,047 --> 00:30:56,039 The sentinels awakened the train at 4.00. 400 00:30:56,207 --> 00:30:59,517 By 5.00am, the animals were rounded up for the morning trek. 401 00:31:02,807 --> 00:31:04,718 Breakfast was from 6.00 to 7.00, 402 00:31:05,367 --> 00:31:09,121 and at 7.00 precisely the signal was given to advance. 403 00:31:09,287 --> 00:31:10,276 Forward! 404 00:31:10,447 --> 00:31:12,199 Teams were rotated daily, 405 00:31:12,367 --> 00:31:14,437 so that the wagons in the vanguard one day 406 00:31:14,607 --> 00:31:16,563 would be in the extreme rear the next 407 00:31:16,727 --> 00:31:19,161 and work their way up the column day by day. 408 00:31:19,327 --> 00:31:21,841 Being in the tail of the column was always worst, 409 00:31:22,007 --> 00:31:24,396 due to the dust kicked up by the wagons. 410 00:31:24,567 --> 00:31:26,717 Captain Hoxie wanted things organised, 411 00:31:26,887 --> 00:31:29,765 ''for the welfare of all the overlanders'' he'd say. 412 00:31:31,047 --> 00:31:34,881 Wherever you were bound, there was one golden rule for the pioneers: 413 00:31:35,607 --> 00:31:37,359 Follow the river. 414 00:32:08,567 --> 00:32:09,920 Big rock right here! 415 00:32:10,087 --> 00:32:12,555 Pick it up! Pick it up! 416 00:32:14,767 --> 00:32:16,837 That's it! Keep it moving! That's it! 417 00:32:27,287 --> 00:32:30,916 Keep 'em on the angle there. Keep 'em on the angle. 418 00:32:33,127 --> 00:32:35,925 Let the hold-rope pull you, Jethro, on the angle. 419 00:32:36,607 --> 00:32:39,167 On the angle, I know. You told me a dozen times. 420 00:32:39,327 --> 00:32:40,680 Easy now! 421 00:32:44,967 --> 00:32:48,118 Stay on the oblique, Preacher! Watch the current! 422 00:32:57,487 --> 00:32:58,681 Somebody! 423 00:33:01,487 --> 00:33:03,205 Oh, God! 424 00:33:05,007 --> 00:33:07,396 Help! Get them! 425 00:33:07,567 --> 00:33:09,239 Help! 426 00:33:30,767 --> 00:33:32,405 Leah! 427 00:33:32,567 --> 00:33:33,920 Leah fell in the water! 428 00:33:34,887 --> 00:33:36,115 Stay with the wagon! 429 00:33:36,287 --> 00:33:37,640 She can't swim! 430 00:33:37,807 --> 00:33:38,922 Neither can you! 431 00:33:48,967 --> 00:33:50,559 Do you see her? 432 00:33:52,447 --> 00:33:53,482 Ho, ho, ho, ho, ho. 433 00:33:53,647 --> 00:33:54,682 Leah! 434 00:33:55,287 --> 00:33:56,276 Where is she? 435 00:33:58,087 --> 00:33:59,076 You see her? 436 00:33:59,247 --> 00:34:00,316 No! 437 00:34:11,567 --> 00:34:15,401 You were to cross at the angle with everybody else, wait for the hold-ropes! 438 00:34:15,567 --> 00:34:17,398 But, no, you wouldn't listen! 439 00:34:17,567 --> 00:34:20,764 Those are grounds to cut you off, Preacher, and leave you here! 440 00:34:20,927 --> 00:34:22,326 Damn it, Captain Hoxie! 441 00:34:22,487 --> 00:34:24,762 That's enough now. Leave it. 442 00:35:09,607 --> 00:35:11,882 God, in His greatness, 443 00:35:12,047 --> 00:35:14,766 in His mysterious workings, 444 00:35:14,927 --> 00:35:18,556 has taken this child from us. We weep for her... 445 00:35:18,727 --> 00:35:20,558 ...and her family, 446 00:35:20,727 --> 00:35:23,366 and we know that God weeps with us. 447 00:35:24,327 --> 00:35:26,602 Though we know not why, 448 00:35:26,767 --> 00:35:29,156 we thank Thee, God, for Thy blessings 449 00:35:29,327 --> 00:35:33,081 and pray that you will protect this child. 450 00:35:33,647 --> 00:35:35,797 Show us Thy will. 451 00:35:38,247 --> 00:35:41,284 Let Thy mercy rest on us. 452 00:35:42,967 --> 00:35:44,002 Amen. 453 00:35:44,167 --> 00:35:45,885 - Amen. - Amen. 454 00:36:03,127 --> 00:36:05,004 I've had enough of this wagon train. 455 00:36:05,167 --> 00:36:07,158 - I want to go back, Jacob. - Me too. 456 00:36:07,327 --> 00:36:08,840 Back to Missouri. Ya hear? 457 00:36:09,007 --> 00:36:11,919 We're all sick of it! The women, anyway! Take us back! 458 00:36:48,967 --> 00:36:50,286 Miss Rachel? 459 00:36:52,487 --> 00:36:54,079 Just wanted to say how... 460 00:36:54,847 --> 00:36:56,599 How sorry I am about your sister. 461 00:36:56,767 --> 00:36:58,837 Thank you, Mr Ebbets. 462 00:37:00,087 --> 00:37:02,840 You can call me James. Or Jim even. 463 00:37:03,927 --> 00:37:05,280 Jim. 464 00:37:08,767 --> 00:37:12,396 I hope it's not the case that you're planning on going back, Miss Rachel. 465 00:37:12,567 --> 00:37:15,559 Cos I sure do enjoy the sight of you here on this train. 466 00:37:16,327 --> 00:37:17,555 Your presence... 467 00:37:18,487 --> 00:37:21,240 - ...it pleases me. - My presence? 468 00:37:22,927 --> 00:37:24,838 The sight of me? 469 00:37:26,367 --> 00:37:28,927 I'd give anything to feel like a woman again. 470 00:37:31,567 --> 00:37:34,001 Clean hair, smooth skin. 471 00:37:35,487 --> 00:37:37,239 Wearing my Sunday bonnet. 472 00:37:37,407 --> 00:37:38,965 Maybe go on a picnic. 473 00:37:39,127 --> 00:37:41,766 That's as much prairie as I'd ever want to see again. 474 00:37:42,527 --> 00:37:43,801 And then right back home 475 00:37:44,967 --> 00:37:48,004 to a place that doesn't weave and roll to the sway of the land. 476 00:37:48,167 --> 00:37:52,080 Something fixed and permanent. 477 00:37:54,327 --> 00:37:56,363 A place to rest. 478 00:38:00,007 --> 00:38:01,440 Leah's resting now. 479 00:38:02,527 --> 00:38:04,438 She's the lucky one. 480 00:38:41,647 --> 00:38:43,444 Storm's a-comin'! 481 00:38:45,367 --> 00:38:48,040 We'd better take shelter in that cover up ahead. 482 00:38:48,207 --> 00:38:50,960 Trees are scarce. We gotta grab the ones we've got. 483 00:38:51,127 --> 00:38:52,924 Can we not obtain a few more miles? 484 00:38:53,087 --> 00:38:55,476 Last thing you want in the wide open is a storm. 485 00:38:57,247 --> 00:38:58,999 He's right, Captain Hoxie. 486 00:38:59,167 --> 00:39:01,237 Follow me! Take cover! 487 00:39:03,647 --> 00:39:05,444 The trees! 488 00:39:21,927 --> 00:39:24,725 Keep 'em in the circle! Don't let them run! 489 00:39:29,687 --> 00:39:33,202 My God! Take cover from the storm. 490 00:39:33,367 --> 00:39:36,006 You're all right. Careful. 491 00:39:36,567 --> 00:39:39,081 Women and children, under the wagons! 492 00:39:39,247 --> 00:39:41,397 Hang on to it! Don't let it go! 493 00:40:10,367 --> 00:40:13,962 We gotta get out of the wagon! Take the baby! 494 00:40:14,127 --> 00:40:15,321 I got the baby! 495 00:40:15,887 --> 00:40:17,843 Hurry, Jacob! Get them out of there! 496 00:40:18,007 --> 00:40:20,202 Come on. Underneath. 497 00:40:20,367 --> 00:40:21,356 Let's go. 498 00:40:22,487 --> 00:40:24,921 Get underneath! Everybody, underneath! 499 00:40:25,087 --> 00:40:26,566 - Come on! - No! 500 00:40:26,727 --> 00:40:29,605 - No! No! I'm not going! - Yeah, you are! 501 00:40:32,207 --> 00:40:33,959 - Naomi! - Kill me! 502 00:40:34,127 --> 00:40:36,322 Please, God! Hit me with a lightning bolt! 503 00:40:36,487 --> 00:40:39,320 - Come back here! - Leave me be! 504 00:40:40,367 --> 00:40:42,039 I wanna die! 505 00:40:43,807 --> 00:40:45,286 You! 506 00:40:54,247 --> 00:40:56,556 I got her, Skate! Thanks! 507 00:40:58,487 --> 00:41:00,603 No! 508 00:41:06,247 --> 00:41:08,044 Cattle stomped my boy. 509 00:41:09,007 --> 00:41:10,599 Ran right over him. 510 00:41:24,567 --> 00:41:26,478 Bring 'em on through, boys. 511 00:41:35,527 --> 00:41:38,564 Come on, boys! Pull hard! Up! 512 00:41:39,727 --> 00:41:41,206 Heave! 513 00:41:53,007 --> 00:41:55,805 All our corn and meal ruined! 514 00:41:58,647 --> 00:42:00,046 Might as well dump it. 515 00:42:03,087 --> 00:42:04,645 Everybody! 516 00:42:06,847 --> 00:42:08,758 We are ready now. 517 00:42:25,007 --> 00:42:27,805 You didn't want to die last night, did you, Miss Naomi? 518 00:42:29,007 --> 00:42:30,440 I don't know, Skate. 519 00:42:30,607 --> 00:42:33,644 You're the one came riding after me. I guess you thought so. 520 00:42:36,207 --> 00:42:37,640 I'm glad you didn't. 521 00:42:38,687 --> 00:42:41,406 Woman like you has got too much life ahead of her. 522 00:42:41,567 --> 00:42:42,682 Good life. 523 00:42:55,407 --> 00:42:56,999 Get in the wagon. 524 00:42:58,567 --> 00:43:00,478 I won't leave my baby behind! 525 00:43:07,527 --> 00:43:09,483 I want to stay with him. 526 00:43:10,447 --> 00:43:12,483 Please, let me stay with him. 527 00:43:14,087 --> 00:43:16,317 Why did you bring us here? 528 00:43:16,487 --> 00:43:18,682 What kind of life is this? 529 00:43:19,647 --> 00:43:21,956 ''Betterin' ourselves.'' Is that what this is? 530 00:43:22,767 --> 00:43:26,157 Why can't a nigger just know his place? 531 00:43:30,327 --> 00:43:32,238 Why can't a man just know? 532 00:43:34,367 --> 00:43:37,325 We will come back and visit him. 533 00:43:38,567 --> 00:43:40,000 And place flowers. 534 00:43:42,327 --> 00:43:45,478 When? How? I could never find this place! 535 00:43:45,647 --> 00:43:47,558 I could find it for you, ma'am. 536 00:43:49,927 --> 00:43:53,317 Anytime you want, I'll bring you back here, you can visit your boy. 537 00:43:55,167 --> 00:43:56,282 Would you really? 538 00:43:58,287 --> 00:43:59,720 Anytime. 539 00:45:06,247 --> 00:45:08,158 Will you dance with me, Miss Rachel? 540 00:45:09,447 --> 00:45:10,436 No. 541 00:45:16,887 --> 00:45:18,525 Let's just walk for a bit. 542 00:45:25,607 --> 00:45:27,757 Nice moon tonight, isn't it? 543 00:45:28,567 --> 00:45:29,920 Nice enough. 544 00:45:31,047 --> 00:45:34,562 I'd heard so much about the West. I couldn't wait to give it a gander. 545 00:45:39,087 --> 00:45:41,840 Would you ever consider getting married someday? 546 00:45:42,007 --> 00:45:44,475 Yes, someday, I imagine. 547 00:45:45,287 --> 00:45:46,561 Wouldn't you? 548 00:45:47,847 --> 00:45:49,519 That's why I asked. 549 00:45:50,607 --> 00:45:52,165 What do you mean? 550 00:45:56,647 --> 00:45:58,205 Would you marry me? 551 00:46:00,367 --> 00:46:01,846 Now? 552 00:46:03,407 --> 00:46:05,363 Well, not right this minute. 553 00:46:06,007 --> 00:46:08,396 Maybe in a couple of days, when time permits. 554 00:46:09,847 --> 00:46:11,997 I know you don't know much about me, but... 555 00:46:12,887 --> 00:46:16,960 ...we'll have opportunity for that. When we get to California, I intend to farm. 556 00:46:17,127 --> 00:46:20,039 And I'll build you a proper house. 557 00:46:21,167 --> 00:46:24,762 Heard the grass is so good, you don't need to put up hay. 558 00:46:30,207 --> 00:46:32,118 All right, then. 559 00:46:34,047 --> 00:46:35,685 I'll marry you. 560 00:46:36,167 --> 00:46:38,601 That went easier than I thought. 561 00:46:51,527 --> 00:46:53,438 Come now. We're almost to the summit. 562 00:46:54,407 --> 00:46:55,840 Get out of the way. 563 00:47:05,767 --> 00:47:07,359 Come on! 564 00:47:57,927 --> 00:48:00,487 And now with the power 565 00:48:00,647 --> 00:48:03,366 granted by the great Creator himself, 566 00:48:03,527 --> 00:48:08,043 I hereby pronounce you man and wife. 567 00:48:11,447 --> 00:48:14,644 Yes! Excellent! Well done! 568 00:48:14,807 --> 00:48:15,922 Good job! 569 00:48:16,087 --> 00:48:17,076 Who's next? 570 00:48:18,087 --> 00:48:19,759 - You have a ring? - Yes, sir, I do. 571 00:48:19,927 --> 00:48:21,201 Very well. 572 00:48:22,767 --> 00:48:24,962 I need your Christian name, Skate. 573 00:48:26,047 --> 00:48:27,958 Alfred Bertram Guthrie, Junior. 574 00:48:30,927 --> 00:48:34,806 Folks got married, people died, babies were born. 575 00:48:34,967 --> 00:48:36,719 It was the wheel of life. 576 00:48:36,887 --> 00:48:40,004 Something about the plains made people cling to one another 577 00:48:40,167 --> 00:48:41,680 and leave the grief behind. 578 00:48:41,847 --> 00:48:44,077 Grief was a luxury none of us could afford. 579 00:48:44,247 --> 00:48:45,566 We had to move on. 580 00:48:46,207 --> 00:48:49,802 Toil and drive, plod and push, just keep moving. 581 00:48:49,967 --> 00:48:52,527 And when a wedding happened, we'd all celebrate. 582 00:48:52,687 --> 00:48:54,279 ''Shivaree, '' we called it. 583 00:49:09,527 --> 00:49:10,755 Dog Star! 584 00:49:11,687 --> 00:49:12,676 Dog Star! 585 00:49:15,887 --> 00:49:17,878 There's trouble in the other camp! 586 00:49:18,127 --> 00:49:19,162 Come! 587 00:49:20,007 --> 00:49:21,076 Quick! 588 00:49:56,967 --> 00:49:58,082 Crow! 589 00:49:59,247 --> 00:50:01,238 Crow did this? 590 00:50:02,247 --> 00:50:04,522 With rifles they killed our warriors. 591 00:50:05,287 --> 00:50:10,042 Arrows and knives for the women and children. 592 00:50:11,327 --> 00:50:13,761 Now that the Crow have rifles 593 00:50:14,287 --> 00:50:18,485 they invade our hunting ground and kill Lakota? 594 00:50:20,527 --> 00:50:21,676 Why? 595 00:50:22,167 --> 00:50:27,366 Why? Do I have to make war upon them to gain the answer? 596 00:50:52,967 --> 00:50:54,446 All right, steady. 597 00:51:04,487 --> 00:51:06,478 Look out below! 598 00:51:09,967 --> 00:51:12,117 Ease up on your side, Mr Harper! 599 00:51:25,007 --> 00:51:26,679 Rachel! Look out! 600 00:51:35,687 --> 00:51:38,155 Rachel. You just lie still. 601 00:51:38,327 --> 00:51:40,079 Hush now. Just lie still. 602 00:51:41,967 --> 00:51:43,036 Hush now. 603 00:51:43,207 --> 00:51:44,322 Stop! 604 00:51:44,967 --> 00:51:47,083 Can't you see that she's in agony?! 605 00:51:48,047 --> 00:51:49,799 It's a compound fracture. 606 00:51:49,967 --> 00:51:52,197 I can dress it as best as I can, 607 00:51:52,767 --> 00:51:54,086 but it's bad. 608 00:52:26,167 --> 00:52:27,600 Two, Preacher. 609 00:52:30,807 --> 00:52:32,320 She can't sleep, Jacob. 610 00:52:33,367 --> 00:52:35,676 Says there's something crawlin' in there. 611 00:52:35,847 --> 00:52:37,280 Crawling where? 612 00:52:42,447 --> 00:52:45,120 Rachel, Jacob and the preacher are here. 613 00:52:57,207 --> 00:52:59,118 - Jim? - Just lie back. 614 00:53:00,087 --> 00:53:01,884 Try and get some rest. 615 00:53:09,807 --> 00:53:11,525 Gangrene has set in. 616 00:53:14,087 --> 00:53:16,396 - What about surgery? - You mean amputate? 617 00:53:16,567 --> 00:53:18,603 You've been claiming you're a doctor. 618 00:53:18,767 --> 00:53:20,723 - Can she be saved? - I don't believe so. 619 00:53:20,887 --> 00:53:22,525 - It's spread too far. - Try! 620 00:53:22,687 --> 00:53:25,042 There's no point. She's suffered long enough. 621 00:53:25,207 --> 00:53:26,799 So we just let her die. 622 00:53:26,967 --> 00:53:28,764 - She's my wife! - She's my cousin! 623 00:53:28,927 --> 00:53:30,918 Shouldn't we leave this to her? 624 00:53:31,567 --> 00:53:33,398 It's her leg, her body. 625 00:53:42,247 --> 00:53:43,600 Here. 626 00:53:44,327 --> 00:53:46,887 Laudanum. It's not much, but it's all I've got. 627 00:53:47,047 --> 00:53:48,366 You better take it. 628 00:53:48,527 --> 00:53:50,518 You're gonna be all right, Rachel. 629 00:53:52,447 --> 00:53:54,165 We're gonna fix you up. 630 00:53:59,607 --> 00:54:01,120 Bite down hard. 631 00:54:05,647 --> 00:54:07,080 All right, then. 632 00:54:37,847 --> 00:54:40,998 It took an hour and a half for him to hack through the bone... 633 00:54:41,807 --> 00:54:43,798 ...but by that point Rachel had died. 634 00:55:35,367 --> 00:55:38,165 Seeking answers, as wise men do, 635 00:55:38,327 --> 00:55:40,841 Dog Star travelled to Paha Sapa, the heart of all things. 636 00:55:41,007 --> 00:55:42,122 BLACK HILLS, LAKOTA NATION 637 00:55:42,287 --> 00:55:45,165 A place where men prayed for visions. 638 00:55:48,847 --> 00:55:51,919 There he found his brother, Loved by the Buffalo, 639 00:55:52,087 --> 00:55:54,396 and was overjoyed to see him. 640 00:56:04,127 --> 00:56:06,277 Running Fox, our brother, left the tribe 641 00:56:07,527 --> 00:56:10,564 because he believed if we do not learn the white man's ways 642 00:56:11,247 --> 00:56:14,159 we will be unable to resist them. 643 00:56:15,287 --> 00:56:19,280 I insisted that we remain true to the Grandfather Spirit. 644 00:56:19,887 --> 00:56:21,764 To the ancient ways of the Lakota. 645 00:56:22,407 --> 00:56:23,886 Was I wrong? 646 00:56:27,367 --> 00:56:29,835 Does Wakan Tanka speak with you? 647 00:56:30,487 --> 00:56:32,921 I seek him every day. 648 00:56:33,767 --> 00:56:38,887 Then tell me...do we need to alter our ways? 649 00:56:39,847 --> 00:56:42,725 No...Never... 650 00:56:43,887 --> 00:56:45,525 You are sure of this? 651 00:56:46,287 --> 00:56:49,757 In my heart I know this well. 652 00:56:51,287 --> 00:56:55,439 I have devoted myself to preserving our ways. 653 00:56:56,007 --> 00:56:57,804 It is my mission to do this. 654 00:56:58,407 --> 00:57:00,796 I shall live long enough to accomplish this mission 655 00:57:00,967 --> 00:57:02,286 and no longer. 656 00:57:14,047 --> 00:57:15,480 Captain Hoxie! 657 00:57:17,967 --> 00:57:19,082 Hold the wagons! 658 00:57:19,247 --> 00:57:21,442 - Hold 'em up! - Skate, stay with them. 659 00:57:29,527 --> 00:57:31,643 That's the cholera if ever I seen it. 660 00:57:33,967 --> 00:57:35,639 Preacher? 661 00:57:36,847 --> 00:57:38,200 She had bowel trouble? 662 00:57:40,967 --> 00:57:42,878 Why didn't you say anything? 663 00:57:43,527 --> 00:57:44,960 I was hoping it would pass. 664 00:57:49,967 --> 00:57:51,480 You tell him, Preacher. 665 00:57:52,567 --> 00:57:54,205 That's the dread cholera. 666 00:57:54,367 --> 00:57:56,881 As far as this hoss is concerned, all bets are off. 667 00:57:58,967 --> 00:58:01,959 You'd better call a council, captain. 668 00:58:02,727 --> 00:58:04,718 Our thoughts and prayers 669 00:58:05,527 --> 00:58:08,325 are with Mr Jones and his daughter. 670 00:58:08,487 --> 00:58:11,399 Cholera was the most feared disease on the trail, 671 00:58:11,567 --> 00:58:15,480 folks not knowing what brought it on, bad air, bad water, fever. 672 00:58:15,647 --> 00:58:17,638 It killed indiscriminately, 673 00:58:17,807 --> 00:58:21,004 and the only response at the time was quarantine. 674 00:58:21,167 --> 00:58:24,603 Our rear guard will remain behind. 675 00:58:30,527 --> 00:58:32,040 We will await your return... 676 00:58:32,767 --> 00:58:33,961 ...with open arms. 677 00:58:34,127 --> 00:58:37,278 The wagons that had no contact with the dead woman would leave, 678 00:58:37,447 --> 00:58:41,486 while the remainder would stay behind for a spell before going their own way. 679 00:58:41,647 --> 00:58:43,080 We wish you good health. 680 00:58:47,127 --> 00:58:48,765 And Godspeed. 681 00:58:51,607 --> 00:58:53,086 To the wagons. 682 00:58:55,007 --> 00:58:56,440 To the wagons. 683 00:58:59,007 --> 00:59:01,475 Naomi, who'd been up front with her new husband, 684 00:59:01,647 --> 00:59:04,639 bid us farewell, and no one blamed her. 685 00:59:16,767 --> 00:59:19,201 We were left to fend for ourselves and wait to see 686 00:59:19,367 --> 00:59:22,006 who among us might be the next to become infected. 687 00:59:48,327 --> 00:59:49,760 What are you doing? 688 00:59:50,727 --> 00:59:53,719 Gonna separate him from us, see to him. It's all I know to do. 689 00:59:53,887 --> 00:59:57,163 Your family's here. You are the reason we are here, why we came! 690 00:59:57,327 --> 00:59:59,318 She's right. Let me be. 691 01:00:02,567 --> 01:00:04,956 If I get sick, you'll be better off without me. 692 01:00:05,127 --> 01:00:06,719 But you are not sick. He is. 693 01:00:06,887 --> 01:00:08,366 I'll know if I am soon enough. 694 01:00:08,527 --> 01:00:12,281 With cholera, if it don't get you first day, chances are you'll recover. 695 01:00:12,447 --> 01:00:14,085 What if you do not? What do we do? 696 01:00:14,247 --> 01:00:16,078 Boil your water before you drink it. 697 01:00:16,247 --> 01:00:19,364 - Go without me. Catch up to them. - They will not take us back. 698 01:00:19,527 --> 01:00:21,961 Then go on your own. Find your own people. 699 01:00:22,127 --> 01:00:24,846 Is that why you brought me here? To find my own people? 700 01:00:25,447 --> 01:00:28,245 - What about your children? - What do you want from me? 701 01:00:28,407 --> 01:00:30,523 I want my husband! 702 01:00:39,727 --> 01:00:42,002 Leave me be, Jacob. 703 01:00:42,167 --> 01:00:43,646 Go to the others. 704 01:00:45,367 --> 01:00:47,403 Nope. I lost Rachel. 705 01:00:48,567 --> 01:00:49,920 I lost Leah. 706 01:00:50,087 --> 01:00:52,078 I ain't losin' no more. 707 01:00:53,047 --> 01:00:55,515 Should have left them back in Virginia. 708 01:00:55,687 --> 01:00:58,440 They didn't exactly give you a choice. 709 01:01:02,967 --> 01:01:05,640 I've always been envious of you, brother. 710 01:01:08,727 --> 01:01:10,718 You always had that spark, 711 01:01:11,927 --> 01:01:14,395 that sense of adventure. 712 01:01:16,847 --> 01:01:18,803 I always wished I could be like that. 713 01:01:20,127 --> 01:01:21,640 Like you. 714 01:01:24,807 --> 01:01:27,082 You are like me, Jethro. 715 01:01:28,487 --> 01:01:30,717 That's the nicest thing you could say to me. 716 01:01:32,767 --> 01:01:35,042 We're gonna be living in the West together, 717 01:01:35,207 --> 01:01:36,925 with farms beside one another. 718 01:01:37,087 --> 01:01:40,284 You're gonna be raisin' a family... next to mine. 719 01:01:48,207 --> 01:01:49,720 Jacob? 720 01:01:51,407 --> 01:01:52,806 Jacob! 721 01:01:54,247 --> 01:01:55,600 Jacob... 722 01:01:57,327 --> 01:01:58,362 How is he? 723 01:02:00,047 --> 01:02:01,321 Better. 724 01:02:01,487 --> 01:02:03,125 Honest. 725 01:02:03,287 --> 01:02:04,879 Can you stand up? 726 01:02:07,207 --> 01:02:08,640 You all right? 727 01:02:13,687 --> 01:02:15,837 - What about everybody else? - Good. 728 01:02:16,007 --> 01:02:17,918 We have been boiling our water. 729 01:02:18,087 --> 01:02:20,521 Catch up with the others. They're a day ahead. 730 01:02:20,687 --> 01:02:24,396 I'll go ahead alone, get them to slow up, 731 01:02:24,567 --> 01:02:26,205 then come back for you. 732 01:03:18,807 --> 01:03:21,002 Fought 'em hard, didn't you, Skate? 733 01:03:21,167 --> 01:03:23,397 Bet you killed more than your share of them. 734 01:03:31,167 --> 01:03:33,078 Is it cos they took Naomi? 735 01:03:58,127 --> 01:03:59,799 Come on, Jacob! Come on! 736 01:04:08,247 --> 01:04:09,475 Did you find them? 737 01:04:09,647 --> 01:04:10,796 Wiped out. 738 01:04:12,327 --> 01:04:14,124 Now they want us. 739 01:04:14,847 --> 01:04:17,042 They're Cheyenne. I don't understand why. 740 01:04:17,207 --> 01:04:20,722 The disease. Cholera. By killing us, it will not spread to them. 741 01:04:21,487 --> 01:04:24,160 - They gonna come? - Maybe they want to frighten us. 742 01:04:24,327 --> 01:04:26,238 With each circle, they come closer. 743 01:04:47,367 --> 01:04:48,641 Get down! 744 01:05:11,527 --> 01:05:13,165 Jacob! 745 01:05:14,407 --> 01:05:16,125 Pull it out, Jethro. 746 01:05:19,087 --> 01:05:20,725 Pull it... 747 01:05:30,887 --> 01:05:33,401 CHEYENNE CAMP 748 01:05:46,567 --> 01:05:48,603 Are you sick with fever? 749 01:05:49,567 --> 01:05:50,716 No. 750 01:05:50,887 --> 01:05:52,161 How are you called? 751 01:05:52,847 --> 01:05:54,758 Naomi. Wheeler... 752 01:05:56,687 --> 01:05:59,281 Guthrie. Mrs Skate Guthrie. He was my husband. 753 01:06:00,367 --> 01:06:02,039 Your warriors killed him. 754 01:06:04,567 --> 01:06:08,276 He too has lost a loved one. Come. 755 01:06:16,527 --> 01:06:19,997 You will now be called ''Five Horses.'' 756 01:06:21,447 --> 01:06:23,039 Thank you kindly. 757 01:06:35,447 --> 01:06:37,278 What is that? 758 01:06:37,447 --> 01:06:38,766 Special oils. 759 01:06:38,927 --> 01:06:42,442 Make Prairie Fire burn all night. 760 01:06:50,247 --> 01:06:52,477 Am I to be married tonight? Is that it? 761 01:07:17,967 --> 01:07:20,197 Hey, diddle, diddle, the cat and the fiddle 762 01:07:20,367 --> 01:07:22,119 The cow jumped over the moon 763 01:07:22,287 --> 01:07:25,324 Little Miss Muffet sat on a tuffet eating her curds and whey 764 01:07:25,487 --> 01:07:29,560 Along came a spider, sat down beside her and frightened Miss Muffet away 765 01:07:30,367 --> 01:07:33,359 Little Miss Muffet sat on a tuffet eating her curds and whey 766 01:07:33,527 --> 01:07:37,315 Along came a spider, sat down beside her and frightened Miss Muffet away 767 01:07:46,767 --> 01:07:48,120 ...eating his pumpkin pie 768 01:07:48,287 --> 01:07:52,758 Put in his thumb, pulled out a plum and said, ''Gee, what a good boy am I!'' 769 01:07:53,927 --> 01:07:57,044 Old King Cole was a merry old soul, a merry old soul was he 770 01:07:57,207 --> 01:07:59,277 He called for his pipe called for his bowl 771 01:07:59,447 --> 01:08:01,244 He called for his fiddler's three 772 01:08:03,447 --> 01:08:07,486 He believes you channel evil spirits with these rhymes. 773 01:08:09,207 --> 01:08:11,596 More like keeping evil spirits away. 774 01:08:13,807 --> 01:08:17,243 Old Mother Hubbard went to her cupboard to fetch her poor dog a bone 775 01:08:17,407 --> 01:08:19,602 But when she got there the cupboard was bare 776 01:08:19,767 --> 01:08:21,359 So her poor dog had none 777 01:08:35,527 --> 01:08:37,324 Oh, God! I can't take it any longer! 778 01:08:37,487 --> 01:08:39,318 Stop the wagon! 779 01:08:39,487 --> 01:08:42,047 - Leave me here. Leave me here. - We will not! 780 01:08:43,287 --> 01:08:44,640 I... The wagon... 781 01:08:44,807 --> 01:08:47,241 I can't take the pain. I gotta get out. 782 01:08:47,407 --> 01:08:49,602 We will camp here until you are well. 783 01:08:49,767 --> 01:08:51,997 No. No. 784 01:08:52,167 --> 01:08:54,761 Winter's coming. You gotta get past the mountains. 785 01:08:54,927 --> 01:08:57,395 Take the children, go with Jethro. I'll find you. 786 01:08:57,567 --> 01:09:00,479 Lord Almighty. How could you ask me to do a thing like that? 787 01:09:00,647 --> 01:09:03,115 - Abandon you? - The trail's gonna kill me quicker 788 01:09:03,287 --> 01:09:04,686 than if you leave me behind. 789 01:09:04,847 --> 01:09:07,441 Here, I can rest. I can heal up on my own terms. 790 01:09:08,687 --> 01:09:10,564 Please, just leave me here. 791 01:09:17,727 --> 01:09:19,285 Thank you... 792 01:09:19,447 --> 01:09:21,483 ...for finding me... 793 01:09:22,527 --> 01:09:24,358 ...for saving me... 794 01:09:24,527 --> 01:09:26,040 ...and for loving me. 795 01:09:27,127 --> 01:09:29,641 Loving you is easy. It always has been. 796 01:09:29,807 --> 01:09:32,799 But I'll see you again. I know it. 797 01:09:35,567 --> 01:09:36,636 Jacob... 798 01:09:39,127 --> 01:09:42,358 Young Margaret Light Shines, you mind your mother. 799 01:09:44,967 --> 01:09:47,003 And never forget who you are. 800 01:09:47,167 --> 01:09:50,523 You're one part Lakota, one part Virginia. 801 01:09:53,047 --> 01:09:54,321 Abraham High Wolf. 802 01:09:55,727 --> 01:09:57,638 Remember who you are always, 803 01:09:58,847 --> 01:10:00,758 and remind your brother, Jacob. 804 01:10:21,287 --> 01:10:23,039 I love you. 805 01:10:34,447 --> 01:10:36,642 I doubted I would make it. 806 01:10:36,807 --> 01:10:40,117 I thought of grandfather Two Arrows and grandmother Good Path, 807 01:10:40,287 --> 01:10:44,200 how they had accepted death as they had accepted life. 808 01:10:44,847 --> 01:10:46,838 Now it was my turn. 809 01:11:50,807 --> 01:11:52,525 I don't understand. 810 01:11:56,607 --> 01:11:59,679 Hot. Fever. Yes. 811 01:12:08,167 --> 01:12:10,317 I'm sorry about your child. 812 01:12:49,287 --> 01:12:52,723 He lives...but not long... 813 01:12:55,727 --> 01:12:56,716 Cheyenne? 814 01:13:03,487 --> 01:13:05,603 A gift from Wakan Tanka. 815 01:13:05,767 --> 01:13:07,883 No other way to explain my wife's brother 816 01:13:08,047 --> 01:13:10,322 coming upon me like he did. 817 01:13:10,487 --> 01:13:12,762 For three days, he and his band cared for me, 818 01:13:12,927 --> 01:13:15,316 and I shared the story of my family's departure 819 01:13:15,487 --> 01:13:17,398 and my mission to find them. 820 01:13:23,247 --> 01:13:25,477 It hurt to trade a rifle for a horse. 821 01:13:26,207 --> 01:13:29,404 But I knew I could never catch up to my family on foot. 822 01:13:29,567 --> 01:13:30,841 Winter was in the air, 823 01:13:31,007 --> 01:13:33,362 and if I could not cross the Sierras, 824 01:13:33,527 --> 01:13:35,563 they would be lost to me until spring. 825 01:13:37,087 --> 01:13:39,203 ''Best laid plans''people call them. 826 01:13:41,367 --> 01:13:43,358 Well, winter did come early. 827 01:13:43,527 --> 01:13:46,200 Twenty-foot snowdrifts closed the pass. 828 01:14:00,007 --> 01:14:03,158 CALIFORNIA 1841 829 01:14:03,327 --> 01:14:04,840 It's too beautiful to be real. 830 01:14:10,007 --> 01:14:11,486 What is it, Mama? 831 01:14:12,287 --> 01:14:16,075 Beyond that, as far as the eye can see... 832 01:14:17,207 --> 01:14:18,526 ...is California. 833 01:14:19,567 --> 01:14:20,966 Just as your father said. 834 01:14:21,127 --> 01:14:23,960 Will Daddy ever see it? 835 01:14:50,967 --> 01:14:53,276 How can you turn down nine horses, Prairie Fire, 836 01:14:54,127 --> 01:14:55,765 when you only paid five for her? 837 01:14:56,287 --> 01:14:57,959 Tell me something, Howling Coyote. 838 01:14:58,247 --> 01:15:01,637 Can any of your horses sing like Five Horses? 839 01:15:12,847 --> 01:15:17,125 This most sacred possession has been in my family... 840 01:15:18,767 --> 01:15:20,803 ...for generations. 841 01:15:44,807 --> 01:15:46,081 Can it sing? 842 01:15:49,687 --> 01:15:50,676 Let's go! 843 01:15:55,367 --> 01:15:58,803 Twinkle, twinkle, little star 844 01:15:59,527 --> 01:16:02,758 How I wonder what you are 845 01:16:04,127 --> 01:16:08,006 Up above the world so high 846 01:16:09,047 --> 01:16:12,039 Like a diamond in the sky 847 01:16:20,967 --> 01:16:23,561 Nature's unforgiving tempest and my own wounds 848 01:16:23,727 --> 01:16:25,797 conspired to defeat my purpose. 849 01:16:25,967 --> 01:16:28,083 So I became a creature of the wilderness. 850 01:16:28,247 --> 01:16:30,363 Not a soul to answer to. 851 01:16:30,527 --> 01:16:32,438 I trapped, I hunted, 852 01:16:33,287 --> 01:16:34,402 I survived. 853 01:16:35,087 --> 01:16:37,885 CHEYENNE WINTER CAMP 854 01:16:56,727 --> 01:16:59,878 What shall we call your son, husband? 855 01:17:00,727 --> 01:17:03,764 My son...our son...shall be... 856 01:17:04,647 --> 01:17:06,877 One Horn Bull! 857 01:17:13,927 --> 01:17:17,044 The mountains claimed my company for two seasons, 858 01:17:17,607 --> 01:17:20,963 and eventually... they claimed my mind. 859 01:17:28,887 --> 01:17:31,162 The eyes of my children haunted me 860 01:17:31,887 --> 01:17:33,605 because I knew their little eyes 861 01:17:33,767 --> 01:17:36,804 still held hope that they would see me again. 862 01:17:37,407 --> 01:17:40,638 Sometimes I lost control when I remembered their faces 863 01:17:40,807 --> 01:17:42,957 and all the life I wanted to live with them. 864 01:17:43,487 --> 01:17:47,036 Those little eyes would always be looking down the road for me. 865 01:18:05,767 --> 01:18:09,362 Old Mother Hubbard went to her cupboard to fetch her poor dog a bone 866 01:18:10,887 --> 01:18:14,675 But when she got there the cupboard was bare 867 01:18:14,847 --> 01:18:16,917 So her poor dog had none 868 01:18:20,087 --> 01:18:23,204 You are happy here? 869 01:18:25,447 --> 01:18:29,122 With our family? Our tribe? 870 01:18:31,527 --> 01:18:33,165 I am glad to be here. 871 01:18:35,047 --> 01:18:36,480 You are happy? 872 01:18:38,647 --> 01:18:39,875 Yes. 873 01:18:54,447 --> 01:18:56,358 After that awful second winter, 874 01:18:57,087 --> 01:18:58,964 I traded pelts for goods and animals 875 01:18:59,127 --> 01:19:01,482 and headed to California to find my family. 876 01:19:02,367 --> 01:19:04,437 I inquired after them in every mission, 877 01:19:04,607 --> 01:19:07,917 every farmhouse, every town, every stranger along the road. 878 01:19:08,087 --> 01:19:10,726 I lived for the moment when I could redeem the hope 879 01:19:10,887 --> 01:19:12,639 in the eyes of my children. 880 01:19:12,807 --> 01:19:15,526 But it seemed California had just swallowed them up. 881 01:19:17,207 --> 01:19:19,880 AMERICAN RIVER CALIFORNIA 1846 882 01:19:20,047 --> 01:19:22,925 War broke out between my country and Mexico. 883 01:19:23,087 --> 01:19:25,920 While looking for my family, I got caught up in a struggle 884 01:19:26,087 --> 01:19:28,237 between the Californios and Mexico City. 885 01:19:29,207 --> 01:19:33,086 I fell in with Captain John Fremont and his Bear-Flagged volunteers. 886 01:19:34,047 --> 01:19:35,878 We saw no action to brag about, 887 01:19:36,047 --> 01:19:38,880 as the hot war was on the Texas border. 888 01:19:39,047 --> 01:19:40,400 When it was over, 889 01:19:40,567 --> 01:19:44,003 America had acquired Texas, California and the Southwest. 890 01:19:45,007 --> 01:19:46,918 But I lost everything. 891 01:19:54,047 --> 01:19:57,596 Madam, I'm Captain Fremont, and these are my volunteers. 892 01:19:57,767 --> 01:20:01,362 We'd be much obliged if you'd allow us to fill our canteens. 893 01:20:13,887 --> 01:20:15,206 Dismount! 894 01:20:30,727 --> 01:20:32,160 Welcome. 895 01:20:33,127 --> 01:20:35,038 I'm the lady's husband. 896 01:20:35,207 --> 01:20:38,119 - Are you the hero of Monterey? - Some call me that. 897 01:20:38,287 --> 01:20:40,164 Jacob! 898 01:20:46,727 --> 01:20:48,718 Take these to the men. 899 01:21:00,727 --> 01:21:02,001 Fruit, mister? 900 01:21:04,447 --> 01:21:06,039 Pick me a good one. 901 01:21:18,367 --> 01:21:20,676 - Say, boy. - Yes, sir? 902 01:21:21,887 --> 01:21:25,675 It's the best damn apple I ever had. You picked me a real winner. 903 01:21:25,847 --> 01:21:28,919 So I want to give you a gift to show you my appreciation. 904 01:21:29,087 --> 01:21:31,043 - Gift? - Yeah, put that down. 905 01:21:32,167 --> 01:21:33,486 It's a magic necklace. 906 01:21:33,647 --> 01:21:35,558 And the magic's stronger... 907 01:21:36,847 --> 01:21:38,838 ...if you tell no one about it. 908 01:21:40,247 --> 01:21:41,236 Tell no one? 909 01:21:41,407 --> 01:21:43,045 That's right. 910 01:21:44,447 --> 01:21:45,562 Thanks! 911 01:21:47,567 --> 01:21:49,444 Thank you for your kindness, sir. 912 01:21:49,607 --> 01:21:50,801 You're welcome. 913 01:21:56,207 --> 01:21:58,926 I saw a family, a happy family. 914 01:21:59,967 --> 01:22:02,527 I saw the home I had dreamed of for all of us, 915 01:22:02,687 --> 01:22:05,918 a peaceful place with sun and rain for crops. 916 01:22:06,087 --> 01:22:09,921 I saw a couple who cared for each other and looked after their children. 917 01:22:10,727 --> 01:22:13,400 What more could a man want for his family? 918 01:22:14,047 --> 01:22:16,242 So I took my heartbreak to the mountains. 919 01:22:16,967 --> 01:22:19,356 Only they could understand the immensity. 920 01:22:30,087 --> 01:22:32,282 - Jacob? - Yes, Mama? 921 01:22:35,047 --> 01:22:36,844 Where did you get this? 922 01:22:37,007 --> 01:22:38,963 One of the men gave it to me. 923 01:22:40,167 --> 01:22:43,557 Which one? What did he look like? Describe him to me. 924 01:22:43,727 --> 01:22:46,161 He was... tall. 925 01:22:47,127 --> 01:22:49,038 Like Uncle Jethro. 926 01:22:52,007 --> 01:22:53,076 What did he say? 927 01:22:53,247 --> 01:22:54,839 He liked my apple. 928 01:22:57,727 --> 01:22:59,240 What's wrong, Mama? 929 01:23:01,167 --> 01:23:03,078 Don't you like it? 930 01:23:04,327 --> 01:23:07,637 Yes. It is precious. 931 01:23:08,847 --> 01:23:10,519 Keep it. 932 01:23:19,487 --> 01:23:21,762 White hide hunters came with their long guns 933 01:23:21,927 --> 01:23:23,485 and killed the buffalo, 934 01:23:23,647 --> 01:23:27,196 leaving carcasses to rot across the endless prairies. 935 01:23:27,367 --> 01:23:30,518 Without its flesh and spirit to sustain them, 936 01:23:30,687 --> 01:23:34,999 the people of the Buffalo Nation began to lose their way. 937 01:23:38,247 --> 01:23:40,078 What do you want for these? 938 01:23:40,247 --> 01:23:42,920 Do you have any hand rifles? 939 01:23:43,247 --> 01:23:46,125 You want pistols. Colt pistols. 940 01:23:46,287 --> 01:23:47,686 Pish-tols. 941 01:23:49,287 --> 01:23:51,005 For all. 942 01:23:51,647 --> 01:23:54,923 By law, I'm not allowed to sell them to Indians. 943 01:23:55,087 --> 01:23:56,998 Can't help you there. But... 944 01:23:59,887 --> 01:24:01,161 Whiskey. 945 01:24:27,807 --> 01:24:28,796 Whiskey. 946 01:24:29,647 --> 01:24:31,797 A pint each. How about that? 947 01:24:33,767 --> 01:24:35,086 Give me some more. 948 01:24:38,887 --> 01:24:40,366 This is good to dri... 949 01:25:02,487 --> 01:25:04,842 - Did you see him? - No. 950 01:25:05,767 --> 01:25:08,918 Then how do you know it was him? It could have been anybody. 951 01:25:09,727 --> 01:25:11,638 Who else could it be? 952 01:25:11,807 --> 01:25:14,367 Who else but Jacob would bother? 953 01:25:15,127 --> 01:25:17,800 So he's alive, and he knows we're here. 954 01:25:18,847 --> 01:25:20,838 He wishes to leave us alone. 955 01:25:22,567 --> 01:25:25,206 I've asked myself why a thousand times. 956 01:25:25,367 --> 01:25:26,800 Does Jethro know? 957 01:25:27,687 --> 01:25:29,723 He saw it on the boy. 958 01:25:30,767 --> 01:25:32,280 It eats him inside. 959 01:25:32,447 --> 01:25:34,836 I should have buried it, kept it from him. 960 01:25:39,207 --> 01:25:41,038 What are you going to do? 961 01:25:41,207 --> 01:25:44,119 I have to find him. He's my father. 962 01:26:31,527 --> 01:26:34,519 It has been many years, brother. 963 01:26:35,407 --> 01:26:37,762 Loved By The Buffalo came to us in a vision... 964 01:26:38,287 --> 01:26:39,720 ...told us to return. 965 01:26:43,047 --> 01:26:44,480 You were right, brother. 966 01:26:45,447 --> 01:26:50,396 The white's handouts will not help our people. 967 01:26:52,167 --> 01:26:55,523 Only our ancient ways can be relied upon. 968 01:26:57,767 --> 01:26:59,359 You are welcome here. 969 01:27:01,927 --> 01:27:04,646 Share our tipis, our food... 970 01:27:09,967 --> 01:27:13,926 My little brother has returned! 70521

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.