Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,271 --> 00:00:05,839
* [ Rock ]
[ Kids Chattering ]
2
00:00:11,545 --> 00:00:15,116
[ Boy ]
Go! Go! [ Girl ] Go! Go! Go!
3
00:00:26,494 --> 00:00:30,030
* [ Ends ]
[ Cheering, Chattering ]
4
00:00:33,601 --> 00:00:37,605
[ Gidget ] Mine's the one with
the anchovies and the chili. Ah. Food.
5
00:00:37,671 --> 00:00:39,407
Isn't it amazing?
What?
6
00:00:39,473 --> 00:00:43,244
How in all this agonizing time
being separated from Jeff--
7
00:00:43,311 --> 00:00:46,880
- I've never lost my appetite.
- Yeah, I've noticed that.
8
00:00:46,947 --> 00:00:48,949
As desperately in love
as I am,
9
00:00:49,016 --> 00:00:51,185
I haven't missed a meal
or lost a single pound.
10
00:00:51,252 --> 00:00:54,422
And I sleep great.
Shows you. Shows you what?
11
00:00:54,488 --> 00:00:58,259
How two sensible people,
desperately in love with each other,
12
00:00:58,326 --> 00:01:00,261
can make a nice
sensible agreement...
13
00:01:00,328 --> 00:01:02,330
as long as they
have implicit faith and trust in each other.
14
00:01:02,396 --> 00:01:04,598
How's that grab you?
Kind of.
15
00:01:04,665 --> 00:01:08,402
It was my idea that Jeff
and I should date others when he's back at Princeton.
16
00:01:08,469 --> 00:01:11,405
And let me tell you,
there's no question about it.
17
00:01:11,472 --> 00:01:14,175
It is the only--
the only way to go steady.
18
00:01:14,242 --> 00:01:16,544
- For who?
- Everybody.
19
00:01:16,610 --> 00:01:19,079
Gidget, that pizza cost
a buck and a quarter.
20
00:01:19,147 --> 00:01:21,282
Look how great
it's worked out for you.
21
00:01:21,349 --> 00:01:24,752
You don't have to worry
about impressing me or any of that jazz...
22
00:01:24,818 --> 00:01:27,255
or if I will or will not
go out with you again.
23
00:01:27,321 --> 00:01:29,790
With me, you can
relax completely.
24
00:01:29,857 --> 00:01:33,093
What more could a guy ask for?
You should be grateful to Jeff.
25
00:01:33,161 --> 00:01:35,696
Yeah, I think
I'll write him a thank-you note.
26
00:01:35,763 --> 00:01:38,466
* [ Rock ]
27
00:01:45,206 --> 00:01:48,676
[ Kids, Chattering ]
Let's go! Hey! Hey!
28
00:01:54,014 --> 00:01:57,885
* [ Jazzy Pop ]
29
00:02:00,788 --> 00:02:03,824
* If you're in doubt
about angels *
30
00:02:03,891 --> 00:02:07,795
* Being real
31
00:02:07,861 --> 00:02:09,997
* I can arrange to change
32
00:02:10,063 --> 00:02:14,502
* Any doubts you feel
33
00:02:14,568 --> 00:02:17,971
* Wait till you see
my Gidget *
34
00:02:18,038 --> 00:02:21,975
* You'll want her
for your valentine *
35
00:02:22,042 --> 00:02:24,978
* You're gonna say
she's all that you adore *
36
00:02:25,045 --> 00:02:29,483
* But stay away
Gidget is spoken for *
37
00:02:29,550 --> 00:02:32,453
* You're gonna find
that Gidget is *
38
00:02:32,520 --> 00:02:38,659
* Mine *
39
00:02:52,240 --> 00:02:54,875
Hello, operator.
Would you please ring this number?
40
00:02:54,942 --> 00:02:57,545
It must be out of order.
41
00:02:57,611 --> 00:03:00,448
Because I haven't had
a call in over a week.
42
00:03:00,514 --> 00:03:03,050
Not even a decent
wrong number.
43
00:03:03,116 --> 00:03:06,053
Granite 5-5099.
Thank you.
44
00:03:10,591 --> 00:03:13,927
[ Phone Rings ]
Hello?
45
00:03:13,994 --> 00:03:16,730
Yeah, operator, it rang.
46
00:03:16,797 --> 00:03:20,634
Maybe it works for you
because you have all those tricky wires and plugs.
47
00:03:20,701 --> 00:03:25,005
Whereas the average boy--
I mean, person--
48
00:03:25,072 --> 00:03:27,975
Could you try again,
please?
49
00:03:28,041 --> 00:03:30,378
Well, I've heard
of unsympathetic public utilities,
50
00:03:30,444 --> 00:03:32,346
but you take the cake.
51
00:03:32,413 --> 00:03:34,948
Just wait till the next time
you ask me to hold the line.
52
00:03:36,350 --> 00:03:38,786
Hi.
Hi.
53
00:03:38,852 --> 00:03:43,657
Did I interrupt a call?
No, sir. Definitely not.
54
00:03:43,724 --> 00:03:47,361
If there's one thing
you did not do, it was interrupt a call.
55
00:03:52,065 --> 00:03:54,335
What's the matter?
56
00:03:54,402 --> 00:03:57,305
Dad, the luau's Saturday.
The class luau.
57
00:03:57,371 --> 00:03:59,440
And I've got to go.
I'm chairman.
58
00:03:59,507 --> 00:04:01,442
But I haven't even
got a date.
59
00:04:01,509 --> 00:04:03,711
I can't get one.
What?
60
00:04:03,777 --> 00:04:07,348
Nobody, not even Siddo,
called to ask me...
61
00:04:07,415 --> 00:04:10,117
or even waited for me
to ask them.
62
00:04:10,183 --> 00:04:12,152
I don't know why.
63
00:04:12,219 --> 00:04:14,922
Well, honey,
you're wearing Jeff's ring.
64
00:04:14,988 --> 00:04:16,924
Maybe the fellas feel--
Oh, no.
65
00:04:16,990 --> 00:04:19,960
My conscience is absolutely
clear on that score.
66
00:04:20,027 --> 00:04:22,463
I'm very open about Jeff.
67
00:04:22,530 --> 00:04:25,065
All I do is talk about Jeff
and how much implicit faith
68
00:04:25,132 --> 00:04:27,468
and trust we have
in each other.
69
00:04:27,535 --> 00:04:30,704
I let the fellas know, right
off, that I could never be interested in them,
70
00:04:30,771 --> 00:04:33,874
so they don't have
to waste any time being interested in me.
71
00:04:35,509 --> 00:04:37,945
What?
72
00:04:38,011 --> 00:04:40,247
You and I
better have a talk.
73
00:04:40,314 --> 00:04:44,117
Why don't we have it
over a quarter-to-10:00 midnight snack?
74
00:04:50,057 --> 00:04:51,959
It simply
never occurred to me...
75
00:04:52,025 --> 00:04:55,763
that telling a guy he couldn't
possibly interest you was unflattering.
76
00:04:55,829 --> 00:04:58,098
If he's the least bit
sensitive.
77
00:04:59,166 --> 00:05:01,068
What, mustard?
78
00:05:01,134 --> 00:05:04,438
Strawberries.
There you are, Madam.
79
00:05:04,505 --> 00:05:07,875
Well, there'll be
no more of that-- starting Saturday night.
80
00:05:07,941 --> 00:05:11,779
Good girl.
But, Dad, who am I gonna go with?
81
00:05:11,845 --> 00:05:15,115
- I told you.
I can't get a date. - Baloney.
82
00:05:17,518 --> 00:05:19,587
Oh.
83
00:05:19,653 --> 00:05:22,055
Out of how many boys
in your class?
84
00:05:22,122 --> 00:05:24,124
I mean with our crowd.
85
00:05:25,726 --> 00:05:27,661
But it might be better
if I--
86
00:05:27,728 --> 00:05:30,163
if the guys see me
with a different guy.
87
00:05:30,230 --> 00:05:32,733
They'd be more apt
to notice a new guy...
88
00:05:32,800 --> 00:05:35,168
and, at the same time,
the new me.
89
00:05:37,270 --> 00:05:39,407
Now, who could I ask?
90
00:05:40,774 --> 00:05:44,612
- Hey. Muzzy.
- Muzzy? Muzzy who?
91
00:05:44,678 --> 00:05:48,549
- Muzzy the masochist.
- Muzzy the masochist?
92
00:05:48,616 --> 00:05:52,953
- Mm. He's a Tarantula.
- A tarantula?
93
00:05:53,020 --> 00:05:54,988
One of the other gangs
at school.
94
00:05:55,055 --> 00:05:57,491
Well, have you ever
gone out with him?
95
00:05:57,558 --> 00:06:01,729
We've never spoken a word,
but he's got a real case on me.
96
00:06:01,795 --> 00:06:05,566
- How do you know?
- Certain remarks he makes when I pass down the hall.
97
00:06:05,633 --> 00:06:07,701
Like, "Get a load
of that hunk of nothing."
98
00:06:07,768 --> 00:06:10,738
And "Why don't they put her
back in sandbox?"
99
00:06:12,039 --> 00:06:13,907
Let me see.
100
00:06:13,974 --> 00:06:16,410
What's the name
of that gas station where he hangs out?
101
00:06:16,477 --> 00:06:18,178
Gidget, no.
102
00:06:18,245 --> 00:06:20,748
But, Dad, only
to show the other guys.
103
00:06:20,814 --> 00:06:22,616
Absolutely not.
104
00:06:22,683 --> 00:06:26,620
But they're not
the "leather jacket, motorcycle" set.
105
00:06:26,687 --> 00:06:29,256
These guys are strictly
amateurville.
106
00:06:29,322 --> 00:06:32,259
They only put on a big act
so everybody will notice them.
107
00:06:32,325 --> 00:06:35,596
Ergo, if everybody
notices them,
108
00:06:35,663 --> 00:06:38,098
they're bound to notice me
if I'm with one of them.
109
00:06:38,165 --> 00:06:42,269
Ergo, absolutely no.
110
00:06:42,335 --> 00:06:45,372
Before I'd let you go out
with somebody like that, I'd take you myself.
111
00:06:45,439 --> 00:06:49,643
You prefer I commit
instant social suicide?
112
00:06:49,710 --> 00:06:51,645
Go with my father?
113
00:06:51,712 --> 00:06:54,414
In this day and age?
114
00:06:55,683 --> 00:06:57,618
- What?
- Nothing.
115
00:06:57,685 --> 00:07:00,754
I just didn't realize it was
this day and age already.
116
00:07:02,590 --> 00:07:06,927
A brother wouldn't be so bad.
He could get lost in the crowd.
117
00:07:06,994 --> 00:07:10,731
If only I had a brother.
Maple syrup, please.
118
00:07:10,798 --> 00:07:14,201
Ketchup.
119
00:07:14,267 --> 00:07:17,204
With my kind of luck,
all I've got is a nutty brother-in-law...
120
00:07:17,270 --> 00:07:19,673
who's studying
to be a nutty psychologist.
121
00:07:19,740 --> 00:07:22,175
Yeah. John.
John.
122
00:07:23,611 --> 00:07:25,112
John.
John.
123
00:07:25,178 --> 00:07:26,680
Yeah.
Why not?
124
00:07:26,747 --> 00:07:28,749
The perfect solution.
Great idea.
125
00:07:28,816 --> 00:07:32,252
Nobody knows him except Larue,
and Larue's out of town.
126
00:07:32,319 --> 00:07:34,221
Why don't you do it?
Will Anne let him?
127
00:07:34,287 --> 00:07:36,657
Well, sure.
Sure, if you put it to her right.
128
00:07:36,724 --> 00:07:38,659
You know,
I've got a plan. Yeah?
129
00:07:38,726 --> 00:07:41,061
I think that if we
get them over here-- Will it work?
130
00:07:41,128 --> 00:07:43,764
- Well, I think--
- [ Groans ]
131
00:07:45,799 --> 00:07:49,870
Ketchup on a banana split?
132
00:07:49,937 --> 00:07:53,541
Beats maple syrup
on a bologna sandwich.
133
00:07:53,607 --> 00:07:56,176
I don't know.
Wanna trade?
134
00:08:00,814 --> 00:08:03,884
[ Gidget Narrating ]
Dad's strategy was for me to put the question to John,
135
00:08:03,951 --> 00:08:05,986
but appeal to Anne.
136
00:08:06,053 --> 00:08:10,658
All you have to do,
John, is just take me to a simple little luau.
137
00:08:10,724 --> 00:08:15,262
You're asking me to take you
to a high school luau as your date? Me?
138
00:08:15,328 --> 00:08:19,399
Well, I wouldn't ask you
if I weren't in this terrible spot, John.
139
00:08:22,603 --> 00:08:24,538
And like I was
telling you, Anne,
140
00:08:24,605 --> 00:08:28,876
I wouldn't be in this spot
if I hadn't been so stupid.
141
00:08:28,942 --> 00:08:32,646
- Right?
- Mm, yes.
142
00:08:32,713 --> 00:08:34,648
You see, honey,
your big mistake...
143
00:08:34,715 --> 00:08:37,685
was to brag about all that
implicit faith and trust.
144
00:08:37,751 --> 00:08:41,922
That simply doesn't exist
between youngsters like yourself and Jeff.
145
00:08:41,989 --> 00:08:45,358
That's something
that you only have after you're married.
146
00:08:45,425 --> 00:08:47,527
- Right, darling?
- Right.
147
00:08:47,595 --> 00:08:52,065
I should have come to you
for advice from the start, shouldn't I?
148
00:08:52,132 --> 00:08:54,234
Well, yes.
I could have warned you.
149
00:08:55,468 --> 00:08:57,470
Well, that's the whole deal.
150
00:08:57,537 --> 00:09:00,140
What's the point of having
an older and wiser sister...
151
00:09:00,207 --> 00:09:02,142
if you don't
take advantage of her?
152
00:09:02,209 --> 00:09:05,245
I mean, if you don't
let her help you...
153
00:09:05,312 --> 00:09:08,148
and let her give you
the benefit of her experience.
154
00:09:08,215 --> 00:09:10,684
Oh, Gidge, I've always
wanted to do that.
155
00:09:10,751 --> 00:09:12,720
Yes, I know you have.
156
00:09:12,786 --> 00:09:16,423
That's why I thought, when we
go shopping for the things for John to wear,
157
00:09:16,489 --> 00:09:18,992
I could ask you a whole
lot of questions about--
158
00:09:19,059 --> 00:09:21,895
- What "John to wear"? What?
- At the luau.
159
00:09:21,962 --> 00:09:24,364
- I haven't said I'd go.
- What?
160
00:09:24,431 --> 00:09:27,067
It's out of the question.
Ridiculous.
161
00:09:27,134 --> 00:09:30,003
I wouldn't dream of going.
162
00:09:30,070 --> 00:09:33,073
You wouldn't dream of going?
163
00:09:34,775 --> 00:09:38,078
- Mm-mmm.
- With my sister?
164
00:09:41,949 --> 00:09:45,719
- Give up?
- Give up.
165
00:09:50,157 --> 00:09:53,661
Now, what sort of things
does he have to wear?
166
00:09:53,727 --> 00:09:57,597
Well, we want him to look
and act like a Tarantula...
167
00:09:57,665 --> 00:10:00,300
so everybody'll sit up
and take notice.
168
00:10:00,367 --> 00:10:04,604
- A tarantula?
- A group of young gentlemen at school.
169
00:10:04,672 --> 00:10:07,107
I don't know how to act
like a Tarantula.
170
00:10:07,174 --> 00:10:09,042
I don't know how to act
around teenagers.
171
00:10:09,109 --> 00:10:12,245
Nobody does.
Nobody understands them.
172
00:10:12,312 --> 00:10:15,649
- Just the other day,
we had a lecture about-- - About what?
173
00:10:16,884 --> 00:10:19,319
About how nobody knows
what their message is.
174
00:10:19,386 --> 00:10:21,221
What are they trying
to communicate?
175
00:10:21,288 --> 00:10:24,057
So how am I going to?
Oh, Anne, I just--
176
00:10:24,124 --> 00:10:28,628
- Anne! I could find out.
- Huh?
177
00:10:28,696 --> 00:10:31,464
Yeah. It would be
like research.
178
00:10:31,531 --> 00:10:33,300
Like a field trip.
179
00:10:33,366 --> 00:10:36,103
Actually getting
out in the field right in with them--
180
00:10:36,169 --> 00:10:38,205
seeing them,
181
00:10:38,271 --> 00:10:41,742
listening to them,
talking to them.
182
00:10:41,809 --> 00:10:44,845
Gee, I don't know
about that.
183
00:10:44,912 --> 00:10:46,947
Your term paper.
184
00:10:47,014 --> 00:10:49,416
This is what
your paper could be on.
185
00:10:49,482 --> 00:10:51,719
I was going to do it on
the psyche of the sow bug,
186
00:10:51,785 --> 00:10:54,554
but this might be
more encompassing.
187
00:10:54,621 --> 00:10:57,891
And teenagers are so much
harder to come up with than sow bugs.
188
00:10:57,958 --> 00:11:00,060
True. Very true.
189
00:11:04,597 --> 00:11:08,568
- What do you want me to do?
- Well, first you have to learn how to mumble.
190
00:11:08,635 --> 00:11:11,471
There's a certain way
to walk and dress.
191
00:11:11,538 --> 00:11:14,708
Then I'll have to introduce
you to the Monkey, the Jerk and the Dog.
192
00:11:14,775 --> 00:11:17,110
Fine, fine. I want to meet
all your friends.
193
00:11:18,511 --> 00:11:21,014
Those are dances.
194
00:11:24,985 --> 00:11:29,189
You couldn't begin
to get this anywhere but right from the source.
195
00:11:29,256 --> 00:11:32,225
Dad, can I ask you
a question? Yeah.
196
00:11:32,292 --> 00:11:34,327
Are you sure we know
what we're doing?
197
00:11:34,394 --> 00:11:37,430
[ John Chattering ]
198
00:11:40,067 --> 00:11:42,836
[ Gidget Narrating ]
Anne and I went shopping the next day,
199
00:11:42,903 --> 00:11:45,172
then dropped in at The Shack.
200
00:11:45,238 --> 00:11:48,842
Flossie, can we have
two hot-fudge sundaes? Thanks.
201
00:11:48,909 --> 00:11:53,246
Gosh, I haven't been in here
since I was in high school.
202
00:11:53,313 --> 00:11:56,149
- Did we get everything?
- Uh-huh.
203
00:11:56,216 --> 00:12:00,253
I still can't decide whether
John ought to wear a hat or not.
204
00:12:00,320 --> 00:12:04,892
You know, since I've been
working with him-- teaching him to dance and all--
205
00:12:04,958 --> 00:12:08,328
he's turned real cute,
downright sexy.
206
00:12:08,395 --> 00:12:11,231
That's no way to talk
about your brother-in-law.
207
00:12:11,298 --> 00:12:13,333
Oh, I don't mean it
like that.
208
00:12:13,400 --> 00:12:16,970
John would never
look sexy to me, but he will to the other kids.
209
00:12:17,037 --> 00:12:19,006
You mean
your little girlfriends?
210
00:12:19,072 --> 00:12:21,975
Even if the fellas don't
notice him right off, the girls will.
211
00:12:22,042 --> 00:12:25,345
That's nice. Now, listen.
Don't you forget--
212
00:12:25,412 --> 00:12:29,049
none of that talk about Jeff
and implicit faith and trust.
213
00:12:29,116 --> 00:12:33,787
Remember that-- That's only
for married people like John and me.
214
00:12:33,854 --> 00:12:35,889
Hi, Gidge.
Hi, Midge. How are you?
215
00:12:35,956 --> 00:12:37,991
Hi.
Hi.
216
00:12:38,058 --> 00:12:41,261
Because it's only
after you're married--
217
00:12:41,328 --> 00:12:44,097
Who's that?
One of the kids.
218
00:12:44,164 --> 00:12:46,733
One of-- What kids?
219
00:12:46,800 --> 00:12:50,804
My friends.
220
00:12:50,871 --> 00:12:53,106
That's one
of your little friends?
221
00:12:55,442 --> 00:12:57,878
Oh, uh, isn't she cute?
222
00:12:59,146 --> 00:13:00,547
Hey, Gidge.
Hi, Pokey.
223
00:13:00,613 --> 00:13:02,682
I hear you're brining
new blood to the orgy.
224
00:13:02,749 --> 00:13:04,952
- True?
- True.
225
00:13:07,754 --> 00:13:10,657
Pokey? They call her that
because she's slow?
226
00:13:11,391 --> 00:13:13,626
I don't think so.
227
00:13:13,693 --> 00:13:17,330
Oh. Wait till you see
the wild lace bikini I'm gonna wear.
228
00:13:17,397 --> 00:13:20,267
Great.
229
00:13:20,333 --> 00:13:24,504
Come to think of it,
she is slow in algebra.
230
00:13:25,873 --> 00:13:27,841
Hi, you all.
Hi, Treasure.
231
00:13:27,908 --> 00:13:30,844
[ Overlapping Greetings ]
[ Girl ] Ooh. Look at that.
232
00:13:30,911 --> 00:13:34,147
Hi, Gidge.
Hi, Treasure.
233
00:13:34,214 --> 00:13:38,218
- Treasure?
- Her real name is Eleanor Chest.
234
00:13:38,285 --> 00:13:41,821
But all the boys
call her "Treasure."
235
00:13:41,889 --> 00:13:43,891
Is she going to the luau too?
236
00:13:43,957 --> 00:13:46,693
Just try and keep her away.
237
00:13:46,759 --> 00:13:51,631
- Isn't she darling?
- Mm. Darling.
238
00:13:51,698 --> 00:13:54,334
Whatever made me think
that all your friends were like Larue?
239
00:13:54,401 --> 00:13:57,437
I don't know.
They're not.
240
00:13:57,504 --> 00:14:01,008
No, they aren't.
Not at all.
241
00:14:08,949 --> 00:14:11,384
[ Gidget Narrating ]
John may not be the greatest actor in the world.
242
00:14:11,451 --> 00:14:14,187
But whatever he lacks in
talent, he makes up for in enthusiasm.
243
00:14:14,254 --> 00:14:16,756
He's been in training
for three days.
244
00:14:16,823 --> 00:14:19,692
[ Mouthing Words ]
As a matter of fact, he's practically overtrained.
245
00:14:19,759 --> 00:14:22,295
But he was as ready
as he'd ever be for the main go.
246
00:14:22,362 --> 00:14:24,264
So, we went.
247
00:14:24,331 --> 00:14:27,334
Are you ready to, uh,
make the scene?
248
00:14:28,735 --> 00:14:31,871
You better know it,
uh, Panther.
249
00:14:31,939 --> 00:14:34,341
Oh! Panther?
250
00:14:34,407 --> 00:14:36,676
That's the name I gave him.
Panther.
251
00:14:36,743 --> 00:14:40,080
I'll never be able to think
of him as anything else.
252
00:14:40,147 --> 00:14:42,682
Toodles.
Yeah.
253
00:14:42,749 --> 00:14:43,883
Uh, after the luau.
254
00:14:52,692 --> 00:14:55,662
Away we go.
255
00:14:55,728 --> 00:14:59,099
To your field trip, John--
your field trip.
256
00:14:59,166 --> 00:15:03,170
Have fun, kids. Anne and I
will be the old folks waiting at home.
257
00:15:08,241 --> 00:15:10,877
Fast game of Scrabble,
or would you rather play gin?
258
00:15:10,944 --> 00:15:12,980
Scrabble.
All right.
259
00:15:15,949 --> 00:15:19,019
I think
I'm getting a headache.
260
00:15:19,086 --> 00:15:22,655
- What time did they say
they'd be home? - They didn't.
261
00:15:22,722 --> 00:15:25,225
Wait'll those kids
get a load of John.
262
00:15:25,292 --> 00:15:28,561
Kids? Have you seen
some of those kids?
263
00:15:28,628 --> 00:15:31,298
Some of her
little friends? [ Sighs ]
264
00:15:31,364 --> 00:15:33,766
I should be
so little.
265
00:15:33,833 --> 00:15:37,104
Well, what I mean is,
they're-- they're darling.
266
00:15:37,170 --> 00:15:39,872
They really are.
The girls, I mean.
267
00:15:39,939 --> 00:15:43,343
They're probably some of
the cutest little "sexteen"--
268
00:15:43,410 --> 00:15:45,412
16-year-olds I've ever seen.
269
00:15:45,478 --> 00:15:48,748
Mm, they are that.
270
00:15:48,815 --> 00:15:50,750
You did say Scrabble?
271
00:15:50,817 --> 00:15:52,719
Yes.
272
00:15:52,785 --> 00:15:54,687
Only--
Only what?
273
00:15:54,754 --> 00:15:58,491
- Only I think my throat
is getting worse. - Your throat?
274
00:15:58,558 --> 00:16:01,928
Oh, Dad, do you mind awfully
if we don't play?
275
00:16:01,995 --> 00:16:04,964
No, of course not.
Would you rather go home?
276
00:16:05,032 --> 00:16:08,135
Well, no.
But maybe I should.
277
00:16:11,071 --> 00:16:14,307
You're not worried
about John, are you?
278
00:16:14,374 --> 00:16:18,878
John? Well, of course not.
Where did you ever get that idea?
279
00:16:18,945 --> 00:16:22,715
Really, Dad, if it weren't
for this stupid backache, I'd love to play with you.
280
00:16:22,782 --> 00:16:24,751
- Backache?
- What did I say?
281
00:16:24,817 --> 00:16:28,155
Well, so far, a headache,
sore throat and backache.
282
00:16:28,221 --> 00:16:31,991
- Maybe I'm coming down
with something. - Could be.
283
00:16:33,526 --> 00:16:36,296
Well, good night, Dad.
Good night, sweetie.
284
00:16:36,363 --> 00:16:38,565
Hope you're
feeling better. Thanks.
285
00:16:50,743 --> 00:16:53,946
* [ Rock ]
[ Kids Chattering, Laughing ]
286
00:17:25,145 --> 00:17:27,046
Hi. Hi, everyone.
287
00:17:27,114 --> 00:17:30,083
Hi, Ray. Hi, Richard.
Hi. Hi.
288
00:17:30,150 --> 00:17:32,985
* [ Ends ]
Everyone, I want you to meet the Panther.
289
00:17:33,052 --> 00:17:35,188
Panther Cahoogit--
from Tarzana.
290
00:17:35,255 --> 00:17:38,691
- Uh, is this the new blood?
- Hi, Panther.
291
00:17:38,758 --> 00:17:41,428
Okay, group, we can
start blastin' off now.
292
00:17:41,494 --> 00:17:43,496
The, uh, Panther's here.
293
00:17:43,563 --> 00:17:45,498
[ Girl ]
Hey, he's cute.
294
00:17:45,565 --> 00:17:49,536
- Yeah, where did you
find him, Gidge? - What gives?
295
00:17:49,602 --> 00:17:53,640
What do you say, Panth?
Shall we mingle, mingle, mingle?
296
00:17:53,706 --> 00:17:56,876
Mingle, ming--
What's that?
297
00:17:56,943 --> 00:17:59,112
It means circulate,
circulate. Oh.
298
00:17:59,179 --> 00:18:01,581
Yeah. Uh, mingle,
mingle, mingle.
299
00:18:01,648 --> 00:18:04,016
Hi, Siddo.
When'd you meet him?
300
00:18:04,083 --> 00:18:06,919
Jeff know about him?
Jeff?
301
00:18:06,986 --> 00:18:09,422
Jeff. "Implicit faith
and trust" Jeff?
302
00:18:09,489 --> 00:18:11,691
Oh, that Jeff.
Yeah.
303
00:18:11,758 --> 00:18:13,926
You giving up
Princeton? No.
304
00:18:13,993 --> 00:18:17,264
But no reason I can't have
fun with anybody else, is there?
305
00:18:17,330 --> 00:18:19,332
No.
306
00:18:26,606 --> 00:18:30,677
Right here, I'd like to say
the rest of the evening was a smashing success.
307
00:18:30,743 --> 00:18:35,415
I'd like to. I'd also
like to be Miss America, the first woman on the moon,
308
00:18:35,482 --> 00:18:39,486
and, if I had it to do
all over again, an only child.
309
00:18:39,552 --> 00:18:41,921
Because,
back in her apartment,
310
00:18:41,988 --> 00:18:44,324
Anne wasn't exactly
cornering the market...
311
00:18:44,391 --> 00:18:47,960
on implicit faith and trust
as far as John was concerned.
312
00:18:48,027 --> 00:18:50,863
Anne decided John needed
protection from my friends.
313
00:18:50,930 --> 00:18:56,035
And Dad, after he called Anne
and there was no answer,
314
00:18:56,102 --> 00:18:58,171
wasn't quite ready
to make a testimonial...
315
00:18:58,238 --> 00:19:01,641
about how much implicit faith
and trust he had in her.
316
00:19:03,343 --> 00:19:06,946
And Dad decided we all needed
protection from Anne.
317
00:19:19,759 --> 00:19:22,429
* [ Rock ]
318
00:19:28,868 --> 00:19:31,204
How you doing?
It's a very representative group.
319
00:19:31,271 --> 00:19:32,639
Can I start
asking questions now?
320
00:19:32,705 --> 00:19:34,841
Sure, but remember,
like Panther.
321
00:19:34,907 --> 00:19:37,644
Oh yeah. Like, uh,
Panther, baby.
322
00:19:37,710 --> 00:19:40,413
[ Growls ]
323
00:19:40,480 --> 00:19:42,449
Hi.
Hi, yourself,
324
00:19:42,515 --> 00:19:47,053
you, uh, female you.
Female?
325
00:19:47,119 --> 00:19:49,256
Sixteen?
Mm-hmm.
326
00:19:49,322 --> 00:19:51,991
I.Q.
I.Q.?
327
00:19:52,058 --> 00:19:54,060
Well, I like 'em bright,
babe.
328
00:19:54,126 --> 00:19:56,763
Hmm. How about 130?
Is that bright enough?
329
00:19:56,829 --> 00:19:59,332
That's excellent.
Excellent?
330
00:19:59,399 --> 00:20:03,470
Uh, yeah, for a-- a classy
chick with your kind of feathers.
331
00:20:04,971 --> 00:20:06,873
What about Gidget?
332
00:20:06,939 --> 00:20:09,776
Right now, babe,
I'm interested in you.
333
00:20:10,710 --> 00:20:13,045
Mingle, mingle, mingle!
334
00:20:16,015 --> 00:20:18,084
[ No Audible Dialogue ]
335
00:20:19,552 --> 00:20:22,121
He doesn't waste any time,
does he?
336
00:20:22,188 --> 00:20:25,124
- Who?
- Panther.
337
00:20:25,191 --> 00:20:27,560
He asked if I kiss
on a first date.
338
00:20:27,627 --> 00:20:30,430
Well, you can't
blame a guy for asking.
339
00:20:30,497 --> 00:20:33,065
Before he asks your name?
340
00:20:39,005 --> 00:20:41,173
First,
ask 'em their names.
341
00:20:42,809 --> 00:20:46,178
- Hi, there.
- Well, what's your name?
342
00:20:46,245 --> 00:20:49,115
I'm, uh, Treasure.
343
00:20:49,181 --> 00:20:52,018
Say, that's
a very direct approach.
344
00:20:52,084 --> 00:20:55,021
I'm a treasure. Yeah.
345
00:20:57,290 --> 00:21:01,260
What's with that character?
Do I like to go to drive-ins?
346
00:21:04,931 --> 00:21:09,068
Say, hey, Gidget.
You tell that crumb Shirley's my girl.
347
00:21:09,135 --> 00:21:12,405
And she only goes
"looking at views" with me.
348
00:21:12,472 --> 00:21:14,273
Oh.
349
00:21:17,910 --> 00:21:20,447
Boy, does that guy
come on strong.
350
00:21:20,513 --> 00:21:22,482
Right off the bat,
he asks me--
351
00:21:22,549 --> 00:21:25,084
[ Whispering, Inaudible ]
352
00:21:25,151 --> 00:21:27,454
Gr-Grunion hunting?
353
00:21:35,862 --> 00:21:37,897
Hey.
354
00:21:40,199 --> 00:21:43,803
Where's the action?
Over there.
355
00:21:43,870 --> 00:21:45,605
Oh, thanks.
Hey, honey.
356
00:21:45,672 --> 00:21:48,375
Stay away from the one
they call Panther.
357
00:21:48,441 --> 00:21:50,710
They never should've
let him out of his cage.
358
00:22:07,594 --> 00:22:09,529
John? John?
359
00:22:09,596 --> 00:22:11,798
Anne! Anne, what are you
doing here?
360
00:22:11,864 --> 00:22:13,800
Where is he?
Wait a minute, Anne.
361
00:22:13,866 --> 00:22:15,802
[ Girl Yelps ]
362
00:22:15,868 --> 00:22:20,306
Where is he?
Just follow that scream.
363
00:22:20,373 --> 00:22:22,909
What'll we do with him?
[ Boy ] Let me at him. I'll take care of him.
364
00:22:22,975 --> 00:22:25,277
[ Girl ] I think
we should call the police. [ Gidget ] Police?
365
00:22:25,344 --> 00:22:27,547
[ Girl ] Isn't that what
you're supposed to do with a Peeping Tom?
366
00:22:27,614 --> 00:22:29,949
Peeping Tom?
[ Boy ] We found him spying on us from the bushes.
367
00:22:30,016 --> 00:22:33,019
[ Boy 2 ] How about that?
An old man like him.
368
00:22:33,085 --> 00:22:35,021
Frankly, Russ,
I'm surprised at you.
369
00:22:35,087 --> 00:22:37,590
Surprised at him?
370
00:22:37,657 --> 00:22:39,592
Huh! Some field trip.
371
00:22:39,659 --> 00:22:41,728
You meant playing the field.
372
00:22:41,794 --> 00:22:44,497
Hold it, that's my Dad.
Let him go.
373
00:22:44,564 --> 00:22:46,599
And that's my husband.
Let me at him.
374
00:23:00,046 --> 00:23:02,482
[ Knocking ]
Come in.
375
00:23:04,451 --> 00:23:06,352
I thought so.
376
00:23:06,419 --> 00:23:10,723
I knew you'd still be beating
yourself over the head. You get that from me.
377
00:23:10,790 --> 00:23:15,227
Now, Daddy, I want you
to forget all about it and get some sleep.
378
00:23:15,294 --> 00:23:18,498
Forget about it?
After the mess we made?
379
00:23:18,565 --> 00:23:21,601
[ Scoffs ]
But, it all worked out fine, didn't it?
380
00:23:21,668 --> 00:23:24,737
- So what's the difference?
- Fine?
381
00:23:24,804 --> 00:23:27,406
What's fine about your friends
thinking that John's a lech,
382
00:23:27,474 --> 00:23:31,578
Anne is a husband-beater
and I am a Peeping Tom?
383
00:23:31,644 --> 00:23:35,414
Well, as long as they
think that about you and Anne and John,
384
00:23:35,482 --> 00:23:39,351
they certainly aren't gonna
pay any attention to anything I say about Jeff, are they?
385
00:23:39,418 --> 00:23:44,390
Oh, well, as long
as it wasn't in vain. Gosh, no.
386
00:23:44,457 --> 00:23:48,260
Well, you'll be the topic
of discussion for weeks, months, maybe even--
387
00:23:48,327 --> 00:23:50,429
Good night, Gidget.
388
00:23:51,263 --> 00:23:52,298
Good night, Daddy.
389
00:24:00,306 --> 00:24:02,208
I'll tell him tomorrow
the main reason...
390
00:24:02,274 --> 00:24:06,112
why he and Anne and John
will be topic "A" with the gang.
391
00:24:06,178 --> 00:24:08,648
'Cause my friends
aren't exactly stupid.
392
00:24:08,715 --> 00:24:12,084
They know that Dad
and Anne and John were all doing what they did...
393
00:24:12,151 --> 00:24:14,420
to help or protect--
whichever--
394
00:24:14,487 --> 00:24:16,756
and they were all
doing it out of love.
395
00:24:16,823 --> 00:24:19,526
And if there's one thing
my friends and I dig,
396
00:24:19,592 --> 00:24:23,395
even when it comes
from relatives, it's love.
397
00:24:23,462 --> 00:24:26,566
Oh, I can't wait
till tomorrow. I'll tell him now.
398
00:24:26,633 --> 00:24:28,568
Toodles.
399
00:24:28,618 --> 00:24:33,168
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
31531
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.