All language subtitles for Dexter.S04E06.480p.BRRip.x264-BoB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,044 --> 00:00:03,670 PreviousIy on Dexter. 2 00:00:03,796 --> 00:00:04,796 Deb's alive. 3 00:00:04,922 --> 00:00:07,048 - They're taking her to the hospital. - Who did this? 4 00:00:07,174 --> 00:00:09,258 He says it's smelling like the Vacation Murderer's MO. 5 00:00:09,385 --> 00:00:10,718 - Then that's... - Lundy. 6 00:00:10,844 --> 00:00:13,054 (Harry) Lundy devoted his life to hunting Trinity. 7 00:00:13,180 --> 00:00:16,891 If it was Trinity, it would explain why Deb is alive and Lundy isn't. 8 00:00:17,017 --> 00:00:20,269 I'm gonna follow Lundy's theory and check his hotel room for clues. 9 00:00:20,396 --> 00:00:22,355 You can't let these be logged into evidence. 10 00:00:25,067 --> 00:00:26,943 I just unsealed the juvy records 11 00:00:27,069 --> 00:00:29,445 of Johnny Rose, our Vacation Murder suspect. 12 00:00:29,571 --> 00:00:31,781 Shoplifting with his high-school girlfriend Nikki Wald. 13 00:00:31,907 --> 00:00:33,533 (Gunshots) 14 00:00:33,659 --> 00:00:35,952 Nikki! Put the gun down. 15 00:00:36,078 --> 00:00:37,829 - (Taser shot) - (Screams) 16 00:00:37,955 --> 00:00:39,956 - We got 'em, Morgan. - Got who? 17 00:00:40,082 --> 00:00:42,750 Nikki Wald and Johnny Rose. Well, we got Nikki. Johnny's on his way to the morgue. 18 00:00:42,876 --> 00:00:45,044 This department can't risk a defense attorney 19 00:00:45,170 --> 00:00:46,796 turning your romantic involvement 20 00:00:46,922 --> 00:00:48,965 into a courtroom sideshow every time you work a case together. 21 00:00:49,091 --> 00:00:50,258 What are you saying? 22 00:00:50,384 --> 00:00:53,136 I am saying I need you to transfer Sergeant Batista out of Homicide. 23 00:00:53,262 --> 00:00:54,554 This is bullshit. 24 00:00:54,680 --> 00:00:57,515 I would have been here sooner, but I got hung up on the phone. 25 00:00:57,641 --> 00:00:59,809 - Your landlord called. - Oh. 26 00:00:59,935 --> 00:01:03,020 I was just hanging on to the place until the lease ran out. 27 00:01:03,147 --> 00:01:04,647 Why'd you tell me you got rid of it? 28 00:01:06,275 --> 00:01:08,401 So you didn't have an affair with my father? 29 00:01:08,527 --> 00:01:11,654 I don't know who you're looking for, honey, but it ain't me. 30 00:01:11,780 --> 00:01:14,240 I'm halfway through the CI files you gave me. 31 00:01:14,366 --> 00:01:16,659 Maybe then I'll finally get some answers. 32 00:01:16,785 --> 00:01:19,454 - Can I help you? - I'm taking on a project. 33 00:01:19,580 --> 00:01:22,165 I'd go with the framing hammer. 34 00:01:22,291 --> 00:01:24,250 (Screams) 35 00:01:24,376 --> 00:01:26,294 You made me do this. 36 00:01:30,841 --> 00:01:32,675 (Dexter) What are you doing? 37 00:01:33,677 --> 00:01:36,304 He doesn't beIong here. lt doesn't make sense. 38 00:01:37,806 --> 00:01:41,225 Trinity's a husband, a father. 39 00:01:42,186 --> 00:01:43,686 He's... 40 00:01:43,812 --> 00:01:45,229 like me. 41 00:03:33,088 --> 00:03:35,172 (Man accompanied by piano) Have you been to Jesus 42 00:03:35,299 --> 00:03:37,633 For the cleansing power? 43 00:03:37,759 --> 00:03:39,760 Are you washed in the blood 44 00:03:39,887 --> 00:03:42,138 Of the lamb? 45 00:03:42,264 --> 00:03:44,390 (All) Are you fully trusting 46 00:03:44,516 --> 00:03:46,309 In his grace this hour? 47 00:03:46,435 --> 00:03:47,977 Are you washed 48 00:03:48,103 --> 00:03:51,439 In the blood of the lamb? 49 00:03:51,565 --> 00:03:53,733 Lay aside the garments 50 00:03:53,859 --> 00:03:55,234 That are stained with sin... 51 00:03:55,360 --> 00:03:57,653 A woIf in sheep's cIothing. 52 00:03:57,779 --> 00:04:01,073 Hour by hour, the spitting image of a normal man. 53 00:04:02,117 --> 00:04:03,910 Up at 6 a.m. 54 00:04:05,412 --> 00:04:07,747 Breakfast, 7 a.m. 55 00:04:08,790 --> 00:04:10,458 Work, 8:30. 56 00:04:10,584 --> 00:04:13,461 Study session. Shaping young minds. 57 00:04:13,587 --> 00:04:15,212 Even on a Saturday. 58 00:04:15,339 --> 00:04:17,506 Noon Iunch with facuIty. 59 00:04:17,633 --> 00:04:20,551 Out at 3:00. Dinner at 6:00. 60 00:04:20,677 --> 00:04:24,430 Father, husband, teacher, deacon. 61 00:04:24,556 --> 00:04:27,683 AII in the name of bIending in. 62 00:04:27,809 --> 00:04:30,853 Camouflage is nature's craftiest trick. 63 00:04:35,651 --> 00:04:37,777 This is what makes a home - 64 00:04:37,903 --> 00:04:39,987 the noise of happy chiIdren, 65 00:04:40,113 --> 00:04:42,698 the warmth of a full house, 66 00:04:42,824 --> 00:04:45,910 the chiII of an angry wife. 67 00:04:47,454 --> 00:04:48,829 That the last of it? 68 00:04:50,540 --> 00:04:53,834 - Just a few more things to pack up. - Not like you're dragging it out. 69 00:04:53,961 --> 00:04:55,461 Uh, that's for the kids. 70 00:04:55,587 --> 00:04:58,339 If you're hungry, there's food in the fridge. 71 00:04:58,465 --> 00:05:02,510 - Oh, I could go for a sandwich. - We're out of bread. 72 00:05:02,636 --> 00:05:06,389 She has to forgive me for my apartment eventuaIIy. Doesn't she? 73 00:05:06,515 --> 00:05:08,015 (Sighs) 74 00:05:09,351 --> 00:05:12,728 Maybe I should hang on to it just in case, huh? 75 00:05:12,854 --> 00:05:16,399 - ( Pop music playing) - (Girls chatter and laugh) 76 00:05:16,525 --> 00:05:19,151 (Girl) This is so awesome. 77 00:05:19,277 --> 00:05:20,903 - Hello? - Dexter. 78 00:05:21,029 --> 00:05:22,446 (All shouting) 79 00:05:22,572 --> 00:05:24,490 - Out of the way. - (Dexter) Sheesh. 80 00:05:36,378 --> 00:05:38,254 I made an appointment 81 00:05:38,380 --> 00:05:40,715 with the new therapist for tomorrow at noon. 82 00:05:40,841 --> 00:05:43,551 - New therapist? - It's an emergency, Dexter. 83 00:05:43,677 --> 00:05:45,761 Or don't you think so? 84 00:05:45,887 --> 00:05:48,973 No, of course. I mean, whatever you need. 85 00:05:50,350 --> 00:05:53,144 This isn't for me. This is for us. 86 00:05:53,270 --> 00:05:56,939 This doesn't belong here. 87 00:06:06,408 --> 00:06:08,826 Hey, can you give me a ride to the station? 88 00:06:08,952 --> 00:06:11,245 Batista's taking another run at Nikki Wald today. 89 00:06:11,371 --> 00:06:14,707 She confessed to everything except for the part where she shot me and Lundy. 90 00:06:14,833 --> 00:06:17,710 Because she didn't. Trinity did. But l can't tell Deb. 91 00:06:17,836 --> 00:06:20,254 - l need a head start. - (Cell phone rings) 92 00:06:22,174 --> 00:06:24,884 Morgan. Yes, I know where that is. 93 00:06:25,010 --> 00:06:26,969 Thanks. 94 00:06:27,095 --> 00:06:29,472 Got to go. Bludgeoning downtown. 95 00:06:29,598 --> 00:06:32,141 Trinity's Iatest victim. About time. 96 00:06:32,267 --> 00:06:34,560 100 Ocean Gate? 97 00:06:36,980 --> 00:06:38,981 Yeah. How'd you know that? 98 00:06:39,107 --> 00:06:42,359 Because that's where Lundy thought it would be. 99 00:06:42,486 --> 00:06:43,819 We could have stopped it 100 00:06:43,945 --> 00:06:47,573 if fucking Nikki Wald and her shitstain boyfriend didn't shoot us. 101 00:06:48,617 --> 00:06:49,992 Deb, it's gonna be OK. 102 00:06:50,118 --> 00:06:51,952 I'm going to kiII Trinity for you. 103 00:06:53,038 --> 00:06:56,457 Can you just give me a ride to the station, please? 104 00:06:56,583 --> 00:06:59,293 Yeah, I'll drop you off on my way downtown. Come on. 105 00:07:10,514 --> 00:07:13,140 The last victim in the cycIe of three. 106 00:07:13,266 --> 00:07:15,684 Trinity's done... 107 00:07:15,811 --> 00:07:17,812 for now. 108 00:07:18,855 --> 00:07:21,982 He's retreated to the safety of his camouflage. 109 00:07:22,109 --> 00:07:25,486 His defenses will be down. Perfect time to strike. 110 00:07:25,612 --> 00:07:27,988 Oh. Jesus. 111 00:07:28,115 --> 00:07:30,241 I just have to stay ahead of my coIIeagues. 112 00:07:30,367 --> 00:07:33,285 Two days' worth of decay. The body's been here since Friday. 113 00:07:33,411 --> 00:07:35,746 Building was closed over the weekend. No a/c. 114 00:07:35,872 --> 00:07:37,957 What's the spatter say? 115 00:07:38,083 --> 00:07:39,708 Blunt force trauma to the head. 116 00:07:39,835 --> 00:07:41,418 Duh. 117 00:07:41,545 --> 00:07:45,047 Judging from the spray, we're looking at somebody tall, over six feet. 118 00:07:45,173 --> 00:07:46,799 That all you got? 119 00:07:48,426 --> 00:07:49,677 That's all I can tell ya. 120 00:08:05,527 --> 00:08:09,113 He moved the arm for a reason. 121 00:08:15,245 --> 00:08:17,371 Can't leave this behind. 122 00:08:17,497 --> 00:08:19,665 It might get them cIoser. 123 00:08:23,044 --> 00:08:25,546 - (Masuka) Give me. - That's OK. I got it. 124 00:08:25,672 --> 00:08:27,882 Evidence hog. You got buckets of blood to worry about. 125 00:08:31,595 --> 00:08:34,471 See the oval grid pattern there? 126 00:08:34,598 --> 00:08:36,432 Comes from a framing hammer. 127 00:08:36,558 --> 00:08:38,267 Duh. 128 00:08:38,393 --> 00:08:42,521 I'll check some out in the spatter room. See if I can narrow it down. 129 00:08:42,647 --> 00:08:45,274 How do you know so much about hammers? 130 00:08:45,400 --> 00:08:48,736 Not a tool I haven't played with, my friend. 131 00:08:50,405 --> 00:08:52,615 (Giggles) 132 00:08:52,741 --> 00:08:55,701 ( Whistles Are You Washed ln The Blood) 133 00:09:12,928 --> 00:09:15,512 OK, the FBI agent, he was shot at a business hotel. 134 00:09:15,639 --> 00:09:17,264 But you were so high, you don't even remember, do you? 135 00:09:17,390 --> 00:09:19,850 No, no, no. No. I never blacked out. Never. 136 00:09:19,976 --> 00:09:22,519 Bullshit, you fucking junkie whore. 137 00:09:22,646 --> 00:09:24,647 (Batista) Do you remember shooting at... 138 00:09:25,690 --> 00:09:27,816 - Quinn. - You shouldn't be here, Morgan. 139 00:09:27,943 --> 00:09:30,694 - Watching this is only gonna fuck you up. - I'm already fucked up. 140 00:09:30,820 --> 00:09:32,696 Look, Nikki's going away for a long time. 141 00:09:32,822 --> 00:09:34,740 She confessed to the Vacation Murders and to killing Johnny Rose. 142 00:09:34,866 --> 00:09:36,325 But not to Lundy. 143 00:09:36,451 --> 00:09:38,661 The whole department knows she's lying, but we got nothing. 144 00:09:38,787 --> 00:09:42,039 No evidence, no eyewitnesses, so it is what it is. 145 00:09:50,465 --> 00:09:53,717 Fuck. 146 00:09:56,429 --> 00:09:58,847 I came at Nikki Wald from every which way, 147 00:09:58,974 --> 00:10:00,349 but she's still holding out on us. 148 00:10:00,475 --> 00:10:04,061 Brass wants her transferred to County, so it's out of our hands. 149 00:10:04,187 --> 00:10:05,354 (Batista) Shit. 150 00:10:05,480 --> 00:10:09,066 I didn't want to leave Homicide with Deb and Lundy unsolved. 151 00:10:09,192 --> 00:10:10,943 That's out of our hands too. 152 00:10:12,028 --> 00:10:15,030 I haven't told anyone yet about me transferring. 153 00:10:15,156 --> 00:10:17,283 There's no need until it's official. 154 00:10:17,409 --> 00:10:19,159 I haven't even turned in the paperwork. 155 00:10:19,286 --> 00:10:20,703 Is that it? 156 00:10:20,829 --> 00:10:23,372 No, that's a homicide. 157 00:10:23,498 --> 00:10:24,873 Just come in today? 158 00:10:25,000 --> 00:10:26,500 This morning. 159 00:10:32,465 --> 00:10:35,092 Didn't make sense to call you in on something new. 160 00:10:35,218 --> 00:10:37,344 Bludgeoning. Nasty. 161 00:10:38,138 --> 00:10:40,139 You got any leads? 162 00:10:44,019 --> 00:10:46,061 Hey, if I'd known you'd be transferred... 163 00:10:46,187 --> 00:10:48,188 Maria, don't. 164 00:10:49,357 --> 00:10:51,900 Telling Matthews about us was the right thing to do. 165 00:10:52,027 --> 00:10:53,694 Working fraud will be good for me. 166 00:10:53,820 --> 00:10:56,905 15% pay bump, promotion to lieutenant, better hours, 167 00:10:57,032 --> 00:10:59,575 and chances are I'm not gonna be getting shot at 168 00:10:59,701 --> 00:11:01,702 sitting behind a desk all day. 169 00:11:01,828 --> 00:11:04,538 You hate sitting behind a desk. 170 00:11:06,791 --> 00:11:08,959 But I love being with you. 171 00:11:23,099 --> 00:11:25,768 I'm perfectIy comfortabIe with bodiIy fluids - 172 00:11:25,894 --> 00:11:28,062 blood, snot, tears. 173 00:11:28,188 --> 00:11:31,065 But the emotions that go aIong with them, 174 00:11:31,191 --> 00:11:33,192 not so much. 175 00:11:33,860 --> 00:11:37,613 Dexter, are you hearing what Rita is saying? 176 00:11:41,743 --> 00:11:42,910 She's upset. 177 00:11:47,749 --> 00:11:49,958 About the apartment. 178 00:11:50,085 --> 00:11:52,920 The apartment isn't really the issue right now. 179 00:11:53,046 --> 00:11:54,755 It's not? 180 00:11:55,924 --> 00:11:58,425 You see? It's like he doesn't even listen. 181 00:11:58,551 --> 00:12:01,178 He's always in his head, and when he does talk to me, 182 00:12:01,304 --> 00:12:02,971 it's all lies, all the time. 183 00:12:03,098 --> 00:12:05,140 Not... 184 00:12:05,266 --> 00:12:07,476 all the time. 185 00:12:07,602 --> 00:12:09,353 I thought we were past this. 186 00:12:09,479 --> 00:12:10,979 With the drugs and Lila... 187 00:12:11,106 --> 00:12:13,148 - Who's Lila? - My sponsor. 188 00:12:13,274 --> 00:12:14,608 Homicidal bitch he slept with. 189 00:12:14,734 --> 00:12:16,193 OK. 190 00:12:16,319 --> 00:12:18,695 Now we're married. 191 00:12:19,614 --> 00:12:22,991 You know, we have a child together. 192 00:12:23,118 --> 00:12:24,785 And you're still keeping secrets. 193 00:12:24,911 --> 00:12:27,496 Rita, I can see that you're upset. 194 00:12:27,622 --> 00:12:30,749 But, as you describe it, 195 00:12:30,875 --> 00:12:33,252 this isn't new behavior for Dexter. 196 00:12:34,629 --> 00:12:35,838 What do you mean? 197 00:12:35,964 --> 00:12:38,841 It sounds like you knew about him 198 00:12:38,967 --> 00:12:40,384 when you married him. 199 00:12:42,178 --> 00:12:44,054 But I hoped he would change. 200 00:12:44,180 --> 00:12:48,767 When you married your ex-husband, did you think he would change too? 201 00:12:53,314 --> 00:12:56,775 OK. OK, so I have some responsibility here too. 202 00:13:04,993 --> 00:13:06,910 I don't want to keep making the same mistakes. 203 00:13:07,036 --> 00:13:08,579 Me neither. 204 00:13:09,581 --> 00:13:11,832 We'll work it out. We always work it out. 205 00:13:12,834 --> 00:13:14,793 I need a partner, Dexter. 206 00:13:15,628 --> 00:13:17,588 Someone I can trust. 207 00:13:17,714 --> 00:13:20,841 Unless you can be completely honest with me... 208 00:13:22,343 --> 00:13:24,845 I don't want to do this anymore. 209 00:13:33,062 --> 00:13:36,398 I'm doing everything I can to save my famiIy, 210 00:13:36,524 --> 00:13:38,400 and I'm stiII faiIing. 211 00:13:38,526 --> 00:13:40,777 Rita's picturing her Iife without me, 212 00:13:40,904 --> 00:13:45,073 and I can't picture mine without her... 213 00:13:45,200 --> 00:13:47,034 or the kids. 214 00:13:47,952 --> 00:13:49,244 Harrison. 215 00:13:49,370 --> 00:13:51,663 Is that the hammer? 216 00:13:51,789 --> 00:13:54,750 The depth is too shallow. Murder weapon was heavier. 217 00:13:54,876 --> 00:13:57,294 Well, narrow it down, Dex. We need a model number. 218 00:13:57,420 --> 00:13:59,963 Maybe we can track it to a hardware store or an internet site. 219 00:14:00,089 --> 00:14:01,548 I'll try the 22-ouncer. 220 00:14:06,596 --> 00:14:08,430 What's going on? 221 00:14:08,556 --> 00:14:09,890 DNA. 222 00:14:13,478 --> 00:14:15,020 Whose DNA? The victim's? 223 00:14:15,146 --> 00:14:16,730 - The killer's? - Wait for it. 224 00:14:18,274 --> 00:14:21,485 OK, that smudge you found at the crime scene? 225 00:14:23,905 --> 00:14:25,989 Cremated human remains. 226 00:14:26,115 --> 00:14:29,159 That fragment was a little piece of bone. 227 00:14:29,285 --> 00:14:31,745 And thanks to the wonders of technology 228 00:14:31,871 --> 00:14:33,580 and to my own scientific prowess... 229 00:14:33,706 --> 00:14:36,750 - You rehydrated it, and? - Dude, I told you to wait for it. 230 00:14:37,710 --> 00:14:40,295 And I found two strains of DNA. 231 00:14:40,421 --> 00:14:41,797 One from the fragment 232 00:14:41,923 --> 00:14:44,299 and one from saliva. 233 00:14:45,134 --> 00:14:47,469 - Whose saliva? - The killer's. 234 00:14:47,595 --> 00:14:49,930 Come on, buddy. Try to keep up. 235 00:14:50,056 --> 00:14:53,642 How do you think he got the ashes to stick to the wall? 236 00:14:53,768 --> 00:14:55,936 We got the killer's goddamn DNA? 237 00:14:56,062 --> 00:14:57,479 You effin' know it. 238 00:14:57,605 --> 00:14:59,565 - I rock, right? - (LaGuerta) Yeah, you do today. 239 00:14:59,691 --> 00:15:01,608 Run it through every database you can think of. 240 00:15:01,734 --> 00:15:03,860 - OK. - We're gonna find this guy. 241 00:15:04,362 --> 00:15:05,445 No, you won't. 242 00:15:05,572 --> 00:15:08,031 Arthur MitcheII isn't in any of our police databases. 243 00:15:08,157 --> 00:15:11,660 I aIready ran him. He's squeaky cIean. 244 00:15:11,786 --> 00:15:13,495 He hides the real him, 245 00:15:13,621 --> 00:15:16,164 except from those ashes. 246 00:15:16,291 --> 00:15:18,417 He can onIy be honest with the dead. 247 00:15:21,462 --> 00:15:23,297 (Phone rings) 248 00:15:26,384 --> 00:15:29,761 Morgan. I need those Vacation Murder files back. 249 00:15:29,887 --> 00:15:32,180 - Got to finish my report. - Just give me another hour. 250 00:15:32,307 --> 00:15:34,808 There's got to be something that puts Nikki at Lundy's hotel. 251 00:15:34,934 --> 00:15:36,643 Morgan, we got it covered. 252 00:15:36,769 --> 00:15:38,687 And you shouldn't be working anyway. 253 00:15:38,813 --> 00:15:41,356 You're on sick leave. Go home. 254 00:15:41,482 --> 00:15:43,692 I'll keep you posted. OK? 255 00:15:48,698 --> 00:15:50,282 (Beep) 256 00:15:53,745 --> 00:15:55,495 (FemaIe voice) One unheard message. 257 00:15:55,622 --> 00:15:59,207 (Woman) Hi, I'm caIIing for Debra Morgan. This is VaIerie Hodges returning your caII 258 00:15:59,334 --> 00:16:01,126 from a few weeks ago. 259 00:16:01,252 --> 00:16:03,211 Sorry it took me so Iong to caII you back, 260 00:16:03,338 --> 00:16:05,714 but when you said you were Harry Morgan's daughter, 261 00:16:05,840 --> 00:16:07,424 l wasn't sure what to do. 262 00:16:07,550 --> 00:16:11,470 I figured I'd just caII, be direct, so if you want to know the truth... 263 00:16:11,596 --> 00:16:13,680 I told you to stop working. 264 00:16:15,350 --> 00:16:16,975 That wasn't work. 265 00:16:17,101 --> 00:16:19,436 - That was way personal. - Come on. 266 00:16:19,562 --> 00:16:21,772 For you? Same difference. 267 00:16:36,496 --> 00:16:37,537 (Water running) 268 00:16:37,664 --> 00:16:39,247 She wants a partner. 269 00:16:39,374 --> 00:16:41,958 One who can open up. 270 00:16:42,085 --> 00:16:44,169 OK, l'll share. 271 00:16:44,295 --> 00:16:46,380 - About what? - (Clears throat) 272 00:16:46,506 --> 00:16:48,090 Work. 273 00:16:48,216 --> 00:16:50,258 Spatter anaIysis? 274 00:16:50,385 --> 00:16:52,594 No. Something personaI. 275 00:16:52,720 --> 00:16:54,763 Trinity? Mm, too personaI. 276 00:16:54,889 --> 00:16:58,600 Food? I'm hungry. l could tell her that. 277 00:16:58,726 --> 00:17:00,769 We're out of bread again. 278 00:17:01,521 --> 00:17:03,855 I'll go get some. 279 00:17:18,788 --> 00:17:21,790 Arthur's kept this up for, what, 28 years? 280 00:17:21,916 --> 00:17:23,917 My famiIy may not Iast 20 minutes. 281 00:17:25,545 --> 00:17:27,421 Warmth, intimacy. 282 00:17:27,547 --> 00:17:29,297 He's convincing. 283 00:17:29,424 --> 00:17:31,842 But why the show? I'm the onIy one watching. 284 00:17:31,968 --> 00:17:35,178 Unless it's more than just camouflage. 285 00:17:38,349 --> 00:17:40,016 That's honest affection 286 00:17:40,143 --> 00:17:41,935 sustained for years. 287 00:17:43,062 --> 00:17:45,564 But he's like me. How does he do it? 288 00:17:49,444 --> 00:17:51,820 l will kill him. l need to. 289 00:17:51,946 --> 00:17:55,282 But right now I need to save my famiIy more. 290 00:17:56,409 --> 00:17:59,619 His cycIe is over. It'II be a whiIe before he kiIIs again, 291 00:17:59,746 --> 00:18:01,955 so he's not an immediate threat. 292 00:18:02,790 --> 00:18:05,625 And l have so much to learn. 293 00:18:06,669 --> 00:18:08,253 Arthur Mitchell. 294 00:18:12,925 --> 00:18:14,718 Kyle Butler. 295 00:18:15,678 --> 00:18:18,513 Four Walls, One Heart. We build homes for the homeless. 296 00:18:18,639 --> 00:18:21,516 We meet at my house, then head to the site together. 297 00:18:21,642 --> 00:18:23,935 - My address is right on the flyer. - Thanks. 298 00:18:24,061 --> 00:18:27,355 I've been looking for a way to get more involved. 299 00:18:27,482 --> 00:18:30,025 What brings you to sacred fellowship, Kyle? 300 00:18:30,151 --> 00:18:32,110 Um... 301 00:18:33,696 --> 00:18:35,739 Looking for...something. 302 00:18:35,865 --> 00:18:37,532 Answers. 303 00:18:40,953 --> 00:18:43,163 My wife and I, we separated. 304 00:18:43,289 --> 00:18:45,290 She kicked me out 305 00:18:46,042 --> 00:18:48,043 and took the kids. 306 00:18:50,213 --> 00:18:52,130 I didn't know where else to go. 307 00:18:54,008 --> 00:18:56,343 You came to the right place, son. 308 00:19:08,147 --> 00:19:10,440 I just got an email from my editor. 309 00:19:10,566 --> 00:19:12,651 Yeah? Anything good? 310 00:19:12,777 --> 00:19:15,529 Well, he wants more from me on the Vacation Murders. 311 00:19:17,907 --> 00:19:18,907 (Laughs) 312 00:19:19,033 --> 00:19:21,493 I'm not asking for any inside scoop. 313 00:19:21,619 --> 00:19:24,287 Yeah, 'cause we know how well that worked out last time. 314 00:19:26,541 --> 00:19:27,707 What? 315 00:19:27,834 --> 00:19:32,712 If you could just help me get an interview with Debra Morgan... 316 00:19:33,840 --> 00:19:37,050 - You got to be kidding me. - It'd be a hero piece, about the shooting. 317 00:19:37,176 --> 00:19:38,593 No. No way. 318 00:19:38,719 --> 00:19:40,136 She's your partner. 319 00:19:40,263 --> 00:19:43,890 Yeah, add to that the fact that her brother has a bug up his ass about me. 320 00:19:46,227 --> 00:19:49,020 Let's just say I'd rather you left it alone. 321 00:19:49,146 --> 00:19:50,355 Oh. 322 00:19:50,481 --> 00:19:55,068 Since when did that ever stop me from getting what I want? 323 00:19:56,112 --> 00:19:57,696 (Cell phone rings) 324 00:19:57,822 --> 00:20:00,365 Oh, hold on. It might be the station. 325 00:20:03,035 --> 00:20:03,952 Quinn. 326 00:20:04,078 --> 00:20:06,079 (Debra) Look out your window. 327 00:20:12,545 --> 00:20:14,921 Be back in a sec, OK? 328 00:20:17,925 --> 00:20:19,509 Hey. 329 00:20:20,553 --> 00:20:23,263 I want to be an eyewitness for the shooting. 330 00:20:25,391 --> 00:20:28,143 I thought you said you didn't see anything. 331 00:20:28,269 --> 00:20:30,437 I was in shock. 332 00:20:30,563 --> 00:20:32,439 My memory was fuzzy. 333 00:20:32,565 --> 00:20:34,649 Now it's clear. 334 00:20:34,775 --> 00:20:37,861 There's no doubt in my mind that Nikki shot me and Frank. 335 00:20:37,987 --> 00:20:40,822 Mine either. Are you talking about going on the record? 336 00:20:40,948 --> 00:20:44,284 And what happens later if you decide you're still confused? 337 00:20:45,995 --> 00:20:48,705 - I won't. - You sure? 338 00:20:48,831 --> 00:20:51,583 Because if this comes back to bite you in the ass, you're screwed. 339 00:20:57,298 --> 00:21:01,259 My dad used to say a good cop does whatever it takes to close a case. 340 00:21:02,303 --> 00:21:04,554 Other cops. Not you. 341 00:21:05,723 --> 00:21:07,515 Just think about it, OK? 342 00:21:07,642 --> 00:21:10,644 I'd hate to have you make a decision when your head's not on straight. 343 00:21:23,991 --> 00:21:26,201 They're on a wiId goose chase. 344 00:21:26,327 --> 00:21:29,329 No way they'II find a match to Trinity's DNA. 345 00:21:29,455 --> 00:21:31,164 He's too well hidden. 346 00:21:33,960 --> 00:21:37,504 I couId be heIping, finding the hammer he used. 347 00:21:37,630 --> 00:21:40,632 Or l could help someone in need - me. 348 00:21:51,268 --> 00:21:53,228 Preliminary spatter report on the bludgeoning. 349 00:21:53,354 --> 00:21:55,647 We land on the specific hammer for the murder weapon? 350 00:21:55,773 --> 00:21:57,732 Narrowing it down. I'll keep you posted. 351 00:21:57,858 --> 00:22:00,068 I'm actually heading out now to do some field research. 352 00:22:00,194 --> 00:22:01,695 Well, how about you, Vince? 353 00:22:01,821 --> 00:22:03,571 You got anything for me on that DNA? 354 00:22:03,698 --> 00:22:05,657 No matches in the criminal database. 355 00:22:05,783 --> 00:22:07,283 Duh. 356 00:22:07,410 --> 00:22:08,868 Wait. 357 00:22:08,995 --> 00:22:10,662 You're gonna miss the big reveal. 358 00:22:13,040 --> 00:22:16,292 Because I'm me, and I happen to think outside the box, 359 00:22:16,419 --> 00:22:18,253 and I happen to be an awesome forensic tech... 360 00:22:18,379 --> 00:22:22,090 - Masuka. - I ran the human remains against the saliva 361 00:22:22,216 --> 00:22:23,967 and guess what I found. 362 00:22:24,093 --> 00:22:26,261 Matching mitochondrial DNA. 363 00:22:26,387 --> 00:22:27,637 English, porfavor. 364 00:22:27,763 --> 00:22:32,726 The killer is related to the human remains. Same family. 365 00:22:33,936 --> 00:22:37,272 He keeps his family with him all the time. 366 00:22:37,398 --> 00:22:41,109 Well, are they gonna go visit him in prison? 'Cause this is going to get him caught. 367 00:22:41,235 --> 00:22:43,445 - Maybe he wants to get caught. - Or he's sending a message. 368 00:22:43,571 --> 00:22:47,032 Or he's trying to leave some kind of legacy. 369 00:22:47,158 --> 00:22:50,618 Hey. How come you're not working this case? 370 00:22:51,912 --> 00:22:53,788 I'm busy. 371 00:22:54,749 --> 00:22:56,082 Got a report to finish. 372 00:22:58,586 --> 00:23:02,338 His famiIy keeps him safe, but these ashes Ieave him exposed. 373 00:23:02,465 --> 00:23:04,424 Maybe this is how I get to the truth. 374 00:23:08,095 --> 00:23:09,763 The murder weapon. 375 00:23:09,889 --> 00:23:13,099 He's using it out in the open for all the world to see. 376 00:23:13,225 --> 00:23:15,226 Not something I wouId do. 377 00:23:16,312 --> 00:23:18,897 But Arthur has tools that l don't. 378 00:23:24,403 --> 00:23:27,322 Hey! Glad to see you made it. 379 00:23:27,448 --> 00:23:28,448 Kyle Butler. 380 00:23:29,325 --> 00:23:31,618 - You remember my name. - Oh, I'm like an elephant. 381 00:23:31,744 --> 00:23:33,661 I never forget. 382 00:23:33,788 --> 00:23:36,539 - You didn't have any tools to bring? - Lost 'em in the move. 383 00:23:36,665 --> 00:23:39,459 Well, here. Take my hammer. 384 00:23:40,920 --> 00:23:43,630 Hey, take good care of her, though. 385 00:23:43,756 --> 00:23:45,507 We've been through a lot together. 386 00:23:45,633 --> 00:23:47,133 So l saw. 387 00:23:47,259 --> 00:23:51,096 - Very kind of you, Arthur. - Well, generosity of spirit, Kyle. 388 00:23:51,222 --> 00:23:52,514 It's the reason we're all here. 389 00:23:52,640 --> 00:23:53,890 Not all of us. 390 00:23:54,016 --> 00:23:56,309 Come on. I'll get you set up. 391 00:23:56,435 --> 00:23:57,852 OK. 392 00:23:57,978 --> 00:24:01,856 Grant 24-ounce steeI framing hammer, model number 514. 393 00:24:01,982 --> 00:24:03,399 LaGuerta will be pleased. 394 00:24:03,526 --> 00:24:06,361 Just bang in these three. They're already marked. 395 00:24:06,487 --> 00:24:08,154 Uh-huh. 396 00:24:11,659 --> 00:24:13,743 But I have more important questions. 397 00:24:13,869 --> 00:24:15,870 So, Arthur, you and your family been doing this a long time? 398 00:24:15,996 --> 00:24:16,996 For years. 399 00:24:17,123 --> 00:24:20,166 I took Sally on a build for our very first date. 400 00:24:22,378 --> 00:24:25,171 And the kids have been coming ever since they could hold a hammer. 401 00:24:28,676 --> 00:24:31,553 You all seem really close. Happy. 402 00:24:31,679 --> 00:24:33,972 Yeah. We are. 403 00:24:34,890 --> 00:24:36,975 Envious. 404 00:24:58,455 --> 00:25:01,124 You're Arthur's son, right? I'm Kyle. 405 00:25:01,250 --> 00:25:03,293 Oh. Jonah. Nice to meet you. 406 00:25:03,419 --> 00:25:06,254 Seems poIite. WeII adjusted. 407 00:25:06,380 --> 00:25:09,424 - How's it going? - It's hot. Ha! 408 00:25:09,550 --> 00:25:10,592 It's nice that you're here, though. 409 00:25:10,718 --> 00:25:12,760 There's got to be other ways you'd rather spend your afternoon. 410 00:25:12,887 --> 00:25:14,262 Well, no, it's OK. 411 00:25:14,388 --> 00:25:16,598 You know, Mom and Dad are big on the family time. 412 00:25:16,724 --> 00:25:18,433 Yeah, that's nice. 413 00:25:18,559 --> 00:25:21,769 For too many kids, family time means fighting time. 414 00:25:21,896 --> 00:25:24,606 - Not mine. - Never? 415 00:25:24,732 --> 00:25:28,234 Not much to fight about, really. My parents are cool. 416 00:25:29,403 --> 00:25:31,321 Yeah, your dad seems like a special guy. 417 00:25:31,447 --> 00:25:34,699 He is. I-I really lucked out. Ha! 418 00:25:35,701 --> 00:25:37,285 - How so? - A lot of ways. 419 00:25:37,411 --> 00:25:39,454 Like, you see that? 420 00:25:39,580 --> 00:25:41,122 It's been my dad's baby for years. 421 00:25:41,248 --> 00:25:43,249 A few days ago, he hands me the keys. 422 00:25:43,959 --> 00:25:45,501 Generosity of spirit. 423 00:25:45,628 --> 00:25:47,795 Foundation of love, man. 424 00:25:47,922 --> 00:25:49,255 Best dad ever. 425 00:25:49,381 --> 00:25:51,674 Father of the frickin' year. 426 00:25:54,094 --> 00:25:55,720 Oh, I got to get back to work. 427 00:25:55,846 --> 00:25:58,306 Dad's not a big fan of idle hands. 428 00:26:09,818 --> 00:26:11,069 Hey, Nikki. 429 00:26:13,447 --> 00:26:15,156 You remember me? 430 00:26:15,282 --> 00:26:17,617 Yeah. That cop. 431 00:26:17,743 --> 00:26:19,369 Detective. 432 00:26:20,788 --> 00:26:23,957 - The one you shot. - Jesus Christ. 433 00:26:24,083 --> 00:26:25,708 Here we go again. 434 00:26:27,628 --> 00:26:29,671 I told your boss everything already. 435 00:26:29,797 --> 00:26:31,881 Well, now you're gonna tell me. 436 00:26:34,134 --> 00:26:35,843 Only this time you're gonna tell the truth. 437 00:26:35,970 --> 00:26:38,596 I told you. I've been telling the truth the whole time. 438 00:26:38,722 --> 00:26:41,349 Well, then come here and tell it to my face. 439 00:26:41,475 --> 00:26:43,810 This is so fucking stupid. 440 00:26:49,275 --> 00:26:51,317 A bit closer so I can see your eyes. 441 00:27:00,327 --> 00:27:02,829 The night that you got shot, 442 00:27:02,955 --> 00:27:04,872 I was in a hotel room with Johnny. 443 00:27:04,999 --> 00:27:06,249 Bullshit. 444 00:27:06,375 --> 00:27:08,668 We did meth, 445 00:27:08,794 --> 00:27:10,378 we watched porn, we fucked. 446 00:27:10,504 --> 00:27:12,380 I mean, we were watching cartoons all night. 447 00:27:12,506 --> 00:27:15,049 - What do you want? What do you want? - You fucking liar. 448 00:27:15,175 --> 00:27:18,928 No matter how many times you ask me, it's not going to change. 449 00:27:19,054 --> 00:27:21,389 I didn't shoot you, OK? 450 00:27:21,515 --> 00:27:23,474 I didn't kill that old man. 451 00:27:23,600 --> 00:27:25,685 Ow! Fuck! Jesus Christ! 452 00:27:30,774 --> 00:27:32,734 I'm gonna say I saw you. 453 00:27:32,860 --> 00:27:35,737 People get mugged every day. 454 00:27:35,863 --> 00:27:38,406 Maybe... Maybe somebody else wanted you dead, huh? 455 00:27:38,532 --> 00:27:39,824 Like who? Like who? 456 00:27:39,950 --> 00:27:43,494 Oh, fuck. You're a fucking cop for Christ's sakes. 457 00:27:43,620 --> 00:27:45,538 You piss people off for a living. 458 00:27:45,664 --> 00:27:46,789 Fuck you. 459 00:27:46,915 --> 00:27:50,043 Fuck you! Fucking hurting me! 460 00:27:50,169 --> 00:27:51,627 (Whimpers) 461 00:27:51,754 --> 00:27:54,047 You think that hurts? 462 00:27:54,173 --> 00:27:56,549 Try watching the man you love die right in front of you 463 00:27:56,675 --> 00:27:58,885 with nothing you can do. 464 00:28:02,264 --> 00:28:03,765 Oh, right. 465 00:28:05,100 --> 00:28:07,643 You shot your own boyfriend. 466 00:28:09,021 --> 00:28:12,065 You nasty piece of shit. 467 00:28:13,901 --> 00:28:17,612 (Sobbing) I killed Johnny. I know. I killed... 468 00:28:19,573 --> 00:28:22,658 I do miss Johnny. I know. 469 00:28:24,745 --> 00:28:27,288 If you... If you say 470 00:28:27,414 --> 00:28:29,624 that you saw me kill Frank Lundy, 471 00:28:29,750 --> 00:28:32,919 then you're the liar. You are the liar! 472 00:28:33,045 --> 00:28:35,046 (Sobbing) 473 00:28:41,303 --> 00:28:43,846 I'd like to be transferred out of Homicide. 474 00:28:43,972 --> 00:28:46,265 Always looking for the next best thing, eh, Lieutenant? 475 00:28:46,392 --> 00:28:48,976 - Aren't we all? - Mm. 476 00:28:49,103 --> 00:28:50,770 I could use a change of scenery. 477 00:28:50,896 --> 00:28:54,023 I'm thinking press liaison. 478 00:28:54,149 --> 00:28:57,110 Well, PR could certainly use your political skills. 479 00:28:57,236 --> 00:29:00,113 And Sergeant Batista could stay in Homicide. 480 00:29:01,573 --> 00:29:03,783 Well, let me think about it. 481 00:29:03,909 --> 00:29:06,077 We both know you're not easily replaced. 482 00:29:08,122 --> 00:29:10,248 That didn't seem to be a problem before. 483 00:29:11,667 --> 00:29:13,626 I'll let you know what I decide. 484 00:29:18,340 --> 00:29:20,299 Hello. 485 00:29:20,426 --> 00:29:22,718 Tell me that's the last of it. The last bag from your apartment. 486 00:29:22,845 --> 00:29:25,638 It's not from my apartment. But, Rita, wait, wait. 487 00:29:25,764 --> 00:29:27,682 Surprise for you, for all of you. 488 00:29:27,808 --> 00:29:30,977 No way! A Nintendo DS? 489 00:29:31,103 --> 00:29:33,646 - I know it's not an iPod, but... - A mini DVD player? 490 00:29:33,772 --> 00:29:35,982 This is awesome. 491 00:29:38,110 --> 00:29:39,986 For Harrison. 492 00:29:45,993 --> 00:29:48,327 And for my lovely wife. 493 00:29:50,998 --> 00:29:52,331 A bread maker? 494 00:29:52,458 --> 00:29:54,041 We're always running out of bread. 495 00:29:54,168 --> 00:29:56,043 We're always running out of milk. 496 00:29:56,170 --> 00:29:57,670 Did you get me a cow too? 497 00:29:57,796 --> 00:30:01,507 - (Cody) Thank you so much! - This is so awesome. Thank you, Dexter. 498 00:30:01,633 --> 00:30:03,426 You're welcome. 499 00:30:13,061 --> 00:30:16,856 - What's the matter? You don't like your gift? - I appreciate you trying. 500 00:30:16,982 --> 00:30:18,733 I really do. 501 00:30:18,859 --> 00:30:21,194 But we don't need gifts. 502 00:30:21,320 --> 00:30:23,237 We need you. 503 00:30:28,452 --> 00:30:29,869 Need me to do what? 504 00:30:33,332 --> 00:30:34,707 Just talk to me. 505 00:30:36,335 --> 00:30:38,169 (Babbles) 506 00:30:40,047 --> 00:30:41,297 I'm, uh... 507 00:30:41,423 --> 00:30:43,549 PeopIe just do this? 508 00:30:43,675 --> 00:30:45,801 Say what they're thinking? 509 00:30:45,928 --> 00:30:48,095 Out loud? 510 00:30:48,222 --> 00:30:50,139 (Sighs) 511 00:30:51,975 --> 00:30:55,394 - How hard can it be? - I'm trying. I'm trying. 512 00:30:56,897 --> 00:30:59,232 (Sniffs) You know what? 513 00:30:59,358 --> 00:31:01,943 You can try harder in therapy. 514 00:31:02,069 --> 00:31:04,403 I'm moving up our next session. 515 00:31:09,743 --> 00:31:11,744 (She chuckles) 516 00:31:12,579 --> 00:31:15,414 Wow. What's the occasion? 517 00:31:15,541 --> 00:31:17,166 I have good news. 518 00:31:17,292 --> 00:31:18,793 You want to guess? 519 00:31:18,919 --> 00:31:21,295 Um, you're naked under there, 520 00:31:21,421 --> 00:31:24,131 - and I get to see? - (Chuckles) 521 00:31:24,258 --> 00:31:26,634 Guess what else you get to do? 522 00:31:26,760 --> 00:31:29,929 OK, now I'm really having impure thoughts. 523 00:31:30,055 --> 00:31:32,098 You get to stay in Homicide. 524 00:31:36,311 --> 00:31:37,770 - Really? - Mm-hm. 525 00:31:37,896 --> 00:31:40,398 - Wow. How did you... - I had a little talk with the deputy chief, 526 00:31:40,524 --> 00:31:43,776 and I told him Homicide couldn't afford to lose you. 527 00:31:43,902 --> 00:31:45,528 And neither could I. 528 00:31:47,114 --> 00:31:48,948 You... 529 00:31:49,074 --> 00:31:50,700 are... 530 00:31:50,826 --> 00:31:52,827 - amazing. - Mm-hm. 531 00:31:55,163 --> 00:31:57,456 So he's OK with both of us staying? 532 00:31:58,959 --> 00:32:02,295 Well, we can talk about logistics later. 533 00:32:02,421 --> 00:32:03,546 Right? 534 00:32:08,093 --> 00:32:10,511 You told him you'd leave instead. 535 00:32:10,637 --> 00:32:12,346 Angel. 536 00:32:12,472 --> 00:32:14,432 It just makes more sense. 537 00:32:14,558 --> 00:32:16,517 You're full of it. 538 00:32:16,643 --> 00:32:19,061 You're sweet, and you're beautiful, 539 00:32:19,187 --> 00:32:21,814 but you're full of it, and I can't let you do that. 540 00:32:23,317 --> 00:32:27,320 Well, I'm not gonna let you leave Homicide. 541 00:32:28,488 --> 00:32:29,864 You love it. 542 00:32:29,990 --> 00:32:31,866 And if you leave, you won't be you. 543 00:32:31,992 --> 00:32:33,909 At least not the you that I want to be with. 544 00:32:35,704 --> 00:32:36,829 What do we do? 545 00:32:41,335 --> 00:32:43,210 I don't know. 546 00:32:44,296 --> 00:32:46,172 (Sighs) 547 00:32:49,843 --> 00:32:52,845 How are we supposed to decide what's more important? 548 00:32:54,264 --> 00:32:56,015 Ourjobs or each other? 549 00:33:03,690 --> 00:33:05,399 Shit. 550 00:33:07,444 --> 00:33:09,278 Shit is right. 551 00:33:15,035 --> 00:33:17,161 This is Arthur Mitchell 552 00:33:17,287 --> 00:33:18,704 at his core. 553 00:33:18,830 --> 00:33:22,083 Is there something in his DNA that Iets him keep a famiIy? 554 00:33:22,209 --> 00:33:24,794 Some magic gene I'm missing? 555 00:33:26,672 --> 00:33:28,756 Looking for something? 556 00:33:28,882 --> 00:33:31,676 - You're surfing on my turf, blood guy. - I'm just curious. 557 00:33:31,802 --> 00:33:35,471 Then you'll be interested to know that the mitochondrial DNA... 558 00:33:36,515 --> 00:33:38,349 female. 559 00:33:38,475 --> 00:33:41,102 So mother, daughter, sister... 560 00:33:41,228 --> 00:33:43,771 Ah, could even be his granny he smudged on that wall. 561 00:33:43,897 --> 00:33:46,607 Probably whacks off with her ashes. 562 00:33:46,733 --> 00:33:48,734 Why would he do that? 563 00:33:49,528 --> 00:33:50,861 Why wouldn't he? 564 00:33:50,987 --> 00:33:52,780 Because she's important to him. 565 00:33:52,906 --> 00:33:54,699 Dude. Joke. 566 00:33:55,909 --> 00:33:57,993 His history with her shapes who he is. 567 00:33:58,120 --> 00:34:00,538 Like how my mother breast-fed me till I was six 568 00:34:00,664 --> 00:34:02,665 and now no one will ever match up. 569 00:34:07,337 --> 00:34:08,879 Lieutenant. 570 00:34:09,965 --> 00:34:13,092 It's a Grant 24-ounce steel framing hammer. 571 00:34:13,218 --> 00:34:14,635 Sorry? 572 00:34:14,761 --> 00:34:16,637 It's the murder weapon in the bludgeoning case. 573 00:34:16,763 --> 00:34:18,639 I did some independent research. 574 00:34:18,765 --> 00:34:20,307 Updated my report. 575 00:34:20,434 --> 00:34:22,143 Right. Right. Thanks. 576 00:34:22,269 --> 00:34:24,854 Actually, I'm done with my work for the day. 577 00:34:24,980 --> 00:34:27,982 If it's OK with you, I have some personal stuff to take care of. 578 00:34:28,108 --> 00:34:31,610 Oh. Take care of the personal stuff, Dexter. 579 00:34:32,446 --> 00:34:35,781 Take very good care. 580 00:34:38,452 --> 00:34:40,286 Sure as hell trying to. 581 00:34:49,463 --> 00:34:51,672 You know those things never go bad. 582 00:34:51,798 --> 00:34:54,175 Oh. Yeah, tell me about it. 583 00:34:54,301 --> 00:34:56,552 I've had these since I was a rookie. 584 00:34:57,596 --> 00:35:01,432 So I never heard back from you about being an eyewitness. 585 00:35:01,558 --> 00:35:03,893 That mean you changed your mind? 586 00:35:04,019 --> 00:35:05,519 Yeah. 587 00:35:06,605 --> 00:35:09,440 Just 'cause Nikki's a piece of shit and my dad was a lying sack 588 00:35:09,566 --> 00:35:11,025 doesn't mean I have to be. 589 00:35:13,862 --> 00:35:15,362 Thanks for talking some sense into me. 590 00:35:15,489 --> 00:35:18,324 Just looking out for my partner. 591 00:35:18,450 --> 00:35:19,492 What's all this? 592 00:35:21,828 --> 00:35:24,246 I'm thinking maybe Nikki Wald was telling the truth. 593 00:35:25,248 --> 00:35:26,957 Since when? 594 00:35:27,083 --> 00:35:28,667 Since I talked to her myself. 595 00:35:28,794 --> 00:35:30,753 Wait, you what? 596 00:35:30,879 --> 00:35:34,965 I've been going over everything you collected from Lundy's hotel and... 597 00:35:35,091 --> 00:35:37,092 all his personal effects. 598 00:35:38,261 --> 00:35:41,180 Here's the thing - some of it's missing. 599 00:35:41,306 --> 00:35:44,016 No way. It was all logged in. By me. 600 00:35:44,142 --> 00:35:47,186 Lundy had research books on that serial killer he was hunting. 601 00:35:47,312 --> 00:35:49,021 And audio tapes. 602 00:35:49,147 --> 00:35:50,731 I saw them in his room. 603 00:35:50,857 --> 00:35:53,234 You still wrapped up in that, Deb? 604 00:35:53,360 --> 00:35:55,402 I don't mean to speak ill, 605 00:35:55,529 --> 00:35:57,613 but the guy was chasing a ghost. 606 00:35:59,366 --> 00:36:02,159 I think that ghost stole his books. 607 00:36:03,411 --> 00:36:06,247 You got to stop. You're making yourself crazy. 608 00:36:06,373 --> 00:36:09,083 I'm telling you, someone took Lundy's stuff. 609 00:36:09,209 --> 00:36:12,711 And I'm telling you, you got to let this go. 610 00:36:12,838 --> 00:36:15,130 Look, I'm sure you're tired. Why don't you go home... 611 00:36:15,257 --> 00:36:16,799 And what? 612 00:36:17,843 --> 00:36:19,718 Paint my fucking nails? 613 00:36:23,056 --> 00:36:25,182 I'm kind of sick of hearing it, Quinn. 614 00:36:26,393 --> 00:36:28,727 Then I guess I won't say it anymore. 615 00:36:35,735 --> 00:36:38,487 I am no longer seeing Lieutenant LaGuerta. 616 00:36:39,781 --> 00:36:43,242 I mean, I see her every day, but... 617 00:36:43,368 --> 00:36:44,994 We broke up. 618 00:36:45,871 --> 00:36:48,372 - Officially. - And permanently. 619 00:36:49,165 --> 00:36:51,333 Are you sure? 620 00:36:51,459 --> 00:36:54,295 Because, frankly, I'm getting a little sick of the back and forth. 621 00:36:55,255 --> 00:36:56,755 I apologize for the inconvenience. 622 00:36:56,882 --> 00:36:58,924 Well, it's middle-school bullshit, Lieutenant. 623 00:36:59,050 --> 00:37:01,218 I really don't want to have this conversation again. 624 00:37:01,344 --> 00:37:04,471 You won't have to. We've both signed affidavits to make it official. 625 00:37:04,598 --> 00:37:07,766 Our relationship didn't interfere with any ongoing investigations, 626 00:37:07,893 --> 00:37:10,978 and the department will not be held liable for any fallout. 627 00:37:11,104 --> 00:37:12,938 Well, that's something at least. 628 00:37:13,064 --> 00:37:15,649 For the record, neither one of us was sexually harassed. 629 00:37:15,775 --> 00:37:18,944 Yeah, all advances were very welcomed. 630 00:37:19,070 --> 00:37:22,489 And there was not nor will there be a hostile work environment. 631 00:37:22,616 --> 00:37:24,992 So it's done. 632 00:37:25,118 --> 00:37:27,036 We're both staying in Homicide. 633 00:37:29,789 --> 00:37:31,957 Let me be clear. 634 00:37:32,083 --> 00:37:34,293 The paperwork you're filing is serious. 635 00:37:36,755 --> 00:37:40,007 If I find out this is bullshit, there will be consequences. 636 00:37:40,717 --> 00:37:44,386 Severe, career-ending consequences. 637 00:37:47,515 --> 00:37:48,682 (Elevator bell dings) 638 00:37:48,808 --> 00:37:50,309 Don't, Angel. 639 00:37:51,645 --> 00:37:52,937 It's over. 640 00:37:53,063 --> 00:37:55,397 Right. Sorry. 641 00:38:08,036 --> 00:38:10,746 I should get back to work. 642 00:38:16,544 --> 00:38:21,298 This is the last of it. My dark passenger's...stuff 643 00:38:21,424 --> 00:38:24,343 and the reason I can't Iet go of my apartment. 644 00:38:24,469 --> 00:38:26,595 If I don't figure out how to hide this, 645 00:38:27,722 --> 00:38:29,390 I'm gonna Iose my famiIy. 646 00:38:30,725 --> 00:38:32,101 Trinity has the answer. 647 00:38:32,227 --> 00:38:36,188 He's kept his famiIy cIose. Even after death. 648 00:38:48,201 --> 00:38:49,952 Who did you lose, Arthur? 649 00:39:09,305 --> 00:39:12,307 1959. Sixteen. 650 00:39:12,434 --> 00:39:14,143 Vera Mitchell. 651 00:39:14,269 --> 00:39:16,395 Sister of Arthur Mitchell. 652 00:39:17,188 --> 00:39:18,439 Found dead in a... 653 00:39:18,565 --> 00:39:20,566 Bathtub. 654 00:39:24,070 --> 00:39:26,113 Marsha Mitchell. 655 00:39:26,239 --> 00:39:29,908 1961 . Forty. 656 00:39:30,035 --> 00:39:33,245 Jumped to her death off the CoIIins CanaI bridge. 657 00:39:36,833 --> 00:39:38,459 Henry Mitchell. 658 00:39:38,585 --> 00:39:41,462 1964. Forty-five. 659 00:39:41,588 --> 00:39:44,590 Died in an aIIey of a fatal head wound. 660 00:39:54,434 --> 00:39:56,477 Sister, mother, father. 661 00:39:56,603 --> 00:39:59,688 He's recreating their deaths. Decade after decade. 662 00:39:59,814 --> 00:40:01,940 Cycles of three. 663 00:40:06,529 --> 00:40:09,406 I watched my mother get sawed into pieces. 664 00:40:09,532 --> 00:40:11,533 Now I cut peopIe up. 665 00:40:14,788 --> 00:40:16,371 We both have skeletons, 666 00:40:16,498 --> 00:40:19,500 which means we both get a cIoset to keep them in. 667 00:40:23,755 --> 00:40:26,298 Arthur has a closet. 668 00:40:27,509 --> 00:40:30,177 I know aImost everything about you, Arthur, 669 00:40:30,303 --> 00:40:32,012 except where you hide. 670 00:40:32,138 --> 00:40:34,515 Ready or not, here I come. 671 00:40:34,641 --> 00:40:37,142 (Saw buzzing) 672 00:41:20,019 --> 00:41:22,396 Oh, my goodness. Kyle, you all right? 673 00:41:22,522 --> 00:41:24,356 Yeah, I cut myself at the build. 674 00:41:24,482 --> 00:41:26,525 I didn't think it was a big deal, but it won't stop bleeding. 675 00:41:27,694 --> 00:41:29,069 Here. 676 00:41:31,865 --> 00:41:35,200 Right out in the open. There must be more he's hiding inside. 677 00:41:36,452 --> 00:41:39,454 Come on in. We got a first-aid kit in the house. 678 00:41:42,083 --> 00:41:44,126 (Grunts) Sorry. 679 00:41:44,252 --> 00:41:47,546 No boots in the house. (Chuckles) 680 00:41:47,672 --> 00:41:50,299 Here, I'll get the kit. You make yourself at home. 681 00:41:50,425 --> 00:41:52,718 Thanks. I will. 682 00:42:02,187 --> 00:42:04,479 Tacky, but normaI. 683 00:42:04,606 --> 00:42:07,482 His secrets must be under Iock and key. 684 00:42:16,743 --> 00:42:19,244 Not the dirty Iaundry I'm Iooking for. 685 00:42:26,252 --> 00:42:28,378 - (Rattles) - Shit. 686 00:42:29,756 --> 00:42:32,507 Arthur has a pIace to put his Iamp. 687 00:42:41,142 --> 00:42:43,810 The dates and locations from Lundy's books. 688 00:42:43,937 --> 00:42:46,813 Arthur's been using Four WaIIs buiIds around the country 689 00:42:46,940 --> 00:42:48,941 as a cover to kill. 690 00:42:50,151 --> 00:42:52,152 And these are his trophies. 691 00:42:53,279 --> 00:42:57,157 Hanging right up here on the waII just Iike his hammer in the garage. 692 00:42:58,451 --> 00:43:00,786 His blood slides. 693 00:43:00,912 --> 00:43:03,997 He doesn't need a secret apartment. He's hiding in pIain sight, 694 00:43:04,123 --> 00:43:06,917 right in the center of his famiIy. 695 00:43:07,043 --> 00:43:10,045 I'm the one who's Iurking in the shadows. 696 00:43:12,215 --> 00:43:16,635 And here she is, Arthur's own dark passenger - 697 00:43:18,304 --> 00:43:20,305 his sister Vera. 698 00:43:23,142 --> 00:43:26,436 The tank is low, but then, she's been on the road for 30 years. 699 00:43:26,562 --> 00:43:27,562 Kyle! 700 00:43:27,689 --> 00:43:29,314 Hiding in pIain sight is one thing, 701 00:43:29,440 --> 00:43:30,983 but this is your weak spot. 702 00:43:31,109 --> 00:43:33,777 What happens when it's exposed? 703 00:43:35,238 --> 00:43:37,447 Come out, come out, whoever you are. 704 00:43:40,493 --> 00:43:41,910 OK. 705 00:43:42,036 --> 00:43:44,246 Let's have a look at that hand. 706 00:44:02,849 --> 00:44:05,851 Don't...touch... 707 00:44:07,020 --> 00:44:08,645 my sister. 708 00:44:09,355 --> 00:44:11,356 I'm sorry. I didn't know. 709 00:44:12,692 --> 00:44:14,109 I can't breathe. 710 00:44:20,950 --> 00:44:22,534 I'm... I'm sorry. 711 00:44:22,660 --> 00:44:24,828 (Coughs) 712 00:44:25,872 --> 00:44:27,247 Forgive me. I'm so sorry. 713 00:44:27,373 --> 00:44:29,249 Jesus, Arthur, what the hell was that? 714 00:44:29,375 --> 00:44:31,043 It's just... 715 00:44:32,879 --> 00:44:34,463 My sister... 716 00:44:37,383 --> 00:44:39,176 She died when I was young. 717 00:44:41,346 --> 00:44:43,055 It was very painful for me. 718 00:44:46,059 --> 00:44:47,559 I understand. 719 00:44:49,103 --> 00:44:51,396 I've lost people too. 720 00:44:53,941 --> 00:44:55,233 Yeah. Have a seat. 721 00:45:07,497 --> 00:45:12,709 If the ashes bother you so much, why do you keep them out? 722 00:45:13,503 --> 00:45:16,463 Because she's a part of me, Kyle. 723 00:45:16,589 --> 00:45:18,423 Helped make me who I am. 724 00:45:23,888 --> 00:45:26,973 But if your family ever saw you so upset... 725 00:45:27,100 --> 00:45:29,518 They'd understand. 726 00:45:29,644 --> 00:45:31,520 This is my home. 727 00:45:31,646 --> 00:45:33,063 I can be myself here. 728 00:45:36,359 --> 00:45:39,611 - You make it sound easy. - (Chuckles) 729 00:45:39,737 --> 00:45:43,156 I used to push people away 730 00:45:43,282 --> 00:45:45,325 because of my past. 731 00:45:45,451 --> 00:45:48,120 Even lost a relationship over it. 732 00:45:48,996 --> 00:45:50,497 Like you. 733 00:45:50,623 --> 00:45:52,332 (Unpeeling bandage) 734 00:45:52,458 --> 00:45:55,877 - But you changed. - Yeah, I met Sally, 735 00:45:56,003 --> 00:45:57,879 had my kids, 736 00:45:58,005 --> 00:46:00,507 and I realized... 737 00:46:00,633 --> 00:46:04,553 the only way it was gonna work is if I jumped in with both feet. 738 00:46:08,599 --> 00:46:11,184 Jump in with both feet, huh? 739 00:46:13,938 --> 00:46:16,273 And that saved your family? 740 00:46:18,901 --> 00:46:20,569 Kyle... 741 00:46:21,821 --> 00:46:24,614 my family saved me. 742 00:46:33,499 --> 00:46:35,250 Wait. 743 00:46:35,376 --> 00:46:36,918 I want to give you something. 744 00:46:46,971 --> 00:46:48,889 For the next build. 745 00:46:50,224 --> 00:46:52,684 I thought you should have your own tools. 746 00:46:54,854 --> 00:46:56,563 It's the least I can do. 747 00:46:56,689 --> 00:46:57,606 Thanks. 748 00:46:57,732 --> 00:46:59,858 For giving me your murder weapon. 749 00:47:00,860 --> 00:47:02,861 See you at the next build, then. 750 00:47:02,987 --> 00:47:05,197 Wouldn't miss it. 751 00:47:05,323 --> 00:47:07,657 (Dexter) I want to be a part of this family. 752 00:47:10,453 --> 00:47:12,454 And I know I need to jump in with both feet. 753 00:47:12,580 --> 00:47:13,830 I'm glad, but... 754 00:47:13,956 --> 00:47:15,957 (Dexter) I want to let you in. 755 00:47:20,379 --> 00:47:22,422 Honestly, I don't know... 756 00:47:25,218 --> 00:47:26,718 how. 757 00:47:29,764 --> 00:47:32,807 I never learned. 758 00:47:35,770 --> 00:47:37,562 (Rita) No, of course you didn't. 759 00:47:39,398 --> 00:47:40,815 God, I... 760 00:47:40,942 --> 00:47:42,442 I mean, with your mother and... 761 00:47:42,568 --> 00:47:44,277 What about his mother? 762 00:47:44,403 --> 00:47:46,488 She was murdered right in front of him. 763 00:47:46,614 --> 00:47:48,323 Wow, that's... 764 00:47:48,449 --> 00:47:50,742 that's quite a history. 765 00:47:54,539 --> 00:47:56,748 And it shaped who I am. 766 00:47:58,084 --> 00:48:00,752 But I want to change. 767 00:48:02,588 --> 00:48:06,258 (Therapist) Let me ask you a question, Dexter. And I'd like you to be honest. 768 00:48:07,260 --> 00:48:08,593 I'll try. 769 00:48:08,719 --> 00:48:12,430 Would you say that you're afraid to let Rita get close to you? 770 00:48:14,642 --> 00:48:16,643 - Yes. - Why? 771 00:48:19,939 --> 00:48:21,982 Because of my past. 772 00:48:22,108 --> 00:48:24,317 Are you afraid she'll abandon you? 773 00:48:24,443 --> 00:48:26,319 Yes. 774 00:48:26,445 --> 00:48:28,113 But Rita is not your mother. 775 00:48:30,074 --> 00:48:33,076 No, definitely not, but if she... 776 00:48:34,620 --> 00:48:37,622 ever sees me for who I really am... 777 00:48:38,958 --> 00:48:40,542 (Rita) Then what? 778 00:48:40,668 --> 00:48:42,836 You think I would leave? 779 00:48:42,962 --> 00:48:45,005 Yes, absolutely. 780 00:48:45,131 --> 00:48:46,506 (Rita) Oh. 781 00:48:46,632 --> 00:48:49,801 Well, then you've got something to learn about me. 782 00:48:49,927 --> 00:48:53,930 I married you because I want to get to know the real you. 783 00:48:55,099 --> 00:48:57,183 That's what I've been trying to tell you. 784 00:48:58,060 --> 00:48:59,477 Dexter. 785 00:49:00,313 --> 00:49:02,188 Tell Rita the truth. 786 00:49:02,315 --> 00:49:04,316 Why did you keep your apartment? 787 00:49:10,948 --> 00:49:12,657 Because... 788 00:49:14,160 --> 00:49:17,162 I need space... 789 00:49:19,665 --> 00:49:21,916 to keep... 790 00:49:22,043 --> 00:49:23,835 my stuff. 791 00:49:25,212 --> 00:49:27,714 We have a house. There's plenty of room. 792 00:49:27,840 --> 00:49:30,216 I think what Dexter is trying to say 793 00:49:30,343 --> 00:49:33,345 is that he needs space for himself in the marriage. 794 00:49:33,471 --> 00:49:37,474 OK, yeah, but I really do need a place 795 00:49:37,600 --> 00:49:40,185 - to put my stuff. - (Rita) Of course. 796 00:49:40,728 --> 00:49:43,980 Of course. I'll... I'll give you space. 797 00:49:45,441 --> 00:49:47,525 You will? 798 00:49:47,652 --> 00:49:49,027 Yes. 799 00:49:51,238 --> 00:49:53,615 See what happens when you're honest? 800 00:49:53,741 --> 00:49:55,867 You get what you need. 801 00:49:55,993 --> 00:49:58,703 (Rita chuckles) 802 00:50:18,307 --> 00:50:20,058 I know you're here. 803 00:50:26,691 --> 00:50:28,358 You always catch me. 804 00:50:37,910 --> 00:50:39,911 Mind if I join you? 805 00:51:06,647 --> 00:51:08,982 Look how beautiful you are. 806 00:51:09,108 --> 00:51:10,650 Mm. 807 00:51:10,776 --> 00:51:13,778 I'll never get tired of hearing that. 808 00:51:39,263 --> 00:51:40,930 You look better. 809 00:51:41,056 --> 00:51:43,016 I feel better. 810 00:51:44,101 --> 00:51:46,019 You know why? 811 00:51:46,145 --> 00:51:47,771 Nikki Wald didn't kill Lundy. 812 00:51:49,607 --> 00:51:50,857 How do you know? 813 00:51:50,983 --> 00:51:52,901 'Cause somebody stole Lundy's Trinity research. 814 00:51:53,027 --> 00:51:53,943 Me. 815 00:51:54,069 --> 00:51:55,987 And there's only one person who'd have a reason to do that. 816 00:51:56,113 --> 00:51:57,363 Me? 817 00:51:57,490 --> 00:52:00,366 - Trinity. - You're kidding. 818 00:52:00,493 --> 00:52:03,703 He must have realized Lundy was getting close. 819 00:52:03,829 --> 00:52:06,039 Think about it. That newspaper article. 820 00:52:06,165 --> 00:52:08,750 Maybe he even saw Lundy staking out that office building. 821 00:52:10,002 --> 00:52:12,837 - I guess. - He killed Lundy, he shot me, 822 00:52:12,963 --> 00:52:15,215 he stole Lundy's books to cover his ass. 823 00:52:15,341 --> 00:52:18,259 Not exactIy, but you were on a roll there for a while. 824 00:52:18,385 --> 00:52:20,011 Do you know how awesome this is? 825 00:52:20,137 --> 00:52:22,055 It means that cocksucker is still out there, 826 00:52:22,181 --> 00:52:24,390 and I don't have to sit around and wait for someone else to take care of it. 827 00:52:24,517 --> 00:52:26,100 I can get him. 828 00:52:26,227 --> 00:52:29,395 Great, now I've got to worry about you getting on Trinity's radar. 829 00:52:29,522 --> 00:52:32,232 - Have you told LaGuerta your theory? - Not yet. 830 00:52:32,358 --> 00:52:35,527 I need to make sure I have a case first. I don't want to step on my dick. 831 00:52:35,653 --> 00:52:38,071 No, definitely not. 832 00:52:38,197 --> 00:52:41,282 I got to get to the station. Lots of work to do. 833 00:52:41,408 --> 00:52:43,535 By the way... 834 00:52:43,661 --> 00:52:45,453 I think I know who dad was fucking. 835 00:52:47,164 --> 00:52:49,249 What? Wait, who? 836 00:52:49,375 --> 00:52:51,042 I'll tell you when I know more. 837 00:52:51,168 --> 00:52:53,837 I don't want to step on my dick with that either. 838 00:53:02,388 --> 00:53:04,389 So you ready? 839 00:53:10,396 --> 00:53:12,772 l was born of primordial ooze. 840 00:53:12,898 --> 00:53:15,400 l crawled out of my own mother's bIood. 841 00:53:17,611 --> 00:53:20,530 I hid among the humans, hoping not to be seen. 842 00:53:20,656 --> 00:53:23,116 But somewhere aIong the way, I grew Iegs, 843 00:53:23,242 --> 00:53:24,993 stood upright. 844 00:53:28,414 --> 00:53:31,583 - Would you give me a hand? - Absolutely. 845 00:53:32,126 --> 00:53:34,085 (Grunts) 846 00:53:39,800 --> 00:53:42,594 So what do you think? Is it too stuffy? 847 00:53:44,221 --> 00:53:45,763 Nope. 848 00:53:48,517 --> 00:53:50,685 (Air blowing) 849 00:53:53,898 --> 00:53:55,815 It's perfect. 850 00:53:55,941 --> 00:53:57,233 Thank you. 851 00:53:57,359 --> 00:53:59,903 l became a husband, a father. 852 00:54:00,779 --> 00:54:04,073 l had to evolve. It was the onIy way to survive. 853 00:54:04,533 --> 00:54:07,201 Wait. I have something else I want to give you. 854 00:54:08,621 --> 00:54:11,748 Being myseIf in front of my famiIy wiII take some getting used to, 855 00:54:11,874 --> 00:54:13,625 but Arthur was right. 856 00:54:13,751 --> 00:54:16,753 It does feeI...good. 857 00:54:20,132 --> 00:54:21,883 Got it. 858 00:54:22,593 --> 00:54:23,843 A padlock? 859 00:54:23,969 --> 00:54:26,095 For the door. To keep it locked. 860 00:54:27,222 --> 00:54:29,098 Shouldn't I leave it open? 861 00:54:29,224 --> 00:54:31,309 Please, we have three young children. 862 00:54:32,561 --> 00:54:34,312 There's dangerous stuff in there. 62043

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.