All language subtitles for Boy.7.2015.GERMAN.dTV_dan

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:42,100 --> 00:01:43,100 Hallo? 2 00:01:50,660 --> 00:01:51,660 Pis. 3 00:02:27,100 --> 00:02:28,180 Syv. 4 00:02:40,460 --> 00:02:41,460 Hallo? 5 00:02:41,940 --> 00:02:42,700 Hallo. 6 00:02:43,180 --> 00:02:44,940 Jeg ved ikke hvor jeg er. 7 00:02:45,420 --> 00:02:46,940 - Jeg var lige, jeg ... - Hey. 8 00:02:47,420 --> 00:02:50,620 - Vend dig om med hænderne op mod væggen. - Hvad? 9 00:02:51,140 --> 00:02:52,900 Vend dig og hænderne op mod væggen! 10 00:02:53,380 --> 00:02:56,820 - Jeg kan ikke huske ... - Ingen vrøvl! Hænderne mod væggen! 11 00:03:02,540 --> 00:03:05,140 56 her. Jeg har den eftersøgte. 12 00:03:05,620 --> 00:03:08,140 - Hvad mener du? - Beskrivelsen af gerningsmanden passer. 13 00:03:20,260 --> 00:03:21,380 Din idiot, mand. 14 00:04:36,980 --> 00:04:38,140 - Hej, hvordan går det? - Hej. 15 00:04:41,660 --> 00:04:43,740 - Kender du mig måske? - Hvad? 16 00:04:44,220 --> 00:04:47,580 Har vi måske mødt hinanden eller sådan noget? 17 00:04:48,060 --> 00:04:50,860 - Har jeg spist her? - For et par timer siden, hvorfor? 18 00:04:51,340 --> 00:04:53,660 - Var jeg alene? - Sammen med et par venner. 19 00:04:54,140 --> 00:04:56,140 - Er du okay? - Ja, jeg ... 20 00:04:56,620 --> 00:04:59,820 - Jeg har været ude for et uheld. - Skal jeg ringe efter en ambulance? 21 00:05:00,300 --> 00:05:02,980 Nej, endelig ikke. Er der sket noget mærkeligt her? 22 00:05:03,740 --> 00:05:08,300 Du har bestilt, spist, spurgt efter toiletter, betalt. 23 00:05:08,740 --> 00:05:10,860 Kan du sige mig, hvor toilettet er. 24 00:05:11,380 --> 00:05:12,980 Stadig lige ud og til højre. 25 00:05:14,500 --> 00:05:15,500 Okay, tak. 26 00:06:18,740 --> 00:06:19,900 "Jeg skriver dette, - 27 00:06:20,380 --> 00:06:23,620 - i tilfælde af at jeg, ligesom de andre, ikke kan huske noget. 28 00:06:24,100 --> 00:06:26,180 Så håber jeg, at du er den rigtige. 29 00:06:26,660 --> 00:06:29,140 Mærk efter på dit højre kindben - kan du mærke noget? 30 00:06:29,620 --> 00:06:31,380 Hvis ja, så er du den rigtige. 31 00:06:31,860 --> 00:06:34,980 Det er en metalplade, du har fra et uheld. 32 00:06:35,460 --> 00:06:37,740 Rettere sagt, som jeg har fra et uheld. 33 00:06:38,220 --> 00:06:39,100 For jeg er dig." 34 00:06:49,940 --> 00:06:53,460 "Det eneste du skal gøre er: At få givet beviserne til politiet. 35 00:06:53,940 --> 00:06:56,460 Hvis du ikke gør det, får du aldrig Lara at se igen. 36 00:06:56,940 --> 00:07:00,220 Hvis du ikke forstår noget af det du læser her, så læs det hele. 37 00:07:00,700 --> 00:07:02,020 Fra start til slut. Nu. 38 00:07:05,700 --> 00:07:07,580 Mit navn er Samuel Lubota. 39 00:07:08,060 --> 00:07:10,100 I skolen kaldte alle mig bare for Sam. 40 00:07:10,580 --> 00:07:12,980 Måske er skolen det rigtige stikord, - 41 00:07:13,460 --> 00:07:16,420 - for at komme igang. Det var nemlig der alt startede. 42 00:07:18,900 --> 00:07:22,540 - Jeg var kendt, som offer, som mongo, som psycho. 43 00:07:23,820 --> 00:07:27,860 Hvis man var sådan en i skolen, havde man ingen venner. 44 00:07:28,340 --> 00:07:30,460 Hvis man var noget særligt, så havde man. 45 00:07:30,940 --> 00:07:32,380 Og jeg var noget særligt. 46 00:07:32,860 --> 00:07:36,420 Jeg havde et talent, som jeg kunne skabe mig venner med. 47 00:07:39,620 --> 00:07:41,140 Det var meget enkelt. 48 00:07:42,380 --> 00:07:45,020 Alle der havde brug for noget, kom til mig - 49 00:07:45,500 --> 00:07:46,780 - og jeg tog mig af det. 50 00:07:47,260 --> 00:07:50,780 Jeg kunne sprede virus, hacke webcams, manipulere data - 51 00:07:51,260 --> 00:07:52,900 - eller snyde med matematikprøver. 52 00:07:56,260 --> 00:07:58,780 Og selv om alle kunne lide mine talenter, - 53 00:07:59,260 --> 00:08:02,100 - var det hurtigt forbi med venskaberne igen. 54 00:08:02,580 --> 00:08:03,300 Men hvad? 55 00:08:03,860 --> 00:08:07,900 Jeg havde vænnet mig til, at alle hurtigt trak sig igen. 56 00:08:08,380 --> 00:08:09,980 Lige som min tante, hver aften. 57 00:08:10,500 --> 00:08:13,340 Altid, når hun igen var faldet i søvn på sofaen, - 58 00:08:13,820 --> 00:08:15,980 - havde jeg meget tid til hende. 59 00:08:17,980 --> 00:08:20,700 Siden 7. klasse var jeg forelsket i hende. 60 00:08:21,180 --> 00:08:25,100 Det gode ved vores forhold var, at hun aldrig skuffede mig. 61 00:08:25,540 --> 00:08:28,500 Bagdelen var, at hun aldrig ænsede mig." 62 00:08:29,020 --> 00:08:30,380 Carla ... - Ja? 63 00:08:30,860 --> 00:08:34,420 Hvad kan reflektere radiobølger? 64 00:08:34,900 --> 00:08:35,900 God morgen, Carla. 65 00:08:36,380 --> 00:08:39,460 Sam? - Metal? - Rigtigt, metal kan reflektere radiobølger. 66 00:08:39,940 --> 00:08:41,100 Så vi skriver: 67 00:08:41,580 --> 00:08:42,300 Metal. 68 00:08:42,780 --> 00:08:43,620 Radiobølger. 69 00:08:44,860 --> 00:08:45,980 Reflekterer. 70 00:08:48,580 --> 00:08:52,820 Jeg tog fejl af hende. Hun vidste godt, hvem jeg var. 71 00:08:53,940 --> 00:08:55,740 Og hvad jeg følte for hende. 72 00:09:12,100 --> 00:09:13,660 Jeg har et problem. 73 00:09:14,140 --> 00:09:16,260 Det kan være, at jeg ikke består min studentereksamen 74 00:09:16,740 --> 00:09:17,460 Vil du hjælpe mig? 75 00:09:18,300 --> 00:09:21,260 Eksaminerne er slut. Hvordan skulle jeg kunne hjælpe? 76 00:09:21,740 --> 00:09:24,860 Du forfalsker mine karakterer. Alle siger, at du er god til det. 77 00:09:25,340 --> 00:09:27,020 Jeg ville enormt gerne gøre det. 78 00:09:27,500 --> 00:09:31,460 Jeg ville enormt gerne hjælpe dig, men jeg tror, det er for risikabelt. 79 00:09:31,940 --> 00:09:33,580 De er i skolens databank. 80 00:09:34,060 --> 00:09:36,420 Hvis de finder ud af det, bliver jeg smidt ud med det samme. 81 00:09:53,340 --> 00:09:54,460 Okay, dikter. 82 00:09:54,940 --> 00:09:58,860 - Hvad vil du have i engelsk? - Jeg har fem, giv mig tre. 83 00:09:59,540 --> 00:10:02,580 - Og matematik? - Også fra fem til tre. 84 00:10:04,100 --> 00:10:05,100 Fransk? 85 00:10:05,580 --> 00:10:07,780 Det er en fire, lav den til tre minus. 86 00:10:08,260 --> 00:10:09,060 Okay. 87 00:10:09,700 --> 00:10:10,660 Kemi? 88 00:10:15,620 --> 00:10:17,540 Jeg har altid haft møgkarakterer. 89 00:10:19,260 --> 00:10:21,380 Jeg ville have min studentereksamen. 90 00:10:22,260 --> 00:10:23,940 Det vidste Sam alt sammen. 91 00:10:24,420 --> 00:10:28,060 Siden 7. klasse var han interesseret i mig. Men det var jeg ikke i ham. 92 00:10:28,620 --> 00:10:30,780 Det ville han ikke acceptere. 93 00:10:31,260 --> 00:10:34,580 Han begyndte at true mig med, at han ville ødelægge mit liv. 94 00:10:35,060 --> 00:10:35,860 Hvad er det du siger? 95 00:10:36,340 --> 00:10:39,700 Du har gjort det hele, så alle skulle tro, det var mig. 96 00:10:40,180 --> 00:10:43,340 - Hun ville have at jeg hjalp hende. - Det passer overhovedet ikke. 97 00:10:43,820 --> 00:10:46,780 Nu er det nok. Ro! Det her er ikke en børnehave. 98 00:10:48,940 --> 00:10:50,060 Som sagt: 99 00:10:50,300 --> 00:10:52,980 Jeg var vant til at alle trak sig. 100 00:10:53,460 --> 00:10:55,700 Men den her gang skulle det få konsekvenser, - 101 00:10:56,180 --> 00:10:58,620 - for det var her det hele startede. 102 00:10:59,100 --> 00:11:01,380 I folkets navn fældes følgende dom: 103 00:11:01,860 --> 00:11:06,580 Den anklagede Samuel Lubota findes, efter paragraf 202 SGB, - 104 00:11:07,060 --> 00:11:08,380 - skyldig i tyveri af data. 105 00:11:08,860 --> 00:11:12,860 Han dømmes til to måneders resocialiseringsprogram - 106 00:11:13,340 --> 00:11:14,980 På instituttet Kooperation X." 107 00:11:44,060 --> 00:11:45,700 Hvem er du? Hvad hedder du? 108 00:11:46,180 --> 00:11:48,300 Sam. Samuel Lubota. Mere ved jeg ikke. 109 00:11:48,780 --> 00:11:51,420 - Okay, vis mig din hånd. Kom! - Hvad for en? - Den venstre! 110 00:11:51,900 --> 00:11:52,780 Kom, kom 111 00:12:02,820 --> 00:12:03,820 Hvad ... 112 00:12:04,820 --> 00:12:07,420 - Hvad er det? - Aner det ikke. Kom, af sted. 113 00:12:07,900 --> 00:12:08,580 - Kom! - Hvad? 114 00:12:09,540 --> 00:12:10,700 Hvor vil du hen? 115 00:12:11,140 --> 00:12:12,980 Jeg ved ikke, hvad der sker. 116 00:12:13,460 --> 00:12:17,420 Jeg vågnede op i tunnelen. Politiet ville anholde mig. 117 00:12:17,900 --> 00:12:19,940 Fuck! Kom nu. Vi skal væk. 118 00:12:20,420 --> 00:12:24,500 - Man kan ikke komme igennem her. Sæt jer nu ned. - Lad os komme forbi! 119 00:12:24,980 --> 00:12:27,660 Vi har ikke gjort noget. Politiet er efter os. 120 00:12:28,140 --> 00:12:30,660 De vil bare hjælpe. Sæt dig nu ned ...? 121 00:12:31,140 --> 00:12:32,860 Okay, lad os stikke af. Kom! 122 00:13:04,580 --> 00:13:07,140 Ned under der. Duk dig. 123 00:13:11,340 --> 00:13:12,500 Hvor er vi? 124 00:13:13,380 --> 00:13:16,940 Aner det ikke, i en eller anden bar. Vi er sikre her til i morgen. 125 00:13:17,420 --> 00:13:18,940 Bare ikke hen til vinduet. 126 00:13:20,580 --> 00:13:24,940 - Hvad hedder du? - Aner det ikke. - Hvad? - Kan du heller ikke huske? 127 00:13:25,420 --> 00:13:26,140 Ikke noget som helst. 128 00:13:26,620 --> 00:13:29,780 Jeg ved ikke, hvad jeg hedder, hvor jeg bor, hvordan jeg kom her. 129 00:13:30,260 --> 00:13:32,420 Jeg vågnede op og havde kun den her. 130 00:13:34,380 --> 00:13:38,260 Så kom jeg ud, så dig og fulgte efter dig. 131 00:13:40,300 --> 00:13:41,580 Hvad er det for noget? 132 00:13:42,420 --> 00:13:46,900 Tegningen, brandsårene, det samme tøj, aner det ikke. 133 00:13:47,380 --> 00:13:49,460 Jeg troede, du vidste noget, - 134 00:13:49,940 --> 00:13:52,820 - om jeg har noget med det der Fredersen-pis at gøre? 135 00:13:53,780 --> 00:13:55,780 Hvad for noget Fredersen-pis? 136 00:13:56,580 --> 00:13:57,740 For fanden da, hej. 137 00:14:03,300 --> 00:14:05,020 Det har kørt hele dagen. 138 00:14:05,500 --> 00:14:07,900 I en villa på Hamburger Elbchaussee - 139 00:14:08,380 --> 00:14:11,260 - var der i går et overfald med dødelig udgang. 140 00:14:11,740 --> 00:14:15,420 Efter at have hørt skrig fra offeret, tilkaldte naboerne politiet. 141 00:14:15,900 --> 00:14:19,220 Politiet fandt liget af den 44 årige Thomas Fredersen, - 142 00:14:19,700 --> 00:14:21,540 - lederen af Instituttet "Kooperation X". 143 00:14:22,020 --> 00:14:24,940 Han blev dødeligt kvæstet af flere knivstik. 144 00:14:25,420 --> 00:14:28,220 Det er endnu uklart, om det drejer sig om et rovmord. 145 00:14:28,700 --> 00:14:30,380 Kameraet på området - 146 00:14:30,860 --> 00:14:33,740 - har optaget billeder af den formodede gerningsmand. 147 00:14:34,220 --> 00:14:37,260 Det drejer sig om den tidligere straffede Samuel Lubota. 148 00:14:37,740 --> 00:14:40,900 Hvis De har oplysninger, bedes De henvende Dem til politiet. 149 00:14:41,380 --> 00:14:44,020 Eller på vores redaktion, ved Netnews 25/7. 150 00:15:02,180 --> 00:15:03,180 Hey. 151 00:15:03,660 --> 00:15:04,780 Er det din? 152 00:15:07,140 --> 00:15:09,380 Kom her, jeg skal vise dig noget. 153 00:15:10,980 --> 00:15:12,060 Kom lige her hen! 154 00:15:16,700 --> 00:15:20,820 Se her, det ser ud som om, den er blevet revet ud. 155 00:15:22,580 --> 00:15:23,620 Vend den om. 156 00:15:25,500 --> 00:15:28,420 "Har optagelserne. Jeg giver dem til politiet. 157 00:15:28,900 --> 00:15:31,380 Jeg hjælper dig ud her fra." Det er min skrift. 158 00:15:32,420 --> 00:15:34,820 Hvad er det for nogle optagelser? 159 00:15:35,300 --> 00:15:36,940 Formodentlig beviser ... 160 00:15:38,500 --> 00:15:42,140 Der står, at jeg skal aflevere beviserne til politiet. 161 00:15:43,300 --> 00:15:45,740 Formodentlig er der tale om optagelserne. 162 00:15:46,220 --> 00:15:48,300 Står der ikke, hvor de er? 163 00:16:02,140 --> 00:16:06,340 To uger efter dommen skulle jeg resocialiseres. 164 00:16:06,820 --> 00:16:10,380 Når man står overfor det, vil man kun være sig selv. 165 00:16:10,860 --> 00:16:13,340 De skal ikke få kontrol over en, - 166 00:16:13,820 --> 00:16:15,700 - men de har deres tricks. 167 00:16:16,340 --> 00:16:19,300 Åh Gud, det er jo vanvittigt. 168 00:16:45,220 --> 00:16:46,340 Altså, hav det godt. 169 00:16:51,500 --> 00:16:53,180 God dag. 170 00:16:53,660 --> 00:16:55,900 Velkommen til Kooperation X. 171 00:16:56,380 --> 00:16:58,740 Jeg hedder Luna. Vær så venlig at følge med. 172 00:17:01,500 --> 00:17:04,300 I Kommer til at være to og to på værelserne. 173 00:17:04,940 --> 00:17:07,340 Kl. 7 er der morgenmad i spisesalen, - 174 00:17:07,820 --> 00:17:09,660 - kl. 12 frokost kl. 18 aftensmad. 175 00:17:10,140 --> 00:17:11,860 Og der er ro efter kl. 21. 176 00:17:12,340 --> 00:17:16,660 - Er der ikke noget signal? - Nej, området er afspærret. 177 00:17:17,140 --> 00:17:21,220 Men efter aftale kan I få en videosamtale med jeres forældre. 178 00:17:21,700 --> 00:17:25,580 Hver dag laver vi en 30 minutters personlighedstest. 179 00:17:26,060 --> 00:17:28,660 Målet er, at støtte jer så godt som muligt. 180 00:17:29,140 --> 00:17:32,460 Vi beder jer om, at besvare alle spørgsmål ærligt. 181 00:17:33,220 --> 00:17:34,260 God fornøjelse! 182 00:17:39,860 --> 00:17:42,220 Spørgsmål 1: Hvad er dit yndlingstal? 183 00:17:46,900 --> 00:17:51,180 Har du et kæledyr? Hvis ja, hvilket? Intet kæledyr. 184 00:17:52,340 --> 00:17:54,780 Hvilken slags mælk foretrækker du? 185 00:18:16,060 --> 00:18:17,460 Hej, jeg hedder Sam. 186 00:18:25,860 --> 00:18:27,780 Hej, goddag. 187 00:18:29,940 --> 00:18:33,620 Jeg hedder Fredersen, jeg er leder af instituttet. 188 00:18:34,100 --> 00:18:37,300 I skal vide, at jeg er meget lykkelig over, - 189 00:18:37,780 --> 00:18:40,460 - at kunne stå her oppe overfor så mange unge mennesker. 190 00:18:40,940 --> 00:18:42,860 I er alle forbundet gennem to ting: 191 00:18:43,340 --> 00:18:47,140 En bestemt evne og en bestemt forbrydelse. 192 00:18:47,940 --> 00:18:50,500 Over det andet glæder jeg mig specielt meget. 193 00:18:51,460 --> 00:18:53,900 Venner, jeg skal sige jer hvorfor: 194 00:18:54,380 --> 00:18:58,620 Enhver forbrydelse er et bevis for, at du besidder evnen til, - 195 00:18:59,100 --> 00:19:01,460 at tilvejebringe mod og tænke strategisk. 196 00:19:02,220 --> 00:19:04,220 Her kalder vi det for talent. 197 00:19:04,980 --> 00:19:07,140 I har alle et talent, - 198 00:19:07,740 --> 00:19:10,740 - som I indtil nu har brugt negativt. 199 00:19:11,220 --> 00:19:13,700 I skal lære at bruge det positivt. 200 00:19:14,180 --> 00:19:17,500 Hør her, hos os er I ikke lovovertrædere. 201 00:19:18,580 --> 00:19:19,580 Her ... 202 00:19:20,060 --> 00:19:21,500 ... er I fremtiden ... 203 00:19:21,980 --> 00:19:23,420 ... for vores samfund. 204 00:19:31,140 --> 00:19:34,460 Er det derfor vi bliver nummereret som køer, eller hvad? 205 00:19:40,740 --> 00:19:43,140 Nummer 8, det er ikke venligt, - 206 00:19:43,620 --> 00:19:46,220 - at tale så nedværdigende om køer. 207 00:19:46,700 --> 00:19:51,140 De ernærer dig trods alt med mælk og kød, men et spørgsmål: 208 00:19:52,100 --> 00:19:56,820 Hvilken nytte har DU haft for samfundet eller erhvervslivet. 209 00:20:11,980 --> 00:20:13,220 Det er dit værelse. 210 00:20:27,420 --> 00:20:30,780 Vil du have en på hovedet? Det er mit værelse. 211 00:20:31,260 --> 00:20:33,740 Undskyld, jeg blev vist her hen. 212 00:20:34,220 --> 00:20:37,780 Det var bare sjov, hvad så? Luis, din værelseskammerat. 213 00:20:38,260 --> 00:20:40,660 Alt i orden? - Ja, jeg hedder Sam. - Ja, super. 214 00:20:41,140 --> 00:20:45,020 - Jeg delte også værelse med den sidste 7'er. - Er han allerede ude? 215 00:20:45,500 --> 00:20:49,340 Han kradsede af i sidst uge, en hjerneblødning, han var en idiot. 216 00:20:49,820 --> 00:20:53,500 Det er din seng, dit skab. Jeg skal lige skide, vi ses. 217 00:21:05,260 --> 00:21:06,260 Sam? 218 00:21:06,740 --> 00:21:09,980 - Jeg har ikke spurgt endnu, hvorfor du er her? - Nåh ja ... 219 00:21:10,460 --> 00:21:13,100 Jeg har hacket min ind i skolens databank. 220 00:21:13,340 --> 00:21:17,620 Jeg er god til det, jeg startede tidligt. 221 00:21:18,100 --> 00:21:22,060 Som tiårig havde jeg et uheld, jeg skulle blive hjemme, havde tid, - 222 00:21:22,540 --> 00:21:23,460 - sådan startede det. 223 00:21:23,940 --> 00:21:26,300 Vildt. Du skal være glad for, at du er endt her. 224 00:21:26,780 --> 00:21:30,300 Hvis du ikke laver noget lort, er du ude igen om et par uger. 225 00:21:30,780 --> 00:21:34,500 - Du skal bare bestå testene til UG. - Hvilke tests? 226 00:21:34,980 --> 00:21:38,980 Hey, bare bestå dem, saml dine point sammen, det ser du i morgen. 227 00:21:39,500 --> 00:21:40,660 God nat. 228 00:21:48,740 --> 00:21:50,060 Hvorfor er du her? 229 00:21:50,660 --> 00:21:51,700 Hvad? 230 00:21:52,180 --> 00:21:55,300 - Hvorfor er du her? - jeg er her fordi jeg kan trylle. 231 00:21:55,780 --> 00:21:58,980 - Fordi du kan trylle? - Ja. - Sig nu, hvorfor du er her? 232 00:21:59,460 --> 00:22:01,620 Nej, det er mit alvor. Vil du se? 233 00:22:02,180 --> 00:22:03,580 - Ja, gerne. - Okay. 234 00:22:16,340 --> 00:22:20,180 Mand, sådan noget billigt skidt, den kan du få for en femmer på Ebay. 235 00:22:20,660 --> 00:22:21,900 Den kan du få tilbage. 236 00:22:22,380 --> 00:22:25,300 Hvis den havde været ægte, kunne jeg ikke trylle den frem igen. 237 00:22:26,820 --> 00:22:27,860 God nat. 238 00:22:33,300 --> 00:22:34,300 Så, hej. 239 00:22:34,780 --> 00:22:36,540 Til alle jer, der ikke kender mig: 240 00:22:37,020 --> 00:22:38,300 Jeg hedder Isaak. Hej. 241 00:22:38,780 --> 00:22:41,460 Jeg er leder af Reso-programmet. 242 00:22:41,940 --> 00:22:47,100 Jeg vil gøre de nye fortrolig med vores fantastiske GX14. 243 00:22:47,580 --> 00:22:48,620 Her er den. 244 00:22:49,100 --> 00:22:53,220 Et klassisk paintballvåben, som er bygget om til vores behov. 245 00:22:53,700 --> 00:22:55,380 Se på den, her er den. 246 00:22:55,860 --> 00:22:56,980 Her foran er løbet. 247 00:22:57,460 --> 00:23:00,900 Der er nogle fyre her, du gør klogt i at holde dig fra. 248 00:23:01,380 --> 00:23:02,180 Kan du se 55'eren? 249 00:23:02,660 --> 00:23:04,020 Han ville ind til hæren. 250 00:23:04,500 --> 00:23:07,580 De tog ham ikke og så flippede han ud. 251 00:23:08,060 --> 00:23:10,140 Han plaffede løs med farvepatroner på biler. 252 00:23:10,620 --> 00:23:14,020 Han ville vise, hvor god han var til at skyde. - Nummer 6. Hallo. 253 00:23:14,500 --> 00:23:16,700 - Er du med? - Selvfølgelig. - Ja, dejligt. 254 00:23:17,180 --> 00:23:19,060 Det vigtige med sådan et våben er: 255 00:23:19,540 --> 00:23:23,140 - Det må aldrig overrækkes usikret. - Og 35'eren. Chaufføren. 256 00:23:23,620 --> 00:23:27,500 Han havde overfaldet en spillehal og hægtede så 17 politivogne af. 257 00:23:27,980 --> 00:23:31,140 De fik kun fat i ham, fordi han løb tør for benzin. Nummer 6. 258 00:23:31,620 --> 00:23:35,260 Er det privat snak, eller har du spørgsmål til mig? 259 00:23:36,060 --> 00:23:37,660 Jeg har et spørgsmål. 260 00:23:38,500 --> 00:23:40,500 Hvorfor skal vi skyde her? 261 00:23:40,980 --> 00:23:42,980 Vi er jo ikke i hæren. 262 00:23:46,540 --> 00:23:50,060 - Hvad med hende? Hvem er hun? Næ, glem hende, mand. 263 00:23:50,540 --> 00:23:53,580 Hun var på galeanstalt, en total psycho-bitch. 264 00:24:00,660 --> 00:24:02,940 Det er en "gift-pil". 265 00:24:03,940 --> 00:24:06,020 Den indeholder pseudoalkaloid. 266 00:24:06,500 --> 00:24:08,020 Når det er rigtig doseret, - 267 00:24:08,500 --> 00:24:12,220 - fører det til fantastiske lammelser i hele kroppen. 268 00:24:12,700 --> 00:24:13,980 Som vi jo kan se. 269 00:24:14,460 --> 00:24:15,300 Hvad sker der? 270 00:24:17,380 --> 00:24:20,900 Vi kan se, at heller ikke dette kan afholde nummer 6 - 271 00:24:21,380 --> 00:24:22,660 - fra at ville plapre videre. 272 00:24:26,420 --> 00:24:30,740 Når man fjerner pilen, varer lammelserne kortere tid. 273 00:24:31,220 --> 00:24:35,940 Om ti minutter vil nummer 6 desværre starte med at tale igen. 274 00:24:38,140 --> 00:24:39,340 Så, mine kære. 275 00:24:39,820 --> 00:24:41,100 Vi deler os op. 276 00:24:41,940 --> 00:24:46,860 To hold, uddeling af våben, så går vi igang, jeg glæder mig. 277 00:24:47,860 --> 00:24:49,020 Af sted! Kom! 278 00:25:31,660 --> 00:25:33,340 Bliv der! Ikke bevæge dig. 279 00:25:35,460 --> 00:25:36,980 Væk med våbenet. 280 00:25:38,940 --> 00:25:39,980 Rejs dig! 281 00:26:03,500 --> 00:26:04,500 Ja! 282 00:26:04,980 --> 00:26:07,380 Du sikrer der, jeg overtager her. 283 00:26:28,260 --> 00:26:31,540 Jeg er ked af, at det hele har virket afskrækkende på dig. 284 00:26:32,060 --> 00:26:34,260 Isaak gik over grænsen. 285 00:26:34,740 --> 00:26:36,140 Hvis du har det dårligt, - 286 00:26:36,620 --> 00:26:39,820 - behøver du ikke længere at deltage i den test. 287 00:26:40,300 --> 00:26:41,740 Så fritager jeg dig fra den. 288 00:26:42,220 --> 00:26:45,060 Jeg regner virkelig med dig. Du er et stort talent. 289 00:26:45,540 --> 00:26:46,940 Det er ikke der det halter. 290 00:26:47,420 --> 00:26:49,260 Men det der er vigtigt for mig, - 291 00:26:49,740 --> 00:26:52,860 - er, at du klarer at blive udnævnt til mentor 292 00:26:53,540 --> 00:26:57,300 Så jeg har chancen for at formidle dig. - Formidle? 293 00:26:57,780 --> 00:26:59,340 Ja? 294 00:27:01,140 --> 00:27:03,500 En perfekt timing. Kom indenfor. 295 00:27:04,660 --> 00:27:06,460 Sam, det er Saphira, - 296 00:27:06,940 --> 00:27:09,860 - den dygtigste computerspecialist vi nogensinde har haft. 297 00:27:10,340 --> 00:27:11,220 I tilfælde af ... 298 00:27:11,700 --> 00:27:14,660 ... at vi på et eller andet tidspunkt udnævner hende til mentor: 299 00:27:15,140 --> 00:27:18,860 Så formidler vi hende til en bank som programmør. 300 00:27:21,460 --> 00:27:24,060 Forstår du, hvad det er jeg vil sige? 301 00:27:24,660 --> 00:27:26,500 Vi formidler vores mentorer - 302 00:27:26,980 --> 00:27:29,500 - i løbet af få uger til bestemte arbejdsgivere. 303 00:27:29,980 --> 00:27:33,660 Efter resocialiseringen starter de direkte i erhvervslivet. 304 00:27:34,140 --> 00:27:36,820 Dig vil jeg gerne formidle til et IT-firma, - 305 00:27:37,300 --> 00:27:38,740 - som for eksempel software-udvikler. 306 00:27:39,260 --> 00:27:43,260 - Hvis det interesserer dig? Er det noget for dig? - Ja. 307 00:27:44,460 --> 00:27:47,060 Saphira, du kan tage ham med. 308 00:27:47,580 --> 00:27:51,220 - Hvor hen? - Til træning. Jeg er din træningspartner. 309 00:27:51,820 --> 00:27:54,500 I dag er jeres tema strategisk tænkning. 310 00:27:54,980 --> 00:27:58,860 Træn jer gensidigt op til at gå taktisk frem under tidspres. 311 00:27:59,340 --> 00:28:01,700 Derfor vil I nu stille op mod hinanden. 312 00:28:03,780 --> 00:28:06,140 Jeg er rød, er det okay? 313 00:28:06,620 --> 00:28:10,100 I skal knække koden, for at komme ind i våbenarsenalet - 314 00:28:10,580 --> 00:28:13,540 - og eliminere jeres modstander - er det forstået hertil, eller? 315 00:28:14,020 --> 00:28:17,740 Lige et spørgsmål: Hvorfor er du her? Har du stjålet en laptop? 316 00:28:18,220 --> 00:28:20,780 Har du forstået, det jeg har læst for dig? 317 00:28:21,260 --> 00:28:24,380 Knæk koden, hent våben og smadre de andre. 318 00:28:26,540 --> 00:28:27,580 Okay. 319 00:28:31,060 --> 00:28:32,060 Okay ... 320 00:28:32,540 --> 00:28:33,260 ... og start! 321 00:28:48,380 --> 00:28:49,740 Nu er jeg inde. 322 00:28:52,180 --> 00:28:54,940 Med hvilket våben må jeg nu dræbe dig? 323 00:28:55,420 --> 00:28:56,460 Med det du vil. 324 00:28:56,940 --> 00:28:59,820 Så tager jeg ... Der er noget galt. 325 00:29:00,300 --> 00:29:01,820 Hos mig går det slet ikke mere. 326 00:29:02,300 --> 00:29:04,580 Jeg kan ikke længere styre min soldat. 327 00:29:05,060 --> 00:29:06,340 Hvad laver han nu? 328 00:29:06,820 --> 00:29:07,660 Hvad laver han? 329 00:29:08,140 --> 00:29:10,540 Han går alene omkring, hvad skal det betyde? 330 00:29:11,940 --> 00:29:13,860 Hvorfor ryger han i luften? 331 00:29:14,340 --> 00:29:17,620 - Hit. - Hvad? Det gælder ikke, det hele gik ned hos mig. 332 00:29:18,100 --> 00:29:19,220 Der var ikke noget der gik ned. 333 00:29:19,700 --> 00:29:23,300 Jeg hackede mig ind hos dig og manipulerede din figur. 334 00:29:24,420 --> 00:29:26,420 Hvad er du for en snyder? 335 00:29:26,900 --> 00:29:29,580 Udnyt dit talent positivt, det er det det handler om her. 336 00:29:30,140 --> 00:29:31,340 Er du sur? 337 00:29:32,180 --> 00:29:33,460 Du er sur. 338 00:29:35,180 --> 00:29:36,180 Jeg giver dig noget. 339 00:29:38,220 --> 00:29:39,980 Det er min lykkebringer. 340 00:29:40,460 --> 00:29:44,380 Så du kan smadre mig næste gang, hvis du vil. 341 00:29:52,980 --> 00:29:56,460 Der er øjeblikke, hvor man mærker, at intet er tilfældigt. 342 00:29:56,940 --> 00:29:57,980 Det her var sådan et øjeblik. 343 00:29:58,460 --> 00:30:01,100 Jeg var ikke her, fordi jeg havde lavet noget skidt. 344 00:30:01,580 --> 00:30:02,900 Jeg var her, for at lære. 345 00:30:03,380 --> 00:30:05,260 For at lære, at bygge mit liv op på ny. 346 00:30:05,740 --> 00:30:06,460 Positivt. 347 00:30:17,780 --> 00:30:19,820 Nåh sådan, tager du dem lige ud? 348 00:30:23,140 --> 00:30:24,260 Hej, jeg hedder Sam. 349 00:30:24,740 --> 00:30:26,620 Jeg ville spørge, hvem du er. 350 00:30:27,100 --> 00:30:28,740 Nummer 8. Ellers noget? 351 00:30:30,380 --> 00:30:32,780 Tak for det der i skoven. 352 00:30:33,260 --> 00:30:37,660 - For at trække den ud. - Fint. Skal vi så være venner? 353 00:30:38,860 --> 00:30:40,580 Jeg ville bare være venlig. 354 00:30:41,060 --> 00:30:44,380 - Det giver jeg ikke noget for. - Hvem har sagt, jeg vil have noget. 355 00:30:46,100 --> 00:30:47,700 Okay, hør lige her, ikke? 356 00:30:48,180 --> 00:30:51,140 Du er jo sådan en type, som slikker folk i røven, - 357 00:30:51,620 --> 00:30:55,020 - så de er venlige. Jeg lader mig ikke slikke i røven. 358 00:30:55,460 --> 00:30:56,820 Så skrid med dig. 359 00:30:57,340 --> 00:31:00,500 Hvad er det du ikke har forstået? Skrid nu med dig. 360 00:31:01,020 --> 00:31:03,900 Hellere en røvslikker end en fra en galeanstalt. 361 00:33:49,020 --> 00:33:51,700 Er du bøsse? Hvad lurer du på? 362 00:33:52,180 --> 00:33:54,340 Jeg troede ikke, vi måtte have mobiltelefoner. 363 00:33:54,820 --> 00:33:56,980 Må vi heller ikke, der er ikke noget signal. 364 00:33:57,460 --> 00:33:59,340 Det er en video med min kæreste. 365 00:33:59,820 --> 00:34:02,460 Du må ikke sige det til nogen. Jeg har bare et par uger tilbage. 366 00:34:02,940 --> 00:34:05,820 Jeg gider ikke ryge i fængsel for sådan noget. Okay? - Okay. 367 00:34:06,940 --> 00:34:09,580 Har du lagt mærke til noget mærkeligt? 368 00:34:10,060 --> 00:34:13,900 Udover fyre, der lurer på én når man onanerer? - Næ, helt ærligt. 369 00:34:14,380 --> 00:34:16,740 Fredersen var oppe at skændes med nummer 35. 370 00:34:17,220 --> 00:34:19,860 De bedøvede ham og slæbte ham væk. 371 00:34:20,500 --> 00:34:21,900 Synes du det er normalt? 372 00:34:22,380 --> 00:34:26,300 Hvor tror du, vi er? Det er et institut for kriminelle. 373 00:34:26,780 --> 00:34:28,420 Hvis én tilter, må han gennem det. 374 00:34:28,900 --> 00:34:32,140 Nej, det var ret voldsomt. De tog ham ... - Slap af. 375 00:34:32,620 --> 00:34:34,260 Sørg for dig selv. 376 00:34:34,740 --> 00:34:36,900 35 vil pisse på dig, så pis på ham. 377 00:34:37,380 --> 00:34:38,540 Han er jo alligevel en idiot. 378 00:34:39,020 --> 00:34:39,980 Okay? 379 00:34:40,460 --> 00:34:41,500 God nat. 380 00:34:45,780 --> 00:34:46,860 Sluk lyset! 381 00:35:07,860 --> 00:35:08,900 Du skal ikke være bange. 382 00:35:12,500 --> 00:35:14,020 Sam, jeg holder dig. 383 00:35:15,700 --> 00:35:16,780 Jeg er hos dig. 384 00:35:39,500 --> 00:35:40,620 Goddag. 385 00:35:41,900 --> 00:35:45,900 Og jeg må sige, jeg er virkelig stolt ... 386 00:35:46,900 --> 00:35:49,140 ... stolt af jer, af jer alle. 387 00:35:50,220 --> 00:35:54,060 Og specielt af nogle af jer. Jeg har taget en liste med. 388 00:35:54,540 --> 00:35:57,820 Og på denne liste står navnene på dem, - 389 00:35:58,300 --> 00:36:00,620 - som jeg nu vil udnævne til mentorer. 390 00:36:01,460 --> 00:36:03,460 Til alle jer andre vil jeg sige: 391 00:36:03,940 --> 00:36:07,540 I skal ikke være skuffede, men føle jer motiverede. 392 00:36:08,060 --> 00:36:10,900 Se disse personers engagement som et forbillede. 393 00:36:11,380 --> 00:36:12,860 Og fortsæt på den måde. - Hej. 394 00:36:13,340 --> 00:36:14,100 Er alt i orden? 395 00:36:14,580 --> 00:36:15,260 Ja, selvfølgelig. 396 00:36:18,500 --> 00:36:21,740 Hvad skete der? Havde du problemer med dem? 397 00:36:22,860 --> 00:36:24,540 Problemer med hvem? 398 00:36:26,940 --> 00:36:30,420 Med Fredersen og sådan. På grund af i går, jeg så det. 399 00:36:30,900 --> 00:36:34,140 - Jeg ved ikke hvad du taler om. - Nå, så vil vi se. 400 00:36:35,100 --> 00:36:38,260 Du var oppe at skændes med Fredersen og de andre. 401 00:36:38,740 --> 00:36:39,460 Det der i korridoren. 402 00:36:40,180 --> 00:36:43,140 - Det så slemt ud, kan du ikke huske det? - Nej. 403 00:36:44,100 --> 00:36:45,180 43. 404 00:36:46,860 --> 00:36:48,340 55. - Ja! 405 00:36:48,900 --> 00:36:50,420 Og sidst men ikke mindst: 406 00:36:51,740 --> 00:36:52,820 Nummer 35. 407 00:36:53,780 --> 00:36:56,780 Hjerteligt tillykke ... 408 00:36:57,260 --> 00:36:59,220 ... til alle de nybagte mentorer. 409 00:37:57,460 --> 00:38:01,420 - Hvad vil du, mand? - Jeg ville se, hvor du blev af. 410 00:38:01,900 --> 00:38:04,460 - Jeg troede, du var stukket af. - Det ville jeg også. 411 00:38:04,940 --> 00:38:07,420 Men det lortehegn går hele vejen rundt. 412 00:38:07,900 --> 00:38:09,940 Der er strøm i. 413 00:38:13,620 --> 00:38:14,660 Vent lige! 414 00:38:15,140 --> 00:38:16,580 Ved du, hvad der er sket med 35. 415 00:38:18,140 --> 00:38:20,380 Han var oppe at skændes med Fredersen. 416 00:38:20,860 --> 00:38:23,060 De bedøvede ham og slæbte ham væk. 417 00:38:23,540 --> 00:38:26,620 Jeg spurgte ham, han kunne ikke huske noget af det. 418 00:38:29,460 --> 00:38:33,820 Der foregår et eller andet sindssygt, sådan var det også med 7'eren. 419 00:38:34,380 --> 00:38:38,140 De udnævner ham til mentor, og så kan han ikke længere huske. 420 00:38:38,620 --> 00:38:40,700 Hvad for en 7'er? Ham før mig med hjerneblødningen. 421 00:38:41,180 --> 00:38:44,340 Det var ingen hjerneblødning og hvis, har de noget med det at gøre. 422 00:38:44,820 --> 00:38:45,780 Hvad? Vent lige. 423 00:38:47,020 --> 00:38:48,300 Hvad mener du med det? 424 00:38:50,580 --> 00:38:54,100 Hvad har instituttet med det at gøre? Det var en hjerneblødning. 425 00:38:54,620 --> 00:38:56,740 Hun mente bare, at de havde gjort noget. 426 00:38:57,220 --> 00:39:01,220 - Han havde angrebet pædagogerne. - Han kunne ikke huske noget. 427 00:39:01,700 --> 00:39:05,620 Og 35 kunne ikke huske skænderiet. Begge to, efter de blev mentorer. 428 00:39:06,100 --> 00:39:08,700 Hvordan kan vi vide, at det var sådan med 7'eren? 429 00:39:09,180 --> 00:39:12,100 Bare fordi 8'eren siger det? Hun var på galeanstalt. - Ja, og? 430 00:39:12,580 --> 00:39:14,660 Måske har du bombet din forældre sønder og sammen. 431 00:39:15,140 --> 00:39:18,740 - Skulle jeg så ikke tro på dig? - Pas på, jeg har ingen forældre. 432 00:39:19,220 --> 00:39:21,460 Min stedmor lænsede min far for penge. 433 00:39:21,940 --> 00:39:25,700 Hun stak af med en anden, derfor hængte min far sig. 434 00:39:26,180 --> 00:39:29,660 Jeg hackede kællingens konto og lænsede hende for penge. 435 00:39:31,660 --> 00:39:32,660 Skakmat. 436 00:39:35,220 --> 00:39:36,260 Undskyld. 437 00:39:39,180 --> 00:39:40,180 Vent lige. 438 00:39:40,660 --> 00:39:41,340 Sæt dig igen. 439 00:39:43,220 --> 00:39:47,740 Jeg går undercover og forhører mig lidt, okay? - Okay. 440 00:40:47,340 --> 00:40:48,540 Hvad er det? 441 00:40:49,180 --> 00:40:51,660 Jeg vil kunne huske alt. 442 00:40:52,300 --> 00:40:53,340 Hvad? 443 00:40:53,860 --> 00:40:55,900 Når de udnævner mig til mentor, - 444 00:40:56,380 --> 00:40:58,900 - vil jeg kunne huske det hele. 445 00:40:59,380 --> 00:41:01,980 Tror du, man kan fremkalde erindringer igen? 446 00:41:02,500 --> 00:41:03,180 Måske 447 00:41:03,660 --> 00:41:04,980 For eksempel med dufte. 448 00:41:05,460 --> 00:41:08,740 Jeg har hørt, at dufte kan hente erindringer frem. 449 00:41:09,340 --> 00:41:12,900 - Og skriver du dufte ned? - Nej, jeg kan ikke lugte noget. 450 00:41:14,180 --> 00:41:16,420 Men skriv det hele ned. 451 00:41:21,780 --> 00:41:23,220 Hvad hedder du, forresten? 452 00:41:23,820 --> 00:41:24,820 Lara. 453 00:41:49,900 --> 00:41:54,060 Jeg var inde i systemet i dag. Vi har allesammen en profil. 454 00:41:54,580 --> 00:41:57,500 Jeg var også inde ved 35'eren og 7'eren før dig. 455 00:41:57,980 --> 00:42:01,780 - Ved begge står noget med en mikro-ID. - Hvad? Mikro-ID? 456 00:42:02,260 --> 00:42:03,060 Aner det ikke. 457 00:42:03,540 --> 00:42:06,860 Ved 7'eren står der, at hans havde en kortslutning. 458 00:42:07,340 --> 00:42:09,260 Har det noget med hjerneblødningen at gøre? 459 00:42:09,740 --> 00:42:11,700 Der står ikke noget om det under dødsårsag. 460 00:42:12,220 --> 00:42:14,180 Der står bare "kortslutning af mikro-ID". 461 00:42:14,660 --> 00:42:16,460 Er han dræbt af en kortslutning? 462 00:42:18,620 --> 00:42:23,260 Det må vi have undersøgt, helst af politiet. - Men, hvordan? 463 00:42:23,740 --> 00:42:25,900 Jeg knalder dataene ned på en stick. 464 00:42:26,380 --> 00:42:29,380 Vi sender dataene til én, vi kan stole på. 465 00:42:29,900 --> 00:42:32,260 - Jeg har ikke nogen derude. Du? - Min tante. 466 00:42:33,100 --> 00:42:35,340 Men vi kan ikke komme på nettet. 467 00:42:35,820 --> 00:42:37,060 Jo, under videosamtalerne. 468 00:42:37,540 --> 00:42:41,060 Når du er forbundet med hende, skal du sende dataene. 469 00:42:41,540 --> 00:42:42,340 Kan du klare det? 470 00:42:45,020 --> 00:42:48,980 - Hallo? Tante? Kan du høre mig? - jeg kan høre dig, men hvor er du? 471 00:42:49,460 --> 00:42:51,860 Du skal pege kameraet mod dit ansigt. 472 00:42:52,340 --> 00:42:55,700 - Ha! Der er du jo. - Mand, hvor ser du godt ud. 473 00:42:56,180 --> 00:43:00,100 Vi har ikke så meget tid, jeg vil bede dig om noget. 474 00:43:00,580 --> 00:43:02,700 Jeg ringer igen i morgen. 475 00:43:03,180 --> 00:43:07,940 - Jeg vil sende noget til dig. - I morgen er skidt. - Det er vigtigt. 476 00:43:08,420 --> 00:43:11,340 - Det starter tidligt ... - Hør efter! 477 00:43:11,940 --> 00:43:15,700 Jeg sender noget til dig, som du skal gå til politiet med. 478 00:43:16,300 --> 00:43:19,820 Du putter det ned på en stick og går til politiet med det. 479 00:43:20,300 --> 00:43:23,020 - Men en stick, hvad ... - En stick til en computer. 480 00:43:23,500 --> 00:43:25,900 Jeg gav dig sådan en til jul. 481 00:43:26,380 --> 00:43:29,860 - Åh, det kan jeg slet ikke huske. - Det er vigtigt, se efter. 482 00:43:30,340 --> 00:43:31,100 Hallo? 483 00:43:33,340 --> 00:43:34,340 Kan du høre mig? 484 00:43:35,340 --> 00:43:37,460 Min forbindelse er blevet afbrudt. 485 00:43:37,940 --> 00:43:40,220 Det er kun tilladt med en samtale per talent. 486 00:43:40,700 --> 00:43:42,900 Men den blev afbrudt midt i samtalen. 487 00:43:43,380 --> 00:43:45,300 Det gør mig ondt. Det kan vi ikke gøre noget ved. 488 00:43:59,100 --> 00:44:00,260 "Jeg skriver dette, - 489 00:44:00,740 --> 00:44:03,940 - i tilfælde af at jeg, ligesom de andre, ikke kan huske noget. 490 00:44:04,420 --> 00:44:06,540 Så håber jeg, at du er den rigtige. 491 00:44:07,020 --> 00:44:09,420 Mærk efter på dit højre kindben - kan du mærke noget? 492 00:44:09,900 --> 00:44:11,660 Hvis ja, så er du den rigtige. 493 00:44:12,140 --> 00:44:15,060 Det er en metalplade, den har du fra et uheld. 494 00:44:15,540 --> 00:44:18,020 Den har jeg fra et uheld, for jeg er dig. 495 00:44:25,540 --> 00:44:26,580 Du skal ikke være bange. 496 00:44:28,020 --> 00:44:29,380 Sam, jeg holder dig. 497 00:44:30,380 --> 00:44:31,540 Jeg er hos dig. 498 00:44:32,500 --> 00:44:33,500 Mor! 499 00:45:35,700 --> 00:45:37,020 Kan du genkende mig? 500 00:45:42,940 --> 00:45:44,020 Okay, hør her. 501 00:45:44,500 --> 00:45:45,860 Har du en stick med? 502 00:45:46,660 --> 00:45:49,980 - Hvad for en stick - Du skulle have en stick med. 503 00:45:50,700 --> 00:45:52,420 Jeg har ikke nogen stick. 504 00:45:52,900 --> 00:45:55,180 Kan du huske hvad vi aftalte? 505 00:45:56,580 --> 00:45:58,420 Hvad har de gjort ved dig? 506 00:45:58,900 --> 00:46:01,020 Kan du ikke sætte dig et andet sted? 507 00:46:17,540 --> 00:46:18,620 Det er dit. 508 00:46:19,100 --> 00:46:21,980 Det har du givet mig. Kan du kende det? 509 00:46:24,060 --> 00:46:25,180 Prøv at lugte til det. 510 00:46:25,660 --> 00:46:29,340 - Måske kan du genkende duften. - Hvad? Er du pervers? 511 00:46:29,820 --> 00:46:31,380 Duft til det! - Nej. - Jeg ber' dig! 512 00:46:31,860 --> 00:46:33,660 Så skal jeg nok lade dig være. 513 00:46:34,140 --> 00:46:35,620 Duft en gang! Jeg ber' dig 514 00:47:05,220 --> 00:47:06,780 Er du okay? 515 00:47:08,860 --> 00:47:09,900 Hallo. 516 00:47:10,940 --> 00:47:11,980 Hey. 517 00:47:12,460 --> 00:47:13,100 Hallo. 518 00:47:19,740 --> 00:47:21,580 Hey, er du okay? 519 00:47:22,420 --> 00:47:26,620 Hvad? Kan du huske noget? 520 00:47:31,700 --> 00:47:32,740 Den skal ud. 521 00:47:33,220 --> 00:47:34,980 Den skal ud. Den skal ud. 522 00:47:37,940 --> 00:47:39,220 Her, tag den. 523 00:47:41,220 --> 00:47:42,260 Hold den! 524 00:47:42,740 --> 00:47:44,540 Den skal ud. - Du bløder. 525 00:47:45,500 --> 00:47:46,580 Pis. 526 00:47:47,060 --> 00:47:51,300 - Den skal ud. - Hvad skal ud? - Hvad taler ud om? - Den skal ud. 527 00:47:53,500 --> 00:47:55,180 Jeg skal ... Kom ud. 528 00:47:56,100 --> 00:47:57,220 Hey. 529 00:47:57,700 --> 00:48:00,500 Lad mig være, den skal ud. Den skal ud af mit hoved. 530 00:48:00,980 --> 00:48:02,060 Læg kniven. 531 00:48:09,020 --> 00:48:10,100 Hey. 532 00:48:10,580 --> 00:48:11,780 Hent nogen. Hent hjælp! 533 00:48:12,260 --> 00:48:12,980 Hent nogen. 534 00:48:13,460 --> 00:48:14,100 Hent nogen. 535 00:48:14,580 --> 00:48:15,340 Hent hjælp! 536 00:48:16,900 --> 00:48:20,460 Jeg ville ønske hende tillykke med at hun var blevet mentor. 537 00:48:20,940 --> 00:48:22,380 Vi talte sammen. 538 00:48:22,860 --> 00:48:26,340 Pludselig flippede hun ud, og ville skære sig i hovedet. 539 00:48:26,820 --> 00:48:28,980 Hun sagde, at den skulle ud. jeg ... 540 00:48:31,700 --> 00:48:34,380 En af vores folk har observeret, - 541 00:48:34,860 --> 00:48:37,580 - at du gav 22'eren et tørklæde. 542 00:48:38,060 --> 00:48:38,700 Er det sandt? 543 00:48:39,300 --> 00:48:40,300 Ja. 544 00:48:41,980 --> 00:48:43,820 Det havde hun lånt til mig. 545 00:48:44,300 --> 00:48:45,580 Det var ikke mit. 546 00:48:48,180 --> 00:48:52,260 Godt, du gik altså hen til hende for at give hende tørklædet tilbage. 547 00:48:53,620 --> 00:48:56,940 Eller for at ønske hende tillykke? Jeg forstår det ikke helt. 548 00:48:58,500 --> 00:49:01,180 Jeg ville først give tørklædet tilbage - 549 00:49:01,860 --> 00:49:04,060 - og så ønskede jeg hende tillykke. 550 00:49:10,420 --> 00:49:13,540 Det virker meningsløst, det du fortæller mig. 551 00:49:14,020 --> 00:49:16,220 Hvordan finder pigen lige pludselig på, - 552 00:49:16,700 --> 00:49:19,940 - at hun vil skære i sig selv, hvis der ikke har været en grund. 553 00:49:20,460 --> 00:49:22,300 Det er da mærkeligt, ikke? 554 00:49:29,140 --> 00:49:30,220 Altså ... 555 00:49:31,260 --> 00:49:33,300 Hvis du rekapitulerer igen: 556 00:49:33,780 --> 00:49:36,620 Er der så noget, du gerne vil fortælle mig? 557 00:49:37,100 --> 00:49:38,700 Eller noget du har glemt? 558 00:49:42,100 --> 00:49:43,100 Nej. 559 00:49:46,660 --> 00:49:47,780 Det er jo fint. 560 00:49:48,540 --> 00:49:49,740 Alt er i orden. 561 00:49:50,260 --> 00:49:51,540 Nummer 7. 562 00:49:52,300 --> 00:49:53,820 Du kan gå nu. 563 00:50:01,660 --> 00:50:05,180 - Hvordan har hun det overhovedet? - Hun klarede den desværre ikke. 564 00:50:07,340 --> 00:50:10,820 - Hvorfor? Hvad var det med hende? - Formodentlig en hjerneblødning. 565 00:50:21,860 --> 00:50:24,780 Det var ikke en hjerneblødning, det var som med 7'eren. 566 00:50:25,260 --> 00:50:26,820 De har gjort noget ved hende. 567 00:50:27,300 --> 00:50:29,460 De sørger for, at man glemmer ting. 568 00:50:29,940 --> 00:50:33,460 Det med tørklædet virkede. Ja. På den måde kunne hun huske. 569 00:50:33,940 --> 00:50:37,380 Hun fik næseblod og ville skære noget ud. 570 00:50:37,860 --> 00:50:39,900 - Slap af. - Tager du pis på mig? 571 00:50:40,380 --> 00:50:41,460 Synes du det er normalt? 572 00:50:41,940 --> 00:50:45,060 Vi er nød til at finde ud af, hvad der sker. - Vi skal ikke noget. 573 00:50:45,540 --> 00:50:47,820 Vil du gennemføre det eller i fængsel? 574 00:50:48,300 --> 00:50:49,700 Jeg vil tilbage til min kæreste. 575 00:50:50,940 --> 00:50:51,980 Så er jeg inde igen. 576 00:50:59,420 --> 00:51:03,500 - Jeg må se mig omkring om natten. - Tror du, du kan gøre det? 577 00:51:03,980 --> 00:51:06,780 Dørene fungerer ved hjælp af fingeraftryk. 578 00:51:07,260 --> 00:51:10,260 - Fra en registreret. - Og hvor får jeg dem fra. 579 00:51:10,740 --> 00:51:12,780 Skal jeg skære fingeren af en? 580 00:51:13,260 --> 00:51:17,260 Du hjælper mig med at skaffe et, og jeg hjælper dig ud af værelset - 581 00:51:18,620 --> 00:51:22,220 - er du med på det? - Selvfølgelig, jeg vil være sød. 582 00:51:23,260 --> 00:51:26,260 Behøver du ikke, det giver jeg dig ikke noget for. 583 00:51:26,740 --> 00:51:29,580 Hvem har sagt, at jeg vil have noget? Jeg vil bare ud her fra. 584 00:51:31,580 --> 00:51:33,980 Kan I nu besvare spørgsmålene? 585 00:51:38,940 --> 00:51:41,340 Hvordan skaffer vi fingeraftrykkene. 586 00:51:44,860 --> 00:51:49,140 Nummer 44, hvad laver du? Spiller du saxofon under vandet? 587 00:51:49,620 --> 00:51:51,460 Du skal holde vejret. 588 00:51:51,940 --> 00:51:53,540 Jeg vil se dig dykke. 589 00:51:54,060 --> 00:51:56,020 Jeg vil se dig dykke. 590 00:51:56,940 --> 00:51:58,820 En, to, start. 591 00:51:59,660 --> 00:52:00,660 Kom, start! 592 00:52:02,140 --> 00:52:07,020 To, tre, fire, fem, seks, - 593 00:52:07,820 --> 00:52:11,580 syv, otte, ni, ti, oh. 594 00:52:12,340 --> 00:52:15,740 tolv, tretten, fjorten, femten, - 595 00:52:16,660 --> 00:52:20,020 seksten, sytten, atten, - 596 00:52:20,500 --> 00:52:23,660 Nit ... Ikke dårligt til en start. 597 00:52:24,140 --> 00:52:26,220 To sekunder kortere en sidste gang. 598 00:52:26,700 --> 00:52:27,300 Det er da fint. 599 00:52:27,780 --> 00:52:28,820 Ud af vandet. 600 00:52:29,300 --> 00:52:30,100 Forsvind med dig. 601 00:52:35,980 --> 00:52:37,100 Så, nummer 7. 602 00:52:39,740 --> 00:52:40,740 Værsgo. 603 00:52:41,220 --> 00:52:42,300 Så er det din tur. 604 00:52:42,820 --> 00:52:43,820 Åh, nej. 605 00:52:44,500 --> 00:52:45,740 Jeg vil ikke. 606 00:52:47,140 --> 00:52:48,420 Du vil ikke? 607 00:52:49,180 --> 00:52:50,180 Nej. 608 00:52:51,460 --> 00:52:53,180 Jeg har angst for at dykke. 609 00:52:56,180 --> 00:52:57,580 Du mener det alvorligt? 610 00:52:58,860 --> 00:52:59,980 Ja. 611 00:53:00,460 --> 00:53:04,540 Jeg siger det klart og tydeligt: Gå i vandet, nummer 7 612 00:53:06,020 --> 00:53:09,820 Vi kan prøve det sammen, hvis det er i orden med dig? 613 00:53:53,180 --> 00:53:54,220 Hey. 614 00:53:54,820 --> 00:53:55,980 Se der. 615 00:53:56,460 --> 00:53:59,300 Der sætter I barren dejligt højt. 616 00:54:04,620 --> 00:54:07,060 Super show. Havde I aftalt det? 617 00:54:07,540 --> 00:54:09,460 Nej, jeg vidste ikke noget om det. 618 00:54:09,940 --> 00:54:14,300 Jeg har været bange for at dykke siden jeg var ti. -Næ, jeg mener den. 619 00:54:17,380 --> 00:54:18,820 Hvad skal I bruge den til? 620 00:54:22,300 --> 00:54:24,260 Til i nat. Er du med? 621 00:54:26,380 --> 00:54:29,620 Vi henter dig ud fra værelset kl. 23 i nat. 622 00:54:30,940 --> 00:54:33,780 - og så? - Så ser vi, hvor vi kan komme ind. 623 00:54:35,620 --> 00:54:36,620 Og så? 624 00:54:37,820 --> 00:54:39,780 Hvorfor stikker vi ikke bare af? 625 00:54:40,780 --> 00:54:41,940 Det ved jeg ikke. 626 00:54:43,660 --> 00:54:45,420 Det har jeg altid gjort. 627 00:54:45,900 --> 00:54:49,900 - Ligesom med at dykke? - For eksempel, ja. - For eksempel? 628 00:54:51,420 --> 00:54:54,060 Hvordan kan man være bange for at dykke? 629 00:54:55,860 --> 00:54:58,220 Min mor tog mig engang med til en sø. 630 00:54:58,700 --> 00:55:00,980 Jeg var ti og kunne ikke svømme. 631 00:55:01,460 --> 00:55:03,700 Hun ville tage min angst fra mig. 632 00:55:04,340 --> 00:55:05,860 Da vi var nede i vandet, - 633 00:55:06,340 --> 00:55:08,900 - kom der er motorbåd og ramte os begge. 634 00:55:09,380 --> 00:55:10,220 Begge to. 635 00:55:10,820 --> 00:55:11,820 I hovedet. 636 00:55:12,620 --> 00:55:14,100 Jeg var lige ved at drukne. 637 00:55:15,780 --> 00:55:18,620 Min mor klarede den desværre ikke. 638 00:55:19,100 --> 00:55:21,140 Siden da har jeg haft en metalplade her, ellers ville mit - 639 00:55:21,620 --> 00:55:23,420 - kranium være ustabilt. 640 00:55:26,820 --> 00:55:28,820 Ja, hvad med dine forældre? 641 00:55:31,380 --> 00:55:32,500 De lever stadig. 642 00:55:33,940 --> 00:55:36,580 De indlagde mig på galeanstalten da jeg var 14, - 643 00:55:37,060 --> 00:55:38,820 - da de mente, jeg var færdig. 644 00:55:39,300 --> 00:55:42,580 Da jeg var 15 stak jeg af, da jeg ikke gad længere. 645 00:55:43,060 --> 00:55:44,300 Da jeg var 16 var jeg på børnehjem. 646 00:55:44,780 --> 00:55:48,140 Da jeg var 17 lærte jeg hvordan man brækker døre op og ... 647 00:55:48,620 --> 00:55:52,060 - Hvordan man brækker døre op? - Ja. - Er det derfor du er her? - Ja. 648 00:55:52,540 --> 00:55:57,180 Til sidst, døren til et pengeskab. - et pengeskab? - Et pengeskab. 649 00:56:00,460 --> 00:56:01,980 Det mærkelige er, - 650 00:56:02,460 --> 00:56:05,060 - at jeg alligevel savner mine forældre indimellem. 651 00:56:05,540 --> 00:56:07,460 Altid, når jeg hører sådan en møgsang. 652 00:56:08,180 --> 00:56:09,580 Hvad for en møgsang. 653 00:56:10,060 --> 00:56:11,220 "'74-'75"? 654 00:56:11,940 --> 00:56:13,100 "'74-'75". 655 00:57:20,940 --> 00:57:24,460 Okay, stop lige. Kan vi springe over det pis der? 656 00:57:42,140 --> 00:57:43,940 Luis, stå op. 657 00:57:45,020 --> 00:57:46,060 Stå nu op. 658 00:57:46,540 --> 00:57:47,260 Det er nu. 659 00:57:47,740 --> 00:57:48,420 Hvad? 660 00:57:51,740 --> 00:57:54,980 Jeg har genovervejet det der med at gå ud. 661 00:57:55,460 --> 00:57:56,820 Jeg bliver her. 662 00:57:57,300 --> 00:58:00,180 Når der kommer nogen, siger jeg, du er søvngænger. 663 00:58:01,140 --> 00:58:02,180 Det findes. 664 00:58:02,660 --> 00:58:03,580 Min søster ... 665 00:58:04,060 --> 00:58:05,140 Da vi flyttede, - 666 00:58:05,620 --> 00:58:07,940 - måtte hun ikke få balkonværelset. 667 00:58:08,420 --> 00:58:11,740 Min mor var bange for, at hun skulle gå i søvne. 668 00:58:13,460 --> 00:58:14,500 Kommer du? 669 00:58:16,500 --> 00:58:17,860 Hey, kom nu ... 670 00:58:25,260 --> 00:58:28,740 Kom. - Ja, jeg kommer. Og hvor går vi hen. 671 00:58:29,220 --> 00:58:30,260 Vi henter Lara. 672 00:58:32,460 --> 00:58:36,860 Hvis de opdager os, siger vi, at vi begge er søvngængere. - Ok. 673 00:58:37,340 --> 00:58:40,100 - Jeg snyder dig ikke ... - Kom nu. - Bums. 674 00:58:45,060 --> 00:58:47,540 Hvad vej skal vi? Hvor er vi overhovedet? 675 00:58:48,020 --> 00:58:49,100 Det er gammafløjen. 676 00:58:49,580 --> 00:58:51,740 - Hvad skal det betyde? - Her er pigerne. 677 00:58:52,220 --> 00:58:53,100 Hvor ved du det fra? 678 00:58:53,580 --> 00:58:55,540 Jeg var her i dag. Det er hendes værelse. 679 00:58:56,700 --> 00:58:59,980 - I har noget kørende! - Kom nu. 680 00:59:08,300 --> 00:59:09,340 Pis. 681 00:59:09,820 --> 00:59:10,660 Hvad er der? 682 00:59:11,140 --> 00:59:11,940 Hun er her ikke. 683 00:59:12,620 --> 00:59:14,060 Tjek den anden seng. 684 00:59:19,340 --> 00:59:21,700 Men det er det rigtige værelse? 685 00:59:22,380 --> 00:59:23,420 Lara? 686 00:59:24,380 --> 00:59:25,420 Lara. 687 00:59:25,900 --> 00:59:26,620 Lara. 688 00:59:29,420 --> 00:59:32,340 Okay, det er ikke hende. Vi går videre, kom. 689 00:59:34,220 --> 00:59:35,420 Sam! Sam! 690 00:59:53,780 --> 00:59:55,700 Hun var ikke på sit værelse. 691 00:59:56,180 --> 00:59:59,780 Hvad, hvis Isaak fanger os. Lad os fortsætte i morgen. 692 01:00:00,260 --> 01:00:01,620 Nej, der er noget galt. 693 01:00:02,100 --> 01:00:05,660 Du har jo ingen plan for, hvad vi skal. - Vi går ikke uden hende. 694 01:00:22,220 --> 01:00:23,220 Pis. 695 01:00:24,180 --> 01:00:25,780 Der går jeg ikke ned. 696 01:00:27,340 --> 01:00:28,500 Sam! Sam! Sam! 697 01:00:28,980 --> 01:00:31,700 - Der må vi ikke gå ind. - Kom nu! 698 01:00:49,140 --> 01:00:50,260 Hvad er det for noget? 699 01:00:51,500 --> 01:00:52,820 Kom, lad os komme videre. 700 01:01:22,460 --> 01:01:25,540 Er du vanvittig, rør ikke computeren. 701 01:01:26,020 --> 01:01:26,860 Sam! Sam! 702 01:01:27,500 --> 01:01:29,980 Stop, du efterlader fingeraftryk. 703 01:01:30,460 --> 01:01:32,820 - Lara er helt sikker ikke her. - Profiler ... 704 01:01:33,660 --> 01:01:38,060 Hvis de fanger os her, er vi færdige, lad os gå. - Mikro-ID. 705 01:01:41,300 --> 01:01:45,620 Maksimum tid fra kortslutning til ID'ens Exitus: 30 sekunder. 706 01:01:48,540 --> 01:01:50,220 Pis, der kommer nogen. 707 01:01:51,820 --> 01:01:53,740 Gem dig. - Kom med. 708 01:02:28,740 --> 01:02:31,740 ... det gør det muligt for os med et mere morderne indgreb, - 709 01:02:32,220 --> 01:02:34,460 - end at skære nervetrådene i hjernen over. 710 01:02:34,980 --> 01:02:38,420 Det var for 40 år siden. Vi taler om en implantation. 711 01:02:38,900 --> 01:02:42,540 Jeg vil takke dommeren - 712 01:02:43,020 --> 01:02:44,620 - Theresa Lang mange gange. 713 01:02:45,060 --> 01:02:47,260 Hun skaffer disse fantastiske talenter til os. 714 01:02:47,780 --> 01:02:48,820 - Mange tak. - Velbekomme. 715 01:03:00,340 --> 01:03:01,820 Altså, vi går i gang. 716 01:03:02,420 --> 01:03:06,020 Fra første dag af, fremstiller hvert talent sin egen chip, - 717 01:03:06,500 --> 01:03:09,300 - uden at vide det, gennem personlighedstestene. 718 01:03:09,780 --> 01:03:13,420 De besvarer vore spørgsmål, Vi lagrer det på vore chips, - 719 01:03:13,900 --> 01:03:17,020 - så vi til sidst har en klon-chip fra hvert talent. 720 01:03:17,500 --> 01:03:20,500 Denne mikro-ID erstatter senere den sande identitet. 721 01:03:22,020 --> 01:03:27,700 Alle informationer og erindringer, som ikke er blevet lagret, går tabt. 722 01:03:39,500 --> 01:03:40,460 Sam ... 723 01:03:50,180 --> 01:03:52,180 Jeg bliver stillet til ansvar. 724 01:03:52,660 --> 01:03:55,140 Og senatet river vores institut ned. 725 01:03:55,620 --> 01:03:57,420 Det bliver ikke opdaget. 726 01:03:57,900 --> 01:04:00,820 Hvordan kan jeg vide, at du ikke har efterladt nogle spor? 727 01:04:01,300 --> 01:04:03,140 Du har overfaldet en pengetransport, - 728 01:04:03,620 --> 01:04:05,780 - slæbt kassevis af penge ind på instituttet. 729 01:04:06,260 --> 01:04:07,540 Der må jeg protestere. 730 01:04:08,020 --> 01:04:12,180 Det var ikke mig der overfaldt den, men nummer 35. - Åh, Gud. 731 01:04:12,660 --> 01:04:15,940 Han er en excellent chauffør. Der var ingen problemer. 732 01:04:16,580 --> 01:04:19,100 Det var et eksperiment og det lykkedes. 733 01:04:19,580 --> 01:04:22,700 For at kunne heles, skal mikro-ID'en sættes ind. 734 01:04:23,180 --> 01:04:24,780 Det vil jeg demonstrere. 735 01:04:25,260 --> 01:04:28,940 Talentet vil ikke længere have nogen erindring om de sidste timer. 736 01:04:29,420 --> 01:04:31,540 Vi kan så erklære det for mentor. 737 01:04:47,020 --> 01:04:48,260 Så, det var det. 738 01:04:49,700 --> 01:04:52,380 Vi vil med vores institut sørge for, - 739 01:04:52,860 --> 01:04:54,540 - at kriminaliteten går tilbage. 740 01:04:55,380 --> 01:04:58,980 Vi vil ikke gøre de kriminelle til storforbrydere, - 741 01:04:59,460 --> 01:05:01,900 - vi vil helbrede dem. - Overlad det til medicinen. 742 01:05:02,380 --> 01:05:05,380 Da jeg udviklede chippen, var det ikke klart for mig: 743 01:05:05,860 --> 01:05:08,580 Man står med en stor magt i hånden. 744 01:05:09,580 --> 01:05:13,020 Politikerne og militæret vil kaste sig over os. 745 01:05:13,500 --> 01:05:14,860 Hvad snakker du om? - Jeg? 746 01:05:16,860 --> 01:05:19,340 Jeg taler om en teknisk revolution. 747 01:05:20,380 --> 01:05:22,740 Og den bliver demonstreret lige nu. 748 01:05:25,140 --> 01:05:26,340 Og ved du på hvem? 749 01:05:27,340 --> 01:05:28,860 Den lille nummer 8. 750 01:05:29,380 --> 01:05:32,980 Altid så rebelsk, altid imod, svarer altid igen. 751 01:05:33,460 --> 01:05:34,140 Hallo. 752 01:05:34,660 --> 01:05:37,020 Og nu ... - Hvordan har du det? 753 01:05:37,500 --> 01:05:39,100 Okay. - ... er hun så sød. 754 01:05:39,580 --> 01:05:41,620 Vil du have en cigaret? 755 01:05:43,300 --> 01:05:47,140 Selvom hun stadig hader og foragter os ... 756 01:05:47,620 --> 01:05:48,860 Vil du have ild? 757 01:05:49,340 --> 01:05:52,420 ... bliver hun nød til at gøre alt, hvad vi befaler hende. 758 01:05:52,900 --> 01:05:53,980 Hør godt efter: 759 01:05:55,420 --> 01:05:57,220 Sluk cigaretten - 760 01:05:58,060 --> 01:05:59,060 - i din hånd. 761 01:06:07,980 --> 01:06:11,060 - Det er sygt, fuldstændig sygt. - Det er ikke sygt. 762 01:06:12,300 --> 01:06:15,500 Det er manipulation af den menneskelige motorik. 763 01:06:16,180 --> 01:06:20,860 Har det alt sammen noget med 22'erens og den tidligere 7'ers død at gøre? 764 01:06:22,380 --> 01:06:26,300 Jeg ved ikke hvad, men ved begge er der noget, der har ført til, - 765 01:06:26,780 --> 01:06:28,860 - at de kunne huske igen. 766 01:06:29,380 --> 01:06:33,420 22 flippede ud i spisesalen, og ville skære chippen ud. 767 01:06:33,900 --> 01:06:37,500 Så måtte jeg jo sætte gang i en kortslutning, ikke? 768 01:06:38,220 --> 01:06:40,860 Vi kan til enhver tid manipulere chippen. 769 01:06:41,340 --> 01:06:43,180 Befalinger bliver fulgt 100% 770 01:06:53,420 --> 01:06:55,620 Du forlader straks din stilling. 771 01:06:56,100 --> 01:06:58,220 Har du forstået Isaak? 772 01:07:15,100 --> 01:07:16,020 Hvor kommer den fra? 773 01:07:19,060 --> 01:07:20,060 Hvor fra? 774 01:07:27,780 --> 01:07:30,100 Hvordan er i kommet ud fra jeres værelse? 775 01:07:31,460 --> 01:07:32,620 Og frem for alt, hvorfor? 776 01:07:38,300 --> 01:07:39,300 Åh, puha! 777 01:07:41,340 --> 01:07:44,060 Vi kommer ikke rigtig videre her, eller? 778 01:07:44,820 --> 01:07:45,860 Næ. 779 01:07:46,380 --> 01:07:50,020 Bring nummer 6 i Iso 1 og hent ham først ud igen, - 780 01:07:50,500 --> 01:07:52,500 - når han er klar til at tale med os. 781 01:07:56,380 --> 01:07:57,820 Og nummer 7, ja ... 782 01:08:00,100 --> 01:08:01,100 Dig ... 783 01:08:01,620 --> 01:08:03,900 ... sender vi ned i omega-rummet. 784 01:08:04,500 --> 01:08:05,580 Eller hvad synes du? 785 01:08:43,220 --> 01:08:46,500 - Er vi klar? - Ja, du kan gå i gang. 786 01:08:51,060 --> 01:08:52,620 Sådan. 787 01:08:53,100 --> 01:08:54,740 Vi går i gang. Det gør ikke ondt. 788 01:08:58,220 --> 01:08:59,220 Ha! 789 01:09:03,740 --> 01:09:05,100 Var det en drøm? 790 01:09:06,020 --> 01:09:08,220 Eller er det virkelig sket? 791 01:09:11,620 --> 01:09:13,380 Jeg havde optagelsen. 792 01:09:14,140 --> 01:09:17,180 Jeg kunne huske, hvordan de bragte Louis væk - 793 01:09:17,660 --> 01:09:20,220 - og at jeg havde filmet, da Laura blev til mentor. 794 01:09:20,700 --> 01:09:24,460 Hvordan kunne det være, at jeg kunne huske det. 795 01:09:27,380 --> 01:09:31,620 Jeg forstod ikke, hvorfor chippen ikke virkede på mig. 796 01:09:32,100 --> 01:09:34,260 Der er kun en mulig forklaring på det: 797 01:09:34,740 --> 01:09:38,620 Hvad er det, der kan reflektere radiobølger? Sam? - Metal? 798 01:09:39,100 --> 01:09:41,500 Præcis, metal kan reflektere radiobølger. 799 01:09:43,460 --> 01:09:44,460 Radiobølger. 800 01:09:44,940 --> 01:09:48,300 Chippen bruger radiobølger, for at kunne manipulere os. 801 01:09:48,780 --> 01:09:53,540 Ved mig bliver de blokeret af metallet, som holder kraniet sammen. 802 01:09:55,940 --> 01:09:57,940 Jeg skal altså bare gøre en ting: 803 01:09:58,420 --> 01:10:01,540 Få SD-kortet med optagelserne bragt til politiet, - 804 01:10:02,020 --> 01:10:04,220 - så snart det lykkes mig at komme ud her fra. 805 01:10:05,540 --> 01:10:07,740 Ønsker alle en rigtig god dag. 806 01:10:08,220 --> 01:10:09,980 Der er gode nyheder. 807 01:10:10,460 --> 01:10:12,620 De gør mig glad og stolt. 808 01:10:14,700 --> 01:10:16,220 Jeg har listen. 809 01:10:17,300 --> 01:10:20,820 Her står også i dag navnene på dem, - 810 01:10:21,420 --> 01:10:23,340 - der bliver udnævnt til mentorer. 811 01:10:24,900 --> 01:10:27,060 I dag appellerer jeg også til alle: 812 01:10:27,540 --> 01:10:29,860 Hæng i, tro på dig selv. 813 01:10:31,220 --> 01:10:32,940 Vær motiveret. 814 01:10:36,740 --> 01:10:37,940 Kan du genkende mig? 815 01:10:38,580 --> 01:10:39,580 Hvad for noget? 816 01:10:44,300 --> 01:10:46,300 Mentorerne er i dag: 817 01:10:46,860 --> 01:10:47,820 Nummer 31. 818 01:10:48,780 --> 01:10:50,260 Her, tag det. 819 01:10:52,060 --> 01:10:55,220 - Nummer 2 og 65. - Jeg ber' dig tag den og gem den. 820 01:10:55,700 --> 01:10:58,420 Måske kan du på et tidspunkt huske det. 821 01:10:58,900 --> 01:10:59,500 Nummer 13. 822 01:11:01,420 --> 01:11:02,420 Nummer 8. 823 01:11:02,900 --> 01:11:04,500 Og sidst, men ikke mindst: 824 01:11:05,100 --> 01:11:06,060 Nummer 7. 825 01:11:07,820 --> 01:11:11,020 Et stort tillykke til alle nye mentorer. 826 01:11:13,380 --> 01:11:15,540 Jeg takker jer og forsæt sådan. 827 01:11:16,700 --> 01:11:18,220 Mange tak, hej. 828 01:11:21,580 --> 01:11:24,460 Jeg har optagelserne. Jeg giver dem til politiet. 829 01:11:24,940 --> 01:11:25,940 Jeg får dig ud her fra. 830 01:12:03,180 --> 01:12:04,180 Her. 831 01:12:05,700 --> 01:12:06,660 Hold ud. 832 01:12:07,140 --> 01:12:09,180 Jeg får jer ud, det lover jeg. 833 01:12:11,380 --> 01:12:13,940 Nu ved jeg, hvad det er, de gør med os. 834 01:12:15,220 --> 01:12:16,700 Jeg fortæller Louis det hele. 835 01:12:17,180 --> 01:12:20,300 Om optagelserne, SD-kortet og radiobølgerne. 836 01:12:21,540 --> 01:12:23,260 Jeg har udgang i dag. 837 01:12:24,180 --> 01:12:28,380 Det er min chance for at give optagelserne til politiet. 838 01:12:29,740 --> 01:12:32,500 Jeg skal bare ikke lade mig mærke med noget. 839 01:12:35,740 --> 01:12:38,420 - Hvad? Var det alt? - Ja. - Står der ikke mere? 840 01:12:38,900 --> 01:12:40,180 Bogen er slut. 841 01:12:40,700 --> 01:12:44,060 Der må da stå noget, vi er nød til at vide hvad, der skete. 842 01:12:44,540 --> 01:12:45,660 Det skete bagefter. 843 01:12:47,100 --> 01:12:49,860 Så skal jeg fortælle dig, hvad der skete bagefter. 844 01:12:50,340 --> 01:12:53,540 Du stak Fredersen ihjel og mistede din hukommelse. 845 01:12:54,020 --> 01:12:55,980 Vi er nød til at finde SD-kortet. 846 01:12:56,460 --> 01:12:59,100 Hvad vil du gøre? Måske har de kortet. 847 01:12:59,580 --> 01:13:00,700 Vi har ingen spor. 848 01:13:03,580 --> 01:13:05,860 Hvor vil du hen? Jeg taler til dig! 849 01:13:08,780 --> 01:13:09,780 Okay. 850 01:13:10,260 --> 01:13:12,780 - Du skal holde det helt stille. - Hvad? 851 01:13:13,260 --> 01:13:16,100 - Hvad skal det betyde? - Jeg kan ikke huske, - 852 01:13:16,580 --> 01:13:17,900 - det må være på grund af chippen. 853 01:13:18,500 --> 01:13:22,580 - Den skal ud. - Hvad? vil du skære den ud? - Ja. - Nej. 854 01:13:23,060 --> 01:13:26,780 - Hvad nu hvis du forbløder og dør? - Jo, jeg gør det! 855 01:13:27,260 --> 01:13:27,860 Hjælper du mig? 856 01:14:30,540 --> 01:14:32,180 Sam? 857 01:14:45,580 --> 01:14:46,620 Tag det på. 858 01:14:47,380 --> 01:14:48,980 Om fem minutter i gården. 859 01:15:04,620 --> 01:15:05,780 Hej, Nummer 7. 860 01:15:07,020 --> 01:15:08,740 Dejligt, at du er her. 861 01:15:09,620 --> 01:15:11,180 Er du også sulten? 862 01:15:11,700 --> 01:15:12,700 Ja. 863 01:15:14,060 --> 01:15:15,620 Sæt dig ind. 864 01:15:30,700 --> 01:15:32,780 Super dejligt. Fantastisk, ikke? 865 01:15:33,900 --> 01:15:37,020 - Hvad er der galt med dressingen? - Hvad skulle der være galt, 35? 866 01:15:37,660 --> 01:15:40,700 - Tomat-hirse-chutney, veganer. - Smager godt. 867 01:15:42,100 --> 01:15:44,100 Hej, husk restauranten. 868 01:15:44,580 --> 01:15:46,140 Det er den bedste i byen. 869 01:15:48,420 --> 01:15:49,420 Så, venner. 870 01:15:52,220 --> 01:15:53,220 Din Cola. 871 01:15:53,700 --> 01:15:55,780 Undskyld, hvor er toilettet. 872 01:15:56,260 --> 01:15:57,660 Der fremme, ned til venstre. 873 01:15:58,660 --> 01:16:02,860 Smager det? Jeg kan anbefale en anden dressing ... - Det er nok. 874 01:16:04,540 --> 01:16:05,620 Okay, skøre rad. 875 01:16:34,580 --> 01:16:35,580 Nummer 7. 876 01:16:37,220 --> 01:16:38,220 Ja? 877 01:16:38,700 --> 01:16:39,940 Kommer du ud? 878 01:16:41,940 --> 01:16:43,860 Et ... Et øjeblik. 879 01:16:53,260 --> 01:16:55,380 - Hvad laver du? - Jeg kommer straks. 880 01:16:58,540 --> 01:17:00,260 Åben. 881 01:17:06,460 --> 01:17:08,380 Er du okay? 882 01:17:09,300 --> 01:17:10,260 Ja. 883 01:17:10,740 --> 01:17:12,580 Hvad lavede du så længe. 884 01:17:13,580 --> 01:17:14,580 Jeg var trængende. 885 01:17:15,060 --> 01:17:16,660 På et toilet der er i stykker. 886 01:17:19,060 --> 01:17:20,500 Jeg kunne ikke alligevel. 887 01:17:30,180 --> 01:17:32,580 Vil du have en cigaret? 888 01:17:36,660 --> 01:17:37,660 Okay. 889 01:17:42,340 --> 01:17:43,340 Meget fint. 890 01:17:44,060 --> 01:17:45,420 Vi du have ild? 891 01:17:46,100 --> 01:17:47,100 Ja. 892 01:17:53,860 --> 01:17:56,380 Og nu slukker du cigaretten - 893 01:17:57,140 --> 01:17:58,140 - i din hånd. 894 01:18:05,100 --> 01:18:06,100 Ja. 895 01:18:08,940 --> 01:18:10,100 Kom, af sted. 896 01:18:10,980 --> 01:18:13,620 Vi har lidt, vi skal nå. 897 01:18:31,660 --> 01:18:35,740 Billederne som du overfører til harddisken, er her på. 898 01:18:36,220 --> 01:18:38,460 En lille overraskelse til vores kollega. 899 01:18:38,940 --> 01:18:41,820 Han er ikke hjemme, så du kan arbejde i fred. 900 01:18:42,300 --> 01:18:46,740 Men jeg forventer, at I er ude igen senest om ti minutter. 901 01:18:47,820 --> 01:18:50,660 I skal ikke lade noget komme imellem. 902 01:19:19,220 --> 01:19:21,740 Nu går I begge to ind på kontoret på første sal. 903 01:19:30,380 --> 01:19:31,420 Hey! 904 01:19:31,900 --> 01:19:32,700 Kom her op. 905 01:19:40,940 --> 01:19:42,500 Her er computeren. 906 01:19:42,980 --> 01:19:43,780 Godt klaret. 907 01:19:44,340 --> 01:19:46,420 Så til arbejdet, nummer 7. 908 01:19:56,140 --> 01:19:58,580 - Kodeordet hacket. - Super. 909 01:20:00,020 --> 01:20:03,900 Sæt sticken i og kopier billederne over på computeren. 910 01:20:15,740 --> 01:20:17,300 Hvor langt er I kommet? 911 01:20:18,380 --> 01:20:19,380 Hvor langt? 912 01:20:21,180 --> 01:20:22,180 Hvad sker der? 913 01:20:25,140 --> 01:20:26,620 - Lad os smutte. - Hvad? 914 01:20:27,100 --> 01:20:30,460 - Kom med, vi stikker af. - Hvad sker der? Slip mig. 915 01:20:30,940 --> 01:20:32,980 - Det er vores chance. - Hvad er dit problem? 916 01:20:34,500 --> 01:20:35,860 Hører I mig? 917 01:20:36,340 --> 01:20:36,980 Hvad sker der? 918 01:20:39,700 --> 01:20:40,900 Fredersen kommer. 919 01:20:41,380 --> 01:20:42,180 Ud med det samme! 920 01:20:42,660 --> 01:20:43,580 Ændring af planerne. 921 01:20:56,420 --> 01:20:57,420 Hvor er 7'eren? 922 01:21:09,260 --> 01:21:10,620 Hvad laver du her? 923 01:21:29,300 --> 01:21:31,140 Han er væk. Start bilen! 924 01:21:37,340 --> 01:21:39,420 Her. Han er på vej til byen. 925 01:21:46,180 --> 01:21:48,260 Han løber mod banegården. 926 01:21:52,180 --> 01:21:53,980 35, stop her. 927 01:22:21,140 --> 01:22:23,780 Nummer 7! Jeg ved du er her. 928 01:22:46,700 --> 01:22:50,500 Vi ændrer planen: Kortslut chippen nu! Nu! 929 01:23:18,220 --> 01:23:20,100 Sam? Sam! 930 01:23:26,300 --> 01:23:28,820 Lara. Jeg ved, hvor SD-kortet er. 931 01:23:29,740 --> 01:23:30,820 Det er inde i mig. 932 01:23:31,620 --> 01:23:32,780 Ring til politiet! 933 01:23:43,620 --> 01:23:45,540 Nummer 6, Nummer 6! 934 01:23:48,380 --> 01:23:51,100 Jeg har brug for alle detaljer om nummer 7! 935 01:23:51,580 --> 01:23:53,380 Hvorfor er han stukket af? 936 01:23:55,340 --> 01:23:56,420 Hvad ved du? 937 01:24:02,300 --> 01:24:06,660 Nej, nej! 938 01:24:11,660 --> 01:24:12,740 Genkender du den? 939 01:24:16,940 --> 01:24:18,660 Hvad skulle du bruge den til? 940 01:24:25,380 --> 01:24:28,900 Nej, nej, nej! Jeg fortæller det! Jeg fortæller, jeg fortæller. 941 01:24:29,900 --> 01:24:31,100 Vi, Vi, Vi ... 942 01:24:31,620 --> 01:24:36,460 Fingeraftryk fra kammen til, til, til døren, døråbner. 943 01:24:37,860 --> 01:24:41,500 Vores GPS viser, at han er på banegården. 944 01:24:41,980 --> 01:24:46,100 Vi ved ikke, hvordan kortslutningen har virket på ham. 945 01:24:46,740 --> 01:24:51,180 Det virker, som om han har en beskyt- telsesmekanisme jeg ikke kendte til. 946 01:24:51,660 --> 01:24:55,900 Ligesom med optagelserne, Som nu har højeste prioritet. 947 01:24:56,700 --> 01:24:57,700 Sådan. 948 01:24:58,620 --> 01:25:01,540 Du skal beskytte ham mod politiet, - 949 01:25:02,020 --> 01:25:06,100 - for at vinde hans tillid og for at få fat på optagelserne. 950 01:25:06,740 --> 01:25:10,380 Når det er sket, involverer du straks mig. 951 01:25:12,140 --> 01:25:13,500 Er det forstået? 952 01:25:15,660 --> 01:25:16,660 Ja. 953 01:25:23,020 --> 01:25:25,540 Lara. Jeg ved, hvor SD-kortet er. 954 01:25:26,460 --> 01:25:27,540 Det er inde i mig. 955 01:25:28,340 --> 01:25:29,500 Ring til politiet! 956 01:25:36,100 --> 01:25:37,100 Lara? 957 01:25:38,860 --> 01:25:39,860 Lara! 958 01:25:49,580 --> 01:25:53,020 Lara! 959 01:26:15,100 --> 01:26:17,260 - Hej, nummer 7. - Hvad skal det betyde? 960 01:26:17,740 --> 01:26:20,020 Normalt fører en kortslutning - 961 01:26:20,500 --> 01:26:22,820 - i løbet af 30 sekunder til en hjerneblødning. 962 01:26:23,300 --> 01:26:25,780 Men det har din metalplade forhindret. 963 01:26:26,260 --> 01:26:28,940 Kortslutningen har udløst en amnesi. 964 01:26:29,420 --> 01:26:32,300 - Vi kan fjerne SD-kortet. - Fantastisk. 965 01:26:32,780 --> 01:26:37,380 Hvis det er de rigtig data, så forarbejder vi din metalplade ... 966 01:26:37,860 --> 01:26:40,220 ... og implanterer en ny mikro-ID. 967 01:26:40,700 --> 01:26:41,500 Okay. 968 01:26:41,980 --> 01:26:44,780 - Hvor er Lara? - Lara er der, lige ved siden af dig. 969 01:26:46,060 --> 01:26:47,860 Lara, hvad skal det betyde? 970 01:26:48,340 --> 01:26:51,740 Vil du være så venlig, at bringe nummer 7 til omega-rummet? 971 01:26:52,220 --> 01:26:53,300 Lægen afløser dig. 972 01:26:53,780 --> 01:26:55,260 Og hvad stiller vi op med dig? 973 01:26:55,740 --> 01:26:58,780 Vi slipper dig fri og du går til politiet - 974 01:26:59,260 --> 01:27:01,380 - og melder dig og tilstår. 975 01:27:02,220 --> 01:27:03,660 Hej, held og lykke. 976 01:27:10,940 --> 01:27:12,300 Lara, se på mig! 977 01:27:12,940 --> 01:27:14,380 Du kender mig jo. 978 01:27:14,860 --> 01:27:16,100 Vær nu sød at løsne mig! 979 01:27:17,220 --> 01:27:21,100 Vi skal stikke af. Du ved, hvem jeg er, hvem du er! 980 01:27:23,020 --> 01:27:26,700 Notitsbogen: Du sagde, jeg skulle skrive alt op. 981 01:27:27,180 --> 01:27:29,620 Du kan bare ikke huske det! 982 01:27:32,100 --> 01:27:35,300 Du har brudt et pengeskab op, du var på et børnehjem. 983 01:27:36,020 --> 01:27:39,220 Dine forældre indlagde dig på psykiatrisk hospital. 984 01:28:29,940 --> 01:28:30,940 Lara? 985 01:28:32,740 --> 01:28:34,180 Vær sød at løsne mig. 986 01:28:49,380 --> 01:28:51,540 Sagde du ikke, at de var her? 987 01:28:55,740 --> 01:28:57,020 Slå alarmen til! 988 01:29:10,860 --> 01:29:11,860 Hvad sker der? 989 01:29:12,420 --> 01:29:13,940 Jeg har brug for mentorer, - 990 01:29:14,420 --> 01:29:17,980 - de skal finde dem og kortslutte chipsene. 991 01:29:26,860 --> 01:29:27,860 Lara! Lara! 992 01:29:28,340 --> 01:29:31,420 Lara! Rolig! Rolig! Rolig! 993 01:29:33,340 --> 01:29:34,340 Lara! 994 01:30:04,260 --> 01:30:05,460 Lara, bliv her! 995 01:30:06,260 --> 01:30:07,260 Bliv her! 996 01:30:12,820 --> 01:30:13,820 Jeg henter hjælp. 997 01:30:25,020 --> 01:30:29,380 Ring efter politi og ambulance. Rolig, rolig. Vil I ikke nok! Hey 998 01:31:02,380 --> 01:31:04,940 Åben døren eller vi smadrer dig! 999 01:31:06,500 --> 01:31:07,700 Åben døren 1000 01:31:08,820 --> 01:31:11,460 Adgang umulig, døren er spærret. 1001 01:31:11,940 --> 01:31:14,700 Her er Isaak, bliv ved døren. Jeg kommer straks. 1002 01:31:15,740 --> 01:31:19,260 Åben døren, du er alligevel færdig. 1003 01:31:19,860 --> 01:31:21,500 Vi smadrer dig. 1004 01:31:26,060 --> 01:31:28,700 Hvor vil du hen, hvad? Lara er død. 1005 01:31:29,540 --> 01:31:30,540 Ja. 1006 01:31:31,540 --> 01:31:32,620 Hørte du det? 1007 01:31:33,100 --> 01:31:34,580 Du har svigtet, freak! 1008 01:31:49,660 --> 01:31:52,940 Røvhul, åben døren eller jeg smadrer den. 1009 01:32:08,340 --> 01:32:09,860 Målpersonen er ved Pc'en. 1010 01:32:27,100 --> 01:32:29,460 Det går. Det lykkes. 1011 01:32:39,500 --> 01:32:40,500 Det lykkes. 1012 01:32:41,020 --> 01:32:43,300 Det lykkes. Det lykkes. Det lykkes. 1013 01:32:58,780 --> 01:33:02,300 Hvad laver du der? Du skulle blive ved døren! 1014 01:34:05,100 --> 01:34:06,620 Elevatoren blokeret. 1015 01:35:44,940 --> 01:35:45,900 Ja! Træffer! 1016 01:36:11,700 --> 01:36:15,860 Jeg har dig. Jeg har dig. Ikke bange, jeg holder dig. 1017 01:36:17,060 --> 01:36:18,060 Sam. 1018 01:36:42,060 --> 01:36:43,060 Hej. 1019 01:36:43,820 --> 01:36:44,820 Hej. 1020 01:36:45,940 --> 01:36:46,940 Nå. 1021 01:36:48,980 --> 01:36:50,060 Hvordan har du det? 1022 01:36:51,260 --> 01:36:52,620 Hvordan har du det? 1023 01:36:53,100 --> 01:36:53,860 Alt i orden. 1024 01:36:55,020 --> 01:36:56,020 - Må jeg? - Ja. 1025 01:36:58,660 --> 01:36:59,740 Hvordan har du det? 1026 01:37:00,500 --> 01:37:01,460 Også okay. 1027 01:37:01,980 --> 01:37:04,540 Det gør stadig ondt, men det er okay. Her. 1028 01:37:10,220 --> 01:37:13,780 - Kan du huske det hele? - Ikke det hele endnu. 1029 01:37:16,300 --> 01:37:18,460 Hvad har de gjort ved os? 1030 01:37:20,140 --> 01:37:22,220 De har resocialiseret os. 1031 01:39:01,900 --> 01:39:04,860 NDR 2017 / Danske undertekster: Katharina Hoffmann & Poul Storm 76305

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.