Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:42,100 --> 00:01:43,100
Hallo?
2
00:01:50,660 --> 00:01:51,660
Pis.
3
00:02:27,100 --> 00:02:28,180
Syv.
4
00:02:40,460 --> 00:02:41,460
Hallo?
5
00:02:41,940 --> 00:02:42,700
Hallo.
6
00:02:43,180 --> 00:02:44,940
Jeg ved ikke hvor jeg er.
7
00:02:45,420 --> 00:02:46,940
- Jeg var lige, jeg ...
- Hey.
8
00:02:47,420 --> 00:02:50,620
- Vend dig om med hænderne op
mod væggen. - Hvad?
9
00:02:51,140 --> 00:02:52,900
Vend dig og hænderne op mod væggen!
10
00:02:53,380 --> 00:02:56,820
- Jeg kan ikke huske ...
- Ingen vrøvl! Hænderne mod væggen!
11
00:03:02,540 --> 00:03:05,140
56 her. Jeg har den eftersøgte.
12
00:03:05,620 --> 00:03:08,140
- Hvad mener du? - Beskrivelsen
af gerningsmanden passer.
13
00:03:20,260 --> 00:03:21,380
Din idiot, mand.
14
00:04:36,980 --> 00:04:38,140
- Hej, hvordan går det?
- Hej.
15
00:04:41,660 --> 00:04:43,740
- Kender du mig måske?
- Hvad?
16
00:04:44,220 --> 00:04:47,580
Har vi måske mødt hinanden
eller sådan noget?
17
00:04:48,060 --> 00:04:50,860
- Har jeg spist her?
- For et par timer siden, hvorfor?
18
00:04:51,340 --> 00:04:53,660
- Var jeg alene?
- Sammen med et par venner.
19
00:04:54,140 --> 00:04:56,140
- Er du okay?
- Ja, jeg ...
20
00:04:56,620 --> 00:04:59,820
- Jeg har været ude for et uheld.
- Skal jeg ringe efter en ambulance?
21
00:05:00,300 --> 00:05:02,980
Nej, endelig ikke.
Er der sket noget mærkeligt her?
22
00:05:03,740 --> 00:05:08,300
Du har bestilt, spist, spurgt efter
toiletter, betalt.
23
00:05:08,740 --> 00:05:10,860
Kan du sige mig,
hvor toilettet er.
24
00:05:11,380 --> 00:05:12,980
Stadig lige ud og til højre.
25
00:05:14,500 --> 00:05:15,500
Okay, tak.
26
00:06:18,740 --> 00:06:19,900
"Jeg skriver dette, -
27
00:06:20,380 --> 00:06:23,620
- i tilfælde af at jeg, ligesom
de andre, ikke kan huske noget.
28
00:06:24,100 --> 00:06:26,180
Så håber jeg,
at du er den rigtige.
29
00:06:26,660 --> 00:06:29,140
Mærk efter på dit højre kindben -
kan du mærke noget?
30
00:06:29,620 --> 00:06:31,380
Hvis ja, så er du den rigtige.
31
00:06:31,860 --> 00:06:34,980
Det er en metalplade,
du har fra et uheld.
32
00:06:35,460 --> 00:06:37,740
Rettere sagt,
som jeg har fra et uheld.
33
00:06:38,220 --> 00:06:39,100
For jeg er dig."
34
00:06:49,940 --> 00:06:53,460
"Det eneste du skal gøre er:
At få givet beviserne til politiet.
35
00:06:53,940 --> 00:06:56,460
Hvis du ikke gør det,
får du aldrig Lara at se igen.
36
00:06:56,940 --> 00:07:00,220
Hvis du ikke forstår noget af det
du læser her, så læs det hele.
37
00:07:00,700 --> 00:07:02,020
Fra start til slut. Nu.
38
00:07:05,700 --> 00:07:07,580
Mit navn er Samuel Lubota.
39
00:07:08,060 --> 00:07:10,100
I skolen kaldte alle mig
bare for Sam.
40
00:07:10,580 --> 00:07:12,980
Måske er skolen det rigtige
stikord, -
41
00:07:13,460 --> 00:07:16,420
- for at komme igang.
Det var nemlig der alt startede.
42
00:07:18,900 --> 00:07:22,540
- Jeg var kendt, som offer,
som mongo, som psycho.
43
00:07:23,820 --> 00:07:27,860
Hvis man var sådan en i skolen,
havde man ingen venner.
44
00:07:28,340 --> 00:07:30,460
Hvis man var noget særligt,
så havde man.
45
00:07:30,940 --> 00:07:32,380
Og jeg var noget særligt.
46
00:07:32,860 --> 00:07:36,420
Jeg havde et talent, som jeg
kunne skabe mig venner med.
47
00:07:39,620 --> 00:07:41,140
Det var meget enkelt.
48
00:07:42,380 --> 00:07:45,020
Alle der havde brug for noget,
kom til mig -
49
00:07:45,500 --> 00:07:46,780
- og jeg tog mig af det.
50
00:07:47,260 --> 00:07:50,780
Jeg kunne sprede virus,
hacke webcams, manipulere data -
51
00:07:51,260 --> 00:07:52,900
- eller snyde med matematikprøver.
52
00:07:56,260 --> 00:07:58,780
Og selv om alle kunne lide
mine talenter, -
53
00:07:59,260 --> 00:08:02,100
- var det hurtigt forbi med
venskaberne igen.
54
00:08:02,580 --> 00:08:03,300
Men hvad?
55
00:08:03,860 --> 00:08:07,900
Jeg havde vænnet mig til,
at alle hurtigt trak sig igen.
56
00:08:08,380 --> 00:08:09,980
Lige som min tante, hver aften.
57
00:08:10,500 --> 00:08:13,340
Altid, når hun igen
var faldet i søvn på sofaen, -
58
00:08:13,820 --> 00:08:15,980
- havde jeg meget tid til hende.
59
00:08:17,980 --> 00:08:20,700
Siden 7. klasse
var jeg forelsket i hende.
60
00:08:21,180 --> 00:08:25,100
Det gode ved vores forhold var,
at hun aldrig skuffede mig.
61
00:08:25,540 --> 00:08:28,500
Bagdelen var,
at hun aldrig ænsede mig."
62
00:08:29,020 --> 00:08:30,380
Carla ... - Ja?
63
00:08:30,860 --> 00:08:34,420
Hvad kan reflektere radiobølger?
64
00:08:34,900 --> 00:08:35,900
God morgen, Carla.
65
00:08:36,380 --> 00:08:39,460
Sam? - Metal? - Rigtigt, metal
kan reflektere radiobølger.
66
00:08:39,940 --> 00:08:41,100
Så vi skriver:
67
00:08:41,580 --> 00:08:42,300
Metal.
68
00:08:42,780 --> 00:08:43,620
Radiobølger.
69
00:08:44,860 --> 00:08:45,980
Reflekterer.
70
00:08:48,580 --> 00:08:52,820
Jeg tog fejl af hende.
Hun vidste godt, hvem jeg var.
71
00:08:53,940 --> 00:08:55,740
Og hvad jeg følte for hende.
72
00:09:12,100 --> 00:09:13,660
Jeg har et problem.
73
00:09:14,140 --> 00:09:16,260
Det kan være, at jeg ikke
består min studentereksamen
74
00:09:16,740 --> 00:09:17,460
Vil du hjælpe mig?
75
00:09:18,300 --> 00:09:21,260
Eksaminerne er slut.
Hvordan skulle jeg kunne hjælpe?
76
00:09:21,740 --> 00:09:24,860
Du forfalsker mine karakterer.
Alle siger, at du er god til det.
77
00:09:25,340 --> 00:09:27,020
Jeg ville enormt gerne gøre det.
78
00:09:27,500 --> 00:09:31,460
Jeg ville enormt gerne hjælpe dig,
men jeg tror, det er for risikabelt.
79
00:09:31,940 --> 00:09:33,580
De er i skolens databank.
80
00:09:34,060 --> 00:09:36,420
Hvis de finder ud af det,
bliver jeg smidt ud med det samme.
81
00:09:53,340 --> 00:09:54,460
Okay, dikter.
82
00:09:54,940 --> 00:09:58,860
- Hvad vil du have i engelsk?
- Jeg har fem, giv mig tre.
83
00:09:59,540 --> 00:10:02,580
- Og matematik?
- Også fra fem til tre.
84
00:10:04,100 --> 00:10:05,100
Fransk?
85
00:10:05,580 --> 00:10:07,780
Det er en fire, lav den til
tre minus.
86
00:10:08,260 --> 00:10:09,060
Okay.
87
00:10:09,700 --> 00:10:10,660
Kemi?
88
00:10:15,620 --> 00:10:17,540
Jeg har altid haft møgkarakterer.
89
00:10:19,260 --> 00:10:21,380
Jeg ville have min studentereksamen.
90
00:10:22,260 --> 00:10:23,940
Det vidste Sam alt sammen.
91
00:10:24,420 --> 00:10:28,060
Siden 7. klasse var han interesseret
i mig. Men det var jeg ikke i ham.
92
00:10:28,620 --> 00:10:30,780
Det ville han ikke acceptere.
93
00:10:31,260 --> 00:10:34,580
Han begyndte at true mig med,
at han ville ødelægge mit liv.
94
00:10:35,060 --> 00:10:35,860
Hvad er det du siger?
95
00:10:36,340 --> 00:10:39,700
Du har gjort det hele,
så alle skulle tro, det var mig.
96
00:10:40,180 --> 00:10:43,340
- Hun ville have at jeg hjalp hende.
- Det passer overhovedet ikke.
97
00:10:43,820 --> 00:10:46,780
Nu er det nok. Ro!
Det her er ikke en børnehave.
98
00:10:48,940 --> 00:10:50,060
Som sagt:
99
00:10:50,300 --> 00:10:52,980
Jeg var vant til at alle trak sig.
100
00:10:53,460 --> 00:10:55,700
Men den her gang skulle det få
konsekvenser, -
101
00:10:56,180 --> 00:10:58,620
- for det var her det hele
startede.
102
00:10:59,100 --> 00:11:01,380
I folkets navn
fældes følgende dom:
103
00:11:01,860 --> 00:11:06,580
Den anklagede Samuel Lubota findes,
efter paragraf 202 SGB, -
104
00:11:07,060 --> 00:11:08,380
- skyldig i tyveri af data.
105
00:11:08,860 --> 00:11:12,860
Han dømmes til to måneders
resocialiseringsprogram -
106
00:11:13,340 --> 00:11:14,980
På instituttet Kooperation X."
107
00:11:44,060 --> 00:11:45,700
Hvem er du? Hvad hedder du?
108
00:11:46,180 --> 00:11:48,300
Sam. Samuel Lubota.
Mere ved jeg ikke.
109
00:11:48,780 --> 00:11:51,420
- Okay, vis mig din hånd. Kom!
- Hvad for en? - Den venstre!
110
00:11:51,900 --> 00:11:52,780
Kom, kom
111
00:12:02,820 --> 00:12:03,820
Hvad ...
112
00:12:04,820 --> 00:12:07,420
- Hvad er det?
- Aner det ikke. Kom, af sted.
113
00:12:07,900 --> 00:12:08,580
- Kom! - Hvad?
114
00:12:09,540 --> 00:12:10,700
Hvor vil du hen?
115
00:12:11,140 --> 00:12:12,980
Jeg ved ikke, hvad der sker.
116
00:12:13,460 --> 00:12:17,420
Jeg vågnede op i tunnelen.
Politiet ville anholde mig.
117
00:12:17,900 --> 00:12:19,940
Fuck! Kom nu. Vi skal væk.
118
00:12:20,420 --> 00:12:24,500
- Man kan ikke komme igennem her.
Sæt jer nu ned. - Lad os komme forbi!
119
00:12:24,980 --> 00:12:27,660
Vi har ikke gjort noget.
Politiet er efter os.
120
00:12:28,140 --> 00:12:30,660
De vil bare hjælpe.
Sæt dig nu ned ...?
121
00:12:31,140 --> 00:12:32,860
Okay, lad os stikke af. Kom!
122
00:13:04,580 --> 00:13:07,140
Ned under der. Duk dig.
123
00:13:11,340 --> 00:13:12,500
Hvor er vi?
124
00:13:13,380 --> 00:13:16,940
Aner det ikke, i en eller anden bar.
Vi er sikre her til i morgen.
125
00:13:17,420 --> 00:13:18,940
Bare ikke hen til vinduet.
126
00:13:20,580 --> 00:13:24,940
- Hvad hedder du? - Aner det ikke.
- Hvad? - Kan du heller ikke huske?
127
00:13:25,420 --> 00:13:26,140
Ikke noget som helst.
128
00:13:26,620 --> 00:13:29,780
Jeg ved ikke, hvad jeg hedder,
hvor jeg bor, hvordan jeg kom her.
129
00:13:30,260 --> 00:13:32,420
Jeg vågnede op og havde kun den her.
130
00:13:34,380 --> 00:13:38,260
Så kom jeg ud, så dig
og fulgte efter dig.
131
00:13:40,300 --> 00:13:41,580
Hvad er det for noget?
132
00:13:42,420 --> 00:13:46,900
Tegningen, brandsårene,
det samme tøj, aner det ikke.
133
00:13:47,380 --> 00:13:49,460
Jeg troede, du vidste noget, -
134
00:13:49,940 --> 00:13:52,820
- om jeg har noget med
det der Fredersen-pis at gøre?
135
00:13:53,780 --> 00:13:55,780
Hvad for noget Fredersen-pis?
136
00:13:56,580 --> 00:13:57,740
For fanden da, hej.
137
00:14:03,300 --> 00:14:05,020
Det har kørt hele dagen.
138
00:14:05,500 --> 00:14:07,900
I en villa
på Hamburger Elbchaussee -
139
00:14:08,380 --> 00:14:11,260
- var der i går et overfald med
dødelig udgang.
140
00:14:11,740 --> 00:14:15,420
Efter at have hørt skrig fra offeret,
tilkaldte naboerne politiet.
141
00:14:15,900 --> 00:14:19,220
Politiet fandt liget af
den 44 årige Thomas Fredersen, -
142
00:14:19,700 --> 00:14:21,540
- lederen af
Instituttet "Kooperation X".
143
00:14:22,020 --> 00:14:24,940
Han blev dødeligt kvæstet
af flere knivstik.
144
00:14:25,420 --> 00:14:28,220
Det er endnu uklart,
om det drejer sig om et rovmord.
145
00:14:28,700 --> 00:14:30,380
Kameraet på området -
146
00:14:30,860 --> 00:14:33,740
- har optaget billeder af den
formodede gerningsmand.
147
00:14:34,220 --> 00:14:37,260
Det drejer sig om den tidligere
straffede Samuel Lubota.
148
00:14:37,740 --> 00:14:40,900
Hvis De har oplysninger,
bedes De henvende Dem til politiet.
149
00:14:41,380 --> 00:14:44,020
Eller på vores redaktion,
ved Netnews 25/7.
150
00:15:02,180 --> 00:15:03,180
Hey.
151
00:15:03,660 --> 00:15:04,780
Er det din?
152
00:15:07,140 --> 00:15:09,380
Kom her, jeg skal vise dig noget.
153
00:15:10,980 --> 00:15:12,060
Kom lige her hen!
154
00:15:16,700 --> 00:15:20,820
Se her, det ser ud som om,
den er blevet revet ud.
155
00:15:22,580 --> 00:15:23,620
Vend den om.
156
00:15:25,500 --> 00:15:28,420
"Har optagelserne.
Jeg giver dem til politiet.
157
00:15:28,900 --> 00:15:31,380
Jeg hjælper dig ud her fra."
Det er min skrift.
158
00:15:32,420 --> 00:15:34,820
Hvad er det for nogle optagelser?
159
00:15:35,300 --> 00:15:36,940
Formodentlig beviser ...
160
00:15:38,500 --> 00:15:42,140
Der står, at jeg skal aflevere
beviserne til politiet.
161
00:15:43,300 --> 00:15:45,740
Formodentlig er der tale
om optagelserne.
162
00:15:46,220 --> 00:15:48,300
Står der ikke, hvor de er?
163
00:16:02,140 --> 00:16:06,340
To uger efter dommen skulle jeg
resocialiseres.
164
00:16:06,820 --> 00:16:10,380
Når man står overfor det,
vil man kun være sig selv.
165
00:16:10,860 --> 00:16:13,340
De skal ikke få kontrol over en, -
166
00:16:13,820 --> 00:16:15,700
- men de har deres tricks.
167
00:16:16,340 --> 00:16:19,300
Åh Gud, det er jo vanvittigt.
168
00:16:45,220 --> 00:16:46,340
Altså, hav det godt.
169
00:16:51,500 --> 00:16:53,180
God dag.
170
00:16:53,660 --> 00:16:55,900
Velkommen til Kooperation X.
171
00:16:56,380 --> 00:16:58,740
Jeg hedder Luna.
Vær så venlig at følge med.
172
00:17:01,500 --> 00:17:04,300
I Kommer til at være
to og to på værelserne.
173
00:17:04,940 --> 00:17:07,340
Kl. 7 er der morgenmad
i spisesalen, -
174
00:17:07,820 --> 00:17:09,660
- kl. 12 frokost
kl. 18 aftensmad.
175
00:17:10,140 --> 00:17:11,860
Og der er ro efter kl. 21.
176
00:17:12,340 --> 00:17:16,660
- Er der ikke noget signal?
- Nej, området er afspærret.
177
00:17:17,140 --> 00:17:21,220
Men efter aftale kan I få en
videosamtale med jeres forældre.
178
00:17:21,700 --> 00:17:25,580
Hver dag laver vi en 30 minutters
personlighedstest.
179
00:17:26,060 --> 00:17:28,660
Målet er,
at støtte jer så godt som muligt.
180
00:17:29,140 --> 00:17:32,460
Vi beder jer om,
at besvare alle spørgsmål ærligt.
181
00:17:33,220 --> 00:17:34,260
God fornøjelse!
182
00:17:39,860 --> 00:17:42,220
Spørgsmål 1:
Hvad er dit yndlingstal?
183
00:17:46,900 --> 00:17:51,180
Har du et kæledyr?
Hvis ja, hvilket? Intet kæledyr.
184
00:17:52,340 --> 00:17:54,780
Hvilken slags mælk foretrækker du?
185
00:18:16,060 --> 00:18:17,460
Hej, jeg hedder Sam.
186
00:18:25,860 --> 00:18:27,780
Hej, goddag.
187
00:18:29,940 --> 00:18:33,620
Jeg hedder Fredersen,
jeg er leder af instituttet.
188
00:18:34,100 --> 00:18:37,300
I skal vide, at jeg er meget
lykkelig over, -
189
00:18:37,780 --> 00:18:40,460
- at kunne stå her oppe overfor
så mange unge mennesker.
190
00:18:40,940 --> 00:18:42,860
I er alle forbundet gennem to ting:
191
00:18:43,340 --> 00:18:47,140
En bestemt evne
og en bestemt forbrydelse.
192
00:18:47,940 --> 00:18:50,500
Over det andet glæder jeg mig
specielt meget.
193
00:18:51,460 --> 00:18:53,900
Venner, jeg skal sige jer hvorfor:
194
00:18:54,380 --> 00:18:58,620
Enhver forbrydelse er et bevis for,
at du besidder evnen til, -
195
00:18:59,100 --> 00:19:01,460
at tilvejebringe mod
og tænke strategisk.
196
00:19:02,220 --> 00:19:04,220
Her kalder vi det for talent.
197
00:19:04,980 --> 00:19:07,140
I har alle et talent, -
198
00:19:07,740 --> 00:19:10,740
- som I indtil nu har
brugt negativt.
199
00:19:11,220 --> 00:19:13,700
I skal lære at bruge det positivt.
200
00:19:14,180 --> 00:19:17,500
Hør her, hos os er I ikke
lovovertrædere.
201
00:19:18,580 --> 00:19:19,580
Her ...
202
00:19:20,060 --> 00:19:21,500
... er I fremtiden ...
203
00:19:21,980 --> 00:19:23,420
... for vores samfund.
204
00:19:31,140 --> 00:19:34,460
Er det derfor vi bliver
nummereret som køer, eller hvad?
205
00:19:40,740 --> 00:19:43,140
Nummer 8, det er ikke venligt, -
206
00:19:43,620 --> 00:19:46,220
- at tale så nedværdigende
om køer.
207
00:19:46,700 --> 00:19:51,140
De ernærer dig trods alt med mælk
og kød, men et spørgsmål:
208
00:19:52,100 --> 00:19:56,820
Hvilken nytte har DU haft for
samfundet eller erhvervslivet.
209
00:20:11,980 --> 00:20:13,220
Det er dit værelse.
210
00:20:27,420 --> 00:20:30,780
Vil du have en på hovedet?
Det er mit værelse.
211
00:20:31,260 --> 00:20:33,740
Undskyld, jeg blev vist her hen.
212
00:20:34,220 --> 00:20:37,780
Det var bare sjov, hvad så?
Luis, din værelseskammerat.
213
00:20:38,260 --> 00:20:40,660
Alt i orden? - Ja, jeg hedder Sam.
- Ja, super.
214
00:20:41,140 --> 00:20:45,020
- Jeg delte også værelse med den
sidste 7'er. - Er han allerede ude?
215
00:20:45,500 --> 00:20:49,340
Han kradsede af i sidst uge,
en hjerneblødning, han var en idiot.
216
00:20:49,820 --> 00:20:53,500
Det er din seng, dit skab.
Jeg skal lige skide, vi ses.
217
00:21:05,260 --> 00:21:06,260
Sam?
218
00:21:06,740 --> 00:21:09,980
- Jeg har ikke spurgt endnu,
hvorfor du er her? - Nåh ja ...
219
00:21:10,460 --> 00:21:13,100
Jeg har hacket min ind i
skolens databank.
220
00:21:13,340 --> 00:21:17,620
Jeg er god til det,
jeg startede tidligt.
221
00:21:18,100 --> 00:21:22,060
Som tiårig havde jeg et uheld, jeg
skulle blive hjemme, havde tid, -
222
00:21:22,540 --> 00:21:23,460
- sådan startede det.
223
00:21:23,940 --> 00:21:26,300
Vildt. Du skal være glad for,
at du er endt her.
224
00:21:26,780 --> 00:21:30,300
Hvis du ikke laver noget lort,
er du ude igen om et par uger.
225
00:21:30,780 --> 00:21:34,500
- Du skal bare bestå testene til UG.
- Hvilke tests?
226
00:21:34,980 --> 00:21:38,980
Hey, bare bestå dem, saml dine
point sammen, det ser du i morgen.
227
00:21:39,500 --> 00:21:40,660
God nat.
228
00:21:48,740 --> 00:21:50,060
Hvorfor er du her?
229
00:21:50,660 --> 00:21:51,700
Hvad?
230
00:21:52,180 --> 00:21:55,300
- Hvorfor er du her?
- jeg er her fordi jeg kan trylle.
231
00:21:55,780 --> 00:21:58,980
- Fordi du kan trylle? - Ja.
- Sig nu, hvorfor du er her?
232
00:21:59,460 --> 00:22:01,620
Nej, det er mit alvor. Vil du se?
233
00:22:02,180 --> 00:22:03,580
- Ja, gerne. - Okay.
234
00:22:16,340 --> 00:22:20,180
Mand, sådan noget billigt skidt,
den kan du få for en femmer på Ebay.
235
00:22:20,660 --> 00:22:21,900
Den kan du få tilbage.
236
00:22:22,380 --> 00:22:25,300
Hvis den havde været ægte,
kunne jeg ikke trylle den frem igen.
237
00:22:26,820 --> 00:22:27,860
God nat.
238
00:22:33,300 --> 00:22:34,300
Så, hej.
239
00:22:34,780 --> 00:22:36,540
Til alle jer,
der ikke kender mig:
240
00:22:37,020 --> 00:22:38,300
Jeg hedder Isaak. Hej.
241
00:22:38,780 --> 00:22:41,460
Jeg er leder af Reso-programmet.
242
00:22:41,940 --> 00:22:47,100
Jeg vil gøre de nye fortrolig
med vores fantastiske GX14.
243
00:22:47,580 --> 00:22:48,620
Her er den.
244
00:22:49,100 --> 00:22:53,220
Et klassisk paintballvåben,
som er bygget om til vores behov.
245
00:22:53,700 --> 00:22:55,380
Se på den, her er den.
246
00:22:55,860 --> 00:22:56,980
Her foran er løbet.
247
00:22:57,460 --> 00:23:00,900
Der er nogle fyre her,
du gør klogt i at holde dig fra.
248
00:23:01,380 --> 00:23:02,180
Kan du se 55'eren?
249
00:23:02,660 --> 00:23:04,020
Han ville ind til hæren.
250
00:23:04,500 --> 00:23:07,580
De tog ham ikke
og så flippede han ud.
251
00:23:08,060 --> 00:23:10,140
Han plaffede løs med farvepatroner
på biler.
252
00:23:10,620 --> 00:23:14,020
Han ville vise, hvor god han var
til at skyde. - Nummer 6. Hallo.
253
00:23:14,500 --> 00:23:16,700
- Er du med? - Selvfølgelig.
- Ja, dejligt.
254
00:23:17,180 --> 00:23:19,060
Det vigtige med sådan et våben er:
255
00:23:19,540 --> 00:23:23,140
- Det må aldrig overrækkes usikret.
- Og 35'eren. Chaufføren.
256
00:23:23,620 --> 00:23:27,500
Han havde overfaldet en spillehal
og hægtede så 17 politivogne af.
257
00:23:27,980 --> 00:23:31,140
De fik kun fat i ham, fordi han
løb tør for benzin. Nummer 6.
258
00:23:31,620 --> 00:23:35,260
Er det privat snak,
eller har du spørgsmål til mig?
259
00:23:36,060 --> 00:23:37,660
Jeg har et spørgsmål.
260
00:23:38,500 --> 00:23:40,500
Hvorfor skal vi skyde her?
261
00:23:40,980 --> 00:23:42,980
Vi er jo ikke i hæren.
262
00:23:46,540 --> 00:23:50,060
- Hvad med hende? Hvem er hun?
Næ, glem hende, mand.
263
00:23:50,540 --> 00:23:53,580
Hun var på galeanstalt,
en total psycho-bitch.
264
00:24:00,660 --> 00:24:02,940
Det er en "gift-pil".
265
00:24:03,940 --> 00:24:06,020
Den indeholder pseudoalkaloid.
266
00:24:06,500 --> 00:24:08,020
Når det er rigtig doseret, -
267
00:24:08,500 --> 00:24:12,220
- fører det til fantastiske
lammelser i hele kroppen.
268
00:24:12,700 --> 00:24:13,980
Som vi jo kan se.
269
00:24:14,460 --> 00:24:15,300
Hvad sker der?
270
00:24:17,380 --> 00:24:20,900
Vi kan se, at heller ikke dette
kan afholde nummer 6 -
271
00:24:21,380 --> 00:24:22,660
- fra at ville plapre videre.
272
00:24:26,420 --> 00:24:30,740
Når man fjerner pilen,
varer lammelserne kortere tid.
273
00:24:31,220 --> 00:24:35,940
Om ti minutter vil nummer 6
desværre starte med at tale igen.
274
00:24:38,140 --> 00:24:39,340
Så, mine kære.
275
00:24:39,820 --> 00:24:41,100
Vi deler os op.
276
00:24:41,940 --> 00:24:46,860
To hold, uddeling af våben,
så går vi igang, jeg glæder mig.
277
00:24:47,860 --> 00:24:49,020
Af sted! Kom!
278
00:25:31,660 --> 00:25:33,340
Bliv der! Ikke bevæge dig.
279
00:25:35,460 --> 00:25:36,980
Væk med våbenet.
280
00:25:38,940 --> 00:25:39,980
Rejs dig!
281
00:26:03,500 --> 00:26:04,500
Ja!
282
00:26:04,980 --> 00:26:07,380
Du sikrer der, jeg overtager her.
283
00:26:28,260 --> 00:26:31,540
Jeg er ked af, at det hele har
virket afskrækkende på dig.
284
00:26:32,060 --> 00:26:34,260
Isaak gik over grænsen.
285
00:26:34,740 --> 00:26:36,140
Hvis du har det dårligt, -
286
00:26:36,620 --> 00:26:39,820
- behøver du ikke længere
at deltage i den test.
287
00:26:40,300 --> 00:26:41,740
Så fritager jeg dig fra den.
288
00:26:42,220 --> 00:26:45,060
Jeg regner virkelig med dig.
Du er et stort talent.
289
00:26:45,540 --> 00:26:46,940
Det er ikke der det halter.
290
00:26:47,420 --> 00:26:49,260
Men det der er vigtigt for mig, -
291
00:26:49,740 --> 00:26:52,860
- er, at du klarer at blive
udnævnt til mentor
292
00:26:53,540 --> 00:26:57,300
Så jeg har chancen for at
formidle dig. - Formidle?
293
00:26:57,780 --> 00:26:59,340
Ja?
294
00:27:01,140 --> 00:27:03,500
En perfekt timing. Kom indenfor.
295
00:27:04,660 --> 00:27:06,460
Sam, det er Saphira, -
296
00:27:06,940 --> 00:27:09,860
- den dygtigste computerspecialist
vi nogensinde har haft.
297
00:27:10,340 --> 00:27:11,220
I tilfælde af ...
298
00:27:11,700 --> 00:27:14,660
... at vi på et eller andet
tidspunkt udnævner hende til mentor:
299
00:27:15,140 --> 00:27:18,860
Så formidler vi hende
til en bank som programmør.
300
00:27:21,460 --> 00:27:24,060
Forstår du,
hvad det er jeg vil sige?
301
00:27:24,660 --> 00:27:26,500
Vi formidler vores mentorer -
302
00:27:26,980 --> 00:27:29,500
- i løbet af få uger til
bestemte arbejdsgivere.
303
00:27:29,980 --> 00:27:33,660
Efter resocialiseringen starter de
direkte i erhvervslivet.
304
00:27:34,140 --> 00:27:36,820
Dig vil jeg gerne formidle til
et IT-firma, -
305
00:27:37,300 --> 00:27:38,740
- som for eksempel
software-udvikler.
306
00:27:39,260 --> 00:27:43,260
- Hvis det interesserer dig?
Er det noget for dig? - Ja.
307
00:27:44,460 --> 00:27:47,060
Saphira, du kan tage ham med.
308
00:27:47,580 --> 00:27:51,220
- Hvor hen? - Til træning.
Jeg er din træningspartner.
309
00:27:51,820 --> 00:27:54,500
I dag er jeres tema
strategisk tænkning.
310
00:27:54,980 --> 00:27:58,860
Træn jer gensidigt op til at gå
taktisk frem under tidspres.
311
00:27:59,340 --> 00:28:01,700
Derfor vil I nu stille op
mod hinanden.
312
00:28:03,780 --> 00:28:06,140
Jeg er rød, er det okay?
313
00:28:06,620 --> 00:28:10,100
I skal knække koden, for at komme
ind i våbenarsenalet -
314
00:28:10,580 --> 00:28:13,540
- og eliminere jeres modstander -
er det forstået hertil, eller?
315
00:28:14,020 --> 00:28:17,740
Lige et spørgsmål: Hvorfor er du
her? Har du stjålet en laptop?
316
00:28:18,220 --> 00:28:20,780
Har du forstået,
det jeg har læst for dig?
317
00:28:21,260 --> 00:28:24,380
Knæk koden, hent våben
og smadre de andre.
318
00:28:26,540 --> 00:28:27,580
Okay.
319
00:28:31,060 --> 00:28:32,060
Okay ...
320
00:28:32,540 --> 00:28:33,260
... og start!
321
00:28:48,380 --> 00:28:49,740
Nu er jeg inde.
322
00:28:52,180 --> 00:28:54,940
Med hvilket våben må jeg nu
dræbe dig?
323
00:28:55,420 --> 00:28:56,460
Med det du vil.
324
00:28:56,940 --> 00:28:59,820
Så tager jeg ...
Der er noget galt.
325
00:29:00,300 --> 00:29:01,820
Hos mig går det slet ikke mere.
326
00:29:02,300 --> 00:29:04,580
Jeg kan ikke længere styre
min soldat.
327
00:29:05,060 --> 00:29:06,340
Hvad laver han nu?
328
00:29:06,820 --> 00:29:07,660
Hvad laver han?
329
00:29:08,140 --> 00:29:10,540
Han går alene omkring,
hvad skal det betyde?
330
00:29:11,940 --> 00:29:13,860
Hvorfor ryger han i luften?
331
00:29:14,340 --> 00:29:17,620
- Hit. - Hvad? Det gælder ikke,
det hele gik ned hos mig.
332
00:29:18,100 --> 00:29:19,220
Der var ikke noget der gik ned.
333
00:29:19,700 --> 00:29:23,300
Jeg hackede mig ind hos dig
og manipulerede din figur.
334
00:29:24,420 --> 00:29:26,420
Hvad er du for en snyder?
335
00:29:26,900 --> 00:29:29,580
Udnyt dit talent positivt,
det er det det handler om her.
336
00:29:30,140 --> 00:29:31,340
Er du sur?
337
00:29:32,180 --> 00:29:33,460
Du er sur.
338
00:29:35,180 --> 00:29:36,180
Jeg giver dig noget.
339
00:29:38,220 --> 00:29:39,980
Det er min lykkebringer.
340
00:29:40,460 --> 00:29:44,380
Så du kan smadre mig næste gang,
hvis du vil.
341
00:29:52,980 --> 00:29:56,460
Der er øjeblikke, hvor man mærker,
at intet er tilfældigt.
342
00:29:56,940 --> 00:29:57,980
Det her var sådan et øjeblik.
343
00:29:58,460 --> 00:30:01,100
Jeg var ikke her,
fordi jeg havde lavet noget skidt.
344
00:30:01,580 --> 00:30:02,900
Jeg var her, for at lære.
345
00:30:03,380 --> 00:30:05,260
For at lære,
at bygge mit liv op på ny.
346
00:30:05,740 --> 00:30:06,460
Positivt.
347
00:30:17,780 --> 00:30:19,820
Nåh sådan, tager du dem lige ud?
348
00:30:23,140 --> 00:30:24,260
Hej, jeg hedder Sam.
349
00:30:24,740 --> 00:30:26,620
Jeg ville spørge, hvem du er.
350
00:30:27,100 --> 00:30:28,740
Nummer 8. Ellers noget?
351
00:30:30,380 --> 00:30:32,780
Tak for det der i skoven.
352
00:30:33,260 --> 00:30:37,660
- For at trække den ud.
- Fint. Skal vi så være venner?
353
00:30:38,860 --> 00:30:40,580
Jeg ville bare være venlig.
354
00:30:41,060 --> 00:30:44,380
- Det giver jeg ikke noget for.
- Hvem har sagt, jeg vil have noget.
355
00:30:46,100 --> 00:30:47,700
Okay, hør lige her, ikke?
356
00:30:48,180 --> 00:30:51,140
Du er jo sådan en type,
som slikker folk i røven, -
357
00:30:51,620 --> 00:30:55,020
- så de er venlige. Jeg lader mig
ikke slikke i røven.
358
00:30:55,460 --> 00:30:56,820
Så skrid med dig.
359
00:30:57,340 --> 00:31:00,500
Hvad er det du ikke har forstået?
Skrid nu med dig.
360
00:31:01,020 --> 00:31:03,900
Hellere en røvslikker end
en fra en galeanstalt.
361
00:33:49,020 --> 00:33:51,700
Er du bøsse?
Hvad lurer du på?
362
00:33:52,180 --> 00:33:54,340
Jeg troede ikke,
vi måtte have mobiltelefoner.
363
00:33:54,820 --> 00:33:56,980
Må vi heller ikke,
der er ikke noget signal.
364
00:33:57,460 --> 00:33:59,340
Det er en video med min kæreste.
365
00:33:59,820 --> 00:34:02,460
Du må ikke sige det til nogen.
Jeg har bare et par uger tilbage.
366
00:34:02,940 --> 00:34:05,820
Jeg gider ikke ryge i fængsel for
sådan noget. Okay? - Okay.
367
00:34:06,940 --> 00:34:09,580
Har du lagt mærke til
noget mærkeligt?
368
00:34:10,060 --> 00:34:13,900
Udover fyre, der lurer på én når
man onanerer? - Næ, helt ærligt.
369
00:34:14,380 --> 00:34:16,740
Fredersen var oppe at skændes
med nummer 35.
370
00:34:17,220 --> 00:34:19,860
De bedøvede ham
og slæbte ham væk.
371
00:34:20,500 --> 00:34:21,900
Synes du det er normalt?
372
00:34:22,380 --> 00:34:26,300
Hvor tror du, vi er?
Det er et institut for kriminelle.
373
00:34:26,780 --> 00:34:28,420
Hvis én tilter, må han gennem det.
374
00:34:28,900 --> 00:34:32,140
Nej, det var ret voldsomt.
De tog ham ... - Slap af.
375
00:34:32,620 --> 00:34:34,260
Sørg for dig selv.
376
00:34:34,740 --> 00:34:36,900
35 vil pisse på dig,
så pis på ham.
377
00:34:37,380 --> 00:34:38,540
Han er jo alligevel en idiot.
378
00:34:39,020 --> 00:34:39,980
Okay?
379
00:34:40,460 --> 00:34:41,500
God nat.
380
00:34:45,780 --> 00:34:46,860
Sluk lyset!
381
00:35:07,860 --> 00:35:08,900
Du skal ikke være bange.
382
00:35:12,500 --> 00:35:14,020
Sam, jeg holder dig.
383
00:35:15,700 --> 00:35:16,780
Jeg er hos dig.
384
00:35:39,500 --> 00:35:40,620
Goddag.
385
00:35:41,900 --> 00:35:45,900
Og jeg må sige,
jeg er virkelig stolt ...
386
00:35:46,900 --> 00:35:49,140
... stolt af jer, af jer alle.
387
00:35:50,220 --> 00:35:54,060
Og specielt af nogle af jer.
Jeg har taget en liste med.
388
00:35:54,540 --> 00:35:57,820
Og på denne liste
står navnene på dem, -
389
00:35:58,300 --> 00:36:00,620
- som jeg nu vil udnævne
til mentorer.
390
00:36:01,460 --> 00:36:03,460
Til alle jer andre vil jeg sige:
391
00:36:03,940 --> 00:36:07,540
I skal ikke være skuffede,
men føle jer motiverede.
392
00:36:08,060 --> 00:36:10,900
Se disse personers engagement
som et forbillede.
393
00:36:11,380 --> 00:36:12,860
Og fortsæt på den måde. - Hej.
394
00:36:13,340 --> 00:36:14,100
Er alt i orden?
395
00:36:14,580 --> 00:36:15,260
Ja, selvfølgelig.
396
00:36:18,500 --> 00:36:21,740
Hvad skete der?
Havde du problemer med dem?
397
00:36:22,860 --> 00:36:24,540
Problemer med hvem?
398
00:36:26,940 --> 00:36:30,420
Med Fredersen og sådan.
På grund af i går, jeg så det.
399
00:36:30,900 --> 00:36:34,140
- Jeg ved ikke hvad du taler om.
- Nå, så vil vi se.
400
00:36:35,100 --> 00:36:38,260
Du var oppe at skændes med
Fredersen og de andre.
401
00:36:38,740 --> 00:36:39,460
Det der i korridoren.
402
00:36:40,180 --> 00:36:43,140
- Det så slemt ud, kan du ikke
huske det? - Nej.
403
00:36:44,100 --> 00:36:45,180
43.
404
00:36:46,860 --> 00:36:48,340
55. - Ja!
405
00:36:48,900 --> 00:36:50,420
Og sidst men ikke mindst:
406
00:36:51,740 --> 00:36:52,820
Nummer 35.
407
00:36:53,780 --> 00:36:56,780
Hjerteligt tillykke ...
408
00:36:57,260 --> 00:36:59,220
... til alle de nybagte
mentorer.
409
00:37:57,460 --> 00:38:01,420
- Hvad vil du, mand?
- Jeg ville se, hvor du blev af.
410
00:38:01,900 --> 00:38:04,460
- Jeg troede, du var stukket af.
- Det ville jeg også.
411
00:38:04,940 --> 00:38:07,420
Men det lortehegn går hele
vejen rundt.
412
00:38:07,900 --> 00:38:09,940
Der er strøm i.
413
00:38:13,620 --> 00:38:14,660
Vent lige!
414
00:38:15,140 --> 00:38:16,580
Ved du, hvad der er sket med 35.
415
00:38:18,140 --> 00:38:20,380
Han var oppe at skændes
med Fredersen.
416
00:38:20,860 --> 00:38:23,060
De bedøvede ham og slæbte ham væk.
417
00:38:23,540 --> 00:38:26,620
Jeg spurgte ham,
han kunne ikke huske noget af det.
418
00:38:29,460 --> 00:38:33,820
Der foregår et eller andet sindssygt,
sådan var det også med 7'eren.
419
00:38:34,380 --> 00:38:38,140
De udnævner ham til mentor,
og så kan han ikke længere huske.
420
00:38:38,620 --> 00:38:40,700
Hvad for en 7'er?
Ham før mig med hjerneblødningen.
421
00:38:41,180 --> 00:38:44,340
Det var ingen hjerneblødning og
hvis, har de noget med det at gøre.
422
00:38:44,820 --> 00:38:45,780
Hvad? Vent lige.
423
00:38:47,020 --> 00:38:48,300
Hvad mener du med det?
424
00:38:50,580 --> 00:38:54,100
Hvad har instituttet med det at
gøre? Det var en hjerneblødning.
425
00:38:54,620 --> 00:38:56,740
Hun mente bare,
at de havde gjort noget.
426
00:38:57,220 --> 00:39:01,220
- Han havde angrebet pædagogerne.
- Han kunne ikke huske noget.
427
00:39:01,700 --> 00:39:05,620
Og 35 kunne ikke huske skænderiet.
Begge to, efter de blev mentorer.
428
00:39:06,100 --> 00:39:08,700
Hvordan kan vi vide,
at det var sådan med 7'eren?
429
00:39:09,180 --> 00:39:12,100
Bare fordi 8'eren siger det?
Hun var på galeanstalt. - Ja, og?
430
00:39:12,580 --> 00:39:14,660
Måske har du bombet din forældre
sønder og sammen.
431
00:39:15,140 --> 00:39:18,740
- Skulle jeg så ikke tro på dig?
- Pas på, jeg har ingen forældre.
432
00:39:19,220 --> 00:39:21,460
Min stedmor lænsede min far
for penge.
433
00:39:21,940 --> 00:39:25,700
Hun stak af med en anden,
derfor hængte min far sig.
434
00:39:26,180 --> 00:39:29,660
Jeg hackede kællingens konto og
lænsede hende for penge.
435
00:39:31,660 --> 00:39:32,660
Skakmat.
436
00:39:35,220 --> 00:39:36,260
Undskyld.
437
00:39:39,180 --> 00:39:40,180
Vent lige.
438
00:39:40,660 --> 00:39:41,340
Sæt dig igen.
439
00:39:43,220 --> 00:39:47,740
Jeg går undercover og
forhører mig lidt, okay? - Okay.
440
00:40:47,340 --> 00:40:48,540
Hvad er det?
441
00:40:49,180 --> 00:40:51,660
Jeg vil kunne huske alt.
442
00:40:52,300 --> 00:40:53,340
Hvad?
443
00:40:53,860 --> 00:40:55,900
Når de udnævner mig til mentor, -
444
00:40:56,380 --> 00:40:58,900
- vil jeg kunne huske det hele.
445
00:40:59,380 --> 00:41:01,980
Tror du, man kan fremkalde
erindringer igen?
446
00:41:02,500 --> 00:41:03,180
Måske
447
00:41:03,660 --> 00:41:04,980
For eksempel med dufte.
448
00:41:05,460 --> 00:41:08,740
Jeg har hørt, at dufte kan
hente erindringer frem.
449
00:41:09,340 --> 00:41:12,900
- Og skriver du dufte ned?
- Nej, jeg kan ikke lugte noget.
450
00:41:14,180 --> 00:41:16,420
Men skriv det hele ned.
451
00:41:21,780 --> 00:41:23,220
Hvad hedder du, forresten?
452
00:41:23,820 --> 00:41:24,820
Lara.
453
00:41:49,900 --> 00:41:54,060
Jeg var inde i systemet i dag.
Vi har allesammen en profil.
454
00:41:54,580 --> 00:41:57,500
Jeg var også inde ved 35'eren
og 7'eren før dig.
455
00:41:57,980 --> 00:42:01,780
- Ved begge står noget med
en mikro-ID. - Hvad? Mikro-ID?
456
00:42:02,260 --> 00:42:03,060
Aner det ikke.
457
00:42:03,540 --> 00:42:06,860
Ved 7'eren står der,
at hans havde en kortslutning.
458
00:42:07,340 --> 00:42:09,260
Har det noget med hjerneblødningen
at gøre?
459
00:42:09,740 --> 00:42:11,700
Der står ikke noget om det
under dødsårsag.
460
00:42:12,220 --> 00:42:14,180
Der står bare
"kortslutning af mikro-ID".
461
00:42:14,660 --> 00:42:16,460
Er han dræbt af en kortslutning?
462
00:42:18,620 --> 00:42:23,260
Det må vi have undersøgt,
helst af politiet. - Men, hvordan?
463
00:42:23,740 --> 00:42:25,900
Jeg knalder dataene ned på en stick.
464
00:42:26,380 --> 00:42:29,380
Vi sender dataene til én,
vi kan stole på.
465
00:42:29,900 --> 00:42:32,260
- Jeg har ikke nogen derude. Du?
- Min tante.
466
00:42:33,100 --> 00:42:35,340
Men vi kan ikke komme på nettet.
467
00:42:35,820 --> 00:42:37,060
Jo, under videosamtalerne.
468
00:42:37,540 --> 00:42:41,060
Når du er forbundet med hende,
skal du sende dataene.
469
00:42:41,540 --> 00:42:42,340
Kan du klare det?
470
00:42:45,020 --> 00:42:48,980
- Hallo? Tante? Kan du høre mig?
- jeg kan høre dig, men hvor er du?
471
00:42:49,460 --> 00:42:51,860
Du skal pege kameraet
mod dit ansigt.
472
00:42:52,340 --> 00:42:55,700
- Ha! Der er du jo.
- Mand, hvor ser du godt ud.
473
00:42:56,180 --> 00:43:00,100
Vi har ikke så meget tid,
jeg vil bede dig om noget.
474
00:43:00,580 --> 00:43:02,700
Jeg ringer igen i morgen.
475
00:43:03,180 --> 00:43:07,940
- Jeg vil sende noget til dig. - I
morgen er skidt. - Det er vigtigt.
476
00:43:08,420 --> 00:43:11,340
- Det starter tidligt ...
- Hør efter!
477
00:43:11,940 --> 00:43:15,700
Jeg sender noget til dig,
som du skal gå til politiet med.
478
00:43:16,300 --> 00:43:19,820
Du putter det ned på en stick
og går til politiet med det.
479
00:43:20,300 --> 00:43:23,020
- Men en stick, hvad ...
- En stick til en computer.
480
00:43:23,500 --> 00:43:25,900
Jeg gav dig sådan en til jul.
481
00:43:26,380 --> 00:43:29,860
- Åh, det kan jeg slet ikke huske.
- Det er vigtigt, se efter.
482
00:43:30,340 --> 00:43:31,100
Hallo?
483
00:43:33,340 --> 00:43:34,340
Kan du høre mig?
484
00:43:35,340 --> 00:43:37,460
Min forbindelse er blevet afbrudt.
485
00:43:37,940 --> 00:43:40,220
Det er kun tilladt med en samtale
per talent.
486
00:43:40,700 --> 00:43:42,900
Men den blev afbrudt midt i
samtalen.
487
00:43:43,380 --> 00:43:45,300
Det gør mig ondt.
Det kan vi ikke gøre noget ved.
488
00:43:59,100 --> 00:44:00,260
"Jeg skriver dette, -
489
00:44:00,740 --> 00:44:03,940
- i tilfælde af at jeg, ligesom
de andre, ikke kan huske noget.
490
00:44:04,420 --> 00:44:06,540
Så håber jeg,
at du er den rigtige.
491
00:44:07,020 --> 00:44:09,420
Mærk efter på dit højre kindben -
kan du mærke noget?
492
00:44:09,900 --> 00:44:11,660
Hvis ja, så er du den rigtige.
493
00:44:12,140 --> 00:44:15,060
Det er en metalplade,
den har du fra et uheld.
494
00:44:15,540 --> 00:44:18,020
Den har jeg fra et uheld,
for jeg er dig.
495
00:44:25,540 --> 00:44:26,580
Du skal ikke være bange.
496
00:44:28,020 --> 00:44:29,380
Sam, jeg holder dig.
497
00:44:30,380 --> 00:44:31,540
Jeg er hos dig.
498
00:44:32,500 --> 00:44:33,500
Mor!
499
00:45:35,700 --> 00:45:37,020
Kan du genkende mig?
500
00:45:42,940 --> 00:45:44,020
Okay, hør her.
501
00:45:44,500 --> 00:45:45,860
Har du en stick med?
502
00:45:46,660 --> 00:45:49,980
- Hvad for en stick
- Du skulle have en stick med.
503
00:45:50,700 --> 00:45:52,420
Jeg har ikke nogen stick.
504
00:45:52,900 --> 00:45:55,180
Kan du huske hvad vi aftalte?
505
00:45:56,580 --> 00:45:58,420
Hvad har de gjort ved dig?
506
00:45:58,900 --> 00:46:01,020
Kan du ikke sætte dig et andet sted?
507
00:46:17,540 --> 00:46:18,620
Det er dit.
508
00:46:19,100 --> 00:46:21,980
Det har du givet mig.
Kan du kende det?
509
00:46:24,060 --> 00:46:25,180
Prøv at lugte til det.
510
00:46:25,660 --> 00:46:29,340
- Måske kan du genkende duften.
- Hvad? Er du pervers?
511
00:46:29,820 --> 00:46:31,380
Duft til det! - Nej. - Jeg ber' dig!
512
00:46:31,860 --> 00:46:33,660
Så skal jeg nok lade dig være.
513
00:46:34,140 --> 00:46:35,620
Duft en gang! Jeg ber' dig
514
00:47:05,220 --> 00:47:06,780
Er du okay?
515
00:47:08,860 --> 00:47:09,900
Hallo.
516
00:47:10,940 --> 00:47:11,980
Hey.
517
00:47:12,460 --> 00:47:13,100
Hallo.
518
00:47:19,740 --> 00:47:21,580
Hey, er du okay?
519
00:47:22,420 --> 00:47:26,620
Hvad? Kan du huske noget?
520
00:47:31,700 --> 00:47:32,740
Den skal ud.
521
00:47:33,220 --> 00:47:34,980
Den skal ud. Den skal ud.
522
00:47:37,940 --> 00:47:39,220
Her, tag den.
523
00:47:41,220 --> 00:47:42,260
Hold den!
524
00:47:42,740 --> 00:47:44,540
Den skal ud. - Du bløder.
525
00:47:45,500 --> 00:47:46,580
Pis.
526
00:47:47,060 --> 00:47:51,300
- Den skal ud. - Hvad skal ud?
- Hvad taler ud om? - Den skal ud.
527
00:47:53,500 --> 00:47:55,180
Jeg skal ... Kom ud.
528
00:47:56,100 --> 00:47:57,220
Hey.
529
00:47:57,700 --> 00:48:00,500
Lad mig være, den skal ud.
Den skal ud af mit hoved.
530
00:48:00,980 --> 00:48:02,060
Læg kniven.
531
00:48:09,020 --> 00:48:10,100
Hey.
532
00:48:10,580 --> 00:48:11,780
Hent nogen. Hent hjælp!
533
00:48:12,260 --> 00:48:12,980
Hent nogen.
534
00:48:13,460 --> 00:48:14,100
Hent nogen.
535
00:48:14,580 --> 00:48:15,340
Hent hjælp!
536
00:48:16,900 --> 00:48:20,460
Jeg ville ønske hende tillykke
med at hun var blevet mentor.
537
00:48:20,940 --> 00:48:22,380
Vi talte sammen.
538
00:48:22,860 --> 00:48:26,340
Pludselig flippede hun ud,
og ville skære sig i hovedet.
539
00:48:26,820 --> 00:48:28,980
Hun sagde, at den skulle ud. jeg ...
540
00:48:31,700 --> 00:48:34,380
En af vores folk har observeret, -
541
00:48:34,860 --> 00:48:37,580
- at du gav 22'eren et tørklæde.
542
00:48:38,060 --> 00:48:38,700
Er det sandt?
543
00:48:39,300 --> 00:48:40,300
Ja.
544
00:48:41,980 --> 00:48:43,820
Det havde hun lånt til mig.
545
00:48:44,300 --> 00:48:45,580
Det var ikke mit.
546
00:48:48,180 --> 00:48:52,260
Godt, du gik altså hen til hende
for at give hende tørklædet tilbage.
547
00:48:53,620 --> 00:48:56,940
Eller for at ønske hende
tillykke? Jeg forstår det ikke helt.
548
00:48:58,500 --> 00:49:01,180
Jeg ville først give tørklædet
tilbage -
549
00:49:01,860 --> 00:49:04,060
- og så ønskede jeg hende tillykke.
550
00:49:10,420 --> 00:49:13,540
Det virker meningsløst,
det du fortæller mig.
551
00:49:14,020 --> 00:49:16,220
Hvordan finder pigen lige
pludselig på, -
552
00:49:16,700 --> 00:49:19,940
- at hun vil skære i sig selv,
hvis der ikke har været en grund.
553
00:49:20,460 --> 00:49:22,300
Det er da mærkeligt, ikke?
554
00:49:29,140 --> 00:49:30,220
Altså ...
555
00:49:31,260 --> 00:49:33,300
Hvis du rekapitulerer igen:
556
00:49:33,780 --> 00:49:36,620
Er der så noget,
du gerne vil fortælle mig?
557
00:49:37,100 --> 00:49:38,700
Eller noget du har glemt?
558
00:49:42,100 --> 00:49:43,100
Nej.
559
00:49:46,660 --> 00:49:47,780
Det er jo fint.
560
00:49:48,540 --> 00:49:49,740
Alt er i orden.
561
00:49:50,260 --> 00:49:51,540
Nummer 7.
562
00:49:52,300 --> 00:49:53,820
Du kan gå nu.
563
00:50:01,660 --> 00:50:05,180
- Hvordan har hun det overhovedet?
- Hun klarede den desværre ikke.
564
00:50:07,340 --> 00:50:10,820
- Hvorfor? Hvad var det med hende?
- Formodentlig en hjerneblødning.
565
00:50:21,860 --> 00:50:24,780
Det var ikke en hjerneblødning,
det var som med 7'eren.
566
00:50:25,260 --> 00:50:26,820
De har gjort noget ved hende.
567
00:50:27,300 --> 00:50:29,460
De sørger for,
at man glemmer ting.
568
00:50:29,940 --> 00:50:33,460
Det med tørklædet virkede.
Ja. På den måde kunne hun huske.
569
00:50:33,940 --> 00:50:37,380
Hun fik næseblod
og ville skære noget ud.
570
00:50:37,860 --> 00:50:39,900
- Slap af.
- Tager du pis på mig?
571
00:50:40,380 --> 00:50:41,460
Synes du det er normalt?
572
00:50:41,940 --> 00:50:45,060
Vi er nød til at finde ud af,
hvad der sker. - Vi skal ikke noget.
573
00:50:45,540 --> 00:50:47,820
Vil du gennemføre det
eller i fængsel?
574
00:50:48,300 --> 00:50:49,700
Jeg vil tilbage til min kæreste.
575
00:50:50,940 --> 00:50:51,980
Så er jeg inde igen.
576
00:50:59,420 --> 00:51:03,500
- Jeg må se mig omkring om natten.
- Tror du, du kan gøre det?
577
00:51:03,980 --> 00:51:06,780
Dørene fungerer ved hjælp af
fingeraftryk.
578
00:51:07,260 --> 00:51:10,260
- Fra en registreret.
- Og hvor får jeg dem fra.
579
00:51:10,740 --> 00:51:12,780
Skal jeg skære fingeren af en?
580
00:51:13,260 --> 00:51:17,260
Du hjælper mig med at skaffe et,
og jeg hjælper dig ud af værelset -
581
00:51:18,620 --> 00:51:22,220
- er du med på det?
- Selvfølgelig, jeg vil være sød.
582
00:51:23,260 --> 00:51:26,260
Behøver du ikke,
det giver jeg dig ikke noget for.
583
00:51:26,740 --> 00:51:29,580
Hvem har sagt, at jeg vil have
noget? Jeg vil bare ud her fra.
584
00:51:31,580 --> 00:51:33,980
Kan I nu besvare spørgsmålene?
585
00:51:38,940 --> 00:51:41,340
Hvordan skaffer vi fingeraftrykkene.
586
00:51:44,860 --> 00:51:49,140
Nummer 44, hvad laver du?
Spiller du saxofon under vandet?
587
00:51:49,620 --> 00:51:51,460
Du skal holde vejret.
588
00:51:51,940 --> 00:51:53,540
Jeg vil se dig dykke.
589
00:51:54,060 --> 00:51:56,020
Jeg vil se dig dykke.
590
00:51:56,940 --> 00:51:58,820
En, to, start.
591
00:51:59,660 --> 00:52:00,660
Kom, start!
592
00:52:02,140 --> 00:52:07,020
To, tre, fire, fem, seks, -
593
00:52:07,820 --> 00:52:11,580
syv, otte, ni, ti, oh.
594
00:52:12,340 --> 00:52:15,740
tolv, tretten, fjorten, femten, -
595
00:52:16,660 --> 00:52:20,020
seksten, sytten, atten, -
596
00:52:20,500 --> 00:52:23,660
Nit ...
Ikke dårligt til en start.
597
00:52:24,140 --> 00:52:26,220
To sekunder kortere en sidste gang.
598
00:52:26,700 --> 00:52:27,300
Det er da fint.
599
00:52:27,780 --> 00:52:28,820
Ud af vandet.
600
00:52:29,300 --> 00:52:30,100
Forsvind med dig.
601
00:52:35,980 --> 00:52:37,100
Så, nummer 7.
602
00:52:39,740 --> 00:52:40,740
Værsgo.
603
00:52:41,220 --> 00:52:42,300
Så er det din tur.
604
00:52:42,820 --> 00:52:43,820
Åh, nej.
605
00:52:44,500 --> 00:52:45,740
Jeg vil ikke.
606
00:52:47,140 --> 00:52:48,420
Du vil ikke?
607
00:52:49,180 --> 00:52:50,180
Nej.
608
00:52:51,460 --> 00:52:53,180
Jeg har angst for at dykke.
609
00:52:56,180 --> 00:52:57,580
Du mener det alvorligt?
610
00:52:58,860 --> 00:52:59,980
Ja.
611
00:53:00,460 --> 00:53:04,540
Jeg siger det klart og tydeligt:
Gå i vandet, nummer 7
612
00:53:06,020 --> 00:53:09,820
Vi kan prøve det sammen,
hvis det er i orden med dig?
613
00:53:53,180 --> 00:53:54,220
Hey.
614
00:53:54,820 --> 00:53:55,980
Se der.
615
00:53:56,460 --> 00:53:59,300
Der sætter I barren dejligt højt.
616
00:54:04,620 --> 00:54:07,060
Super show.
Havde I aftalt det?
617
00:54:07,540 --> 00:54:09,460
Nej, jeg vidste ikke noget om det.
618
00:54:09,940 --> 00:54:14,300
Jeg har været bange for at dykke
siden jeg var ti. -Næ, jeg mener den.
619
00:54:17,380 --> 00:54:18,820
Hvad skal I bruge den til?
620
00:54:22,300 --> 00:54:24,260
Til i nat. Er du med?
621
00:54:26,380 --> 00:54:29,620
Vi henter dig ud fra værelset
kl. 23 i nat.
622
00:54:30,940 --> 00:54:33,780
- og så?
- Så ser vi, hvor vi kan komme ind.
623
00:54:35,620 --> 00:54:36,620
Og så?
624
00:54:37,820 --> 00:54:39,780
Hvorfor stikker vi ikke bare af?
625
00:54:40,780 --> 00:54:41,940
Det ved jeg ikke.
626
00:54:43,660 --> 00:54:45,420
Det har jeg altid gjort.
627
00:54:45,900 --> 00:54:49,900
- Ligesom med at dykke?
- For eksempel, ja. - For eksempel?
628
00:54:51,420 --> 00:54:54,060
Hvordan kan man være bange
for at dykke?
629
00:54:55,860 --> 00:54:58,220
Min mor tog mig engang med
til en sø.
630
00:54:58,700 --> 00:55:00,980
Jeg var ti og kunne ikke svømme.
631
00:55:01,460 --> 00:55:03,700
Hun ville tage min angst fra mig.
632
00:55:04,340 --> 00:55:05,860
Da vi var nede i vandet, -
633
00:55:06,340 --> 00:55:08,900
- kom der er motorbåd
og ramte os begge.
634
00:55:09,380 --> 00:55:10,220
Begge to.
635
00:55:10,820 --> 00:55:11,820
I hovedet.
636
00:55:12,620 --> 00:55:14,100
Jeg var lige ved at drukne.
637
00:55:15,780 --> 00:55:18,620
Min mor klarede den desværre ikke.
638
00:55:19,100 --> 00:55:21,140
Siden da har jeg haft en
metalplade her, ellers ville mit -
639
00:55:21,620 --> 00:55:23,420
- kranium være ustabilt.
640
00:55:26,820 --> 00:55:28,820
Ja, hvad med dine forældre?
641
00:55:31,380 --> 00:55:32,500
De lever stadig.
642
00:55:33,940 --> 00:55:36,580
De indlagde mig på
galeanstalten da jeg var 14, -
643
00:55:37,060 --> 00:55:38,820
- da de mente, jeg var færdig.
644
00:55:39,300 --> 00:55:42,580
Da jeg var 15 stak jeg af,
da jeg ikke gad længere.
645
00:55:43,060 --> 00:55:44,300
Da jeg var 16 var jeg på børnehjem.
646
00:55:44,780 --> 00:55:48,140
Da jeg var 17 lærte jeg hvordan
man brækker døre op og ...
647
00:55:48,620 --> 00:55:52,060
- Hvordan man brækker døre op? - Ja.
- Er det derfor du er her? - Ja.
648
00:55:52,540 --> 00:55:57,180
Til sidst, døren til et pengeskab.
- et pengeskab? - Et pengeskab.
649
00:56:00,460 --> 00:56:01,980
Det mærkelige er, -
650
00:56:02,460 --> 00:56:05,060
- at jeg alligevel savner mine
forældre indimellem.
651
00:56:05,540 --> 00:56:07,460
Altid, når jeg hører sådan en
møgsang.
652
00:56:08,180 --> 00:56:09,580
Hvad for en møgsang.
653
00:56:10,060 --> 00:56:11,220
"'74-'75"?
654
00:56:11,940 --> 00:56:13,100
"'74-'75".
655
00:57:20,940 --> 00:57:24,460
Okay, stop lige.
Kan vi springe over det pis der?
656
00:57:42,140 --> 00:57:43,940
Luis, stå op.
657
00:57:45,020 --> 00:57:46,060
Stå nu op.
658
00:57:46,540 --> 00:57:47,260
Det er nu.
659
00:57:47,740 --> 00:57:48,420
Hvad?
660
00:57:51,740 --> 00:57:54,980
Jeg har genovervejet
det der med at gå ud.
661
00:57:55,460 --> 00:57:56,820
Jeg bliver her.
662
00:57:57,300 --> 00:58:00,180
Når der kommer nogen,
siger jeg, du er søvngænger.
663
00:58:01,140 --> 00:58:02,180
Det findes.
664
00:58:02,660 --> 00:58:03,580
Min søster ...
665
00:58:04,060 --> 00:58:05,140
Da vi flyttede, -
666
00:58:05,620 --> 00:58:07,940
- måtte hun ikke få balkonværelset.
667
00:58:08,420 --> 00:58:11,740
Min mor var bange for,
at hun skulle gå i søvne.
668
00:58:13,460 --> 00:58:14,500
Kommer du?
669
00:58:16,500 --> 00:58:17,860
Hey, kom nu ...
670
00:58:25,260 --> 00:58:28,740
Kom. - Ja, jeg kommer.
Og hvor går vi hen.
671
00:58:29,220 --> 00:58:30,260
Vi henter Lara.
672
00:58:32,460 --> 00:58:36,860
Hvis de opdager os, siger vi,
at vi begge er søvngængere. - Ok.
673
00:58:37,340 --> 00:58:40,100
- Jeg snyder dig ikke ...
- Kom nu. - Bums.
674
00:58:45,060 --> 00:58:47,540
Hvad vej skal vi?
Hvor er vi overhovedet?
675
00:58:48,020 --> 00:58:49,100
Det er gammafløjen.
676
00:58:49,580 --> 00:58:51,740
- Hvad skal det betyde?
- Her er pigerne.
677
00:58:52,220 --> 00:58:53,100
Hvor ved du det fra?
678
00:58:53,580 --> 00:58:55,540
Jeg var her i dag.
Det er hendes værelse.
679
00:58:56,700 --> 00:58:59,980
- I har noget kørende!
- Kom nu.
680
00:59:08,300 --> 00:59:09,340
Pis.
681
00:59:09,820 --> 00:59:10,660
Hvad er der?
682
00:59:11,140 --> 00:59:11,940
Hun er her ikke.
683
00:59:12,620 --> 00:59:14,060
Tjek den anden seng.
684
00:59:19,340 --> 00:59:21,700
Men det er det rigtige værelse?
685
00:59:22,380 --> 00:59:23,420
Lara?
686
00:59:24,380 --> 00:59:25,420
Lara.
687
00:59:25,900 --> 00:59:26,620
Lara.
688
00:59:29,420 --> 00:59:32,340
Okay, det er ikke hende.
Vi går videre, kom.
689
00:59:34,220 --> 00:59:35,420
Sam! Sam!
690
00:59:53,780 --> 00:59:55,700
Hun var ikke på sit værelse.
691
00:59:56,180 --> 00:59:59,780
Hvad, hvis Isaak fanger os.
Lad os fortsætte i morgen.
692
01:00:00,260 --> 01:00:01,620
Nej, der er noget galt.
693
01:00:02,100 --> 01:00:05,660
Du har jo ingen plan for, hvad vi
skal. - Vi går ikke uden hende.
694
01:00:22,220 --> 01:00:23,220
Pis.
695
01:00:24,180 --> 01:00:25,780
Der går jeg ikke ned.
696
01:00:27,340 --> 01:00:28,500
Sam! Sam! Sam!
697
01:00:28,980 --> 01:00:31,700
- Der må vi ikke gå ind.
- Kom nu!
698
01:00:49,140 --> 01:00:50,260
Hvad er det for noget?
699
01:00:51,500 --> 01:00:52,820
Kom, lad os komme videre.
700
01:01:22,460 --> 01:01:25,540
Er du vanvittig,
rør ikke computeren.
701
01:01:26,020 --> 01:01:26,860
Sam! Sam!
702
01:01:27,500 --> 01:01:29,980
Stop, du efterlader fingeraftryk.
703
01:01:30,460 --> 01:01:32,820
- Lara er helt sikker ikke her.
- Profiler ...
704
01:01:33,660 --> 01:01:38,060
Hvis de fanger os her, er vi
færdige, lad os gå. - Mikro-ID.
705
01:01:41,300 --> 01:01:45,620
Maksimum tid fra kortslutning
til ID'ens Exitus: 30 sekunder.
706
01:01:48,540 --> 01:01:50,220
Pis, der kommer nogen.
707
01:01:51,820 --> 01:01:53,740
Gem dig. - Kom med.
708
01:02:28,740 --> 01:02:31,740
... det gør det muligt for os
med et mere morderne indgreb, -
709
01:02:32,220 --> 01:02:34,460
- end at skære nervetrådene
i hjernen over.
710
01:02:34,980 --> 01:02:38,420
Det var for 40 år siden.
Vi taler om en implantation.
711
01:02:38,900 --> 01:02:42,540
Jeg vil takke dommeren -
712
01:02:43,020 --> 01:02:44,620
- Theresa Lang mange gange.
713
01:02:45,060 --> 01:02:47,260
Hun skaffer disse fantastiske
talenter til os.
714
01:02:47,780 --> 01:02:48,820
- Mange tak. - Velbekomme.
715
01:03:00,340 --> 01:03:01,820
Altså, vi går i gang.
716
01:03:02,420 --> 01:03:06,020
Fra første dag af, fremstiller
hvert talent sin egen chip, -
717
01:03:06,500 --> 01:03:09,300
- uden at vide det,
gennem personlighedstestene.
718
01:03:09,780 --> 01:03:13,420
De besvarer vore spørgsmål,
Vi lagrer det på vore chips, -
719
01:03:13,900 --> 01:03:17,020
- så vi til sidst har en klon-chip
fra hvert talent.
720
01:03:17,500 --> 01:03:20,500
Denne mikro-ID erstatter senere
den sande identitet.
721
01:03:22,020 --> 01:03:27,700
Alle informationer og erindringer,
som ikke er blevet lagret, går tabt.
722
01:03:39,500 --> 01:03:40,460
Sam ...
723
01:03:50,180 --> 01:03:52,180
Jeg bliver stillet til ansvar.
724
01:03:52,660 --> 01:03:55,140
Og senatet river vores institut ned.
725
01:03:55,620 --> 01:03:57,420
Det bliver ikke opdaget.
726
01:03:57,900 --> 01:04:00,820
Hvordan kan jeg vide, at du
ikke har efterladt nogle spor?
727
01:04:01,300 --> 01:04:03,140
Du har overfaldet en
pengetransport, -
728
01:04:03,620 --> 01:04:05,780
- slæbt kassevis af penge
ind på instituttet.
729
01:04:06,260 --> 01:04:07,540
Der må jeg protestere.
730
01:04:08,020 --> 01:04:12,180
Det var ikke mig der overfaldt den,
men nummer 35. - Åh, Gud.
731
01:04:12,660 --> 01:04:15,940
Han er en excellent chauffør.
Der var ingen problemer.
732
01:04:16,580 --> 01:04:19,100
Det var et eksperiment
og det lykkedes.
733
01:04:19,580 --> 01:04:22,700
For at kunne heles,
skal mikro-ID'en sættes ind.
734
01:04:23,180 --> 01:04:24,780
Det vil jeg demonstrere.
735
01:04:25,260 --> 01:04:28,940
Talentet vil ikke længere have
nogen erindring om de sidste timer.
736
01:04:29,420 --> 01:04:31,540
Vi kan så erklære det for mentor.
737
01:04:47,020 --> 01:04:48,260
Så, det var det.
738
01:04:49,700 --> 01:04:52,380
Vi vil med vores institut
sørge for, -
739
01:04:52,860 --> 01:04:54,540
- at kriminaliteten går tilbage.
740
01:04:55,380 --> 01:04:58,980
Vi vil ikke gøre de kriminelle
til storforbrydere, -
741
01:04:59,460 --> 01:05:01,900
- vi vil helbrede dem.
- Overlad det til medicinen.
742
01:05:02,380 --> 01:05:05,380
Da jeg udviklede chippen,
var det ikke klart for mig:
743
01:05:05,860 --> 01:05:08,580
Man står med en stor magt
i hånden.
744
01:05:09,580 --> 01:05:13,020
Politikerne og militæret
vil kaste sig over os.
745
01:05:13,500 --> 01:05:14,860
Hvad snakker du om? - Jeg?
746
01:05:16,860 --> 01:05:19,340
Jeg taler om en teknisk revolution.
747
01:05:20,380 --> 01:05:22,740
Og den bliver demonstreret lige nu.
748
01:05:25,140 --> 01:05:26,340
Og ved du på hvem?
749
01:05:27,340 --> 01:05:28,860
Den lille nummer 8.
750
01:05:29,380 --> 01:05:32,980
Altid så rebelsk, altid imod,
svarer altid igen.
751
01:05:33,460 --> 01:05:34,140
Hallo.
752
01:05:34,660 --> 01:05:37,020
Og nu ... - Hvordan har du det?
753
01:05:37,500 --> 01:05:39,100
Okay. - ... er hun så sød.
754
01:05:39,580 --> 01:05:41,620
Vil du have en cigaret?
755
01:05:43,300 --> 01:05:47,140
Selvom hun stadig
hader og foragter os ...
756
01:05:47,620 --> 01:05:48,860
Vil du have ild?
757
01:05:49,340 --> 01:05:52,420
... bliver hun nød til at gøre
alt, hvad vi befaler hende.
758
01:05:52,900 --> 01:05:53,980
Hør godt efter:
759
01:05:55,420 --> 01:05:57,220
Sluk cigaretten -
760
01:05:58,060 --> 01:05:59,060
- i din hånd.
761
01:06:07,980 --> 01:06:11,060
- Det er sygt, fuldstændig sygt.
- Det er ikke sygt.
762
01:06:12,300 --> 01:06:15,500
Det er manipulation af den
menneskelige motorik.
763
01:06:16,180 --> 01:06:20,860
Har det alt sammen noget med 22'erens
og den tidligere 7'ers død at gøre?
764
01:06:22,380 --> 01:06:26,300
Jeg ved ikke hvad, men ved begge er
der noget, der har ført til, -
765
01:06:26,780 --> 01:06:28,860
- at de kunne huske igen.
766
01:06:29,380 --> 01:06:33,420
22 flippede ud i spisesalen,
og ville skære chippen ud.
767
01:06:33,900 --> 01:06:37,500
Så måtte jeg jo sætte gang
i en kortslutning, ikke?
768
01:06:38,220 --> 01:06:40,860
Vi kan til enhver tid
manipulere chippen.
769
01:06:41,340 --> 01:06:43,180
Befalinger bliver fulgt 100%
770
01:06:53,420 --> 01:06:55,620
Du forlader straks din stilling.
771
01:06:56,100 --> 01:06:58,220
Har du forstået Isaak?
772
01:07:15,100 --> 01:07:16,020
Hvor kommer den fra?
773
01:07:19,060 --> 01:07:20,060
Hvor fra?
774
01:07:27,780 --> 01:07:30,100
Hvordan er i kommet ud
fra jeres værelse?
775
01:07:31,460 --> 01:07:32,620
Og frem for alt, hvorfor?
776
01:07:38,300 --> 01:07:39,300
Åh, puha!
777
01:07:41,340 --> 01:07:44,060
Vi kommer ikke rigtig
videre her, eller?
778
01:07:44,820 --> 01:07:45,860
Næ.
779
01:07:46,380 --> 01:07:50,020
Bring nummer 6 i Iso 1
og hent ham først ud igen, -
780
01:07:50,500 --> 01:07:52,500
- når han er klar
til at tale med os.
781
01:07:56,380 --> 01:07:57,820
Og nummer 7, ja ...
782
01:08:00,100 --> 01:08:01,100
Dig ...
783
01:08:01,620 --> 01:08:03,900
... sender vi ned i omega-rummet.
784
01:08:04,500 --> 01:08:05,580
Eller hvad synes du?
785
01:08:43,220 --> 01:08:46,500
- Er vi klar?
- Ja, du kan gå i gang.
786
01:08:51,060 --> 01:08:52,620
Sådan.
787
01:08:53,100 --> 01:08:54,740
Vi går i gang. Det gør ikke ondt.
788
01:08:58,220 --> 01:08:59,220
Ha!
789
01:09:03,740 --> 01:09:05,100
Var det en drøm?
790
01:09:06,020 --> 01:09:08,220
Eller er det virkelig sket?
791
01:09:11,620 --> 01:09:13,380
Jeg havde optagelsen.
792
01:09:14,140 --> 01:09:17,180
Jeg kunne huske,
hvordan de bragte Louis væk -
793
01:09:17,660 --> 01:09:20,220
- og at jeg havde filmet,
da Laura blev til mentor.
794
01:09:20,700 --> 01:09:24,460
Hvordan kunne det være, at jeg
kunne huske det.
795
01:09:27,380 --> 01:09:31,620
Jeg forstod ikke, hvorfor chippen
ikke virkede på mig.
796
01:09:32,100 --> 01:09:34,260
Der er kun en mulig
forklaring på det:
797
01:09:34,740 --> 01:09:38,620
Hvad er det, der kan reflektere
radiobølger? Sam? - Metal?
798
01:09:39,100 --> 01:09:41,500
Præcis,
metal kan reflektere radiobølger.
799
01:09:43,460 --> 01:09:44,460
Radiobølger.
800
01:09:44,940 --> 01:09:48,300
Chippen bruger radiobølger,
for at kunne manipulere os.
801
01:09:48,780 --> 01:09:53,540
Ved mig bliver de blokeret af
metallet, som holder kraniet sammen.
802
01:09:55,940 --> 01:09:57,940
Jeg skal altså bare gøre en ting:
803
01:09:58,420 --> 01:10:01,540
Få SD-kortet med optagelserne
bragt til politiet, -
804
01:10:02,020 --> 01:10:04,220
- så snart det lykkes mig
at komme ud her fra.
805
01:10:05,540 --> 01:10:07,740
Ønsker alle en rigtig god dag.
806
01:10:08,220 --> 01:10:09,980
Der er gode nyheder.
807
01:10:10,460 --> 01:10:12,620
De gør mig glad og stolt.
808
01:10:14,700 --> 01:10:16,220
Jeg har listen.
809
01:10:17,300 --> 01:10:20,820
Her står også i dag
navnene på dem, -
810
01:10:21,420 --> 01:10:23,340
- der bliver udnævnt til mentorer.
811
01:10:24,900 --> 01:10:27,060
I dag appellerer jeg også til alle:
812
01:10:27,540 --> 01:10:29,860
Hæng i, tro på dig selv.
813
01:10:31,220 --> 01:10:32,940
Vær motiveret.
814
01:10:36,740 --> 01:10:37,940
Kan du genkende mig?
815
01:10:38,580 --> 01:10:39,580
Hvad for noget?
816
01:10:44,300 --> 01:10:46,300
Mentorerne er i dag:
817
01:10:46,860 --> 01:10:47,820
Nummer 31.
818
01:10:48,780 --> 01:10:50,260
Her, tag det.
819
01:10:52,060 --> 01:10:55,220
- Nummer 2 og 65.
- Jeg ber' dig tag den og gem den.
820
01:10:55,700 --> 01:10:58,420
Måske kan du på et tidspunkt
huske det.
821
01:10:58,900 --> 01:10:59,500
Nummer 13.
822
01:11:01,420 --> 01:11:02,420
Nummer 8.
823
01:11:02,900 --> 01:11:04,500
Og sidst, men ikke mindst:
824
01:11:05,100 --> 01:11:06,060
Nummer 7.
825
01:11:07,820 --> 01:11:11,020
Et stort tillykke til
alle nye mentorer.
826
01:11:13,380 --> 01:11:15,540
Jeg takker jer og forsæt sådan.
827
01:11:16,700 --> 01:11:18,220
Mange tak, hej.
828
01:11:21,580 --> 01:11:24,460
Jeg har optagelserne.
Jeg giver dem til politiet.
829
01:11:24,940 --> 01:11:25,940
Jeg får dig ud her fra.
830
01:12:03,180 --> 01:12:04,180
Her.
831
01:12:05,700 --> 01:12:06,660
Hold ud.
832
01:12:07,140 --> 01:12:09,180
Jeg får jer ud, det lover jeg.
833
01:12:11,380 --> 01:12:13,940
Nu ved jeg,
hvad det er, de gør med os.
834
01:12:15,220 --> 01:12:16,700
Jeg fortæller Louis det hele.
835
01:12:17,180 --> 01:12:20,300
Om optagelserne,
SD-kortet og radiobølgerne.
836
01:12:21,540 --> 01:12:23,260
Jeg har udgang i dag.
837
01:12:24,180 --> 01:12:28,380
Det er min chance for at give
optagelserne til politiet.
838
01:12:29,740 --> 01:12:32,500
Jeg skal bare ikke lade
mig mærke med noget.
839
01:12:35,740 --> 01:12:38,420
- Hvad? Var det alt? - Ja.
- Står der ikke mere?
840
01:12:38,900 --> 01:12:40,180
Bogen er slut.
841
01:12:40,700 --> 01:12:44,060
Der må da stå noget, vi er nød
til at vide hvad, der skete.
842
01:12:44,540 --> 01:12:45,660
Det skete bagefter.
843
01:12:47,100 --> 01:12:49,860
Så skal jeg fortælle dig,
hvad der skete bagefter.
844
01:12:50,340 --> 01:12:53,540
Du stak Fredersen ihjel
og mistede din hukommelse.
845
01:12:54,020 --> 01:12:55,980
Vi er nød til at finde SD-kortet.
846
01:12:56,460 --> 01:12:59,100
Hvad vil du gøre?
Måske har de kortet.
847
01:12:59,580 --> 01:13:00,700
Vi har ingen spor.
848
01:13:03,580 --> 01:13:05,860
Hvor vil du hen? Jeg taler til dig!
849
01:13:08,780 --> 01:13:09,780
Okay.
850
01:13:10,260 --> 01:13:12,780
- Du skal holde det helt stille.
- Hvad?
851
01:13:13,260 --> 01:13:16,100
- Hvad skal det betyde?
- Jeg kan ikke huske, -
852
01:13:16,580 --> 01:13:17,900
- det må være på grund af chippen.
853
01:13:18,500 --> 01:13:22,580
- Den skal ud. - Hvad? vil du skære
den ud? - Ja. - Nej.
854
01:13:23,060 --> 01:13:26,780
- Hvad nu hvis du forbløder og dør?
- Jo, jeg gør det!
855
01:13:27,260 --> 01:13:27,860
Hjælper du mig?
856
01:14:30,540 --> 01:14:32,180
Sam?
857
01:14:45,580 --> 01:14:46,620
Tag det på.
858
01:14:47,380 --> 01:14:48,980
Om fem minutter i gården.
859
01:15:04,620 --> 01:15:05,780
Hej, Nummer 7.
860
01:15:07,020 --> 01:15:08,740
Dejligt, at du er her.
861
01:15:09,620 --> 01:15:11,180
Er du også sulten?
862
01:15:11,700 --> 01:15:12,700
Ja.
863
01:15:14,060 --> 01:15:15,620
Sæt dig ind.
864
01:15:30,700 --> 01:15:32,780
Super dejligt. Fantastisk, ikke?
865
01:15:33,900 --> 01:15:37,020
- Hvad er der galt med dressingen?
- Hvad skulle der være galt, 35?
866
01:15:37,660 --> 01:15:40,700
- Tomat-hirse-chutney, veganer.
- Smager godt.
867
01:15:42,100 --> 01:15:44,100
Hej, husk restauranten.
868
01:15:44,580 --> 01:15:46,140
Det er den bedste i byen.
869
01:15:48,420 --> 01:15:49,420
Så, venner.
870
01:15:52,220 --> 01:15:53,220
Din Cola.
871
01:15:53,700 --> 01:15:55,780
Undskyld, hvor er toilettet.
872
01:15:56,260 --> 01:15:57,660
Der fremme, ned til venstre.
873
01:15:58,660 --> 01:16:02,860
Smager det? Jeg kan anbefale en
anden dressing ... - Det er nok.
874
01:16:04,540 --> 01:16:05,620
Okay, skøre rad.
875
01:16:34,580 --> 01:16:35,580
Nummer 7.
876
01:16:37,220 --> 01:16:38,220
Ja?
877
01:16:38,700 --> 01:16:39,940
Kommer du ud?
878
01:16:41,940 --> 01:16:43,860
Et ... Et øjeblik.
879
01:16:53,260 --> 01:16:55,380
- Hvad laver du?
- Jeg kommer straks.
880
01:16:58,540 --> 01:17:00,260
Åben.
881
01:17:06,460 --> 01:17:08,380
Er du okay?
882
01:17:09,300 --> 01:17:10,260
Ja.
883
01:17:10,740 --> 01:17:12,580
Hvad lavede du så længe.
884
01:17:13,580 --> 01:17:14,580
Jeg var trængende.
885
01:17:15,060 --> 01:17:16,660
På et toilet der er i stykker.
886
01:17:19,060 --> 01:17:20,500
Jeg kunne ikke alligevel.
887
01:17:30,180 --> 01:17:32,580
Vil du have en cigaret?
888
01:17:36,660 --> 01:17:37,660
Okay.
889
01:17:42,340 --> 01:17:43,340
Meget fint.
890
01:17:44,060 --> 01:17:45,420
Vi du have ild?
891
01:17:46,100 --> 01:17:47,100
Ja.
892
01:17:53,860 --> 01:17:56,380
Og nu slukker du cigaretten -
893
01:17:57,140 --> 01:17:58,140
- i din hånd.
894
01:18:05,100 --> 01:18:06,100
Ja.
895
01:18:08,940 --> 01:18:10,100
Kom, af sted.
896
01:18:10,980 --> 01:18:13,620
Vi har lidt, vi skal nå.
897
01:18:31,660 --> 01:18:35,740
Billederne som du overfører til
harddisken, er her på.
898
01:18:36,220 --> 01:18:38,460
En lille overraskelse
til vores kollega.
899
01:18:38,940 --> 01:18:41,820
Han er ikke hjemme,
så du kan arbejde i fred.
900
01:18:42,300 --> 01:18:46,740
Men jeg forventer, at I er ude
igen senest om ti minutter.
901
01:18:47,820 --> 01:18:50,660
I skal ikke lade noget
komme imellem.
902
01:19:19,220 --> 01:19:21,740
Nu går I begge to ind på kontoret
på første sal.
903
01:19:30,380 --> 01:19:31,420
Hey!
904
01:19:31,900 --> 01:19:32,700
Kom her op.
905
01:19:40,940 --> 01:19:42,500
Her er computeren.
906
01:19:42,980 --> 01:19:43,780
Godt klaret.
907
01:19:44,340 --> 01:19:46,420
Så til arbejdet, nummer 7.
908
01:19:56,140 --> 01:19:58,580
- Kodeordet hacket.
- Super.
909
01:20:00,020 --> 01:20:03,900
Sæt sticken i og kopier
billederne over på computeren.
910
01:20:15,740 --> 01:20:17,300
Hvor langt er I kommet?
911
01:20:18,380 --> 01:20:19,380
Hvor langt?
912
01:20:21,180 --> 01:20:22,180
Hvad sker der?
913
01:20:25,140 --> 01:20:26,620
- Lad os smutte.
- Hvad?
914
01:20:27,100 --> 01:20:30,460
- Kom med, vi stikker af.
- Hvad sker der? Slip mig.
915
01:20:30,940 --> 01:20:32,980
- Det er vores chance.
- Hvad er dit problem?
916
01:20:34,500 --> 01:20:35,860
Hører I mig?
917
01:20:36,340 --> 01:20:36,980
Hvad sker der?
918
01:20:39,700 --> 01:20:40,900
Fredersen kommer.
919
01:20:41,380 --> 01:20:42,180
Ud med det samme!
920
01:20:42,660 --> 01:20:43,580
Ændring af planerne.
921
01:20:56,420 --> 01:20:57,420
Hvor er 7'eren?
922
01:21:09,260 --> 01:21:10,620
Hvad laver du her?
923
01:21:29,300 --> 01:21:31,140
Han er væk. Start bilen!
924
01:21:37,340 --> 01:21:39,420
Her. Han er på vej til byen.
925
01:21:46,180 --> 01:21:48,260
Han løber mod banegården.
926
01:21:52,180 --> 01:21:53,980
35, stop her.
927
01:22:21,140 --> 01:22:23,780
Nummer 7! Jeg ved du er her.
928
01:22:46,700 --> 01:22:50,500
Vi ændrer planen:
Kortslut chippen nu! Nu!
929
01:23:18,220 --> 01:23:20,100
Sam? Sam!
930
01:23:26,300 --> 01:23:28,820
Lara. Jeg ved, hvor SD-kortet er.
931
01:23:29,740 --> 01:23:30,820
Det er inde i mig.
932
01:23:31,620 --> 01:23:32,780
Ring til politiet!
933
01:23:43,620 --> 01:23:45,540
Nummer 6, Nummer 6!
934
01:23:48,380 --> 01:23:51,100
Jeg har brug for alle detaljer
om nummer 7!
935
01:23:51,580 --> 01:23:53,380
Hvorfor er han stukket af?
936
01:23:55,340 --> 01:23:56,420
Hvad ved du?
937
01:24:02,300 --> 01:24:06,660
Nej, nej!
938
01:24:11,660 --> 01:24:12,740
Genkender du den?
939
01:24:16,940 --> 01:24:18,660
Hvad skulle du bruge den til?
940
01:24:25,380 --> 01:24:28,900
Nej, nej, nej! Jeg fortæller det!
Jeg fortæller, jeg fortæller.
941
01:24:29,900 --> 01:24:31,100
Vi, Vi, Vi ...
942
01:24:31,620 --> 01:24:36,460
Fingeraftryk fra kammen
til, til, til døren, døråbner.
943
01:24:37,860 --> 01:24:41,500
Vores GPS viser,
at han er på banegården.
944
01:24:41,980 --> 01:24:46,100
Vi ved ikke, hvordan kortslutningen
har virket på ham.
945
01:24:46,740 --> 01:24:51,180
Det virker, som om han har en beskyt-
telsesmekanisme jeg ikke kendte til.
946
01:24:51,660 --> 01:24:55,900
Ligesom med optagelserne,
Som nu har højeste prioritet.
947
01:24:56,700 --> 01:24:57,700
Sådan.
948
01:24:58,620 --> 01:25:01,540
Du skal beskytte ham
mod politiet, -
949
01:25:02,020 --> 01:25:06,100
- for at vinde hans tillid
og for at få fat på optagelserne.
950
01:25:06,740 --> 01:25:10,380
Når det er sket,
involverer du straks mig.
951
01:25:12,140 --> 01:25:13,500
Er det forstået?
952
01:25:15,660 --> 01:25:16,660
Ja.
953
01:25:23,020 --> 01:25:25,540
Lara. Jeg ved, hvor SD-kortet er.
954
01:25:26,460 --> 01:25:27,540
Det er inde i mig.
955
01:25:28,340 --> 01:25:29,500
Ring til politiet!
956
01:25:36,100 --> 01:25:37,100
Lara?
957
01:25:38,860 --> 01:25:39,860
Lara!
958
01:25:49,580 --> 01:25:53,020
Lara!
959
01:26:15,100 --> 01:26:17,260
- Hej, nummer 7.
- Hvad skal det betyde?
960
01:26:17,740 --> 01:26:20,020
Normalt fører en kortslutning -
961
01:26:20,500 --> 01:26:22,820
- i løbet af 30 sekunder til
en hjerneblødning.
962
01:26:23,300 --> 01:26:25,780
Men det har din metalplade
forhindret.
963
01:26:26,260 --> 01:26:28,940
Kortslutningen har udløst
en amnesi.
964
01:26:29,420 --> 01:26:32,300
- Vi kan fjerne SD-kortet.
- Fantastisk.
965
01:26:32,780 --> 01:26:37,380
Hvis det er de rigtig data,
så forarbejder vi din metalplade ...
966
01:26:37,860 --> 01:26:40,220
... og implanterer en ny mikro-ID.
967
01:26:40,700 --> 01:26:41,500
Okay.
968
01:26:41,980 --> 01:26:44,780
- Hvor er Lara? - Lara er der, lige
ved siden af dig.
969
01:26:46,060 --> 01:26:47,860
Lara, hvad skal det betyde?
970
01:26:48,340 --> 01:26:51,740
Vil du være så venlig,
at bringe nummer 7 til omega-rummet?
971
01:26:52,220 --> 01:26:53,300
Lægen afløser dig.
972
01:26:53,780 --> 01:26:55,260
Og hvad stiller vi op med dig?
973
01:26:55,740 --> 01:26:58,780
Vi slipper dig fri
og du går til politiet -
974
01:26:59,260 --> 01:27:01,380
- og melder dig og tilstår.
975
01:27:02,220 --> 01:27:03,660
Hej, held og lykke.
976
01:27:10,940 --> 01:27:12,300
Lara, se på mig!
977
01:27:12,940 --> 01:27:14,380
Du kender mig jo.
978
01:27:14,860 --> 01:27:16,100
Vær nu sød at løsne mig!
979
01:27:17,220 --> 01:27:21,100
Vi skal stikke af.
Du ved, hvem jeg er, hvem du er!
980
01:27:23,020 --> 01:27:26,700
Notitsbogen: Du sagde,
jeg skulle skrive alt op.
981
01:27:27,180 --> 01:27:29,620
Du kan bare ikke huske det!
982
01:27:32,100 --> 01:27:35,300
Du har brudt et pengeskab op,
du var på et børnehjem.
983
01:27:36,020 --> 01:27:39,220
Dine forældre indlagde dig
på psykiatrisk hospital.
984
01:28:29,940 --> 01:28:30,940
Lara?
985
01:28:32,740 --> 01:28:34,180
Vær sød at løsne mig.
986
01:28:49,380 --> 01:28:51,540
Sagde du ikke, at de var her?
987
01:28:55,740 --> 01:28:57,020
Slå alarmen til!
988
01:29:10,860 --> 01:29:11,860
Hvad sker der?
989
01:29:12,420 --> 01:29:13,940
Jeg har brug for mentorer, -
990
01:29:14,420 --> 01:29:17,980
- de skal finde dem
og kortslutte chipsene.
991
01:29:26,860 --> 01:29:27,860
Lara! Lara!
992
01:29:28,340 --> 01:29:31,420
Lara! Rolig! Rolig! Rolig!
993
01:29:33,340 --> 01:29:34,340
Lara!
994
01:30:04,260 --> 01:30:05,460
Lara, bliv her!
995
01:30:06,260 --> 01:30:07,260
Bliv her!
996
01:30:12,820 --> 01:30:13,820
Jeg henter hjælp.
997
01:30:25,020 --> 01:30:29,380
Ring efter politi og ambulance.
Rolig, rolig. Vil I ikke nok! Hey
998
01:31:02,380 --> 01:31:04,940
Åben døren eller vi smadrer dig!
999
01:31:06,500 --> 01:31:07,700
Åben døren
1000
01:31:08,820 --> 01:31:11,460
Adgang umulig, døren er spærret.
1001
01:31:11,940 --> 01:31:14,700
Her er Isaak, bliv ved døren.
Jeg kommer straks.
1002
01:31:15,740 --> 01:31:19,260
Åben døren,
du er alligevel færdig.
1003
01:31:19,860 --> 01:31:21,500
Vi smadrer dig.
1004
01:31:26,060 --> 01:31:28,700
Hvor vil du hen, hvad?
Lara er død.
1005
01:31:29,540 --> 01:31:30,540
Ja.
1006
01:31:31,540 --> 01:31:32,620
Hørte du det?
1007
01:31:33,100 --> 01:31:34,580
Du har svigtet, freak!
1008
01:31:49,660 --> 01:31:52,940
Røvhul, åben døren
eller jeg smadrer den.
1009
01:32:08,340 --> 01:32:09,860
Målpersonen er ved Pc'en.
1010
01:32:27,100 --> 01:32:29,460
Det går. Det lykkes.
1011
01:32:39,500 --> 01:32:40,500
Det lykkes.
1012
01:32:41,020 --> 01:32:43,300
Det lykkes. Det lykkes. Det lykkes.
1013
01:32:58,780 --> 01:33:02,300
Hvad laver du der?
Du skulle blive ved døren!
1014
01:34:05,100 --> 01:34:06,620
Elevatoren blokeret.
1015
01:35:44,940 --> 01:35:45,900
Ja! Træffer!
1016
01:36:11,700 --> 01:36:15,860
Jeg har dig. Jeg har dig.
Ikke bange, jeg holder dig.
1017
01:36:17,060 --> 01:36:18,060
Sam.
1018
01:36:42,060 --> 01:36:43,060
Hej.
1019
01:36:43,820 --> 01:36:44,820
Hej.
1020
01:36:45,940 --> 01:36:46,940
Nå.
1021
01:36:48,980 --> 01:36:50,060
Hvordan har du det?
1022
01:36:51,260 --> 01:36:52,620
Hvordan har du det?
1023
01:36:53,100 --> 01:36:53,860
Alt i orden.
1024
01:36:55,020 --> 01:36:56,020
- Må jeg?
- Ja.
1025
01:36:58,660 --> 01:36:59,740
Hvordan har du det?
1026
01:37:00,500 --> 01:37:01,460
Også okay.
1027
01:37:01,980 --> 01:37:04,540
Det gør stadig ondt,
men det er okay. Her.
1028
01:37:10,220 --> 01:37:13,780
- Kan du huske det hele?
- Ikke det hele endnu.
1029
01:37:16,300 --> 01:37:18,460
Hvad har de gjort ved os?
1030
01:37:20,140 --> 01:37:22,220
De har resocialiseret os.
1031
01:39:01,900 --> 01:39:04,860
NDR 2017 / Danske undertekster:
Katharina Hoffmann & Poul Storm
76305
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.