Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:22,647 --> 00:00:24,397
Brie?
2
00:00:24,482 --> 00:00:25,942
- Jack.
- Hey.
3
00:00:26,651 --> 00:00:27,651
Please come.
4
00:00:28,278 --> 00:00:30,568
- I need you.
- Hm? You okay?
5
00:00:30,655 --> 00:00:32,525
Brie?
6
00:00:32,615 --> 00:00:34,735
What's goin' on?
7
00:00:34,826 --> 00:00:36,196
Brie!
8
00:00:51,843 --> 00:00:53,433
Hey, hey, Brie, I'm here.
9
00:00:53,511 --> 00:00:55,141
Brie, what happened?
10
00:00:56,765 --> 00:00:58,555
You cut yourself?
11
00:00:58,641 --> 00:01:00,851
It hurts.
12
00:01:03,855 --> 00:01:05,185
Okay.
13
00:01:06,608 --> 00:01:07,608
Okay. Hey.
14
00:01:08,526 --> 00:01:10,446
I'm gonna get you to
the clinic, all right?
15
00:01:14,491 --> 00:01:15,510
Jack?
16
00:01:15,575 --> 00:01:18,155
- Brie's hurt. Meet me at the clinic.
- I'm on my way.
17
00:01:19,600 --> 00:01:21,159
All right, Mel's gonna take care of you.
18
00:01:21,160 --> 00:01:23,706
Okay, just put your hand around my neck.
19
00:01:23,792 --> 00:01:25,292
Yeah, come on. I got you.
20
00:01:26,044 --> 00:01:29,384
Okay. It's okay. I got you.
21
00:01:37,310 --> 00:01:41,280
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.MY-SUBS.com --
22
00:01:52,153 --> 00:01:56,283
Okay. So I'm gonna do
an ultrasound now, okay?
23
00:01:56,366 --> 00:01:58,826
- This is gonna be a little bit cold.
- Okay.
24
00:01:58,910 --> 00:02:00,120
- Sorry.
- Mm.
25
00:02:03,915 --> 00:02:04,915
Okay.
26
00:02:06,376 --> 00:02:07,786
Sorry.
27
00:02:12,550 --> 00:02:14,613
Any pain in your shoulders or back?
28
00:02:14,630 --> 00:02:15,865
No.
29
00:02:15,885 --> 00:02:16,885
Okay.
30
00:02:20,140 --> 00:02:21,390
What's wrong with me?
31
00:02:22,142 --> 00:02:24,142
Um, well,
32
00:02:25,979 --> 00:02:29,519
I still need to do some
blood work, but, um,
33
00:02:31,860 --> 00:02:33,490
I believe you had a miscarriage.
34
00:02:33,570 --> 00:02:34,860
I'm sorry.
35
00:02:39,200 --> 00:02:40,370
Here.
36
00:02:43,913 --> 00:02:45,173
Could Jack come in?
37
00:02:45,248 --> 00:02:47,458
Yeah, of course. I'll go get him.
38
00:02:54,048 --> 00:02:56,048
Hey, Jack. Do you wanna come?
39
00:02:58,553 --> 00:02:59,603
Hey, I'm here.
40
00:03:04,309 --> 00:03:05,809
Do you know what's wrong?
41
00:03:08,855 --> 00:03:11,395
She had a miscarriage.
42
00:03:14,770 --> 00:03:16,592
You know what? I have some more tissues
43
00:03:16,610 --> 00:03:18,567
in the kitchen. I'll be
right back. Okay?
44
00:03:22,535 --> 00:03:23,825
Oh, hey.
45
00:03:25,455 --> 00:03:27,865
Hey, everything's gonna be okay.
46
00:03:29,167 --> 00:03:31,127
- Okay?
- Yeah.
47
00:03:41,221 --> 00:03:42,311
Morning.
48
00:03:42,388 --> 00:03:43,388
Morning.
49
00:03:44,057 --> 00:03:45,177
How is Brie?
50
00:03:46,226 --> 00:03:48,516
I just finished giving her an exam.
51
00:03:48,603 --> 00:03:49,983
She had a miscarriage.
52
00:03:50,563 --> 00:03:52,483
- Oh, God.
- Yeah.
53
00:03:52,565 --> 00:03:53,645
How's she holding up?
54
00:03:53,733 --> 00:03:55,323
Physically, she's fine,
55
00:03:55,401 --> 00:03:57,781
but I'm gonna recommend
that she see a therapist.
56
00:03:57,862 --> 00:04:01,000
- Good plan.
- I was thinking that when Hope gets back,
57
00:04:01,020 --> 00:04:02,241
she might wanna talk to somebody.
58
00:04:02,242 --> 00:04:05,372
Yeah. She's definitely
not talking to me. Oy.
59
00:04:06,037 --> 00:04:10,247
I mean, she barely said a word
when I called to tell her about Lilly.
60
00:04:10,333 --> 00:04:12,343
She's probably just in shock.
61
00:04:12,418 --> 00:04:16,628
No. She was angry that I didn't
tell her about Lilly's cancer.
62
00:04:16,714 --> 00:04:20,684
Well, I'm sure that once you guys
get a chance to sit down together
63
00:04:20,760 --> 00:04:22,140
that she'll understand.
64
00:04:22,720 --> 00:04:24,970
From your lips to God's ears.
65
00:04:26,140 --> 00:04:28,270
Will she make it in time
for the funeral today?
66
00:04:28,351 --> 00:04:31,061
Yeah, she's flying into Sacramento,
renting a car.
67
00:04:31,145 --> 00:04:33,055
- It'll be tight, but she'll make it.
- Yeah.
68
00:04:33,147 --> 00:04:36,147
So how is your vision doing
under all this stress?
69
00:04:37,360 --> 00:04:38,360
Pretty well.
70
00:04:38,403 --> 00:04:41,993
So your first anti-VEGF
treatment went well?
71
00:04:42,073 --> 00:04:45,583
If you enjoy having needles stuck
into your eyeballs, then yes.
72
00:04:45,660 --> 00:04:47,330
I would not.
73
00:04:47,412 --> 00:04:49,212
Me neither, but...
74
00:04:49,289 --> 00:04:51,619
... I don't have much of
an option, you know?
75
00:04:52,792 --> 00:04:55,962
If you wanna go home and get
some rest, I can manage here.
76
00:04:56,045 --> 00:04:59,375
Thanks, but after I look in on Brie,
77
00:04:59,465 --> 00:05:02,675
I wanna drive out to the
farm and check in on Tara.
78
00:05:03,219 --> 00:05:05,809
Well, um, give her my love.
79
00:05:05,888 --> 00:05:06,888
I will.
80
00:05:07,432 --> 00:05:09,272
I'll see you at the funeral.
81
00:05:09,350 --> 00:05:10,350
Yeah.
82
00:05:14,100 --> 00:05:16,440
Hey, Preacher. Do you
know how many people
83
00:05:16,460 --> 00:05:17,740
are coming to Lilly's reception?
84
00:05:17,775 --> 00:05:19,435
Jack wanted flutes for the toast.
85
00:05:19,527 --> 00:05:23,987
Well, Tara said family and close
friends, so probably 15, 20 people.
86
00:05:24,073 --> 00:05:25,453
- Okay, cool.
- All right.
87
00:05:26,826 --> 00:05:29,099
- Oh, hey, Connie.
- Ricky.
88
00:05:29,120 --> 00:05:31,040
- Okay.
- We got a problem.
89
00:05:31,789 --> 00:05:32,789
Huh.
90
00:05:33,791 --> 00:05:35,751
Sorry, uh, what am I looking at?
91
00:05:35,835 --> 00:05:36,915
Scroll left.
92
00:05:42,216 --> 00:05:44,046
- Vince.
- Uh-huh.
93
00:05:44,135 --> 00:05:45,175
Where'd you take these?
94
00:05:45,261 --> 00:05:46,600
Clear River, this morning.
95
00:05:46,620 --> 00:05:48,770
Had to pick up a flower
arrangement for Lilly.
96
00:05:48,848 --> 00:05:50,996
When I saw him, I grabbed my phone.
97
00:05:51,010 --> 00:05:52,331
Why do you think he's here?
98
00:05:53,227 --> 00:05:56,017
Okay, you, uh, remember Sally?
99
00:05:56,105 --> 00:05:58,895
Paige's friend who brought
Christopher back to Virgin River?
100
00:05:58,983 --> 00:06:01,573
- Yeah, I remember her.
- She wants to meet in person.
101
00:06:02,236 --> 00:06:05,316
Do you think her wanting to
see you is connected to Vince?
102
00:06:06,157 --> 00:06:07,367
Yeah, now I do.
103
00:06:07,950 --> 00:06:11,410
And the fact that she's calling me
instead of Paige, it worries me.
104
00:06:11,496 --> 00:06:12,536
Why's that?
105
00:06:12,622 --> 00:06:15,082
Because it tells me something's
not right with Paige.
106
00:06:16,000 --> 00:06:17,000
Thanks.
107
00:06:34,268 --> 00:06:35,268
Come in.
108
00:06:37,855 --> 00:06:38,855
Hey.
109
00:06:38,940 --> 00:06:39,940
Hi.
110
00:06:40,817 --> 00:06:44,897
I brought you some, uh, blueberry
muffins from the bakery truck.
111
00:06:44,987 --> 00:06:45,987
Thanks.
112
00:06:50,701 --> 00:06:54,711
So, I hear you haven't
been up much, huh?
113
00:06:55,289 --> 00:06:56,579
I'm tired.
114
00:06:56,666 --> 00:06:58,416
Yeah, it's normal.
115
00:06:58,501 --> 00:07:01,341
Grief drains our energy.
116
00:07:02,630 --> 00:07:05,050
And your sister said you're not sure
117
00:07:05,070 --> 00:07:06,760
if you're gonna speak at the funeral?
118
00:07:07,510 --> 00:07:08,680
What's the point?
119
00:07:14,851 --> 00:07:15,851
I just...
120
00:07:16,352 --> 00:07:19,192
I don't want you to have
any regrets down the road.
121
00:07:19,897 --> 00:07:21,317
It's too hard.
122
00:07:23,192 --> 00:07:26,862
Yeah, the pain of losing
someone you love
123
00:07:27,989 --> 00:07:29,159
is overwhelming.
124
00:07:30,324 --> 00:07:35,204
The challenge is to keep
that pain from crushing you.
125
00:07:35,288 --> 00:07:36,868
That's how I feel.
126
00:07:36,956 --> 00:07:39,536
Listen to me. I've known you since...
127
00:07:40,376 --> 00:07:44,086
... since you were knee-high
to a grasshopper.
128
00:07:44,172 --> 00:07:47,092
And you were a scrappy little kid.
129
00:07:48,718 --> 00:07:50,388
You're just as tough now.
130
00:07:53,639 --> 00:07:55,179
I don't know what to do.
131
00:07:56,017 --> 00:07:59,597
Start by taking a few deep breaths.
132
00:08:04,650 --> 00:08:05,650
Yeah.
133
00:08:06,110 --> 00:08:10,200
Your friends and your family, they
wanna be there for you. Let them.
134
00:08:11,574 --> 00:08:12,574
I'll try.
135
00:08:15,870 --> 00:08:16,950
Just remember,
136
00:08:17,622 --> 00:08:21,082
your mother loved you
with all her heart.
137
00:08:23,377 --> 00:08:25,337
She would not want you to suffer.
138
00:08:38,601 --> 00:08:40,351
I'm not leaving you alone.
139
00:08:40,436 --> 00:08:42,516
Jack, you can go. I'll stay with her.
140
00:08:42,605 --> 00:08:45,525
No, you're both going to
the funeral. I'm fine.
141
00:08:46,192 --> 00:08:47,442
I just wanna sleep.
142
00:08:47,527 --> 00:08:49,947
- What if you need something?
- I will text you.
143
00:08:55,743 --> 00:08:58,543
Mel, please tell Jack I
don't need a babysitter.
144
00:08:59,830 --> 00:09:02,920
Look, if she's comfortable
being alone, it's totally fine.
145
00:09:03,417 --> 00:09:04,627
Thank you, Mel.
146
00:09:05,878 --> 00:09:06,878
Okay.
147
00:09:08,047 --> 00:09:09,877
Mel, would you mind asking Brie
148
00:09:09,966 --> 00:09:12,086
if there's anything she'd
like to eat or drink?
149
00:09:12,176 --> 00:09:13,256
Um...
150
00:09:13,344 --> 00:09:15,974
I will take a ginger ale. Thank you.
151
00:09:19,475 --> 00:09:20,845
All right, be right back.
152
00:09:31,862 --> 00:09:33,702
I don't understand what's wrong with me.
153
00:09:35,116 --> 00:09:37,406
What you're feeling
is completely normal.
154
00:09:38,160 --> 00:09:41,790
I just can't believe this has
happened after everything.
155
00:09:46,711 --> 00:09:48,131
You know...
156
00:09:49,589 --> 00:09:52,759
... when my husband and I
were trying to get pregnant,
157
00:09:52,842 --> 00:09:55,142
I had multiple miscarriages.
158
00:09:55,219 --> 00:09:58,349
- Oh, sorry. I didn't mean to...
- No, it's okay.
159
00:09:58,431 --> 00:10:00,811
Um, I was just telling you because...
160
00:10:02,440 --> 00:10:04,860
I want you to know you're not alone.
161
00:10:04,880 --> 00:10:06,376
I know what you're going through.
162
00:10:12,069 --> 00:10:13,859
I didn't even know I was pregnant.
163
00:10:16,824 --> 00:10:19,084
Oh, my God, honey. I'm so sorry.
164
00:10:20,536 --> 00:10:22,706
That's a lot to take in all at once.
165
00:10:23,956 --> 00:10:28,246
Just feels like this giant
wave has crashed over me.
166
00:10:29,086 --> 00:10:31,046
Like it's pushing me down.
167
00:10:31,130 --> 00:10:32,260
You're strong.
168
00:10:32,340 --> 00:10:34,010
You're gonna get back up.
169
00:10:36,260 --> 00:10:37,350
What if I can't?
170
00:10:37,428 --> 00:10:38,888
Jack and I are here.
171
00:10:39,700 --> 00:10:42,210
Okay? We're gonna help
you get through this.
172
00:10:42,308 --> 00:10:43,320
Mm.
173
00:10:44,685 --> 00:10:46,935
- I'm so tired.
- Okay.
174
00:10:47,021 --> 00:10:48,481
Try to get some sleep.
175
00:10:49,065 --> 00:10:53,645
And, um, if you need anything
at all, just call me, okay?
176
00:10:54,278 --> 00:10:55,278
Yeah.
177
00:10:57,323 --> 00:10:58,373
Hey, Mel?
178
00:10:58,449 --> 00:10:59,779
Yeah?
179
00:10:59,867 --> 00:11:01,657
Thanks for everything.
180
00:11:02,995 --> 00:11:04,075
You're welcome.
181
00:11:20,763 --> 00:11:21,763
Hey.
182
00:11:23,224 --> 00:11:26,894
I'm thinking of having Preacher make
her some chicken noodle soup.
183
00:11:26,977 --> 00:11:30,647
Oh. She's resting now, so
I wouldn't push her to eat.
184
00:11:31,816 --> 00:11:32,976
- Got it.
- Yeah.
185
00:11:35,361 --> 00:11:38,451
So how are you... doing with Lilly?
186
00:11:38,531 --> 00:11:39,571
Oh.
187
00:11:40,282 --> 00:11:42,242
I'm... I'm devastated.
188
00:11:43,160 --> 00:11:44,950
Yeah. I'm still having a hard time
189
00:11:45,037 --> 00:11:47,327
wrapping my head around
the fact that she's gone.
190
00:11:47,832 --> 00:11:50,672
I just... I feel so bad for Tara.
191
00:11:51,961 --> 00:11:54,551
You know, I know what it's
like to lose your mother.
192
00:11:56,173 --> 00:11:57,593
I can't even imagine.
193
00:11:59,468 --> 00:12:02,048
Preach and I have been sending
food out to the farm.
194
00:12:02,138 --> 00:12:04,848
It's not much, but I didn't
know what else to do.
195
00:12:04,932 --> 00:12:08,142
No, that's really sweet of you guys.
I'm sure she appreciates it.
196
00:12:10,521 --> 00:12:11,521
Yeah.
197
00:12:12,273 --> 00:12:13,773
Um, I should go get ready.
198
00:12:13,858 --> 00:12:18,448
Uh, Mel. Okay. What are we...
Come on, what are we doing here?
199
00:12:18,529 --> 00:12:19,909
What do you mean?
200
00:12:19,989 --> 00:12:21,989
I mean you shutting me out.
201
00:12:22,074 --> 00:12:23,124
I'm...
202
00:12:24,076 --> 00:12:25,616
Can we talk in your office?
203
00:12:29,999 --> 00:12:32,129
Jack, I'm not trying to shut you out.
204
00:12:32,200 --> 00:12:35,240
Okay, avoiding me for
the past three days,
205
00:12:35,260 --> 00:12:37,165
- that's status quo?
- No, I'm...
206
00:12:37,256 --> 00:12:39,966
I told you, I just need time to think.
207
00:12:40,050 --> 00:12:41,220
About what?
208
00:12:41,302 --> 00:12:43,262
The night I came back from LA,
209
00:12:44,180 --> 00:12:46,060
you said all the right things,
210
00:12:46,140 --> 00:12:48,020
but the next morning,
211
00:12:49,435 --> 00:12:52,605
I just felt like maybe you were
telling me what I wanted to hear.
212
00:12:52,688 --> 00:12:54,938
No, come on. I wasn't.
213
00:12:56,275 --> 00:12:57,815
I meant what I said.
214
00:12:58,736 --> 00:13:01,986
Look, breaking things off
with you was a huge mistake.
215
00:13:02,990 --> 00:13:05,620
Yeah, I'm worried about
supporting two families,
216
00:13:05,701 --> 00:13:08,451
but my feelings for you
outweigh everything else.
217
00:13:11,165 --> 00:13:13,035
Okay, say we get back together.
218
00:13:14,084 --> 00:13:17,594
Right? I'm worried that down the road,
219
00:13:17,671 --> 00:13:20,551
when you are exhausted from
burning the candle at both ends,
220
00:13:20,633 --> 00:13:22,343
you'll end up resentful.
221
00:13:22,426 --> 00:13:24,296
- That won't happen.
- How do you know that?
222
00:13:24,386 --> 00:13:25,716
Because I know myself.
223
00:13:26,347 --> 00:13:29,807
You think you know yourself now,
but when the twins come,
224
00:13:30,434 --> 00:13:31,706
you're gonna change.
225
00:13:31,720 --> 00:13:33,220
Ask anybody who's ever had a child.
226
00:13:33,240 --> 00:13:35,227
I don't care what anybody else says.
227
00:13:36,232 --> 00:13:37,902
I'm telling you how I feel.
228
00:13:39,235 --> 00:13:40,985
Isn't that what you asked me to do?
229
00:13:42,780 --> 00:13:44,580
How am I supposed to
prove anything to you
230
00:13:44,600 --> 00:13:46,740
if you don't give me another chance?
231
00:13:48,285 --> 00:13:49,865
I don't know. You're right.
232
00:13:50,371 --> 00:13:51,581
Exactly.
233
00:13:52,456 --> 00:13:55,876
Come on. We'll just start small.
234
00:13:55,960 --> 00:13:57,750
I'll drive you to the church.
235
00:13:57,837 --> 00:13:59,127
You don't have to do that.
236
00:13:59,630 --> 00:14:01,840
Today is gonna be tough for everyone.
237
00:14:02,925 --> 00:14:04,795
Might be nice to have
someone to lean on.
238
00:14:16,438 --> 00:14:18,568
- Hello?
- Staff Sergeant Gomez here.
239
00:14:19,233 --> 00:14:21,283
- Hello, sir.
- I have your ASVAB results.
240
00:14:21,360 --> 00:14:23,490
So, uh, how'd I do?
241
00:14:23,571 --> 00:14:25,071
Scored a 97,
242
00:14:25,155 --> 00:14:27,365
which puts you in the
top tier of recruits.
243
00:14:28,075 --> 00:14:29,075
Wow.
244
00:14:29,780 --> 00:14:31,540
You'll make an excellent marine, son.
245
00:14:31,560 --> 00:14:33,245
Thank you, sir.
246
00:14:33,330 --> 00:14:35,620
So that's it? It's official?
247
00:14:36,120 --> 00:14:38,100
All that's left is for you
to sign your contract
248
00:14:38,120 --> 00:14:39,795
and pick a recruit depot.
249
00:14:39,879 --> 00:14:42,299
Now, I know you were
leaning towards San Diego,
250
00:14:42,381 --> 00:14:45,341
but I think we should at
least discuss South Carolina.
251
00:14:57,771 --> 00:14:59,981
Okay, so the wire transfer came through?
252
00:15:00,060 --> 00:15:01,540
Yeah,
253
00:15:01,560 --> 00:15:04,863
um, I'll sign the documents and get
them back to you tomorrow, okay?
254
00:15:04,945 --> 00:15:06,065
Great.
255
00:15:06,155 --> 00:15:07,155
Thank you again.
256
00:15:10,367 --> 00:15:12,747
Hey! You don't need to knock.
257
00:15:13,662 --> 00:15:15,792
Hm. Kinda feels like I do.
258
00:15:15,873 --> 00:15:19,293
Um, I'm just gonna need a second. Okay?
259
00:15:19,376 --> 00:15:22,046
Yeah, no, take your time.
We're not in a rush.
260
00:15:24,381 --> 00:15:25,931
Oh, hey, um,
261
00:15:26,008 --> 00:15:29,798
you left some clothes in the
hamper, so I washed them.
262
00:15:30,888 --> 00:15:33,348
- Oh, you didn't have to do that.
- It's okay.
263
00:15:34,308 --> 00:15:37,688
I left them in a bag by the door.
264
00:15:38,938 --> 00:15:40,148
Hm, thanks.
265
00:15:51,116 --> 00:15:52,116
What?
266
00:15:52,201 --> 00:15:55,201
You look... stunning.
267
00:15:56,413 --> 00:15:57,413
Oh.
268
00:15:57,915 --> 00:16:01,415
- Sorry.
- No. Thanks. It's, um, it's fine.
269
00:16:03,045 --> 00:16:04,295
You look nice too.
270
00:16:06,298 --> 00:16:07,508
I just get a "nice"?
271
00:16:08,842 --> 00:16:10,842
- You...
- There's nothing wrong with nice.
272
00:16:10,928 --> 00:16:12,928
That's like saying I have
a good personality.
273
00:16:13,430 --> 00:16:16,230
- You do have a good personality, so...
- Oh, wow.
274
00:16:16,308 --> 00:16:19,228
All right, fine. How about this?
275
00:16:19,311 --> 00:16:21,651
You look dashing, Mr. Sheridan.
276
00:16:23,065 --> 00:16:24,185
Why, thank you.
277
00:16:24,984 --> 00:16:26,574
That's very kind of you to say.
278
00:16:31,323 --> 00:16:33,533
- I'm ready to go if you're ready to go.
- Yeah.
279
00:16:34,535 --> 00:16:36,365
You might wanna grab a sweater.
280
00:16:36,453 --> 00:16:37,583
Yeah, I have one.
281
00:16:48,549 --> 00:16:51,219
We cannot fathom
282
00:16:51,301 --> 00:16:56,431
the unbearable loss and
pain you're experiencing,
283
00:16:56,515 --> 00:17:00,435
and we want you to
know you are not alone.
284
00:17:01,437 --> 00:17:02,977
We cannot...
285
00:17:03,564 --> 00:17:06,154
We want you... We want you to know...
286
00:17:14,324 --> 00:17:17,084
Hope, hi. Hi. Where are you?
287
00:17:20,622 --> 00:17:21,962
Oh.
288
00:17:22,041 --> 00:17:25,501
No, look, if the rental car
is not fit for the road,
289
00:17:25,586 --> 00:17:28,046
then just return it and...
290
00:17:29,715 --> 00:17:31,295
Okay, just...
291
00:17:31,884 --> 00:17:33,184
just be safe.
292
00:17:33,260 --> 00:17:36,930
And, yeah, I'll meet
you at the reception.
293
00:17:37,765 --> 00:17:39,975
Um... I... I love you.
294
00:17:51,403 --> 00:17:52,653
My tie's choking me.
295
00:17:53,155 --> 00:17:54,155
I got it.
296
00:17:54,865 --> 00:17:58,615
You know, you don't have to
wear it if you don't want to.
297
00:17:59,870 --> 00:18:01,080
You're wearing one.
298
00:18:02,039 --> 00:18:03,039
Yeah.
299
00:18:04,792 --> 00:18:07,092
Funerals can be pretty sad,
300
00:18:07,169 --> 00:18:08,999
so if this is too much for you,
301
00:18:09,630 --> 00:18:10,710
you just let me know.
302
00:18:10,798 --> 00:18:12,718
I wanna say goodbye to Lilly.
303
00:18:12,800 --> 00:18:15,140
That's a very grown-up
thing for you to do.
304
00:18:16,800 --> 00:18:18,840
You don't have to be worried about me.
305
00:18:18,860 --> 00:18:20,524
You're the one that looks sad.
306
00:18:21,308 --> 00:18:22,308
Yeah.
307
00:18:24,603 --> 00:18:25,773
So, how's that feel?
308
00:18:25,854 --> 00:18:26,854
Better.
309
00:18:27,648 --> 00:18:28,648
Good.
310
00:18:30,442 --> 00:18:32,952
Hey, anyone ever tell you
311
00:18:33,654 --> 00:18:35,324
that you are an awesome kid?
312
00:18:35,823 --> 00:18:36,823
Just you.
313
00:18:38,033 --> 00:18:39,033
And my mom.
314
00:18:43,288 --> 00:18:44,918
Okay, let's go.
315
00:19:06,270 --> 00:19:07,270
You okay?
316
00:19:08,063 --> 00:19:09,313
Yeah, I'm just, um...
317
00:19:11,483 --> 00:19:13,363
I'm a little overwhelmed. Um...
318
00:19:14,360 --> 00:19:16,100
You want water? I got some in the truck.
319
00:19:16,120 --> 00:19:17,321
Yeah, okay.
320
00:19:17,406 --> 00:19:19,137
- Thanks.
- I'll be right back.
321
00:19:23,078 --> 00:19:25,288
You got it. Pick up those little feet.
322
00:19:33,297 --> 00:19:35,587
Hey, you okay?
323
00:19:35,674 --> 00:19:37,384
What's going on?
324
00:19:37,467 --> 00:19:38,837
My...
325
00:19:38,927 --> 00:19:40,007
Cramp.
326
00:19:40,888 --> 00:19:42,308
Come on. We're at mile seven.
327
00:19:42,973 --> 00:19:44,773
- Five more miles to go.
- No, no, no.
328
00:19:44,850 --> 00:19:48,480
Wait. You go... you go ahead, and
I'll catch up with you in a minute.
329
00:19:48,562 --> 00:19:49,562
Take a sip.
330
00:19:52,900 --> 00:19:54,990
Okay. And I want you to breathe.
331
00:19:55,068 --> 00:19:56,608
Look at me.
332
00:19:56,695 --> 00:19:58,315
Take a breath.
333
00:19:58,405 --> 00:20:00,815
Breathe. You got this.
334
00:20:00,908 --> 00:20:02,618
You got this.
335
00:20:02,701 --> 00:20:05,371
- I need to sit down.
- No, don't you sit down.
336
00:20:05,454 --> 00:20:08,124
You've done the hard part, okay?
The rest is all downhill.
337
00:20:08,207 --> 00:20:10,537
It's all downhill? You promise?
338
00:20:12,377 --> 00:20:15,087
Baby, you're my warrior.
339
00:20:15,172 --> 00:20:16,512
- Okay?
- All right.
340
00:20:17,049 --> 00:20:18,219
So it's not all downhill.
341
00:20:18,300 --> 00:20:20,140
- Not all of it, but...
- You're a liar.
342
00:20:20,219 --> 00:20:22,299
- Hey, I believe in you.
- Okay.
343
00:20:22,330 --> 00:20:23,439
- Come on. Let's do it.
- Okay.
344
00:20:23,440 --> 00:20:25,177
- Let's go. Come on.
- Okay.
345
00:20:26,808 --> 00:20:27,808
Mel?
346
00:20:28,685 --> 00:20:31,145
Oh! Thank you.
347
00:20:39,780 --> 00:20:42,820
Look, I know this must be hard
348
00:20:43,742 --> 00:20:45,702
with everything you've been through.
349
00:20:48,956 --> 00:20:49,956
Yeah, it's just...
350
00:20:50,832 --> 00:20:53,292
It's just tougher than I
thought it was gonna be.
351
00:20:55,963 --> 00:20:57,763
Listen, at any point...
352
00:20:59,466 --> 00:21:01,586
... you know, if you feel
like it's too much,
353
00:21:01,677 --> 00:21:04,177
just say the word, I'll take
you anywhere you wanna go.
354
00:21:07,474 --> 00:21:08,474
Thanks.
355
00:21:12,521 --> 00:21:13,941
Good afternoon.
356
00:21:14,523 --> 00:21:17,903
I think most of you know
I am Vernon Mullins.
357
00:21:20,445 --> 00:21:22,355
For close to 20 years,
358
00:21:23,490 --> 00:21:28,750
Lilly Anderson was a dear,
dear friend of mine.
359
00:21:29,329 --> 00:21:32,499
You may have noticed my wife,
Hope, couldn't be here,
360
00:21:32,582 --> 00:21:35,212
so I'm speaking for both of us
361
00:21:35,294 --> 00:21:41,684
when I say we extend our deepest
condolences to Lilly's family.
362
00:21:41,758 --> 00:21:44,298
We want you to know
that you're not alone.
363
00:21:45,887 --> 00:21:50,847
Lilly never failed to
help a neighbor or...
364
00:21:50,934 --> 00:21:54,904
... offer a friend a shoulder to cry on,
365
00:21:55,564 --> 00:22:00,864
because Lilly believed
that love was a gift
366
00:22:01,695 --> 00:22:03,525
to share with other people.
367
00:22:04,114 --> 00:22:07,834
She sure shared that
gift with all of us.
368
00:22:10,871 --> 00:22:12,331
I once read
369
00:22:13,874 --> 00:22:16,134
that cranky people live longer lives.
370
00:22:17,210 --> 00:22:18,880
If that's the case,
371
00:22:18,962 --> 00:22:20,882
I'm gonna outlive everyone here.
372
00:22:22,883 --> 00:22:26,303
It certainly seems true today.
373
00:22:27,554 --> 00:22:30,684
Lilly was the sweetest
person I've ever met.
374
00:22:30,766 --> 00:22:32,056
She and Buck
375
00:22:32,851 --> 00:22:35,311
shared a love story for the ages.
376
00:22:36,521 --> 00:22:38,691
They were just kids when they met,
377
00:22:39,399 --> 00:22:41,439
but things were hard for them.
378
00:22:42,027 --> 00:22:45,157
Looking after the farm,
trying to keep it going
379
00:22:45,238 --> 00:22:48,698
while raising their beautiful children.
380
00:22:49,743 --> 00:22:51,333
But they kept on going.
381
00:22:52,454 --> 00:22:55,964
I told Lilly, I want what
you and Buck have,
382
00:22:57,084 --> 00:23:01,254
you know, a relationship where both
people give more than they get.
383
00:23:01,963 --> 00:23:05,473
Bless her heart, a week later,
she introduces me to Shirley.
384
00:23:08,011 --> 00:23:09,011
Thank you, Lilly.
385
00:23:12,849 --> 00:23:14,849
Uh, well...
386
00:23:16,269 --> 00:23:20,069
... when I first moved
to Virgin River, I, um,
387
00:23:21,024 --> 00:23:22,694
I hardly knew anyone.
388
00:23:22,776 --> 00:23:24,356
Some of you probably remember
389
00:23:24,444 --> 00:23:28,074
I was pretty hell-bent on
building the bar from scratch.
390
00:23:28,150 --> 00:23:30,513
I had a little construction experience,
391
00:23:30,530 --> 00:23:32,616
but I was mostly out of my depth,
392
00:23:32,702 --> 00:23:36,422
and then Lilly started coming by
the job site every day to check in,
393
00:23:36,498 --> 00:23:40,038
and suddenly, all these things I
needed just started showing up.
394
00:23:40,127 --> 00:23:43,207
So I asked her, "Hey, Lilly,
what's going on here?"
395
00:23:43,296 --> 00:23:45,006
And, uh, she said that...
396
00:23:49,803 --> 00:23:51,513
She said what I had to offer
397
00:23:52,806 --> 00:23:54,846
was good for the town, and, um...
398
00:23:57,936 --> 00:23:59,726
she wanted me to stick around.
399
00:24:03,230 --> 00:24:05,480
But I will always be grateful to you
400
00:24:05,500 --> 00:24:08,783
for helping me build a life here.
401
00:24:11,400 --> 00:24:14,530
And may you rest in peace
knowing that your...
402
00:24:15,954 --> 00:24:17,464
your memory will live on.
403
00:24:21,376 --> 00:24:22,416
Thank you, Jack.
404
00:24:26,381 --> 00:24:30,301
Well, if anyone else
would like to speak,
405
00:24:30,385 --> 00:24:32,175
now would be the perfect time.
406
00:24:36,349 --> 00:24:37,429
All right, then.
407
00:24:38,894 --> 00:24:42,024
Jack and Preacher have
graciously catered...
408
00:24:42,105 --> 00:24:43,515
Doc, wait.
409
00:25:09,549 --> 00:25:13,349
On behalf of my family, I wanna
thank everyone for being here.
410
00:25:14,513 --> 00:25:17,893
My mom was a devoted mother
411
00:25:18,433 --> 00:25:22,063
who always put her kids'
needs ahead of her own.
412
00:25:22,896 --> 00:25:26,316
She loved us ferociously
413
00:25:26,399 --> 00:25:27,819
and was our world.
414
00:25:28,401 --> 00:25:30,151
So...
415
00:25:30,946 --> 00:25:32,946
All right.
416
00:25:38,245 --> 00:25:41,825
The night that she passed...
417
00:25:57,973 --> 00:25:59,273
And...
418
00:26:01,351 --> 00:26:03,441
Hey, it's okay.
419
00:26:03,520 --> 00:26:05,690
It's okay.
420
00:26:07,148 --> 00:26:09,228
- Do you want me to read it for you?
- Yeah.
421
00:26:09,317 --> 00:26:11,737
Okay.
422
00:26:11,820 --> 00:26:13,030
- It's all right.
- Okay.
423
00:26:18,535 --> 00:26:21,115
"So the night that she passed away,
424
00:26:21,997 --> 00:26:24,957
I was plunged into darkness."
425
00:26:25,041 --> 00:26:28,711
"I couldn't imagine a way out of
it until a good friend of mine
426
00:26:29,462 --> 00:26:32,382
helped me remember my mother's spirit."
427
00:26:32,465 --> 00:26:34,875
"My mom loved sunsets."
428
00:26:36,094 --> 00:26:39,264
"She used to say the reason
she loved them was because
429
00:26:40,599 --> 00:26:44,189
they reminded her that we don't
live in perpetual darkness."
430
00:26:45,080 --> 00:26:47,460
"The sun always finds its way back,
431
00:26:47,480 --> 00:26:49,188
and for that, we should be grateful."
432
00:26:51,276 --> 00:26:53,696
"And when you're missing
her, just watch a sunset,
433
00:26:53,778 --> 00:26:56,618
because somewhere out there,
she is watching too."
434
00:26:58,742 --> 00:27:00,582
That was beautiful.
435
00:27:01,703 --> 00:27:02,703
Thanks.
436
00:27:23,558 --> 00:27:26,518
Jack, I told you, I'm fine.
437
00:27:28,813 --> 00:27:30,823
It's, uh, not Jack.
438
00:27:32,192 --> 00:27:34,322
Oh. What are you doing here?
439
00:27:34,903 --> 00:27:36,663
Ricky said you were sick.
440
00:27:37,322 --> 00:27:38,912
Did he say anything else?
441
00:27:39,991 --> 00:27:40,991
No.
442
00:27:42,243 --> 00:27:44,623
I just figured that everyone's
at the funeral,
443
00:27:45,288 --> 00:27:47,078
and you might want some company.
444
00:27:48,375 --> 00:27:49,535
You know what?
445
00:27:49,626 --> 00:27:52,496
I can go, if you want me to?
I didn't mean to intrude.
446
00:27:52,587 --> 00:27:53,587
No.
447
00:27:54,714 --> 00:27:55,764
You're fine.
448
00:28:00,845 --> 00:28:02,755
- Whoa. You okay?
- Yeah.
449
00:28:02,847 --> 00:28:04,677
You want me to call Doc?
450
00:28:04,766 --> 00:28:05,846
No, I'm fine.
451
00:28:06,726 --> 00:28:08,516
Thanks for the flowers.
452
00:28:08,603 --> 00:28:09,853
You're welcome.
453
00:28:15,360 --> 00:28:16,490
May I sit down?
454
00:28:17,529 --> 00:28:18,529
Go ahead.
455
00:28:24,577 --> 00:28:27,707
Look, I didn't shoot Jack,
and I'm not a dealer.
456
00:28:27,789 --> 00:28:29,499
I just need you to know that.
457
00:28:32,419 --> 00:28:34,249
And...
458
00:28:35,046 --> 00:28:36,546
This isn't an excuse...
459
00:28:38,717 --> 00:28:41,137
but when I was growing up, I...
460
00:28:41,845 --> 00:28:44,215
... I didn't have anything.
461
00:28:47,600 --> 00:28:48,900
So when I saw how much cash
462
00:28:48,920 --> 00:28:51,190
I could make working
for Calvin, I just...
463
00:28:51,271 --> 00:28:52,271
I jumped at it.
464
00:28:54,400 --> 00:28:55,436
I know.
465
00:28:55,470 --> 00:28:59,485
It was weak, and I wish I'd never
gotten into business with him.
466
00:28:59,571 --> 00:29:01,161
Because you got caught.
467
00:29:01,239 --> 00:29:02,239
No.
468
00:29:03,241 --> 00:29:04,911
Because that's not who I am.
469
00:29:06,119 --> 00:29:07,159
Not anymore.
470
00:29:07,996 --> 00:29:12,376
Sorry, but I just don't believe
people can change who they are.
471
00:29:12,459 --> 00:29:14,919
Well, that's a crappy
way to view the world.
472
00:29:15,003 --> 00:29:17,463
I started my career as a
public defender, Brady.
473
00:29:17,547 --> 00:29:20,127
I've seen the worst in people, so, yeah,
474
00:29:20,210 --> 00:29:22,230
it's hard for me to
have faith in people,
475
00:29:22,250 --> 00:29:24,716
especially people who've lied to me.
476
00:29:30,101 --> 00:29:31,141
I'm sorry.
477
00:29:34,147 --> 00:29:38,857
But you're different from any
other woman I have ever met.
478
00:29:38,943 --> 00:29:40,783
You're smart. You're funny.
479
00:29:40,862 --> 00:29:43,572
You stand up for yourself,
which is sexy as hell.
480
00:29:47,950 --> 00:29:50,980
You got this edge to you that's...
481
00:29:51,000 --> 00:29:53,172
I don't know, it's like
a freaking magnet.
482
00:29:55,627 --> 00:29:56,747
And I know,
483
00:29:58,421 --> 00:30:01,801
I know I got no business
asking you this, but...
484
00:30:04,052 --> 00:30:08,262
... please, give me another chance
to show you who I really am.
485
00:30:12,185 --> 00:30:13,265
Why should I?
486
00:30:14,395 --> 00:30:16,435
Because I've never said this to anyone.
487
00:30:18,650 --> 00:30:19,980
I'm in love with you.
488
00:30:50,431 --> 00:30:51,891
How you doing, buddy?
489
00:31:10,118 --> 00:31:11,118
Hey.
490
00:31:12,412 --> 00:31:13,412
Hey.
491
00:31:14,789 --> 00:31:16,709
I figured you didn't have time to eat.
492
00:31:16,791 --> 00:31:19,461
Oh, yeah, I haven't. Thank you.
493
00:31:21,671 --> 00:31:23,091
Oh, that smells good.
494
00:31:24,424 --> 00:31:25,514
Lydie made it.
495
00:31:33,890 --> 00:31:36,680
You know, I was just sitting
out here thinking about...
496
00:31:37,812 --> 00:31:41,152
... being at this house with
Lilly's family and how...
497
00:31:42,317 --> 00:31:45,857
... she would've loved
to see everyone here.
498
00:31:45,945 --> 00:31:47,405
That's the thing with a funeral.
499
00:31:47,488 --> 00:31:49,948
The person who'd appreciate
it most can't be here.
500
00:31:51,034 --> 00:31:52,034
Yeah.
501
00:31:56,873 --> 00:31:59,133
- I think I should probably go inside.
- Mel, don't.
502
00:31:59,208 --> 00:32:00,288
Just wait.
503
00:32:02,920 --> 00:32:03,957
Look.
504
00:32:05,381 --> 00:32:07,881
There's something that I
need to get off my chest.
505
00:32:07,967 --> 00:32:10,257
Look, Jack, if it's about us...
506
00:32:10,345 --> 00:32:13,175
Look, it's always about us.
507
00:32:13,264 --> 00:32:15,024
At least it is for me.
508
00:32:16,392 --> 00:32:18,442
You know, from the day I first met you,
509
00:32:19,354 --> 00:32:22,324
almost every decision I've
made has been about you.
510
00:32:23,441 --> 00:32:24,571
I'm serious!
511
00:32:25,610 --> 00:32:27,360
Like, even breaking up with you
512
00:32:27,445 --> 00:32:30,110
was just me trying not to stand
in the way of your dreams.
513
00:32:30,120 --> 00:32:32,160
Yeah, and I'm accepting of our breakup
514
00:32:32,180 --> 00:32:34,286
because I don't want you to be unhappy.
515
00:32:34,369 --> 00:32:35,369
Right.
516
00:32:36,412 --> 00:32:38,462
We both want the other to be happy.
517
00:32:38,539 --> 00:32:39,539
That's...
518
00:32:40,750 --> 00:32:41,750
that's love.
519
00:32:43,294 --> 00:32:46,214
Oh, God, Jack, I just don't
wanna get into this here.
520
00:32:46,297 --> 00:32:48,007
Mel, you've gotta hear me.
521
00:32:48,967 --> 00:32:50,587
Look, today at the funeral,
522
00:32:50,677 --> 00:32:53,427
hearing about everything that
Lilly and Buck went through
523
00:32:54,555 --> 00:32:56,265
and how their love prevailed,
524
00:32:57,850 --> 00:32:59,810
that's what makes life beautiful.
525
00:33:01,270 --> 00:33:02,730
That is what I want with you,
526
00:33:02,814 --> 00:33:06,904
so I need you to know that I
am not going to give up on us.
527
00:33:08,403 --> 00:33:09,403
Ever.
528
00:33:10,113 --> 00:33:11,783
I know in my heart
529
00:33:11,864 --> 00:33:16,414
that you did not end up in this random
little town by accident, okay?
530
00:33:16,494 --> 00:33:17,504
Hey, guys.
531
00:33:17,578 --> 00:33:22,078
Um, Jack, Preacher says
we're ready for the toast.
532
00:33:23,084 --> 00:33:24,794
- We'll be right there.
- Thanks, Ricky.
533
00:33:29,340 --> 00:33:31,380
Mel.
534
00:33:33,219 --> 00:33:34,929
Jack, they're waiting for us.
535
00:33:38,933 --> 00:33:40,603
- Thanks, Preach.
- You bet.
536
00:33:42,311 --> 00:33:43,311
Hey.
537
00:33:43,813 --> 00:33:45,063
- Thank you.
- Yeah.
538
00:33:51,154 --> 00:33:52,244
- Hi.
- Thank you.
539
00:33:53,364 --> 00:33:54,364
Thanks.
540
00:33:57,326 --> 00:33:59,406
There you go.
541
00:34:01,914 --> 00:34:04,794
So, thank you all for coming.
542
00:34:07,170 --> 00:34:10,720
Today we mourned the loss
of an incredible woman.
543
00:34:12,216 --> 00:34:17,006
Tonight we celebrate her life.
544
00:34:18,181 --> 00:34:20,391
It was a life devoted to friends,
545
00:34:21,601 --> 00:34:22,641
family,
546
00:34:24,103 --> 00:34:25,103
and love.
547
00:34:29,150 --> 00:34:30,740
So I'd like to propose a toast.
548
00:34:31,611 --> 00:34:33,651
In the words of Winston Churchill,
549
00:34:34,447 --> 00:34:38,697
"We make a living by what we get.
We make a life by what we give."
550
00:34:39,660 --> 00:34:42,410
Lilly certainly gave a heck
of a lot more than she took,
551
00:34:42,497 --> 00:34:44,367
and we're all blessed because of that.
552
00:34:44,457 --> 00:34:46,877
I think we can all agree
she made our lives better,
553
00:34:48,044 --> 00:34:49,884
and she will be forever missed.
554
00:34:51,547 --> 00:34:52,547
To Lilly!
555
00:34:52,882 --> 00:34:54,552
To Lilly!
556
00:34:59,931 --> 00:35:01,771
- Doc!
- Hey!
557
00:35:01,849 --> 00:35:05,189
You did a lovely job
with the service today.
558
00:35:05,269 --> 00:35:08,059
Oh, thank you. I couldn't
have done it without you.
559
00:35:08,100 --> 00:35:09,977
Oh, it was nothing, really.
560
00:35:10,020 --> 00:35:11,480
In all those years as a thespian,
561
00:35:11,500 --> 00:35:14,106
I have learned to memorize
things quickly,
562
00:35:14,195 --> 00:35:17,905
so it was my pleasure to be
able to do a little coaching
563
00:35:17,990 --> 00:35:20,370
and "forget the words,
speak from the heart."
564
00:35:20,451 --> 00:35:21,871
Yes. It really helped.
565
00:35:21,953 --> 00:35:24,463
I wanted to be so off-book
for the service,
566
00:35:24,539 --> 00:35:27,829
but these days,
memorizing is not my forte.
567
00:35:27,917 --> 00:35:30,127
- Well, you did a wonderful job.
- Thanks.
568
00:35:31,045 --> 00:35:32,955
So still no sign of Hope?
569
00:35:33,047 --> 00:35:35,467
She didn't even make it
out of the rental car lot
570
00:35:35,550 --> 00:35:38,090
before the check engine light came on.
571
00:35:38,177 --> 00:35:42,267
But I believe she'll be here
in a minute or two. Yeah.
572
00:35:42,348 --> 00:35:44,678
It's just not the same
without her, is it?
573
00:35:44,767 --> 00:35:45,937
Well said.
574
00:35:46,018 --> 00:35:47,398
Um...
575
00:35:49,480 --> 00:35:51,440
Let me take this.
I'll see you in a minute.
576
00:35:51,524 --> 00:35:52,654
Yeah, yeah, of course.
577
00:36:22,054 --> 00:36:23,854
I'm just gonna check on Chloe.
578
00:36:24,640 --> 00:36:26,259
Oh, my God, I have the best news.
579
00:36:26,260 --> 00:36:28,500
- What?
- My friend's getting married in Tulum
580
00:36:28,520 --> 00:36:29,708
next month. Isn't that cool?
581
00:36:29,729 --> 00:36:30,729
Yeah.
582
00:36:30,810 --> 00:36:33,120
Her family is renting villas
for the bridesmaids,
583
00:36:33,140 --> 00:36:34,443
so we get to go for free.
584
00:36:34,525 --> 00:36:36,735
- Us?
- Yes, dummy.
585
00:36:36,819 --> 00:36:38,529
You'll be my plus-one, right?
586
00:36:38,613 --> 00:36:42,073
I, uh... I just...
I don't know if I can go.
587
00:36:42,158 --> 00:36:43,925
Why not? The place is free,
588
00:36:43,940 --> 00:36:46,287
and we'll probably fly on
her parents' private jet.
589
00:36:46,370 --> 00:36:48,790
- It's not a money thing.
- Then what is it?
590
00:36:53,878 --> 00:36:56,548
I don't know where I'm
going to be next month.
591
00:36:56,631 --> 00:37:00,181
What are you talking about? You'll
be here getting ready for school.
592
00:37:00,259 --> 00:37:02,259
No, I decided not to go to college.
593
00:37:02,345 --> 00:37:05,305
Oh. So you're gonna keep
working at the bar, then?
594
00:37:06,641 --> 00:37:08,561
Not exactly.
595
00:37:09,477 --> 00:37:10,477
I'm enlisting.
596
00:37:10,519 --> 00:37:12,229
What do you mean "enlisting"?
597
00:37:12,855 --> 00:37:15,225
- I'm joining the marines.
- When?
598
00:37:15,983 --> 00:37:18,153
I sign my contract later this week.
599
00:37:18,236 --> 00:37:21,106
I literally don't understand
what you're saying.
600
00:37:21,197 --> 00:37:22,907
I go to basic this fall.
601
00:37:23,908 --> 00:37:26,618
You planned all this behind my back?
602
00:37:26,700 --> 00:37:28,780
I didn't know if I passed my test.
603
00:37:28,800 --> 00:37:30,413
I didn't wanna say
until it was official...
604
00:37:30,414 --> 00:37:32,124
So you've been lying to me?
605
00:37:32,208 --> 00:37:33,828
When I covered your shift,
606
00:37:33,918 --> 00:37:36,208
when you said you were
studying for college...
607
00:37:36,295 --> 00:37:39,795
That marine guy at the Lumberjack
Games, you totally knew each other.
608
00:37:40,508 --> 00:37:42,338
I didn't know how to tell you. I...
609
00:37:43,052 --> 00:37:46,262
I can't believe I fell for your
nice-guy-next-door act.
610
00:37:47,223 --> 00:37:49,523
You're a liar just
like the rest of them.
611
00:37:55,481 --> 00:37:58,031
I can't believe how quickly
you put this quilt together.
612
00:37:58,109 --> 00:37:59,899
Oh.
613
00:38:01,404 --> 00:38:04,784
Sorry. Can you just
take that for a minute?
614
00:38:04,865 --> 00:38:06,155
Honey.
615
00:38:06,242 --> 00:38:07,912
Honey?
616
00:38:07,994 --> 00:38:09,124
Oh!
617
00:38:09,203 --> 00:38:11,213
It's okay!
618
00:38:11,289 --> 00:38:12,999
It's okay!
619
00:38:13,082 --> 00:38:15,042
Oh.
620
00:38:15,835 --> 00:38:16,875
Oh.
621
00:38:16,961 --> 00:38:18,551
She was a beauty.
622
00:38:18,629 --> 00:38:20,379
She measured 45 inches!
623
00:38:20,464 --> 00:38:22,844
Yeah, I haven't had a lot
of luck with striped bass.
624
00:38:22,925 --> 00:38:24,755
I've mostly been pulling in trout.
625
00:38:24,844 --> 00:38:26,724
At least you're pulling in something.
626
00:38:28,139 --> 00:38:29,889
I think my bait went bad.
627
00:38:31,851 --> 00:38:33,271
What about you, Jack?
628
00:38:33,352 --> 00:38:35,402
Um... Sorry. Just give me one second.
629
00:38:38,024 --> 00:38:40,370
You have my number now.
You call if you wanna talk.
630
00:38:40,380 --> 00:38:41,390
Thanks.
631
00:38:42,400 --> 00:38:44,360
Charmaine was telling me that her father
632
00:38:44,380 --> 00:38:46,453
and Buck were very good friends.
633
00:38:46,532 --> 00:38:48,912
And nice job, by the way, on the toast.
634
00:38:51,787 --> 00:38:54,867
So, what about you?
635
00:38:56,167 --> 00:38:57,417
How are the twins?
636
00:38:57,501 --> 00:38:58,961
Oh, they're fine.
637
00:38:59,045 --> 00:39:00,205
Um...
638
00:39:02,590 --> 00:39:06,640
Todd decided that we're moving to Eureka
639
00:39:07,428 --> 00:39:08,928
without consulting me.
640
00:39:10,056 --> 00:39:11,636
- Oh.
- Yeah.
641
00:39:12,350 --> 00:39:15,440
I don't know what to do. I...
642
00:39:15,519 --> 00:39:20,359
I love him, but everything
always needs to be his way.
643
00:39:21,150 --> 00:39:22,280
Todd's
644
00:39:23,778 --> 00:39:25,698
got a strong personality.
645
00:39:25,780 --> 00:39:27,660
I know you don't like him.
646
00:39:28,366 --> 00:39:30,116
Well, it's not about me.
647
00:39:32,161 --> 00:39:35,211
I bet you're thinking, "I told you so."
648
00:39:39,543 --> 00:39:40,593
No, I'm not.
649
00:39:42,546 --> 00:39:43,796
I'm not at all.
650
00:39:44,882 --> 00:39:48,392
I mean, hey, relationships are tough.
651
00:39:49,804 --> 00:39:50,814
Hm.
652
00:39:51,597 --> 00:39:53,887
I always said I want you to be happy.
653
00:39:55,351 --> 00:39:56,691
I thought I was.
654
00:39:58,604 --> 00:40:00,864
And now I just... I don't know.
655
00:40:02,775 --> 00:40:04,185
I don't know what to do.
656
00:40:07,446 --> 00:40:09,236
Why don't you try talking to Todd?
657
00:40:09,323 --> 00:40:13,243
Just explain exactly
how you feel, and...
658
00:40:14,453 --> 00:40:18,123
Look, if he's not willing to
meet you halfway, then...
659
00:40:19,166 --> 00:40:20,746
... you find someone who will.
660
00:40:23,421 --> 00:40:24,551
You deserve that.
661
00:40:26,674 --> 00:40:27,674
Thanks.
662
00:40:44,692 --> 00:40:45,782
Hey.
663
00:40:47,194 --> 00:40:48,404
What you doing out here?
664
00:40:49,155 --> 00:40:50,695
Lizzie's mad at me.
665
00:40:50,781 --> 00:40:52,071
Oh, yeah?
666
00:40:52,825 --> 00:40:53,825
How come?
667
00:40:56,287 --> 00:40:59,957
I enlisted in the marines
and sorta kept it a secret.
668
00:41:00,040 --> 00:41:01,040
Whoa.
669
00:41:02,334 --> 00:41:04,804
- What, you signed a contract?
- Not yet, but I will.
670
00:41:06,589 --> 00:41:07,589
You know, Ricky,
671
00:41:08,757 --> 00:41:13,007
serving in the corps was one of
the greatest honors of my life,
672
00:41:14,221 --> 00:41:16,181
but it's not something
you decide on a whim.
673
00:41:16,265 --> 00:41:18,975
It's not. I've wanted to be
a marine since I was a kid.
674
00:41:19,059 --> 00:41:21,309
Then why do it behind everyone's back?
675
00:41:21,320 --> 00:41:23,140
I didn't feel I'd get a lot of support.
676
00:41:23,170 --> 00:41:25,265
Yeah, I don't think that's true.
677
00:41:25,357 --> 00:41:28,737
My grandma and Jack both want
me to go to community college,
678
00:41:28,819 --> 00:41:32,569
and I thought Lizzie would
want me to stay here.
679
00:41:32,656 --> 00:41:33,656
Listen.
680
00:41:34,783 --> 00:41:36,913
Doesn't matter what other people think.
681
00:41:38,496 --> 00:41:40,956
You know, I'd say that
you're the one with doubts.
682
00:41:41,957 --> 00:41:45,417
Yeah, I'm not as confident as you are.
683
00:41:46,086 --> 00:41:49,256
Believe me, I wasn't
confident at your age.
684
00:41:50,591 --> 00:41:52,011
That's a part of growing up.
685
00:41:53,344 --> 00:41:55,684
Figuring out who you are,
686
00:41:57,765 --> 00:41:59,265
how you wanna live your life.
687
00:42:06,607 --> 00:42:07,647
Hey.
688
00:42:08,901 --> 00:42:11,451
I just wanted to come
and see how you're doing.
689
00:42:12,655 --> 00:42:14,235
I just needed a break.
690
00:42:15,241 --> 00:42:18,041
Everybody out there is
so nice. It's just...
691
00:42:20,162 --> 00:42:22,582
You don't have to explain
yourself to me.
692
00:42:27,503 --> 00:42:29,843
Thanks for coming to my
rescue at the funeral.
693
00:42:31,590 --> 00:42:34,970
I was worried that I wouldn't make
it through my speech, and then
694
00:42:36,053 --> 00:42:38,183
I didn't, so...
695
00:42:38,264 --> 00:42:40,774
Well, I admire you for getting up there.
696
00:42:40,849 --> 00:42:44,019
Why? I couldn't even string
two sentences together.
697
00:42:44,103 --> 00:42:46,943
Well, when my husband died,
698
00:42:47,022 --> 00:42:51,532
I... didn't speak at the funeral.
699
00:42:52,111 --> 00:42:53,241
Really?
700
00:42:53,320 --> 00:42:54,320
Yeah.
701
00:42:55,990 --> 00:42:59,080
I just knew that I would break
down, so I didn't even try.
702
00:43:00,536 --> 00:43:02,826
It kills me. He deserved better.
703
00:43:05,124 --> 00:43:07,174
I'm sure people understood.
704
00:43:07,750 --> 00:43:09,480
Yeah, of course,
705
00:43:09,500 --> 00:43:12,461
everybody... everybody
understood. It was just...
706
00:43:13,882 --> 00:43:18,102
I wish that I had had the kind
of courage that you had today.
707
00:43:19,221 --> 00:43:20,471
Thanks.
708
00:43:24,852 --> 00:43:30,862
You know, the support from you
and from Doc and everybody,
709
00:43:30,941 --> 00:43:33,821
it's been so incredible.
710
00:43:33,902 --> 00:43:37,822
I just feel grateful
711
00:43:38,907 --> 00:43:40,237
to feel so loved.
712
00:43:46,332 --> 00:43:48,792
You know, they say that
love heals all wounds.
713
00:43:49,293 --> 00:43:52,253
You think that's true?
714
00:43:57,009 --> 00:43:58,009
Yeah, I do.
715
00:44:00,346 --> 00:44:01,346
I do.
716
00:44:18,447 --> 00:44:19,777
Brie's feeling better.
717
00:44:21,880 --> 00:44:23,760
I'll come back and check
on her tomorrow.
718
00:44:23,780 --> 00:44:24,960
Thanks.
719
00:44:26,664 --> 00:44:29,020
I really appreciate everything
you've done for her.
720
00:44:30,584 --> 00:44:31,634
You're welcome.
721
00:44:32,795 --> 00:44:35,415
You don't have to keep
thanking me. I love Brie.
722
00:44:36,090 --> 00:44:37,090
Okay.
723
00:44:39,510 --> 00:44:42,640
Well, if you're ready, I'll
take you back to the cabin.
724
00:44:42,721 --> 00:44:44,221
You shouldn't walk home alone.
725
00:44:48,310 --> 00:44:51,690
Look, I've been thinking about
everything that you said.
726
00:44:53,482 --> 00:44:54,482
And?
727
00:44:56,276 --> 00:45:01,066
And breaking up was definitely
the safe thing to do.
728
00:45:03,325 --> 00:45:04,405
Mel...
729
00:45:11,250 --> 00:45:12,330
I love you.
730
00:45:13,377 --> 00:45:14,457
I know.
731
00:45:16,213 --> 00:45:17,343
I love you too.
732
00:45:22,052 --> 00:45:24,602
That's why my heart is
telling me to stay with you.
733
00:45:52,791 --> 00:45:55,631
Yeah! I'm coming! I'm coming!
734
00:46:06,889 --> 00:46:07,929
Sheriff, hey.
735
00:46:08,015 --> 00:46:10,845
Hey there. Sorry if I woke you.
I went by Hope's, but...
736
00:46:10,934 --> 00:46:13,104
No, no, it's okay.
What can I do for you?
737
00:46:13,180 --> 00:46:15,860
Doc, I don't know, uh, how to say this,
738
00:46:15,880 --> 00:46:17,420
so I'm just gonna lay it out for you.
739
00:46:17,441 --> 00:46:18,781
What?
740
00:46:20,152 --> 00:46:21,652
There's been an accident.
741
00:46:26,040 --> 00:46:31,040
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.MY-SUBS.com --
52248
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.