All language subtitles for Virgin.river.S03E09.GGWP+ION10+GalaxyTV.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:22,647 --> 00:00:24,397 Brie? 2 00:00:24,482 --> 00:00:25,942 - Jack. - Hey. 3 00:00:26,651 --> 00:00:27,651 Please come. 4 00:00:28,278 --> 00:00:30,568 - I need you. - Hm? You okay? 5 00:00:30,655 --> 00:00:32,525 Brie? 6 00:00:32,615 --> 00:00:34,735 What's goin' on? 7 00:00:34,826 --> 00:00:36,196 Brie! 8 00:00:51,843 --> 00:00:53,433 Hey, hey, Brie, I'm here. 9 00:00:53,511 --> 00:00:55,141 Brie, what happened? 10 00:00:56,765 --> 00:00:58,555 You cut yourself? 11 00:00:58,641 --> 00:01:00,851 It hurts. 12 00:01:03,855 --> 00:01:05,185 Okay. 13 00:01:06,608 --> 00:01:07,608 Okay. Hey. 14 00:01:08,526 --> 00:01:10,446 I'm gonna get you to the clinic, all right? 15 00:01:14,491 --> 00:01:15,510 Jack? 16 00:01:15,575 --> 00:01:18,155 - Brie's hurt. Meet me at the clinic. - I'm on my way. 17 00:01:19,600 --> 00:01:21,159 All right, Mel's gonna take care of you. 18 00:01:21,160 --> 00:01:23,706 Okay, just put your hand around my neck. 19 00:01:23,792 --> 00:01:25,292 Yeah, come on. I got you. 20 00:01:26,044 --> 00:01:29,384 Okay. It's okay. I got you. 21 00:01:37,310 --> 00:01:41,280 - Synced & corrected by MementMori - -- www.MY-SUBS.com -- 22 00:01:52,153 --> 00:01:56,283 Okay. So I'm gonna do an ultrasound now, okay? 23 00:01:56,366 --> 00:01:58,826 - This is gonna be a little bit cold. - Okay. 24 00:01:58,910 --> 00:02:00,120 - Sorry. - Mm. 25 00:02:03,915 --> 00:02:04,915 Okay. 26 00:02:06,376 --> 00:02:07,786 Sorry. 27 00:02:12,550 --> 00:02:14,613 Any pain in your shoulders or back? 28 00:02:14,630 --> 00:02:15,865 No. 29 00:02:15,885 --> 00:02:16,885 Okay. 30 00:02:20,140 --> 00:02:21,390 What's wrong with me? 31 00:02:22,142 --> 00:02:24,142 Um, well, 32 00:02:25,979 --> 00:02:29,519 I still need to do some blood work, but, um, 33 00:02:31,860 --> 00:02:33,490 I believe you had a miscarriage. 34 00:02:33,570 --> 00:02:34,860 I'm sorry. 35 00:02:39,200 --> 00:02:40,370 Here. 36 00:02:43,913 --> 00:02:45,173 Could Jack come in? 37 00:02:45,248 --> 00:02:47,458 Yeah, of course. I'll go get him. 38 00:02:54,048 --> 00:02:56,048 Hey, Jack. Do you wanna come? 39 00:02:58,553 --> 00:02:59,603 Hey, I'm here. 40 00:03:04,309 --> 00:03:05,809 Do you know what's wrong? 41 00:03:08,855 --> 00:03:11,395 She had a miscarriage. 42 00:03:14,770 --> 00:03:16,592 You know what? I have some more tissues 43 00:03:16,610 --> 00:03:18,567 in the kitchen. I'll be right back. Okay? 44 00:03:22,535 --> 00:03:23,825 Oh, hey. 45 00:03:25,455 --> 00:03:27,865 Hey, everything's gonna be okay. 46 00:03:29,167 --> 00:03:31,127 - Okay? - Yeah. 47 00:03:41,221 --> 00:03:42,311 Morning. 48 00:03:42,388 --> 00:03:43,388 Morning. 49 00:03:44,057 --> 00:03:45,177 How is Brie? 50 00:03:46,226 --> 00:03:48,516 I just finished giving her an exam. 51 00:03:48,603 --> 00:03:49,983 She had a miscarriage. 52 00:03:50,563 --> 00:03:52,483 - Oh, God. - Yeah. 53 00:03:52,565 --> 00:03:53,645 How's she holding up? 54 00:03:53,733 --> 00:03:55,323 Physically, she's fine, 55 00:03:55,401 --> 00:03:57,781 but I'm gonna recommend that she see a therapist. 56 00:03:57,862 --> 00:04:01,000 - Good plan. - I was thinking that when Hope gets back, 57 00:04:01,020 --> 00:04:02,241 she might wanna talk to somebody. 58 00:04:02,242 --> 00:04:05,372 Yeah. She's definitely not talking to me. Oy. 59 00:04:06,037 --> 00:04:10,247 I mean, she barely said a word when I called to tell her about Lilly. 60 00:04:10,333 --> 00:04:12,343 She's probably just in shock. 61 00:04:12,418 --> 00:04:16,628 No. She was angry that I didn't tell her about Lilly's cancer. 62 00:04:16,714 --> 00:04:20,684 Well, I'm sure that once you guys get a chance to sit down together 63 00:04:20,760 --> 00:04:22,140 that she'll understand. 64 00:04:22,720 --> 00:04:24,970 From your lips to God's ears. 65 00:04:26,140 --> 00:04:28,270 Will she make it in time for the funeral today? 66 00:04:28,351 --> 00:04:31,061 Yeah, she's flying into Sacramento, renting a car. 67 00:04:31,145 --> 00:04:33,055 - It'll be tight, but she'll make it. - Yeah. 68 00:04:33,147 --> 00:04:36,147 So how is your vision doing under all this stress? 69 00:04:37,360 --> 00:04:38,360 Pretty well. 70 00:04:38,403 --> 00:04:41,993 So your first anti-VEGF treatment went well? 71 00:04:42,073 --> 00:04:45,583 If you enjoy having needles stuck into your eyeballs, then yes. 72 00:04:45,660 --> 00:04:47,330 I would not. 73 00:04:47,412 --> 00:04:49,212 Me neither, but... 74 00:04:49,289 --> 00:04:51,619 ... I don't have much of an option, you know? 75 00:04:52,792 --> 00:04:55,962 If you wanna go home and get some rest, I can manage here. 76 00:04:56,045 --> 00:04:59,375 Thanks, but after I look in on Brie, 77 00:04:59,465 --> 00:05:02,675 I wanna drive out to the farm and check in on Tara. 78 00:05:03,219 --> 00:05:05,809 Well, um, give her my love. 79 00:05:05,888 --> 00:05:06,888 I will. 80 00:05:07,432 --> 00:05:09,272 I'll see you at the funeral. 81 00:05:09,350 --> 00:05:10,350 Yeah. 82 00:05:14,100 --> 00:05:16,440 Hey, Preacher. Do you know how many people 83 00:05:16,460 --> 00:05:17,740 are coming to Lilly's reception? 84 00:05:17,775 --> 00:05:19,435 Jack wanted flutes for the toast. 85 00:05:19,527 --> 00:05:23,987 Well, Tara said family and close friends, so probably 15, 20 people. 86 00:05:24,073 --> 00:05:25,453 - Okay, cool. - All right. 87 00:05:26,826 --> 00:05:29,099 - Oh, hey, Connie. - Ricky. 88 00:05:29,120 --> 00:05:31,040 - Okay. - We got a problem. 89 00:05:31,789 --> 00:05:32,789 Huh. 90 00:05:33,791 --> 00:05:35,751 Sorry, uh, what am I looking at? 91 00:05:35,835 --> 00:05:36,915 Scroll left. 92 00:05:42,216 --> 00:05:44,046 - Vince. - Uh-huh. 93 00:05:44,135 --> 00:05:45,175 Where'd you take these? 94 00:05:45,261 --> 00:05:46,600 Clear River, this morning. 95 00:05:46,620 --> 00:05:48,770 Had to pick up a flower arrangement for Lilly. 96 00:05:48,848 --> 00:05:50,996 When I saw him, I grabbed my phone. 97 00:05:51,010 --> 00:05:52,331 Why do you think he's here? 98 00:05:53,227 --> 00:05:56,017 Okay, you, uh, remember Sally? 99 00:05:56,105 --> 00:05:58,895 Paige's friend who brought Christopher back to Virgin River? 100 00:05:58,983 --> 00:06:01,573 - Yeah, I remember her. - She wants to meet in person. 101 00:06:02,236 --> 00:06:05,316 Do you think her wanting to see you is connected to Vince? 102 00:06:06,157 --> 00:06:07,367 Yeah, now I do. 103 00:06:07,950 --> 00:06:11,410 And the fact that she's calling me instead of Paige, it worries me. 104 00:06:11,496 --> 00:06:12,536 Why's that? 105 00:06:12,622 --> 00:06:15,082 Because it tells me something's not right with Paige. 106 00:06:16,000 --> 00:06:17,000 Thanks. 107 00:06:34,268 --> 00:06:35,268 Come in. 108 00:06:37,855 --> 00:06:38,855 Hey. 109 00:06:38,940 --> 00:06:39,940 Hi. 110 00:06:40,817 --> 00:06:44,897 I brought you some, uh, blueberry muffins from the bakery truck. 111 00:06:44,987 --> 00:06:45,987 Thanks. 112 00:06:50,701 --> 00:06:54,711 So, I hear you haven't been up much, huh? 113 00:06:55,289 --> 00:06:56,579 I'm tired. 114 00:06:56,666 --> 00:06:58,416 Yeah, it's normal. 115 00:06:58,501 --> 00:07:01,341 Grief drains our energy. 116 00:07:02,630 --> 00:07:05,050 And your sister said you're not sure 117 00:07:05,070 --> 00:07:06,760 if you're gonna speak at the funeral? 118 00:07:07,510 --> 00:07:08,680 What's the point? 119 00:07:14,851 --> 00:07:15,851 I just... 120 00:07:16,352 --> 00:07:19,192 I don't want you to have any regrets down the road. 121 00:07:19,897 --> 00:07:21,317 It's too hard. 122 00:07:23,192 --> 00:07:26,862 Yeah, the pain of losing someone you love 123 00:07:27,989 --> 00:07:29,159 is overwhelming. 124 00:07:30,324 --> 00:07:35,204 The challenge is to keep that pain from crushing you. 125 00:07:35,288 --> 00:07:36,868 That's how I feel. 126 00:07:36,956 --> 00:07:39,536 Listen to me. I've known you since... 127 00:07:40,376 --> 00:07:44,086 ... since you were knee-high to a grasshopper. 128 00:07:44,172 --> 00:07:47,092 And you were a scrappy little kid. 129 00:07:48,718 --> 00:07:50,388 You're just as tough now. 130 00:07:53,639 --> 00:07:55,179 I don't know what to do. 131 00:07:56,017 --> 00:07:59,597 Start by taking a few deep breaths. 132 00:08:04,650 --> 00:08:05,650 Yeah. 133 00:08:06,110 --> 00:08:10,200 Your friends and your family, they wanna be there for you. Let them. 134 00:08:11,574 --> 00:08:12,574 I'll try. 135 00:08:15,870 --> 00:08:16,950 Just remember, 136 00:08:17,622 --> 00:08:21,082 your mother loved you with all her heart. 137 00:08:23,377 --> 00:08:25,337 She would not want you to suffer. 138 00:08:38,601 --> 00:08:40,351 I'm not leaving you alone. 139 00:08:40,436 --> 00:08:42,516 Jack, you can go. I'll stay with her. 140 00:08:42,605 --> 00:08:45,525 No, you're both going to the funeral. I'm fine. 141 00:08:46,192 --> 00:08:47,442 I just wanna sleep. 142 00:08:47,527 --> 00:08:49,947 - What if you need something? - I will text you. 143 00:08:55,743 --> 00:08:58,543 Mel, please tell Jack I don't need a babysitter. 144 00:08:59,830 --> 00:09:02,920 Look, if she's comfortable being alone, it's totally fine. 145 00:09:03,417 --> 00:09:04,627 Thank you, Mel. 146 00:09:05,878 --> 00:09:06,878 Okay. 147 00:09:08,047 --> 00:09:09,877 Mel, would you mind asking Brie 148 00:09:09,966 --> 00:09:12,086 if there's anything she'd like to eat or drink? 149 00:09:12,176 --> 00:09:13,256 Um... 150 00:09:13,344 --> 00:09:15,974 I will take a ginger ale. Thank you. 151 00:09:19,475 --> 00:09:20,845 All right, be right back. 152 00:09:31,862 --> 00:09:33,702 I don't understand what's wrong with me. 153 00:09:35,116 --> 00:09:37,406 What you're feeling is completely normal. 154 00:09:38,160 --> 00:09:41,790 I just can't believe this has happened after everything. 155 00:09:46,711 --> 00:09:48,131 You know... 156 00:09:49,589 --> 00:09:52,759 ... when my husband and I were trying to get pregnant, 157 00:09:52,842 --> 00:09:55,142 I had multiple miscarriages. 158 00:09:55,219 --> 00:09:58,349 - Oh, sorry. I didn't mean to... - No, it's okay. 159 00:09:58,431 --> 00:10:00,811 Um, I was just telling you because... 160 00:10:02,440 --> 00:10:04,860 I want you to know you're not alone. 161 00:10:04,880 --> 00:10:06,376 I know what you're going through. 162 00:10:12,069 --> 00:10:13,859 I didn't even know I was pregnant. 163 00:10:16,824 --> 00:10:19,084 Oh, my God, honey. I'm so sorry. 164 00:10:20,536 --> 00:10:22,706 That's a lot to take in all at once. 165 00:10:23,956 --> 00:10:28,246 Just feels like this giant wave has crashed over me. 166 00:10:29,086 --> 00:10:31,046 Like it's pushing me down. 167 00:10:31,130 --> 00:10:32,260 You're strong. 168 00:10:32,340 --> 00:10:34,010 You're gonna get back up. 169 00:10:36,260 --> 00:10:37,350 What if I can't? 170 00:10:37,428 --> 00:10:38,888 Jack and I are here. 171 00:10:39,700 --> 00:10:42,210 Okay? We're gonna help you get through this. 172 00:10:42,308 --> 00:10:43,320 Mm. 173 00:10:44,685 --> 00:10:46,935 - I'm so tired. - Okay. 174 00:10:47,021 --> 00:10:48,481 Try to get some sleep. 175 00:10:49,065 --> 00:10:53,645 And, um, if you need anything at all, just call me, okay? 176 00:10:54,278 --> 00:10:55,278 Yeah. 177 00:10:57,323 --> 00:10:58,373 Hey, Mel? 178 00:10:58,449 --> 00:10:59,779 Yeah? 179 00:10:59,867 --> 00:11:01,657 Thanks for everything. 180 00:11:02,995 --> 00:11:04,075 You're welcome. 181 00:11:20,763 --> 00:11:21,763 Hey. 182 00:11:23,224 --> 00:11:26,894 I'm thinking of having Preacher make her some chicken noodle soup. 183 00:11:26,977 --> 00:11:30,647 Oh. She's resting now, so I wouldn't push her to eat. 184 00:11:31,816 --> 00:11:32,976 - Got it. - Yeah. 185 00:11:35,361 --> 00:11:38,451 So how are you... doing with Lilly? 186 00:11:38,531 --> 00:11:39,571 Oh. 187 00:11:40,282 --> 00:11:42,242 I'm... I'm devastated. 188 00:11:43,160 --> 00:11:44,950 Yeah. I'm still having a hard time 189 00:11:45,037 --> 00:11:47,327 wrapping my head around the fact that she's gone. 190 00:11:47,832 --> 00:11:50,672 I just... I feel so bad for Tara. 191 00:11:51,961 --> 00:11:54,551 You know, I know what it's like to lose your mother. 192 00:11:56,173 --> 00:11:57,593 I can't even imagine. 193 00:11:59,468 --> 00:12:02,048 Preach and I have been sending food out to the farm. 194 00:12:02,138 --> 00:12:04,848 It's not much, but I didn't know what else to do. 195 00:12:04,932 --> 00:12:08,142 No, that's really sweet of you guys. I'm sure she appreciates it. 196 00:12:10,521 --> 00:12:11,521 Yeah. 197 00:12:12,273 --> 00:12:13,773 Um, I should go get ready. 198 00:12:13,858 --> 00:12:18,448 Uh, Mel. Okay. What are we... Come on, what are we doing here? 199 00:12:18,529 --> 00:12:19,909 What do you mean? 200 00:12:19,989 --> 00:12:21,989 I mean you shutting me out. 201 00:12:22,074 --> 00:12:23,124 I'm... 202 00:12:24,076 --> 00:12:25,616 Can we talk in your office? 203 00:12:29,999 --> 00:12:32,129 Jack, I'm not trying to shut you out. 204 00:12:32,200 --> 00:12:35,240 Okay, avoiding me for the past three days, 205 00:12:35,260 --> 00:12:37,165 - that's status quo? - No, I'm... 206 00:12:37,256 --> 00:12:39,966 I told you, I just need time to think. 207 00:12:40,050 --> 00:12:41,220 About what? 208 00:12:41,302 --> 00:12:43,262 The night I came back from LA, 209 00:12:44,180 --> 00:12:46,060 you said all the right things, 210 00:12:46,140 --> 00:12:48,020 but the next morning, 211 00:12:49,435 --> 00:12:52,605 I just felt like maybe you were telling me what I wanted to hear. 212 00:12:52,688 --> 00:12:54,938 No, come on. I wasn't. 213 00:12:56,275 --> 00:12:57,815 I meant what I said. 214 00:12:58,736 --> 00:13:01,986 Look, breaking things off with you was a huge mistake. 215 00:13:02,990 --> 00:13:05,620 Yeah, I'm worried about supporting two families, 216 00:13:05,701 --> 00:13:08,451 but my feelings for you outweigh everything else. 217 00:13:11,165 --> 00:13:13,035 Okay, say we get back together. 218 00:13:14,084 --> 00:13:17,594 Right? I'm worried that down the road, 219 00:13:17,671 --> 00:13:20,551 when you are exhausted from burning the candle at both ends, 220 00:13:20,633 --> 00:13:22,343 you'll end up resentful. 221 00:13:22,426 --> 00:13:24,296 - That won't happen. - How do you know that? 222 00:13:24,386 --> 00:13:25,716 Because I know myself. 223 00:13:26,347 --> 00:13:29,807 You think you know yourself now, but when the twins come, 224 00:13:30,434 --> 00:13:31,706 you're gonna change. 225 00:13:31,720 --> 00:13:33,220 Ask anybody who's ever had a child. 226 00:13:33,240 --> 00:13:35,227 I don't care what anybody else says. 227 00:13:36,232 --> 00:13:37,902 I'm telling you how I feel. 228 00:13:39,235 --> 00:13:40,985 Isn't that what you asked me to do? 229 00:13:42,780 --> 00:13:44,580 How am I supposed to prove anything to you 230 00:13:44,600 --> 00:13:46,740 if you don't give me another chance? 231 00:13:48,285 --> 00:13:49,865 I don't know. You're right. 232 00:13:50,371 --> 00:13:51,581 Exactly. 233 00:13:52,456 --> 00:13:55,876 Come on. We'll just start small. 234 00:13:55,960 --> 00:13:57,750 I'll drive you to the church. 235 00:13:57,837 --> 00:13:59,127 You don't have to do that. 236 00:13:59,630 --> 00:14:01,840 Today is gonna be tough for everyone. 237 00:14:02,925 --> 00:14:04,795 Might be nice to have someone to lean on. 238 00:14:16,438 --> 00:14:18,568 - Hello? - Staff Sergeant Gomez here. 239 00:14:19,233 --> 00:14:21,283 - Hello, sir. - I have your ASVAB results. 240 00:14:21,360 --> 00:14:23,490 So, uh, how'd I do? 241 00:14:23,571 --> 00:14:25,071 Scored a 97, 242 00:14:25,155 --> 00:14:27,365 which puts you in the top tier of recruits. 243 00:14:28,075 --> 00:14:29,075 Wow. 244 00:14:29,780 --> 00:14:31,540 You'll make an excellent marine, son. 245 00:14:31,560 --> 00:14:33,245 Thank you, sir. 246 00:14:33,330 --> 00:14:35,620 So that's it? It's official? 247 00:14:36,120 --> 00:14:38,100 All that's left is for you to sign your contract 248 00:14:38,120 --> 00:14:39,795 and pick a recruit depot. 249 00:14:39,879 --> 00:14:42,299 Now, I know you were leaning towards San Diego, 250 00:14:42,381 --> 00:14:45,341 but I think we should at least discuss South Carolina. 251 00:14:57,771 --> 00:14:59,981 Okay, so the wire transfer came through? 252 00:15:00,060 --> 00:15:01,540 Yeah, 253 00:15:01,560 --> 00:15:04,863 um, I'll sign the documents and get them back to you tomorrow, okay? 254 00:15:04,945 --> 00:15:06,065 Great. 255 00:15:06,155 --> 00:15:07,155 Thank you again. 256 00:15:10,367 --> 00:15:12,747 Hey! You don't need to knock. 257 00:15:13,662 --> 00:15:15,792 Hm. Kinda feels like I do. 258 00:15:15,873 --> 00:15:19,293 Um, I'm just gonna need a second. Okay? 259 00:15:19,376 --> 00:15:22,046 Yeah, no, take your time. We're not in a rush. 260 00:15:24,381 --> 00:15:25,931 Oh, hey, um, 261 00:15:26,008 --> 00:15:29,798 you left some clothes in the hamper, so I washed them. 262 00:15:30,888 --> 00:15:33,348 - Oh, you didn't have to do that. - It's okay. 263 00:15:34,308 --> 00:15:37,688 I left them in a bag by the door. 264 00:15:38,938 --> 00:15:40,148 Hm, thanks. 265 00:15:51,116 --> 00:15:52,116 What? 266 00:15:52,201 --> 00:15:55,201 You look... stunning. 267 00:15:56,413 --> 00:15:57,413 Oh. 268 00:15:57,915 --> 00:16:01,415 - Sorry. - No. Thanks. It's, um, it's fine. 269 00:16:03,045 --> 00:16:04,295 You look nice too. 270 00:16:06,298 --> 00:16:07,508 I just get a "nice"? 271 00:16:08,842 --> 00:16:10,842 - You... - There's nothing wrong with nice. 272 00:16:10,928 --> 00:16:12,928 That's like saying I have a good personality. 273 00:16:13,430 --> 00:16:16,230 - You do have a good personality, so... - Oh, wow. 274 00:16:16,308 --> 00:16:19,228 All right, fine. How about this? 275 00:16:19,311 --> 00:16:21,651 You look dashing, Mr. Sheridan. 276 00:16:23,065 --> 00:16:24,185 Why, thank you. 277 00:16:24,984 --> 00:16:26,574 That's very kind of you to say. 278 00:16:31,323 --> 00:16:33,533 - I'm ready to go if you're ready to go. - Yeah. 279 00:16:34,535 --> 00:16:36,365 You might wanna grab a sweater. 280 00:16:36,453 --> 00:16:37,583 Yeah, I have one. 281 00:16:48,549 --> 00:16:51,219 We cannot fathom 282 00:16:51,301 --> 00:16:56,431 the unbearable loss and pain you're experiencing, 283 00:16:56,515 --> 00:17:00,435 and we want you to know you are not alone. 284 00:17:01,437 --> 00:17:02,977 We cannot... 285 00:17:03,564 --> 00:17:06,154 We want you... We want you to know... 286 00:17:14,324 --> 00:17:17,084 Hope, hi. Hi. Where are you? 287 00:17:20,622 --> 00:17:21,962 Oh. 288 00:17:22,041 --> 00:17:25,501 No, look, if the rental car is not fit for the road, 289 00:17:25,586 --> 00:17:28,046 then just return it and... 290 00:17:29,715 --> 00:17:31,295 Okay, just... 291 00:17:31,884 --> 00:17:33,184 just be safe. 292 00:17:33,260 --> 00:17:36,930 And, yeah, I'll meet you at the reception. 293 00:17:37,765 --> 00:17:39,975 Um... I... I love you. 294 00:17:51,403 --> 00:17:52,653 My tie's choking me. 295 00:17:53,155 --> 00:17:54,155 I got it. 296 00:17:54,865 --> 00:17:58,615 You know, you don't have to wear it if you don't want to. 297 00:17:59,870 --> 00:18:01,080 You're wearing one. 298 00:18:02,039 --> 00:18:03,039 Yeah. 299 00:18:04,792 --> 00:18:07,092 Funerals can be pretty sad, 300 00:18:07,169 --> 00:18:08,999 so if this is too much for you, 301 00:18:09,630 --> 00:18:10,710 you just let me know. 302 00:18:10,798 --> 00:18:12,718 I wanna say goodbye to Lilly. 303 00:18:12,800 --> 00:18:15,140 That's a very grown-up thing for you to do. 304 00:18:16,800 --> 00:18:18,840 You don't have to be worried about me. 305 00:18:18,860 --> 00:18:20,524 You're the one that looks sad. 306 00:18:21,308 --> 00:18:22,308 Yeah. 307 00:18:24,603 --> 00:18:25,773 So, how's that feel? 308 00:18:25,854 --> 00:18:26,854 Better. 309 00:18:27,648 --> 00:18:28,648 Good. 310 00:18:30,442 --> 00:18:32,952 Hey, anyone ever tell you 311 00:18:33,654 --> 00:18:35,324 that you are an awesome kid? 312 00:18:35,823 --> 00:18:36,823 Just you. 313 00:18:38,033 --> 00:18:39,033 And my mom. 314 00:18:43,288 --> 00:18:44,918 Okay, let's go. 315 00:19:06,270 --> 00:19:07,270 You okay? 316 00:19:08,063 --> 00:19:09,313 Yeah, I'm just, um... 317 00:19:11,483 --> 00:19:13,363 I'm a little overwhelmed. Um... 318 00:19:14,360 --> 00:19:16,100 You want water? I got some in the truck. 319 00:19:16,120 --> 00:19:17,321 Yeah, okay. 320 00:19:17,406 --> 00:19:19,137 - Thanks. - I'll be right back. 321 00:19:23,078 --> 00:19:25,288 You got it. Pick up those little feet. 322 00:19:33,297 --> 00:19:35,587 Hey, you okay? 323 00:19:35,674 --> 00:19:37,384 What's going on? 324 00:19:37,467 --> 00:19:38,837 My... 325 00:19:38,927 --> 00:19:40,007 Cramp. 326 00:19:40,888 --> 00:19:42,308 Come on. We're at mile seven. 327 00:19:42,973 --> 00:19:44,773 - Five more miles to go. - No, no, no. 328 00:19:44,850 --> 00:19:48,480 Wait. You go... you go ahead, and I'll catch up with you in a minute. 329 00:19:48,562 --> 00:19:49,562 Take a sip. 330 00:19:52,900 --> 00:19:54,990 Okay. And I want you to breathe. 331 00:19:55,068 --> 00:19:56,608 Look at me. 332 00:19:56,695 --> 00:19:58,315 Take a breath. 333 00:19:58,405 --> 00:20:00,815 Breathe. You got this. 334 00:20:00,908 --> 00:20:02,618 You got this. 335 00:20:02,701 --> 00:20:05,371 - I need to sit down. - No, don't you sit down. 336 00:20:05,454 --> 00:20:08,124 You've done the hard part, okay? The rest is all downhill. 337 00:20:08,207 --> 00:20:10,537 It's all downhill? You promise? 338 00:20:12,377 --> 00:20:15,087 Baby, you're my warrior. 339 00:20:15,172 --> 00:20:16,512 - Okay? - All right. 340 00:20:17,049 --> 00:20:18,219 So it's not all downhill. 341 00:20:18,300 --> 00:20:20,140 - Not all of it, but... - You're a liar. 342 00:20:20,219 --> 00:20:22,299 - Hey, I believe in you. - Okay. 343 00:20:22,330 --> 00:20:23,439 - Come on. Let's do it. - Okay. 344 00:20:23,440 --> 00:20:25,177 - Let's go. Come on. - Okay. 345 00:20:26,808 --> 00:20:27,808 Mel? 346 00:20:28,685 --> 00:20:31,145 Oh! Thank you. 347 00:20:39,780 --> 00:20:42,820 Look, I know this must be hard 348 00:20:43,742 --> 00:20:45,702 with everything you've been through. 349 00:20:48,956 --> 00:20:49,956 Yeah, it's just... 350 00:20:50,832 --> 00:20:53,292 It's just tougher than I thought it was gonna be. 351 00:20:55,963 --> 00:20:57,763 Listen, at any point... 352 00:20:59,466 --> 00:21:01,586 ... you know, if you feel like it's too much, 353 00:21:01,677 --> 00:21:04,177 just say the word, I'll take you anywhere you wanna go. 354 00:21:07,474 --> 00:21:08,474 Thanks. 355 00:21:12,521 --> 00:21:13,941 Good afternoon. 356 00:21:14,523 --> 00:21:17,903 I think most of you know I am Vernon Mullins. 357 00:21:20,445 --> 00:21:22,355 For close to 20 years, 358 00:21:23,490 --> 00:21:28,750 Lilly Anderson was a dear, dear friend of mine. 359 00:21:29,329 --> 00:21:32,499 You may have noticed my wife, Hope, couldn't be here, 360 00:21:32,582 --> 00:21:35,212 so I'm speaking for both of us 361 00:21:35,294 --> 00:21:41,684 when I say we extend our deepest condolences to Lilly's family. 362 00:21:41,758 --> 00:21:44,298 We want you to know that you're not alone. 363 00:21:45,887 --> 00:21:50,847 Lilly never failed to help a neighbor or... 364 00:21:50,934 --> 00:21:54,904 ... offer a friend a shoulder to cry on, 365 00:21:55,564 --> 00:22:00,864 because Lilly believed that love was a gift 366 00:22:01,695 --> 00:22:03,525 to share with other people. 367 00:22:04,114 --> 00:22:07,834 She sure shared that gift with all of us. 368 00:22:10,871 --> 00:22:12,331 I once read 369 00:22:13,874 --> 00:22:16,134 that cranky people live longer lives. 370 00:22:17,210 --> 00:22:18,880 If that's the case, 371 00:22:18,962 --> 00:22:20,882 I'm gonna outlive everyone here. 372 00:22:22,883 --> 00:22:26,303 It certainly seems true today. 373 00:22:27,554 --> 00:22:30,684 Lilly was the sweetest person I've ever met. 374 00:22:30,766 --> 00:22:32,056 She and Buck 375 00:22:32,851 --> 00:22:35,311 shared a love story for the ages. 376 00:22:36,521 --> 00:22:38,691 They were just kids when they met, 377 00:22:39,399 --> 00:22:41,439 but things were hard for them. 378 00:22:42,027 --> 00:22:45,157 Looking after the farm, trying to keep it going 379 00:22:45,238 --> 00:22:48,698 while raising their beautiful children. 380 00:22:49,743 --> 00:22:51,333 But they kept on going. 381 00:22:52,454 --> 00:22:55,964 I told Lilly, I want what you and Buck have, 382 00:22:57,084 --> 00:23:01,254 you know, a relationship where both people give more than they get. 383 00:23:01,963 --> 00:23:05,473 Bless her heart, a week later, she introduces me to Shirley. 384 00:23:08,011 --> 00:23:09,011 Thank you, Lilly. 385 00:23:12,849 --> 00:23:14,849 Uh, well... 386 00:23:16,269 --> 00:23:20,069 ... when I first moved to Virgin River, I, um, 387 00:23:21,024 --> 00:23:22,694 I hardly knew anyone. 388 00:23:22,776 --> 00:23:24,356 Some of you probably remember 389 00:23:24,444 --> 00:23:28,074 I was pretty hell-bent on building the bar from scratch. 390 00:23:28,150 --> 00:23:30,513 I had a little construction experience, 391 00:23:30,530 --> 00:23:32,616 but I was mostly out of my depth, 392 00:23:32,702 --> 00:23:36,422 and then Lilly started coming by the job site every day to check in, 393 00:23:36,498 --> 00:23:40,038 and suddenly, all these things I needed just started showing up. 394 00:23:40,127 --> 00:23:43,207 So I asked her, "Hey, Lilly, what's going on here?" 395 00:23:43,296 --> 00:23:45,006 And, uh, she said that... 396 00:23:49,803 --> 00:23:51,513 She said what I had to offer 397 00:23:52,806 --> 00:23:54,846 was good for the town, and, um... 398 00:23:57,936 --> 00:23:59,726 she wanted me to stick around. 399 00:24:03,230 --> 00:24:05,480 But I will always be grateful to you 400 00:24:05,500 --> 00:24:08,783 for helping me build a life here. 401 00:24:11,400 --> 00:24:14,530 And may you rest in peace knowing that your... 402 00:24:15,954 --> 00:24:17,464 your memory will live on. 403 00:24:21,376 --> 00:24:22,416 Thank you, Jack. 404 00:24:26,381 --> 00:24:30,301 Well, if anyone else would like to speak, 405 00:24:30,385 --> 00:24:32,175 now would be the perfect time. 406 00:24:36,349 --> 00:24:37,429 All right, then. 407 00:24:38,894 --> 00:24:42,024 Jack and Preacher have graciously catered... 408 00:24:42,105 --> 00:24:43,515 Doc, wait. 409 00:25:09,549 --> 00:25:13,349 On behalf of my family, I wanna thank everyone for being here. 410 00:25:14,513 --> 00:25:17,893 My mom was a devoted mother 411 00:25:18,433 --> 00:25:22,063 who always put her kids' needs ahead of her own. 412 00:25:22,896 --> 00:25:26,316 She loved us ferociously 413 00:25:26,399 --> 00:25:27,819 and was our world. 414 00:25:28,401 --> 00:25:30,151 So... 415 00:25:30,946 --> 00:25:32,946 All right. 416 00:25:38,245 --> 00:25:41,825 The night that she passed... 417 00:25:57,973 --> 00:25:59,273 And... 418 00:26:01,351 --> 00:26:03,441 Hey, it's okay. 419 00:26:03,520 --> 00:26:05,690 It's okay. 420 00:26:07,148 --> 00:26:09,228 - Do you want me to read it for you? - Yeah. 421 00:26:09,317 --> 00:26:11,737 Okay. 422 00:26:11,820 --> 00:26:13,030 - It's all right. - Okay. 423 00:26:18,535 --> 00:26:21,115 "So the night that she passed away, 424 00:26:21,997 --> 00:26:24,957 I was plunged into darkness." 425 00:26:25,041 --> 00:26:28,711 "I couldn't imagine a way out of it until a good friend of mine 426 00:26:29,462 --> 00:26:32,382 helped me remember my mother's spirit." 427 00:26:32,465 --> 00:26:34,875 "My mom loved sunsets." 428 00:26:36,094 --> 00:26:39,264 "She used to say the reason she loved them was because 429 00:26:40,599 --> 00:26:44,189 they reminded her that we don't live in perpetual darkness." 430 00:26:45,080 --> 00:26:47,460 "The sun always finds its way back, 431 00:26:47,480 --> 00:26:49,188 and for that, we should be grateful." 432 00:26:51,276 --> 00:26:53,696 "And when you're missing her, just watch a sunset, 433 00:26:53,778 --> 00:26:56,618 because somewhere out there, she is watching too." 434 00:26:58,742 --> 00:27:00,582 That was beautiful. 435 00:27:01,703 --> 00:27:02,703 Thanks. 436 00:27:23,558 --> 00:27:26,518 Jack, I told you, I'm fine. 437 00:27:28,813 --> 00:27:30,823 It's, uh, not Jack. 438 00:27:32,192 --> 00:27:34,322 Oh. What are you doing here? 439 00:27:34,903 --> 00:27:36,663 Ricky said you were sick. 440 00:27:37,322 --> 00:27:38,912 Did he say anything else? 441 00:27:39,991 --> 00:27:40,991 No. 442 00:27:42,243 --> 00:27:44,623 I just figured that everyone's at the funeral, 443 00:27:45,288 --> 00:27:47,078 and you might want some company. 444 00:27:48,375 --> 00:27:49,535 You know what? 445 00:27:49,626 --> 00:27:52,496 I can go, if you want me to? I didn't mean to intrude. 446 00:27:52,587 --> 00:27:53,587 No. 447 00:27:54,714 --> 00:27:55,764 You're fine. 448 00:28:00,845 --> 00:28:02,755 - Whoa. You okay? - Yeah. 449 00:28:02,847 --> 00:28:04,677 You want me to call Doc? 450 00:28:04,766 --> 00:28:05,846 No, I'm fine. 451 00:28:06,726 --> 00:28:08,516 Thanks for the flowers. 452 00:28:08,603 --> 00:28:09,853 You're welcome. 453 00:28:15,360 --> 00:28:16,490 May I sit down? 454 00:28:17,529 --> 00:28:18,529 Go ahead. 455 00:28:24,577 --> 00:28:27,707 Look, I didn't shoot Jack, and I'm not a dealer. 456 00:28:27,789 --> 00:28:29,499 I just need you to know that. 457 00:28:32,419 --> 00:28:34,249 And... 458 00:28:35,046 --> 00:28:36,546 This isn't an excuse... 459 00:28:38,717 --> 00:28:41,137 but when I was growing up, I... 460 00:28:41,845 --> 00:28:44,215 ... I didn't have anything. 461 00:28:47,600 --> 00:28:48,900 So when I saw how much cash 462 00:28:48,920 --> 00:28:51,190 I could make working for Calvin, I just... 463 00:28:51,271 --> 00:28:52,271 I jumped at it. 464 00:28:54,400 --> 00:28:55,436 I know. 465 00:28:55,470 --> 00:28:59,485 It was weak, and I wish I'd never gotten into business with him. 466 00:28:59,571 --> 00:29:01,161 Because you got caught. 467 00:29:01,239 --> 00:29:02,239 No. 468 00:29:03,241 --> 00:29:04,911 Because that's not who I am. 469 00:29:06,119 --> 00:29:07,159 Not anymore. 470 00:29:07,996 --> 00:29:12,376 Sorry, but I just don't believe people can change who they are. 471 00:29:12,459 --> 00:29:14,919 Well, that's a crappy way to view the world. 472 00:29:15,003 --> 00:29:17,463 I started my career as a public defender, Brady. 473 00:29:17,547 --> 00:29:20,127 I've seen the worst in people, so, yeah, 474 00:29:20,210 --> 00:29:22,230 it's hard for me to have faith in people, 475 00:29:22,250 --> 00:29:24,716 especially people who've lied to me. 476 00:29:30,101 --> 00:29:31,141 I'm sorry. 477 00:29:34,147 --> 00:29:38,857 But you're different from any other woman I have ever met. 478 00:29:38,943 --> 00:29:40,783 You're smart. You're funny. 479 00:29:40,862 --> 00:29:43,572 You stand up for yourself, which is sexy as hell. 480 00:29:47,950 --> 00:29:50,980 You got this edge to you that's... 481 00:29:51,000 --> 00:29:53,172 I don't know, it's like a freaking magnet. 482 00:29:55,627 --> 00:29:56,747 And I know, 483 00:29:58,421 --> 00:30:01,801 I know I got no business asking you this, but... 484 00:30:04,052 --> 00:30:08,262 ... please, give me another chance to show you who I really am. 485 00:30:12,185 --> 00:30:13,265 Why should I? 486 00:30:14,395 --> 00:30:16,435 Because I've never said this to anyone. 487 00:30:18,650 --> 00:30:19,980 I'm in love with you. 488 00:30:50,431 --> 00:30:51,891 How you doing, buddy? 489 00:31:10,118 --> 00:31:11,118 Hey. 490 00:31:12,412 --> 00:31:13,412 Hey. 491 00:31:14,789 --> 00:31:16,709 I figured you didn't have time to eat. 492 00:31:16,791 --> 00:31:19,461 Oh, yeah, I haven't. Thank you. 493 00:31:21,671 --> 00:31:23,091 Oh, that smells good. 494 00:31:24,424 --> 00:31:25,514 Lydie made it. 495 00:31:33,890 --> 00:31:36,680 You know, I was just sitting out here thinking about... 496 00:31:37,812 --> 00:31:41,152 ... being at this house with Lilly's family and how... 497 00:31:42,317 --> 00:31:45,857 ... she would've loved to see everyone here. 498 00:31:45,945 --> 00:31:47,405 That's the thing with a funeral. 499 00:31:47,488 --> 00:31:49,948 The person who'd appreciate it most can't be here. 500 00:31:51,034 --> 00:31:52,034 Yeah. 501 00:31:56,873 --> 00:31:59,133 - I think I should probably go inside. - Mel, don't. 502 00:31:59,208 --> 00:32:00,288 Just wait. 503 00:32:02,920 --> 00:32:03,957 Look. 504 00:32:05,381 --> 00:32:07,881 There's something that I need to get off my chest. 505 00:32:07,967 --> 00:32:10,257 Look, Jack, if it's about us... 506 00:32:10,345 --> 00:32:13,175 Look, it's always about us. 507 00:32:13,264 --> 00:32:15,024 At least it is for me. 508 00:32:16,392 --> 00:32:18,442 You know, from the day I first met you, 509 00:32:19,354 --> 00:32:22,324 almost every decision I've made has been about you. 510 00:32:23,441 --> 00:32:24,571 I'm serious! 511 00:32:25,610 --> 00:32:27,360 Like, even breaking up with you 512 00:32:27,445 --> 00:32:30,110 was just me trying not to stand in the way of your dreams. 513 00:32:30,120 --> 00:32:32,160 Yeah, and I'm accepting of our breakup 514 00:32:32,180 --> 00:32:34,286 because I don't want you to be unhappy. 515 00:32:34,369 --> 00:32:35,369 Right. 516 00:32:36,412 --> 00:32:38,462 We both want the other to be happy. 517 00:32:38,539 --> 00:32:39,539 That's... 518 00:32:40,750 --> 00:32:41,750 that's love. 519 00:32:43,294 --> 00:32:46,214 Oh, God, Jack, I just don't wanna get into this here. 520 00:32:46,297 --> 00:32:48,007 Mel, you've gotta hear me. 521 00:32:48,967 --> 00:32:50,587 Look, today at the funeral, 522 00:32:50,677 --> 00:32:53,427 hearing about everything that Lilly and Buck went through 523 00:32:54,555 --> 00:32:56,265 and how their love prevailed, 524 00:32:57,850 --> 00:32:59,810 that's what makes life beautiful. 525 00:33:01,270 --> 00:33:02,730 That is what I want with you, 526 00:33:02,814 --> 00:33:06,904 so I need you to know that I am not going to give up on us. 527 00:33:08,403 --> 00:33:09,403 Ever. 528 00:33:10,113 --> 00:33:11,783 I know in my heart 529 00:33:11,864 --> 00:33:16,414 that you did not end up in this random little town by accident, okay? 530 00:33:16,494 --> 00:33:17,504 Hey, guys. 531 00:33:17,578 --> 00:33:22,078 Um, Jack, Preacher says we're ready for the toast. 532 00:33:23,084 --> 00:33:24,794 - We'll be right there. - Thanks, Ricky. 533 00:33:29,340 --> 00:33:31,380 Mel. 534 00:33:33,219 --> 00:33:34,929 Jack, they're waiting for us. 535 00:33:38,933 --> 00:33:40,603 - Thanks, Preach. - You bet. 536 00:33:42,311 --> 00:33:43,311 Hey. 537 00:33:43,813 --> 00:33:45,063 - Thank you. - Yeah. 538 00:33:51,154 --> 00:33:52,244 - Hi. - Thank you. 539 00:33:53,364 --> 00:33:54,364 Thanks. 540 00:33:57,326 --> 00:33:59,406 There you go. 541 00:34:01,914 --> 00:34:04,794 So, thank you all for coming. 542 00:34:07,170 --> 00:34:10,720 Today we mourned the loss of an incredible woman. 543 00:34:12,216 --> 00:34:17,006 Tonight we celebrate her life. 544 00:34:18,181 --> 00:34:20,391 It was a life devoted to friends, 545 00:34:21,601 --> 00:34:22,641 family, 546 00:34:24,103 --> 00:34:25,103 and love. 547 00:34:29,150 --> 00:34:30,740 So I'd like to propose a toast. 548 00:34:31,611 --> 00:34:33,651 In the words of Winston Churchill, 549 00:34:34,447 --> 00:34:38,697 "We make a living by what we get. We make a life by what we give." 550 00:34:39,660 --> 00:34:42,410 Lilly certainly gave a heck of a lot more than she took, 551 00:34:42,497 --> 00:34:44,367 and we're all blessed because of that. 552 00:34:44,457 --> 00:34:46,877 I think we can all agree she made our lives better, 553 00:34:48,044 --> 00:34:49,884 and she will be forever missed. 554 00:34:51,547 --> 00:34:52,547 To Lilly! 555 00:34:52,882 --> 00:34:54,552 To Lilly! 556 00:34:59,931 --> 00:35:01,771 - Doc! - Hey! 557 00:35:01,849 --> 00:35:05,189 You did a lovely job with the service today. 558 00:35:05,269 --> 00:35:08,059 Oh, thank you. I couldn't have done it without you. 559 00:35:08,100 --> 00:35:09,977 Oh, it was nothing, really. 560 00:35:10,020 --> 00:35:11,480 In all those years as a thespian, 561 00:35:11,500 --> 00:35:14,106 I have learned to memorize things quickly, 562 00:35:14,195 --> 00:35:17,905 so it was my pleasure to be able to do a little coaching 563 00:35:17,990 --> 00:35:20,370 and "forget the words, speak from the heart." 564 00:35:20,451 --> 00:35:21,871 Yes. It really helped. 565 00:35:21,953 --> 00:35:24,463 I wanted to be so off-book for the service, 566 00:35:24,539 --> 00:35:27,829 but these days, memorizing is not my forte. 567 00:35:27,917 --> 00:35:30,127 - Well, you did a wonderful job. - Thanks. 568 00:35:31,045 --> 00:35:32,955 So still no sign of Hope? 569 00:35:33,047 --> 00:35:35,467 She didn't even make it out of the rental car lot 570 00:35:35,550 --> 00:35:38,090 before the check engine light came on. 571 00:35:38,177 --> 00:35:42,267 But I believe she'll be here in a minute or two. Yeah. 572 00:35:42,348 --> 00:35:44,678 It's just not the same without her, is it? 573 00:35:44,767 --> 00:35:45,937 Well said. 574 00:35:46,018 --> 00:35:47,398 Um... 575 00:35:49,480 --> 00:35:51,440 Let me take this. I'll see you in a minute. 576 00:35:51,524 --> 00:35:52,654 Yeah, yeah, of course. 577 00:36:22,054 --> 00:36:23,854 I'm just gonna check on Chloe. 578 00:36:24,640 --> 00:36:26,259 Oh, my God, I have the best news. 579 00:36:26,260 --> 00:36:28,500 - What? - My friend's getting married in Tulum 580 00:36:28,520 --> 00:36:29,708 next month. Isn't that cool? 581 00:36:29,729 --> 00:36:30,729 Yeah. 582 00:36:30,810 --> 00:36:33,120 Her family is renting villas for the bridesmaids, 583 00:36:33,140 --> 00:36:34,443 so we get to go for free. 584 00:36:34,525 --> 00:36:36,735 - Us? - Yes, dummy. 585 00:36:36,819 --> 00:36:38,529 You'll be my plus-one, right? 586 00:36:38,613 --> 00:36:42,073 I, uh... I just... I don't know if I can go. 587 00:36:42,158 --> 00:36:43,925 Why not? The place is free, 588 00:36:43,940 --> 00:36:46,287 and we'll probably fly on her parents' private jet. 589 00:36:46,370 --> 00:36:48,790 - It's not a money thing. - Then what is it? 590 00:36:53,878 --> 00:36:56,548 I don't know where I'm going to be next month. 591 00:36:56,631 --> 00:37:00,181 What are you talking about? You'll be here getting ready for school. 592 00:37:00,259 --> 00:37:02,259 No, I decided not to go to college. 593 00:37:02,345 --> 00:37:05,305 Oh. So you're gonna keep working at the bar, then? 594 00:37:06,641 --> 00:37:08,561 Not exactly. 595 00:37:09,477 --> 00:37:10,477 I'm enlisting. 596 00:37:10,519 --> 00:37:12,229 What do you mean "enlisting"? 597 00:37:12,855 --> 00:37:15,225 - I'm joining the marines. - When? 598 00:37:15,983 --> 00:37:18,153 I sign my contract later this week. 599 00:37:18,236 --> 00:37:21,106 I literally don't understand what you're saying. 600 00:37:21,197 --> 00:37:22,907 I go to basic this fall. 601 00:37:23,908 --> 00:37:26,618 You planned all this behind my back? 602 00:37:26,700 --> 00:37:28,780 I didn't know if I passed my test. 603 00:37:28,800 --> 00:37:30,413 I didn't wanna say until it was official... 604 00:37:30,414 --> 00:37:32,124 So you've been lying to me? 605 00:37:32,208 --> 00:37:33,828 When I covered your shift, 606 00:37:33,918 --> 00:37:36,208 when you said you were studying for college... 607 00:37:36,295 --> 00:37:39,795 That marine guy at the Lumberjack Games, you totally knew each other. 608 00:37:40,508 --> 00:37:42,338 I didn't know how to tell you. I... 609 00:37:43,052 --> 00:37:46,262 I can't believe I fell for your nice-guy-next-door act. 610 00:37:47,223 --> 00:37:49,523 You're a liar just like the rest of them. 611 00:37:55,481 --> 00:37:58,031 I can't believe how quickly you put this quilt together. 612 00:37:58,109 --> 00:37:59,899 Oh. 613 00:38:01,404 --> 00:38:04,784 Sorry. Can you just take that for a minute? 614 00:38:04,865 --> 00:38:06,155 Honey. 615 00:38:06,242 --> 00:38:07,912 Honey? 616 00:38:07,994 --> 00:38:09,124 Oh! 617 00:38:09,203 --> 00:38:11,213 It's okay! 618 00:38:11,289 --> 00:38:12,999 It's okay! 619 00:38:13,082 --> 00:38:15,042 Oh. 620 00:38:15,835 --> 00:38:16,875 Oh. 621 00:38:16,961 --> 00:38:18,551 She was a beauty. 622 00:38:18,629 --> 00:38:20,379 She measured 45 inches! 623 00:38:20,464 --> 00:38:22,844 Yeah, I haven't had a lot of luck with striped bass. 624 00:38:22,925 --> 00:38:24,755 I've mostly been pulling in trout. 625 00:38:24,844 --> 00:38:26,724 At least you're pulling in something. 626 00:38:28,139 --> 00:38:29,889 I think my bait went bad. 627 00:38:31,851 --> 00:38:33,271 What about you, Jack? 628 00:38:33,352 --> 00:38:35,402 Um... Sorry. Just give me one second. 629 00:38:38,024 --> 00:38:40,370 You have my number now. You call if you wanna talk. 630 00:38:40,380 --> 00:38:41,390 Thanks. 631 00:38:42,400 --> 00:38:44,360 Charmaine was telling me that her father 632 00:38:44,380 --> 00:38:46,453 and Buck were very good friends. 633 00:38:46,532 --> 00:38:48,912 And nice job, by the way, on the toast. 634 00:38:51,787 --> 00:38:54,867 So, what about you? 635 00:38:56,167 --> 00:38:57,417 How are the twins? 636 00:38:57,501 --> 00:38:58,961 Oh, they're fine. 637 00:38:59,045 --> 00:39:00,205 Um... 638 00:39:02,590 --> 00:39:06,640 Todd decided that we're moving to Eureka 639 00:39:07,428 --> 00:39:08,928 without consulting me. 640 00:39:10,056 --> 00:39:11,636 - Oh. - Yeah. 641 00:39:12,350 --> 00:39:15,440 I don't know what to do. I... 642 00:39:15,519 --> 00:39:20,359 I love him, but everything always needs to be his way. 643 00:39:21,150 --> 00:39:22,280 Todd's 644 00:39:23,778 --> 00:39:25,698 got a strong personality. 645 00:39:25,780 --> 00:39:27,660 I know you don't like him. 646 00:39:28,366 --> 00:39:30,116 Well, it's not about me. 647 00:39:32,161 --> 00:39:35,211 I bet you're thinking, "I told you so." 648 00:39:39,543 --> 00:39:40,593 No, I'm not. 649 00:39:42,546 --> 00:39:43,796 I'm not at all. 650 00:39:44,882 --> 00:39:48,392 I mean, hey, relationships are tough. 651 00:39:49,804 --> 00:39:50,814 Hm. 652 00:39:51,597 --> 00:39:53,887 I always said I want you to be happy. 653 00:39:55,351 --> 00:39:56,691 I thought I was. 654 00:39:58,604 --> 00:40:00,864 And now I just... I don't know. 655 00:40:02,775 --> 00:40:04,185 I don't know what to do. 656 00:40:07,446 --> 00:40:09,236 Why don't you try talking to Todd? 657 00:40:09,323 --> 00:40:13,243 Just explain exactly how you feel, and... 658 00:40:14,453 --> 00:40:18,123 Look, if he's not willing to meet you halfway, then... 659 00:40:19,166 --> 00:40:20,746 ... you find someone who will. 660 00:40:23,421 --> 00:40:24,551 You deserve that. 661 00:40:26,674 --> 00:40:27,674 Thanks. 662 00:40:44,692 --> 00:40:45,782 Hey. 663 00:40:47,194 --> 00:40:48,404 What you doing out here? 664 00:40:49,155 --> 00:40:50,695 Lizzie's mad at me. 665 00:40:50,781 --> 00:40:52,071 Oh, yeah? 666 00:40:52,825 --> 00:40:53,825 How come? 667 00:40:56,287 --> 00:40:59,957 I enlisted in the marines and sorta kept it a secret. 668 00:41:00,040 --> 00:41:01,040 Whoa. 669 00:41:02,334 --> 00:41:04,804 - What, you signed a contract? - Not yet, but I will. 670 00:41:06,589 --> 00:41:07,589 You know, Ricky, 671 00:41:08,757 --> 00:41:13,007 serving in the corps was one of the greatest honors of my life, 672 00:41:14,221 --> 00:41:16,181 but it's not something you decide on a whim. 673 00:41:16,265 --> 00:41:18,975 It's not. I've wanted to be a marine since I was a kid. 674 00:41:19,059 --> 00:41:21,309 Then why do it behind everyone's back? 675 00:41:21,320 --> 00:41:23,140 I didn't feel I'd get a lot of support. 676 00:41:23,170 --> 00:41:25,265 Yeah, I don't think that's true. 677 00:41:25,357 --> 00:41:28,737 My grandma and Jack both want me to go to community college, 678 00:41:28,819 --> 00:41:32,569 and I thought Lizzie would want me to stay here. 679 00:41:32,656 --> 00:41:33,656 Listen. 680 00:41:34,783 --> 00:41:36,913 Doesn't matter what other people think. 681 00:41:38,496 --> 00:41:40,956 You know, I'd say that you're the one with doubts. 682 00:41:41,957 --> 00:41:45,417 Yeah, I'm not as confident as you are. 683 00:41:46,086 --> 00:41:49,256 Believe me, I wasn't confident at your age. 684 00:41:50,591 --> 00:41:52,011 That's a part of growing up. 685 00:41:53,344 --> 00:41:55,684 Figuring out who you are, 686 00:41:57,765 --> 00:41:59,265 how you wanna live your life. 687 00:42:06,607 --> 00:42:07,647 Hey. 688 00:42:08,901 --> 00:42:11,451 I just wanted to come and see how you're doing. 689 00:42:12,655 --> 00:42:14,235 I just needed a break. 690 00:42:15,241 --> 00:42:18,041 Everybody out there is so nice. It's just... 691 00:42:20,162 --> 00:42:22,582 You don't have to explain yourself to me. 692 00:42:27,503 --> 00:42:29,843 Thanks for coming to my rescue at the funeral. 693 00:42:31,590 --> 00:42:34,970 I was worried that I wouldn't make it through my speech, and then 694 00:42:36,053 --> 00:42:38,183 I didn't, so... 695 00:42:38,264 --> 00:42:40,774 Well, I admire you for getting up there. 696 00:42:40,849 --> 00:42:44,019 Why? I couldn't even string two sentences together. 697 00:42:44,103 --> 00:42:46,943 Well, when my husband died, 698 00:42:47,022 --> 00:42:51,532 I... didn't speak at the funeral. 699 00:42:52,111 --> 00:42:53,241 Really? 700 00:42:53,320 --> 00:42:54,320 Yeah. 701 00:42:55,990 --> 00:42:59,080 I just knew that I would break down, so I didn't even try. 702 00:43:00,536 --> 00:43:02,826 It kills me. He deserved better. 703 00:43:05,124 --> 00:43:07,174 I'm sure people understood. 704 00:43:07,750 --> 00:43:09,480 Yeah, of course, 705 00:43:09,500 --> 00:43:12,461 everybody... everybody understood. It was just... 706 00:43:13,882 --> 00:43:18,102 I wish that I had had the kind of courage that you had today. 707 00:43:19,221 --> 00:43:20,471 Thanks. 708 00:43:24,852 --> 00:43:30,862 You know, the support from you and from Doc and everybody, 709 00:43:30,941 --> 00:43:33,821 it's been so incredible. 710 00:43:33,902 --> 00:43:37,822 I just feel grateful 711 00:43:38,907 --> 00:43:40,237 to feel so loved. 712 00:43:46,332 --> 00:43:48,792 You know, they say that love heals all wounds. 713 00:43:49,293 --> 00:43:52,253 You think that's true? 714 00:43:57,009 --> 00:43:58,009 Yeah, I do. 715 00:44:00,346 --> 00:44:01,346 I do. 716 00:44:18,447 --> 00:44:19,777 Brie's feeling better. 717 00:44:21,880 --> 00:44:23,760 I'll come back and check on her tomorrow. 718 00:44:23,780 --> 00:44:24,960 Thanks. 719 00:44:26,664 --> 00:44:29,020 I really appreciate everything you've done for her. 720 00:44:30,584 --> 00:44:31,634 You're welcome. 721 00:44:32,795 --> 00:44:35,415 You don't have to keep thanking me. I love Brie. 722 00:44:36,090 --> 00:44:37,090 Okay. 723 00:44:39,510 --> 00:44:42,640 Well, if you're ready, I'll take you back to the cabin. 724 00:44:42,721 --> 00:44:44,221 You shouldn't walk home alone. 725 00:44:48,310 --> 00:44:51,690 Look, I've been thinking about everything that you said. 726 00:44:53,482 --> 00:44:54,482 And? 727 00:44:56,276 --> 00:45:01,066 And breaking up was definitely the safe thing to do. 728 00:45:03,325 --> 00:45:04,405 Mel... 729 00:45:11,250 --> 00:45:12,330 I love you. 730 00:45:13,377 --> 00:45:14,457 I know. 731 00:45:16,213 --> 00:45:17,343 I love you too. 732 00:45:22,052 --> 00:45:24,602 That's why my heart is telling me to stay with you. 733 00:45:52,791 --> 00:45:55,631 Yeah! I'm coming! I'm coming! 734 00:46:06,889 --> 00:46:07,929 Sheriff, hey. 735 00:46:08,015 --> 00:46:10,845 Hey there. Sorry if I woke you. I went by Hope's, but... 736 00:46:10,934 --> 00:46:13,104 No, no, it's okay. What can I do for you? 737 00:46:13,180 --> 00:46:15,860 Doc, I don't know, uh, how to say this, 738 00:46:15,880 --> 00:46:17,420 so I'm just gonna lay it out for you. 739 00:46:17,441 --> 00:46:18,781 What? 740 00:46:20,152 --> 00:46:21,652 There's been an accident. 741 00:46:26,040 --> 00:46:31,040 - Synced & corrected by MementMori - -- www.MY-SUBS.com -- 52248

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.