All language subtitles for Unforgettable - 02x11 - Omega Hour.SKGTV.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,282 --> 00:00:06,483 (Explosion thunders) 2 00:00:12,991 --> 00:00:14,458 Mayor: The people who depend on us 3 00:00:14,460 --> 00:00:16,894 are expecting us to make the tough choices. 4 00:00:16,896 --> 00:00:19,430 Which is why, with all due respect, 5 00:00:19,432 --> 00:00:21,765 I believe, in the 21st century, 6 00:00:21,767 --> 00:00:23,801 it takes more than a village, 7 00:00:23,803 --> 00:00:24,968 it takes a city. 8 00:00:24,970 --> 00:00:27,071 And in the case of New York, 9 00:00:27,073 --> 00:00:28,472 the greatest city on earth. 10 00:00:28,473 --> 00:00:30,173 - (Crowd murmuring agreement) - Woman: Yes. 11 00:00:30,176 --> 00:00:31,709 - Yes! - Man: Well said. 12 00:00:31,711 --> 00:00:32,577 - That's New York! - Mayor: Thank you. 13 00:00:32,579 --> 00:00:34,179 Thank you for your continued support. 14 00:00:34,181 --> 00:00:36,581 And a special thank you to Ron Skinner 15 00:00:36,583 --> 00:00:37,849 for hosting this event. 16 00:00:37,851 --> 00:00:40,251 Please, buy one of his apartments. 17 00:00:40,253 --> 00:00:42,387 But if you don't, you can always donate 18 00:00:42,389 --> 00:00:44,622 the $80 million to my campaign. 19 00:00:44,624 --> 00:00:45,990 (Laughter) 20 00:00:46,659 --> 00:00:48,927 Darn, I left my checkbook at home. 21 00:00:48,929 --> 00:00:50,896 You know, I looked at one of these apartments. 22 00:00:50,898 --> 00:00:53,298 It wasn't for me... not enough windows. 23 00:00:53,300 --> 00:00:56,434 Skinner: I think you can see around you why Skinner Plaza 24 00:00:56,436 --> 00:00:58,503 will soon establish itself 25 00:00:58,505 --> 00:01:02,040 as Manhattan's preeminent "glamortech" address, 26 00:01:02,042 --> 00:01:05,744 so please, grab a blu-ray prospectus on your way out. 27 00:01:05,746 --> 00:01:08,246 And for God sakes, make me an offer. 28 00:01:08,248 --> 00:01:09,280 (Laughter) 29 00:01:09,282 --> 00:01:10,149 (Applause) 30 00:01:10,151 --> 00:01:12,018 Carrie: Can we have another... 31 00:01:12,020 --> 00:01:13,152 what was I drinking, whiskey? 32 00:01:13,154 --> 00:01:14,820 Carrie, may I say how lovely you look. 33 00:01:14,822 --> 00:01:16,455 Oh! Well, thank you, Eliot. 34 00:01:16,457 --> 00:01:17,523 And your plus one. 35 00:01:17,525 --> 00:01:19,926 Why, thank you Eliot. 36 00:01:19,928 --> 00:01:21,661 I believe that's the closest you've ever come 37 00:01:21,663 --> 00:01:23,663 to delivering a genuine compliment. 38 00:01:23,665 --> 00:01:25,731 Easy, Jo, it was anything but genuine. 39 00:01:25,733 --> 00:01:26,966 (Chuckles) 40 00:01:26,968 --> 00:01:29,035 Okay, why don't you two just kiss and make up? 41 00:01:29,037 --> 00:01:30,369 Did you guys hear the Mayor? 42 00:01:30,371 --> 00:01:31,671 He insists we show up 43 00:01:31,673 --> 00:01:32,938 and then doesn't even acknowledge major crimes. 44 00:01:32,940 --> 00:01:35,508 Yes, but he did take credit for all of our work. 45 00:01:35,510 --> 00:01:37,376 Ah, well, I suppose getting a shot at Ron Skinner's 46 00:01:37,378 --> 00:01:40,846 legendary Bordeaux collection is worth it. 47 00:01:40,848 --> 00:01:44,884 Well, that, and these fabulous crumbly things. 48 00:01:44,886 --> 00:01:46,986 I think we should be honored 49 00:01:46,988 --> 00:01:48,254 that the Mayor invited us. 50 00:01:48,256 --> 00:01:49,655 "Should" being the operative word. 51 00:01:49,657 --> 00:01:51,023 The truth is, you're right... I wouldn't want 52 00:01:51,025 --> 00:01:52,825 to be trapped in a room with either of them 53 00:01:52,827 --> 00:01:54,026 for more than four minutes. 54 00:01:54,028 --> 00:01:56,262 Excuse me. Hello? 55 00:01:56,264 --> 00:01:56,729 Yes... 56 00:01:56,731 --> 00:01:57,130 (Sighs) 57 00:01:57,132 --> 00:01:58,598 How's life at Chez Skinner? 58 00:01:58,600 --> 00:02:00,333 Carrie: There's still hope for some excitement. 59 00:02:00,335 --> 00:02:02,402 Eliot okay with Webster taking my place? 60 00:02:02,404 --> 00:02:05,839 Yeah! You know how eliot and Jo love each other. 61 00:02:05,841 --> 00:02:07,474 You know, if I bail now, I could be there 62 00:02:07,476 --> 00:02:08,975 in 15 minutes. 63 00:02:08,977 --> 00:02:10,010 Carrie: No, you can't. 64 00:02:10,012 --> 00:02:10,744 You're the groomsman, Al. 65 00:02:10,746 --> 00:02:12,146 I know you want to rub elbows with the Mayor, 66 00:02:12,148 --> 00:02:15,416 but your loyalty is with Peter and Lacey today. 67 00:02:15,418 --> 00:02:18,185 Going solo to this wedding was a big mistake. 68 00:02:18,187 --> 00:02:20,454 I'd make you dance with me if you were here. 69 00:02:20,456 --> 00:02:22,289 Aw. But I don't dance. 70 00:02:22,291 --> 00:02:23,518 Okay... I guess I'll just have to dance 71 00:02:23,518 --> 00:02:24,926 with Lacey's sister Andrea. 72 00:02:25,244 --> 00:02:26,138 Al: She's had a little crush on me 73 00:02:26,138 --> 00:02:27,220 for a while, if you recall. 74 00:02:28,164 --> 00:02:29,497 You remember her? 75 00:02:29,499 --> 00:02:31,732 Of course you remember her, she's beautiful. 76 00:02:31,734 --> 00:02:33,000 Even I remember her. 77 00:02:33,002 --> 00:02:34,201 (Phone line beeps) 78 00:02:34,203 --> 00:02:35,870 Carrie? 79 00:02:37,216 --> 00:02:40,285 Al is very sad that he is not here for all the hobnobbing. 80 00:02:40,382 --> 00:02:41,648 And it's killing you 81 00:02:41,650 --> 00:02:42,642 that he didn't invite you to the wedding. 82 00:02:42,642 --> 00:02:44,685 Not true. I don't like weddings. And I do believe 83 00:02:44,687 --> 00:02:46,220 that men and women can be just friends. 84 00:02:46,222 --> 00:02:48,622 Yeah, and with hard bodies and great hair like you two... 85 00:02:48,624 --> 00:02:49,990 Oh, no, you cannot. 86 00:02:49,992 --> 00:02:51,458 Uh-oh. 87 00:02:51,460 --> 00:02:53,961 Oh, here comes Tom and Jerry. 88 00:02:53,963 --> 00:02:56,263 You must be the crime-fighting superhero 89 00:02:56,265 --> 00:02:57,731 that eliot was telling me about. 90 00:02:57,733 --> 00:02:59,866 No, I'm just the coroner, but I get that a lot. 91 00:02:59,868 --> 00:03:00,844 Welcome to my building. 92 00:03:01,152 --> 00:03:02,861 Ron Skinner. 93 00:03:02,861 --> 00:03:04,864 Oh! Carrie Wells. 94 00:03:04,865 --> 00:03:05,931 Hello. 95 00:03:05,933 --> 00:03:07,466 How about the private tour? 96 00:03:07,468 --> 00:03:08,567 I'd love it! 97 00:03:08,569 --> 00:03:09,902 The more the merrier. 98 00:03:09,904 --> 00:03:12,638 Actually, we... we're going to get going soon. 99 00:03:12,640 --> 00:03:13,839 We gotta work. 100 00:03:13,841 --> 00:03:15,440 And, uh, but, we'll take a rain check. 101 00:03:15,442 --> 00:03:17,189 Carrie, you... you really should take this opportunity 102 00:03:17,189 --> 00:03:19,860 to get to know one of the city's great benefactors. 103 00:03:23,987 --> 00:03:25,511 I'll take the express tour. 104 00:03:26,149 --> 00:03:27,220 Great. 105 00:03:30,445 --> 00:03:33,580 Ellie, you are shameless forcing that jerk on Carrie. 106 00:03:33,582 --> 00:03:36,279 The Mayor approves our budget, Joanne. 107 00:03:36,279 --> 00:03:38,027 Which means he pays for those electrons 108 00:03:38,027 --> 00:03:39,762 in that electron microscope of yours. 109 00:03:39,847 --> 00:03:41,608 And Skinner pays for the Mayor. 110 00:03:41,608 --> 00:03:43,321 - Mm-hmm. Okay. - It's as simple as that. 111 00:03:44,029 --> 00:03:45,888 That being said, go save her in three minutes. 112 00:03:45,888 --> 00:03:47,029 That man is a pig. 113 00:03:48,691 --> 00:03:52,300 And this is where the magic happens, as they say. 114 00:03:52,300 --> 00:03:54,445 Is that what they say? The magic, huh? 115 00:03:54,445 --> 00:03:55,913 What are you going to do, pull a rabbit out of something? 116 00:03:55,913 --> 00:03:57,024 - Hah! - Ha, ha! 117 00:03:57,024 --> 00:03:59,883 No, you are the real magician here. 118 00:03:59,883 --> 00:04:00,780 Carrie: Oh, well... 119 00:04:00,780 --> 00:04:03,973 Go ahead... Dazzle me with that memory of yours. 120 00:04:03,973 --> 00:04:05,300 What do you know about me? 121 00:04:05,300 --> 00:04:06,525 - You don't need me... - Please. 122 00:04:06,525 --> 00:04:08,124 Show me your gift. 123 00:04:09,309 --> 00:04:10,368 Okay. 124 00:04:10,661 --> 00:04:11,443 Ronald Skinner, 125 00:04:11,443 --> 00:04:12,696 married Olivia Francis 126 00:04:12,696 --> 00:04:15,252 May 1997; divorced April 2000. 127 00:04:15,252 --> 00:04:17,568 Married again in 2002, divorced again in 2005. 128 00:04:17,568 --> 00:04:21,248 Married Melody in 2009 and divorced Melody in, well, 2009. 129 00:04:21,248 --> 00:04:22,552 The Post reported the reason for 130 00:04:22,552 --> 00:04:24,925 your disharmony was infidelity... yours. 131 00:04:25,471 --> 00:04:26,048 Again. 132 00:04:26,048 --> 00:04:26,739 Hmm. 133 00:04:26,739 --> 00:04:30,951 You know, I'm on the lookout for my next bride. 134 00:04:30,951 --> 00:04:32,541 Oh! 135 00:04:32,541 --> 00:04:34,046 I miss married life. 136 00:04:34,046 --> 00:04:35,641 See, I think... 137 00:04:36,562 --> 00:04:38,047 You miss cheating. 138 00:04:38,047 --> 00:04:39,173 Fiery. I like that. 139 00:04:39,173 --> 00:04:41,238 Uh-oh, careful... your neighbors will see. 140 00:04:41,238 --> 00:04:44,283 Uh, no... Uh, no lookey-lookey. 141 00:04:44,283 --> 00:04:45,650 I spent millions in 142 00:04:45,650 --> 00:04:47,535 state-of-the-art security windows. 143 00:04:47,535 --> 00:04:48,799 Meaning what? 144 00:04:49,765 --> 00:04:53,292 Meaning... I value my privacy, Carrie. 145 00:04:53,292 --> 00:04:54,206 Oh. 146 00:04:54,206 --> 00:04:56,443 And I think we should take advantage of that privacy 147 00:04:56,443 --> 00:04:58,352 while we have the chance. 148 00:04:59,169 --> 00:05:00,462 You're lucky I'm unarmed. 149 00:05:01,539 --> 00:05:03,030 (Sighs) 150 00:05:03,900 --> 00:05:06,865 You... I'm gonna show you something. 151 00:05:07,582 --> 00:05:10,887 But you have to promise to keep it a secret. 152 00:05:10,887 --> 00:05:11,710 All right. 153 00:05:11,710 --> 00:05:13,432 Webster: $80 million for an apartment, 154 00:05:13,432 --> 00:05:14,730 and I have yet to find a bathroom. 155 00:05:14,730 --> 00:05:17,516 So, Joanne, Ronald here, was, um... 156 00:05:17,516 --> 00:05:19,448 just finishing up his tour. 157 00:05:19,448 --> 00:05:20,821 Skinner: In fact, I was... 158 00:05:20,821 --> 00:05:21,970 finished. 159 00:05:21,970 --> 00:05:24,498 You two can show yourselves out. 160 00:05:27,420 --> 00:05:29,476 Was it something I said? 161 00:05:29,476 --> 00:05:31,081 Great event. 162 00:05:31,081 --> 00:05:32,813 All good things must come to an end, Ron. 163 00:05:32,813 --> 00:05:34,264 Ellie and I gotta be heading out. 164 00:05:34,264 --> 00:05:35,730 Quite a place you got here. 165 00:05:35,730 --> 00:05:36,616 It's a little cramped. 166 00:05:36,616 --> 00:05:37,962 My team's waiting downstairs. 167 00:05:37,962 --> 00:05:40,282 Oh, hold on, Mr. Mayor, I'll head down there with you. 168 00:05:40,282 --> 00:05:41,166 Ellie. 169 00:05:41,166 --> 00:05:42,461 Thanks. Thank you for coming. 170 00:05:42,461 --> 00:05:43,564 - Woman: Nice to see you, sir. - And you. 171 00:05:48,069 --> 00:05:49,375 (Mellow muzak playing over speakers) 172 00:05:49,375 --> 00:05:50,719 Really nice event, Ron. 173 00:05:50,719 --> 00:05:53,161 You can cut the crap, Mike, and tell me you'll take care of 174 00:05:53,161 --> 00:05:54,660 my air rights problem in Soho. 175 00:05:54,660 --> 00:05:56,557 And you know I can't tell you that. 176 00:05:56,557 --> 00:05:59,212 The Board of Estimates is up my butt on that. 177 00:05:59,212 --> 00:06:01,894 Hello! Mike! I just raised a half-mil 178 00:06:01,894 --> 00:06:02,850 for you in there. 179 00:06:02,850 --> 00:06:04,169 You need to at least tickle my... 180 00:06:04,169 --> 00:06:05,972 With all due respect... Mr. Skinner, 181 00:06:05,972 --> 00:06:09,269 the Mayor has fast-tracked every permit you applied for. 182 00:06:09,269 --> 00:06:10,760 That's some serious tickling. 183 00:06:11,791 --> 00:06:13,388 Aren't you the slippery one. 184 00:06:13,388 --> 00:06:16,245 (Rumbling, metal creaking) 185 00:06:16,245 --> 00:06:19,204 So much for the most high-tech building in New York. 186 00:06:20,063 --> 00:06:21,868 Oh, great. 187 00:06:23,286 --> 00:06:25,123 He's been studying up. 188 00:06:25,123 --> 00:06:26,151 Oh. 189 00:06:26,151 --> 00:06:27,646 - (Gunshot) - Man: Sit down! 190 00:06:27,646 --> 00:06:28,530 That was a gunshot. 191 00:06:28,530 --> 00:06:31,143 Yeah, I know the caterers were bad, but still, this is... 192 00:06:31,143 --> 00:06:32,657 My phone's completely crashed. 193 00:06:33,375 --> 00:06:34,868 Well, mine, too. 194 00:06:34,868 --> 00:06:36,826 We have to go see what's going on. 195 00:06:41,475 --> 00:06:42,884 Carrie (Quietly): Let's go. 196 00:06:49,296 --> 00:06:50,852 Eliot? 197 00:06:52,155 --> 00:06:54,501 Electronic voice: Well, hello, Mr. policeman. 198 00:06:54,501 --> 00:06:55,973 What's happening? 199 00:06:55,973 --> 00:07:00,212 Electronic voice: Five, four, three, two, one... 200 00:07:00,212 --> 00:07:02,252 Enjoy the ride. 201 00:07:02,252 --> 00:07:07,285 (Loud bang, metal screeching) 202 00:07:10,285 --> 00:07:12,653 Electronic voice: $100 million in 60 minutes, 203 00:07:12,653 --> 00:07:15,582 or I drop them the rest of the way. 204 00:07:18,084 --> 00:07:22,179 Synced and corrected by Mastermonger. www.addic7ed.com 205 00:07:28,509 --> 00:07:29,600 Building's locked down, 206 00:07:29,600 --> 00:07:31,791 security gates are lowered, all entrances sealed. 207 00:07:31,791 --> 00:07:34,336 ESU reports no sign of security guards or doormen. 208 00:07:34,336 --> 00:07:36,317 Bad guys have taken control of the building. 209 00:07:36,317 --> 00:07:37,486 And according to these records, 210 00:07:37,486 --> 00:07:39,079 Skinner's the only resident of the building. 211 00:07:39,079 --> 00:07:40,024 Doesn't open till spring. 212 00:07:40,024 --> 00:07:41,706 Any word from Carrie and Jo? 213 00:07:41,706 --> 00:07:43,097 Most of the guests left the party. 214 00:07:43,097 --> 00:07:44,074 We don't know who's still in there. 215 00:07:44,074 --> 00:07:45,290 Any idea who's doing this? 216 00:07:45,290 --> 00:07:47,131 We're in the dark. No visual on the perps. 217 00:07:47,131 --> 00:07:48,625 (Sighs) Jay... 218 00:07:48,625 --> 00:07:50,669 Who could hack into both Skinner's building 219 00:07:50,669 --> 00:07:51,761 and the NYPD system? 220 00:07:51,761 --> 00:07:53,809 Someone who's got skills, sophistication, 221 00:07:53,809 --> 00:07:55,895 and a big set of freakin' stones to go after the Mayor. 222 00:07:55,895 --> 00:07:57,313 Dangerous trifecta, 223 00:07:57,313 --> 00:07:58,658 but it gives you somewhere to start. 224 00:07:58,658 --> 00:08:00,645 - All right... - Five? Thanks. 225 00:08:00,645 --> 00:08:01,851 Eliot's being held up there, 226 00:08:01,851 --> 00:08:03,009 maybe Carrie and Jo, too. 227 00:08:03,009 --> 00:08:05,188 We're not losing anyone today. 228 00:08:07,134 --> 00:08:08,232 I'm sure she's all right, Al. 229 00:08:12,629 --> 00:08:14,537 - Get down! - You! Shut up! 230 00:08:15,668 --> 00:08:17,915 You heard him... don't move! 231 00:08:17,915 --> 00:08:19,535 - Man: I'm gonna stay by the door. - Man 2: Get down! 232 00:08:19,535 --> 00:08:20,449 Bring 'em in here! 233 00:08:20,449 --> 00:08:21,797 Come on! This ain't musical chairs! 234 00:08:21,797 --> 00:08:23,031 Sit on the floor! Sit down! 235 00:08:23,031 --> 00:08:24,019 Let's go! 236 00:08:24,019 --> 00:08:25,041 Come on, people! Come on! 237 00:08:28,730 --> 00:08:30,292 Keep your mouths shut! 238 00:08:30,292 --> 00:08:31,931 Nobody else has to get hurt. 239 00:08:31,931 --> 00:08:34,435 Webster (whispering): It looks like one of the caterers. 240 00:08:35,262 --> 00:08:36,432 Shoulder wound. 241 00:08:39,004 --> 00:08:40,030 Man: Security guards and doormen 242 00:08:40,030 --> 00:08:41,256 are all locked up downstairs. 243 00:08:41,256 --> 00:08:42,410 Ike's watching the lobby. 244 00:08:43,726 --> 00:08:46,570 Look, that's an awful lot of blood. 245 00:08:46,570 --> 00:08:48,119 It could be the brachial artery. 246 00:08:48,766 --> 00:08:51,242 By shooting that guy, they are saying take us seriously. 247 00:08:51,242 --> 00:08:52,611 Man: Andrew's dealing with the package. 248 00:08:52,611 --> 00:08:54,259 Good. Sweep upstairs for stragglers. 249 00:08:55,118 --> 00:08:56,249 (Whispering): Let's go. 250 00:09:28,181 --> 00:09:30,058 Eliot: Well, I suppose getting a shot at Ron Skinner's 251 00:09:30,058 --> 00:09:32,128 legendary Bordeaux collection is worth it. 252 00:09:36,837 --> 00:09:38,256 Carrie (Whispering): Please be the same as the wine cellar. 253 00:09:38,256 --> 00:09:39,155 Please be the same. 254 00:09:39,155 --> 00:09:40,025 - (Beep) - Yes. 255 00:09:40,025 --> 00:09:41,202 Come here. Go, go. 256 00:10:01,374 --> 00:10:02,185 (Mellow muzak playing over speakers) 257 00:10:02,185 --> 00:10:03,114 Who's after me, Eliot? 258 00:10:03,114 --> 00:10:04,257 Please... 259 00:10:04,257 --> 00:10:05,698 I'm the one they're after. 260 00:10:05,698 --> 00:10:08,162 My guys get threats like this every week. 261 00:10:08,162 --> 00:10:08,999 Really? 262 00:10:08,999 --> 00:10:10,235 Like this? Every week? 263 00:10:10,235 --> 00:10:12,445 Well, I really appreciate you asking us over, Ron. 264 00:10:13,481 --> 00:10:16,635 Okay, so, who is it, terrorists? 265 00:10:16,635 --> 00:10:18,544 No, we will not negotiate with terrorists. 266 00:10:18,544 --> 00:10:20,736 Oh, please. Save it for the press release, Mike. 267 00:10:20,736 --> 00:10:24,297 So, I'm just supposed to pony up $100 million? 268 00:10:24,297 --> 00:10:25,842 Okay, slow down, both of you. 269 00:10:25,842 --> 00:10:27,884 We need to figure out who we're dealing with first. 270 00:10:27,884 --> 00:10:29,720 Great, no service. 271 00:10:29,720 --> 00:10:31,742 Man (Over speaker): Good afternoon, gentlemen. 272 00:10:31,742 --> 00:10:34,261 Apologies for the inconvenience, but there's business 273 00:10:34,261 --> 00:10:35,705 to take care of. Mr. Skinner, 274 00:10:35,705 --> 00:10:37,014 if you are indeed interested 275 00:10:37,014 --> 00:10:39,393 in "ponying up my tab," as you say, 276 00:10:39,393 --> 00:10:40,405 feel free to call. 277 00:10:40,405 --> 00:10:42,828 There's a cell phone in the call box that works. 278 00:10:42,828 --> 00:10:45,335 And, yes, I can hear everything you say in there. 279 00:10:45,335 --> 00:10:47,415 Now, Mr. Delson, I consider myself fortunate 280 00:10:47,415 --> 00:10:49,051 you chose to ride with your two friends. 281 00:10:49,051 --> 00:10:51,688 Gives me a direct line to the NYPD. 282 00:10:51,688 --> 00:10:53,651 And tell me while you're otherwise engaged, 283 00:10:53,651 --> 00:10:55,741 with whom would you suggest I communicate? 284 00:10:55,741 --> 00:10:58,191 Lieutenant Al Burns, he's with Major Crimes. 285 00:10:58,191 --> 00:11:00,190 Thank you. Now, sit back, relax, 286 00:11:00,190 --> 00:11:02,305 and I'll be with you again soon. 287 00:11:02,305 --> 00:11:03,343 He better be good. 288 00:11:03,343 --> 00:11:05,313 Yeah, he's good. 289 00:11:07,882 --> 00:11:09,233 Al, you got a call coming in 290 00:11:09,233 --> 00:11:09,968 on line two. 291 00:11:13,539 --> 00:11:14,054 Al Burns. 292 00:11:14,054 --> 00:11:16,331 Man: Lieutenant Burns, my congratulations. 293 00:11:16,331 --> 00:11:18,983 You've been chosen by the Mayor to be my liaison. 294 00:11:18,983 --> 00:11:20,495 Must be my lucky day. 295 00:11:20,495 --> 00:11:22,188 Forgive me for rushing through this part. 296 00:11:22,188 --> 00:11:24,491 I can see everything outside the building, 297 00:11:24,491 --> 00:11:25,765 thanks to her own cameras, 298 00:11:25,765 --> 00:11:28,088 and the NYPD's vast surveillance network. 299 00:11:28,088 --> 00:11:29,822 Come within 50 yards of Skinner Plaza, 300 00:11:29,822 --> 00:11:30,994 and the elevator drops. 301 00:11:30,994 --> 00:11:33,071 Try to breach the building, the elevator drops. 302 00:11:33,071 --> 00:11:34,265 If I see a helicopter, 303 00:11:34,265 --> 00:11:35,977 sniper, anything untoward... 304 00:11:35,977 --> 00:11:37,165 The elevator drops. 305 00:11:37,165 --> 00:11:37,993 Very good. 306 00:11:37,993 --> 00:11:40,451 Failure to follow my orders, and all the hostages die. 307 00:11:40,451 --> 00:11:44,107 You have 47 minutes to get me my $100 million, Burns. 308 00:11:44,107 --> 00:11:45,197 Hail Eris. 309 00:11:47,863 --> 00:11:48,884 Jay: Hey, Al, take a look. 310 00:11:48,884 --> 00:11:49,237 Reporter: At this time, 311 00:11:49,237 --> 00:11:50,598 we have very little, but it appears 312 00:11:50,598 --> 00:11:53,266 the entire building is being held hostage. 313 00:11:53,266 --> 00:11:55,608 - We have, uh, ESU here on site. - Now he's got the whole world's attention. 314 00:11:55,608 --> 00:11:56,825 I hear word of ten 315 00:11:56,825 --> 00:11:58,417 to 12 hostages. 316 00:12:03,434 --> 00:12:05,040 (Phone rings) 317 00:12:06,174 --> 00:12:06,957 Yeah. 318 00:12:06,957 --> 00:12:07,521 Man: Number four, 319 00:12:07,521 --> 00:12:08,770 what's the status of the elevator? 320 00:12:08,770 --> 00:12:09,994 Yeah, everything's all set here. 321 00:12:09,994 --> 00:12:11,357 Get everything set for the others. 322 00:12:11,357 --> 00:12:12,323 I'll let you know when it's time. 323 00:12:12,323 --> 00:12:14,555 Okay, I'm coming up. 324 00:12:15,298 --> 00:12:16,527 (Phone beeps) 325 00:12:33,295 --> 00:12:34,849 What the hell are you doing in here? 326 00:12:37,853 --> 00:12:38,793 - (Grunts) - Oh! 327 00:12:38,793 --> 00:12:41,318 (Muttering) 328 00:12:42,267 --> 00:12:44,287 No, no, no, 329 00:12:44,287 --> 00:12:45,081 no, no, no, no, no. 330 00:12:46,623 --> 00:12:47,275 Oh, wait. 331 00:12:50,351 --> 00:12:51,460 Here, 332 00:12:51,460 --> 00:12:52,354 tie him up. 333 00:12:53,462 --> 00:12:54,366 (Beeps) 334 00:12:57,255 --> 00:12:58,558 This won't work. 335 00:12:59,612 --> 00:13:01,167 - All right, thanks. - Okay. 336 00:13:01,850 --> 00:13:03,960 ESU estimates there are ten people in the penthouse. 337 00:13:03,960 --> 00:13:06,190 I don't get it. He's got the Mayor of New York in the elevator. 338 00:13:06,190 --> 00:13:07,449 Why does he need all the hostages? 339 00:13:07,449 --> 00:13:08,656 Collateral, in case we upset him. 340 00:13:08,656 --> 00:13:09,482 You find anything? 341 00:13:09,482 --> 00:13:10,712 Talked to the contractor. 342 00:13:10,836 --> 00:13:13,193 He said Skinner's paranoia led him to build 343 00:13:13,193 --> 00:13:14,772 the most secure residential building in New York. 344 00:13:14,772 --> 00:13:17,336 You can't see inside the windows from outside, and get this, 345 00:13:17,336 --> 00:13:19,447 they're protected against thermal body imagery, 346 00:13:19,447 --> 00:13:21,433 which means even snipers can't even see inside the damn thing. 347 00:13:21,433 --> 00:13:22,796 I bet he's rethinking that decision. 348 00:13:22,796 --> 00:13:24,602 And apparently he's such a safety nut, 349 00:13:24,602 --> 00:13:26,644 he's got cameras looking at every inch outside the building. 350 00:13:26,644 --> 00:13:29,546 It's a virtual fortress, but there's got to be a way in. 351 00:13:31,154 --> 00:13:32,054 (Whispering): Keep an eye out. 352 00:13:32,054 --> 00:13:33,755 (Phone beeps) 353 00:13:34,554 --> 00:13:36,170 Come on, come on, Al, come on. 354 00:13:36,170 --> 00:13:37,477 (Phone rings) 355 00:13:37,477 --> 00:13:38,386 Now who? 356 00:13:39,126 --> 00:13:39,974 Yeah? 357 00:13:39,974 --> 00:13:40,514 Al. 358 00:13:40,514 --> 00:13:41,675 - Carrie. - Yes! 359 00:13:41,675 --> 00:13:43,064 Thank God. You all right? 360 00:13:43,064 --> 00:13:44,759 Listen to me, I don't have much time. 361 00:13:44,759 --> 00:13:46,716 There's gunmen. They may have taken over the building. 362 00:13:46,716 --> 00:13:48,143 I'm on the roof with Jo. 363 00:13:48,143 --> 00:13:48,899 They haven't found us yet, 364 00:13:48,899 --> 00:13:50,612 but they had ten hostages that I've seen, 365 00:13:50,612 --> 00:13:51,658 and they've already shot one. 366 00:13:51,658 --> 00:13:54,092 Eliot, Skinner and the Mayor are trapped in an elevator. 367 00:13:54,092 --> 00:13:55,780 The man claiming responsibility 368 00:13:55,780 --> 00:13:57,149 says he's going to drop the elevator, 369 00:13:57,149 --> 00:13:59,015 if he isn't paid $100 million within the hour. 370 00:13:59,015 --> 00:14:02,360 What? Al, who's doing this? 371 00:14:02,360 --> 00:14:02,849 We don't know, 372 00:14:02,849 --> 00:14:04,668 but he's seeing everything going on outside. 373 00:14:04,668 --> 00:14:06,304 Don't, please, don't be a hero. 374 00:14:06,304 --> 00:14:07,514 You're outmanned, and outgunned. 375 00:14:07,514 --> 00:14:09,765 Stay hidden till we find a way into the building. 376 00:14:09,765 --> 00:14:10,847 No, listen to me, Al. 377 00:14:10,847 --> 00:14:12,519 If-if you try to breach the building, 378 00:14:12,519 --> 00:14:14,531 you'll get all of us killed, I guarantee it. 379 00:14:14,531 --> 00:14:15,738 (Sighs) 380 00:14:15,738 --> 00:14:17,274 We're running low on time and options. 381 00:14:17,650 --> 00:14:18,658 You have one option. 382 00:14:19,578 --> 00:14:20,451 You have me. 383 00:14:21,445 --> 00:14:23,024 You think you saw the guy in charge? 384 00:14:23,024 --> 00:14:24,806 Maybe, maybe, I-I don't know. 385 00:14:24,806 --> 00:14:27,378 Think, just, just think. 386 00:14:29,473 --> 00:14:30,797 (Speaking indistinctly) 387 00:14:33,981 --> 00:14:36,496 Two of the gunmen, they were at the party. 388 00:14:36,496 --> 00:14:38,029 They were talking to a guy, Caucasian, 389 00:14:38,029 --> 00:14:39,020 early 40's, 390 00:14:39,020 --> 00:14:40,399 maybe six foot, bald, 391 00:14:40,399 --> 00:14:41,961 he was wearing blue tinted glasses. 392 00:14:41,961 --> 00:14:44,519 I'll see if we can get a hit off of that. You lay low. 393 00:14:44,519 --> 00:14:46,691 Al, I got ten hostages, four terrorists, 394 00:14:46,691 --> 00:14:48,172 and three people trapped in an elevator. 395 00:14:48,481 --> 00:14:49,621 I got to get them out. 396 00:14:49,621 --> 00:14:51,060 I can't lay low. 397 00:14:51,060 --> 00:14:52,886 They'll drop the elevator before you get near them. 398 00:14:52,886 --> 00:14:53,761 Wait, wait, wait. 399 00:14:54,619 --> 00:14:56,058 What happens if we cut the power? 400 00:14:56,058 --> 00:14:59,213 Right, maybe we activate the elevator's emergency brake. 401 00:14:59,213 --> 00:15:00,837 All right. I'll get on that. 402 00:15:00,837 --> 00:15:01,558 Listen to me, 403 00:15:01,558 --> 00:15:02,789 these guys aren't messing around. 404 00:15:02,789 --> 00:15:04,961 Do what you have to, but I need you 405 00:15:04,961 --> 00:15:06,201 to walk out of that building 406 00:15:06,940 --> 00:15:07,732 for me. 407 00:15:09,159 --> 00:15:10,354 Wish me luck. 408 00:15:11,043 --> 00:15:12,239 All right. 409 00:15:13,003 --> 00:15:14,575 (Beeps) 410 00:15:17,741 --> 00:15:19,646 I'm running the description Carrie passed on. 411 00:15:19,646 --> 00:15:21,503 Any luck narrowing down suspects on your end? 412 00:15:21,503 --> 00:15:23,416 The voice signed off with, "Hail Eris", 413 00:15:23,416 --> 00:15:25,331 customary discordian salute to Eris, 414 00:15:25,331 --> 00:15:26,428 the Greek goddess of chaos, 415 00:15:26,428 --> 00:15:28,303 used by anarchists and computer hackers. 416 00:15:28,303 --> 00:15:29,876 "Anarchist and hackers", great. 417 00:15:30,763 --> 00:15:32,217 It could be any one of the online groups, 418 00:15:32,217 --> 00:15:35,332 uh, or a disgruntled military or NSA type. 419 00:15:35,332 --> 00:15:36,646 And don't forget Hans Gruber. 420 00:15:36,646 --> 00:15:37,785 I don't know Gruber. 421 00:15:37,785 --> 00:15:39,782 - Really? Hans Gruber? - What? 422 00:15:39,782 --> 00:15:41,229 No, really, you never saw Die Hard? 423 00:15:41,229 --> 00:15:42,549 - What? - Al: What do you got? 424 00:15:42,549 --> 00:15:45,016 Uh, we're thinking it's some kind of super-hacker. 425 00:15:45,016 --> 00:15:46,329 We should have an ID for you soon. 426 00:15:46,329 --> 00:15:47,432 If you're looking for a hacker, 427 00:15:47,432 --> 00:15:48,948 I got someone who might be able to help. 428 00:15:48,948 --> 00:15:49,956 Hey, all hands on deck. 429 00:15:49,956 --> 00:15:50,738 In the meantime, 430 00:15:50,738 --> 00:15:52,233 we're going to kill the building's power. 431 00:15:52,233 --> 00:15:53,981 ESU's going in already. 432 00:15:53,981 --> 00:15:54,768 They're not moving. 433 00:15:54,768 --> 00:15:56,286 We're just trying to improve our hand. 434 00:15:56,286 --> 00:15:57,830 All right, kill it. 435 00:15:59,134 --> 00:16:00,336 We're going to blind this guy. 436 00:16:11,751 --> 00:16:12,936 (Chuckles) 437 00:16:14,415 --> 00:16:15,335 Oh, no you don't. 438 00:16:18,093 --> 00:16:19,245 Uh, power's still up. 439 00:16:20,896 --> 00:16:22,750 Someone's overriding us. 440 00:16:22,750 --> 00:16:23,556 Try it again. 441 00:16:24,726 --> 00:16:26,413 (Phone ringing) 442 00:16:29,374 --> 00:16:30,290 Al Burns. 443 00:16:30,290 --> 00:16:31,582 Man: Cutting the power? 444 00:16:31,582 --> 00:16:33,114 Yawn. 445 00:16:33,114 --> 00:16:34,930 Is your strategy to bore me to death? 446 00:16:34,930 --> 00:16:36,812 Just wanted to see if you were paying attention. 447 00:16:36,812 --> 00:16:39,124 You got my attention for the next 34 minutes. 448 00:16:57,439 --> 00:16:58,339 Disobey me again, 449 00:16:59,168 --> 00:17:00,838 and I kill hostages. 450 00:17:00,838 --> 00:17:02,315 Now give me my money. 451 00:17:05,747 --> 00:17:06,638 All right. 452 00:17:06,638 --> 00:17:08,761 (Sighs) 453 00:17:08,761 --> 00:17:09,877 That pastry chef is going 454 00:17:09,877 --> 00:17:12,439 to bleed out soon. I have got to help him. 455 00:17:12,439 --> 00:17:14,409 No, it is too dangerous. 456 00:17:14,409 --> 00:17:15,345 You will get yourself killed. 457 00:17:15,345 --> 00:17:16,235 You stay with me. 458 00:17:16,235 --> 00:17:17,687 I can do more good as a hostage, 459 00:17:17,687 --> 00:17:18,830 since you work better alone. 460 00:17:18,830 --> 00:17:20,514 (Sighs) All right, 461 00:17:20,514 --> 00:17:22,866 but you do not antagonize the bad guys. 462 00:17:22,866 --> 00:17:23,945 Jo, I'm serious. 463 00:17:23,945 --> 00:17:25,425 "Antagonize"? Moi? 464 00:17:25,425 --> 00:17:26,449 Uh, yes, you. 465 00:17:26,449 --> 00:17:28,637 Look, all I want is for you 466 00:17:28,637 --> 00:17:30,627 to get us out of here and be safe. 467 00:17:30,627 --> 00:17:31,667 Oh. 468 00:17:32,435 --> 00:17:34,366 You sparkle above us, I'll sparkle below. 469 00:17:34,366 --> 00:17:35,611 Be careful. 470 00:17:39,827 --> 00:17:41,655 - Hi everybody, did you hear fireworks? - (Gun clicks) 471 00:17:42,596 --> 00:17:43,882 Oh boy. 472 00:17:43,882 --> 00:17:45,438 Kind of you to join us. 473 00:17:51,208 --> 00:17:52,931 This is Tanya Sitkowsky. 474 00:17:52,931 --> 00:17:54,677 Joint task force for cyber crimes. 475 00:17:54,677 --> 00:17:57,150 Spent some time on the dark side of the hacker world. 476 00:17:57,150 --> 00:17:58,226 The dark side, uh... 477 00:17:58,226 --> 00:17:59,884 I'm not sure I see it. 478 00:17:59,884 --> 00:18:01,152 I dabbled, but it didn't take. 479 00:18:01,152 --> 00:18:02,855 Okay, in your dabbling, 480 00:18:02,855 --> 00:18:04,565 you ever, uh, come across this guy? 481 00:18:06,306 --> 00:18:08,440 Sure, yeah, that's Alpha Omega. 482 00:18:08,844 --> 00:18:09,669 Positive? 483 00:18:09,669 --> 00:18:11,241 Cause I got him as Jonathan Brody, 484 00:18:11,241 --> 00:18:12,603 former financial analyst. 485 00:18:12,603 --> 00:18:13,286 Did nine months 486 00:18:13,286 --> 00:18:14,972 on an embezzlement charge four years ago. 487 00:18:14,972 --> 00:18:16,352 You're not wrong. 488 00:18:16,352 --> 00:18:17,835 Do you mind? 489 00:18:17,835 --> 00:18:18,639 Uh, no. 490 00:18:18,639 --> 00:18:20,943 He was a suit, but only ever really on the outside. 491 00:18:20,943 --> 00:18:23,681 He studied robotics and game theory at MIT 492 00:18:23,681 --> 00:18:25,255 before Wall Street snatched him up. 493 00:18:25,255 --> 00:18:27,550 After he got out of jail, he went back to his roots, 494 00:18:27,550 --> 00:18:29,486 but with a decidedly anarchic bent. 495 00:18:29,486 --> 00:18:30,573 Fancies himself as some sort 496 00:18:30,573 --> 00:18:31,899 of visionary super-hacker. 497 00:18:31,899 --> 00:18:33,444 So what's Omega's vision? 498 00:18:33,444 --> 00:18:34,796 All right, here we go. 499 00:18:35,694 --> 00:18:37,668 This guy has declared war, 500 00:18:37,668 --> 00:18:39,983 on "the hideous hydra-headed dragon of money 501 00:18:39,983 --> 00:18:42,197 that holds the world in its jaws." 502 00:18:42,197 --> 00:18:43,499 "Hideous hydra-headed." Nice. 503 00:18:43,499 --> 00:18:44,593 What's a dorky mission statement 504 00:18:44,593 --> 00:18:45,848 without some good alliteration, right? 505 00:18:45,848 --> 00:18:47,885 I agree. It's like general Zod, 506 00:18:47,885 --> 00:18:50,183 who swore to be freed forever... 507 00:18:50,183 --> 00:18:51,481 from the phantom zone. 508 00:18:52,525 --> 00:18:55,003 Wow, uh, you read DC? 509 00:18:55,003 --> 00:18:56,321 Is there anything else? 510 00:18:59,668 --> 00:19:01,935 Is this gonna be some separated at birth thing, or... 511 00:19:01,935 --> 00:19:02,775 All right. 512 00:19:02,775 --> 00:19:03,665 So we know Omega 513 00:19:03,665 --> 00:19:05,455 tried planting a logic bomb 514 00:19:05,455 --> 00:19:07,925 in the World Bank's collection archives last year, 515 00:19:07,925 --> 00:19:10,396 and their security systems, barely held. 516 00:19:10,396 --> 00:19:11,656 What was he trying to accomplish? 517 00:19:11,656 --> 00:19:14,374 Chaos? That's generally his objective. 518 00:19:14,374 --> 00:19:15,430 Hail Eris. 519 00:19:15,430 --> 00:19:16,561 Exactly. 520 00:19:16,561 --> 00:19:18,477 And, hacking banks is one thing, 521 00:19:18,477 --> 00:19:19,587 but taking hostages 522 00:19:19,587 --> 00:19:21,762 and threatening to kill innocent people for ransom? 523 00:19:21,762 --> 00:19:23,061 Doesn't fit the profile. 524 00:19:23,061 --> 00:19:24,456 He try to do something like this before? 525 00:19:24,456 --> 00:19:25,329 Not on this scale, 526 00:19:25,329 --> 00:19:26,928 but he's definitely been ramping up to it. 527 00:19:26,928 --> 00:19:29,160 Intelligence suggests he was involved in the crash 528 00:19:29,160 --> 00:19:30,565 of a State Department C-130 529 00:19:30,565 --> 00:19:32,816 taking medical supplies into Islamabad four months ago. 530 00:19:32,816 --> 00:19:34,923 Yeah, I remember that. The pilot reported having 531 00:19:34,923 --> 00:19:37,319 massive computer systems failure right before. 532 00:19:37,319 --> 00:19:38,363 Murray: Medical supplies? 533 00:19:38,363 --> 00:19:39,167 I don't get it. 534 00:19:39,167 --> 00:19:41,498 Alpha Omega sees all foreign aid as America's attempt 535 00:19:41,498 --> 00:19:43,452 to extort cooperation from other countries. 536 00:19:44,999 --> 00:19:46,063 He was making a point. 537 00:19:49,602 --> 00:19:52,849 Okay, Jo is posing as a hostage to help the wounded guy. 538 00:19:52,849 --> 00:19:54,379 Al: Jay found out who we're dealing with. 539 00:19:54,379 --> 00:19:55,942 Former banker named Jonathan Brody. 540 00:19:55,942 --> 00:19:57,313 He's a nut, and his stunts 541 00:19:57,313 --> 00:19:58,553 have gotten more and more violent. 542 00:19:58,553 --> 00:19:59,916 If he's threatening hostages, 543 00:19:59,916 --> 00:20:01,134 I'd take him seriously. 544 00:20:01,134 --> 00:20:01,792 All right. 545 00:20:01,792 --> 00:20:03,502 Well, it's time to get everybody out then. 546 00:20:03,502 --> 00:20:04,970 I was afraid you were going to say that. 547 00:20:04,970 --> 00:20:05,924 You got a plan? 548 00:20:05,924 --> 00:20:07,404 Oh, you know, my usual. 549 00:20:07,404 --> 00:20:08,261 I'll improvise. 550 00:20:08,261 --> 00:20:10,195 I was afraid you were gonna say that, too. 551 00:20:10,195 --> 00:20:12,398 Listen to me, I need you... 552 00:20:13,558 --> 00:20:15,347 I need you to be okay. 553 00:20:16,193 --> 00:20:17,764 Yeah. (Gasps) 554 00:20:25,068 --> 00:20:25,858 Let me call you back. 555 00:20:27,528 --> 00:20:28,297 All right. 556 00:20:29,556 --> 00:20:30,245 All right. 557 00:20:32,443 --> 00:20:33,443 Bone's been damaged, 558 00:20:33,443 --> 00:20:34,678 but the artery's intact. 559 00:20:35,721 --> 00:20:36,744 Give me your scarf. 560 00:20:36,744 --> 00:20:39,332 This cost $900. 561 00:20:39,332 --> 00:20:40,572 Really? 562 00:20:42,483 --> 00:20:43,410 (Scoffs) 563 00:20:45,391 --> 00:20:46,435 It's okay, it's okay. 564 00:20:54,943 --> 00:20:56,430 I'm gonna need a finger here please? 565 00:20:57,864 --> 00:20:59,088 Can I have a finger please? 566 00:20:59,916 --> 00:21:02,465 Do something nice for a human being for once? 567 00:21:02,465 --> 00:21:05,499 I promise you can kill him later, if you want. 568 00:21:05,499 --> 00:21:07,078 (Quietly): I didn't mean that. 569 00:21:12,417 --> 00:21:13,482 Thank you. 570 00:21:22,262 --> 00:21:23,536 (Whispering): Okay, it's okay. 571 00:21:24,229 --> 00:21:25,020 Because? 572 00:21:25,020 --> 00:21:27,746 Because I'm good for it, that's why. 573 00:21:27,746 --> 00:21:30,645 And you tell him that I will come to Brunei personally, 574 00:21:30,645 --> 00:21:32,750 and kick his butt if he doesn't get back to me. 575 00:21:33,373 --> 00:21:35,805 There some kind of problem, Ronald? 576 00:21:35,805 --> 00:21:37,535 Eliot: I have a problem... 577 00:21:37,535 --> 00:21:41,143 How can the most technologically advanced building in the world 578 00:21:41,143 --> 00:21:43,279 still have muzak in its elevators? 579 00:21:43,279 --> 00:21:44,735 My portfolio is complicated. 580 00:21:44,735 --> 00:21:47,094 It's not like you crack open the piggy bank 581 00:21:47,094 --> 00:21:48,570 and take out $100 million. 582 00:21:48,570 --> 00:21:49,277 Really? 583 00:21:49,277 --> 00:21:51,281 I thought it was just like that. 584 00:21:51,281 --> 00:21:53,069 Guys, this really, really doesn't help. 585 00:21:53,069 --> 00:21:54,254 Nine phone calls, 586 00:21:54,254 --> 00:21:55,368 and he still doesn't have the money. 587 00:21:55,368 --> 00:21:56,587 You want to write the check? 588 00:21:56,587 --> 00:21:58,865 Go ahead, write the lunatic a check. 589 00:21:58,865 --> 00:22:00,101 You get us out of here! 590 00:22:00,101 --> 00:22:01,006 Okay, that's it! 591 00:22:01,006 --> 00:22:01,970 Right now, Mr. Mayor, 592 00:22:01,970 --> 00:22:03,339 you get in that corner, 593 00:22:03,339 --> 00:22:05,823 and you think about nice things to say about my people 594 00:22:05,823 --> 00:22:07,109 when they come save you. 595 00:22:07,109 --> 00:22:09,280 And you, you get in that corner 596 00:22:09,280 --> 00:22:10,510 and you get the damn money, 597 00:22:10,510 --> 00:22:11,656 - so we don't all die! - You can't talk to me like that! 598 00:22:11,656 --> 00:22:13,081 - How dare you talk... - Shut up! 599 00:22:13,081 --> 00:22:15,567 (Muzak playing) 600 00:22:15,567 --> 00:22:16,382 Good. 601 00:22:16,382 --> 00:22:21,815 (Alarm beeping) 602 00:22:21,815 --> 00:22:23,148 Abe: Sounds like a fire alarm. 603 00:22:23,775 --> 00:22:24,594 Go check it out. 604 00:22:24,594 --> 00:22:32,426 ♪ ♪ 605 00:22:40,258 --> 00:22:43,319 (alarm beeping loudly) 606 00:22:43,319 --> 00:22:44,237 (Grunts) 607 00:22:54,743 --> 00:22:55,653 That worked. 608 00:23:01,648 --> 00:23:02,826 I don't want to be a pest, 609 00:23:02,826 --> 00:23:04,383 but could we have a bathroom break? 610 00:23:04,383 --> 00:23:05,151 Shut up! 611 00:23:05,151 --> 00:23:06,691 - Man: Yeah. - Woman: I could go... 612 00:23:07,156 --> 00:23:08,468 Do you ever hear those commercials... 613 00:23:08,468 --> 00:23:10,593 (Laughing): ... about people with a "going problem"? 614 00:23:11,331 --> 00:23:12,542 That's about me. 615 00:23:13,745 --> 00:23:14,950 (Sighs) 616 00:23:15,415 --> 00:23:16,275 Carrie: Drop it! 617 00:23:19,684 --> 00:23:21,468 Give me your weapon and stay quiet. 618 00:23:21,468 --> 00:23:22,715 Now, give me your weapon. 619 00:23:22,715 --> 00:23:24,183 Everyone stay quiet. Jo, take his gun. 620 00:23:26,021 --> 00:23:27,924 Now you're the one with a going problem, 621 00:23:27,924 --> 00:23:29,047 'cause they're all going out of here. 622 00:23:29,047 --> 00:23:31,007 I want you to get 'em outta here, Jo, now. 623 00:23:31,007 --> 00:23:32,536 Quiet. Everybody up. 624 00:23:32,536 --> 00:23:33,480 For your information, 625 00:23:33,480 --> 00:23:35,494 I have never lost control of anything. 626 00:23:35,494 --> 00:23:37,706 Shoot him if he tries anything. How 'bout you, you okay? 627 00:23:37,706 --> 00:23:38,894 - I'm fine, I'll cover you. - Okay. 628 00:23:38,894 --> 00:23:40,219 Go, go, go, go, go, go. Come on, come on, come on, come on... 629 00:23:41,967 --> 00:23:49,119 ♪ ♪ 630 00:24:01,894 --> 00:24:03,115 (lock clicks open) 631 00:24:25,638 --> 00:24:26,350 Someone's on the deck. 632 00:24:26,350 --> 00:24:27,503 Get out there. 633 00:24:28,492 --> 00:24:29,633 Go, go, go. 634 00:24:39,658 --> 00:24:40,675 ♪ ♪ 635 00:24:53,074 --> 00:24:53,994 Alpha: So you're the pretty lady 636 00:24:53,994 --> 00:24:55,271 who's caused all these problems. 637 00:25:01,596 --> 00:25:03,172 We're gonna have to breach the buildings 638 00:25:03,172 --> 00:25:04,525 if Skinner doesn't come up with the money. 639 00:25:04,525 --> 00:25:06,289 With all those cameras, Omega will know we're coming. 640 00:25:06,289 --> 00:25:07,236 We had to override them. 641 00:25:07,236 --> 00:25:08,268 We tried cutting the power 642 00:25:08,268 --> 00:25:09,584 to the building, Omega was ready. 643 00:25:09,584 --> 00:25:10,053 Okay. 644 00:25:10,053 --> 00:25:12,373 Well, let's say we kill the downtown power grid. 645 00:25:13,776 --> 00:25:13,776 Like downtown Manhattan? 646 00:25:13,776 --> 00:25:15,077 Wouldn't have any power to draw from. 647 00:25:15,077 --> 00:25:16,681 Well, I mean, you're gonna tick off a lot of people, 648 00:25:16,681 --> 00:25:17,896 but, yeah, that would probably work. 649 00:25:17,896 --> 00:25:19,177 It's probably our only choice. 650 00:25:19,177 --> 00:25:20,063 Whoa, whoa, hold on guys. 651 00:25:20,888 --> 00:25:22,347 We turn the power grid off, 652 00:25:22,347 --> 00:25:24,874 that's exactly what Hans Gruber wanted. 653 00:25:24,874 --> 00:25:26,909 We kill the grid, he unlocks the vaults, 654 00:25:26,909 --> 00:25:27,931 he gets the bearer bonds. 655 00:25:27,931 --> 00:25:29,229 Die Hard's a movie, Jay. 656 00:25:29,229 --> 00:25:30,755 And Hans Gruber died at the end of it. 657 00:25:30,755 --> 00:25:31,674 I doubt he's involved here. 658 00:25:32,368 --> 00:25:33,568 (Phone ringing) 659 00:25:36,302 --> 00:25:36,998 Al: Yeah. 660 00:25:36,998 --> 00:25:37,917 Alpha: You're almost out of time. 661 00:25:38,764 --> 00:25:40,415 Skinner's close to having your money. 662 00:25:40,415 --> 00:25:41,910 Good, then you won't mind me 663 00:25:41,910 --> 00:25:42,963 moving the deadline up. 664 00:25:42,963 --> 00:25:43,819 You got 15 minutes. 665 00:25:43,819 --> 00:25:45,744 A little more time, and you'll be paid. 666 00:25:45,744 --> 00:25:46,527 Be reasonable. 667 00:25:46,527 --> 00:25:47,583 I've been more than reasonable. 668 00:25:47,583 --> 00:25:49,007 So, now, 669 00:25:49,007 --> 00:25:51,625 I'm going to send you a little something 670 00:25:51,625 --> 00:25:52,343 to prove my resolve. 671 00:25:52,343 --> 00:25:54,072 Or should I say someone? 672 00:25:57,192 --> 00:25:59,502 We have no choice. We have to kill the grid. 673 00:25:59,502 --> 00:26:00,236 I'm heading over there. 674 00:26:02,880 --> 00:26:03,829 I'm on it. 675 00:26:03,829 --> 00:26:05,558 (Grunting) Carrie: All right. 676 00:26:06,953 --> 00:26:07,796 All right! 677 00:26:10,432 --> 00:26:11,292 What are you doing? 678 00:26:11,292 --> 00:26:12,592 I noticed you at the party. 679 00:26:13,226 --> 00:26:14,581 I'm so pleased you stuck around. 680 00:26:14,581 --> 00:26:18,530 Yeah, well, I never like to leave a party before last call. 681 00:26:19,908 --> 00:26:20,559 Oh... 682 00:26:20,559 --> 00:26:22,736 Bet you wish you could say the same about your hostages. 683 00:26:24,237 --> 00:26:25,283 Party poopers. 684 00:26:26,585 --> 00:26:27,278 Well done. 685 00:26:32,123 --> 00:26:33,830 Oh... but who needs them 686 00:26:33,830 --> 00:26:35,602 when I've got one of New York's finest? 687 00:26:35,602 --> 00:26:37,748 And from what I gather, 688 00:26:37,748 --> 00:26:40,136 perhaps the finest of New York's finest. 689 00:26:40,136 --> 00:26:41,621 Carrie Wells? 690 00:26:43,805 --> 00:26:45,018 I'm in the presence of greatness. 691 00:26:45,018 --> 00:26:47,093 I wish I could say the same, "Omega." 692 00:26:47,926 --> 00:26:49,344 More like an iota. 693 00:26:50,424 --> 00:26:52,113 - You know your Greek. - Mmm... 694 00:26:53,478 --> 00:26:54,554 Well, then, you also know 695 00:26:54,554 --> 00:26:55,803 that I am the first and the last. 696 00:26:55,803 --> 00:26:57,946 The beginning... 697 00:26:57,946 --> 00:26:59,456 And the end. 698 00:26:59,456 --> 00:27:00,806 Well, that's one way of putting it. 699 00:27:01,653 --> 00:27:04,630 Another is, um, a deranged psycho. 700 00:27:04,630 --> 00:27:07,098 These demerits on your file make sense. 701 00:27:07,098 --> 00:27:09,319 Insubordination... Oh... 702 00:27:09,319 --> 00:27:10,662 Conduct unbecoming. 703 00:27:12,886 --> 00:27:14,471 That's a quality we share. 704 00:27:15,296 --> 00:27:17,759 The established order longs to control us, 705 00:27:17,759 --> 00:27:19,662 but the tyrant powers we bow to 706 00:27:19,662 --> 00:27:20,896 have outlived their time, 707 00:27:20,896 --> 00:27:23,128 rather like the titans of old. 708 00:27:23,128 --> 00:27:24,334 They need to die 709 00:27:24,334 --> 00:27:26,268 so that a new order can be born. 710 00:27:26,268 --> 00:27:28,149 Is-is he for real? 711 00:27:28,149 --> 00:27:30,829 But only by cutting away the dead and useless 712 00:27:30,829 --> 00:27:32,122 can there be new life. 713 00:27:32,122 --> 00:27:34,318 A new beginning for this system. 714 00:27:34,318 --> 00:27:35,559 For all of us. 715 00:27:35,559 --> 00:27:36,970 A new beginning... 716 00:27:38,238 --> 00:27:40,374 What do you want, Omega? 717 00:27:40,669 --> 00:27:42,187 (Laughs) 718 00:27:42,187 --> 00:27:43,703 You'll never know. 719 00:27:45,749 --> 00:27:46,966 Sorry, Carrie. 720 00:27:47,809 --> 00:27:50,054 Like Icarus, you soared high, 721 00:27:50,054 --> 00:27:51,515 oh, so high. 722 00:27:51,515 --> 00:27:53,385 But your hubris, 723 00:27:54,672 --> 00:27:57,329 thinking that you could defeat me, 724 00:27:57,329 --> 00:27:59,166 has led to your fall. 725 00:27:59,166 --> 00:28:01,612 And what a long, 726 00:28:01,612 --> 00:28:04,479 glorious fall it will be. 727 00:28:04,479 --> 00:28:05,855 Take her. 728 00:28:07,990 --> 00:28:09,063 Let her test her wings. 729 00:28:09,514 --> 00:28:10,505 (Siren wailing) 730 00:28:10,505 --> 00:28:12,424 (Indistinct chatter) 731 00:28:12,853 --> 00:28:13,617 Officer: Over here... 732 00:28:17,131 --> 00:28:20,317 Deputy Mayor, Skinner's not coming up with the money, 733 00:28:20,317 --> 00:28:21,942 we need to shut the grid down, now. 734 00:28:21,942 --> 00:28:23,527 You understand you are talking about 735 00:28:23,527 --> 00:28:25,381 wreaking havoc with city services, 736 00:28:25,381 --> 00:28:27,377 transportation, emergency response. 737 00:28:27,377 --> 00:28:28,453 This doesn't work, 738 00:28:28,453 --> 00:28:30,037 it could really hurt the Mayor in the polls. 739 00:28:30,037 --> 00:28:30,672 This doesn't work, 740 00:28:30,672 --> 00:28:31,946 he's gonna be hurt a lot worse. 741 00:28:32,785 --> 00:28:33,991 This has to be the Mayor's call. 742 00:28:33,991 --> 00:28:35,256 You talk to the Mayor 743 00:28:35,256 --> 00:28:36,816 and Omega knows what we're up to. 744 00:28:36,816 --> 00:28:37,494 Killing the grid 745 00:28:37,494 --> 00:28:39,395 gives us our best chance of saving everyone 746 00:28:39,395 --> 00:28:41,172 in that building. Our only chance. 747 00:28:43,080 --> 00:28:43,916 Okay. 748 00:28:44,933 --> 00:28:45,782 We can shut it down. 749 00:28:45,782 --> 00:28:47,755 But we've got to bring it back up 750 00:28:47,755 --> 00:28:48,968 as quickly as possible. 751 00:28:50,621 --> 00:28:52,675 Webster and the hostages are all safe. 752 00:28:52,675 --> 00:28:55,049 They even got one of the perps, but he's not talking. 753 00:28:55,049 --> 00:28:57,291 - Carrie? - Jo says she went after Omega. 754 00:28:57,291 --> 00:28:58,611 Of course she did. 755 00:28:59,201 --> 00:29:01,161 We may need to kill the grid 756 00:29:01,161 --> 00:29:02,352 before we hear from Carrie. 757 00:29:02,352 --> 00:29:03,798 We'll hear from her. 758 00:29:09,006 --> 00:29:10,685 - Okay, all right! - Get out there. 759 00:29:16,666 --> 00:29:17,987 (Grunts) 760 00:29:17,987 --> 00:29:18,848 No! 761 00:29:21,782 --> 00:29:22,403 (Gasps) 762 00:29:28,901 --> 00:29:30,344 - Hah! - (Grunts) 763 00:29:36,114 --> 00:29:39,119 ♪ ♪ 764 00:30:05,805 --> 00:30:08,074 (indistinct radio chatter) 765 00:30:08,074 --> 00:30:09,144 You okay? 766 00:30:09,144 --> 00:30:11,038 Yeah. I didn't get Omega. 767 00:30:11,038 --> 00:30:11,798 Al: That's fine. 768 00:30:11,798 --> 00:30:13,461 We're gonna shut down the power grid and move in. 769 00:30:13,461 --> 00:30:14,179 Carrie: Listen to me. 770 00:30:14,179 --> 00:30:15,881 Even if the emergency brake works, 771 00:30:15,881 --> 00:30:18,075 Omega and his men can still get to Eliot and the Mayor 772 00:30:18,075 --> 00:30:20,637 before ESU can get up here and save them. 773 00:30:20,994 --> 00:30:22,726 We're shutting down the grid in three minutes. 774 00:30:23,445 --> 00:30:25,024 I better get moving, then. 775 00:30:25,762 --> 00:30:27,064 I should be there with you. 776 00:30:28,592 --> 00:30:29,798 You are. 777 00:30:34,328 --> 00:30:35,639 Okay, here we go, guys. 778 00:30:35,639 --> 00:30:36,632 Grid's shutting down. 779 00:30:38,019 --> 00:30:40,003 Power grid's going down! Be ready! 780 00:30:43,960 --> 00:30:49,024 ♪ ♪ 781 00:31:01,184 --> 00:31:03,944 (cell phone clatters down shaft) 782 00:31:17,975 --> 00:31:19,311 Oh, boy... 783 00:31:23,324 --> 00:31:24,067 Hey, boys. 784 00:31:24,067 --> 00:31:25,362 - Carrie. - So, listen. 785 00:31:25,362 --> 00:31:26,725 They've, uh, wired a bomb 786 00:31:27,054 --> 00:31:28,260 to the cable up here. 787 00:31:28,260 --> 00:31:29,019 We got to go. 788 00:31:29,019 --> 00:31:30,422 It's, uh, it's my building. 789 00:31:30,422 --> 00:31:31,155 I-I go first. 790 00:31:31,155 --> 00:31:33,141 Whatever happened to the developer goes down 791 00:31:33,141 --> 00:31:33,717 with the development? 792 00:31:33,717 --> 00:31:34,721 Yeah. 793 00:31:34,721 --> 00:31:37,326 Let's go, go, go! Take my hand, come on! 794 00:31:37,326 --> 00:31:38,051 - Go! Come on! - (Grunting) 795 00:31:38,051 --> 00:31:39,234 Let's go... 796 00:31:39,234 --> 00:31:40,694 There you go. 797 00:31:40,694 --> 00:31:41,781 Very nice work. 798 00:31:43,167 --> 00:31:44,565 All right, Mr. Mayor, it's your turn. 799 00:31:44,565 --> 00:31:45,285 Okay. 800 00:31:45,285 --> 00:31:47,710 Yup! (Grunts) 801 00:31:47,710 --> 00:31:49,353 All right. We got it. 802 00:31:49,353 --> 00:31:50,742 - Come on. - Thanks. 803 00:31:50,742 --> 00:31:52,374 I want you to go right up that ladder, okay? 804 00:31:52,374 --> 00:31:53,018 Yup. 805 00:31:53,651 --> 00:31:54,455 All right, you got this. 806 00:31:54,455 --> 00:31:55,302 Hey, Eliot. 807 00:31:58,659 --> 00:32:00,081 (Both grunt) 808 00:32:01,257 --> 00:32:02,337 Just go. Save them. 809 00:32:02,337 --> 00:32:03,719 As if that's gonna happen. 810 00:32:04,732 --> 00:32:05,404 All right. 811 00:32:07,531 --> 00:32:08,346 (Grunts) 812 00:32:09,008 --> 00:32:10,164 I've always been lousy with orders. 813 00:32:10,164 --> 00:32:13,308 Believe me... I've never been more appreciative of that fact. 814 00:32:13,308 --> 00:32:15,196 Come on, I'll boost you up. 815 00:32:23,971 --> 00:32:24,697 Pull me up. 816 00:32:25,316 --> 00:32:26,115 (Grunts) 817 00:32:49,737 --> 00:32:50,541 (Indistinct chatter) 818 00:32:50,541 --> 00:32:52,987 The explosion was pretty much limited to the elevator shaft. 819 00:32:52,987 --> 00:32:55,005 - That's all we know. - You see detective Wells? 820 00:32:55,005 --> 00:32:56,072 Like I said, that's all we know. 821 00:32:56,072 --> 00:32:57,472 I got guys going floor to floor. 822 00:32:58,349 --> 00:32:59,012 What do you have? 823 00:32:59,012 --> 00:33:00,903 Found him tied up in the utility closet 824 00:33:00,903 --> 00:33:03,039 off the lobby, says he's building security. 825 00:33:03,588 --> 00:33:06,113 Nobody gets cleared till we put this all together. 826 00:33:06,113 --> 00:33:07,446 - Just hold him for now. - Yes, sir. 827 00:33:08,248 --> 00:33:09,909 All right, come with us. Let's go. 828 00:33:12,107 --> 00:33:13,336 On me. 829 00:33:14,217 --> 00:33:15,763 Drop your weapon! Drop it! 830 00:33:15,763 --> 00:33:17,188 We're on the same team here, boss! 831 00:33:17,188 --> 00:33:18,914 My team doesn't wear wingtips! 832 00:33:18,914 --> 00:33:19,843 Take his helmet off. 833 00:33:19,843 --> 00:33:21,431 Do it. Let's go. 834 00:33:22,192 --> 00:33:23,480 - I see you met Carrie. - Got him. 835 00:33:23,480 --> 00:33:24,322 Where's Omega? 836 00:33:28,561 --> 00:33:29,801 Omega might try to slip out. 837 00:33:29,801 --> 00:33:32,228 I need you to check every uni, medic, hostage. 838 00:33:32,228 --> 00:33:33,453 Anybody coming out of that building. 839 00:33:33,453 --> 00:33:34,320 You got it. 840 00:33:34,320 --> 00:33:35,350 Hey, Al? 841 00:33:39,608 --> 00:33:40,145 Al! 842 00:33:41,090 --> 00:33:42,162 (Yells) 843 00:33:43,143 --> 00:33:45,164 I needed you to walk out of that building and you did. 844 00:33:45,734 --> 00:33:47,027 Ah, sometimes I obey your orders. 845 00:33:47,027 --> 00:33:48,701 - Sometimes. - Yeah! 846 00:33:48,701 --> 00:33:50,198 You should've taken me to that wedding. 847 00:33:50,198 --> 00:33:51,800 - Uh, yeah, you're telling me. - (Cell phone ringing) 848 00:33:51,800 --> 00:33:53,179 We got to get Omega, Al. 849 00:33:53,179 --> 00:33:54,150 We don't know where he is. 850 00:33:54,150 --> 00:33:55,284 He might be gone already. 851 00:33:56,198 --> 00:33:57,164 Yeah, Jay? 852 00:33:58,030 --> 00:33:59,085 I found something curious. 853 00:33:59,085 --> 00:33:59,904 Hey. 854 00:34:00,596 --> 00:34:01,770 I mean we did. 855 00:34:01,770 --> 00:34:02,835 Me and Tanya. 856 00:34:02,835 --> 00:34:03,591 We looked into some 857 00:34:03,591 --> 00:34:05,039 of Skinner's finances. 858 00:34:05,039 --> 00:34:07,275 So, get this... there's a good reason why Skinner 859 00:34:07,275 --> 00:34:08,363 couldn't come up with the money. 860 00:34:08,363 --> 00:34:10,314 He doesn't have anything close to a hundred million. 861 00:34:10,314 --> 00:34:11,262 Not even ten million. 862 00:34:11,262 --> 00:34:13,195 Skinner Plaza's way over-budget. 863 00:34:13,195 --> 00:34:14,592 And Skinner's overleveraged himself. 864 00:34:14,592 --> 00:34:15,756 He's pretty much cash broke. 865 00:34:15,756 --> 00:34:17,740 Dangerous game he was playing bluffing. 866 00:34:17,740 --> 00:34:19,364 Yeah, but if we can get into Skinner's finances, 867 00:34:19,364 --> 00:34:20,563 then so can Omega. 868 00:34:20,563 --> 00:34:23,073 Which means he knew Skinner didn't have any money. 869 00:34:23,073 --> 00:34:25,160 Why hijack a building and try to extort a fortune 870 00:34:25,160 --> 00:34:26,169 - from a man who doesn't have one? - I don't know. 871 00:34:26,169 --> 00:34:27,328 Building's power's coming on. 872 00:34:27,328 --> 00:34:29,997 We may get some alarms as the security system reboots. 873 00:34:32,948 --> 00:34:34,703 But only by cutting away the dead 874 00:34:34,703 --> 00:34:36,603 and useless can there be new life. 875 00:34:37,136 --> 00:34:39,002 A new beginning for the system. 876 00:34:39,582 --> 00:34:40,422 For all of us. 877 00:34:40,422 --> 00:34:41,897 Carrie: What is it you want, Omega? 878 00:34:41,897 --> 00:34:43,013 A new beginning? 879 00:34:43,013 --> 00:34:43,964 You'll never know. 880 00:34:46,428 --> 00:34:49,420 Al, we got to get a look at Omega's computers. 881 00:34:49,420 --> 00:34:50,064 Come on. 882 00:34:52,481 --> 00:34:55,211 Jay: Carrie, Al, you only got three minutes till the grid powers up. 883 00:34:55,680 --> 00:34:56,438 Guys? 884 00:34:56,438 --> 00:34:58,828 What could Brody do to temporarily shut down 885 00:34:58,828 --> 00:35:00,316 the security systems, en masse, 886 00:35:00,316 --> 00:35:01,363 and then turned them on again 887 00:35:01,363 --> 00:35:02,175 all at once? 888 00:35:02,175 --> 00:35:03,939 Well, when the systems switched back on 889 00:35:03,939 --> 00:35:06,300 they'd be vulnerable while the passwords and protocols reboot. 890 00:35:06,300 --> 00:35:08,890 Yeah, but why'd he break into something he's already in? 891 00:35:08,890 --> 00:35:10,346 If Brody just wanted the power off, 892 00:35:10,346 --> 00:35:12,189 why not let us kill it when we tried earlier? 893 00:35:12,629 --> 00:35:14,710 Because Skinner Plaza was never his goal. 894 00:35:14,710 --> 00:35:15,972 His aim is to get 895 00:35:15,972 --> 00:35:18,697 the city to shut off the entire downtown power grid. 896 00:35:18,697 --> 00:35:19,844 I mean, look at us, look! 897 00:35:19,844 --> 00:35:21,806 We're surrounded by the world's biggest banks, right? 898 00:35:21,806 --> 00:35:23,424 I told you, it's Die Hard! 899 00:35:23,424 --> 00:35:25,709 Not quite... he needs the power to come back on 900 00:35:25,709 --> 00:35:28,559 so he can put his computer virus into the system. 901 00:35:28,559 --> 00:35:29,954 He's not trying to steal money. 902 00:35:29,954 --> 00:35:32,921 He's trying to reset the whole financial system 903 00:35:32,921 --> 00:35:34,335 by knocking it out altogether. 904 00:35:34,335 --> 00:35:36,309 Then we have to keep the power off till we find him. 905 00:35:36,309 --> 00:35:38,071 No, that's impossible. It's not like a light bulb. 906 00:35:38,071 --> 00:35:39,182 The grid's got too much power. 907 00:35:39,182 --> 00:35:41,607 You can't stop it from turning on once it's started. 908 00:35:41,607 --> 00:35:42,282 Carrie: All right, what would 909 00:35:42,282 --> 00:35:43,711 Brody need to do to get his virus 910 00:35:43,711 --> 00:35:44,566 into the system? 911 00:35:44,566 --> 00:35:45,512 Jay: It's just software. 912 00:35:45,512 --> 00:35:48,025 All he needs is a laptop and a cell signal, right? 913 00:35:48,025 --> 00:35:48,738 He could be anywhere. 914 00:35:48,738 --> 00:35:50,624 There must be some clue somewhere. 915 00:35:52,965 --> 00:35:54,414 He's still got to be in the building. 916 00:35:54,414 --> 00:35:54,975 Right? 917 00:35:57,903 --> 00:35:59,865 Please, show me your gift. 918 00:35:59,865 --> 00:36:01,155 Carrie: You miss cheating. 919 00:36:01,155 --> 00:36:01,842 Fiery. 920 00:36:01,842 --> 00:36:02,709 I like that. 921 00:36:05,323 --> 00:36:09,211 Those candy wrappers are from Skinner's bedroom. 922 00:36:09,211 --> 00:36:11,507 Now, what was Brody doing in Skinner's bedroom? 923 00:36:19,443 --> 00:36:20,383 He was here. 924 00:36:20,383 --> 00:36:21,795 - But doing what? - I... 925 00:36:29,237 --> 00:36:30,371 I'm gonna show you something. 926 00:36:30,371 --> 00:36:33,376 But you have to promise to keep it a secret. 927 00:36:34,454 --> 00:36:35,246 Al? 928 00:36:35,246 --> 00:36:36,255 Skinner was gonna 929 00:36:36,255 --> 00:36:37,841 show me something before Jo came in 930 00:36:37,841 --> 00:36:38,779 and interrupted us. 931 00:36:41,425 --> 00:36:42,930 Jo: $80 million for an apartment, 932 00:36:42,930 --> 00:36:44,235 and I can't seem to find a bathroom. 933 00:36:44,235 --> 00:36:47,451 Skinner is obsessed with personal security. 934 00:36:47,451 --> 00:36:49,475 He-he kept bragging about how many millions 935 00:36:49,475 --> 00:36:50,217 he'd spent... 936 00:36:51,036 --> 00:36:52,332 To make this place safe. 937 00:36:53,141 --> 00:36:53,794 And? 938 00:36:54,724 --> 00:36:56,232 And somebody messed with that book. 939 00:36:56,919 --> 00:36:58,368 It was right side up before. 940 00:37:07,708 --> 00:37:08,705 Take this. 941 00:37:21,902 --> 00:37:23,349 Hands! Show me your hands! 942 00:37:25,755 --> 00:37:27,698 A simple press of a button and I change the world. 943 00:37:27,698 --> 00:37:28,788 A simple click of the trigger 944 00:37:28,788 --> 00:37:30,233 and your day gets even worse. 945 00:37:31,100 --> 00:37:32,686 The ancients believed that fame 946 00:37:32,686 --> 00:37:33,957 is immortality. 947 00:37:34,491 --> 00:37:36,233 And I'm about to become very, 948 00:37:36,944 --> 00:37:38,003 very famous. 949 00:37:38,003 --> 00:37:39,854 You like your Greek myths, don't you? 950 00:37:40,670 --> 00:37:43,173 You know the story about the Gordian Knot? 951 00:37:43,173 --> 00:37:44,308 Of course. 952 00:37:44,308 --> 00:37:46,383 A knot so intricate no one could untie it. 953 00:37:46,383 --> 00:37:48,947 Until Alexander the Great came and cut it in half 954 00:37:48,947 --> 00:37:50,088 with a single stroke. 955 00:37:52,218 --> 00:37:54,105 (Yells, grunts) 956 00:37:54,105 --> 00:37:55,964 Sometimes the simplest solutions are the best. 957 00:38:00,610 --> 00:38:01,645 Officer 1: All right, hold him right there. 958 00:38:01,645 --> 00:38:02,960 Officer 2: I got him, heading out. 959 00:38:02,960 --> 00:38:04,296 Let's go. Okay. 960 00:38:05,234 --> 00:38:06,565 Come on, move it. 961 00:38:06,866 --> 00:38:07,513 Hmm. 962 00:38:09,268 --> 00:38:10,193 Hmm. 963 00:38:10,193 --> 00:38:10,877 Yeah. 964 00:38:15,776 --> 00:38:18,162 So we know what Omega was doing in here. 965 00:38:18,162 --> 00:38:20,359 What exactly were you doing in here? 966 00:38:21,591 --> 00:38:22,966 Skinner was giving me a tour. 967 00:38:22,966 --> 00:38:24,770 Oh, you had to kick off your heels? 968 00:38:25,312 --> 00:38:26,123 Well... 969 00:38:26,607 --> 00:38:27,885 It was in the line of duty. 970 00:38:27,885 --> 00:38:29,149 Oh, is that what you call it? 971 00:38:29,149 --> 00:38:30,555 Yeah, I had to save the world. 972 00:38:30,555 --> 00:38:32,178 - Have you seen how high these things are? - All right. 973 00:38:32,178 --> 00:38:33,293 - Yes, you did. - I did. 974 00:38:33,952 --> 00:38:35,342 Saved your life, too. 975 00:38:36,841 --> 00:38:37,986 (Chuckles) 976 00:38:37,986 --> 00:38:41,847 Mr. Mayor, these are the prized members of my team. 977 00:38:41,847 --> 00:38:43,087 This is Carrie Wells. 978 00:38:43,087 --> 00:38:44,877 I owe you a debt of gratitude, Carrie. 979 00:38:44,877 --> 00:38:47,945 It was an honor, your honor, but the real gratitude 980 00:38:48,420 --> 00:38:50,211 belongs to this guy right here. 981 00:38:50,211 --> 00:38:51,431 Lieutenant Al Burns. 982 00:38:51,431 --> 00:38:55,205 Gutsy move, lieutenant, I mean, killing the power like that. 983 00:38:55,205 --> 00:38:56,164 Thank you. 984 00:38:56,164 --> 00:38:58,466 But... weren't you concerned about the consequences 985 00:38:58,466 --> 00:39:00,055 of taking out the grid? 986 00:39:00,675 --> 00:39:02,430 Well, your deputy Mayor explained 987 00:39:02,430 --> 00:39:03,926 her various political concerns... 988 00:39:03,926 --> 00:39:06,028 I'm talking about the bearer bonds. 989 00:39:07,238 --> 00:39:08,600 Like the movie, you know? 990 00:39:08,600 --> 00:39:10,607 Ah, of course, I was. 991 00:39:10,607 --> 00:39:12,227 But saving you was worth that risk. 992 00:39:13,426 --> 00:39:15,087 Let's get out of here, Mr. Mayor. 993 00:39:15,892 --> 00:39:16,801 Thank you. 994 00:39:16,801 --> 00:39:17,821 Bye. 995 00:39:19,519 --> 00:39:21,770 "Saving you was worth that risk." 996 00:39:21,770 --> 00:39:22,561 Had to say something. 997 00:39:22,561 --> 00:39:25,128 You really do have a, have a future in politics. 998 00:39:25,128 --> 00:39:26,200 Thanks for looking out for me. 999 00:39:26,200 --> 00:39:27,921 - I'll always look out for you. - Really? 1000 00:39:28,477 --> 00:39:29,630 Now, how about that dance? 1001 00:39:29,982 --> 00:39:31,211 - I don't dance. - Oh, you do. 1002 00:39:31,211 --> 00:39:32,452 No, I don't dance! 1003 00:39:32,452 --> 00:39:34,896 - No! - Aw, come on. 1004 00:39:34,896 --> 00:39:35,703 (Chuckles) 1005 00:39:39,409 --> 00:39:41,217 Oh, your shoe's untied. 1006 00:39:41,217 --> 00:39:42,707 - Well, it sure is. - Mmm. 1007 00:39:42,707 --> 00:39:43,969 Can't wait to get out of these shoes. 1008 00:39:44,440 --> 00:39:45,539 Finally. 1009 00:39:45,987 --> 00:39:47,716 Way to go, Burns. 1010 00:39:47,716 --> 00:39:49,070 I'm tying my shoe, Jo. 1011 00:39:49,752 --> 00:39:51,833 Well, we still have something to celebrate. 1012 00:39:51,833 --> 00:39:52,749 Open it up. 1013 00:39:52,749 --> 00:39:53,800 I'm way ahead of you. 1014 00:39:54,229 --> 00:39:55,344 To a job well done. 1015 00:39:57,475 --> 00:39:58,267 Cheers. 1016 00:39:58,267 --> 00:39:59,218 Cheers. 1017 00:39:59,218 --> 00:40:00,885 (Laughs) 1018 00:40:00,885 --> 00:40:03,028 All: Yippy-kay-yay. 1019 00:40:12,665 --> 00:40:20,696 Synced and corrected by Mastermonger. www.addic7ed.com 70569

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.