Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,282 --> 00:00:06,483
(Explosion thunders)
2
00:00:12,991 --> 00:00:14,458
Mayor: The people who depend on us
3
00:00:14,460 --> 00:00:16,894
are expecting us to make the tough choices.
4
00:00:16,896 --> 00:00:19,430
Which is why, with all due respect,
5
00:00:19,432 --> 00:00:21,765
I believe, in the 21st century,
6
00:00:21,767 --> 00:00:23,801
it takes more than a village,
7
00:00:23,803 --> 00:00:24,968
it takes a city.
8
00:00:24,970 --> 00:00:27,071
And in the case of New York,
9
00:00:27,073 --> 00:00:28,472
the greatest city on earth.
10
00:00:28,473 --> 00:00:30,173
- (Crowd murmuring agreement)
- Woman: Yes.
11
00:00:30,176 --> 00:00:31,709
- Yes!
- Man: Well said.
12
00:00:31,711 --> 00:00:32,577
- That's New York!
- Mayor: Thank you.
13
00:00:32,579 --> 00:00:34,179
Thank you for your continued support.
14
00:00:34,181 --> 00:00:36,581
And a special thank you to Ron Skinner
15
00:00:36,583 --> 00:00:37,849
for hosting this event.
16
00:00:37,851 --> 00:00:40,251
Please, buy one of his apartments.
17
00:00:40,253 --> 00:00:42,387
But if you don't, you can always donate
18
00:00:42,389 --> 00:00:44,622
the $80 million to my campaign.
19
00:00:44,624 --> 00:00:45,990
(Laughter)
20
00:00:46,659 --> 00:00:48,927
Darn, I left my checkbook at home.
21
00:00:48,929 --> 00:00:50,896
You know, I looked at
one of these apartments.
22
00:00:50,898 --> 00:00:53,298
It wasn't for me... not enough windows.
23
00:00:53,300 --> 00:00:56,434
Skinner: I think you can see
around you why Skinner Plaza
24
00:00:56,436 --> 00:00:58,503
will soon establish itself
25
00:00:58,505 --> 00:01:02,040
as Manhattan's preeminent
"glamortech" address,
26
00:01:02,042 --> 00:01:05,744
so please, grab a blu-ray
prospectus on your way out.
27
00:01:05,746 --> 00:01:08,246
And for God sakes, make me an offer.
28
00:01:08,248 --> 00:01:09,280
(Laughter)
29
00:01:09,282 --> 00:01:10,149
(Applause)
30
00:01:10,151 --> 00:01:12,018
Carrie: Can we have another...
31
00:01:12,020 --> 00:01:13,152
what was I drinking, whiskey?
32
00:01:13,154 --> 00:01:14,820
Carrie, may I say how lovely you look.
33
00:01:14,822 --> 00:01:16,455
Oh! Well, thank you, Eliot.
34
00:01:16,457 --> 00:01:17,523
And your plus one.
35
00:01:17,525 --> 00:01:19,926
Why, thank you Eliot.
36
00:01:19,928 --> 00:01:21,661
I believe that's the
closest you've ever come
37
00:01:21,663 --> 00:01:23,663
to delivering a genuine compliment.
38
00:01:23,665 --> 00:01:25,731
Easy, Jo, it was anything but genuine.
39
00:01:25,733 --> 00:01:26,966
(Chuckles)
40
00:01:26,968 --> 00:01:29,035
Okay, why don't you two
just kiss and make up?
41
00:01:29,037 --> 00:01:30,369
Did you guys hear the Mayor?
42
00:01:30,371 --> 00:01:31,671
He insists we show up
43
00:01:31,673 --> 00:01:32,938
and then doesn't even
acknowledge major crimes.
44
00:01:32,940 --> 00:01:35,508
Yes, but he did take
credit for all of our work.
45
00:01:35,510 --> 00:01:37,376
Ah, well, I suppose getting
a shot at Ron Skinner's
46
00:01:37,378 --> 00:01:40,846
legendary Bordeaux collection is worth it.
47
00:01:40,848 --> 00:01:44,884
Well, that, and these
fabulous crumbly things.
48
00:01:44,886 --> 00:01:46,986
I think we should be honored
49
00:01:46,988 --> 00:01:48,254
that the Mayor invited us.
50
00:01:48,256 --> 00:01:49,655
"Should" being the operative word.
51
00:01:49,657 --> 00:01:51,023
The truth is, you're
right... I wouldn't want
52
00:01:51,025 --> 00:01:52,825
to be trapped in a room with either of them
53
00:01:52,827 --> 00:01:54,026
for more than four minutes.
54
00:01:54,028 --> 00:01:56,262
Excuse me. Hello?
55
00:01:56,264 --> 00:01:56,729
Yes...
56
00:01:56,731 --> 00:01:57,130
(Sighs)
57
00:01:57,132 --> 00:01:58,598
How's life at Chez Skinner?
58
00:01:58,600 --> 00:02:00,333
Carrie: There's still
hope for some excitement.
59
00:02:00,335 --> 00:02:02,402
Eliot okay with Webster taking my place?
60
00:02:02,404 --> 00:02:05,839
Yeah! You know how eliot
and Jo love each other.
61
00:02:05,841 --> 00:02:07,474
You know, if I bail now, I could be there
62
00:02:07,476 --> 00:02:08,975
in 15 minutes.
63
00:02:08,977 --> 00:02:10,010
Carrie: No, you can't.
64
00:02:10,012 --> 00:02:10,744
You're the groomsman, Al.
65
00:02:10,746 --> 00:02:12,146
I know you want to rub
elbows with the Mayor,
66
00:02:12,148 --> 00:02:15,416
but your loyalty is with
Peter and Lacey today.
67
00:02:15,418 --> 00:02:18,185
Going solo to this
wedding was a big mistake.
68
00:02:18,187 --> 00:02:20,454
I'd make you dance with
me if you were here.
69
00:02:20,456 --> 00:02:22,289
Aw. But I don't dance.
70
00:02:22,291 --> 00:02:23,518
Okay... I guess I'll just have to dance
71
00:02:23,518 --> 00:02:24,926
with Lacey's sister Andrea.
72
00:02:25,244 --> 00:02:26,138
Al: She's had a little crush on me
73
00:02:26,138 --> 00:02:27,220
for a while, if you recall.
74
00:02:28,164 --> 00:02:29,497
You remember her?
75
00:02:29,499 --> 00:02:31,732
Of course you remember
her, she's beautiful.
76
00:02:31,734 --> 00:02:33,000
Even I remember her.
77
00:02:33,002 --> 00:02:34,201
(Phone line beeps)
78
00:02:34,203 --> 00:02:35,870
Carrie?
79
00:02:37,216 --> 00:02:40,285
Al is very sad that he is not
here for all the hobnobbing.
80
00:02:40,382 --> 00:02:41,648
And it's killing you
81
00:02:41,650 --> 00:02:42,642
that he didn't invite you to the wedding.
82
00:02:42,642 --> 00:02:44,685
Not true. I don't like
weddings. And I do believe
83
00:02:44,687 --> 00:02:46,220
that men and women can be just friends.
84
00:02:46,222 --> 00:02:48,622
Yeah, and with hard bodies
and great hair like you two...
85
00:02:48,624 --> 00:02:49,990
Oh, no, you cannot.
86
00:02:49,992 --> 00:02:51,458
Uh-oh.
87
00:02:51,460 --> 00:02:53,961
Oh, here comes Tom and Jerry.
88
00:02:53,963 --> 00:02:56,263
You must be the crime-fighting superhero
89
00:02:56,265 --> 00:02:57,731
that eliot was telling me about.
90
00:02:57,733 --> 00:02:59,866
No, I'm just the coroner,
but I get that a lot.
91
00:02:59,868 --> 00:03:00,844
Welcome to my building.
92
00:03:01,152 --> 00:03:02,861
Ron Skinner.
93
00:03:02,861 --> 00:03:04,864
Oh! Carrie Wells.
94
00:03:04,865 --> 00:03:05,931
Hello.
95
00:03:05,933 --> 00:03:07,466
How about the private tour?
96
00:03:07,468 --> 00:03:08,567
I'd love it!
97
00:03:08,569 --> 00:03:09,902
The more the merrier.
98
00:03:09,904 --> 00:03:12,638
Actually, we... we're
going to get going soon.
99
00:03:12,640 --> 00:03:13,839
We gotta work.
100
00:03:13,841 --> 00:03:15,440
And, uh, but, we'll take a rain check.
101
00:03:15,442 --> 00:03:17,189
Carrie, you... you really
should take this opportunity
102
00:03:17,189 --> 00:03:19,860
to get to know one of the
city's great benefactors.
103
00:03:23,987 --> 00:03:25,511
I'll take the express tour.
104
00:03:26,149 --> 00:03:27,220
Great.
105
00:03:30,445 --> 00:03:33,580
Ellie, you are shameless
forcing that jerk on Carrie.
106
00:03:33,582 --> 00:03:36,279
The Mayor approves our budget, Joanne.
107
00:03:36,279 --> 00:03:38,027
Which means he pays for those electrons
108
00:03:38,027 --> 00:03:39,762
in that electron microscope of yours.
109
00:03:39,847 --> 00:03:41,608
And Skinner pays for the Mayor.
110
00:03:41,608 --> 00:03:43,321
- Mm-hmm. Okay. -
It's as simple as that.
111
00:03:44,029 --> 00:03:45,888
That being said, go save
her in three minutes.
112
00:03:45,888 --> 00:03:47,029
That man is a pig.
113
00:03:48,691 --> 00:03:52,300
And this is where the
magic happens, as they say.
114
00:03:52,300 --> 00:03:54,445
Is that what they say? The magic, huh?
115
00:03:54,445 --> 00:03:55,913
What are you going to do,
pull a rabbit out of something?
116
00:03:55,913 --> 00:03:57,024
- Hah!
- Ha, ha!
117
00:03:57,024 --> 00:03:59,883
No, you are the real magician here.
118
00:03:59,883 --> 00:04:00,780
Carrie: Oh, well...
119
00:04:00,780 --> 00:04:03,973
Go ahead... Dazzle me
with that memory of yours.
120
00:04:03,973 --> 00:04:05,300
What do you know about me?
121
00:04:05,300 --> 00:04:06,525
- You don't need me...
- Please.
122
00:04:06,525 --> 00:04:08,124
Show me your gift.
123
00:04:09,309 --> 00:04:10,368
Okay.
124
00:04:10,661 --> 00:04:11,443
Ronald Skinner,
125
00:04:11,443 --> 00:04:12,696
married Olivia Francis
126
00:04:12,696 --> 00:04:15,252
May 1997; divorced April 2000.
127
00:04:15,252 --> 00:04:17,568
Married again in 2002,
divorced again in 2005.
128
00:04:17,568 --> 00:04:21,248
Married Melody in 2009 and
divorced Melody in, well, 2009.
129
00:04:21,248 --> 00:04:22,552
The Post reported the reason for
130
00:04:22,552 --> 00:04:24,925
your disharmony was infidelity... yours.
131
00:04:25,471 --> 00:04:26,048
Again.
132
00:04:26,048 --> 00:04:26,739
Hmm.
133
00:04:26,739 --> 00:04:30,951
You know, I'm on the
lookout for my next bride.
134
00:04:30,951 --> 00:04:32,541
Oh!
135
00:04:32,541 --> 00:04:34,046
I miss married life.
136
00:04:34,046 --> 00:04:35,641
See, I think...
137
00:04:36,562 --> 00:04:38,047
You miss cheating.
138
00:04:38,047 --> 00:04:39,173
Fiery. I like that.
139
00:04:39,173 --> 00:04:41,238
Uh-oh, careful... your neighbors will see.
140
00:04:41,238 --> 00:04:44,283
Uh, no... Uh, no lookey-lookey.
141
00:04:44,283 --> 00:04:45,650
I spent millions in
142
00:04:45,650 --> 00:04:47,535
state-of-the-art
security windows.
143
00:04:47,535 --> 00:04:48,799
Meaning what?
144
00:04:49,765 --> 00:04:53,292
Meaning... I value my privacy, Carrie.
145
00:04:53,292 --> 00:04:54,206
Oh.
146
00:04:54,206 --> 00:04:56,443
And I think we should take
advantage of that privacy
147
00:04:56,443 --> 00:04:58,352
while we have the chance.
148
00:04:59,169 --> 00:05:00,462
You're lucky I'm unarmed.
149
00:05:01,539 --> 00:05:03,030
(Sighs)
150
00:05:03,900 --> 00:05:06,865
You... I'm gonna show you something.
151
00:05:07,582 --> 00:05:10,887
But you have to promise
to keep it a secret.
152
00:05:10,887 --> 00:05:11,710
All right.
153
00:05:11,710 --> 00:05:13,432
Webster: $80 million for an apartment,
154
00:05:13,432 --> 00:05:14,730
and I have yet to find a bathroom.
155
00:05:14,730 --> 00:05:17,516
So, Joanne, Ronald here, was, um...
156
00:05:17,516 --> 00:05:19,448
just finishing up his tour.
157
00:05:19,448 --> 00:05:20,821
Skinner: In fact, I was...
158
00:05:20,821 --> 00:05:21,970
finished.
159
00:05:21,970 --> 00:05:24,498
You two can show yourselves out.
160
00:05:27,420 --> 00:05:29,476
Was it something I said?
161
00:05:29,476 --> 00:05:31,081
Great event.
162
00:05:31,081 --> 00:05:32,813
All good things must come to an end, Ron.
163
00:05:32,813 --> 00:05:34,264
Ellie and I gotta be heading out.
164
00:05:34,264 --> 00:05:35,730
Quite a place you got here.
165
00:05:35,730 --> 00:05:36,616
It's a little cramped.
166
00:05:36,616 --> 00:05:37,962
My team's waiting downstairs.
167
00:05:37,962 --> 00:05:40,282
Oh, hold on, Mr. Mayor, I'll
head down there with you.
168
00:05:40,282 --> 00:05:41,166
Ellie.
169
00:05:41,166 --> 00:05:42,461
Thanks. Thank you for coming.
170
00:05:42,461 --> 00:05:43,564
- Woman: Nice to see you, sir.
- And you.
171
00:05:48,069 --> 00:05:49,375
(Mellow muzak playing over speakers)
172
00:05:49,375 --> 00:05:50,719
Really nice event, Ron.
173
00:05:50,719 --> 00:05:53,161
You can cut the crap, Mike,
and tell me you'll take care of
174
00:05:53,161 --> 00:05:54,660
my air rights problem in Soho.
175
00:05:54,660 --> 00:05:56,557
And you know I can't tell you that.
176
00:05:56,557 --> 00:05:59,212
The Board of Estimates
is up my butt on that.
177
00:05:59,212 --> 00:06:01,894
Hello! Mike! I just raised a half-mil
178
00:06:01,894 --> 00:06:02,850
for you in there.
179
00:06:02,850 --> 00:06:04,169
You need to at least tickle my...
180
00:06:04,169 --> 00:06:05,972
With all due respect... Mr. Skinner,
181
00:06:05,972 --> 00:06:09,269
the Mayor has fast-tracked
every permit you applied for.
182
00:06:09,269 --> 00:06:10,760
That's some serious tickling.
183
00:06:11,791 --> 00:06:13,388
Aren't you the slippery one.
184
00:06:13,388 --> 00:06:16,245
(Rumbling, metal creaking)
185
00:06:16,245 --> 00:06:19,204
So much for the most
high-tech building in New York.
186
00:06:20,063 --> 00:06:21,868
Oh, great.
187
00:06:23,286 --> 00:06:25,123
He's been studying up.
188
00:06:25,123 --> 00:06:26,151
Oh.
189
00:06:26,151 --> 00:06:27,646
- (Gunshot)
- Man: Sit down!
190
00:06:27,646 --> 00:06:28,530
That was a gunshot.
191
00:06:28,530 --> 00:06:31,143
Yeah, I know the caterers
were bad, but still, this is...
192
00:06:31,143 --> 00:06:32,657
My phone's completely crashed.
193
00:06:33,375 --> 00:06:34,868
Well, mine, too.
194
00:06:34,868 --> 00:06:36,826
We have to go see what's going on.
195
00:06:41,475 --> 00:06:42,884
Carrie (Quietly): Let's go.
196
00:06:49,296 --> 00:06:50,852
Eliot?
197
00:06:52,155 --> 00:06:54,501
Electronic voice: Well,
hello, Mr. policeman.
198
00:06:54,501 --> 00:06:55,973
What's happening?
199
00:06:55,973 --> 00:07:00,212
Electronic voice: Five,
four, three, two, one...
200
00:07:00,212 --> 00:07:02,252
Enjoy the ride.
201
00:07:02,252 --> 00:07:07,285
(Loud bang, metal screeching)
202
00:07:10,285 --> 00:07:12,653
Electronic voice: $100
million in 60 minutes,
203
00:07:12,653 --> 00:07:15,582
or I drop them the rest of the way.
204
00:07:18,084 --> 00:07:22,179
Synced and corrected by
Mastermonger. www.addic7ed.com
205
00:07:28,509 --> 00:07:29,600
Building's locked down,
206
00:07:29,600 --> 00:07:31,791
security gates are lowered,
all entrances sealed.
207
00:07:31,791 --> 00:07:34,336
ESU reports no sign of
security guards or doormen.
208
00:07:34,336 --> 00:07:36,317
Bad guys have taken
control of the building.
209
00:07:36,317 --> 00:07:37,486
And according to these records,
210
00:07:37,486 --> 00:07:39,079
Skinner's the only
resident of the building.
211
00:07:39,079 --> 00:07:40,024
Doesn't open till spring.
212
00:07:40,024 --> 00:07:41,706
Any word from Carrie and Jo?
213
00:07:41,706 --> 00:07:43,097
Most of the guests left the party.
214
00:07:43,097 --> 00:07:44,074
We don't know who's still in there.
215
00:07:44,074 --> 00:07:45,290
Any idea who's doing this?
216
00:07:45,290 --> 00:07:47,131
We're in the dark. No visual on the perps.
217
00:07:47,131 --> 00:07:48,625
(Sighs) Jay...
218
00:07:48,625 --> 00:07:50,669
Who could hack into both Skinner's building
219
00:07:50,669 --> 00:07:51,761
and the NYPD system?
220
00:07:51,761 --> 00:07:53,809
Someone who's got skills, sophistication,
221
00:07:53,809 --> 00:07:55,895
and a big set of freakin'
stones to go after the Mayor.
222
00:07:55,895 --> 00:07:57,313
Dangerous trifecta,
223
00:07:57,313 --> 00:07:58,658
but it gives you somewhere to start.
224
00:07:58,658 --> 00:08:00,645
- All right...
- Five? Thanks.
225
00:08:00,645 --> 00:08:01,851
Eliot's being held up there,
226
00:08:01,851 --> 00:08:03,009
maybe Carrie and Jo, too.
227
00:08:03,009 --> 00:08:05,188
We're not losing anyone today.
228
00:08:07,134 --> 00:08:08,232
I'm sure she's all right, Al.
229
00:08:12,629 --> 00:08:14,537
- Get down!
- You! Shut up!
230
00:08:15,668 --> 00:08:17,915
You heard him... don't move!
231
00:08:17,915 --> 00:08:19,535
- Man: I'm gonna stay by the door.
- Man 2: Get down!
232
00:08:19,535 --> 00:08:20,449
Bring 'em in here!
233
00:08:20,449 --> 00:08:21,797
Come on! This ain't musical chairs!
234
00:08:21,797 --> 00:08:23,031
Sit on the floor! Sit down!
235
00:08:23,031 --> 00:08:24,019
Let's go!
236
00:08:24,019 --> 00:08:25,041
Come on, people! Come on!
237
00:08:28,730 --> 00:08:30,292
Keep your mouths shut!
238
00:08:30,292 --> 00:08:31,931
Nobody else has to get hurt.
239
00:08:31,931 --> 00:08:34,435
Webster (whispering): It
looks like one of the caterers.
240
00:08:35,262 --> 00:08:36,432
Shoulder wound.
241
00:08:39,004 --> 00:08:40,030
Man: Security guards and doormen
242
00:08:40,030 --> 00:08:41,256
are all locked up downstairs.
243
00:08:41,256 --> 00:08:42,410
Ike's watching the lobby.
244
00:08:43,726 --> 00:08:46,570
Look, that's an awful lot of blood.
245
00:08:46,570 --> 00:08:48,119
It could be the brachial artery.
246
00:08:48,766 --> 00:08:51,242
By shooting that guy, they
are saying take us seriously.
247
00:08:51,242 --> 00:08:52,611
Man: Andrew's dealing with the package.
248
00:08:52,611 --> 00:08:54,259
Good. Sweep upstairs for stragglers.
249
00:08:55,118 --> 00:08:56,249
(Whispering): Let's go.
250
00:09:28,181 --> 00:09:30,058
Eliot: Well, I suppose
getting a shot at Ron Skinner's
251
00:09:30,058 --> 00:09:32,128
legendary Bordeaux collection is worth it.
252
00:09:36,837 --> 00:09:38,256
Carrie (Whispering): Please
be the same as the wine cellar.
253
00:09:38,256 --> 00:09:39,155
Please be the same.
254
00:09:39,155 --> 00:09:40,025
- (Beep)
- Yes.
255
00:09:40,025 --> 00:09:41,202
Come here. Go, go.
256
00:10:01,374 --> 00:10:02,185
(Mellow muzak playing over speakers)
257
00:10:02,185 --> 00:10:03,114
Who's after me, Eliot?
258
00:10:03,114 --> 00:10:04,257
Please...
259
00:10:04,257 --> 00:10:05,698
I'm the one they're after.
260
00:10:05,698 --> 00:10:08,162
My guys get threats like this every week.
261
00:10:08,162 --> 00:10:08,999
Really?
262
00:10:08,999 --> 00:10:10,235
Like this? Every week?
263
00:10:10,235 --> 00:10:12,445
Well, I really appreciate
you asking us over, Ron.
264
00:10:13,481 --> 00:10:16,635
Okay, so, who is it, terrorists?
265
00:10:16,635 --> 00:10:18,544
No, we will not negotiate with terrorists.
266
00:10:18,544 --> 00:10:20,736
Oh, please. Save it for
the press release, Mike.
267
00:10:20,736 --> 00:10:24,297
So, I'm just supposed
to pony up $100 million?
268
00:10:24,297 --> 00:10:25,842
Okay, slow down, both of you.
269
00:10:25,842 --> 00:10:27,884
We need to figure out who
we're dealing with first.
270
00:10:27,884 --> 00:10:29,720
Great, no service.
271
00:10:29,720 --> 00:10:31,742
Man (Over speaker): Good
afternoon, gentlemen.
272
00:10:31,742 --> 00:10:34,261
Apologies for the inconvenience,
but there's business
273
00:10:34,261 --> 00:10:35,705
to take care of. Mr. Skinner,
274
00:10:35,705 --> 00:10:37,014
if you are indeed interested
275
00:10:37,014 --> 00:10:39,393
in "ponying up my tab," as you say,
276
00:10:39,393 --> 00:10:40,405
feel free to call.
277
00:10:40,405 --> 00:10:42,828
There's a cell phone in
the call box that works.
278
00:10:42,828 --> 00:10:45,335
And, yes, I can hear
everything you say in there.
279
00:10:45,335 --> 00:10:47,415
Now, Mr. Delson, I
consider myself fortunate
280
00:10:47,415 --> 00:10:49,051
you chose to ride with your two friends.
281
00:10:49,051 --> 00:10:51,688
Gives me a direct line to the NYPD.
282
00:10:51,688 --> 00:10:53,651
And tell me while you're otherwise engaged,
283
00:10:53,651 --> 00:10:55,741
with whom would you suggest I communicate?
284
00:10:55,741 --> 00:10:58,191
Lieutenant Al Burns,
he's with Major Crimes.
285
00:10:58,191 --> 00:11:00,190
Thank you. Now, sit back, relax,
286
00:11:00,190 --> 00:11:02,305
and I'll be with you again soon.
287
00:11:02,305 --> 00:11:03,343
He better be good.
288
00:11:03,343 --> 00:11:05,313
Yeah, he's good.
289
00:11:07,882 --> 00:11:09,233
Al, you got a call coming in
290
00:11:09,233 --> 00:11:09,968
on line two.
291
00:11:13,539 --> 00:11:14,054
Al Burns.
292
00:11:14,054 --> 00:11:16,331
Man: Lieutenant Burns, my congratulations.
293
00:11:16,331 --> 00:11:18,983
You've been chosen by the
Mayor to be my liaison.
294
00:11:18,983 --> 00:11:20,495
Must be my lucky day.
295
00:11:20,495 --> 00:11:22,188
Forgive me for rushing through this part.
296
00:11:22,188 --> 00:11:24,491
I can see everything outside the building,
297
00:11:24,491 --> 00:11:25,765
thanks to her own cameras,
298
00:11:25,765 --> 00:11:28,088
and the NYPD's vast surveillance network.
299
00:11:28,088 --> 00:11:29,822
Come within 50 yards of Skinner Plaza,
300
00:11:29,822 --> 00:11:30,994
and the elevator drops.
301
00:11:30,994 --> 00:11:33,071
Try to breach the building,
the elevator drops.
302
00:11:33,071 --> 00:11:34,265
If I see a helicopter,
303
00:11:34,265 --> 00:11:35,977
sniper, anything untoward...
304
00:11:35,977 --> 00:11:37,165
The elevator drops.
305
00:11:37,165 --> 00:11:37,993
Very good.
306
00:11:37,993 --> 00:11:40,451
Failure to follow my orders,
and all the hostages die.
307
00:11:40,451 --> 00:11:44,107
You have 47 minutes to get
me my $100 million, Burns.
308
00:11:44,107 --> 00:11:45,197
Hail Eris.
309
00:11:47,863 --> 00:11:48,884
Jay: Hey, Al, take a look.
310
00:11:48,884 --> 00:11:49,237
Reporter: At this time,
311
00:11:49,237 --> 00:11:50,598
we have very little, but it appears
312
00:11:50,598 --> 00:11:53,266
the entire building is being held hostage.
313
00:11:53,266 --> 00:11:55,608
- We have, uh, ESU here on site.
- Now he's got the whole world's attention.
314
00:11:55,608 --> 00:11:56,825
I hear word of ten
315
00:11:56,825 --> 00:11:58,417
to 12 hostages.
316
00:12:03,434 --> 00:12:05,040
(Phone rings)
317
00:12:06,174 --> 00:12:06,957
Yeah.
318
00:12:06,957 --> 00:12:07,521
Man: Number four,
319
00:12:07,521 --> 00:12:08,770
what's the status of the elevator?
320
00:12:08,770 --> 00:12:09,994
Yeah, everything's all set here.
321
00:12:09,994 --> 00:12:11,357
Get everything set for the others.
322
00:12:11,357 --> 00:12:12,323
I'll let you know when it's time.
323
00:12:12,323 --> 00:12:14,555
Okay, I'm coming up.
324
00:12:15,298 --> 00:12:16,527
(Phone beeps)
325
00:12:33,295 --> 00:12:34,849
What the hell are you doing in here?
326
00:12:37,853 --> 00:12:38,793
- (Grunts)
- Oh!
327
00:12:38,793 --> 00:12:41,318
(Muttering)
328
00:12:42,267 --> 00:12:44,287
No, no, no,
329
00:12:44,287 --> 00:12:45,081
no, no, no, no, no.
330
00:12:46,623 --> 00:12:47,275
Oh, wait.
331
00:12:50,351 --> 00:12:51,460
Here,
332
00:12:51,460 --> 00:12:52,354
tie him up.
333
00:12:53,462 --> 00:12:54,366
(Beeps)
334
00:12:57,255 --> 00:12:58,558
This won't work.
335
00:12:59,612 --> 00:13:01,167
- All right, thanks.
- Okay.
336
00:13:01,850 --> 00:13:03,960
ESU estimates there are
ten people in the penthouse.
337
00:13:03,960 --> 00:13:06,190
I don't get it. He's got the
Mayor of New York in the elevator.
338
00:13:06,190 --> 00:13:07,449
Why does he need all the hostages?
339
00:13:07,449 --> 00:13:08,656
Collateral, in case we upset him.
340
00:13:08,656 --> 00:13:09,482
You find anything?
341
00:13:09,482 --> 00:13:10,712
Talked to the contractor.
342
00:13:10,836 --> 00:13:13,193
He said Skinner's paranoia led him to build
343
00:13:13,193 --> 00:13:14,772
the most secure residential
building in New York.
344
00:13:14,772 --> 00:13:17,336
You can't see inside the windows
from outside, and get this,
345
00:13:17,336 --> 00:13:19,447
they're protected against
thermal body imagery,
346
00:13:19,447 --> 00:13:21,433
which means even snipers can't
even see inside the damn thing.
347
00:13:21,433 --> 00:13:22,796
I bet he's rethinking that decision.
348
00:13:22,796 --> 00:13:24,602
And apparently he's such a safety nut,
349
00:13:24,602 --> 00:13:26,644
he's got cameras looking at
every inch outside the building.
350
00:13:26,644 --> 00:13:29,546
It's a virtual fortress, but
there's got to be a way in.
351
00:13:31,154 --> 00:13:32,054
(Whispering): Keep an eye out.
352
00:13:32,054 --> 00:13:33,755
(Phone beeps)
353
00:13:34,554 --> 00:13:36,170
Come on, come on, Al, come on.
354
00:13:36,170 --> 00:13:37,477
(Phone rings)
355
00:13:37,477 --> 00:13:38,386
Now who?
356
00:13:39,126 --> 00:13:39,974
Yeah?
357
00:13:39,974 --> 00:13:40,514
Al.
358
00:13:40,514 --> 00:13:41,675
- Carrie.
- Yes!
359
00:13:41,675 --> 00:13:43,064
Thank God. You all right?
360
00:13:43,064 --> 00:13:44,759
Listen to me, I don't have much time.
361
00:13:44,759 --> 00:13:46,716
There's gunmen. They may
have taken over the building.
362
00:13:46,716 --> 00:13:48,143
I'm on the roof with Jo.
363
00:13:48,143 --> 00:13:48,899
They haven't found us yet,
364
00:13:48,899 --> 00:13:50,612
but they had ten hostages that I've seen,
365
00:13:50,612 --> 00:13:51,658
and they've already shot one.
366
00:13:51,658 --> 00:13:54,092
Eliot, Skinner and the Mayor
are trapped in an elevator.
367
00:13:54,092 --> 00:13:55,780
The man claiming responsibility
368
00:13:55,780 --> 00:13:57,149
says he's going to drop the elevator,
369
00:13:57,149 --> 00:13:59,015
if he isn't paid $100
million within the hour.
370
00:13:59,015 --> 00:14:02,360
What? Al, who's doing this?
371
00:14:02,360 --> 00:14:02,849
We don't know,
372
00:14:02,849 --> 00:14:04,668
but he's seeing everything
going on outside.
373
00:14:04,668 --> 00:14:06,304
Don't, please, don't be a hero.
374
00:14:06,304 --> 00:14:07,514
You're outmanned, and outgunned.
375
00:14:07,514 --> 00:14:09,765
Stay hidden till we find
a way into the building.
376
00:14:09,765 --> 00:14:10,847
No, listen to me, Al.
377
00:14:10,847 --> 00:14:12,519
If-if you try to breach the building,
378
00:14:12,519 --> 00:14:14,531
you'll get all of us
killed, I guarantee it.
379
00:14:14,531 --> 00:14:15,738
(Sighs)
380
00:14:15,738 --> 00:14:17,274
We're running low on time and options.
381
00:14:17,650 --> 00:14:18,658
You have one option.
382
00:14:19,578 --> 00:14:20,451
You have me.
383
00:14:21,445 --> 00:14:23,024
You think you saw the guy in charge?
384
00:14:23,024 --> 00:14:24,806
Maybe, maybe, I-I don't know.
385
00:14:24,806 --> 00:14:27,378
Think, just, just think.
386
00:14:29,473 --> 00:14:30,797
(Speaking indistinctly)
387
00:14:33,981 --> 00:14:36,496
Two of the gunmen, they were at the party.
388
00:14:36,496 --> 00:14:38,029
They were talking to a guy, Caucasian,
389
00:14:38,029 --> 00:14:39,020
early 40's,
390
00:14:39,020 --> 00:14:40,399
maybe six foot, bald,
391
00:14:40,399 --> 00:14:41,961
he was wearing blue tinted glasses.
392
00:14:41,961 --> 00:14:44,519
I'll see if we can get a
hit off of that. You lay low.
393
00:14:44,519 --> 00:14:46,691
Al, I got ten hostages, four terrorists,
394
00:14:46,691 --> 00:14:48,172
and three people trapped in an elevator.
395
00:14:48,481 --> 00:14:49,621
I got to get them out.
396
00:14:49,621 --> 00:14:51,060
I can't lay low.
397
00:14:51,060 --> 00:14:52,886
They'll drop the elevator
before you get near them.
398
00:14:52,886 --> 00:14:53,761
Wait, wait, wait.
399
00:14:54,619 --> 00:14:56,058
What happens if we cut the power?
400
00:14:56,058 --> 00:14:59,213
Right, maybe we activate the
elevator's emergency brake.
401
00:14:59,213 --> 00:15:00,837
All right. I'll get on that.
402
00:15:00,837 --> 00:15:01,558
Listen to me,
403
00:15:01,558 --> 00:15:02,789
these guys aren't messing around.
404
00:15:02,789 --> 00:15:04,961
Do what you have to, but I need you
405
00:15:04,961 --> 00:15:06,201
to walk out of that building
406
00:15:06,940 --> 00:15:07,732
for me.
407
00:15:09,159 --> 00:15:10,354
Wish me luck.
408
00:15:11,043 --> 00:15:12,239
All right.
409
00:15:13,003 --> 00:15:14,575
(Beeps)
410
00:15:17,741 --> 00:15:19,646
I'm running the description
Carrie passed on.
411
00:15:19,646 --> 00:15:21,503
Any luck narrowing down
suspects on your end?
412
00:15:21,503 --> 00:15:23,416
The voice signed off with, "Hail Eris",
413
00:15:23,416 --> 00:15:25,331
customary discordian salute to Eris,
414
00:15:25,331 --> 00:15:26,428
the Greek goddess of chaos,
415
00:15:26,428 --> 00:15:28,303
used by anarchists and computer hackers.
416
00:15:28,303 --> 00:15:29,876
"Anarchist and hackers", great.
417
00:15:30,763 --> 00:15:32,217
It could be any one of the online groups,
418
00:15:32,217 --> 00:15:35,332
uh, or a disgruntled military or NSA type.
419
00:15:35,332 --> 00:15:36,646
And don't forget Hans Gruber.
420
00:15:36,646 --> 00:15:37,785
I don't know Gruber.
421
00:15:37,785 --> 00:15:39,782
- Really? Hans Gruber?
- What?
422
00:15:39,782 --> 00:15:41,229
No, really, you never saw Die Hard?
423
00:15:41,229 --> 00:15:42,549
- What?
- Al: What do you got?
424
00:15:42,549 --> 00:15:45,016
Uh, we're thinking it's
some kind of super-hacker.
425
00:15:45,016 --> 00:15:46,329
We should have an ID for you soon.
426
00:15:46,329 --> 00:15:47,432
If you're looking for a hacker,
427
00:15:47,432 --> 00:15:48,948
I got someone who might be able to help.
428
00:15:48,948 --> 00:15:49,956
Hey, all hands on deck.
429
00:15:49,956 --> 00:15:50,738
In the meantime,
430
00:15:50,738 --> 00:15:52,233
we're going to kill the building's power.
431
00:15:52,233 --> 00:15:53,981
ESU's going in already.
432
00:15:53,981 --> 00:15:54,768
They're not moving.
433
00:15:54,768 --> 00:15:56,286
We're just trying to improve our hand.
434
00:15:56,286 --> 00:15:57,830
All right, kill it.
435
00:15:59,134 --> 00:16:00,336
We're going to blind this guy.
436
00:16:11,751 --> 00:16:12,936
(Chuckles)
437
00:16:14,415 --> 00:16:15,335
Oh, no you don't.
438
00:16:18,093 --> 00:16:19,245
Uh, power's still up.
439
00:16:20,896 --> 00:16:22,750
Someone's overriding us.
440
00:16:22,750 --> 00:16:23,556
Try it again.
441
00:16:24,726 --> 00:16:26,413
(Phone ringing)
442
00:16:29,374 --> 00:16:30,290
Al Burns.
443
00:16:30,290 --> 00:16:31,582
Man: Cutting the power?
444
00:16:31,582 --> 00:16:33,114
Yawn.
445
00:16:33,114 --> 00:16:34,930
Is your strategy to bore me to death?
446
00:16:34,930 --> 00:16:36,812
Just wanted to see if
you were paying attention.
447
00:16:36,812 --> 00:16:39,124
You got my attention
for the next 34 minutes.
448
00:16:57,439 --> 00:16:58,339
Disobey me again,
449
00:16:59,168 --> 00:17:00,838
and I kill hostages.
450
00:17:00,838 --> 00:17:02,315
Now give me my money.
451
00:17:05,747 --> 00:17:06,638
All right.
452
00:17:06,638 --> 00:17:08,761
(Sighs)
453
00:17:08,761 --> 00:17:09,877
That pastry chef is going
454
00:17:09,877 --> 00:17:12,439
to bleed out soon. I have got to help him.
455
00:17:12,439 --> 00:17:14,409
No, it is too dangerous.
456
00:17:14,409 --> 00:17:15,345
You will get yourself killed.
457
00:17:15,345 --> 00:17:16,235
You stay with me.
458
00:17:16,235 --> 00:17:17,687
I can do more good as a hostage,
459
00:17:17,687 --> 00:17:18,830
since you work better alone.
460
00:17:18,830 --> 00:17:20,514
(Sighs) All right,
461
00:17:20,514 --> 00:17:22,866
but you do not antagonize the bad guys.
462
00:17:22,866 --> 00:17:23,945
Jo, I'm serious.
463
00:17:23,945 --> 00:17:25,425
"Antagonize"? Moi?
464
00:17:25,425 --> 00:17:26,449
Uh, yes, you.
465
00:17:26,449 --> 00:17:28,637
Look, all I want is for you
466
00:17:28,637 --> 00:17:30,627
to get us out of here and be safe.
467
00:17:30,627 --> 00:17:31,667
Oh.
468
00:17:32,435 --> 00:17:34,366
You sparkle above us, I'll sparkle below.
469
00:17:34,366 --> 00:17:35,611
Be careful.
470
00:17:39,827 --> 00:17:41,655
- Hi everybody, did you hear fireworks?
- (Gun clicks)
471
00:17:42,596 --> 00:17:43,882
Oh boy.
472
00:17:43,882 --> 00:17:45,438
Kind of you to join us.
473
00:17:51,208 --> 00:17:52,931
This is Tanya Sitkowsky.
474
00:17:52,931 --> 00:17:54,677
Joint task force for cyber crimes.
475
00:17:54,677 --> 00:17:57,150
Spent some time on the dark
side of the hacker world.
476
00:17:57,150 --> 00:17:58,226
The dark side, uh...
477
00:17:58,226 --> 00:17:59,884
I'm not sure I see it.
478
00:17:59,884 --> 00:18:01,152
I dabbled, but it didn't take.
479
00:18:01,152 --> 00:18:02,855
Okay, in your dabbling,
480
00:18:02,855 --> 00:18:04,565
you ever, uh, come across this guy?
481
00:18:06,306 --> 00:18:08,440
Sure, yeah, that's Alpha Omega.
482
00:18:08,844 --> 00:18:09,669
Positive?
483
00:18:09,669 --> 00:18:11,241
Cause I got him as Jonathan Brody,
484
00:18:11,241 --> 00:18:12,603
former financial analyst.
485
00:18:12,603 --> 00:18:13,286
Did nine months
486
00:18:13,286 --> 00:18:14,972
on an embezzlement charge four years ago.
487
00:18:14,972 --> 00:18:16,352
You're not wrong.
488
00:18:16,352 --> 00:18:17,835
Do you mind?
489
00:18:17,835 --> 00:18:18,639
Uh, no.
490
00:18:18,639 --> 00:18:20,943
He was a suit, but only
ever really on the outside.
491
00:18:20,943 --> 00:18:23,681
He studied robotics and game theory at MIT
492
00:18:23,681 --> 00:18:25,255
before Wall Street snatched him up.
493
00:18:25,255 --> 00:18:27,550
After he got out of jail,
he went back to his roots,
494
00:18:27,550 --> 00:18:29,486
but with a decidedly anarchic bent.
495
00:18:29,486 --> 00:18:30,573
Fancies himself as some sort
496
00:18:30,573 --> 00:18:31,899
of visionary super-hacker.
497
00:18:31,899 --> 00:18:33,444
So what's Omega's vision?
498
00:18:33,444 --> 00:18:34,796
All right, here we go.
499
00:18:35,694 --> 00:18:37,668
This guy has declared war,
500
00:18:37,668 --> 00:18:39,983
on "the hideous
hydra-headed dragon of money
501
00:18:39,983 --> 00:18:42,197
that holds the world in its jaws."
502
00:18:42,197 --> 00:18:43,499
"Hideous hydra-headed." Nice.
503
00:18:43,499 --> 00:18:44,593
What's a dorky mission statement
504
00:18:44,593 --> 00:18:45,848
without some good alliteration, right?
505
00:18:45,848 --> 00:18:47,885
I agree. It's like general Zod,
506
00:18:47,885 --> 00:18:50,183
who swore to be freed forever...
507
00:18:50,183 --> 00:18:51,481
from the phantom zone.
508
00:18:52,525 --> 00:18:55,003
Wow, uh, you read DC?
509
00:18:55,003 --> 00:18:56,321
Is there anything else?
510
00:18:59,668 --> 00:19:01,935
Is this gonna be some
separated at birth thing, or...
511
00:19:01,935 --> 00:19:02,775
All right.
512
00:19:02,775 --> 00:19:03,665
So we know Omega
513
00:19:03,665 --> 00:19:05,455
tried planting a logic bomb
514
00:19:05,455 --> 00:19:07,925
in the World Bank's
collection archives last year,
515
00:19:07,925 --> 00:19:10,396
and their security systems, barely held.
516
00:19:10,396 --> 00:19:11,656
What was he trying to accomplish?
517
00:19:11,656 --> 00:19:14,374
Chaos? That's generally his objective.
518
00:19:14,374 --> 00:19:15,430
Hail Eris.
519
00:19:15,430 --> 00:19:16,561
Exactly.
520
00:19:16,561 --> 00:19:18,477
And, hacking banks is one thing,
521
00:19:18,477 --> 00:19:19,587
but taking hostages
522
00:19:19,587 --> 00:19:21,762
and threatening to kill
innocent people for ransom?
523
00:19:21,762 --> 00:19:23,061
Doesn't fit the profile.
524
00:19:23,061 --> 00:19:24,456
He try to do something like this before?
525
00:19:24,456 --> 00:19:25,329
Not on this scale,
526
00:19:25,329 --> 00:19:26,928
but he's definitely been ramping up to it.
527
00:19:26,928 --> 00:19:29,160
Intelligence suggests he
was involved in the crash
528
00:19:29,160 --> 00:19:30,565
of a State Department C-130
529
00:19:30,565 --> 00:19:32,816
taking medical supplies into
Islamabad four months ago.
530
00:19:32,816 --> 00:19:34,923
Yeah, I remember that.
The pilot reported having
531
00:19:34,923 --> 00:19:37,319
massive computer systems
failure right before.
532
00:19:37,319 --> 00:19:38,363
Murray: Medical supplies?
533
00:19:38,363 --> 00:19:39,167
I don't get it.
534
00:19:39,167 --> 00:19:41,498
Alpha Omega sees all foreign
aid as America's attempt
535
00:19:41,498 --> 00:19:43,452
to extort cooperation from other countries.
536
00:19:44,999 --> 00:19:46,063
He was making a point.
537
00:19:49,602 --> 00:19:52,849
Okay, Jo is posing as a
hostage to help the wounded guy.
538
00:19:52,849 --> 00:19:54,379
Al: Jay found out who we're dealing with.
539
00:19:54,379 --> 00:19:55,942
Former banker named Jonathan Brody.
540
00:19:55,942 --> 00:19:57,313
He's a nut, and his stunts
541
00:19:57,313 --> 00:19:58,553
have gotten more and more violent.
542
00:19:58,553 --> 00:19:59,916
If he's threatening hostages,
543
00:19:59,916 --> 00:20:01,134
I'd take him seriously.
544
00:20:01,134 --> 00:20:01,792
All right.
545
00:20:01,792 --> 00:20:03,502
Well, it's time to get everybody out then.
546
00:20:03,502 --> 00:20:04,970
I was afraid you were going to say that.
547
00:20:04,970 --> 00:20:05,924
You got a plan?
548
00:20:05,924 --> 00:20:07,404
Oh, you know, my usual.
549
00:20:07,404 --> 00:20:08,261
I'll improvise.
550
00:20:08,261 --> 00:20:10,195
I was afraid you were gonna say that, too.
551
00:20:10,195 --> 00:20:12,398
Listen to me, I need you...
552
00:20:13,558 --> 00:20:15,347
I need you to be okay.
553
00:20:16,193 --> 00:20:17,764
Yeah. (Gasps)
554
00:20:25,068 --> 00:20:25,858
Let me call you back.
555
00:20:27,528 --> 00:20:28,297
All right.
556
00:20:29,556 --> 00:20:30,245
All right.
557
00:20:32,443 --> 00:20:33,443
Bone's been damaged,
558
00:20:33,443 --> 00:20:34,678
but the artery's intact.
559
00:20:35,721 --> 00:20:36,744
Give me your scarf.
560
00:20:36,744 --> 00:20:39,332
This cost $900.
561
00:20:39,332 --> 00:20:40,572
Really?
562
00:20:42,483 --> 00:20:43,410
(Scoffs)
563
00:20:45,391 --> 00:20:46,435
It's okay, it's okay.
564
00:20:54,943 --> 00:20:56,430
I'm gonna need a finger here please?
565
00:20:57,864 --> 00:20:59,088
Can I have a finger please?
566
00:20:59,916 --> 00:21:02,465
Do something nice for
a human being for once?
567
00:21:02,465 --> 00:21:05,499
I promise you can kill
him later, if you want.
568
00:21:05,499 --> 00:21:07,078
(Quietly): I didn't mean that.
569
00:21:12,417 --> 00:21:13,482
Thank you.
570
00:21:22,262 --> 00:21:23,536
(Whispering): Okay, it's okay.
571
00:21:24,229 --> 00:21:25,020
Because?
572
00:21:25,020 --> 00:21:27,746
Because I'm good for it, that's why.
573
00:21:27,746 --> 00:21:30,645
And you tell him that I will
come to Brunei personally,
574
00:21:30,645 --> 00:21:32,750
and kick his butt if he
doesn't get back to me.
575
00:21:33,373 --> 00:21:35,805
There some kind of problem, Ronald?
576
00:21:35,805 --> 00:21:37,535
Eliot: I have a problem...
577
00:21:37,535 --> 00:21:41,143
How can the most technologically
advanced building in the world
578
00:21:41,143 --> 00:21:43,279
still have muzak in its elevators?
579
00:21:43,279 --> 00:21:44,735
My portfolio is complicated.
580
00:21:44,735 --> 00:21:47,094
It's not like you crack open the piggy bank
581
00:21:47,094 --> 00:21:48,570
and take out $100 million.
582
00:21:48,570 --> 00:21:49,277
Really?
583
00:21:49,277 --> 00:21:51,281
I thought it was just like that.
584
00:21:51,281 --> 00:21:53,069
Guys, this really, really doesn't help.
585
00:21:53,069 --> 00:21:54,254
Nine phone calls,
586
00:21:54,254 --> 00:21:55,368
and he still doesn't have the money.
587
00:21:55,368 --> 00:21:56,587
You want to write the check?
588
00:21:56,587 --> 00:21:58,865
Go ahead, write the lunatic a check.
589
00:21:58,865 --> 00:22:00,101
You get us out of here!
590
00:22:00,101 --> 00:22:01,006
Okay, that's it!
591
00:22:01,006 --> 00:22:01,970
Right now, Mr. Mayor,
592
00:22:01,970 --> 00:22:03,339
you get in that corner,
593
00:22:03,339 --> 00:22:05,823
and you think about nice
things to say about my people
594
00:22:05,823 --> 00:22:07,109
when they come save you.
595
00:22:07,109 --> 00:22:09,280
And you, you get in that corner
596
00:22:09,280 --> 00:22:10,510
and you get the damn money,
597
00:22:10,510 --> 00:22:11,656
- so we don't all die!
- You can't talk to me like that!
598
00:22:11,656 --> 00:22:13,081
- How dare you talk...
- Shut up!
599
00:22:13,081 --> 00:22:15,567
(Muzak playing)
600
00:22:15,567 --> 00:22:16,382
Good.
601
00:22:16,382 --> 00:22:21,815
(Alarm beeping)
602
00:22:21,815 --> 00:22:23,148
Abe: Sounds like a fire alarm.
603
00:22:23,775 --> 00:22:24,594
Go check it out.
604
00:22:24,594 --> 00:22:32,426
♪ ♪
605
00:22:40,258 --> 00:22:43,319
(alarm beeping loudly)
606
00:22:43,319 --> 00:22:44,237
(Grunts)
607
00:22:54,743 --> 00:22:55,653
That worked.
608
00:23:01,648 --> 00:23:02,826
I don't want to be a pest,
609
00:23:02,826 --> 00:23:04,383
but could we have a bathroom break?
610
00:23:04,383 --> 00:23:05,151
Shut up!
611
00:23:05,151 --> 00:23:06,691
- Man: Yeah.
- Woman: I could go...
612
00:23:07,156 --> 00:23:08,468
Do you ever hear those commercials...
613
00:23:08,468 --> 00:23:10,593
(Laughing): ... about people
with a "going problem"?
614
00:23:11,331 --> 00:23:12,542
That's about me.
615
00:23:13,745 --> 00:23:14,950
(Sighs)
616
00:23:15,415 --> 00:23:16,275
Carrie: Drop it!
617
00:23:19,684 --> 00:23:21,468
Give me your weapon and stay quiet.
618
00:23:21,468 --> 00:23:22,715
Now, give me your weapon.
619
00:23:22,715 --> 00:23:24,183
Everyone stay quiet. Jo, take his gun.
620
00:23:26,021 --> 00:23:27,924
Now you're the one with a going problem,
621
00:23:27,924 --> 00:23:29,047
'cause they're all going out of here.
622
00:23:29,047 --> 00:23:31,007
I want you to get 'em outta here, Jo, now.
623
00:23:31,007 --> 00:23:32,536
Quiet. Everybody up.
624
00:23:32,536 --> 00:23:33,480
For your information,
625
00:23:33,480 --> 00:23:35,494
I have never lost control of anything.
626
00:23:35,494 --> 00:23:37,706
Shoot him if he tries anything.
How 'bout you, you okay?
627
00:23:37,706 --> 00:23:38,894
- I'm fine, I'll cover you.
- Okay.
628
00:23:38,894 --> 00:23:40,219
Go, go, go, go, go, go. Come
on, come on, come on, come on...
629
00:23:41,967 --> 00:23:49,119
♪ ♪
630
00:24:01,894 --> 00:24:03,115
(lock clicks open)
631
00:24:25,638 --> 00:24:26,350
Someone's on the deck.
632
00:24:26,350 --> 00:24:27,503
Get out there.
633
00:24:28,492 --> 00:24:29,633
Go, go, go.
634
00:24:39,658 --> 00:24:40,675
♪ ♪
635
00:24:53,074 --> 00:24:53,994
Alpha: So you're the pretty lady
636
00:24:53,994 --> 00:24:55,271
who's caused all these problems.
637
00:25:01,596 --> 00:25:03,172
We're gonna have to breach the buildings
638
00:25:03,172 --> 00:25:04,525
if Skinner doesn't come up with the money.
639
00:25:04,525 --> 00:25:06,289
With all those cameras,
Omega will know we're coming.
640
00:25:06,289 --> 00:25:07,236
We had to override them.
641
00:25:07,236 --> 00:25:08,268
We tried cutting the power
642
00:25:08,268 --> 00:25:09,584
to the building, Omega was ready.
643
00:25:09,584 --> 00:25:10,053
Okay.
644
00:25:10,053 --> 00:25:12,373
Well, let's say we kill
the downtown power grid.
645
00:25:13,776 --> 00:25:13,776
Like downtown Manhattan?
646
00:25:13,776 --> 00:25:15,077
Wouldn't have any power to draw from.
647
00:25:15,077 --> 00:25:16,681
Well, I mean, you're gonna
tick off a lot of people,
648
00:25:16,681 --> 00:25:17,896
but, yeah, that would probably work.
649
00:25:17,896 --> 00:25:19,177
It's probably our only choice.
650
00:25:19,177 --> 00:25:20,063
Whoa, whoa, hold on guys.
651
00:25:20,888 --> 00:25:22,347
We turn the power grid off,
652
00:25:22,347 --> 00:25:24,874
that's exactly what Hans Gruber wanted.
653
00:25:24,874 --> 00:25:26,909
We kill the grid, he unlocks the vaults,
654
00:25:26,909 --> 00:25:27,931
he gets the bearer bonds.
655
00:25:27,931 --> 00:25:29,229
Die Hard's a movie, Jay.
656
00:25:29,229 --> 00:25:30,755
And Hans Gruber died at the end of it.
657
00:25:30,755 --> 00:25:31,674
I doubt he's involved here.
658
00:25:32,368 --> 00:25:33,568
(Phone ringing)
659
00:25:36,302 --> 00:25:36,998
Al: Yeah.
660
00:25:36,998 --> 00:25:37,917
Alpha: You're almost out of time.
661
00:25:38,764 --> 00:25:40,415
Skinner's close to having your money.
662
00:25:40,415 --> 00:25:41,910
Good, then you won't mind me
663
00:25:41,910 --> 00:25:42,963
moving the deadline up.
664
00:25:42,963 --> 00:25:43,819
You got 15 minutes.
665
00:25:43,819 --> 00:25:45,744
A little more time, and you'll be paid.
666
00:25:45,744 --> 00:25:46,527
Be reasonable.
667
00:25:46,527 --> 00:25:47,583
I've been more than reasonable.
668
00:25:47,583 --> 00:25:49,007
So, now,
669
00:25:49,007 --> 00:25:51,625
I'm going to send you a little something
670
00:25:51,625 --> 00:25:52,343
to prove my resolve.
671
00:25:52,343 --> 00:25:54,072
Or should I say someone?
672
00:25:57,192 --> 00:25:59,502
We have no choice. We
have to kill the grid.
673
00:25:59,502 --> 00:26:00,236
I'm heading over there.
674
00:26:02,880 --> 00:26:03,829
I'm on it.
675
00:26:03,829 --> 00:26:05,558
(Grunting) Carrie: All right.
676
00:26:06,953 --> 00:26:07,796
All right!
677
00:26:10,432 --> 00:26:11,292
What are you doing?
678
00:26:11,292 --> 00:26:12,592
I noticed you at the party.
679
00:26:13,226 --> 00:26:14,581
I'm so pleased you stuck around.
680
00:26:14,581 --> 00:26:18,530
Yeah, well, I never like to
leave a party before last call.
681
00:26:19,908 --> 00:26:20,559
Oh...
682
00:26:20,559 --> 00:26:22,736
Bet you wish you could say
the same about your hostages.
683
00:26:24,237 --> 00:26:25,283
Party poopers.
684
00:26:26,585 --> 00:26:27,278
Well done.
685
00:26:32,123 --> 00:26:33,830
Oh... but who needs them
686
00:26:33,830 --> 00:26:35,602
when I've got one of New York's finest?
687
00:26:35,602 --> 00:26:37,748
And from what I gather,
688
00:26:37,748 --> 00:26:40,136
perhaps the finest of New York's finest.
689
00:26:40,136 --> 00:26:41,621
Carrie Wells?
690
00:26:43,805 --> 00:26:45,018
I'm in the presence of greatness.
691
00:26:45,018 --> 00:26:47,093
I wish I could say the same, "Omega."
692
00:26:47,926 --> 00:26:49,344
More like an iota.
693
00:26:50,424 --> 00:26:52,113
- You know your Greek.
- Mmm...
694
00:26:53,478 --> 00:26:54,554
Well, then, you also know
695
00:26:54,554 --> 00:26:55,803
that I am the first and the last.
696
00:26:55,803 --> 00:26:57,946
The beginning...
697
00:26:57,946 --> 00:26:59,456
And the end.
698
00:26:59,456 --> 00:27:00,806
Well, that's one way of putting it.
699
00:27:01,653 --> 00:27:04,630
Another is, um, a deranged psycho.
700
00:27:04,630 --> 00:27:07,098
These demerits on your file make sense.
701
00:27:07,098 --> 00:27:09,319
Insubordination... Oh...
702
00:27:09,319 --> 00:27:10,662
Conduct unbecoming.
703
00:27:12,886 --> 00:27:14,471
That's a quality we share.
704
00:27:15,296 --> 00:27:17,759
The established order longs to control us,
705
00:27:17,759 --> 00:27:19,662
but the tyrant powers we bow to
706
00:27:19,662 --> 00:27:20,896
have outlived their time,
707
00:27:20,896 --> 00:27:23,128
rather like the titans of old.
708
00:27:23,128 --> 00:27:24,334
They need to die
709
00:27:24,334 --> 00:27:26,268
so that a new order can be born.
710
00:27:26,268 --> 00:27:28,149
Is-is he for real?
711
00:27:28,149 --> 00:27:30,829
But only by cutting
away the dead and useless
712
00:27:30,829 --> 00:27:32,122
can there be new life.
713
00:27:32,122 --> 00:27:34,318
A new beginning for this system.
714
00:27:34,318 --> 00:27:35,559
For all of us.
715
00:27:35,559 --> 00:27:36,970
A new beginning...
716
00:27:38,238 --> 00:27:40,374
What do you want, Omega?
717
00:27:40,669 --> 00:27:42,187
(Laughs)
718
00:27:42,187 --> 00:27:43,703
You'll never know.
719
00:27:45,749 --> 00:27:46,966
Sorry, Carrie.
720
00:27:47,809 --> 00:27:50,054
Like Icarus, you soared high,
721
00:27:50,054 --> 00:27:51,515
oh, so high.
722
00:27:51,515 --> 00:27:53,385
But your hubris,
723
00:27:54,672 --> 00:27:57,329
thinking that you could defeat me,
724
00:27:57,329 --> 00:27:59,166
has led to your fall.
725
00:27:59,166 --> 00:28:01,612
And what a long,
726
00:28:01,612 --> 00:28:04,479
glorious fall it will be.
727
00:28:04,479 --> 00:28:05,855
Take her.
728
00:28:07,990 --> 00:28:09,063
Let her test her wings.
729
00:28:09,514 --> 00:28:10,505
(Siren wailing)
730
00:28:10,505 --> 00:28:12,424
(Indistinct chatter)
731
00:28:12,853 --> 00:28:13,617
Officer: Over here...
732
00:28:17,131 --> 00:28:20,317
Deputy Mayor, Skinner's not
coming up with the money,
733
00:28:20,317 --> 00:28:21,942
we need to shut the grid down, now.
734
00:28:21,942 --> 00:28:23,527
You understand you are talking about
735
00:28:23,527 --> 00:28:25,381
wreaking havoc with city services,
736
00:28:25,381 --> 00:28:27,377
transportation, emergency response.
737
00:28:27,377 --> 00:28:28,453
This doesn't work,
738
00:28:28,453 --> 00:28:30,037
it could really hurt
the Mayor in the polls.
739
00:28:30,037 --> 00:28:30,672
This doesn't work,
740
00:28:30,672 --> 00:28:31,946
he's gonna be hurt a lot worse.
741
00:28:32,785 --> 00:28:33,991
This has to be the Mayor's call.
742
00:28:33,991 --> 00:28:35,256
You talk to the Mayor
743
00:28:35,256 --> 00:28:36,816
and Omega knows what we're up to.
744
00:28:36,816 --> 00:28:37,494
Killing the grid
745
00:28:37,494 --> 00:28:39,395
gives us our best chance of saving everyone
746
00:28:39,395 --> 00:28:41,172
in that building. Our only chance.
747
00:28:43,080 --> 00:28:43,916
Okay.
748
00:28:44,933 --> 00:28:45,782
We can shut it down.
749
00:28:45,782 --> 00:28:47,755
But we've got to bring it back up
750
00:28:47,755 --> 00:28:48,968
as quickly as possible.
751
00:28:50,621 --> 00:28:52,675
Webster and the hostages are all safe.
752
00:28:52,675 --> 00:28:55,049
They even got one of the
perps, but he's not talking.
753
00:28:55,049 --> 00:28:57,291
- Carrie?
- Jo says she went after Omega.
754
00:28:57,291 --> 00:28:58,611
Of course she did.
755
00:28:59,201 --> 00:29:01,161
We may need to kill the grid
756
00:29:01,161 --> 00:29:02,352
before we hear from Carrie.
757
00:29:02,352 --> 00:29:03,798
We'll hear from her.
758
00:29:09,006 --> 00:29:10,685
- Okay, all right!
- Get out there.
759
00:29:16,666 --> 00:29:17,987
(Grunts)
760
00:29:17,987 --> 00:29:18,848
No!
761
00:29:21,782 --> 00:29:22,403
(Gasps)
762
00:29:28,901 --> 00:29:30,344
- Hah!
- (Grunts)
763
00:29:36,114 --> 00:29:39,119
♪ ♪
764
00:30:05,805 --> 00:30:08,074
(indistinct radio chatter)
765
00:30:08,074 --> 00:30:09,144
You okay?
766
00:30:09,144 --> 00:30:11,038
Yeah. I didn't get Omega.
767
00:30:11,038 --> 00:30:11,798
Al: That's fine.
768
00:30:11,798 --> 00:30:13,461
We're gonna shut down the
power grid and move in.
769
00:30:13,461 --> 00:30:14,179
Carrie: Listen to me.
770
00:30:14,179 --> 00:30:15,881
Even if the emergency brake works,
771
00:30:15,881 --> 00:30:18,075
Omega and his men can still
get to Eliot and the Mayor
772
00:30:18,075 --> 00:30:20,637
before ESU can get up here and save them.
773
00:30:20,994 --> 00:30:22,726
We're shutting down the
grid in three minutes.
774
00:30:23,445 --> 00:30:25,024
I better get moving, then.
775
00:30:25,762 --> 00:30:27,064
I should be there with you.
776
00:30:28,592 --> 00:30:29,798
You are.
777
00:30:34,328 --> 00:30:35,639
Okay, here we go, guys.
778
00:30:35,639 --> 00:30:36,632
Grid's shutting down.
779
00:30:38,019 --> 00:30:40,003
Power grid's going down! Be ready!
780
00:30:43,960 --> 00:30:49,024
♪ ♪
781
00:31:01,184 --> 00:31:03,944
(cell phone clatters down shaft)
782
00:31:17,975 --> 00:31:19,311
Oh, boy...
783
00:31:23,324 --> 00:31:24,067
Hey, boys.
784
00:31:24,067 --> 00:31:25,362
- Carrie.
- So, listen.
785
00:31:25,362 --> 00:31:26,725
They've, uh, wired a bomb
786
00:31:27,054 --> 00:31:28,260
to the cable up here.
787
00:31:28,260 --> 00:31:29,019
We got to go.
788
00:31:29,019 --> 00:31:30,422
It's, uh, it's my building.
789
00:31:30,422 --> 00:31:31,155
I-I go first.
790
00:31:31,155 --> 00:31:33,141
Whatever happened to
the developer goes down
791
00:31:33,141 --> 00:31:33,717
with the development?
792
00:31:33,717 --> 00:31:34,721
Yeah.
793
00:31:34,721 --> 00:31:37,326
Let's go, go, go! Take my hand, come on!
794
00:31:37,326 --> 00:31:38,051
- Go! Come on!
- (Grunting)
795
00:31:38,051 --> 00:31:39,234
Let's go...
796
00:31:39,234 --> 00:31:40,694
There you go.
797
00:31:40,694 --> 00:31:41,781
Very nice work.
798
00:31:43,167 --> 00:31:44,565
All right, Mr. Mayor, it's your turn.
799
00:31:44,565 --> 00:31:45,285
Okay.
800
00:31:45,285 --> 00:31:47,710
Yup! (Grunts)
801
00:31:47,710 --> 00:31:49,353
All right. We got it.
802
00:31:49,353 --> 00:31:50,742
- Come on.
- Thanks.
803
00:31:50,742 --> 00:31:52,374
I want you to go right
up that ladder, okay?
804
00:31:52,374 --> 00:31:53,018
Yup.
805
00:31:53,651 --> 00:31:54,455
All right, you got this.
806
00:31:54,455 --> 00:31:55,302
Hey, Eliot.
807
00:31:58,659 --> 00:32:00,081
(Both grunt)
808
00:32:01,257 --> 00:32:02,337
Just go. Save them.
809
00:32:02,337 --> 00:32:03,719
As if that's gonna happen.
810
00:32:04,732 --> 00:32:05,404
All right.
811
00:32:07,531 --> 00:32:08,346
(Grunts)
812
00:32:09,008 --> 00:32:10,164
I've always been lousy with orders.
813
00:32:10,164 --> 00:32:13,308
Believe me... I've never been
more appreciative of that fact.
814
00:32:13,308 --> 00:32:15,196
Come on, I'll boost you up.
815
00:32:23,971 --> 00:32:24,697
Pull me up.
816
00:32:25,316 --> 00:32:26,115
(Grunts)
817
00:32:49,737 --> 00:32:50,541
(Indistinct chatter)
818
00:32:50,541 --> 00:32:52,987
The explosion was pretty much
limited to the elevator shaft.
819
00:32:52,987 --> 00:32:55,005
- That's all we know.
- You see detective Wells?
820
00:32:55,005 --> 00:32:56,072
Like I said, that's all we know.
821
00:32:56,072 --> 00:32:57,472
I got guys going floor to floor.
822
00:32:58,349 --> 00:32:59,012
What do you have?
823
00:32:59,012 --> 00:33:00,903
Found him tied up in the utility closet
824
00:33:00,903 --> 00:33:03,039
off the lobby, says he's building security.
825
00:33:03,588 --> 00:33:06,113
Nobody gets cleared till
we put this all together.
826
00:33:06,113 --> 00:33:07,446
- Just hold him for now.
- Yes, sir.
827
00:33:08,248 --> 00:33:09,909
All right, come with us. Let's go.
828
00:33:12,107 --> 00:33:13,336
On me.
829
00:33:14,217 --> 00:33:15,763
Drop your weapon! Drop it!
830
00:33:15,763 --> 00:33:17,188
We're on the same team here, boss!
831
00:33:17,188 --> 00:33:18,914
My team doesn't wear wingtips!
832
00:33:18,914 --> 00:33:19,843
Take his helmet off.
833
00:33:19,843 --> 00:33:21,431
Do it. Let's go.
834
00:33:22,192 --> 00:33:23,480
- I see you met Carrie.
- Got him.
835
00:33:23,480 --> 00:33:24,322
Where's Omega?
836
00:33:28,561 --> 00:33:29,801
Omega might try to slip out.
837
00:33:29,801 --> 00:33:32,228
I need you to check
every uni, medic, hostage.
838
00:33:32,228 --> 00:33:33,453
Anybody coming out of that building.
839
00:33:33,453 --> 00:33:34,320
You got it.
840
00:33:34,320 --> 00:33:35,350
Hey, Al?
841
00:33:39,608 --> 00:33:40,145
Al!
842
00:33:41,090 --> 00:33:42,162
(Yells)
843
00:33:43,143 --> 00:33:45,164
I needed you to walk out of
that building and you did.
844
00:33:45,734 --> 00:33:47,027
Ah, sometimes I obey your orders.
845
00:33:47,027 --> 00:33:48,701
- Sometimes.
- Yeah!
846
00:33:48,701 --> 00:33:50,198
You should've taken me to that wedding.
847
00:33:50,198 --> 00:33:51,800
- Uh, yeah, you're telling me.
- (Cell phone ringing)
848
00:33:51,800 --> 00:33:53,179
We got to get Omega, Al.
849
00:33:53,179 --> 00:33:54,150
We don't know where he is.
850
00:33:54,150 --> 00:33:55,284
He might be gone already.
851
00:33:56,198 --> 00:33:57,164
Yeah, Jay?
852
00:33:58,030 --> 00:33:59,085
I found something curious.
853
00:33:59,085 --> 00:33:59,904
Hey.
854
00:34:00,596 --> 00:34:01,770
I mean we did.
855
00:34:01,770 --> 00:34:02,835
Me and Tanya.
856
00:34:02,835 --> 00:34:03,591
We looked into some
857
00:34:03,591 --> 00:34:05,039
of Skinner's finances.
858
00:34:05,039 --> 00:34:07,275
So, get this... there's
a good reason why Skinner
859
00:34:07,275 --> 00:34:08,363
couldn't come up with the money.
860
00:34:08,363 --> 00:34:10,314
He doesn't have anything
close to a hundred million.
861
00:34:10,314 --> 00:34:11,262
Not even ten million.
862
00:34:11,262 --> 00:34:13,195
Skinner Plaza's way over-budget.
863
00:34:13,195 --> 00:34:14,592
And Skinner's overleveraged himself.
864
00:34:14,592 --> 00:34:15,756
He's pretty much cash broke.
865
00:34:15,756 --> 00:34:17,740
Dangerous game he was playing bluffing.
866
00:34:17,740 --> 00:34:19,364
Yeah, but if we can get
into Skinner's finances,
867
00:34:19,364 --> 00:34:20,563
then so can Omega.
868
00:34:20,563 --> 00:34:23,073
Which means he knew Skinner
didn't have any money.
869
00:34:23,073 --> 00:34:25,160
Why hijack a building and
try to extort a fortune
870
00:34:25,160 --> 00:34:26,169
- from a man who doesn't have one?
- I don't know.
871
00:34:26,169 --> 00:34:27,328
Building's power's coming on.
872
00:34:27,328 --> 00:34:29,997
We may get some alarms as
the security system reboots.
873
00:34:32,948 --> 00:34:34,703
But only by cutting away the dead
874
00:34:34,703 --> 00:34:36,603
and useless can there be new life.
875
00:34:37,136 --> 00:34:39,002
A new beginning for the system.
876
00:34:39,582 --> 00:34:40,422
For all of us.
877
00:34:40,422 --> 00:34:41,897
Carrie: What is it you want, Omega?
878
00:34:41,897 --> 00:34:43,013
A new beginning?
879
00:34:43,013 --> 00:34:43,964
You'll never know.
880
00:34:46,428 --> 00:34:49,420
Al, we got to get a look
at Omega's computers.
881
00:34:49,420 --> 00:34:50,064
Come on.
882
00:34:52,481 --> 00:34:55,211
Jay: Carrie, Al, you only got three
minutes till the grid powers up.
883
00:34:55,680 --> 00:34:56,438
Guys?
884
00:34:56,438 --> 00:34:58,828
What could Brody do to
temporarily shut down
885
00:34:58,828 --> 00:35:00,316
the security systems, en masse,
886
00:35:00,316 --> 00:35:01,363
and then turned them on again
887
00:35:01,363 --> 00:35:02,175
all at once?
888
00:35:02,175 --> 00:35:03,939
Well, when the systems switched back on
889
00:35:03,939 --> 00:35:06,300
they'd be vulnerable while the
passwords and protocols reboot.
890
00:35:06,300 --> 00:35:08,890
Yeah, but why'd he break into
something he's already in?
891
00:35:08,890 --> 00:35:10,346
If Brody just wanted the power off,
892
00:35:10,346 --> 00:35:12,189
why not let us kill it
when we tried earlier?
893
00:35:12,629 --> 00:35:14,710
Because Skinner Plaza was never his goal.
894
00:35:14,710 --> 00:35:15,972
His aim is to get
895
00:35:15,972 --> 00:35:18,697
the city to shut off the
entire downtown power grid.
896
00:35:18,697 --> 00:35:19,844
I mean, look at us, look!
897
00:35:19,844 --> 00:35:21,806
We're surrounded by the
world's biggest banks, right?
898
00:35:21,806 --> 00:35:23,424
I told you, it's Die Hard!
899
00:35:23,424 --> 00:35:25,709
Not quite... he needs
the power to come back on
900
00:35:25,709 --> 00:35:28,559
so he can put his computer
virus into the system.
901
00:35:28,559 --> 00:35:29,954
He's not trying to steal money.
902
00:35:29,954 --> 00:35:32,921
He's trying to reset the
whole financial system
903
00:35:32,921 --> 00:35:34,335
by knocking it out altogether.
904
00:35:34,335 --> 00:35:36,309
Then we have to keep the
power off till we find him.
905
00:35:36,309 --> 00:35:38,071
No, that's impossible.
It's not like a light bulb.
906
00:35:38,071 --> 00:35:39,182
The grid's got too much power.
907
00:35:39,182 --> 00:35:41,607
You can't stop it from
turning on once it's started.
908
00:35:41,607 --> 00:35:42,282
Carrie: All right, what would
909
00:35:42,282 --> 00:35:43,711
Brody need to do to get his virus
910
00:35:43,711 --> 00:35:44,566
into the system?
911
00:35:44,566 --> 00:35:45,512
Jay: It's just software.
912
00:35:45,512 --> 00:35:48,025
All he needs is a laptop
and a cell signal, right?
913
00:35:48,025 --> 00:35:48,738
He could be anywhere.
914
00:35:48,738 --> 00:35:50,624
There must be some clue somewhere.
915
00:35:52,965 --> 00:35:54,414
He's still got to be in the building.
916
00:35:54,414 --> 00:35:54,975
Right?
917
00:35:57,903 --> 00:35:59,865
Please, show me your gift.
918
00:35:59,865 --> 00:36:01,155
Carrie: You miss cheating.
919
00:36:01,155 --> 00:36:01,842
Fiery.
920
00:36:01,842 --> 00:36:02,709
I like that.
921
00:36:05,323 --> 00:36:09,211
Those candy wrappers are
from Skinner's bedroom.
922
00:36:09,211 --> 00:36:11,507
Now, what was Brody doing
in Skinner's bedroom?
923
00:36:19,443 --> 00:36:20,383
He was here.
924
00:36:20,383 --> 00:36:21,795
- But doing what?
- I...
925
00:36:29,237 --> 00:36:30,371
I'm gonna show you something.
926
00:36:30,371 --> 00:36:33,376
But you have to promise
to keep it a secret.
927
00:36:34,454 --> 00:36:35,246
Al?
928
00:36:35,246 --> 00:36:36,255
Skinner was gonna
929
00:36:36,255 --> 00:36:37,841
show me something before Jo came in
930
00:36:37,841 --> 00:36:38,779
and interrupted us.
931
00:36:41,425 --> 00:36:42,930
Jo: $80 million for an apartment,
932
00:36:42,930 --> 00:36:44,235
and I can't seem to find a bathroom.
933
00:36:44,235 --> 00:36:47,451
Skinner is obsessed with personal security.
934
00:36:47,451 --> 00:36:49,475
He-he kept bragging
about how many millions
935
00:36:49,475 --> 00:36:50,217
he'd spent...
936
00:36:51,036 --> 00:36:52,332
To make this place safe.
937
00:36:53,141 --> 00:36:53,794
And?
938
00:36:54,724 --> 00:36:56,232
And somebody messed with that book.
939
00:36:56,919 --> 00:36:58,368
It was right side up before.
940
00:37:07,708 --> 00:37:08,705
Take this.
941
00:37:21,902 --> 00:37:23,349
Hands! Show me your hands!
942
00:37:25,755 --> 00:37:27,698
A simple press of a button
and I change the world.
943
00:37:27,698 --> 00:37:28,788
A simple click of the trigger
944
00:37:28,788 --> 00:37:30,233
and your day gets even worse.
945
00:37:31,100 --> 00:37:32,686
The ancients believed that fame
946
00:37:32,686 --> 00:37:33,957
is immortality.
947
00:37:34,491 --> 00:37:36,233
And I'm about to become very,
948
00:37:36,944 --> 00:37:38,003
very famous.
949
00:37:38,003 --> 00:37:39,854
You like your Greek myths, don't you?
950
00:37:40,670 --> 00:37:43,173
You know the story about the Gordian Knot?
951
00:37:43,173 --> 00:37:44,308
Of course.
952
00:37:44,308 --> 00:37:46,383
A knot so intricate no one could untie it.
953
00:37:46,383 --> 00:37:48,947
Until Alexander the Great
came and cut it in half
954
00:37:48,947 --> 00:37:50,088
with a single stroke.
955
00:37:52,218 --> 00:37:54,105
(Yells, grunts)
956
00:37:54,105 --> 00:37:55,964
Sometimes the simplest
solutions are the best.
957
00:38:00,610 --> 00:38:01,645
Officer 1: All right, hold him right there.
958
00:38:01,645 --> 00:38:02,960
Officer 2: I got him, heading out.
959
00:38:02,960 --> 00:38:04,296
Let's go. Okay.
960
00:38:05,234 --> 00:38:06,565
Come on, move it.
961
00:38:06,866 --> 00:38:07,513
Hmm.
962
00:38:09,268 --> 00:38:10,193
Hmm.
963
00:38:10,193 --> 00:38:10,877
Yeah.
964
00:38:15,776 --> 00:38:18,162
So we know what Omega was doing in here.
965
00:38:18,162 --> 00:38:20,359
What exactly were you doing in here?
966
00:38:21,591 --> 00:38:22,966
Skinner was giving me a tour.
967
00:38:22,966 --> 00:38:24,770
Oh, you had to kick off your heels?
968
00:38:25,312 --> 00:38:26,123
Well...
969
00:38:26,607 --> 00:38:27,885
It was in the line of duty.
970
00:38:27,885 --> 00:38:29,149
Oh, is that what you call it?
971
00:38:29,149 --> 00:38:30,555
Yeah, I had to save the world.
972
00:38:30,555 --> 00:38:32,178
- Have you seen how high these things are?
- All right.
973
00:38:32,178 --> 00:38:33,293
- Yes, you did.
- I did.
974
00:38:33,952 --> 00:38:35,342
Saved your life, too.
975
00:38:36,841 --> 00:38:37,986
(Chuckles)
976
00:38:37,986 --> 00:38:41,847
Mr. Mayor, these are the
prized members of my team.
977
00:38:41,847 --> 00:38:43,087
This is Carrie Wells.
978
00:38:43,087 --> 00:38:44,877
I owe you a debt of gratitude, Carrie.
979
00:38:44,877 --> 00:38:47,945
It was an honor, your
honor, but the real gratitude
980
00:38:48,420 --> 00:38:50,211
belongs to this guy right here.
981
00:38:50,211 --> 00:38:51,431
Lieutenant Al Burns.
982
00:38:51,431 --> 00:38:55,205
Gutsy move, lieutenant, I mean,
killing the power like that.
983
00:38:55,205 --> 00:38:56,164
Thank you.
984
00:38:56,164 --> 00:38:58,466
But... weren't you concerned
about the consequences
985
00:38:58,466 --> 00:39:00,055
of taking out the grid?
986
00:39:00,675 --> 00:39:02,430
Well, your deputy Mayor explained
987
00:39:02,430 --> 00:39:03,926
her various political concerns...
988
00:39:03,926 --> 00:39:06,028
I'm talking about the bearer bonds.
989
00:39:07,238 --> 00:39:08,600
Like the movie, you know?
990
00:39:08,600 --> 00:39:10,607
Ah, of course, I was.
991
00:39:10,607 --> 00:39:12,227
But saving you was worth that risk.
992
00:39:13,426 --> 00:39:15,087
Let's get out of here, Mr. Mayor.
993
00:39:15,892 --> 00:39:16,801
Thank you.
994
00:39:16,801 --> 00:39:17,821
Bye.
995
00:39:19,519 --> 00:39:21,770
"Saving you was worth that risk."
996
00:39:21,770 --> 00:39:22,561
Had to say something.
997
00:39:22,561 --> 00:39:25,128
You really do have a,
have a future in politics.
998
00:39:25,128 --> 00:39:26,200
Thanks for looking out for me.
999
00:39:26,200 --> 00:39:27,921
- I'll always look out for you.
- Really?
1000
00:39:28,477 --> 00:39:29,630
Now, how about that dance?
1001
00:39:29,982 --> 00:39:31,211
- I don't dance.
- Oh, you do.
1002
00:39:31,211 --> 00:39:32,452
No, I don't dance!
1003
00:39:32,452 --> 00:39:34,896
- No!
- Aw, come on.
1004
00:39:34,896 --> 00:39:35,703
(Chuckles)
1005
00:39:39,409 --> 00:39:41,217
Oh, your shoe's untied.
1006
00:39:41,217 --> 00:39:42,707
- Well, it sure is.
- Mmm.
1007
00:39:42,707 --> 00:39:43,969
Can't wait to get out of these shoes.
1008
00:39:44,440 --> 00:39:45,539
Finally.
1009
00:39:45,987 --> 00:39:47,716
Way to go, Burns.
1010
00:39:47,716 --> 00:39:49,070
I'm tying my shoe, Jo.
1011
00:39:49,752 --> 00:39:51,833
Well, we still have something to celebrate.
1012
00:39:51,833 --> 00:39:52,749
Open it up.
1013
00:39:52,749 --> 00:39:53,800
I'm way ahead of you.
1014
00:39:54,229 --> 00:39:55,344
To a job well done.
1015
00:39:57,475 --> 00:39:58,267
Cheers.
1016
00:39:58,267 --> 00:39:59,218
Cheers.
1017
00:39:59,218 --> 00:40:00,885
(Laughs)
1018
00:40:00,885 --> 00:40:03,028
All:
Yippy-kay-yay.
1019
00:40:12,665 --> 00:40:20,696
Synced and corrected by
Mastermonger. www.addic7ed.com
70569
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.