Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,621 --> 00:00:14,666
♪
2
00:00:27,027 --> 00:00:29,986
[thunder and volcanic rumbling]
3
00:00:30,030 --> 00:00:32,032
♪
4
00:00:35,513 --> 00:00:38,081
[rumbling continues]
5
00:00:38,125 --> 00:00:41,084
HE-WITCH:
Hear me, OÓdinn,
6
00:00:41,128 --> 00:00:42,955
All-Father of the gods.
7
00:00:42,999 --> 00:00:44,305
[voices whispering]
8
00:00:44,348 --> 00:00:47,090
Summon the shadows of ages past,
9
00:00:47,134 --> 00:00:52,617
when the thread spinning Norns
ruled the fates of men.
10
00:00:53,662 --> 00:00:56,360
Hear of
a prince's vengeance quenched
11
00:00:56,404 --> 00:00:59,755
at the fiery Gates of Hel.
12
00:00:59,798 --> 00:01:03,063
A prince destined for Valhoöll.
13
00:01:04,238 --> 00:01:06,109
Hear me.
14
00:01:06,153 --> 00:01:08,068
[whispering voices exhale]
15
00:01:08,111 --> 00:01:10,070
[horns blowing]
16
00:01:10,113 --> 00:01:12,115
♪
17
00:01:13,508 --> 00:01:15,945
[waves crashing]
18
00:01:15,988 --> 00:01:18,861
[ravens squawking]
19
00:01:19,862 --> 00:01:22,299
[squawking and blowing horns
continue]
20
00:01:22,343 --> 00:01:24,388
♪
21
00:01:45,409 --> 00:01:47,194
[man shouts in distance]
22
00:01:47,237 --> 00:01:49,283
♪
23
00:01:54,157 --> 00:01:55,767
He's here.
24
00:01:55,811 --> 00:01:57,726
-[excited chatter in distance]
-[dogs barking]
25
00:02:00,816 --> 00:02:02,122
He's here.
26
00:02:03,166 --> 00:02:06,648
-[horns blowing in distance]
-Mother, Father is here!
27
00:02:06,691 --> 00:02:08,171
[gasps]
28
00:02:08,215 --> 00:02:10,913
Never enter my chambers
without invitation!
29
00:02:10,956 --> 00:02:13,220
The king, milady. The king.
30
00:02:13,263 --> 00:02:15,309
[horns blowing in distance]
31
00:02:18,442 --> 00:02:19,878
GUDRUÚN:
Come.
32
00:02:19,922 --> 00:02:21,619
AMLETH:
OÓdinn brought him home.
33
00:02:23,317 --> 00:02:25,362
[doors creaking]
34
00:02:26,320 --> 00:02:29,149
[horses neighing]
35
00:02:29,192 --> 00:02:31,194
♪
36
00:02:44,686 --> 00:02:46,601
MAN:
Hail, Raven King!
37
00:02:50,387 --> 00:02:52,433
MAN:
War-Raven, hail!
38
00:02:55,000 --> 00:02:56,654
MAN:
Hail, my lord!
39
00:03:00,180 --> 00:03:01,485
MAN:
War-Raven, hail.
40
00:03:02,486 --> 00:03:04,140
MAN:
Hail, ring giver!
41
00:03:08,710 --> 00:03:10,668
[horses neighing]
42
00:03:10,712 --> 00:03:12,757
♪
43
00:03:24,291 --> 00:03:25,857
FJOÖLNIR:
Onward, brother!
44
00:03:25,901 --> 00:03:27,946
[horses neighing]
45
00:03:35,824 --> 00:03:37,129
MAN:
Come here.
46
00:03:39,915 --> 00:03:41,960
-Go.
-[women grunting softly]
47
00:03:44,093 --> 00:03:46,138
♪
48
00:03:49,403 --> 00:03:51,448
[horn playing fanfare]
49
00:03:52,841 --> 00:03:54,234
[raven caws]
50
00:03:55,626 --> 00:03:59,195
CROWD [in unison]:
Hail, King Aurvandil War-Raven!
51
00:03:59,239 --> 00:04:00,718
Hail!
52
00:04:04,853 --> 00:04:06,811
[horse whinnies]
53
00:04:06,855 --> 00:04:09,727
Like a battle-dog
returning to its master,
54
00:04:09,771 --> 00:04:13,992
I've come to be fettered
by my queen's fair locks.
55
00:04:14,036 --> 00:04:16,517
Ever are we bound, my lord.
56
00:04:19,302 --> 00:04:21,826
Prince Amleth,
57
00:04:21,870 --> 00:04:25,743
you have grown too old
to be greeted as a child.
58
00:04:30,574 --> 00:04:32,620
Hail, Lord King.
59
00:04:34,578 --> 00:04:36,493
But...
60
00:04:36,537 --> 00:04:39,453
a father never grows too old
61
00:04:39,496 --> 00:04:41,498
-for a good smothering!
-[laughter]
62
00:04:41,542 --> 00:04:43,979
How I've missed you, my son.
63
00:04:47,330 --> 00:04:50,333
Will your brother not
grace us with his presence?
64
00:04:50,377 --> 00:04:52,727
Think not on Fjoölnir.
65
00:04:52,770 --> 00:04:54,468
He'll soon be with us.
66
00:04:55,425 --> 00:04:57,471
♪
67
00:05:13,095 --> 00:05:14,923
[squawks]
68
00:05:21,364 --> 00:05:26,804
This was worn round a
prince's neck when I found it.
69
00:05:26,848 --> 00:05:30,982
But it was destined
for this prince.
70
00:05:31,026 --> 00:05:33,507
Wear it always with my love.
71
00:05:33,550 --> 00:05:35,509
Thank you, Father.
72
00:05:35,552 --> 00:05:37,032
My king.
73
00:05:38,033 --> 00:05:39,469
[dogs barking]
74
00:05:39,513 --> 00:05:41,297
Fjoölnir.
75
00:05:41,341 --> 00:05:42,690
-MAN [quietly]: Fjoölnir's back.
-[others whispering]
76
00:05:42,733 --> 00:05:44,387
-The brute has arrived.
-[door closes]
77
00:05:44,909 --> 00:05:47,651
The brute has arrived.
78
00:05:47,695 --> 00:05:49,740
[whispering quiets]
79
00:05:57,226 --> 00:05:58,967
Hail, Lord King.
80
00:06:01,578 --> 00:06:05,234
Furnish this fierce-hearted
slayer of men with some drink,
81
00:06:05,277 --> 00:06:07,671
that I might drink to him.
82
00:06:07,715 --> 00:06:11,893
Accept my cup, kinsman.
83
00:06:11,936 --> 00:06:13,982
-Milady.
-[Heimir laughs mockingly]
84
00:06:15,113 --> 00:06:20,684
Look how the queen's cup grows
wet for more men than her king.
85
00:06:20,728 --> 00:06:23,426
What metal might buy
a fragrant sip?
86
00:06:23,470 --> 00:06:25,602
Sweet silver...
87
00:06:25,646 --> 00:06:27,996
or hard iron?
88
00:06:28,039 --> 00:06:30,564
Silence, dog!
89
00:06:30,607 --> 00:06:33,958
By Freyr, you slander
your lord and mistress!
90
00:06:34,002 --> 00:06:35,917
-Please you, brother.
-[baby crying]
91
00:06:35,960 --> 00:06:37,440
'Tis but a jest.
92
00:06:37,484 --> 00:06:38,876
A jest.
93
00:06:38,920 --> 00:06:40,617
Heimir keeps a foul tongue,
94
00:06:40,661 --> 00:06:43,794
yet I keep him
as a deep-sworn friend.
95
00:06:43,838 --> 00:06:45,230
[crying continues]
96
00:06:45,274 --> 00:06:47,407
Come, brother.
97
00:06:47,450 --> 00:06:51,193
Here's one more in need of
your safekeeping than myself.
98
00:06:52,760 --> 00:06:54,283
FJOÖLNIR [whispers]:
Thórir.
99
00:06:55,806 --> 00:06:57,199
[sighs]
100
00:06:58,243 --> 00:06:59,810
Thórir!
101
00:06:59,854 --> 00:07:02,334
My son!
102
00:07:02,378 --> 00:07:05,381
To my brother, the War-Raven!
103
00:07:05,425 --> 00:07:07,078
To the Kingdom of Hrafnsey!
104
00:07:07,122 --> 00:07:09,472
ALL:
Skál!
105
00:07:09,516 --> 00:07:11,518
[wind whistling softly]
106
00:07:22,572 --> 00:07:24,052
[Aurvandil clears throat]
107
00:07:26,663 --> 00:07:29,449
AURVANDIL: The enemy
had a taste of my liver.
108
00:07:32,582 --> 00:07:34,149
Are you hurt?
109
00:07:34,192 --> 00:07:38,545
Almost enough for Amleth
to be marked my successor.
110
00:07:39,981 --> 00:07:42,374
I watched his innocence tonight.
111
00:07:43,767 --> 00:07:46,248
He must be awoken
to what awaits him.
112
00:07:47,554 --> 00:07:48,946
He is a puppy.
113
00:07:48,990 --> 00:07:50,861
He's the same age
as my grandfather
114
00:07:50,905 --> 00:07:52,341
when he took the throne.
115
00:07:52,384 --> 00:07:54,735
That was different.
116
00:07:54,778 --> 00:07:57,346
He had to kill his uncle first.
117
00:08:01,002 --> 00:08:04,092
You have not seen your queen
in a season.
118
00:08:04,135 --> 00:08:05,441
Come.
119
00:08:06,573 --> 00:08:08,966
Let me take you to our bed.
120
00:08:17,714 --> 00:08:19,716
No.
121
00:08:19,760 --> 00:08:23,111
Pray my luck-spirits
see me to many war fields
122
00:08:23,154 --> 00:08:25,069
after I defeat this wound.
123
00:08:25,113 --> 00:08:27,507
I refuse to die in sickness
124
00:08:27,550 --> 00:08:31,598
nor live the long life
of a shameful graybeard.
125
00:08:31,641 --> 00:08:34,992
I must die by the sword.
126
00:08:35,036 --> 00:08:38,735
I will die in honor.
127
00:08:38,779 --> 00:08:40,998
[pained grunting]
128
00:08:41,042 --> 00:08:42,739
Fret not.
129
00:08:45,263 --> 00:08:48,789
[whispers]: You will die
in battle, my lord.
130
00:08:50,138 --> 00:08:53,054
The Gates of Valhoöll
await you, I know it.
131
00:08:56,971 --> 00:08:58,320
[Aurvandil sighs]
132
00:08:59,321 --> 00:09:01,366
-[ravens cawing]
-[wind whistling]
133
00:09:02,542 --> 00:09:06,546
AURVANDIL: This is the same
path I walked with my father
134
00:09:06,589 --> 00:09:08,504
and he with his.
135
00:09:09,636 --> 00:09:13,204
Now it is our path to walk.
136
00:09:13,248 --> 00:09:15,380
♪
137
00:09:15,424 --> 00:09:17,382
[door creaking]
138
00:09:17,426 --> 00:09:19,471
[man praying in Old Norse]
139
00:09:30,395 --> 00:09:32,441
[Amleth's breath trembles]
140
00:09:47,412 --> 00:09:49,458
[man continues praying]
141
00:09:57,640 --> 00:09:59,163
AMLETH [whispers]:
OÓdinn.
142
00:10:02,210 --> 00:10:04,255
[panting softly]
143
00:10:21,229 --> 00:10:24,188
[door creaking]
144
00:10:24,232 --> 00:10:26,277
♪
145
00:10:41,031 --> 00:10:43,425
AURVANDIL:
Be not afraid, Amleth.
146
00:10:43,468 --> 00:10:45,296
Do as I do.
147
00:10:45,340 --> 00:10:46,646
[growling fiercely]
148
00:10:46,689 --> 00:10:47,995
[both growling fiercely]
149
00:10:48,038 --> 00:10:50,867
-[both barking]
-[rhythmic jangling]
150
00:10:58,048 --> 00:11:00,094
[barking and jangling continue]
151
00:11:04,794 --> 00:11:06,230
[both howling]
152
00:11:06,274 --> 00:11:07,362
HEIMIR:
Who barks?
153
00:11:07,405 --> 00:11:08,755
[barking continues]
154
00:11:08,798 --> 00:11:11,714
Is it the wolves
of the High One?
155
00:11:11,758 --> 00:11:14,064
[barking continues]
156
00:11:14,108 --> 00:11:17,894
Or is it the barking
of the village dogs?
157
00:11:19,156 --> 00:11:23,160
Harken to me,
you two-legged dogs.
158
00:11:23,204 --> 00:11:26,860
Drink the vision mead
of knowledge.
159
00:11:26,903 --> 00:11:31,038
To learn what it is
to live and die in honor.
160
00:11:31,081 --> 00:11:33,431
-[Aurvandil and Amleth panting]
-To be in battle slain
161
00:11:33,475 --> 00:11:37,958
and in death rewarded by
the Valkyrjur's embrace.
162
00:11:38,001 --> 00:11:39,829
The warrior maidens
will carry you
163
00:11:39,873 --> 00:11:42,876
to the shimmering
Gates of Valhoöll.
164
00:11:42,919 --> 00:11:44,878
[lapping]
165
00:11:44,921 --> 00:11:46,183
[snarling]
166
00:11:46,227 --> 00:11:49,230
You are dogs
that wish to become men.
167
00:11:49,273 --> 00:11:52,189
[sniffing]
168
00:11:52,233 --> 00:11:55,018
Prove you are not a dog.
169
00:11:56,498 --> 00:11:59,414
[burps loudly]
170
00:12:00,807 --> 00:12:04,375
Not only are you a man,
you dine like a king.
171
00:12:05,855 --> 00:12:08,249
[Amleth barking]
172
00:12:08,292 --> 00:12:10,555
[both growling]
173
00:12:10,599 --> 00:12:11,948
[barking]
174
00:12:11,992 --> 00:12:13,341
[snarling]
175
00:12:13,384 --> 00:12:14,821
[Heimir sniffing]
176
00:12:14,864 --> 00:12:18,346
And you, little cub,
what are you?
177
00:12:20,348 --> 00:12:21,392
[Amleth farts]
178
00:12:21,436 --> 00:12:23,090
-Ah.
-[inhales deeply]
179
00:12:23,133 --> 00:12:25,701
I smell a clever pupil.
180
00:12:28,748 --> 00:12:30,967
[echoing]:
At every passage,
181
00:12:31,011 --> 00:12:33,143
one should turn his eye round,
182
00:12:33,187 --> 00:12:35,058
one should spy round.
183
00:12:35,102 --> 00:12:38,496
[echoing]: For a foe might be
crouched within upon the floor.
184
00:12:38,540 --> 00:12:41,761
Wise in measure
should each man be,
185
00:12:41,804 --> 00:12:43,458
yet wise enough to be the fool.
186
00:12:43,501 --> 00:12:45,547
Wise enough to be the fool.
187
00:12:45,590 --> 00:12:50,117
[distorted echoing]: Tell me,
how did OÓdinn lose his eye?
188
00:12:50,160 --> 00:12:51,814
To learn
the secret magic of women.
189
00:12:51,858 --> 00:12:55,949
Never seek the secrets of
women, but heed them always.
190
00:12:55,992 --> 00:12:59,474
HEIMIR: It is women that know
the mysteries of men.
191
00:12:59,517 --> 00:13:04,305
The Norns that spin and weave
at their Well of Fate.
192
00:13:04,348 --> 00:13:07,482
-Live in honor.
-Live in honor.
193
00:13:07,525 --> 00:13:11,138
-Safeguard your familial blood.
-Safeguard your familial blood.
194
00:13:11,181 --> 00:13:13,618
Know you what that means,
Amleth, son of Aurvandil?
195
00:13:13,662 --> 00:13:14,968
[panting]
196
00:13:15,011 --> 00:13:17,840
Should I fall
by the enemy's sword,
197
00:13:17,884 --> 00:13:22,236
you must avenge me
or forever live in shame!
198
00:13:22,279 --> 00:13:24,151
I will, Father, I will!
199
00:13:24,194 --> 00:13:25,674
My blade will not rest
200
00:13:25,717 --> 00:13:27,328
till it's drunk the blood
from his open neck!
201
00:13:27,371 --> 00:13:30,548
Now live always without fear,
202
00:13:30,592 --> 00:13:33,856
for your fate is set
and you cannot scape it.
203
00:13:33,900 --> 00:13:35,727
Swear it.
204
00:13:35,771 --> 00:13:37,512
I swear.
205
00:13:38,774 --> 00:13:40,732
[Amleth panting]
206
00:13:40,776 --> 00:13:42,822
♪
207
00:13:48,262 --> 00:13:50,307
[voices whispering]
208
00:13:56,574 --> 00:13:58,359
[whispering fades]
209
00:13:58,402 --> 00:14:00,448
♪
210
00:14:07,934 --> 00:14:09,936
[Amleth panting]
211
00:14:14,114 --> 00:14:16,203
[whimpering softly]
212
00:14:20,163 --> 00:14:24,602
This is the last tear
you will shed in weakness.
213
00:14:24,646 --> 00:14:28,302
It will be given back
when most you need it.
214
00:14:29,738 --> 00:14:33,176
Now, behold,
215
00:14:33,220 --> 00:14:34,874
as a man.
216
00:14:41,881 --> 00:14:44,274
AURVANDIL:
Approach, Amleth,
217
00:14:44,318 --> 00:14:50,280
and in our blood
behold the tree of kings.
218
00:14:55,155 --> 00:14:57,200
[Amleth whimpering]
219
00:14:59,202 --> 00:15:02,162
[volcanic rumbling]
220
00:15:02,205 --> 00:15:04,251
[heart beating steadily]
221
00:15:09,473 --> 00:15:11,432
[heart beating faster]
222
00:15:11,475 --> 00:15:13,521
♪
223
00:15:23,923 --> 00:15:25,925
♪
224
00:15:41,288 --> 00:15:43,333
[heart beating rapidly]
225
00:15:50,601 --> 00:15:52,429
[sharp whoosh]
226
00:15:58,958 --> 00:16:00,960
-[wind whistling]
-[footsteps]
227
00:16:23,330 --> 00:16:25,332
-[arrow whooshes]
-[Aurvandil grunts]
228
00:16:25,375 --> 00:16:27,421
-[grunting]
-[ravens cawing]
229
00:16:30,685 --> 00:16:32,730
-[gasping]
-[horses neighing]
230
00:16:35,995 --> 00:16:37,213
Father!
231
00:16:38,606 --> 00:16:41,130
Run! Run!
232
00:16:41,174 --> 00:16:43,219
-[Aurvandil grunting fiercely]
-[blades clanging]
233
00:16:48,529 --> 00:16:52,054
Come for your carcass,
you mongrels!
234
00:16:52,098 --> 00:16:54,013
-[panting]
-[Aurvandil grunting, yelling]
235
00:16:54,056 --> 00:16:56,058
[blades clanging and stabbing]
236
00:16:56,102 --> 00:16:58,321
[yelling]
237
00:16:58,365 --> 00:17:00,019
[gasps]
238
00:17:03,283 --> 00:17:06,590
[groaning weakly]
239
00:17:12,553 --> 00:17:14,598
[ragged breathing]
240
00:17:16,774 --> 00:17:18,820
♪
241
00:17:28,090 --> 00:17:30,049
[horse neighs]
242
00:17:33,530 --> 00:17:35,141
[gasps]
243
00:17:36,838 --> 00:17:38,622
[horse neighs]
244
00:17:46,369 --> 00:17:49,372
You behold your brother's gaze
in amazement.
245
00:17:51,679 --> 00:17:53,681
I knew well you would.
246
00:17:55,813 --> 00:17:59,730
Pity you never paid
a bastard's eyes heed before.
247
00:18:02,385 --> 00:18:07,738
Now... behold how swiftly
your brother swings his sword.
248
00:18:11,002 --> 00:18:15,268
Strike, brother, strike.
249
00:18:16,356 --> 00:18:18,836
But know
that bearing a stolen ring
250
00:18:18,880 --> 00:18:21,143
makes no half-breed a king.
251
00:18:21,187 --> 00:18:23,667
Soaked in my blood,
252
00:18:23,711 --> 00:18:29,151
it will soon be sliding
off your arm like a serpent.
253
00:18:29,195 --> 00:18:34,156
Your kingdom will not last.
254
00:18:35,157 --> 00:18:37,812
[breathes deeply]
255
00:18:39,466 --> 00:18:44,210
Let this misdeed
haunt your living nights
256
00:18:44,253 --> 00:18:48,344
till a flaming vengeance
gorges on your death.
257
00:18:50,912 --> 00:18:52,261
Strike.
258
00:18:54,350 --> 00:18:55,612
Strike!
259
00:18:56,613 --> 00:18:58,398
To Valhoöll!
260
00:18:58,441 --> 00:19:00,704
[panting]
261
00:19:00,748 --> 00:19:02,880
-[sword strikes]
-[Fjoölnir yelling]
262
00:19:04,795 --> 00:19:06,188
[gasps]
263
00:19:10,888 --> 00:19:13,630
King Aurvandil is dead!
264
00:19:15,066 --> 00:19:18,461
-Long live King Fjoölnir!
-Long live King Fjoölnir!
265
00:19:18,505 --> 00:19:20,550
MEN [in unison]:
Hail, Lord King!
266
00:19:20,594 --> 00:19:22,639
Hail, Lord King!
267
00:19:27,209 --> 00:19:28,819
Bring me the boy's head!
268
00:19:28,863 --> 00:19:30,517
[gasps]
269
00:19:30,560 --> 00:19:32,606
♪
270
00:19:37,959 --> 00:19:40,004
-[panting]
-[men chattering]
271
00:19:45,445 --> 00:19:47,838
-Do you see him?
-[chatter continues]
272
00:19:47,882 --> 00:19:49,840
-Over here.
-Cut him off!
273
00:19:49,884 --> 00:19:51,929
♪
274
00:19:57,283 --> 00:19:59,285
[panting]
275
00:20:08,294 --> 00:20:10,034
[both grunting]
276
00:20:10,078 --> 00:20:11,906
[shushing]
277
00:20:11,949 --> 00:20:13,516
I'll make it slow.
278
00:20:13,560 --> 00:20:15,649
-[grunts]
-[Finnr screaming]
279
00:20:18,695 --> 00:20:20,741
[people screaming]
280
00:20:25,702 --> 00:20:27,661
-[gasps]
-[goats bleating]
281
00:20:27,704 --> 00:20:29,663
[people continue screaming]
282
00:20:29,706 --> 00:20:31,752
♪
283
00:20:33,536 --> 00:20:36,278
[rhythmic thumping in distance]
284
00:20:36,322 --> 00:20:38,846
[cattle lowing]
285
00:20:38,889 --> 00:20:40,935
[rhythmic thumping continues]
286
00:20:44,678 --> 00:20:46,897
[rhythmic thumping
grows louder]
287
00:20:46,941 --> 00:20:49,987
[Gudrún screaming]
288
00:20:51,032 --> 00:20:53,904
Hail, Fjoölnir the Brotherless!
289
00:20:53,948 --> 00:20:55,819
Hail, King Fjoölnir!
290
00:20:55,863 --> 00:20:57,821
-Hail, Fjoölnir!
-[screaming continues]
291
00:20:57,865 --> 00:20:59,910
[Amleth grunting]
292
00:21:01,390 --> 00:21:03,436
Hail, King Fjoölnir!
293
00:21:04,480 --> 00:21:07,657
HALLGRIÍMR: King Fjoölnir
has found himself a queen.
294
00:21:07,701 --> 00:21:11,139
[men laughing]
295
00:21:11,182 --> 00:21:12,532
FINNR:
Fjoölnir!
296
00:21:12,575 --> 00:21:15,274
Fjoölnir! My lord!
297
00:21:15,317 --> 00:21:16,405
The boy!
298
00:21:17,363 --> 00:21:19,016
The boy.
299
00:21:19,060 --> 00:21:20,714
[grunts]
300
00:21:20,757 --> 00:21:23,586
The boy is dead.
301
00:21:23,630 --> 00:21:26,110
Dead in the sea.
302
00:21:26,154 --> 00:21:27,721
Yeah.
303
00:21:27,764 --> 00:21:29,679
Sank like a stone.
304
00:21:29,723 --> 00:21:30,985
[groans]
305
00:21:31,028 --> 00:21:33,074
[grunting, crying]
306
00:21:34,771 --> 00:21:36,817
♪
307
00:21:38,601 --> 00:21:40,037
I will avenge you, Father!
308
00:21:40,081 --> 00:21:41,778
I will save you, Mother!
309
00:21:41,822 --> 00:21:43,693
I will kill you, Fjoölnir!
310
00:21:43,737 --> 00:21:45,608
I will avenge you, Father!
311
00:21:45,652 --> 00:21:47,218
I will save you, Mother!
312
00:21:47,262 --> 00:21:49,090
I will kill you, Fjoölnir!
313
00:21:49,133 --> 00:21:50,874
I will avenge you, Father!
314
00:21:50,918 --> 00:21:52,833
I will save you, Mother!
315
00:21:52,876 --> 00:21:54,878
I will kill you, Fjoölnir!
316
00:21:54,922 --> 00:21:56,576
[in distance]:
I will avenge you, Father!
317
00:21:56,619 --> 00:21:58,404
I will save you, Mother!
318
00:21:58,447 --> 00:22:00,493
I will kill you, Fjoölnir!
319
00:22:11,286 --> 00:22:13,244
[wind whistling]
320
00:22:13,288 --> 00:22:15,334
[birds chirping and calling]
321
00:22:17,423 --> 00:22:19,425
♪
322
00:22:25,256 --> 00:22:27,302
[horn blowing in distance]
323
00:22:45,712 --> 00:22:47,757
[men grunting rhythmically]
324
00:22:53,154 --> 00:22:55,199
♪
325
00:23:15,176 --> 00:23:17,221
♪
326
00:23:26,100 --> 00:23:28,450
[man speaking Old Slavic
frantically]
327
00:23:28,494 --> 00:23:30,539
-[shouting]
-[arrows whooshing]
328
00:23:32,802 --> 00:23:34,848
[men laughing]
329
00:23:36,197 --> 00:23:38,242
[thunder rumbling]
330
00:23:41,985 --> 00:23:43,944
-[fire crackling]
-[drums beating rhythmically]
331
00:23:43,987 --> 00:23:46,033
[man droning]
332
00:23:50,733 --> 00:23:52,779
[men howling wildly]
333
00:23:56,652 --> 00:23:58,698
[men growling and barking]
334
00:24:04,443 --> 00:24:06,445
[men grunting rhythmically
in unison to drums]
335
00:24:40,261 --> 00:24:42,219
[men howling wildly]
336
00:24:42,263 --> 00:24:44,308
[drums beating faster]
337
00:24:55,015 --> 00:24:58,061
[men laughing wildly]
338
00:25:02,370 --> 00:25:03,414
[men howling, laughing]
339
00:25:23,478 --> 00:25:24,523
[laughing wildly]
340
00:25:30,354 --> 00:25:32,400
-[yelling wildly]
-[thunder crashes]
341
00:25:39,929 --> 00:25:41,975
[frogs croaking]
342
00:25:43,063 --> 00:25:45,935
[rooster crowing in distance]
343
00:25:45,979 --> 00:25:48,024
[men growling
and grunting quietly]
344
00:25:56,816 --> 00:26:00,080
[man shouting frantically
in Old Slavic]
345
00:26:00,123 --> 00:26:02,169
-[horn blowing]
-[men grunting]
346
00:26:04,040 --> 00:26:06,086
[men yelling wildly]
347
00:26:08,218 --> 00:26:10,177
To Valhoöll!
348
00:26:10,220 --> 00:26:12,266
♪
349
00:26:23,930 --> 00:26:25,975
[grunting]
350
00:26:33,853 --> 00:26:35,898
[men shouting in Old Slavic]
351
00:26:37,247 --> 00:26:38,901
[yelling]
352
00:26:38,945 --> 00:26:40,424
[woman screams]
353
00:26:41,600 --> 00:26:44,341
-[horses neighing]
-[men shouting]
354
00:26:45,560 --> 00:26:46,517
[yelling]
355
00:26:46,561 --> 00:26:48,041
[horse neighing]
356
00:26:51,566 --> 00:26:52,523
[choking]
357
00:26:52,567 --> 00:26:54,177
[yelling]
358
00:26:54,221 --> 00:26:56,266
-[people screaming]
-[frantic chatter]
359
00:27:17,723 --> 00:27:19,768
[screaming and frantic chatter
continues]
360
00:27:24,164 --> 00:27:26,209
[whispering in Old Slavic]
361
00:27:36,002 --> 00:27:37,656
No!
362
00:27:52,583 --> 00:27:54,629
[yelling wildly]
363
00:27:57,850 --> 00:27:59,286
[screaming]
364
00:27:59,329 --> 00:28:01,375
-[flesh tearing]
-[snarling]
365
00:28:03,725 --> 00:28:06,510
[howling wildly]
366
00:28:10,036 --> 00:28:13,039
[men howling, whooping]
367
00:28:13,082 --> 00:28:15,258
-[people chattering, crying]
-[men coughing, spitting]
368
00:28:15,302 --> 00:28:17,347
[dogs barking in distance]
369
00:28:19,741 --> 00:28:21,743
[muttering]
370
00:28:23,919 --> 00:28:25,399
[laughs] What are you doing?
371
00:28:25,442 --> 00:28:26,922
Come now, come. Come here.
372
00:28:26,966 --> 00:28:28,271
Come here.
373
00:28:28,315 --> 00:28:30,230
[dog barking]
374
00:28:30,273 --> 00:28:32,841
-[man grunting]
-[woman screaming]
375
00:28:32,885 --> 00:28:34,930
[chatter and crying continue]
376
00:28:41,850 --> 00:28:43,896
[baby crying]
377
00:28:46,507 --> 00:28:50,641
These savages
make for fine chattel,
378
00:28:50,685 --> 00:28:52,208
eh, Bjoörnulfr?
379
00:28:52,252 --> 00:28:54,471
We did good.
380
00:28:54,515 --> 00:28:56,082
AMLETH:
Never better.
381
00:28:59,868 --> 00:29:01,914
When we found you as a cub...
382
00:29:01,957 --> 00:29:03,611
[man groaning]
383
00:29:03,654 --> 00:29:07,397
...I knew then that you had
a heart of cold iron.
384
00:29:07,441 --> 00:29:09,617
-[sword strikes]
-SHIELD MAIDEN: Too weak!
385
00:29:09,660 --> 00:29:11,445
I want strong ones!
386
00:29:11,488 --> 00:29:13,534
Not weak ones!
387
00:29:13,577 --> 00:29:15,623
♪
388
00:29:24,327 --> 00:29:25,720
BOY:
Mama!
389
00:29:25,764 --> 00:29:27,243
[men grunting]
390
00:29:27,287 --> 00:29:28,636
[Olga speaking Old Slavic
frantically]
391
00:29:28,679 --> 00:29:30,029
Mama!
392
00:29:30,072 --> 00:29:31,987
[Olga continues speaking
frantically]
393
00:29:32,031 --> 00:29:33,249
Mama!
394
00:29:34,250 --> 00:29:36,296
-[man grunts]
-[Olga shouting]
395
00:29:37,819 --> 00:29:39,168
Mama!
396
00:29:40,735 --> 00:29:42,781
[crying]
397
00:29:44,695 --> 00:29:46,654
[man yells]
398
00:29:47,873 --> 00:29:49,352
Mama!
399
00:29:51,615 --> 00:29:53,356
Mama!
400
00:29:55,228 --> 00:29:57,012
Mama!
401
00:29:57,056 --> 00:29:58,622
[door closes]
402
00:29:58,666 --> 00:30:01,669
[people screaming inside house,
pounding on door]
403
00:30:07,501 --> 00:30:09,851
[people screaming frantically]
404
00:30:09,895 --> 00:30:11,897
[men laughing, cheering]
405
00:30:19,295 --> 00:30:21,341
[screaming and pounding
continue louder]
406
00:30:29,001 --> 00:30:31,046
-[lively chatter, laughter]
-[flute playing]
407
00:30:34,267 --> 00:30:36,356
Play, you idiot. Play!
408
00:30:36,399 --> 00:30:38,837
-[laughter]
-[music continues]
409
00:30:38,880 --> 00:30:40,882
-[rhythmic clapping]
-[man sings drunkenly]
410
00:30:48,237 --> 00:30:50,283
-[screaming]
-[men cheering]
411
00:30:52,589 --> 00:30:55,027
[voices fading]
412
00:30:55,070 --> 00:30:57,116
♪
413
00:31:17,658 --> 00:31:19,703
♪
414
00:31:40,899 --> 00:31:42,901
[soft rhythmic rattling]
415
00:31:55,000 --> 00:31:57,045
[soft rhythmic rattling
continues]
416
00:32:07,708 --> 00:32:09,666
♪
417
00:32:09,710 --> 00:32:11,755
[soft rhythmic rattling
continues]
418
00:32:23,289 --> 00:32:27,989
[whispering]: Prowl in shadow,
slayer of my people.
419
00:32:28,033 --> 00:32:29,338
Hide.
420
00:32:31,862 --> 00:32:34,865
Even though your brother
stole my eyes...
421
00:32:36,432 --> 00:32:38,086
...I see you.
422
00:32:39,261 --> 00:32:41,742
I am no one's brother.
423
00:32:42,786 --> 00:32:47,226
It is not enough
to be the man that never cries,
424
00:32:47,269 --> 00:32:49,793
Prince Amleth.
425
00:32:51,447 --> 00:32:55,364
The prince that turned
from his fate.
426
00:32:56,452 --> 00:33:00,239
A beast that cares for naught.
427
00:33:00,282 --> 00:33:03,851
A beast that wrings tears
from the eyes of men.
428
00:33:03,894 --> 00:33:05,331
[gasps]
429
00:33:06,332 --> 00:33:12,251
Now remember for whom
you shed your last teardrop.
430
00:33:12,294 --> 00:33:15,123
Remember the oath
to right the wrong.
431
00:33:16,298 --> 00:33:19,171
Remember the Raven King.
432
00:33:19,214 --> 00:33:21,347
Remember.
433
00:33:21,390 --> 00:33:26,047
[speaking]: Remember,
it contains the salty ocean
434
00:33:26,091 --> 00:33:29,877
you must sail upon
to the edge of the world.
435
00:33:29,920 --> 00:33:34,273
It feeds the freezing river
of hate that runs in my veins.
436
00:33:34,316 --> 00:33:38,538
It will take you
to an island in the north
437
00:33:38,581 --> 00:33:41,932
where there will spring
a burning lake,
438
00:33:41,976 --> 00:33:45,458
bursting from
a black mountain's peak.
439
00:33:45,501 --> 00:33:49,723
There I will drown
my father's killer.
440
00:33:49,766 --> 00:33:54,554
Follow the vixen's tail to
the dwelling of the ancient one
441
00:33:54,597 --> 00:33:59,907
to seek the fated sword
that matches your brutal rage.
442
00:33:59,950 --> 00:34:04,085
Why speak you my fortune, witch?
443
00:34:04,129 --> 00:34:08,350
For where your path
of ashes ends,
444
00:34:08,394 --> 00:34:11,962
another will begin her journey.
445
00:34:13,007 --> 00:34:15,357
A maiden king.
446
00:34:15,401 --> 00:34:17,142
Release me.
447
00:34:17,185 --> 00:34:20,667
You cannot scape what fate
the Norns have spun.
448
00:34:21,668 --> 00:34:24,236
-Now begone!
-[grunts]
449
00:34:24,279 --> 00:34:26,325
[panting]
450
00:34:27,978 --> 00:34:30,764
HIRD OFFICER:
These slaves go to Uppsala.
451
00:34:30,807 --> 00:34:33,680
-[sizzling]
-[man screams, shouts]
452
00:34:33,723 --> 00:34:36,117
Those to the market in Kiev.
453
00:34:36,161 --> 00:34:38,163
[chatter, laughter]
454
00:34:39,555 --> 00:34:42,254
Send them to Constantinople.
455
00:34:42,297 --> 00:34:45,735
And these strong ones
should make it all the way
456
00:34:45,779 --> 00:34:47,650
to Fjoölnir's post in Iceland.
457
00:34:47,694 --> 00:34:50,218
-[sizzling]
-[woman screams]
458
00:34:50,262 --> 00:34:52,829
AMLETH:
Who is this Fjoölnir?
459
00:34:52,873 --> 00:34:54,527
Fjoölnir the Brotherless.
460
00:34:54,570 --> 00:34:56,398
So-called after
he killed his brother,
461
00:34:56,442 --> 00:34:59,619
the disgraced
King Aurvandil War-Raven.
462
00:35:01,273 --> 00:35:03,405
I know of him.
463
00:35:03,449 --> 00:35:05,755
Why are his slaves
bound for Iceland?
464
00:35:05,799 --> 00:35:08,323
Fjoölnir rules over Hrafnsey.
465
00:35:08,367 --> 00:35:12,719
He fled to the backwater
frontier with his wife and son
466
00:35:12,762 --> 00:35:16,984
after King Haraldr of Norway
took his kingdom.
467
00:35:17,027 --> 00:35:19,029
Fjoölnir killed his brother
for nothing.
468
00:35:19,073 --> 00:35:20,596
Now he's a sheep farmer.
469
00:35:20,640 --> 00:35:22,555
-[laughing]
-[raven cawing]
470
00:35:23,512 --> 00:35:26,341
♪
471
00:35:26,385 --> 00:35:28,430
[chirping]
472
00:35:35,220 --> 00:35:36,656
Father.
473
00:35:38,223 --> 00:35:40,225
[dogs barking in distance]
474
00:35:46,231 --> 00:35:48,276
[chatter in distance]
475
00:35:53,238 --> 00:35:56,719
-[sizzling]
-[pained grunting]
476
00:35:56,763 --> 00:35:58,808
[panting]
477
00:35:59,766 --> 00:36:01,071
Worry not.
478
00:36:01,115 --> 00:36:02,508
When I meet your owner,
479
00:36:02,551 --> 00:36:04,945
I will thank him
for the warmth you gave me.
480
00:36:08,340 --> 00:36:10,559
♪
481
00:36:10,603 --> 00:36:12,648
-[panting]
-[distant chatter]
482
00:36:23,572 --> 00:36:25,835
[men chattering, grunting]
483
00:36:28,229 --> 00:36:29,796
CAPTAIN:
Bring those two ropes.
484
00:36:30,797 --> 00:36:31,972
[Olga speaking Old Slavic]
485
00:36:32,015 --> 00:36:33,843
CAPTAIN:
Take your place.
486
00:36:33,887 --> 00:36:35,932
[Olga continues
speaking Old Slavic]
487
00:36:38,196 --> 00:36:39,849
[crying]
488
00:36:39,893 --> 00:36:41,938
[continues speaking Old Slavic]
489
00:37:06,006 --> 00:37:07,964
[continues speaking Old Slavic]
490
00:37:08,008 --> 00:37:10,053
♪
491
00:37:23,153 --> 00:37:25,068
[thunder rumbling softly]
492
00:37:27,854 --> 00:37:29,899
[men chattering, laughing]
493
00:37:32,424 --> 00:37:34,164
MAN:
Ah, how can he get that number?
494
00:37:34,208 --> 00:37:36,036
-[laughter]
-MAN: He's cheating.
495
00:37:36,079 --> 00:37:37,211
It is luck.
496
00:37:37,255 --> 00:37:39,169
Let's see what you've got.
497
00:37:39,213 --> 00:37:40,910
It continues then.
498
00:37:42,303 --> 00:37:44,262
I've lost all my silver, then.
499
00:37:44,305 --> 00:37:46,307
[chatter continues indistinctly]
500
00:37:50,398 --> 00:37:53,749
Your sheep's clothing does not
disguise you, Northman.
501
00:37:55,360 --> 00:37:58,232
AMLETH:
What say you, spell speaker?
502
00:37:58,276 --> 00:38:01,191
You wish to be a slave,
503
00:38:01,235 --> 00:38:02,889
hide your cunning.
504
00:38:04,499 --> 00:38:07,197
Show the shepherd
you are a sheep.
505
00:38:07,241 --> 00:38:09,896
I'll show the shepherd
his death.
506
00:38:09,939 --> 00:38:12,072
-[wind roaring]
-[men shouting]
507
00:38:12,115 --> 00:38:13,769
♪
508
00:38:15,902 --> 00:38:17,773
[frantic shouting]
509
00:38:17,817 --> 00:38:19,732
Hold it strong!
510
00:38:19,775 --> 00:38:21,821
[shouting continues]
511
00:38:23,388 --> 00:38:25,607
-[Olga grunts]
-MAN: Stay on your feet!
512
00:38:27,392 --> 00:38:28,828
AMLETH:
Take my hand!
513
00:38:30,438 --> 00:38:32,048
I have you!
514
00:38:32,092 --> 00:38:33,615
[Amleth and Olga shout]
515
00:38:35,443 --> 00:38:37,402
[grunting]
516
00:38:37,445 --> 00:38:39,491
[Amleth and Olga
panting heavily]
517
00:38:45,627 --> 00:38:47,673
[heavy panting continues]
518
00:38:52,547 --> 00:38:54,593
♪
519
00:38:55,768 --> 00:38:57,335
[soft rattling]
520
00:39:02,905 --> 00:39:05,691
[soft rattling]
521
00:39:05,734 --> 00:39:07,345
♪
522
00:39:11,871 --> 00:39:13,002
[soft rattling]
523
00:39:16,179 --> 00:39:19,052
[voices shrieking and roaring]
524
00:39:19,095 --> 00:39:21,402
[soft rattling]
525
00:39:21,446 --> 00:39:23,448
♪
526
00:39:33,849 --> 00:39:35,895
YOUNG AMLETH [whispering]:
I will avenge you, Father.
527
00:39:35,938 --> 00:39:37,984
I will save you, Mother.
528
00:39:38,027 --> 00:39:40,334
I will kill you, Fjoölnir.
529
00:39:53,173 --> 00:39:55,218
-[wind blowing]
-[waves sloshing]
530
00:39:57,133 --> 00:39:59,092
-[panting, grunting]
-[men chattering]
531
00:39:59,135 --> 00:40:01,181
♪
532
00:40:13,411 --> 00:40:14,760
MAN:
Over there.
533
00:40:14,803 --> 00:40:16,849
[chatter continues]
534
00:40:19,765 --> 00:40:21,244
Leave her here.
535
00:40:22,202 --> 00:40:23,377
Move!
536
00:40:23,421 --> 00:40:24,683
[grunts]
537
00:40:33,518 --> 00:40:36,434
-MAN: Bunch of corpses.
-FINNR: Let him rot!
538
00:40:37,783 --> 00:40:40,046
The seagulls will eat him!
539
00:40:40,089 --> 00:40:41,917
They're hungry!
540
00:40:45,355 --> 00:40:47,793
Move, swine!
541
00:40:50,186 --> 00:40:52,232
♪
542
00:41:11,817 --> 00:41:13,862
[people coughing]
543
00:41:17,866 --> 00:41:21,087
Why would you stow away
to such a hellish place?
544
00:41:21,130 --> 00:41:23,959
This ground harbors evil.
545
00:41:24,003 --> 00:41:26,484
My fate has brought me here.
546
00:41:26,527 --> 00:41:29,356
To find what was stolen from me.
547
00:41:29,399 --> 00:41:30,879
And what is that?
548
00:41:31,967 --> 00:41:36,363
A mother, a father, a kingdom.
549
00:41:37,886 --> 00:41:39,671
This is your kingdom?
550
00:41:39,714 --> 00:41:41,629
The traitor who stole
my kingdom fled here
551
00:41:41,673 --> 00:41:43,718
when another king
took it from him.
552
00:41:45,024 --> 00:41:47,330
I will leave
when I'm done with him.
553
00:41:49,245 --> 00:41:52,118
I am Olga of the Birch Forest.
554
00:41:52,161 --> 00:41:55,687
And I, too,
vow to escape this island.
555
00:41:55,730 --> 00:41:58,516
Then you must face many foes.
556
00:41:58,559 --> 00:42:00,082
As do you.
557
00:42:02,041 --> 00:42:04,086
Would you face them alone?
558
00:42:06,436 --> 00:42:09,701
Your strength
breaks men's bones.
559
00:42:09,744 --> 00:42:11,964
I have the cunning
to break their minds.
560
00:42:12,007 --> 00:42:14,575
HALLGRIÍMR:
You two, hold your traps!
561
00:42:14,619 --> 00:42:16,055
Walk on!
562
00:42:18,057 --> 00:42:20,015
[volcanic rumbling]
563
00:42:20,059 --> 00:42:22,104
[birds squawking]
564
00:42:23,671 --> 00:42:26,282
-[Fjoölnir grunting]
-[axes chopping]
565
00:42:26,326 --> 00:42:28,023
[Gunnar grunts]
566
00:42:28,067 --> 00:42:29,416
[ax clatters on ground]
567
00:42:29,459 --> 00:42:31,374
-[Gunnar grunting]
-[ax chopping]
568
00:42:41,733 --> 00:42:43,473
Why are we doing this?
569
00:42:43,517 --> 00:42:44,910
What?
570
00:42:44,953 --> 00:42:46,955
-This.
-What?
571
00:42:46,999 --> 00:42:49,131
It's slave work.
572
00:42:49,175 --> 00:42:50,742
You're the chieftain.
573
00:42:50,785 --> 00:42:52,657
It's your temple,
574
00:42:52,700 --> 00:42:55,007
and I'm the heir
to this holy chiefdom.
575
00:42:55,050 --> 00:42:58,532
No man knows if he will
celebrate next yuletide
576
00:42:58,576 --> 00:43:01,491
as a king or as a slave.
577
00:43:01,535 --> 00:43:03,450
Best to be prepared for both.
578
00:43:03,493 --> 00:43:06,235
And to stave off the latter,
the least you can do
579
00:43:06,279 --> 00:43:09,369
is show your slaves
you're as strong as they are.
580
00:43:11,676 --> 00:43:14,592
But no one's watching us.
581
00:43:16,550 --> 00:43:18,117
Go fetch us some whey.
582
00:43:18,160 --> 00:43:19,814
Think on what I said.
583
00:43:19,858 --> 00:43:21,816
-MAN: Keep your shield arm up.
-THOÓRIR: I am.
584
00:43:21,860 --> 00:43:23,165
-MAN: You're...
-I am!
585
00:43:23,209 --> 00:43:24,427
MAN:
You are not!
586
00:43:24,471 --> 00:43:25,994
-Attack, Hjalti!
-[Thórir grunting]
587
00:43:28,823 --> 00:43:31,260
No! No!
588
00:43:31,304 --> 00:43:33,001
[grunts]
589
00:43:33,045 --> 00:43:35,003
-[shouts angrily]
-[sighs]
590
00:43:35,047 --> 00:43:37,005
HALLGRIÍMR:
Fjoölnir, my lord!
591
00:43:39,965 --> 00:43:42,402
Your shipment is here.
592
00:43:42,445 --> 00:43:44,186
[wind howling]
593
00:43:44,230 --> 00:43:47,015
Well, show me.
594
00:43:47,059 --> 00:43:49,452
-Where's the rest of them?
-HALLGRIÍMR: Get on your feet!
595
00:43:49,496 --> 00:43:51,367
-FINNR: On your feet!
-On your feet!
596
00:43:51,411 --> 00:43:53,195
FINNR:
Up, swines!
597
00:43:53,239 --> 00:43:55,197
HALLGRIÍMR:
Line up, bastards!
598
00:43:58,636 --> 00:44:01,639
THOÓRIR:
Pitiful. Can't even stand.
599
00:44:01,682 --> 00:44:03,684
♪
600
00:44:07,296 --> 00:44:09,342
FJOÖLNIR:
They won't last the winter.
601
00:44:10,560 --> 00:44:12,388
Sell all of them.
602
00:44:15,435 --> 00:44:18,786
[yelling wildly]
603
00:44:18,830 --> 00:44:20,875
[Amleth growling, grunting]
604
00:44:23,835 --> 00:44:25,358
Let me see this one.
605
00:44:25,401 --> 00:44:28,448
[growling]
606
00:44:28,491 --> 00:44:30,406
[panting]
607
00:44:40,329 --> 00:44:42,723
We've kept worse.
608
00:44:45,291 --> 00:44:47,336
[panting continues]
609
00:44:54,604 --> 00:44:56,476
I'm not impressed.
610
00:44:58,304 --> 00:44:59,653
His stench.
611
00:44:59,697 --> 00:45:01,089
[men chuckling]
612
00:45:02,134 --> 00:45:03,831
[Amleth groans]
613
00:45:03,875 --> 00:45:06,573
Never look me
in the eye, slave.
614
00:45:08,314 --> 00:45:11,578
Well, I wonder what they call
a beast like you
615
00:45:11,621 --> 00:45:13,711
in the Land of Rus.
616
00:45:16,757 --> 00:45:19,151
I am...
617
00:45:19,194 --> 00:45:22,067
Bjoörnulfr.
618
00:45:22,110 --> 00:45:25,287
By name alone, you can tell
he's as strong as a bear.
619
00:45:29,814 --> 00:45:32,207
But if you're
as untrustworthy as a wolf,
620
00:45:32,251 --> 00:45:34,949
I swear
I'll put you down myself.
621
00:45:39,214 --> 00:45:40,781
We keep this one.
622
00:45:42,087 --> 00:45:43,697
The rest can go.
623
00:45:46,308 --> 00:45:48,528
GUNNAR: But mother needs
two for the kitchen
624
00:45:48,571 --> 00:45:50,791
-and one for the laundry.
-MAN: Move.
625
00:45:50,835 --> 00:45:52,184
GUNNAR:
And two males for the harvest.
626
00:45:52,227 --> 00:45:53,881
FJOÖLNIR:
[sighs] Fine.
627
00:45:53,925 --> 00:45:57,450
These two for the kitchen
and her for the laundry.
628
00:45:57,493 --> 00:46:00,235
And choose two males
for the fields.
629
00:46:02,107 --> 00:46:03,935
And her, too.
630
00:46:05,893 --> 00:46:07,765
Keep her arms white...
631
00:46:09,462 --> 00:46:11,812
...and her hair long.
632
00:46:11,856 --> 00:46:13,858
♪
633
00:46:27,219 --> 00:46:29,264
[cattle lowing softly]
634
00:46:32,441 --> 00:46:35,314
Plan to climb out, huh,
Bear-Wolf?
635
00:46:36,881 --> 00:46:39,753
Even if you did
escape this farm,
636
00:46:39,797 --> 00:46:43,626
you'd only be carrion
for the blue foxes and selkies.
637
00:46:44,932 --> 00:46:47,935
This island is a barren waste.
638
00:46:47,979 --> 00:46:50,329
You best find yourself
some sleep.
639
00:46:59,251 --> 00:47:01,296
♪
640
00:47:24,624 --> 00:47:26,669
♪
641
00:47:33,546 --> 00:47:34,852
[grunts softly]
642
00:47:34,895 --> 00:47:36,897
[chickens squawking]
643
00:47:36,941 --> 00:47:38,116
[Voölundur grunts angrily]
644
00:47:39,160 --> 00:47:41,554
VOÖLUNDUR:
Get! Get! [groans]
645
00:47:41,597 --> 00:47:42,990
-Get!
-[liquid splashes]
646
00:47:43,034 --> 00:47:44,035
[chickens clucking]
647
00:47:44,078 --> 00:47:45,732
Thieving demon-bitch.
648
00:47:52,652 --> 00:47:54,697
♪
649
00:47:59,224 --> 00:48:00,442
[door opens]
650
00:48:00,486 --> 00:48:02,705
GUDRUÚN:
Away! Away.
651
00:48:02,749 --> 00:48:04,751
-[Gudrún hisses]
-[ravens squawking, cawing]
652
00:48:04,794 --> 00:48:07,058
Away with you!
653
00:48:07,101 --> 00:48:08,886
[hisses]
654
00:48:08,929 --> 00:48:10,800
Away! Begone!
655
00:48:12,106 --> 00:48:13,499
[hisses]
656
00:48:14,674 --> 00:48:16,110
Away with you!
657
00:48:18,330 --> 00:48:20,375
[quietly]:
I will avenge you, Father.
658
00:48:22,116 --> 00:48:24,162
I will save you, Mother.
659
00:48:25,859 --> 00:48:27,817
I will kill you, Fjoölnir.
660
00:48:27,861 --> 00:48:29,907
♪
661
00:48:29,950 --> 00:48:31,952
[men chattering]
662
00:48:35,086 --> 00:48:36,783
-Here. Go.
-[Amleth grunts]
663
00:48:36,826 --> 00:48:38,872
[grunting]
664
00:48:44,747 --> 00:48:46,793
[panting]
665
00:48:53,626 --> 00:48:55,671
[grunting]
666
00:48:57,847 --> 00:48:59,893
[quiet chatter]
667
00:49:05,812 --> 00:49:07,857
♪
668
00:49:16,301 --> 00:49:18,085
Go take a piss.
669
00:49:20,044 --> 00:49:21,175
HALLDOÓRA:
In there.
670
00:49:21,219 --> 00:49:23,264
[chickens clucking]
671
00:49:27,225 --> 00:49:29,270
[wind whistling softly]
672
00:49:35,842 --> 00:49:37,322
Stop there.
673
00:49:40,020 --> 00:49:43,067
[Gudrún humming a tune]
674
00:49:56,689 --> 00:49:58,560
You! Get on with it!
675
00:49:58,604 --> 00:50:00,084
On with you now!
676
00:50:00,127 --> 00:50:02,173
[Gudrún continues humming]
677
00:50:15,229 --> 00:50:17,275
Where's your wits?
678
00:50:17,318 --> 00:50:18,798
Turn around.
679
00:50:18,841 --> 00:50:20,887
[Gudrún continues humming]
680
00:50:29,591 --> 00:50:31,289
[humming stops]
681
00:50:31,332 --> 00:50:32,942
Shut the door.
682
00:50:46,565 --> 00:50:48,610
-[cattle lowing]
-[chickens clucking]
683
00:50:50,264 --> 00:50:52,658
Did you find it?
684
00:50:52,701 --> 00:50:54,181
What you lost.
685
00:50:55,791 --> 00:50:57,837
In the house today,
was it there?
686
00:50:59,839 --> 00:51:01,971
That...
687
00:51:02,015 --> 00:51:03,495
and more.
688
00:51:11,111 --> 00:51:12,895
It's a nightmare.
689
00:51:15,594 --> 00:51:17,639
Then you must wake up.
690
00:51:19,076 --> 00:51:20,990
It's their nightmare.
691
00:51:22,601 --> 00:51:24,385
FINNR:
You!
692
00:51:24,429 --> 00:51:26,126
You, woman!
693
00:51:26,170 --> 00:51:27,780
You come with us!
694
00:51:28,781 --> 00:51:31,044
You don't belong here!
695
00:51:31,088 --> 00:51:33,264
Fjoölnir wants you close.
696
00:51:33,307 --> 00:51:36,005
If you lose me, will you come
and look for me, too?
697
00:51:37,181 --> 00:51:38,269
Will you?
698
00:51:38,312 --> 00:51:40,140
-Come here.
-[grunting]
699
00:51:40,184 --> 00:51:42,186
♪
700
00:51:48,583 --> 00:51:50,629
[fox squawking]
701
00:52:01,118 --> 00:52:03,120
[fox squawking]
702
00:52:09,213 --> 00:52:10,649
[fox squawks]
703
00:52:14,087 --> 00:52:15,480
[sniffing]
704
00:52:21,225 --> 00:52:23,183
♪
705
00:52:23,227 --> 00:52:25,229
[faint volcanic rumbling
in distance]
706
00:52:30,016 --> 00:52:32,061
[ravens cawing]
707
00:52:42,681 --> 00:52:44,726
♪
708
00:52:55,476 --> 00:52:57,435
[He-Witch chanting slowly
in Old Norse]
709
00:52:57,478 --> 00:52:59,524
[drum beating slowly]
710
00:53:16,628 --> 00:53:18,673
[chanting and drumming continue]
711
00:53:32,905 --> 00:53:36,169
Sit, Amleth, son of Aurvandil.
712
00:53:38,084 --> 00:53:40,652
Did our hen-eating friend
tell you of me?
713
00:53:42,523 --> 00:53:44,351
No.
714
00:53:46,571 --> 00:53:49,138
One much more talkative.
715
00:53:52,881 --> 00:53:54,753
An old fool.
716
00:53:57,016 --> 00:53:58,235
Poor Heimir.
717
00:53:59,845 --> 00:54:03,457
He speaks of days past
718
00:54:03,501 --> 00:54:05,764
and days yet to come.
719
00:54:08,810 --> 00:54:12,379
Fjoölnir cut out his tongue,
720
00:54:12,423 --> 00:54:16,601
plucked out his eyes
before killing him...
721
00:54:19,081 --> 00:54:22,215
...but I made him ones anew.
722
00:54:22,259 --> 00:54:24,652
[laughing]
723
00:54:24,696 --> 00:54:27,089
Kind friend.
724
00:54:27,133 --> 00:54:29,657
Know that
I will avenge you, too.
725
00:54:29,701 --> 00:54:32,486
I fear you must address me.
726
00:54:32,530 --> 00:54:36,577
Alas, I made him no new ears.
727
00:54:36,621 --> 00:54:38,057
[chuckles]
728
00:54:38,100 --> 00:54:39,928
They also met
with Fjoölnir's blade.
729
00:54:39,972 --> 00:54:41,321
Enough!
730
00:54:41,365 --> 00:54:42,931
You know why I have come.
731
00:54:42,975 --> 00:54:46,761
You are still a beast
cloaked in man-flesh.
732
00:54:46,805 --> 00:54:48,676
Speak, witch.
733
00:54:48,720 --> 00:54:50,591
So be it, slave!
734
00:54:56,423 --> 00:54:57,990
[sighing]
735
00:54:58,033 --> 00:55:00,340
[fire roars, sizzles]
736
00:55:00,384 --> 00:55:02,386
[moaning]
737
00:55:06,825 --> 00:55:08,870
[He-Witch straining]
738
00:55:10,089 --> 00:55:12,874
Wandering prophet...
739
00:55:12,918 --> 00:55:16,225
[wheezing]
740
00:55:18,445 --> 00:55:20,447
...wake now...
741
00:55:22,101 --> 00:55:23,668
...from your murder.
742
00:55:23,711 --> 00:55:26,323
[wheezing]
743
00:55:26,366 --> 00:55:28,368
-[strained yelling]
-[drum beating faster]
744
00:55:30,022 --> 00:55:32,285
[wheezing gasps]
745
00:55:32,329 --> 00:55:35,288
[rapid panting]
746
00:55:37,812 --> 00:55:40,554
[rapid grunting]
747
00:55:40,598 --> 00:55:43,209
[wheezing]
748
00:55:43,252 --> 00:55:45,342
Hear me!
749
00:55:45,385 --> 00:55:48,649
Heimir is come!
750
00:55:48,693 --> 00:55:50,172
[He-Witch quiets]
751
00:55:53,350 --> 00:55:57,136
[Heimer's voice]:
Hello, puppy.
752
00:55:57,179 --> 00:56:01,662
I seek the weapon the Norns
of Fate chose for my revenge.
753
00:56:01,706 --> 00:56:04,970
[Heimer's voice]:
Hear me.
754
00:56:05,013 --> 00:56:08,713
Forged by the deadliest
war-smiths
755
00:56:08,756 --> 00:56:14,327
ever to crawl from under
the great worm's belly.
756
00:56:14,371 --> 00:56:20,768
A sword of
the most secretive rare iron,
757
00:56:20,812 --> 00:56:24,381
bound with bone of the joötnar.
758
00:56:24,424 --> 00:56:26,948
Weightless in its owner's hand,
759
00:56:26,992 --> 00:56:29,821
yet like a dragon's fang,
760
00:56:29,864 --> 00:56:31,823
its bite can never be dulled,
761
00:56:31,866 --> 00:56:34,608
-never broken nor bent.
-[tools clanging]
762
00:56:34,652 --> 00:56:38,395
Its blade could only be quenched
in human blood.
763
00:56:40,745 --> 00:56:44,313
-It is a battle flame like
none other. -[voices shout]
764
00:56:45,314 --> 00:56:47,099
Its name:
765
00:56:47,142 --> 00:56:48,579
Draugr.
766
00:56:48,622 --> 00:56:49,710
[voices shout]
767
00:56:49,754 --> 00:56:51,843
The Undead.
768
00:56:51,886 --> 00:56:53,192
[voices shout]
769
00:56:54,889 --> 00:56:55,977
[voices shout]
770
00:56:56,021 --> 00:56:57,675
It is fated.
771
00:56:57,718 --> 00:56:59,459
VOICES:
Draugr!
772
00:57:11,471 --> 00:57:16,476
[normal voice]: Yet,
difficult is the sword's nature,
773
00:57:16,520 --> 00:57:21,133
for it can only be unsheathed
in the dark of night
774
00:57:21,176 --> 00:57:23,962
or else at Hel's black gates.
775
00:57:24,005 --> 00:57:25,920
The Gates of Hel.
776
00:57:25,964 --> 00:57:28,619
There will my sword be just.
777
00:57:28,662 --> 00:57:32,579
I will enjoy feeding Draugr
till then in everlasting night.
778
00:57:32,623 --> 00:57:36,148
Then shall you also enjoy
the moment when you must choose
779
00:57:36,191 --> 00:57:41,327
between kindness for your kin
or hate for your enemies.
780
00:57:41,370 --> 00:57:43,677
That is nothing.
781
00:57:43,721 --> 00:57:45,940
My heart knows only revenge.
782
00:57:48,290 --> 00:57:49,857
Show it to me.
783
00:57:49,901 --> 00:57:53,818
You must make a visitation
to Draugr's owner,
784
00:57:53,861 --> 00:57:55,384
the mound dweller.
785
00:57:55,428 --> 00:57:57,474
♪
786
00:58:02,566 --> 00:58:05,220
Mark well the full moon's light.
787
00:58:06,787 --> 00:58:10,487
For shadows are not
hospitable hosts.
788
00:58:12,097 --> 00:58:13,838
-[serpent lands on ground]
-[gasps]
789
00:58:13,881 --> 00:58:15,927
[serpent hissing]
790
00:58:16,971 --> 00:58:20,801
[He-Witch laughing]
791
00:58:31,943 --> 00:58:34,293
[rope creaking]
792
00:58:39,777 --> 00:58:41,169
[grunts]
793
00:58:41,213 --> 00:58:43,258
♪
794
00:59:07,718 --> 00:59:09,763
♪
795
00:59:30,436 --> 00:59:32,394
[hisses, growls]
796
00:59:36,790 --> 00:59:38,705
-[growling]
-[footsteps booming]
797
00:59:44,798 --> 00:59:46,844
[grunting]
798
00:59:55,940 --> 00:59:58,246
[straining]
799
00:59:58,290 --> 00:59:59,552
[shouts]
800
01:00:01,075 --> 01:00:03,469
[shouting]
801
01:00:06,167 --> 01:00:08,213
[groaning]
802
01:00:09,170 --> 01:00:12,217
[squealing, growling]
803
01:00:18,789 --> 01:00:20,486
[panting]
804
01:00:20,529 --> 01:00:22,575
[roaring]
805
01:00:25,578 --> 01:00:27,885
[grunting]
806
01:00:27,928 --> 01:00:29,887
[groaning]
807
01:00:31,758 --> 01:00:34,718
-[yells]
-[hisses]
808
01:00:35,893 --> 01:00:38,547
[growling]
809
01:00:38,591 --> 01:00:40,332
[grunting]
810
01:00:45,206 --> 01:00:47,252
[shrieking]
811
01:00:51,125 --> 01:00:53,171
[wheezing, crackling]
812
01:00:55,129 --> 01:00:58,350
Mark well the full moon's light!
813
01:01:01,179 --> 01:01:02,659
[shouts]
814
01:01:06,010 --> 01:01:08,055
[panting]
815
01:01:11,406 --> 01:01:12,756
[shouts]
816
01:01:15,759 --> 01:01:17,761
[panting]
817
01:01:26,204 --> 01:01:29,250
[raspy breathing, growling]
818
01:01:35,953 --> 01:01:37,998
[faint volcanic rumbling]
819
01:01:41,132 --> 01:01:43,177
[rumbling grows louder]
820
01:01:52,883 --> 01:01:54,406
[rumbling stops]
821
01:02:04,590 --> 01:02:06,635
♪
822
01:02:19,039 --> 01:02:21,085
[men laughing in distance]
823
01:02:23,565 --> 01:02:25,611
[dog barking in distance]
824
01:02:28,875 --> 01:02:30,921
[men chattering]
825
01:02:31,965 --> 01:02:34,141
[men laughing]
826
01:02:34,185 --> 01:02:37,754
FJOÖLNIR: Thórir will choose
our strongest.
827
01:02:37,797 --> 01:02:40,234
Tomorrow we'll prove
that Hákon Iron-Beard's men
828
01:02:40,278 --> 01:02:42,846
are born of mud and water.
829
01:02:42,889 --> 01:02:44,717
[men chuckling]
830
01:02:44,761 --> 01:02:46,937
HALLGRIÍMR: Mud will be
all that remains of them.
831
01:02:46,980 --> 01:02:48,895
[laughter]
832
01:02:48,939 --> 01:02:50,418
FJOÖLNIR:
Rakki!
833
01:02:53,291 --> 01:02:55,336
[Rakki growling]
834
01:02:57,208 --> 01:02:59,253
[barking]
835
01:03:01,429 --> 01:03:03,736
-[snarls]
-[Rakki whimpering]
836
01:03:03,780 --> 01:03:05,172
Rakki.
837
01:03:07,871 --> 01:03:09,829
[whimpering continues]
838
01:03:09,873 --> 01:03:11,918
♪
839
01:03:16,749 --> 01:03:18,359
Rakki.
840
01:03:18,403 --> 01:03:20,884
Take Rakki home.
841
01:03:20,927 --> 01:03:22,624
-And, you two...
-HALLGRIÍMR: Rakki, come.
842
01:03:22,668 --> 01:03:24,626
...it's nearly dawn.
Get you to bed.
843
01:03:24,670 --> 01:03:25,758
HALLGRIÍMR:
Yes, my lord.
844
01:03:25,802 --> 01:03:27,542
-Rakki.
-[Rakki barking]
845
01:03:28,587 --> 01:03:30,632
[cattle lowing]
846
01:03:32,547 --> 01:03:34,593
-[cattle lowing]
-[chickens clucking]
847
01:03:37,552 --> 01:03:38,945
Wake, you.
848
01:03:39,990 --> 01:03:42,383
Fetch her. You know the one.
849
01:03:42,427 --> 01:03:43,776
Aye.
850
01:03:45,256 --> 01:03:47,258
Wake up, Olga. Wake up.
851
01:03:47,301 --> 01:03:48,825
Get to your feet.
852
01:03:56,702 --> 01:03:58,835
The hair of a Valkyrja...
853
01:04:00,227 --> 01:04:02,142
...on a savage Slav bitch.
854
01:04:02,186 --> 01:04:03,448
[grunts]
855
01:04:08,148 --> 01:04:09,802
A little blood.
856
01:04:11,195 --> 01:04:12,457
[both grunt]
857
01:04:12,500 --> 01:04:14,198
Unclean whore!
858
01:04:14,241 --> 01:04:15,590
[both grunt]
859
01:04:17,288 --> 01:04:19,116
[rooster crowing in distance]
860
01:04:19,159 --> 01:04:23,250
You will correct her, or you'll
both be dead in the ground.
861
01:04:24,469 --> 01:04:25,905
[Fjoölnir clears throat]
862
01:04:27,080 --> 01:04:29,126
[roosters crowing in distance]
863
01:04:34,174 --> 01:04:36,220
♪
864
01:04:40,354 --> 01:04:42,226
Thank the Norns
that the woman's tide
865
01:04:42,269 --> 01:04:46,708
is the only blood that runs
in your house tonight, coward.
866
01:04:49,973 --> 01:04:52,453
I am a fool.
867
01:04:52,497 --> 01:04:54,891
It was foretold that I would
slay my father's killer
868
01:04:54,934 --> 01:04:57,589
in a burning lake.
869
01:04:57,632 --> 01:04:59,721
Till that day comes,
870
01:04:59,765 --> 01:05:02,681
I will torment the man
who made my life a hell.
871
01:05:05,771 --> 01:05:07,773
Now sleep well, night blade.
872
01:05:08,992 --> 01:05:13,474
Yes, we thirst for vengeance,
873
01:05:13,518 --> 01:05:15,824
but we cannot escape our fate.
874
01:05:15,868 --> 01:05:17,914
♪
875
01:05:27,662 --> 01:05:29,403
MAN [in distance]:
Get them in line!
876
01:05:29,447 --> 01:05:30,970
-Look lively!
-[horse grunting]
877
01:05:34,974 --> 01:05:37,411
-Move it!
-Don't be idle!
878
01:05:37,455 --> 01:05:39,152
Those are for the feast...
879
01:05:40,545 --> 01:05:42,503
Where are they taking us?
880
01:05:42,547 --> 01:05:44,766
Something about
the chieftain's feast.
881
01:05:45,898 --> 01:05:48,988
Last night, I saw him with you.
882
01:05:49,032 --> 01:05:50,294
[man shouts in distance]
883
01:05:53,732 --> 01:05:55,995
Then you know Fjoölnir's touch
will not linger on me
884
01:05:56,039 --> 01:05:57,866
when I leave this island.
885
01:05:57,910 --> 01:06:00,173
You marked him well.
886
01:06:00,217 --> 01:06:03,307
And I have found the cold iron
that will strike him down.
887
01:06:06,658 --> 01:06:09,661
-When will you do it?
-When I must.
888
01:06:09,704 --> 01:06:11,315
For now, I will haunt this farm
889
01:06:11,358 --> 01:06:14,622
like a hungry corpse
returned from the grave.
890
01:06:14,666 --> 01:06:17,234
Fjoölnir thinks
Amleth is long dead.
891
01:06:17,277 --> 01:06:20,628
Yes, but what of your mother?
892
01:06:20,672 --> 01:06:23,631
She will revel
in Fjoölnir's anguish.
893
01:06:23,675 --> 01:06:26,547
She only feigns her love
to protect their child.
894
01:06:26,591 --> 01:06:28,462
-Won't she wish...
-When I free her,
895
01:06:28,506 --> 01:06:30,551
I will bring the boy if I must.
896
01:06:31,596 --> 01:06:33,250
They've moved me
back into the kitchen.
897
01:06:33,293 --> 01:06:34,381
-FOREMAN: Bjoörnulfr!
-If we can keep his men...
898
01:06:34,425 --> 01:06:36,122
Our plan will have to wait. Go.
899
01:06:36,166 --> 01:06:38,211
FOREMAN:
Bjoörnulfr, move!
900
01:06:43,216 --> 01:06:44,609
[foreman grunts]
901
01:06:44,652 --> 01:06:45,871
-You, to the back!
-FOREMAN: Move!
902
01:06:45,914 --> 01:06:47,655
MAN:
Woman!
903
01:06:47,699 --> 01:06:50,310
-[AÁshildur speaking Old Norse]
-[chatter continues]
904
01:06:50,354 --> 01:06:51,877
[horses neighing]
905
01:06:51,920 --> 01:06:54,053
MAN: Thórir, my Lord,
we're lacking one man.
906
01:06:59,189 --> 01:07:01,800
I'm not a child.
My hair is my own.
907
01:07:01,843 --> 01:07:05,282
I know grown men who need
a woman to tend their hair.
908
01:07:06,718 --> 01:07:08,328
MAN:
Get them in line.
909
01:07:08,372 --> 01:07:11,027
FOREMAN: You can celebrate
after the games, slave.
910
01:07:11,070 --> 01:07:12,593
Look lively!
911
01:07:14,204 --> 01:07:16,336
MAN:
My lord.
912
01:07:16,380 --> 01:07:17,903
FOREMAN:
Come on!
913
01:07:17,946 --> 01:07:19,731
MAN:
Thórir, my lord.
914
01:07:25,998 --> 01:07:28,044
Can you fight, slave?
915
01:07:29,784 --> 01:07:31,873
Look me in the eye, slave.
916
01:07:33,049 --> 01:07:35,486
I asked you
do you know how to fight.
917
01:07:38,097 --> 01:07:40,099
♪
918
01:08:01,033 --> 01:08:02,426
What are those?
919
01:08:03,644 --> 01:08:05,907
You've never seen
a knatttré before?
920
01:08:07,735 --> 01:08:09,259
[chuckles softly]
921
01:08:09,302 --> 01:08:11,565
By nightfall, you'll have
seen enough of them.
922
01:08:15,003 --> 01:08:18,094
[men shouting
and grunting wildly]
923
01:08:24,796 --> 01:08:26,841
[shouting and grunting continue]
924
01:08:30,323 --> 01:08:31,977
MAN:
Play for blood!
925
01:08:32,020 --> 01:08:34,066
[men yelling
and whooping wildly]
926
01:08:35,285 --> 01:08:37,330
-[grunting]
-[clamoring]
927
01:08:57,089 --> 01:08:58,525
[men and crowd cheering]
928
01:09:07,055 --> 01:09:09,101
[men shouting and grunting
in distance]
929
01:09:10,450 --> 01:09:13,627
[shouting and grunting continue]
930
01:09:13,671 --> 01:09:16,761
[yelling wildly]
931
01:09:20,373 --> 01:09:22,419
-[grunting]
-[clamoring]
932
01:09:26,597 --> 01:09:27,815
[man shouts]
933
01:09:27,859 --> 01:09:29,208
[yells]
934
01:09:29,252 --> 01:09:30,775
[spits, yells]
935
01:09:30,818 --> 01:09:32,864
[clamoring continues]
936
01:09:37,085 --> 01:09:39,044
[crowd cheering]
937
01:09:39,087 --> 01:09:41,133
[crowd groans]
938
01:09:41,177 --> 01:09:43,135
[Thórfinnr yells]
939
01:09:43,179 --> 01:09:45,181
[crowd jeering]
940
01:09:49,533 --> 01:09:52,057
You're shaming
our family's name!
941
01:09:52,100 --> 01:09:54,059
We need more men!
942
01:09:54,102 --> 01:09:56,148
[yelling, clamoring]
943
01:10:01,632 --> 01:10:04,156
[shouting angrily]
944
01:10:04,200 --> 01:10:05,766
[crowd cheering]
945
01:10:05,810 --> 01:10:07,507
Yeah!
946
01:10:07,551 --> 01:10:09,640
-[Thórfinnr sighs]
-[Gunnar shouts]
947
01:10:09,683 --> 01:10:12,730
No! No!
948
01:10:15,472 --> 01:10:17,996
[crowd murmuring]
949
01:10:18,039 --> 01:10:19,824
-[both grunting]
-[crowd cheering]
950
01:10:36,014 --> 01:10:38,234
-[Gunnar shouting]
-[both yelling]
951
01:10:42,325 --> 01:10:45,066
-Gunnar!
-No!
952
01:10:45,110 --> 01:10:47,460
Halt the game! Halt it now!
953
01:10:47,504 --> 01:10:49,157
-WOMAN: Don't touch him!
-[Gunnar grunts]
954
01:10:49,201 --> 01:10:51,377
-FJOÖLNIR: Gunnar!
-HAÁKON: Halt the game!
955
01:10:51,421 --> 01:10:53,249
FJOÖLNIR:
Gunnar! Gunnar!
956
01:10:53,292 --> 01:10:54,685
THOÓRFINNR:
Stupid runt!
957
01:10:54,728 --> 01:10:56,426
-GUDRUÚN: No!
-[Thórfinnr yelling]
958
01:10:56,469 --> 01:10:58,166
[yelling]
959
01:10:58,210 --> 01:11:00,256
[both grunting]
960
01:11:06,218 --> 01:11:08,351
-[Amleth yelling]
-[Thórfinnr stops grunting]
961
01:11:08,394 --> 01:11:10,701
[bones cracking]
962
01:11:10,744 --> 01:11:12,703
[panting and grunting wildly]
963
01:11:12,746 --> 01:11:14,792
[crowd murmuring]
964
01:11:15,923 --> 01:11:18,274
-GUDRUÚN: Gunnar. Gunnar.
-FJOÖLNIR: Wake up. Wake up.
965
01:11:18,317 --> 01:11:20,145
Stupid, stupid boy. Wake up.
966
01:11:20,188 --> 01:11:21,886
[panting]
967
01:11:21,929 --> 01:11:24,323
-GUDRUÚN: Gunnar. Gunnar. Gunnar.
-FJOÖLNIR: Gunnar.
968
01:11:24,367 --> 01:11:25,542
-Wake up, come on.
-[light slapping]
969
01:11:25,585 --> 01:11:28,196
Wake up, Gunnar. Wake up!
970
01:11:28,240 --> 01:11:30,242
GUDRUÚN [whispering]:
Gunnar. Gunnar. Gunnar.
971
01:11:30,286 --> 01:11:32,070
-FJOÖLNIR: Wake up.
-Gunnar. Gunnar.
972
01:11:32,113 --> 01:11:33,376
-Wake up!
-No.
973
01:11:33,419 --> 01:11:35,465
[Gudrún panting]
974
01:11:36,553 --> 01:11:38,337
Wake up.
975
01:11:38,381 --> 01:11:40,383
[Gudrún gasping]
976
01:11:42,080 --> 01:11:43,429
Did we win?
977
01:11:43,473 --> 01:11:45,518
[laughter]
978
01:11:45,562 --> 01:11:48,869
Spoken like
a true chieftain's son.
979
01:11:48,913 --> 01:11:50,784
[sighing]
980
01:11:50,828 --> 01:11:52,046
MAN:
A brave boy.
981
01:11:52,090 --> 01:11:53,744
A brave young man.
982
01:11:58,096 --> 01:12:00,316
[rhythmic drumming]
983
01:12:00,359 --> 01:12:01,926
-[singing in Old Norse]
-[rhythmic drumming continues]
984
01:12:01,969 --> 01:12:03,101
-[both imitate horse neighing]
-[others whooping]
985
01:12:03,144 --> 01:12:05,190
[singing in Old Norse continues]
986
01:12:23,643 --> 01:12:25,689
-[singing continues]
-[others chanting, whooping]
987
01:12:45,665 --> 01:12:47,711
[singing and drumming continues]
988
01:12:52,977 --> 01:12:55,632
-[singing continues faster]
-[whooping, laughter]
989
01:13:01,551 --> 01:13:02,900
You.
990
01:13:06,991 --> 01:13:08,166
This way.
991
01:13:08,209 --> 01:13:10,255
[music and chatter in distance]
992
01:13:18,394 --> 01:13:20,744
You showed yourself brave
993
01:13:20,787 --> 01:13:22,136
and loyal.
994
01:13:23,181 --> 01:13:24,574
When we return to the farm,
995
01:13:24,617 --> 01:13:27,446
certain privileges
will be granted you.
996
01:13:27,490 --> 01:13:29,753
Your work will be
less burdensome.
997
01:13:29,796 --> 01:13:32,495
You will command others' burden.
998
01:13:32,538 --> 01:13:36,324
And, Bjoörnulfr,
999
01:13:36,368 --> 01:13:38,196
as a reward
for winning us the game,
1000
01:13:38,239 --> 01:13:40,372
I'll let you choose a woman
for yourself.
1001
01:13:40,416 --> 01:13:44,202
Even that Slav bitch
I've seen you eyeing.
1002
01:13:44,245 --> 01:13:46,117
Father found her too...
1003
01:13:47,379 --> 01:13:48,511
...unyielding.
1004
01:13:48,554 --> 01:13:50,426
[men chuckle softly]
1005
01:13:57,955 --> 01:14:01,001
But know that we will never
make you a free man.
1006
01:14:02,481 --> 01:14:06,616
The stench of a lowborn slave
cannot escape him.
1007
01:14:08,444 --> 01:14:09,662
Yes.
1008
01:14:10,924 --> 01:14:12,970
Thank you.
1009
01:14:13,013 --> 01:14:14,580
[scoffs]
1010
01:14:17,061 --> 01:14:20,020
HERSVEINN: We'll miss you
cleaning the shithouse.
1011
01:14:20,064 --> 01:14:21,979
[men laugh]
1012
01:14:24,938 --> 01:14:26,984
[chatter continues]
1013
01:14:29,726 --> 01:14:32,816
♪
1014
01:14:32,859 --> 01:14:34,905
[people whooping, laughing]
1015
01:14:55,534 --> 01:14:58,537
[people moaning, laughing]
1016
01:15:00,017 --> 01:15:01,932
AMLETH:
Olga.
1017
01:15:01,975 --> 01:15:04,021
[people continue moaning]
1018
01:15:11,724 --> 01:15:13,334
OLGA:
You found me.
1019
01:15:16,599 --> 01:15:18,209
Were you lost?
1020
01:15:20,385 --> 01:15:22,605
Only if you were searching
for me.
1021
01:15:24,911 --> 01:15:27,566
[both panting, moaning]
1022
01:15:33,659 --> 01:15:35,705
[Olga speaking Old Slavic]
1023
01:15:55,028 --> 01:15:56,552
What do you do?
1024
01:15:59,816 --> 01:16:04,603
Here, where the threads of fate
have bound us together,
1025
01:16:04,647 --> 01:16:09,086
embraced beneath the trees,
here I speak with the earth.
1026
01:16:10,304 --> 01:16:11,958
What does she tell you?
1027
01:16:19,052 --> 01:16:21,533
How to reach your mother.
1028
01:16:22,795 --> 01:16:26,712
My Earth magic will stoke
the flames of your sword.
1029
01:16:40,683 --> 01:16:42,772
Tomorrow night, you and I...
1030
01:16:44,687 --> 01:16:48,125
...will begin this nightmare
1031
01:16:48,168 --> 01:16:51,607
and bring Fjoölnir's life
to chaos.
1032
01:16:59,876 --> 01:17:01,921
-Finish.
-[pigs snorting]
1033
01:17:04,271 --> 01:17:05,403
[goats bleating]
1034
01:17:05,446 --> 01:17:07,187
Back to the stalls.
1035
01:17:10,190 --> 01:17:12,671
MAN:
Hey, hey.
1036
01:17:12,715 --> 01:17:14,847
Hey, hey, hey, hey, hey.
1037
01:17:16,762 --> 01:17:18,503
AMLETH:
You.
1038
01:17:19,460 --> 01:17:20,853
♪
1039
01:17:20,897 --> 01:17:22,376
[rattle jingles]
1040
01:17:26,206 --> 01:17:27,643
[rattle jingles]
1041
01:17:32,909 --> 01:17:34,084
[rattle jingles]
1042
01:17:34,127 --> 01:17:36,956
The servants of Freyr.
1043
01:17:37,000 --> 01:17:38,915
Lay them before our lord's feet.
1044
01:17:38,958 --> 01:17:40,177
[rattle jingles]
1045
01:17:40,220 --> 01:17:42,222
[Fjoölnir praying in Old Norse]
1046
01:17:52,493 --> 01:17:54,539
[praying continues in Old Norse]
1047
01:17:59,631 --> 01:18:03,374
-[sharp thumping]
-[rattle jingling]
1048
01:18:03,417 --> 01:18:05,463
[praying continues]
1049
01:18:06,638 --> 01:18:08,205
[rattle jingles]
1050
01:18:08,248 --> 01:18:11,425
[praying continues]
1051
01:18:11,469 --> 01:18:12,600
[rattle jingles]
1052
01:18:12,644 --> 01:18:15,603
[praying continues]
1053
01:18:15,647 --> 01:18:16,692
[rattle jingles]
1054
01:18:16,735 --> 01:18:18,737
[lively chatter, laughter]
1055
01:18:22,872 --> 01:18:24,917
-[Hersveinn vomiting]
-HJALTI: You weakling.
1056
01:18:26,353 --> 01:18:28,616
-[Hjalti laughs]
-[Hersveinn groans]
1057
01:18:28,660 --> 01:18:30,706
[both singing in Old Norse]
1058
01:18:39,323 --> 01:18:40,846
-AMLETH: Fear not.
-[Hersveinn shouts]
1059
01:18:40,890 --> 01:18:42,282
-You're the first of many.
-HJALTI: [gasps] No.
1060
01:18:42,326 --> 01:18:43,719
HERSVEINN:
Please! We'll set you free!
1061
01:18:43,762 --> 01:18:46,460
-[sword stabbing]
-[men grunting in pain]
1062
01:18:46,504 --> 01:18:49,159
[yells]
1063
01:18:49,202 --> 01:18:52,118
Oh, I will find who did this.
1064
01:18:52,162 --> 01:18:56,514
I will find them,
and I will tear out their eyes!
1065
01:18:56,557 --> 01:18:59,473
And I will
tear out their tongues!
1066
01:18:59,517 --> 01:19:03,695
They will all sup in Hel!
1067
01:19:03,739 --> 01:19:05,088
[yells]
1068
01:19:05,131 --> 01:19:06,654
Look, Father.
1069
01:19:06,698 --> 01:19:09,048
Look what has been done
to my brave friends.
1070
01:19:10,484 --> 01:19:12,138
Christian monsters!
1071
01:19:12,182 --> 01:19:13,792
Monsters!
1072
01:19:13,836 --> 01:19:14,793
-[yells]
-[grunts]
1073
01:19:14,837 --> 01:19:16,273
Monsters!
1074
01:19:16,316 --> 01:19:18,884
-Lack-beard, did you do this?!
-[gasping]
1075
01:19:18,928 --> 01:19:21,887
Answer me! Answer me!
1076
01:19:21,931 --> 01:19:23,671
-[yells]
-Stop this!
1077
01:19:23,715 --> 01:19:25,761
-Son.
-[panting wildly]
1078
01:19:26,892 --> 01:19:29,112
Regain your calm.
1079
01:19:29,155 --> 01:19:31,201
[panting softly]
1080
01:19:34,030 --> 01:19:35,988
They were good boys.
1081
01:19:37,468 --> 01:19:41,124
By Freyr, we will avenge them.
1082
01:19:43,169 --> 01:19:44,823
Take him away.
1083
01:19:44,867 --> 01:19:46,912
[Thórir crying]
1084
01:19:47,957 --> 01:19:49,915
Is Thórir right?
1085
01:19:49,959 --> 01:19:52,483
Could it be
the Christian swines?
1086
01:19:54,006 --> 01:19:58,054
Their god is a corpse
nailed to a tree.
1087
01:19:58,097 --> 01:19:59,707
For what?
1088
01:20:01,405 --> 01:20:03,668
These boys never touched them.
1089
01:20:03,711 --> 01:20:06,323
And how might they find weapons?
1090
01:20:10,153 --> 01:20:12,198
♪
1091
01:20:26,299 --> 01:20:28,084
No.
1092
01:20:28,127 --> 01:20:31,609
These wounds
are not of our world.
1093
01:20:37,310 --> 01:20:42,315
This distempered spirit
will ride again.
1094
01:20:42,359 --> 01:20:44,883
It wields a hungry blade.
1095
01:20:46,929 --> 01:20:48,060
Go.
1096
01:20:48,104 --> 01:20:50,367
I will prepare a sacrifice.
1097
01:20:54,066 --> 01:20:56,286
FINNR:
On with you!
1098
01:20:56,329 --> 01:20:58,810
-[man grunts]
-Blood-drinking Christians!
1099
01:20:58,854 --> 01:20:59,855
[man grunting]
1100
01:20:59,898 --> 01:21:02,074
Do as you're told.
1101
01:21:02,118 --> 01:21:03,423
[Finnr grunts]
1102
01:21:03,467 --> 01:21:05,034
Go.
1103
01:21:07,210 --> 01:21:09,473
OLGA:
The mushrooms, I have them.
1104
01:21:09,516 --> 01:21:10,996
Not tonight.
1105
01:21:11,040 --> 01:21:13,433
The spirits will ride
and spill more blood.
1106
01:21:13,477 --> 01:21:15,522
♪
1107
01:21:20,223 --> 01:21:22,268
[AÁshildur praying in Old Norse]
1108
01:21:28,231 --> 01:21:30,276
♪
1109
01:21:43,986 --> 01:21:48,729
Black she-spirit, abate.
1110
01:21:48,773 --> 01:21:52,081
Bear this offering
to your mistress
1111
01:21:52,124 --> 01:21:55,214
and sheath
your rageful corpse-hound.
1112
01:21:55,258 --> 01:21:57,303
[wild howling in distance]
1113
01:22:00,959 --> 01:22:04,310
[wild howling continues]
1114
01:22:08,793 --> 01:22:10,926
-[Rakki growling]
-[wild howling continues]
1115
01:22:10,969 --> 01:22:14,320
[barking]
1116
01:22:14,364 --> 01:22:16,148
-FJOÖLNIR: Rakki.
-GUDRUÚN: Rakki!
1117
01:22:16,192 --> 01:22:17,367
FJOÖLNIR:
What is it, Rakki?
1118
01:22:17,410 --> 01:22:19,064
GUDRUÚN:
Rakki!
1119
01:22:19,108 --> 01:22:20,544
Down, Rakki!
1120
01:22:20,587 --> 01:22:22,372
-Rakki! Ra...
-[Rakki snarling]
1121
01:22:22,415 --> 01:22:24,461
[both howling wildly]
1122
01:22:27,159 --> 01:22:29,945
-GUDRUÚN: Rakki! Rakki!
-[clothes ripping]
1123
01:22:31,816 --> 01:22:33,209
-[knife stabbing]
-[Rakki whimpers]
1124
01:22:33,252 --> 01:22:34,688
[Gudrún yells]
1125
01:22:34,732 --> 01:22:36,168
[Fjoölnir shouts]
1126
01:22:36,212 --> 01:22:37,648
-[dogs barking in distance]
-[Gudrún panting]
1127
01:22:38,954 --> 01:22:40,956
-[men shouting, grunting]
-[dogs barking wildly]
1128
01:22:46,396 --> 01:22:48,354
[dogs barking and howling
in distance]
1129
01:22:48,398 --> 01:22:50,443
♪
1130
01:22:58,103 --> 01:23:00,149
[muffled groaning]
1131
01:23:04,153 --> 01:23:06,198
[muffled groaning continues]
1132
01:23:09,332 --> 01:23:11,073
Free her.
1133
01:23:18,863 --> 01:23:21,039
[blade cutting bonds]
1134
01:23:21,083 --> 01:23:24,216
Freyr, it seems,
has chosen for himself
1135
01:23:24,260 --> 01:23:26,958
who is deemed fit for sacrifice.
1136
01:23:27,002 --> 01:23:29,221
AÁSHILDUR: [grunts]
Blighted by his blood...
1137
01:23:29,265 --> 01:23:31,919
Let us hope
his hunger has been sated.
1138
01:23:31,963 --> 01:23:34,052
This is not the work of my god.
1139
01:23:34,096 --> 01:23:36,707
[AÁshildur sobbing]
1140
01:23:36,750 --> 01:23:39,188
This is trollish sorcery.
1141
01:23:41,407 --> 01:23:46,195
FJOÖLNIR: Tonight, you will be
armed to defend the farm,
1142
01:23:46,238 --> 01:23:49,198
-for this is also your home.
-[ravens cawing]
1143
01:23:49,241 --> 01:23:51,548
THOÓRIR: How can we trust them
to protect us?
1144
01:23:51,591 --> 01:23:52,897
HALLGRIÍMR:
Here, dog.
1145
01:23:52,940 --> 01:23:54,377
Your father
does not want an uprising
1146
01:23:54,420 --> 01:23:55,856
-by emboldened slaves.
-HALLGRIÍMR: Go!
1147
01:23:55,900 --> 01:23:57,945
Do not doubt his wisdom.
1148
01:23:57,989 --> 01:23:59,730
HALLGRIÍMR:
Walk!
1149
01:24:05,431 --> 01:24:07,477
♪
1150
01:24:17,748 --> 01:24:20,881
OLGA:
Black dreams arise.
1151
01:24:22,231 --> 01:24:26,583
FINNR:
Hey, slaves, I like your sticks!
1152
01:24:26,626 --> 01:24:28,889
[Finnr laughs]
1153
01:24:28,933 --> 01:24:33,024
Yeah, good luck fending off
the demon with that thing.
1154
01:24:33,068 --> 01:24:34,373
[Finnr chuckles]
1155
01:24:36,636 --> 01:24:37,942
Here.
1156
01:24:51,390 --> 01:24:52,696
Hungry?
1157
01:24:55,655 --> 01:24:58,484
Tonight, you are the food!
1158
01:24:58,528 --> 01:25:00,791
[laughing]
1159
01:25:03,663 --> 01:25:05,709
♪
1160
01:25:14,196 --> 01:25:16,372
Go take some night air.
1161
01:25:16,415 --> 01:25:18,113
I'll finish here.
1162
01:25:19,723 --> 01:25:21,116
Go on.
1163
01:25:31,952 --> 01:25:35,086
♪
1164
01:25:38,437 --> 01:25:40,178
-[ravens cawing faintly]
-[groaning softly]
1165
01:25:40,222 --> 01:25:42,006
[neighing echoes]
1166
01:25:48,491 --> 01:25:50,536
[breath distorting and echoing]
1167
01:25:52,234 --> 01:25:54,323
[exhales sharply]
1168
01:25:59,241 --> 01:26:01,243
-[howling echoes]
-[gasping]
1169
01:26:03,332 --> 01:26:04,855
[panting]
1170
01:26:04,898 --> 01:26:06,770
[voices laughing]
1171
01:26:09,555 --> 01:26:11,340
[voices laughing louder]
1172
01:26:11,383 --> 01:26:12,863
[Finnr shouts]
1173
01:26:12,906 --> 01:26:14,952
-[panting]
-[voices laughing wildly]
1174
01:26:17,824 --> 01:26:19,391
[shriek echoes]
1175
01:26:19,435 --> 01:26:20,827
[shouts]
1176
01:26:20,871 --> 01:26:22,742
[grunting]
1177
01:26:22,786 --> 01:26:24,788
-MAN: Get them away!
-MAN: Run!
1178
01:26:24,831 --> 01:26:26,572
-She's a she-devil!
-[shouts]
1179
01:26:26,616 --> 01:26:28,574
-[wild howling]
-[screaming]
1180
01:26:28,618 --> 01:26:31,229
[heavy footsteps booming]
1181
01:26:31,273 --> 01:26:33,318
-[blades stabbing]
-[men screaming, grunting]
1182
01:26:38,280 --> 01:26:40,325
-[clamoring, screaming]
-[blades clanging]
1183
01:26:42,022 --> 01:26:43,720
FJOÖLNIR:
Touch them not.
1184
01:26:43,763 --> 01:26:46,201
Look not into their eyes.
1185
01:26:46,244 --> 01:26:48,594
The night spirits
have entered their skins
1186
01:26:48,638 --> 01:26:50,727
and are riding their minds.
1187
01:26:50,770 --> 01:26:53,817
-[clamoring continues]
-[Thórir groaning, retching]
1188
01:26:53,860 --> 01:26:56,298
Thórir! Out, Dísir!
1189
01:26:56,341 --> 01:26:58,996
-[Thórir screaming]
-Begone!
1190
01:26:59,953 --> 01:27:01,564
[clamoring continues
in distance]
1191
01:27:01,607 --> 01:27:03,566
We will meet you before dawn.
1192
01:27:03,609 --> 01:27:05,655
[wind whistling softly]
1193
01:27:23,020 --> 01:27:25,065
♪
1194
01:27:41,604 --> 01:27:43,649
♪
1195
01:27:57,010 --> 01:27:58,403
[whispers]:
Father.
1196
01:28:01,188 --> 01:28:02,886
[wood creaks]
1197
01:28:02,929 --> 01:28:04,975
[footsteps approaching]
1198
01:28:08,065 --> 01:28:09,458
Leave me.
1199
01:28:41,446 --> 01:28:42,926
[gasps softly]
1200
01:28:48,323 --> 01:28:50,107
[whispers]:
Your sword is long.
1201
01:28:50,150 --> 01:28:51,804
AMLETH:
Stop your jest.
1202
01:28:58,028 --> 01:28:59,856
I am your son.
1203
01:28:59,899 --> 01:29:01,161
[gasps softly]
1204
01:29:03,338 --> 01:29:04,687
[whispers]:
Amleth?
1205
01:29:10,432 --> 01:29:13,957
You live still?
1206
01:29:14,000 --> 01:29:15,611
A life of death.
1207
01:29:17,874 --> 01:29:20,442
Yet I swore to survive
till this moment.
1208
01:29:21,878 --> 01:29:24,359
Tomorrow, I shall finish
my deeds in honor.
1209
01:29:26,056 --> 01:29:29,320
Only then will I discover
whether living is to my liking.
1210
01:29:29,364 --> 01:29:32,192
You are your mother's son.
1211
01:29:32,236 --> 01:29:34,499
And my father's.
1212
01:29:34,543 --> 01:29:37,763
I am come to avenge
King Aurvandil,
1213
01:29:37,807 --> 01:29:40,723
to choke my traitorous uncle
in his death-blood...
1214
01:29:42,464 --> 01:29:44,291
...and to free you.
1215
01:29:47,033 --> 01:29:50,385
I see you have inherited
your father's simpleness.
1216
01:29:52,909 --> 01:29:54,301
What say you?
1217
01:29:54,345 --> 01:29:56,869
I never mourned him.
1218
01:29:56,913 --> 01:29:58,523
You were his queen.
1219
01:29:58,567 --> 01:30:00,220
[Gudrún sighs]
1220
01:30:01,396 --> 01:30:04,964
Your father endured me...
1221
01:30:06,313 --> 01:30:08,403
...because I bore him a son.
1222
01:30:10,230 --> 01:30:12,276
-N-No.
-His affections were
1223
01:30:12,319 --> 01:30:15,322
only for silver
and rutting his whores.
1224
01:30:15,366 --> 01:30:17,847
I know not if he had
heart enough to love you.
1225
01:30:17,890 --> 01:30:19,283
S... Silence.
1226
01:30:19,326 --> 01:30:21,198
He was a coward
feigning to be a king.
1227
01:30:21,241 --> 01:30:22,765
He was nothing.
1228
01:30:22,808 --> 01:30:25,507
He was just another proud,
lust-stained slaver.
1229
01:30:25,550 --> 01:30:27,509
Hold your tongue!
1230
01:30:29,424 --> 01:30:31,338
You spit in the face
of your dead husband.
1231
01:30:31,382 --> 01:30:32,818
[whispers]:
Yet his brother...
1232
01:30:32,862 --> 01:30:34,254
[gasps]
1233
01:30:34,298 --> 01:30:37,170
...his fine brother.
1234
01:30:40,043 --> 01:30:44,482
A bastard has no shame
of himself nor his trade.
1235
01:30:44,526 --> 01:30:47,964
Your uncle loved me,
though he knew well my past.
1236
01:30:50,314 --> 01:30:52,969
[sighs softly]
1237
01:30:53,012 --> 01:30:54,579
[whispers]:
Amleth.
1238
01:30:56,363 --> 01:31:00,367
Even now, you believe the
fairy tale I told you is true?
1239
01:31:00,411 --> 01:31:04,546
"A noble bride hailing from
the land of Brittany"?
1240
01:31:06,025 --> 01:31:09,594
I never began as his bride.
1241
01:31:13,206 --> 01:31:15,687
How easily we all become
princesses again
1242
01:31:15,731 --> 01:31:19,386
when the beasts
take us for their wives.
1243
01:31:22,694 --> 01:31:24,391
Yes.
1244
01:31:24,435 --> 01:31:26,872
You were forced
upon your mother.
1245
01:31:26,916 --> 01:31:30,702
Gunnar was received freely
with love.
1246
01:31:30,746 --> 01:31:32,356
[whispers]:
No.
1247
01:31:34,314 --> 01:31:36,012
And know you this:
1248
01:31:36,055 --> 01:31:40,495
It was I who begged on my knees
1249
01:31:40,538 --> 01:31:43,541
for Fjoölnir
to kill King Aurvandil.
1250
01:31:43,585 --> 01:31:46,283
I pressed my lips
1251
01:31:46,326 --> 01:31:50,679
upon his strong, sweet hand.
1252
01:31:50,722 --> 01:31:55,553
I kissed it and I begged.
1253
01:31:58,121 --> 01:32:01,254
And so this day
would never come,
1254
01:32:01,298 --> 01:32:03,256
Fjoölnir ordered your death,
1255
01:32:03,300 --> 01:32:06,346
along with
your own mother's blessing.
1256
01:32:07,347 --> 01:32:09,828
[breathes deeply]
1257
01:32:09,872 --> 01:32:11,438
But I saw it.
1258
01:32:11,482 --> 01:32:13,353
[breath trembling]
1259
01:32:13,397 --> 01:32:17,749
I saw Fjoölnir
carrying you away... screaming.
1260
01:32:17,793 --> 01:32:20,099
Screaming?
1261
01:32:20,143 --> 01:32:22,014
I was laughing.
1262
01:32:22,058 --> 01:32:23,799
Lies!
1263
01:32:23,842 --> 01:32:25,888
[panting]
1264
01:32:25,931 --> 01:32:29,021
Now that you are here,
what do we do?
1265
01:32:29,065 --> 01:32:32,329
I should kill you
and all that is dear to you.
1266
01:32:32,372 --> 01:32:34,157
But you love me.
1267
01:32:34,200 --> 01:32:38,770
A son loves his mother
and a mother loves her son.
1268
01:32:41,077 --> 01:32:43,383
And you saved
your brother's life.
1269
01:32:43,427 --> 01:32:45,777
You.
1270
01:32:45,821 --> 01:32:48,998
You love.
1271
01:32:51,043 --> 01:32:53,611
You...
1272
01:32:53,655 --> 01:32:55,221
love.
1273
01:32:57,876 --> 01:33:00,139
None but me knows who you are.
1274
01:33:01,619 --> 01:33:05,101
And you are so hot for revenge,
1275
01:33:05,144 --> 01:33:08,495
child born of savagery.
1276
01:33:09,801 --> 01:33:12,064
-If you kill Fjoölnir...
-[gasping]
1277
01:33:12,108 --> 01:33:15,720
if you kill Thórir,
1278
01:33:15,764 --> 01:33:20,638
and if you are so untamed
as to kill my Gunnar...
1279
01:33:20,682 --> 01:33:22,118
[gasps]
1280
01:33:24,294 --> 01:33:27,863
...you would be
my new king, Amleth,
1281
01:33:27,906 --> 01:33:30,605
and together...
1282
01:33:30,648 --> 01:33:32,781
we will rule.
1283
01:33:32,824 --> 01:33:34,870
♪
1284
01:33:38,569 --> 01:33:39,701
[gasping]
1285
01:33:39,744 --> 01:33:42,051
[both grunting, yelling]
1286
01:33:43,748 --> 01:33:46,185
-Bitch!
-Your taste and your mind
1287
01:33:46,229 --> 01:33:48,753
reek of your foul father!
1288
01:33:48,797 --> 01:33:50,189
You should have joined him
in death!
1289
01:33:50,233 --> 01:33:52,017
Your words are poison!
1290
01:33:52,061 --> 01:33:54,846
I am your death!
1291
01:33:54,890 --> 01:33:57,066
-[panting]
-[Gudrún laughing]
1292
01:34:01,070 --> 01:34:03,115
[laughing continues]
1293
01:34:04,813 --> 01:34:06,858
[laughing echoes]
1294
01:34:09,731 --> 01:34:10,862
Die!
1295
01:34:10,906 --> 01:34:12,951
[Thórir groaning, choking]
1296
01:34:16,738 --> 01:34:17,782
[yells]
1297
01:34:19,828 --> 01:34:21,873
[Amleth panting]
1298
01:34:23,875 --> 01:34:25,747
[horse neighing in distance]
1299
01:34:31,448 --> 01:34:33,929
-Where is your mother?
-[panting continues]
1300
01:34:33,972 --> 01:34:36,192
Tell me.
1301
01:34:36,235 --> 01:34:37,497
Where?
1302
01:34:38,673 --> 01:34:41,327
She's as evil as Fjoölnir.
1303
01:34:41,371 --> 01:34:45,070
I will destroy him
and all that she loved.
1304
01:34:45,114 --> 01:34:48,639
-I will become a hailstorm
of iron and steel! -[shushing]
1305
01:34:48,683 --> 01:34:51,555
I will have my vengeance!
1306
01:34:51,598 --> 01:34:53,992
And more.
1307
01:34:54,036 --> 01:34:56,386
Then what must we do now?
1308
01:34:56,429 --> 01:34:59,215
[panting]
1309
01:34:59,258 --> 01:35:01,130
I... I...
1310
01:35:01,173 --> 01:35:03,741
I must take to the hills.
1311
01:35:03,785 --> 01:35:06,570
My mother discovered who I am.
Soon everyone will.
1312
01:35:06,613 --> 01:35:09,529
-I'll go with you.
-No.
1313
01:35:09,573 --> 01:35:11,531
They cannot know
you are part of this.
1314
01:35:11,575 --> 01:35:13,533
Come morning,
they will hunt for me.
1315
01:35:13,577 --> 01:35:15,013
Why?
1316
01:35:18,800 --> 01:35:21,019
You killed her?
1317
01:35:21,063 --> 01:35:23,282
I would not kill a woman.
1318
01:35:23,326 --> 01:35:25,545
Not even her.
1319
01:35:25,589 --> 01:35:28,505
Thórir met his end by my fury.
1320
01:35:28,548 --> 01:35:30,202
Well, good riddance.
1321
01:35:31,638 --> 01:35:35,207
Tomorrow night, you will return
and kill Fjoölnir?
1322
01:35:35,251 --> 01:35:38,080
If the Norns of Fate allow it.
1323
01:35:38,123 --> 01:35:41,213
And whatever happens tomorrow,
be ready to run.
1324
01:35:41,257 --> 01:35:43,302
♪
1325
01:35:49,178 --> 01:35:51,180
♪
1326
01:36:03,714 --> 01:36:05,760
[sobbing softly]
1327
01:36:07,283 --> 01:36:09,328
[sobbing]
1328
01:36:23,386 --> 01:36:25,388
His heart.
1329
01:36:25,431 --> 01:36:26,519
His...
1330
01:36:27,738 --> 01:36:30,785
His heart.
It's taken his heart!
1331
01:36:34,614 --> 01:36:36,834
What evil is this?!
1332
01:36:38,880 --> 01:36:44,886
What evil eats the hearts
of brave young men?!
1333
01:36:46,365 --> 01:36:49,716
Freyr, do you hear me?!
1334
01:36:49,760 --> 01:36:51,327
Behave.
1335
01:36:51,370 --> 01:36:54,243
-Be a man in front of
your inferiors. -[sobbing]
1336
01:36:54,286 --> 01:36:57,637
There is no evil spirit here.
1337
01:36:57,681 --> 01:37:01,076
I told you. I told you.
1338
01:37:01,119 --> 01:37:04,601
It is my cursed son Amleth.
1339
01:37:04,644 --> 01:37:07,299
We rid ourselves of him
as a boy.
1340
01:37:07,343 --> 01:37:09,301
You must believe me.
1341
01:37:09,345 --> 01:37:11,129
He is here.
1342
01:37:11,173 --> 01:37:13,697
The progeny of Aurvandil
lives still.
1343
01:37:13,740 --> 01:37:17,962
I fear he was led here
by the raven-spirit
1344
01:37:18,006 --> 01:37:19,616
of your dead brother.
1345
01:37:19,659 --> 01:37:21,923
-It's not possible.
-Think.
1346
01:37:21,966 --> 01:37:23,315
He's killed your men.
1347
01:37:23,359 --> 01:37:26,710
He has murdered your eldest son.
1348
01:37:26,753 --> 01:37:29,713
And he will not rest
till you lie cold in the ground
1349
01:37:29,756 --> 01:37:33,238
and our own Gunnar
lies slain beside you.
1350
01:37:33,282 --> 01:37:35,632
It is Amleth.
1351
01:37:38,200 --> 01:37:41,333
No god can help you
with this task.
1352
01:37:41,377 --> 01:37:43,031
You must discover my son
1353
01:37:43,074 --> 01:37:46,599
and kill him
with your own hands.
1354
01:37:46,643 --> 01:37:51,213
Let my words be the whetstone
to your biting rage,
1355
01:37:51,256 --> 01:37:54,912
for the mischief of last night
was not the work of one man.
1356
01:37:54,956 --> 01:37:58,307
Find the slaves
who ally with him.
1357
01:37:59,743 --> 01:38:01,310
Find them!
1358
01:38:03,268 --> 01:38:04,748
FINNR:
On your knees!
1359
01:38:04,791 --> 01:38:07,098
-HALLGRIÍMR: Down with you!
-[grunts]
1360
01:38:07,142 --> 01:38:08,883
Down with the lot of you!
1361
01:38:13,322 --> 01:38:15,585
[groans, chokes]
1362
01:38:16,978 --> 01:38:20,111
I know not, nor care not,
1363
01:38:20,155 --> 01:38:23,027
if that slave aided
in the death of my son...
1364
01:38:24,724 --> 01:38:26,509
...but this is the end
you will all meet
1365
01:38:26,552 --> 01:38:29,599
if you speak not what you know.
1366
01:38:29,642 --> 01:38:31,209
[grunts]
1367
01:38:31,253 --> 01:38:32,384
No?
1368
01:38:32,428 --> 01:38:34,038
[chokes]
1369
01:38:34,082 --> 01:38:36,345
[grunts, shouts]
1370
01:38:37,694 --> 01:38:39,304
-[growls]
-[grunts]
1371
01:38:39,348 --> 01:38:42,568
I see you're no longer afraid
of a woman's blood.
1372
01:38:42,612 --> 01:38:43,961
[whispers]:
You.
1373
01:38:44,005 --> 01:38:46,311
-[laughing]
-Of course it is you.
1374
01:38:46,355 --> 01:38:48,270
AMLETH:
Fjoölnir!
1375
01:38:48,313 --> 01:38:49,967
Let her alone!
1376
01:38:50,011 --> 01:38:53,928
I offer you your son's heart
in exchange for her life!
1377
01:38:54,929 --> 01:38:57,627
♪
1378
01:39:02,066 --> 01:39:04,721
I am Amleth the Bear-Wolf,
1379
01:39:04,764 --> 01:39:08,159
son of
King Aurvandil War-Raven,
1380
01:39:08,203 --> 01:39:12,163
and I am his vengeance!
1381
01:39:12,207 --> 01:39:14,600
-[yelling]
-Kill him!
1382
01:39:14,644 --> 01:39:16,167
FJOÖLNIR:
Bring him to me!
1383
01:39:16,211 --> 01:39:19,257
-GUDRUÚN: Kill him!
-He's mine!
1384
01:39:19,301 --> 01:39:21,346
[men yelling]
1385
01:39:25,133 --> 01:39:26,917
[grunting]
1386
01:39:30,573 --> 01:39:33,271
[panting wildly]
1387
01:39:33,315 --> 01:39:35,360
[grunting]
1388
01:39:51,072 --> 01:39:53,422
[yelling]
1389
01:39:53,465 --> 01:39:55,511
[panting wildly]
1390
01:39:59,341 --> 01:40:01,386
[grunting]
1391
01:40:12,354 --> 01:40:14,399
[Amleth groaning]
1392
01:40:34,245 --> 01:40:35,507
[blade slices]
1393
01:40:39,424 --> 01:40:40,947
In the end...
1394
01:40:42,471 --> 01:40:45,039
...you're just like your father.
1395
01:40:46,953 --> 01:40:50,087
Evil begets evil.
1396
01:40:54,135 --> 01:40:57,225
How do you know
it's your son's heart...
1397
01:40:58,835 --> 01:41:02,273
...and not the heart of a rabid
dog killed two nights ago?
1398
01:41:07,583 --> 01:41:10,368
-FJOÖLNIR: Where is it?!
-[gurgles]
1399
01:41:10,412 --> 01:41:13,067
[grunts, mutters weakly]
1400
01:41:15,634 --> 01:41:17,549
You cannot kill me.
1401
01:41:19,073 --> 01:41:22,424
Even if you were
to strike me with your sword,
1402
01:41:22,467 --> 01:41:24,339
it would not bite.
1403
01:41:26,123 --> 01:41:28,038
It is not my time.
1404
01:41:28,082 --> 01:41:31,172
I will die in battle.
1405
01:41:31,215 --> 01:41:32,216
[Fjoölnir grunts]
1406
01:41:32,260 --> 01:41:34,827
Where is my son's heart?!
1407
01:41:34,871 --> 01:41:36,916
[panting]
1408
01:41:40,877 --> 01:41:43,706
OÓdinn the All-Father
1409
01:41:43,749 --> 01:41:46,448
will vanquish
your god of erections.
1410
01:41:47,666 --> 01:41:48,841
Fear him.
1411
01:41:48,885 --> 01:41:50,321
Silence!
1412
01:41:52,062 --> 01:41:55,152
I will come back for your heart.
1413
01:41:55,196 --> 01:41:58,677
And your mother and I
will eat it.
1414
01:42:16,652 --> 01:42:18,871
[strains, yells]
1415
01:42:29,230 --> 01:42:31,232
♪
1416
01:42:34,800 --> 01:42:36,846
[raven chirping]
1417
01:42:39,283 --> 01:42:41,329
[ravens cawing]
1418
01:42:50,512 --> 01:42:52,427
[rope crackling]
1419
01:42:52,470 --> 01:42:55,691
-[grunting]
-[ravens cawing wildly]
1420
01:42:55,734 --> 01:42:58,563
[groaning softly]
1421
01:42:58,607 --> 01:43:00,565
[panting]
1422
01:43:00,609 --> 01:43:02,654
♪
1423
01:43:08,617 --> 01:43:12,969
OÓdinn, let the Valkyrja,
your warrior maiden,
1424
01:43:13,012 --> 01:43:17,278
fly me to your shining gates.
1425
01:43:20,629 --> 01:43:22,674
[cawing echoes, fades]
1426
01:43:25,677 --> 01:43:28,593
I see my father and mother.
1427
01:43:31,901 --> 01:43:33,990
I see my dead kindred.
1428
01:43:38,255 --> 01:43:41,867
I see my master
in Freyja's hall.
1429
01:43:41,911 --> 01:43:43,956
He calls me to him.
1430
01:43:44,000 --> 01:43:47,046
-[men beating shields rapidly]
-[women ululating]
1431
01:43:50,006 --> 01:43:53,052
[singing mournful song]
1432
01:44:00,408 --> 01:44:02,105
[men beating shields
slowly and rhythmically]
1433
01:44:02,148 --> 01:44:04,194
[women wailing]
1434
01:44:05,456 --> 01:44:07,502
[singing continues]
1435
01:44:27,522 --> 01:44:29,567
[singing continues]
1436
01:44:43,625 --> 01:44:46,889
[AÁshildur speaking Old Norse]
1437
01:44:46,932 --> 01:44:48,369
[horse whinnies]
1438
01:44:51,197 --> 01:44:53,156
[men continue beating shields
slowly and rhythmically]
1439
01:44:53,199 --> 01:44:55,245
[women continue wailing]
1440
01:44:57,116 --> 01:45:00,337
Tonight, our mourning
for Thórir ends.
1441
01:45:00,381 --> 01:45:02,383
[Kormloöth singing]
1442
01:45:10,521 --> 01:45:13,437
[women ululating]
1443
01:45:13,481 --> 01:45:15,396
[singing continues]
1444
01:45:15,439 --> 01:45:19,356
May the neck-ale
of this swift steed
1445
01:45:19,400 --> 01:45:24,448
hasten you to the highest tree
of the battle-weavers, brother.
1446
01:45:24,492 --> 01:45:26,363
[singing continues]
1447
01:45:26,407 --> 01:45:28,104
-[blood splashes]
-[horse neighs]
1448
01:45:28,147 --> 01:45:30,106
-[grunting]
-[men beating shields faster]
1449
01:45:30,149 --> 01:45:32,195
[women ululating]
1450
01:45:34,632 --> 01:45:37,331
-[singing stops]
-[AÁshildur grunting]
1451
01:45:37,374 --> 01:45:39,376
♪
1452
01:45:44,990 --> 01:45:47,036
-[men beating shields faster]
-[women ululating]
1453
01:45:59,918 --> 01:46:03,835
My hour of grief
1454
01:46:03,879 --> 01:46:05,620
has passed.
1455
01:46:06,969 --> 01:46:12,017
The time of
wrath-kindled revenge
1456
01:46:12,061 --> 01:46:14,411
is upon us!
1457
01:46:14,455 --> 01:46:15,978
[crowd ululating, cheering]
1458
01:46:16,021 --> 01:46:17,980
-[Fjoölnir yelling]
-[rattle jingling]
1459
01:46:18,023 --> 01:46:20,069
[crowd clamoring]
1460
01:46:24,334 --> 01:46:25,596
[grunts]
1461
01:46:25,640 --> 01:46:27,685
[ravens cawing]
1462
01:46:31,210 --> 01:46:33,691
[ravens cawing wildly]
1463
01:46:33,735 --> 01:46:34,997
[grunts]
1464
01:46:41,133 --> 01:46:44,093
[thunder crackling, rumbling]
1465
01:46:44,136 --> 01:46:46,182
♪
1466
01:46:54,799 --> 01:46:56,235
[horse neighs]
1467
01:46:56,279 --> 01:46:58,237
[horse panting]
1468
01:46:58,281 --> 01:47:00,326
♪
1469
01:47:14,253 --> 01:47:15,820
[horse neighs]
1470
01:47:17,213 --> 01:47:19,258
[horse neighs]
1471
01:47:22,523 --> 01:47:24,742
[horse neighs]
1472
01:47:30,487 --> 01:47:33,490
[shrieking]
1473
01:47:40,497 --> 01:47:42,456
[heart beating]
1474
01:47:42,499 --> 01:47:44,501
[water flowing softly]
1475
01:47:49,898 --> 01:47:51,943
[birds chirping]
1476
01:47:54,163 --> 01:47:55,599
[sighs softly]
1477
01:47:55,643 --> 01:47:57,688
♪
1478
01:48:00,474 --> 01:48:02,780
This is not Valhoöll?
1479
01:48:02,824 --> 01:48:04,956
I did not carry you that far.
1480
01:48:08,743 --> 01:48:11,049
I am no Valkyrja.
1481
01:48:11,093 --> 01:48:14,183
The dreams of your afterlife
must wait.
1482
01:48:15,750 --> 01:48:17,621
Besides...
1483
01:48:17,665 --> 01:48:19,493
I'm not done with you yet.
1484
01:48:19,536 --> 01:48:21,538
♪
1485
01:48:39,469 --> 01:48:40,992
My fate brought me to Iceland
1486
01:48:41,036 --> 01:48:43,299
to carry out
my pledge of vengeance.
1487
01:48:45,780 --> 01:48:47,346
But my fate...
1488
01:48:49,740 --> 01:48:52,177
...did not ready me
for finding you.
1489
01:48:54,702 --> 01:48:58,706
I thought I must always
shield my heart in stone.
1490
01:48:58,749 --> 01:49:01,665
I could not think
I would open it to a Northman.
1491
01:49:04,538 --> 01:49:07,236
You sacrificed yourself
that I could flee.
1492
01:49:08,454 --> 01:49:10,500
And you came back for me.
1493
01:49:19,422 --> 01:49:22,468
I have never f-felt close
to another person.
1494
01:49:25,776 --> 01:49:27,648
Not since I was a child.
1495
01:49:29,519 --> 01:49:31,565
I curse your mother's evil.
1496
01:49:34,655 --> 01:49:36,657
She murdered my past.
1497
01:49:38,223 --> 01:49:40,399
Could it not be
that your Norns of Fate
1498
01:49:40,443 --> 01:49:42,924
have spun another thread
for you to follow?
1499
01:49:46,275 --> 01:49:48,277
What do your earth gods
tell you?
1500
01:49:50,540 --> 01:49:53,325
That wherever I go,
I must take you with me.
1501
01:49:54,805 --> 01:49:56,851
♪
1502
01:49:59,897 --> 01:50:02,900
I have kinsmen in Orkney.
1503
01:50:02,944 --> 01:50:07,078
We could find s... we could
find safe passage there.
1504
01:50:07,122 --> 01:50:08,602
Together.
1505
01:50:11,692 --> 01:50:13,345
Yet I cannot truly believe
1506
01:50:13,389 --> 01:50:16,174
that you have extinguished
your fire for vengeance.
1507
01:50:19,525 --> 01:50:21,615
Hate is all I have ever known.
1508
01:50:23,834 --> 01:50:26,489
But I wish
I could be free of it.
1509
01:50:26,532 --> 01:50:28,709
That is for you to choose.
1510
01:50:30,972 --> 01:50:33,235
Let us find our future.
1511
01:50:38,588 --> 01:50:40,634
♪
1512
01:50:52,297 --> 01:50:54,648
[seagulls chirping]
1513
01:50:54,691 --> 01:50:56,693
[horse neighs]
1514
01:51:03,178 --> 01:51:05,441
Welcome, seafarers.
1515
01:51:05,484 --> 01:51:07,356
The deck of
this wooden saddle-beast
1516
01:51:07,399 --> 01:51:10,446
will be the only ground
you tread for 21 days.
1517
01:51:16,408 --> 01:51:20,021
I was expecting
more of Fjoölnir's men.
1518
01:51:20,064 --> 01:51:22,371
His son was to join us.
1519
01:51:31,075 --> 01:51:33,121
♪
1520
01:51:34,818 --> 01:51:36,515
Anchor up!
1521
01:51:36,559 --> 01:51:38,561
Sail down!
1522
01:51:41,346 --> 01:51:42,913
Secure the shrouds.
1523
01:51:42,957 --> 01:51:44,610
MAN:
Shrouds secured.
1524
01:51:46,787 --> 01:51:48,658
VOLODYMYR:
Keep her downwind, helmsman.
1525
01:51:48,702 --> 01:51:50,094
MAN:
Aye, aye!
1526
01:51:51,617 --> 01:51:53,271
Your wound.
1527
01:51:55,404 --> 01:51:58,581
It is nothing
to what we have endured.
1528
01:51:58,624 --> 01:52:00,235
I have forgotten it already.
1529
01:52:00,278 --> 01:52:02,324
[heart beating slowly]
1530
01:52:10,375 --> 01:52:12,334
[heart continues beating slowly]
1531
01:52:12,377 --> 01:52:14,423
♪
1532
01:52:31,092 --> 01:52:32,963
My family's blood.
1533
01:52:35,618 --> 01:52:37,620
My own blood is inside you.
1534
01:52:39,840 --> 01:52:43,887
You are the well
our dynasty will spring from.
1535
01:52:43,931 --> 01:52:45,671
I did not wish you to know
1536
01:52:45,715 --> 01:52:49,153
until I could trust
that our child would be safe.
1537
01:52:54,071 --> 01:52:57,074
While Fjoölnir lives,
our children will never be safe.
1538
01:52:58,728 --> 01:53:00,686
If he but knew of this,
1539
01:53:00,730 --> 01:53:03,298
he would hunt you
with all the fire of the gods.
1540
01:53:04,342 --> 01:53:05,517
It cannot wait.
1541
01:53:05,561 --> 01:53:07,084
Stop this.
1542
01:53:07,128 --> 01:53:11,088
There is now a living thread
that binds us.
1543
01:53:11,132 --> 01:53:13,003
I was a fool.
1544
01:53:15,136 --> 01:53:17,616
I wished to flee with you
from my fate.
1545
01:53:21,795 --> 01:53:23,797
♪
1546
01:53:31,674 --> 01:53:34,111
My vision shows me
you will have two.
1547
01:53:35,983 --> 01:53:38,550
And my sword will save them.
1548
01:53:42,076 --> 01:53:43,729
[Olga gasps]
1549
01:53:47,255 --> 01:53:49,431
But you must come with us.
1550
01:53:49,474 --> 01:53:50,911
You must!
1551
01:53:51,912 --> 01:53:55,263
It was prophesied
that I must choose...
1552
01:53:55,306 --> 01:54:00,007
between kindness for my kin
and hate for my enemies.
1553
01:54:00,050 --> 01:54:02,792
And see what hope
we have before us.
1554
01:54:11,932 --> 01:54:13,847
I choose both.
1555
01:54:21,767 --> 01:54:23,160
Take her to Orkney.
1556
01:54:23,204 --> 01:54:25,423
In return for this ring,
my kinsmen will give you
1557
01:54:25,467 --> 01:54:26,772
-ninefold its worth.
-No!
1558
01:54:26,816 --> 01:54:28,296
No!
1559
01:54:28,339 --> 01:54:29,471
Amleth!
1560
01:54:29,514 --> 01:54:31,168
[sobbing]
1561
01:54:33,431 --> 01:54:35,564
You will be mother to a king!
1562
01:54:36,782 --> 01:54:38,306
We cannot escape our fate.
1563
01:54:38,349 --> 01:54:40,090
No!
1564
01:54:40,134 --> 01:54:42,440
[grunts] Amleth!
1565
01:54:42,484 --> 01:54:44,529
[sobbing]
1566
01:54:49,795 --> 01:54:51,841
♪
1567
01:55:16,518 --> 01:55:18,563
-[shouts]
-[wind howling]
1568
01:55:20,957 --> 01:55:23,786
♪
1569
01:55:23,829 --> 01:55:25,875
[heart beating slowly]
1570
01:55:34,318 --> 01:55:36,364
[heart continues beating]
1571
01:55:40,977 --> 01:55:42,979
[heart beating faster]
1572
01:55:51,161 --> 01:55:53,207
[explosive rumbling]
1573
01:55:57,689 --> 01:55:59,735
-[horses neighing]
-[cattle lowing]
1574
01:56:04,870 --> 01:56:06,916
♪
1575
01:56:11,616 --> 01:56:13,662
[sword clanging quietly,
slicing]
1576
01:56:20,712 --> 01:56:22,192
-[sword stabs]
-[man grunts]
1577
01:56:24,151 --> 01:56:26,283
-MAN: It's the slave!
-[men shouting]
1578
01:56:26,327 --> 01:56:28,894
-[sword clanging, stabbing]
-[men grunting]
1579
01:56:28,938 --> 01:56:30,026
It's him!
1580
01:56:30,070 --> 01:56:31,897
[grunting, choking]
1581
01:56:31,941 --> 01:56:33,987
[panting]
1582
01:56:35,292 --> 01:56:36,380
Close off the house!
1583
01:56:36,424 --> 01:56:38,034
-[sword strikes]
-[groans]
1584
01:56:38,078 --> 01:56:39,644
[whimpers]
1585
01:56:39,688 --> 01:56:41,124
[panting]
1586
01:56:42,734 --> 01:56:44,301
[sword clanging]
1587
01:56:46,173 --> 01:56:48,262
[grunting]
1588
01:56:48,305 --> 01:56:50,351
[ragged panting]
1589
01:56:52,962 --> 01:56:56,270
The cub you once hunted
ate of your nose.
1590
01:56:56,313 --> 01:56:59,142
Now the wolf is grown.
1591
01:56:59,186 --> 01:57:01,057
He hungers for the rest.
1592
01:57:08,108 --> 01:57:11,850
Whatever you hear,
you must stay hidden.
1593
01:57:14,940 --> 01:57:16,594
Keep him safe.
1594
01:57:18,161 --> 01:57:20,120
Keep both of you safe.
1595
01:57:20,163 --> 01:57:21,904
[whispers]:
I will.
1596
01:57:21,947 --> 01:57:23,993
♪
1597
01:57:35,222 --> 01:57:36,571
[man choking outside]
1598
01:57:36,614 --> 01:57:38,703
-[sword slices]
-[man yells]
1599
01:57:39,661 --> 01:57:41,315
[door bangs open]
1600
01:57:50,454 --> 01:57:53,196
AMLETH:
Take your freedom...
1601
01:57:53,240 --> 01:57:55,285
and do with it what you will.
1602
01:57:56,634 --> 01:57:58,680
♪
1603
01:58:06,905 --> 01:58:08,298
Fjoölnir!
1604
01:58:08,342 --> 01:58:09,386
[grunts]
1605
01:58:21,137 --> 01:58:22,878
Never!
1606
01:58:22,921 --> 01:58:25,620
[grunting]
1607
01:58:26,621 --> 01:58:28,927
-[yelling]
-[grunting]
1608
01:58:31,278 --> 01:58:33,323
[panting]
1609
01:58:35,934 --> 01:58:37,980
In the heart.
1610
01:58:41,157 --> 01:58:42,985
Thank you.
1611
01:58:47,076 --> 01:58:48,338
[panting stops]
1612
01:58:51,124 --> 01:58:53,213
-GUNNAR: Mother!
-[footsteps running]
1613
01:58:53,256 --> 01:58:55,215
-[both grunting]
-[blade stabbing]
1614
01:58:56,999 --> 01:58:58,392
[yells]
1615
01:58:58,435 --> 01:58:59,654
-[sword strikes]
-[Gunnar grunts]
1616
01:58:59,697 --> 01:59:01,743
[panting]
1617
01:59:10,708 --> 01:59:12,754
♪
1618
01:59:39,259 --> 01:59:41,261
♪
1619
02:00:01,629 --> 02:00:03,108
[grunts softly]
1620
02:00:11,813 --> 02:00:15,164
I will meet you
at the Gates of Hel.
1621
02:00:16,905 --> 02:00:19,473
At the Gates of Hel,
1622
02:00:19,516 --> 02:00:21,214
you will find me.
1623
02:00:22,432 --> 02:00:24,347
And there you will die...
1624
02:00:25,783 --> 02:00:28,960
...by the hand
that killed your father.
1625
02:00:32,529 --> 02:00:34,575
♪
1626
02:00:46,761 --> 02:00:49,416
-[people clamoring wildly]
-[AÁshildur screaming]
1627
02:00:49,459 --> 02:00:51,244
HALLDOÓRA:
Let me down!
1628
02:00:51,287 --> 02:00:53,028
[screaming]
1629
02:00:54,812 --> 02:00:56,858
[shouting and clamoring
continue]
1630
02:01:11,916 --> 02:01:14,223
[volcanic rumbling]
1631
02:01:14,267 --> 02:01:16,269
♪
1632
02:01:34,112 --> 02:01:36,158
[thunder crashing]
1633
02:01:41,903 --> 02:01:43,861
[wheezing]
1634
02:01:43,905 --> 02:01:45,950
♪
1635
02:01:54,959 --> 02:01:56,396
[grunts]
1636
02:01:56,439 --> 02:01:58,485
[panting weakly]
1637
02:02:08,277 --> 02:02:10,323
♪
1638
02:02:24,249 --> 02:02:26,295
[grunting weakly]
1639
02:02:38,394 --> 02:02:41,179
Slain by iron,
1640
02:02:41,223 --> 02:02:44,661
we shall all meet again in the
stronghold of the All-Father.
1641
02:03:01,983 --> 02:03:04,028
[volcanic rumbling continues]
1642
02:03:19,130 --> 02:03:21,176
[sword ringing]
1643
02:04:02,435 --> 02:04:04,872
My blood will live on!
1644
02:04:04,915 --> 02:04:07,048
Valhoöll awaits!
1645
02:04:08,136 --> 02:04:10,181
[volcanic rumbling]
1646
02:04:15,665 --> 02:04:17,711
[voices chant]
1647
02:04:17,754 --> 02:04:19,713
[panting]
1648
02:04:19,756 --> 02:04:21,802
♪
1649
02:04:24,413 --> 02:04:25,849
[voices chant]
1650
02:04:30,941 --> 02:04:32,334
[voices chant]
1651
02:04:40,342 --> 02:04:41,648
-[voices chanting]
-[Fjoölnir yelling]
1652
02:04:41,691 --> 02:04:43,301
-[sword clanging]
-[both grunting fiercely]
1653
02:04:52,615 --> 02:04:54,878
[straining]
1654
02:04:57,141 --> 02:04:59,187
[panting]
1655
02:05:02,756 --> 02:05:05,715
[yelling]
1656
02:05:05,759 --> 02:05:07,804
[panting]
1657
02:05:23,690 --> 02:05:26,170
[panting]
1658
02:05:26,214 --> 02:05:27,563
[yelling]
1659
02:05:30,348 --> 02:05:31,828
-[sword slices]
-[Fjoölnir grunts]
1660
02:05:39,053 --> 02:05:41,098
[panting]
1661
02:05:42,491 --> 02:05:43,971
[yelling]
1662
02:05:46,582 --> 02:05:48,062
[roaring]
1663
02:05:48,105 --> 02:05:50,064
[panting weakly]
1664
02:05:50,107 --> 02:05:52,240
[both yelling]
1665
02:06:00,509 --> 02:06:01,641
-[sword strikes]
-[groaning, panting]
1666
02:06:01,684 --> 02:06:03,294
[sword clangs on ground]
1667
02:06:03,338 --> 02:06:05,253
[roars]
1668
02:06:06,210 --> 02:06:08,735
[volcanic rumbling]
1669
02:06:08,778 --> 02:06:11,346
[groaning, panting]
1670
02:06:20,616 --> 02:06:22,618
♪
1671
02:06:42,333 --> 02:06:43,944
[groans]
1672
02:06:43,987 --> 02:06:47,034
[yelling wildly]
1673
02:06:50,472 --> 02:06:52,605
[both yelling wildly]
1674
02:07:01,526 --> 02:07:03,572
♪
1675
02:07:22,069 --> 02:07:24,114
[wheezing softly]
1676
02:07:39,739 --> 02:07:41,741
♪
1677
02:07:45,135 --> 02:07:48,965
OLGA: The thread that binds us
can never break.
1678
02:07:54,884 --> 02:07:56,581
We are safe.
1679
02:08:01,238 --> 02:08:03,284
[breathing weakly]
1680
02:08:04,764 --> 02:08:07,636
Now make your passage.
1681
02:08:07,680 --> 02:08:09,682
♪
1682
02:08:16,776 --> 02:08:18,821
[breathing weakly]
1683
02:08:22,651 --> 02:08:24,697
[exhales sharply,
breathing stops]
1684
02:08:27,787 --> 02:08:29,832
♪
1685
02:08:58,774 --> 02:09:00,776
♪
1686
02:09:28,804 --> 02:09:30,806
♪
1687
02:10:00,836 --> 02:10:02,838
♪
1688
02:10:32,868 --> 02:10:34,870
♪
1689
02:11:04,900 --> 02:11:06,902
♪
1690
02:11:36,932 --> 02:11:38,934
♪
1691
02:12:08,964 --> 02:12:10,966
♪
1692
02:12:40,996 --> 02:12:42,998
♪
1693
02:13:13,028 --> 02:13:15,030
♪
1694
02:13:45,060 --> 02:13:47,062
♪
1695
02:14:17,092 --> 02:14:19,094
♪
1696
02:14:49,124 --> 02:14:51,126
♪
1697
02:15:21,156 --> 02:15:23,158
♪
1698
02:15:53,188 --> 02:15:55,190
♪
1699
02:16:25,220 --> 02:16:27,222
♪
1700
02:16:43,630 --> 02:16:45,675
[music fades]
109575
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.