Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,478 --> 00:00:10,478
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:00:11,504 --> 00:00:14,139
[gravel crunching]
3
00:00:14,172 --> 00:00:17,504
[soft orchestral music]
4
00:00:58,704 --> 00:01:00,837
[Man] Hey, what are
you two doing over there?
5
00:01:00,872 --> 00:01:02,604
[Man #2] Hey, what are
you doing over there?
6
00:01:02,637 --> 00:01:03,972
Get out of here.
7
00:01:05,139 --> 00:01:07,804
[both laughing]
8
00:01:13,905 --> 00:01:15,105
[Nico] You're so fast.
9
00:01:15,139 --> 00:01:16,172
[Billy] Come on, come
on, come on, come on!
10
00:01:16,205 --> 00:01:18,771
[Nico] Wait up, wait up!
11
00:01:18,804 --> 00:01:21,537
[nails jingling]
12
00:01:22,737 --> 00:01:26,939
[both speaking in
foreign language]
13
00:01:34,637 --> 00:01:36,504
Here's your money.
14
00:01:36,537 --> 00:01:39,838
[soft orchestral music]
15
00:01:41,172 --> 00:01:45,437
♪ I think that I
shall never see ♪
16
00:01:50,704 --> 00:01:55,671
- ♪ A poem lovely as a tree ♪
- Come on.
17
00:01:55,704 --> 00:01:59,139
[tractor engine roaring]
18
00:02:00,972 --> 00:02:04,905
[Billy] My brother Nico and
I was saving up for Christmas.
19
00:02:04,939 --> 00:02:08,139
Our dad was Santa
outside the bus depot.
20
00:02:08,172 --> 00:02:10,437
He was gonna get us a tree.
21
00:02:25,671 --> 00:02:27,939
[Woman] Code two and 305.
22
00:02:29,139 --> 00:02:30,838
[Billy] Leave it
23
00:02:32,171 --> 00:02:34,872
- Can I get it?
- No, leave it!
24
00:02:36,171 --> 00:02:38,737
[soft music]
25
00:02:40,005 --> 00:02:40,872
Oh shoot!
26
00:02:45,604 --> 00:02:46,704
[Billy] Who's that?
27
00:02:46,737 --> 00:02:47,972
It's Darla.
28
00:02:48,005 --> 00:02:49,039
Her brother wants
us to get married.
29
00:02:49,072 --> 00:02:50,504
But I don't even like her.
30
00:02:50,537 --> 00:02:52,072
And he's really scary.
31
00:02:52,105 --> 00:02:55,805
And he has a Versace scar
burned into his forehead.
32
00:02:55,838 --> 00:02:56,671
Shit!
33
00:02:56,704 --> 00:03:00,072
["Deck the Halls"]
34
00:03:00,105 --> 00:03:03,138
Where is your brother at?
35
00:03:03,171 --> 00:03:04,872
I don't know.
36
00:03:04,905 --> 00:03:06,838
[Darla] Huh, well tell
him my brother, Jezeer,
37
00:03:06,872 --> 00:03:09,671
is looking for him to
make the announcement.
38
00:03:09,704 --> 00:03:12,171
- What announcement?
- He didn't tell you?
39
00:03:12,204 --> 00:03:13,570
[Billy] Nope.
40
00:03:13,604 --> 00:03:14,939
[Darla] We're getting
hooked up for real.
41
00:03:14,972 --> 00:03:16,805
He's my man on record.
42
00:03:18,772 --> 00:03:20,738
Don't you think I
oughta know about it?
43
00:03:20,772 --> 00:03:23,204
[soft music]
44
00:03:25,537 --> 00:03:27,805
- You're his sister, huh?
- Last I checked.
45
00:03:27,838 --> 00:03:29,138
[Darla] Well duh then.
46
00:03:29,171 --> 00:03:30,138
'Course you should know.
47
00:03:30,171 --> 00:03:31,138
[Billy] All right,
48
00:03:31,171 --> 00:03:32,905
I'll let him know
Jezeer's looking for him.
49
00:03:32,939 --> 00:03:34,470
[Darla] Thank
you, Nico's sister.
50
00:03:34,504 --> 00:03:36,939
- Billy
- Okay, Billy.
51
00:03:36,972 --> 00:03:38,671
You got pretty hair, Billy.
52
00:03:38,704 --> 00:03:40,138
Thank you, Darla.
53
00:03:40,171 --> 00:03:42,005
[Darla] I'll come by Christmas
morning to show him my love
54
00:03:42,039 --> 00:03:44,772
and bring him the
present I made him.
55
00:03:44,805 --> 00:03:46,072
- Okay.
- Let's go
56
00:03:50,071 --> 00:03:52,171
You're in some deep shit.
57
00:03:52,204 --> 00:03:54,604
[soft music]
58
00:03:56,071 --> 00:03:58,071
[Nico] But the thing is,
I don't like her anymore.
59
00:03:58,104 --> 00:04:00,039
Her brother is scary.
60
00:04:00,071 --> 00:04:01,071
[Adam] Really?
61
00:04:01,104 --> 00:04:01,939
Why?
62
00:04:01,972 --> 00:04:03,171
We don't cut right
to middle of 'em.
63
00:04:03,204 --> 00:04:04,204
Hang it man.
64
00:04:06,104 --> 00:04:07,071
Ow.
65
00:04:07,104 --> 00:04:07,838
- I don't know.
- Wait a minute!
66
00:04:07,872 --> 00:04:08,671
Look.
67
00:04:08,705 --> 00:04:09,872
[Nico] Cool!
68
00:04:09,905 --> 00:04:10,604
Billy would like
that for Christmas.
69
00:04:10,637 --> 00:04:11,537
WHat?
70
00:04:11,570 --> 00:04:12,537
[Billy] So what are you going
71
00:04:12,570 --> 00:04:14,504
to get your girlfriend, Nico?
72
00:04:14,537 --> 00:04:16,071
Shut up, Billy.
73
00:04:16,104 --> 00:04:18,537
So what are you gonna get her?
74
00:04:18,570 --> 00:04:19,738
[Nico] Come on, stop it!
75
00:04:19,772 --> 00:04:21,204
[Billy] You have
to get her something.
76
00:04:21,238 --> 00:04:22,038
No, I don't.
77
00:04:22,071 --> 00:04:24,470
I don't even like her.
78
00:04:24,504 --> 00:04:25,872
[Adam] What's going on?
79
00:04:25,905 --> 00:04:27,104
What happened?
80
00:04:27,138 --> 00:04:29,872
[Billy] This girl
Darla likes Nico.
81
00:04:29,905 --> 00:04:32,171
She's your girlfriend.
82
00:04:32,204 --> 00:04:35,005
[Adam] Well, you better
get used to it, handsome.
83
00:04:35,038 --> 00:04:36,071
I don't like her.
84
00:04:36,104 --> 00:04:38,138
I don't like her brother either.
85
00:04:38,171 --> 00:04:39,005
He's a bully.
86
00:04:39,038 --> 00:04:41,071
[Billy] He has a
Louis Vuitton scar
87
00:04:41,104 --> 00:04:43,872
burned into his forehead.
88
00:04:43,905 --> 00:04:45,138
- Versace.
- What?
89
00:04:46,872 --> 00:04:48,705
That didn't sound good.
90
00:04:53,939 --> 00:04:55,171
Stay away from school now.
91
00:04:55,204 --> 00:04:56,705
You shouldn't go
to school anymore.
92
00:04:56,738 --> 00:04:57,872
What do you think?
93
00:04:57,905 --> 00:04:59,071
- Yeah!
- Yeah.
94
00:05:02,104 --> 00:05:04,104
- Thank you!
- Thank you!
95
00:05:14,672 --> 00:05:15,939
- What?
- What?
96
00:05:15,972 --> 00:05:17,905
[Billy] What's wrong?
97
00:05:25,238 --> 00:05:26,638
I think I'm just wondering,
98
00:05:26,672 --> 00:05:27,872
I'm going through
these magazines
99
00:05:27,905 --> 00:05:31,504
and I'm trying to figure
out what to give you.
100
00:05:31,537 --> 00:05:33,004
Nice try, dad.
101
00:05:33,038 --> 00:05:34,939
No really, I mean.
102
00:05:34,971 --> 00:05:35,905
No, really.
103
00:05:38,705 --> 00:05:42,470
If you could have
anything in the world
104
00:05:42,504 --> 00:05:46,004
that you wanted to
have, what would it be?
105
00:05:48,171 --> 00:05:49,071
I don't know.
106
00:05:49,104 --> 00:05:51,204
There's gotta be something.
107
00:05:51,238 --> 00:05:54,504
[Nico] I'd get a Lamborghini
or maybe a Ferrari.
108
00:05:54,537 --> 00:05:56,605
How would you pay for gas?
109
00:05:56,638 --> 00:05:58,038
[Nico] Oh, that
wouldn't really matter.
110
00:05:58,071 --> 00:06:00,038
I'll have a mansion.
111
00:06:00,071 --> 00:06:01,772
Well, when you
get the mansion,
112
00:06:01,805 --> 00:06:05,470
you gonna let me and Billy
come visit you and stay there?
113
00:06:05,504 --> 00:06:07,872
Or you're gonna
be too big for us?
114
00:06:07,905 --> 00:06:10,071
- No, you guys can stay!
- Thank you.
115
00:06:10,104 --> 00:06:12,571
- You'll have your own pool.
- A pool?
116
00:06:12,605 --> 00:06:14,971
[Billy] Nico, you don't swim!
117
00:06:15,004 --> 00:06:16,138
[Nico] Yes, I can.
118
00:06:16,171 --> 00:06:18,138
- No, you don't.
- I do!
119
00:06:18,171 --> 00:06:20,705
[Freddie] Got a new girlfriend
120
00:06:20,738 --> 00:06:22,038
What are you doing here?
121
00:06:22,071 --> 00:06:23,938
I didn't know you
had a new girlfriend
122
00:06:23,971 --> 00:06:25,138
You were supposed to
meet me at the station.
123
00:06:25,171 --> 00:06:26,772
You got a hair
prettier than mine.
124
00:06:26,805 --> 00:06:30,470
You got a hair prettier
than mine [laughs]!
125
00:06:30,504 --> 00:06:32,971
[Adam] Wait a minute, what
are you talking about, man!
126
00:06:33,004 --> 00:06:34,171
You're just like,
127
00:06:34,204 --> 00:06:36,071
- what, are you drunk?
- Can I get one of them?
128
00:06:36,104 --> 00:06:37,138
Yeah, just come on
in the other room.
129
00:06:37,171 --> 00:06:39,605
What's the matter with you?
130
00:06:41,071 --> 00:06:44,971
Yeah, get one out
of the refrigerator.
131
00:06:45,004 --> 00:06:46,004
It's all right.
132
00:06:46,038 --> 00:06:46,938
[Billy] When are you
going to be back home?
133
00:06:46,971 --> 00:06:49,571
[Freddie] There
ain't nothing in here.
134
00:06:49,605 --> 00:06:51,071
What time you're
gonna be back?
135
00:06:51,104 --> 00:06:52,504
Huh?
136
00:06:52,538 --> 00:06:53,004
Wait a minute, let
me get this maniac.
137
00:06:53,038 --> 00:06:54,138
Get out!
138
00:06:54,171 --> 00:06:55,238
Who told you to sit down!
139
00:06:55,271 --> 00:06:56,104
You're not even supposed
to wear that on your hat.
140
00:06:56,138 --> 00:06:57,038
Get outta here!
141
00:06:57,071 --> 00:06:59,672
I'll be with you in a second!
142
00:07:00,638 --> 00:07:02,904
Are you gonna get a tree?
143
00:07:03,938 --> 00:07:04,738
Of course.
144
00:07:04,772 --> 00:07:06,672
Of course I'm going to.
145
00:07:07,872 --> 00:07:10,138
I got Nico a
present from Santa.
146
00:07:10,171 --> 00:07:11,938
That's wonderful.
147
00:07:13,171 --> 00:07:15,071
[knocking on door]
148
00:07:15,104 --> 00:07:15,738
Hey, what?
149
00:07:17,772 --> 00:07:19,138
I shouldn't even come with you.
150
00:07:19,171 --> 00:07:20,904
You shouldn't be
walking into my house.
151
00:07:20,938 --> 00:07:24,838
[both chattering indistinctly]
152
00:07:28,605 --> 00:07:29,772
[Billy] Hey!
153
00:07:33,204 --> 00:07:34,838
Is your note for Santa ready?
154
00:07:34,871 --> 00:07:36,204
[Nico] I don't
believe in Santa.
155
00:07:36,238 --> 00:07:38,672
Only little kids do.
156
00:07:38,705 --> 00:07:40,605
I believe in him.
157
00:07:40,638 --> 00:07:43,837
I think the people
who don't are stupid.
158
00:07:43,871 --> 00:07:45,071
Really?
159
00:07:45,104 --> 00:07:47,471
Then how does he
get in the house?
160
00:07:48,871 --> 00:07:50,705
I think elves make keys.
161
00:07:50,738 --> 00:07:53,871
Either that or he shrinks
in and goes down the chimney
162
00:07:53,904 --> 00:07:55,204
but I mean I don't know.
163
00:07:55,238 --> 00:07:58,505
As long as you make a note,
he'll get your a gift.
164
00:07:58,538 --> 00:08:00,138
- Really?
- Yeah.
165
00:08:00,171 --> 00:08:02,837
[Nico laughing]
166
00:08:06,538 --> 00:08:07,238
Pepperoni?
167
00:08:07,271 --> 00:08:08,672
Okay, I'll get some pepperoni.
168
00:08:08,705 --> 00:08:09,871
Do you want some basil?
169
00:08:09,904 --> 00:08:11,038
Throw on some basil!
170
00:08:11,071 --> 00:08:11,871
- Let's have some olives!
- No!
171
00:08:11,904 --> 00:08:14,571
[Nico laughing]
172
00:08:15,238 --> 00:08:17,605
[Billy] Okay, all right.
173
00:08:18,271 --> 00:08:19,538
You're ready.
174
00:08:30,904 --> 00:08:33,571
[Nico] When is
Dad coming home?
175
00:08:33,605 --> 00:08:34,705
Soon.
176
00:08:34,738 --> 00:08:36,138
He's coming home soon.
177
00:08:36,171 --> 00:08:38,471
[Nico] You are
gonna tell me a story?
178
00:08:38,505 --> 00:08:39,138
Yeah.
179
00:08:45,904 --> 00:08:48,104
"The moment you doubt
whether you can fly,
180
00:08:48,138 --> 00:08:50,204
you cease forever to do it.
181
00:08:50,238 --> 00:08:52,204
So come with me
where dreams are born
182
00:08:52,238 --> 00:08:54,104
and time is never planned.
183
00:08:54,138 --> 00:08:55,771
Just think of happy things
184
00:08:55,804 --> 00:08:59,071
and your heart will fly on
wings forever in Never Land."
185
00:08:59,104 --> 00:09:02,438
[soft orchestral music]
186
00:09:04,204 --> 00:09:05,038
Nico?
187
00:09:40,171 --> 00:09:42,938
[water dripping]
188
00:10:46,904 --> 00:10:49,904
[distant chattering]
189
00:10:52,771 --> 00:10:55,438
[Adam laughing]
190
00:10:59,538 --> 00:11:00,138
Hey.
191
00:11:00,171 --> 00:11:02,071
[Billy] Shh, quiet.
192
00:11:02,104 --> 00:11:03,071
Hey hey hey.
193
00:11:04,837 --> 00:11:06,471
Hey.
194
00:11:06,505 --> 00:11:08,138
Joy, joy to the world.
195
00:11:09,538 --> 00:11:10,971
Gotta put this up here
196
00:11:11,004 --> 00:11:13,238
Hugging a tree is a bitch
under any circumstances.
197
00:11:13,272 --> 00:11:14,804
[Adam laughs]
198
00:11:14,837 --> 00:11:17,104
[Billy] Give me your
hand, let's get up!
199
00:11:17,138 --> 00:11:20,138
I'm okay, Billy,
that's all right.
200
00:11:25,204 --> 00:11:27,138
This just here is
a very special one
201
00:11:27,171 --> 00:11:28,104
for a very special
person that I have.
202
00:11:28,138 --> 00:11:30,571
So let's bring it
into the living room.
203
00:11:30,605 --> 00:11:33,104
- Okay.
- Slow, slow.
204
00:11:33,138 --> 00:11:35,071
Shh, you have to be quiet.
205
00:11:38,771 --> 00:11:40,138
Joy to the world, sweetheart!
206
00:11:40,171 --> 00:11:42,804
[door creaking]
207
00:11:42,837 --> 00:11:44,737
I was gonna bring a
present for your mom,
208
00:11:44,771 --> 00:11:46,771
but I don't want to
come on too strong
209
00:11:46,804 --> 00:11:49,471
'cause Freddie said
to me, "Fuck it!"
210
00:11:49,505 --> 00:11:51,538
Freddie said,
"Fuck it, fuck it."
211
00:11:51,571 --> 00:11:53,004
And I said,
212
00:11:53,038 --> 00:11:54,171
"You know you can't fucking
talking to me like that.
213
00:11:54,204 --> 00:11:57,071
'Cause that's my
wife, that's my wife.
214
00:11:57,104 --> 00:11:58,171
[Billy] That's okay.
215
00:11:58,204 --> 00:12:00,004
She loves Chinese.
216
00:12:00,038 --> 00:12:01,239
You know what we're going to do?
217
00:12:01,272 --> 00:12:03,038
We were going take her
to Chinese tomorrow.
218
00:12:03,071 --> 00:12:04,071
That's what I'm gonna do.
219
00:12:04,104 --> 00:12:05,171
She thinks I hate it.
220
00:12:05,205 --> 00:12:06,804
I do hate it actually.
221
00:12:06,837 --> 00:12:09,938
But I'm gonna get
her the Moo Shu Pork
222
00:12:09,971 --> 00:12:11,205
I'm gonna get her
the Moo Shu Pork,
223
00:12:11,239 --> 00:12:13,205
'cause she loves that Moo Shu.
224
00:12:13,239 --> 00:12:14,171
She loves the Moo Shu.
225
00:12:14,205 --> 00:12:15,205
I'm going to get it for her.
226
00:12:15,239 --> 00:12:16,171
I'm going to get a Moo Shu,
227
00:12:16,205 --> 00:12:18,471
it comes with little cookies.
228
00:12:18,505 --> 00:12:19,938
I was so mean about that.
229
00:12:19,971 --> 00:12:21,704
I don't want to be mean.
230
00:12:21,737 --> 00:12:23,138
I wanted to her to
have Chinese food.
231
00:12:23,171 --> 00:12:24,171
Hey, dad!
232
00:12:24,205 --> 00:12:25,505
Shh.
233
00:12:25,538 --> 00:12:26,171
Hey you!
234
00:12:28,971 --> 00:12:30,671
Merry Christmas, sweetheart!
235
00:12:30,704 --> 00:12:32,904
[Billy] Merry Christmas.
236
00:12:32,938 --> 00:12:36,604
You two are the only thing
that's true, you know that?
237
00:12:36,637 --> 00:12:40,837
You two kids are the
only thing that's true.
238
00:12:40,871 --> 00:12:44,138
And you're the only
good thing I ever did.
239
00:12:46,071 --> 00:12:50,537
And I'm really happy that
you're my kid, you know that?
240
00:12:51,938 --> 00:12:52,837
[Billy] Yeah.
241
00:12:52,871 --> 00:12:55,004
I love you dad, I love you!
242
00:13:00,604 --> 00:13:01,438
Hey!
243
00:13:02,537 --> 00:13:03,604
Hey, Old Man!
244
00:13:04,637 --> 00:13:06,172
I got a tree.
245
00:13:06,205 --> 00:13:07,505
- Yeah.
- Yep!
246
00:13:08,771 --> 00:13:10,537
Good night, dad.
247
00:13:10,570 --> 00:13:12,004
Don't ask me where I got it,
248
00:13:12,038 --> 00:13:16,771
that's between me and the
surveillance camera at Walmart.
249
00:13:18,771 --> 00:13:20,804
[Adam laughs]
250
00:13:20,837 --> 00:13:23,737
[soft piano music]
251
00:13:27,570 --> 00:13:32,104
♪ The snow is snowing ♪
252
00:13:32,139 --> 00:13:35,104
♪ Wind is blowing ♪
253
00:13:35,139 --> 00:13:40,139
♪ But I can weather the storm ♪
254
00:13:41,604 --> 00:13:45,938
♪ What do I care how
much it may storm ♪
255
00:13:47,071 --> 00:13:47,938
[Billy] My dad says
that are some say
256
00:13:47,971 --> 00:13:50,671
that Billie doesn't
have a good voice.
257
00:13:51,871 --> 00:13:53,904
But he said no one
is sang like her.
258
00:13:53,938 --> 00:13:56,139
That's why my name is Billy.
259
00:13:56,172 --> 00:14:01,172
♪ I can't remember
a worse December ♪
260
00:14:03,071 --> 00:14:08,071
♪ Just watch those
icicles form ♪
261
00:14:09,071 --> 00:14:13,904
♪ What do I care
if icicles form ♪
262
00:14:17,172 --> 00:14:22,172
♪ I've got my love
to keep me warm ♪
263
00:14:24,072 --> 00:14:28,904
♪ Off with my overcoat,
off with my glove ♪
264
00:14:33,272 --> 00:14:34,537
Billy, Billy!
265
00:14:34,570 --> 00:14:35,537
Wake up, Billy!
266
00:14:35,570 --> 00:14:36,172
Wake up!
267
00:14:36,205 --> 00:14:37,837
Santa came, wake up!
268
00:14:37,871 --> 00:14:39,737
Come on, let's go!
269
00:14:39,771 --> 00:14:42,072
- Santa came!
- I'm coming!
270
00:14:42,105 --> 00:14:43,172
Come on!
271
00:14:43,205 --> 00:14:44,704
- Look.
- I'm coming.
272
00:14:46,205 --> 00:14:47,239
Look, he made a note!
273
00:14:47,272 --> 00:14:49,837
- I know, I told you.
- And he got us presents.
274
00:14:49,871 --> 00:14:50,671
[Billy] All right.
275
00:14:50,704 --> 00:14:51,804
Don't open it now, Nico.
276
00:14:51,837 --> 00:14:52,637
Don't open it now!
277
00:14:52,671 --> 00:14:53,570
Stop!
278
00:14:53,604 --> 00:14:54,239
Wait for dad, wait for, Nico.
279
00:14:54,272 --> 00:14:55,072
Stop!
280
00:14:55,105 --> 00:14:56,105
Wait for dad.
281
00:14:56,139 --> 00:14:57,570
All right, fine!
282
00:14:58,938 --> 00:15:01,771
[water splashing]
283
00:15:03,072 --> 00:15:04,039
[Nico] Merry Christmas!
284
00:15:04,072 --> 00:15:05,239
[groaning]
285
00:15:05,272 --> 00:15:07,172
- Shit.
- He's awake.
286
00:15:07,205 --> 00:15:08,971
Goddammit!
287
00:15:09,004 --> 00:15:10,004
Shit!
288
00:15:10,039 --> 00:15:13,004
[soft music]
289
00:15:13,039 --> 00:15:15,837
Okay, all right all right!
290
00:15:15,871 --> 00:15:17,039
Here's yours.
291
00:15:17,072 --> 00:15:18,239
Don't open that yet.
292
00:15:18,272 --> 00:15:19,671
Okay, you know
what, to go ahead?
293
00:15:19,704 --> 00:15:22,737
♪ Yesterday ♪
294
00:15:22,771 --> 00:15:27,771
♪ Anyway you made
it was just fine ♪
295
00:15:29,172 --> 00:15:34,172
♪ So you turn your
days into night-times ♪
296
00:15:35,938 --> 00:15:38,105
♪ You know ♪
297
00:15:38,139 --> 00:15:43,139
♪ You can't even make
it without even trying ♪
298
00:15:46,704 --> 00:15:51,671
♪ And something
is on your mind ♪
299
00:15:54,105 --> 00:15:56,804
♪ Let these times ♪
300
00:15:56,837 --> 00:16:01,837
♪ Show you that you're
breaking up your mind ♪
301
00:16:02,239 --> 00:16:03,172
[Adam] Yeah!
302
00:16:03,205 --> 00:16:04,105
[laughing]
303
00:16:04,139 --> 00:16:09,172
♪ Leaving all your
dreams too far behind ♪
304
00:16:10,205 --> 00:16:13,771
♪ Didn't you see ♪
305
00:16:13,804 --> 00:16:18,804
♪ You can't make it
without even trying ♪
306
00:16:22,239 --> 00:16:27,437
♪ And something
is on your mind ♪
307
00:16:29,205 --> 00:16:34,205
♪ Maybe another day you'll
want to feel another way ♪
308
00:16:35,039 --> 00:16:36,837
♪ So your ♪
309
00:16:40,671 --> 00:16:41,671
All right.
310
00:16:44,139 --> 00:16:45,939
[Billy] Guys we gotta
start getting ready
311
00:16:45,972 --> 00:16:48,005
if you want to go see
momma at the Chinese.
312
00:16:48,039 --> 00:16:51,005
Aren't you
forgetting something?
313
00:16:51,039 --> 00:16:51,871
Hey.
314
00:16:52,871 --> 00:16:55,537
Be careful, I'm going
to trust you with it.
315
00:16:55,570 --> 00:16:57,737
[Nico] You can trust me.
316
00:16:59,272 --> 00:17:02,072
- What's he doing?
- I don't know.
317
00:17:07,972 --> 00:17:08,804
Hey.
318
00:17:12,005 --> 00:17:14,105
Got you something.
319
00:17:14,139 --> 00:17:14,972
For me?
320
00:17:16,172 --> 00:17:17,005
Thank you.
321
00:17:33,005 --> 00:17:34,172
You like it?
322
00:17:35,972 --> 00:17:37,139
[strings plucking]
323
00:17:37,172 --> 00:17:38,172
I love it.
324
00:17:39,570 --> 00:17:40,671
Man said it was a
good place to start.
325
00:17:40,704 --> 00:17:42,139
Thank you, dad.
326
00:17:43,205 --> 00:17:44,537
Hey, hey, hey.
327
00:17:46,771 --> 00:17:48,105
You did that?
328
00:17:48,139 --> 00:17:49,972
[indistinct]
329
00:17:50,005 --> 00:17:51,139
You know what, hey.
330
00:17:51,172 --> 00:17:52,238
You know what I'm thinking.
331
00:17:52,271 --> 00:17:56,105
We have to hustle up right
now 'cause we don't want
332
00:17:56,139 --> 00:17:58,139
to make your mama mad, you know.
333
00:17:58,172 --> 00:18:00,039
Don't wanna make her mad.
334
00:18:01,139 --> 00:18:04,139
[strings plucking]
335
00:18:04,172 --> 00:18:05,005
Pretty!
336
00:18:07,072 --> 00:18:10,039
[light ukulele music]
337
00:18:12,838 --> 00:18:13,737
Hey, Billy?
338
00:18:15,271 --> 00:18:16,637
How do I look?
339
00:18:19,072 --> 00:18:20,039
You look good.
340
00:18:20,072 --> 00:18:21,105
Yeah?
341
00:18:22,737 --> 00:18:24,704
You think that-
342
00:18:24,737 --> 00:18:26,872
- You looked better
before, you fat old man!
343
00:18:26,905 --> 00:18:27,838
Oh, Nico!
344
00:18:27,872 --> 00:18:28,671
Don't say that!
345
00:18:28,704 --> 00:18:30,139
How could you, hey!
346
00:18:30,172 --> 00:18:31,671
What did I tell you about
shooting in the house.
347
00:18:31,704 --> 00:18:33,105
You.
348
00:18:33,139 --> 00:18:34,939
I'm going to kick your
little ass one of these days,
349
00:18:34,972 --> 00:18:35,771
you know that?
350
00:18:35,804 --> 00:18:36,905
Don't do that again!
351
00:18:36,939 --> 00:18:38,570
And how can you say that to me?
352
00:18:38,604 --> 00:18:39,204
Huh?
353
00:18:39,238 --> 00:18:40,039
How can you say?
354
00:18:40,072 --> 00:18:41,570
You think I'm fat?
355
00:18:41,604 --> 00:18:42,537
[knocking on door]
356
00:18:42,570 --> 00:18:44,238
I'm not here.
357
00:18:44,271 --> 00:18:46,139
I'm not home.
358
00:18:46,172 --> 00:18:47,671
Nico, I'm not home.
359
00:18:58,972 --> 00:18:59,771
[Billy] Hi, Darla!
360
00:18:59,805 --> 00:19:01,139
Merry Christmas.
361
00:19:05,671 --> 00:19:06,905
My man there?
362
00:19:08,072 --> 00:19:09,005
You just missed him.
363
00:19:09,039 --> 00:19:10,039
He just left.
364
00:19:10,072 --> 00:19:11,671
Did you tell him about Jezeer?
365
00:19:11,704 --> 00:19:14,838
Yeah, told him
he's looking for him.
366
00:19:14,872 --> 00:19:17,039
Well, here's my present.
367
00:19:17,905 --> 00:19:18,905
Thank you!
368
00:19:18,939 --> 00:19:20,972
It's a family secret recipe.
369
00:19:21,005 --> 00:19:22,204
Isn't it, Peewee?
370
00:19:24,238 --> 00:19:26,838
You have a very
nice perfume on?
371
00:19:26,872 --> 00:19:28,072
Eau De Toilette.
372
00:19:28,105 --> 00:19:29,105
It's French.
373
00:19:31,604 --> 00:19:34,671
Well, I'll let him
know that you stopped by.
374
00:19:34,704 --> 00:19:36,171
Well I better get going.
375
00:19:36,204 --> 00:19:39,470
He might be out
there looking for me.
376
00:19:39,504 --> 00:19:40,138
Okay.
377
00:19:43,772 --> 00:19:46,204
Was that his girlfriend?
378
00:19:46,238 --> 00:19:47,039
And Nico.
379
00:19:47,072 --> 00:19:48,105
Was that your son?
380
00:19:48,138 --> 00:19:49,039
That little boy?
381
00:19:49,072 --> 00:19:49,872
My god!
382
00:19:49,905 --> 00:19:51,138
You're so cringy!
383
00:19:52,171 --> 00:19:53,039
Come on let's go!
384
00:19:53,072 --> 00:19:53,905
Chinese!
385
00:19:56,005 --> 00:19:58,738
- She's cute.
- I don't like her.
386
00:20:01,772 --> 00:20:04,005
[growling]
387
00:20:05,072 --> 00:20:07,838
I said Chinese, right?
388
00:20:07,872 --> 00:20:09,072
Yeah!
389
00:20:09,104 --> 00:20:11,704
I'm pretty sure
you said Chinese.
390
00:20:14,039 --> 00:20:17,005
[engine revving]
391
00:20:21,738 --> 00:20:23,705
Oh there she is.
392
00:20:23,738 --> 00:20:25,537
Only a half hour late.
393
00:20:26,905 --> 00:20:28,071
Who is driving?
394
00:20:30,972 --> 00:20:35,039
[Nico] Why isn't she
getting out of the car?
395
00:20:35,071 --> 00:20:36,972
Just wait right here.
396
00:20:47,005 --> 00:20:49,171
Just let me finish my
cigarette and we'll be in.
397
00:20:49,204 --> 00:20:50,204
All right?
398
00:20:50,238 --> 00:20:52,238
[Adam] We'll be in?
399
00:20:52,271 --> 00:20:54,238
What do you mean we?
400
00:20:54,271 --> 00:20:57,570
Beaux and I will go in
after I finish my cigarette.
401
00:20:57,604 --> 00:20:58,972
Come on.
402
00:20:59,005 --> 00:21:00,972
The kids are waiting for you.
403
00:21:01,005 --> 00:21:01,905
They're not waiting for him.
404
00:21:01,939 --> 00:21:03,772
[Eve] It's not a
good time to discuss.
405
00:21:03,805 --> 00:21:04,772
- It's Christmas.
- Oh come on!
406
00:21:04,805 --> 00:21:06,470
So this is what happened.
407
00:21:06,504 --> 00:21:09,772
So this is what, can
you please have Chinese?
408
00:21:09,805 --> 00:21:10,905
Okay hold on.
409
00:21:12,104 --> 00:21:13,005
Wait a minute.
410
00:21:13,038 --> 00:21:14,038
Wait!
411
00:21:14,071 --> 00:21:17,038
[engine revving]
412
00:21:17,071 --> 00:21:18,071
You wait.
413
00:21:18,104 --> 00:21:19,171
Goddammit, open that!
414
00:21:19,204 --> 00:21:19,838
Shit!
415
00:21:21,104 --> 00:21:23,171
I want to talk to you, please.
416
00:21:23,204 --> 00:21:25,138
Hey, hey hey!
417
00:21:25,171 --> 00:21:28,504
You hey, you hey, you hey!
418
00:21:28,537 --> 00:21:29,939
Get away from the car!
419
00:21:29,972 --> 00:21:31,537
You hey, you hey!
420
00:21:31,570 --> 00:21:33,138
- Get away from the-
- Let me in there!
421
00:21:33,171 --> 00:21:35,038
That's my wife!
422
00:21:35,071 --> 00:21:36,705
That's my wife.
423
00:21:36,738 --> 00:21:39,171
[Adam grunting]
424
00:21:45,570 --> 00:21:46,171
Please.
425
00:21:48,238 --> 00:21:50,038
Pleas, Eve, please.
426
00:21:52,071 --> 00:21:53,537
Eve, please.
427
00:21:53,570 --> 00:21:55,672
Hey, that's my wife, please.
428
00:21:55,705 --> 00:21:56,905
Hey!
429
00:21:56,939 --> 00:21:59,838
Don't you, please,
you're my wife!
430
00:21:59,872 --> 00:22:01,038
Eve, Eve, Eve!
431
00:22:03,071 --> 00:22:05,939
[siren wailing]
432
00:22:13,805 --> 00:22:14,638
Let's go!
433
00:22:26,104 --> 00:22:27,537
[car horn honking]
434
00:22:27,570 --> 00:22:28,171
Hey, blonde!
435
00:22:28,204 --> 00:22:29,138
You need a ride?
436
00:22:29,171 --> 00:22:31,570
- Fuck off.
- Hey kid!
437
00:22:31,605 --> 00:22:32,504
Loose the pitbull.
438
00:22:32,537 --> 00:22:33,772
- Hey.
- Go, go.
439
00:22:39,738 --> 00:22:40,738
Who was that?
440
00:22:40,772 --> 00:22:42,537
It doesn't matter.
441
00:22:42,571 --> 00:22:43,805
You know them?
442
00:22:43,838 --> 00:22:45,004
No, no, they're
just some assholes.
443
00:22:45,038 --> 00:22:46,004
It's fine.
444
00:22:49,204 --> 00:22:53,038
♪ Such a beautiful night ♪
445
00:22:53,071 --> 00:22:56,004
♪ Whoa ♪
446
00:22:56,038 --> 00:22:59,638
♪ 1000 shining stars ♪
447
00:22:59,672 --> 00:23:03,638
♪ Isn't it nice to
find ourselves ♪
448
00:23:03,672 --> 00:23:05,204
♪ Though we're different ♪
449
00:23:05,238 --> 00:23:07,138
♪ Whoa ♪
450
00:23:07,171 --> 00:23:10,672
♪ Why don't you let yourself ♪
451
00:23:10,705 --> 00:23:15,705
[banging]
[Adam singing indistinctly]
452
00:23:47,238 --> 00:23:49,004
Well, that's what you wanted,
453
00:23:49,038 --> 00:23:52,204
that's what it happened for you.
454
00:23:52,238 --> 00:23:54,138
Yeah, well.
455
00:23:54,171 --> 00:23:56,505
[muttering]
456
00:23:59,104 --> 00:24:00,071
[Billy] Dad?
457
00:24:01,104 --> 00:24:03,071
[humming]
458
00:24:04,538 --> 00:24:05,772
Hey, Old Man!
459
00:24:06,638 --> 00:24:07,505
Hey!
460
00:24:07,538 --> 00:24:08,772
Hey!
461
00:24:08,805 --> 00:24:11,004
Everything's good,
everything's cool.
462
00:24:11,038 --> 00:24:12,738
Everything's good.
463
00:24:14,171 --> 00:24:16,138
[humming]
464
00:24:18,171 --> 00:24:19,204
Hey, young man!
465
00:24:20,505 --> 00:24:22,171
You got strong, huh?
466
00:24:23,505 --> 00:24:25,071
There we go.
467
00:24:25,104 --> 00:24:25,971
There we go.
468
00:24:26,004 --> 00:24:29,038
Everything's all
right, he's all right.
469
00:24:32,104 --> 00:24:33,171
Hey, Billy!
470
00:24:33,204 --> 00:24:35,971
You got wild hair like your ma.
471
00:24:38,071 --> 00:24:39,837
You know what, Billy?
472
00:24:42,904 --> 00:24:46,138
When was the last
time I cut your hair?
473
00:24:47,104 --> 00:24:49,104
- I'm going for a trim.
- Let's lay down, dad.
474
00:24:49,138 --> 00:24:49,938
No, no.
475
00:24:49,971 --> 00:24:51,138
Go get them scissors.
476
00:24:51,171 --> 00:24:52,171
This is going to be
better I'm telling you.
477
00:24:52,204 --> 00:24:53,805
- Lay down, dad.
- I haven't trimmed your hair
478
00:24:53,837 --> 00:24:54,871
- for a long time.
- Lay down.
479
00:24:54,904 --> 00:24:58,104
Hey, get me the scissors
and I'm going to cut.
480
00:24:58,138 --> 00:24:59,705
Hey I'm telling it's
going to be good.
481
00:24:59,738 --> 00:25:00,638
No.
482
00:25:00,672 --> 00:25:02,138
[Adam] What do you mean no?
483
00:25:02,171 --> 00:25:03,138
[Billy] No.
484
00:25:03,171 --> 00:25:04,871
Don't say no just do
what your father says.
485
00:25:04,904 --> 00:25:05,705
Just stop.
486
00:25:05,738 --> 00:25:06,605
[bottle shattering]
487
00:25:06,638 --> 00:25:08,171
What do you mean stop?
488
00:25:08,204 --> 00:25:09,138
Hey!
489
00:25:09,171 --> 00:25:10,171
Dad, stop!
490
00:25:10,204 --> 00:25:12,138
I asked you, come on.
491
00:25:14,071 --> 00:25:15,004
Please dad, get off.
492
00:25:15,038 --> 00:25:16,837
Get off!
493
00:25:16,871 --> 00:25:18,204
Dad please!
494
00:25:18,238 --> 00:25:20,505
Let go of her, please!
495
00:25:20,538 --> 00:25:23,705
[Adam] Gotta do
the Christmas thing.
496
00:25:23,738 --> 00:25:25,538
Open the door!
497
00:25:25,571 --> 00:25:26,971
Don't do it, dad!
498
00:25:28,038 --> 00:25:31,104
- You're drunk, dad!
- I know what I am.
499
00:25:31,138 --> 00:25:32,038
I'm your father.
500
00:25:32,071 --> 00:25:35,738
You sit your ass down
now do what I say.
501
00:25:37,605 --> 00:25:38,238
Nico, stop!
502
00:25:38,271 --> 00:25:41,771
[ukulele smashing]
503
00:25:41,804 --> 00:25:43,071
[Nico] Dad!
504
00:25:43,104 --> 00:25:44,071
I'll kill you!
505
00:25:49,505 --> 00:25:51,871
Dad, can you hear me?
506
00:25:51,904 --> 00:25:53,171
Let her go!
507
00:25:53,204 --> 00:25:54,004
Don't worry about it!
508
00:25:54,038 --> 00:25:56,104
That's a little
cheap toy anyway.
509
00:25:56,138 --> 00:25:59,804
I'm going get
another one of those.
510
00:25:59,837 --> 00:26:01,971
You can't have this anymore.
511
00:26:02,004 --> 00:26:05,538
Nico, I'm saying I'm just going
to trim your sister's hair.
512
00:26:05,571 --> 00:26:08,904
I never should have
never let this grow.
513
00:26:11,038 --> 00:26:15,138
That's going go a lot
easier, you just sit still.
514
00:26:19,038 --> 00:26:20,204
You sit still.
515
00:26:23,871 --> 00:26:24,705
All right.
516
00:26:26,104 --> 00:26:29,638
You only get to be a
kid once, you know?
517
00:26:34,204 --> 00:26:37,138
Well you only get
to be a kid once.
518
00:26:40,138 --> 00:26:44,672
It's going to be all right,
it's going to be better.
519
00:26:46,771 --> 00:26:50,605
I know what I'm
doing, this is better,
520
00:26:50,638 --> 00:26:52,038
this is better for you.
521
00:26:52,071 --> 00:26:55,771
Just think about it
like a Christmas trim.
522
00:26:57,071 --> 00:27:00,571
It's a Christmas trim
for you, sweetheart.
523
00:27:15,138 --> 00:27:16,138
It's okay.
524
00:27:18,871 --> 00:27:19,871
You're okay.
525
00:27:21,204 --> 00:27:22,038
Shhh.
526
00:27:32,605 --> 00:27:33,938
It'll come back.
527
00:27:48,771 --> 00:27:50,804
[Billy] What did
you do to your hair?
528
00:27:50,837 --> 00:27:52,704
I did it for you.
529
00:27:52,737 --> 00:27:55,038
I didn't want you to be alone.
530
00:28:06,004 --> 00:28:07,837
Daddy doesn't mean it.
531
00:28:08,771 --> 00:28:09,938
He's just sad.
532
00:28:13,138 --> 00:28:14,837
[light orchestral music]
533
00:28:14,871 --> 00:28:15,704
I promise.
534
00:28:53,205 --> 00:28:54,637
I got limes.
535
00:28:54,671 --> 00:28:56,737
I got the last bag of ice.
536
00:28:56,771 --> 00:28:58,171
The other store was out of ice,
537
00:28:58,205 --> 00:29:00,471
so I had to go all
the way to Dublin.
538
00:29:00,505 --> 00:29:01,138
I got to go.
539
00:29:01,171 --> 00:29:02,205
I'm here.
540
00:29:08,004 --> 00:29:09,171
Hey!
541
00:29:09,205 --> 00:29:10,737
What are you doing here?
542
00:29:10,771 --> 00:29:13,171
I didn't recognize you
without all that hair.
543
00:29:13,205 --> 00:29:15,570
I wanted to see you.
544
00:29:15,604 --> 00:29:17,038
Well, I'm sorry about
that Christmas bust,
545
00:29:17,071 --> 00:29:19,837
your dad kinda screwed that up.
546
00:29:21,172 --> 00:29:23,471
I got you and your
brother presents.
547
00:29:23,505 --> 00:29:24,704
Thank you.
548
00:29:24,737 --> 00:29:28,604
I would have brought
them If I had known.
549
00:29:28,637 --> 00:29:30,038
Hey, sweet cheeks!
550
00:29:30,071 --> 00:29:30,971
Hurry it up, huh!
551
00:29:31,004 --> 00:29:31,804
Just a second.
552
00:29:31,837 --> 00:29:33,637
I'm talking to my kid.
553
00:29:33,671 --> 00:29:37,438
Tell your mom bars
need to tend themselves.
554
00:29:39,138 --> 00:29:43,138
As you can see this is not
the best time to chit chat.
555
00:29:43,172 --> 00:29:45,104
Maybe I can come by
your place sometime.
556
00:29:45,138 --> 00:29:46,505
Yeah, I'd like that.
557
00:29:46,537 --> 00:29:47,938
Beaux loves kids.
558
00:29:49,104 --> 00:29:51,505
Look, can tell your brother
I said merry Christmas
559
00:29:51,537 --> 00:29:53,071
and that I got him
a present, okay?
560
00:29:53,104 --> 00:29:55,737
So maybe we can come and
visit with you sometime?
561
00:29:55,771 --> 00:29:57,172
Yeah sure, sweetheart.
562
00:29:57,205 --> 00:29:58,004
I'll talk to Beaux.
563
00:29:58,038 --> 00:29:58,904
We'll make a plan.
564
00:29:58,938 --> 00:29:59,771
Okay?
565
00:30:04,671 --> 00:30:06,837
[Billy] Nico and I
missed school most days.
566
00:30:06,871 --> 00:30:09,537
Daddy didn't seem to notice.
567
00:30:09,570 --> 00:30:10,938
We stopped popping tires
568
00:30:10,971 --> 00:30:12,570
and found other stuff
to do for money.
569
00:30:12,604 --> 00:30:15,205
[upbeat music]
570
00:30:26,205 --> 00:30:27,004
Thank you.
571
00:30:29,172 --> 00:30:30,172
No, get that
toilet out of here.
572
00:30:30,205 --> 00:30:31,004
I told you.
573
00:30:31,038 --> 00:30:32,172
I don't want it in here.
574
00:30:32,205 --> 00:30:33,004
[Billy] Not everything worked.
575
00:30:33,038 --> 00:30:34,071
Get it out of here.
576
00:30:34,105 --> 00:30:37,139
[Billy] Dad wasn't
talking but he was drinking.
577
00:30:37,172 --> 00:30:40,038
- [Man] Think fast.
- Hey, fuck you.
578
00:30:43,071 --> 00:30:45,105
[exhaling]
579
00:30:47,004 --> 00:30:51,504
Yeah, all right, sons
of bitches, here we go.
580
00:30:51,537 --> 00:30:53,971
♪ Sure watch the curveballs ♪
581
00:30:54,004 --> 00:30:59,004
♪ I see them fine ♪
582
00:31:01,139 --> 00:31:03,470
♪ Sail on to tomorrow ♪
583
00:31:03,504 --> 00:31:06,172
[Adam coughing]
584
00:31:10,771 --> 00:31:13,671
♪ And I'll show up and talk ♪
585
00:31:13,704 --> 00:31:14,771
Give me that.
586
00:31:16,072 --> 00:31:18,737
[Adam groaning]
587
00:31:22,139 --> 00:31:25,072
Give me the fucking bottle.
588
00:31:25,105 --> 00:31:27,938
Give me that, give
me that bottle.
589
00:31:29,172 --> 00:31:31,804
[Adam laughing]
590
00:31:42,239 --> 00:31:44,871
[Adam laughing]
591
00:31:44,904 --> 00:31:46,172
Hey, come on, baby.
592
00:31:49,637 --> 00:31:51,139
Get off him.
593
00:31:51,172 --> 00:31:52,671
Leave him alone.
594
00:31:52,704 --> 00:31:54,072
Hey, buddy.
595
00:31:54,105 --> 00:31:55,004
Hey, sweetheart!
596
00:31:55,039 --> 00:31:56,637
You okay, partner?
597
00:31:56,671 --> 00:31:58,172
I'm right here.
598
00:31:58,205 --> 00:31:59,971
Just...
599
00:32:00,004 --> 00:32:01,005
Hey!
600
00:32:01,039 --> 00:32:01,971
Sweetheart.
601
00:32:02,005 --> 00:32:03,172
Wait a minute.
602
00:32:03,205 --> 00:32:05,570
I'm just okay, everything' okay.
603
00:32:05,604 --> 00:32:09,172
I've just, it was a funny
thing happened to me.
604
00:32:09,205 --> 00:32:11,139
Get off him!
605
00:32:11,172 --> 00:32:13,239
[Adam] I'm okay, Nico.
606
00:32:13,272 --> 00:32:14,105
I'm okay.
607
00:32:19,139 --> 00:32:19,938
Nico!
608
00:32:19,971 --> 00:32:20,904
Sit down.
609
00:32:22,938 --> 00:32:24,570
Whoa, here we go.
610
00:32:24,604 --> 00:32:27,105
Whoa, whoa, here we go.
611
00:32:27,139 --> 00:32:29,804
[Adam laughing]
612
00:32:32,172 --> 00:32:34,737
♪ So old again ♪
613
00:32:37,737 --> 00:32:40,072
[Billy] And he kept drinking.
614
00:32:41,771 --> 00:32:45,604
And Nico and I had to run
out of the things to sell.
615
00:32:49,972 --> 00:32:53,570
Billie was right, my
hair was growing back.
616
00:32:55,804 --> 00:32:59,072
We sometimes saw
momma on the weekends.
617
00:33:01,537 --> 00:33:04,871
[all shouting]
618
00:33:04,904 --> 00:33:08,072
They took daddy to a place
to stop his drinking.
619
00:33:08,105 --> 00:33:12,972
They didn't really give him
a choice one way or another.
620
00:33:18,205 --> 00:33:21,671
You get a scar from
playing with that knife.
621
00:33:21,704 --> 00:33:23,504
You have really long thumbs.
622
00:33:23,537 --> 00:33:25,972
It might be because
you're smarter.
623
00:33:26,005 --> 00:33:27,205
See how that,
624
00:33:27,239 --> 00:33:29,604
we get same kind of hands.
625
00:33:32,904 --> 00:33:35,470
[Adam sighing]
626
00:33:36,570 --> 00:33:38,039
You know the judge says
627
00:33:38,072 --> 00:33:40,771
that I got to beat this thing.
628
00:33:41,837 --> 00:33:43,105
How long?
629
00:33:43,139 --> 00:33:44,871
A month, six weeks.
630
00:33:48,072 --> 00:33:49,737
You can't be with us?
631
00:33:49,771 --> 00:33:50,939
Yeah, sure I can be with you.
632
00:33:50,972 --> 00:33:54,105
It's just that I gotta
get better first?
633
00:33:58,105 --> 00:33:58,939
You know?
634
00:34:00,005 --> 00:34:03,570
You don't want your daddy
to act crazy, do you?
635
00:34:03,604 --> 00:34:04,437
Huh?
636
00:34:05,139 --> 00:34:06,905
- No.
- Me neither.
637
00:34:22,039 --> 00:34:24,039
You know mom says she
could let you stay with her
638
00:34:24,072 --> 00:34:25,205
for the summer.
639
00:34:25,238 --> 00:34:26,205
She says you could stay at
the beach cottage out there,
640
00:34:26,238 --> 00:34:27,470
go swim and everything.
641
00:34:27,504 --> 00:34:29,671
That should be fun, right?
642
00:34:39,804 --> 00:34:41,105
You like swimming?
643
00:34:44,537 --> 00:34:46,470
You don't like swimming?
644
00:34:50,771 --> 00:34:52,072
You like swimming?
645
00:35:05,771 --> 00:35:06,604
I gotta...
646
00:35:11,072 --> 00:35:12,604
[grunting]
647
00:35:12,637 --> 00:35:15,204
Sorry, I gotta go to a meeting.
648
00:35:17,172 --> 00:35:18,671
Take care of your sister
649
00:35:18,704 --> 00:35:21,172
because you're the
most toughest thing,
650
00:35:21,204 --> 00:35:26,139
I'm going to see you take
care of her, you promise?
651
00:35:26,172 --> 00:35:27,204
Promise.
652
00:35:54,072 --> 00:35:55,105
[Billy] It got warm.
653
00:35:55,139 --> 00:35:56,005
And we went to stay with mom
654
00:35:56,039 --> 00:35:58,105
and her boyfriend
Beaux's beach house.
655
00:35:58,139 --> 00:35:59,772
[upbeat music]
656
00:35:59,805 --> 00:36:02,570
♪ Hit it ♪
657
00:36:02,604 --> 00:36:03,905
They did a different
kind of drinking,
658
00:36:03,939 --> 00:36:06,138
but they were still drinking.
659
00:36:17,570 --> 00:36:20,204
[Beaux whistling]
660
00:36:23,039 --> 00:36:24,105
And drinking.
661
00:36:25,939 --> 00:36:27,072
Hurry up!
662
00:36:27,105 --> 00:36:28,105
- More.
- More!
663
00:36:28,138 --> 00:36:29,738
Where did you go?
664
00:36:38,838 --> 00:36:41,171
[Billy] And more drinking.
665
00:36:43,604 --> 00:36:44,437
Mmmm.
666
00:36:47,171 --> 00:36:48,138
[Both] More.
667
00:36:49,604 --> 00:36:50,437
Mom.
668
00:36:54,504 --> 00:36:57,138
- Is that all?
- All out of Vodka.
669
00:36:57,171 --> 00:36:59,005
[Beaux] Oh, come on.
670
00:37:00,204 --> 00:37:03,005
[Eve laughing]
671
00:37:20,905 --> 00:37:23,504
[Eve laughing]
672
00:37:30,204 --> 00:37:32,805
[Eve laughing]
673
00:37:35,005 --> 00:37:37,171
[gasping]
674
00:37:42,171 --> 00:37:44,738
[Eve laughing]
675
00:37:50,905 --> 00:37:51,805
Hey baby!
676
00:37:51,838 --> 00:37:54,138
Could you give me cold beer?
677
00:38:00,537 --> 00:38:02,204
[Eve] Here you go.
678
00:38:06,805 --> 00:38:08,071
I hope hope you don't
serve piss warm beer
679
00:38:08,104 --> 00:38:10,071
like this one to our customers.
680
00:38:10,104 --> 00:38:13,705
Oh you know you're
welcome to help yourself.
681
00:38:13,738 --> 00:38:14,905
Help myself?
682
00:38:27,570 --> 00:38:29,071
Get me a cold one.
683
00:38:30,204 --> 00:38:32,138
Yeah, get it yourself.
684
00:38:32,171 --> 00:38:34,004
[smacking]
[gasping]
685
00:38:34,038 --> 00:38:35,838
You see what happens to
smart asses around here?
686
00:38:35,872 --> 00:38:36,905
Now get me a cold one.
687
00:38:36,939 --> 00:38:38,604
Why'd you do that?
688
00:38:39,672 --> 00:38:41,138
Get me a cold one.
689
00:38:42,738 --> 00:38:43,972
I'll get one.
690
00:38:45,071 --> 00:38:47,204
Your mother will get it.
691
00:39:00,171 --> 00:39:01,570
Pour it.
692
00:39:01,605 --> 00:39:02,905
Why are you doing this
in front of my kids?
693
00:39:02,939 --> 00:39:04,104
Be a nice mommy.
694
00:39:04,138 --> 00:39:07,104
Pour the beer and sit
your fat ass down.
695
00:39:17,504 --> 00:39:18,104
Hey, kid.
696
00:39:18,138 --> 00:39:20,038
Have a drink.
697
00:39:20,071 --> 00:39:21,071
It's been a long day.
698
00:39:21,104 --> 00:39:22,971
You deserve it.
699
00:39:23,004 --> 00:39:25,838
- Please don't.
- He's not mad.
700
00:39:25,872 --> 00:39:27,738
Are you champ?
701
00:39:27,772 --> 00:39:30,138
Gonna grow up to be big
and strong like his daddy,
702
00:39:30,171 --> 00:39:32,470
be able to handle his liquor.
703
00:39:32,504 --> 00:39:35,104
Go ahead kid, have a drink.
704
00:39:35,138 --> 00:39:35,971
Go ahead.
705
00:39:37,204 --> 00:39:38,171
[Eve] Don't.
706
00:39:39,805 --> 00:39:43,204
I'm dealing with
snowflakes here, huh?
707
00:39:43,238 --> 00:39:47,605
You're going to turn this
kid into a goddam queer.
708
00:39:53,638 --> 00:39:56,071
Everybody loves a food fight.
709
00:39:56,104 --> 00:39:57,138
Stop.
710
00:40:05,138 --> 00:40:08,904
Best party I've been
to since New Years Eve.
711
00:40:08,938 --> 00:40:11,772
I can't wait to
do it again, guys!
712
00:40:15,071 --> 00:40:16,470
What a night.
713
00:40:16,504 --> 00:40:17,138
Ha!
714
00:40:30,805 --> 00:40:33,437
[both shouting]
715
00:40:46,171 --> 00:40:48,605
[Eve grunting]
716
00:40:48,638 --> 00:40:50,204
He's killing her.
717
00:40:56,605 --> 00:40:57,705
I miss daddy.
718
00:41:08,004 --> 00:41:11,204
[light orchestral music]
719
00:41:20,871 --> 00:41:25,871
[fireworks popping]
[all shouting]
720
00:41:33,738 --> 00:41:36,471
You kids armed,
you guys armed?
721
00:41:39,038 --> 00:41:40,004
How old are you?
722
00:41:40,038 --> 00:41:42,638
Mind your own business.
723
00:41:42,672 --> 00:41:45,204
Old enough to be on the team.
724
00:41:47,738 --> 00:41:52,738
[all shouting]
[singing in foreign language]
725
00:42:22,705 --> 00:42:23,538
Wait up!
726
00:42:32,204 --> 00:42:34,571
Smart guy, huh?
727
00:42:34,605 --> 00:42:36,104
His name's Nico.
728
00:42:36,138 --> 00:42:38,104
- What's your name?
- Billy.
729
00:42:38,138 --> 00:42:39,871
Like Billy Holiday?
730
00:42:42,004 --> 00:42:43,071
Can you sing?
731
00:42:44,271 --> 00:42:46,605
We gotta get home now.
732
00:42:46,638 --> 00:42:48,104
Where do you live?
733
00:42:48,138 --> 00:42:49,538
Down there.
734
00:42:49,571 --> 00:42:51,104
I live down there too.
735
00:42:51,138 --> 00:42:51,938
See you!
736
00:42:55,737 --> 00:42:58,971
That kid's lucky I didn't
punch him in the face.
737
00:42:59,004 --> 00:43:04,004
[singing in foreign language]
[light orchestral music]
738
00:43:14,605 --> 00:43:16,238
You kids behave
yourselves today.
739
00:43:16,271 --> 00:43:17,171
Okay?
740
00:43:17,204 --> 00:43:18,104
Beaux can't take care of you.
741
00:43:18,138 --> 00:43:20,171
He has got his own stuff.
742
00:43:20,204 --> 00:43:21,138
And no sulking.
743
00:43:21,171 --> 00:43:22,071
No sulking around.
744
00:43:22,104 --> 00:43:23,904
It will only piss him off.
745
00:43:23,938 --> 00:43:25,104
All right.
746
00:43:25,138 --> 00:43:26,538
He's not used to you
kids and all the energy
747
00:43:26,571 --> 00:43:29,138
that you bring to the party.
748
00:43:29,171 --> 00:43:33,104
And I really think one or
both of you needs to apologize
749
00:43:33,138 --> 00:43:35,171
for upsetting him
in the first place.
750
00:43:35,204 --> 00:43:36,471
All right?
751
00:43:36,505 --> 00:43:37,138
Why?
752
00:43:39,505 --> 00:43:41,938
I just think that things
would go a lot smoother
753
00:43:41,971 --> 00:43:44,204
if you apologize so
he can feel better
754
00:43:44,238 --> 00:43:47,138
about you guys
ruining his time off.
755
00:43:49,104 --> 00:43:52,138
- He didn't sign up for this.
- Whoo!
756
00:43:55,171 --> 00:43:56,138
Come on, baby.
757
00:43:56,171 --> 00:43:58,204
Okay, okay, okay, stop it.
758
00:43:58,238 --> 00:44:00,704
Sticky bun in the oven
and coffee's right there.
759
00:44:00,737 --> 00:44:02,004
It's fresh.
760
00:44:02,038 --> 00:44:03,971
[Beaux] I'm starving.
761
00:44:09,871 --> 00:44:10,704
What?
762
00:44:12,204 --> 00:44:15,737
They would like to
apologize for last night.
763
00:44:15,771 --> 00:44:18,104
I think they're
just feeling too shy
764
00:44:18,138 --> 00:44:20,038
or a little too ungrateful
765
00:44:20,071 --> 00:44:22,071
right now to make
the effort right now.
766
00:44:22,104 --> 00:44:23,238
No apologies necessary.
767
00:44:23,272 --> 00:44:27,038
We are 100% cool, right guys?
768
00:44:27,071 --> 00:44:30,538
- He asked you a question.
- Ease off 'em a little, huh?
769
00:44:30,571 --> 00:44:31,771
I get it.
770
00:44:31,804 --> 00:44:33,204
My old man beat
the shit outta me
771
00:44:33,238 --> 00:44:37,004
when I got outta line
and I forgave him.
772
00:44:37,038 --> 00:44:40,704
Plus me and the kid are
going fishing today.
773
00:44:42,272 --> 00:44:45,038
Set everything straight,
okay with you kid?
774
00:44:45,071 --> 00:44:46,671
With worms?
775
00:44:46,704 --> 00:44:48,704
With any goddamn
thing that works.
776
00:44:48,737 --> 00:44:51,637
[Eve] What do you say, Nico?
777
00:44:51,671 --> 00:44:52,904
Thank you.
778
00:44:52,938 --> 00:44:55,871
You are most certainly
welcome, young man.
779
00:44:55,904 --> 00:44:57,138
And for you, young lady,
780
00:44:57,171 --> 00:44:59,837
maybe I'll take you to
get a pedicure later.
781
00:44:59,871 --> 00:45:02,138
You boys have a
good time, okay?
782
00:45:02,171 --> 00:45:03,004
Okay.
783
00:45:08,204 --> 00:45:11,471
♪ And I would drink
clear clean water ♪
784
00:45:11,505 --> 00:45:15,704
♪ For to quench my thirst ♪
785
00:45:15,737 --> 00:45:19,604
♪ I shall watch
the ferry boats ♪
786
00:45:19,637 --> 00:45:24,637
♪ And they'll get high ♪
787
00:45:25,205 --> 00:45:27,171
♪ On a blue ocean ♪
788
00:45:27,205 --> 00:45:30,904
[distant shouting]
789
00:45:30,938 --> 00:45:34,071
[shouting indistinctly]
790
00:46:06,272 --> 00:46:07,172
- Hey.
- Hey.
791
00:46:07,205 --> 00:46:10,004
Were you the one singing?
792
00:46:10,038 --> 00:46:10,938
[Billy] I guess.
793
00:46:10,971 --> 00:46:13,104
You have a beautiful voice.
794
00:46:14,038 --> 00:46:15,537
You know that Billy Holiday
795
00:46:15,570 --> 00:46:19,004
was born in a house
of ill repute?
796
00:46:19,038 --> 00:46:20,004
You like her?
797
00:46:20,038 --> 00:46:21,071
Hard not to if you like her.
798
00:46:21,104 --> 00:46:22,604
She was beautiful.
799
00:46:24,239 --> 00:46:26,004
My dad named me after her.
800
00:46:26,038 --> 00:46:29,637
Is your dad the guy
with the chunky arms?
801
00:46:29,671 --> 00:46:31,139
That's not my dad.
802
00:46:32,505 --> 00:46:34,239
Do you wanna do something?
803
00:46:34,272 --> 00:46:35,471
Like what?
804
00:46:36,904 --> 00:46:37,737
Come on.
805
00:46:39,205 --> 00:46:40,804
[Billy] Whose car is this?
806
00:46:40,837 --> 00:46:42,004
My mother's.
807
00:46:43,737 --> 00:46:45,004
[engine starting]
808
00:46:45,038 --> 00:46:45,837
Get in.
809
00:46:52,038 --> 00:46:54,104
[both laughing]
810
00:46:54,139 --> 00:46:55,172
Oh shit.
811
00:47:01,038 --> 00:47:02,537
Sorry.
812
00:47:02,570 --> 00:47:05,105
[both laughing]
813
00:47:05,139 --> 00:47:07,938
[upbeat music]
814
00:47:12,071 --> 00:47:14,071
I bet you didn't inhale?
815
00:47:18,139 --> 00:47:20,172
[coughing]
816
00:47:22,704 --> 00:47:24,139
Where are we going?
817
00:47:24,172 --> 00:47:26,004
I'll show you.
818
00:47:26,038 --> 00:47:27,004
[Billy] I feel sick.
819
00:47:27,038 --> 00:47:28,239
Oh God, I feel ill.
820
00:47:28,272 --> 00:47:32,205
[Malik] Over to the
right and our own spot.
821
00:47:33,105 --> 00:47:35,904
We'll put the
emergency brake on.
822
00:47:37,205 --> 00:47:38,737
Get around town.
823
00:47:39,604 --> 00:47:41,172
All right, come on.
824
00:47:43,837 --> 00:47:45,172
Oh God.
825
00:47:45,205 --> 00:47:46,072
I feel dizzy.
826
00:47:50,205 --> 00:47:51,038
Yeah.
827
00:48:25,737 --> 00:48:28,704
Nobody knows about this place.
828
00:48:28,737 --> 00:48:30,570
How did you find it?
829
00:48:30,604 --> 00:48:33,904
Me and my dad used
to go fishing here.
830
00:48:38,072 --> 00:48:40,938
[Billy] That wasn't
your mom's car, right?
831
00:48:40,971 --> 00:48:42,837
No, it wasn't.
832
00:48:42,871 --> 00:48:44,537
We should walk back.
833
00:48:51,005 --> 00:48:52,039
All right, see you.
834
00:48:52,072 --> 00:48:54,938
[Beaux humming]
835
00:49:07,904 --> 00:49:09,039
You move fast.
836
00:49:12,537 --> 00:49:13,804
[Billy] Nico.
837
00:49:15,072 --> 00:49:16,039
Hey!
838
00:49:16,072 --> 00:49:19,837
You showed your sister
what we caught today?
839
00:49:19,871 --> 00:49:20,938
I caught it.
840
00:49:20,972 --> 00:49:24,205
He was next to me the
whole time, the little guy.
841
00:49:24,239 --> 00:49:25,504
We had a lot of fun today.
842
00:49:25,537 --> 00:49:26,972
Didn't we, champ?
843
00:49:31,604 --> 00:49:34,072
Your brother's a bit of a pussy.
844
00:49:35,172 --> 00:49:36,205
I think so too.
845
00:49:39,105 --> 00:49:41,172
What happened, Nico?
846
00:49:41,205 --> 00:49:43,139
Did he hit you?
847
00:49:43,172 --> 00:49:45,072
I am not a pussy.
848
00:49:45,105 --> 00:49:47,039
Talk to me, what happened?
849
00:49:47,072 --> 00:49:49,537
He pulled out his penis.
850
00:49:49,570 --> 00:49:50,939
What?
851
00:49:50,972 --> 00:49:52,139
Did he hurt you?
852
00:49:52,172 --> 00:49:53,871
I'm not a pussy.
853
00:49:59,105 --> 00:50:00,039
Don't tell.
854
00:50:01,637 --> 00:50:02,871
[banging on door]
855
00:50:02,904 --> 00:50:03,871
[Beaux] Hey, don't
stink up the joint.
856
00:50:03,904 --> 00:50:05,205
I gotta take a dump.
857
00:50:05,239 --> 00:50:06,072
Come on!
858
00:50:07,871 --> 00:50:08,771
Let's go.
859
00:50:08,804 --> 00:50:11,105
Hey everybody, momma's home!
860
00:50:13,072 --> 00:50:15,871
[Beaux laughing]
861
00:50:15,904 --> 00:50:16,737
No hello?
862
00:50:19,072 --> 00:50:20,837
Mom, you need
to know something.
863
00:50:20,871 --> 00:50:22,704
I need to get
these clothes off.
864
00:50:22,737 --> 00:50:25,105
Jesus, you can't wait?
865
00:50:25,139 --> 00:50:28,039
[Beaux] Baby, your daughter
caught something of her own.
866
00:50:28,072 --> 00:50:31,172
I told her she works
faster than her mother.
867
00:50:31,205 --> 00:50:33,105
[sniffing]
868
00:50:33,139 --> 00:50:34,737
Don't tell me
you're high on weed?
869
00:50:34,771 --> 00:50:35,570
No, mom.
870
00:50:37,105 --> 00:50:38,704
Beaux did something.
871
00:50:38,737 --> 00:50:39,737
Did he give you weed?
872
00:50:39,771 --> 00:50:42,105
No, he made Nico look at him.
873
00:50:43,072 --> 00:50:44,239
Did what?
874
00:50:44,271 --> 00:50:47,172
He made Nico
touch his privates.
875
00:50:47,205 --> 00:50:48,871
How dare you?
876
00:50:48,905 --> 00:50:50,637
I knew it was a mistake
to bring you here.
877
00:50:50,671 --> 00:50:52,205
Now you're going to make
some shit up like that!
878
00:50:52,239 --> 00:50:53,637
[Beaux] Hey!
879
00:50:53,671 --> 00:50:54,737
Who is gonna help me
cook this sucker, huh?
880
00:50:54,771 --> 00:50:55,837
Get in here.
881
00:50:55,872 --> 00:50:58,105
I don't wanna hear another
fucking word about this.
882
00:50:58,139 --> 00:50:59,172
You understand me?
883
00:50:59,205 --> 00:51:01,737
You keep your little porn
fantasies to yourself.
884
00:51:01,771 --> 00:51:02,604
All right?
885
00:51:03,671 --> 00:51:05,205
Nico didn't make it up.
886
00:51:05,238 --> 00:51:09,504
You fucking ruin this,
I'll go ape shit on you.
887
00:51:09,537 --> 00:51:11,039
You understand me?
888
00:51:12,139 --> 00:51:14,039
[Beaux] This fish
ain't gonna cook itself.
889
00:51:14,072 --> 00:51:15,504
Just a second!
890
00:51:15,537 --> 00:51:17,537
Don't fucking ruin it!
891
00:51:25,704 --> 00:51:28,172
[both laughing]
892
00:51:37,072 --> 00:51:40,470
Maybe your lover boy
wants to join us for dinner.
893
00:51:40,504 --> 00:51:42,172
He better wear protections.
894
00:51:42,204 --> 00:51:43,604
[Eve] It's not funny.
895
00:51:43,637 --> 00:51:44,905
[Beaux] Your mom
knows all about that.
896
00:51:44,939 --> 00:51:46,771
All right stop it.
897
00:51:46,804 --> 00:51:48,771
Oh my god, I'm out of
smokes for god's sake.
898
00:51:48,804 --> 00:51:53,804
I gotta go sown to the package
store to pick up some smokes.
899
00:51:56,238 --> 00:51:57,704
You wanna come out?
900
00:51:57,737 --> 00:51:58,537
I can't right now.
901
00:51:58,570 --> 00:51:59,470
Why not?
902
00:51:59,504 --> 00:52:00,470
I have to be with my brother.
903
00:52:00,504 --> 00:52:02,838
You can just tell him to come.
904
00:52:02,872 --> 00:52:03,838
I don't know.
905
00:52:03,872 --> 00:52:05,537
[Nico] Hey, Billy.
906
00:52:09,039 --> 00:52:10,470
[Billy] Where is she going?
907
00:52:10,504 --> 00:52:14,504
[Nico] He told her to
get cigarettes and beer.
908
00:52:15,637 --> 00:52:18,039
Get your things, we're going.
909
00:52:22,271 --> 00:52:23,771
- Where are we going?
- I don't know.
910
00:52:23,805 --> 00:52:25,005
To get dad.
911
00:52:25,039 --> 00:52:26,072
Hurry up!
912
00:52:27,704 --> 00:52:29,570
[Beaux humming]
913
00:52:29,604 --> 00:52:32,171
Stay here, don't move.
914
00:52:32,204 --> 00:52:36,171
[Beaux] Come out, come
out, wherever you are.
915
00:52:36,204 --> 00:52:38,204
I know you're in here.
916
00:52:41,005 --> 00:52:42,604
I thought we had
an understanding
917
00:52:42,637 --> 00:52:45,470
about what happens
to tattle tales.
918
00:52:49,972 --> 00:52:51,039
Apparently not.
919
00:52:52,138 --> 00:52:52,972
No.
920
00:52:54,171 --> 00:52:59,105
I can be a fun guy, given
half the chance, if I'm happy.
921
00:53:00,105 --> 00:53:02,637
You could ask your
mother about that.
922
00:53:04,039 --> 00:53:06,204
And now I'm getting happy.
923
00:53:11,537 --> 00:53:12,604
[Beaux grunting]
924
00:53:12,637 --> 00:53:15,905
[Nico] Get off me, get off me.
925
00:53:15,939 --> 00:53:16,838
Motherfucker!
926
00:53:16,872 --> 00:53:19,138
[thudding]
927
00:53:25,772 --> 00:53:28,171
Let's get the fuck outta here!
928
00:53:28,204 --> 00:53:29,039
Come on.
929
00:53:30,171 --> 00:53:30,738
- Wait.
- Nico, what are you doing?
930
00:53:30,772 --> 00:53:31,604
Come on!
931
00:53:35,604 --> 00:53:38,039
[soft music]
932
00:53:49,104 --> 00:53:54,104
[all chattering]
[laughing]
933
00:53:59,805 --> 00:54:02,805
[fireworks popping]
934
00:54:08,537 --> 00:54:11,104
So, what if we killed him?
935
00:54:11,138 --> 00:54:13,570
He deserved it.
936
00:54:13,604 --> 00:54:15,570
I think I killed him.
937
00:54:15,604 --> 00:54:17,872
For the record I killed him.
938
00:54:17,905 --> 00:54:21,104
It's pretty easy to prove
something it was self defense.
939
00:54:21,138 --> 00:54:24,905
Looks like a molester
from a mile away.
940
00:54:24,939 --> 00:54:26,570
What are we going to do now?
941
00:54:26,604 --> 00:54:28,972
My dad lives in Florida.
942
00:54:29,005 --> 00:54:30,838
So we're on the run?
943
00:54:30,872 --> 00:54:34,005
Yeah, we're outlaws
and renegades.
944
00:54:34,038 --> 00:54:36,038
Outlaws and renegades.
945
00:54:37,138 --> 00:54:38,171
Yep.
946
00:54:44,171 --> 00:54:46,972
[All] Outlaws and renegades!
947
00:54:47,005 --> 00:54:52,005
[all whooping]
[fireworks popping]
948
00:56:07,104 --> 00:56:10,104
[light piano music]
949
00:56:57,038 --> 00:56:59,705
It looks good on you.
950
00:56:59,738 --> 00:57:00,738
Thank you.
951
00:57:01,971 --> 00:57:05,171
For a second, I thought you
weren't going to come back up.
952
00:57:05,204 --> 00:57:06,904
I like to dive.
953
00:57:06,938 --> 00:57:09,705
[Malik] You
weren't scared huh?
954
00:57:10,571 --> 00:57:11,971
You don't swim?
955
00:57:13,104 --> 00:57:14,871
I actually don't.
956
00:57:21,505 --> 00:57:23,004
These things suck.
957
00:57:26,171 --> 00:57:28,104
Now no one can find us.
958
00:57:33,171 --> 00:57:35,571
[soft music]
959
00:58:52,071 --> 00:58:53,705
[Billy] How do you
know no one's home?
960
00:58:53,738 --> 00:58:56,971
[Malik] Rich people buy
houses and they don't use it.
961
00:58:57,004 --> 00:58:58,638
Aren't there alarms?
962
00:58:58,672 --> 00:58:59,571
Probably.
963
00:59:02,071 --> 00:59:04,804
[Billy] How do you know
how to do so many things?
964
00:59:04,837 --> 00:59:06,038
Because I read.
965
00:59:33,171 --> 00:59:35,038
Wow this is so cool.
966
00:59:54,638 --> 00:59:57,704
[upbeat piano music]
967
00:59:59,071 --> 01:00:00,104
Come on.
968
01:00:02,171 --> 01:00:04,605
[vocalizing]
969
01:00:05,771 --> 01:00:08,505
[Billy laughing]
970
01:00:32,837 --> 01:00:33,638
Yeah.
971
01:00:41,271 --> 01:00:43,138
[Billy] Let me have that.
972
01:00:43,171 --> 01:00:45,004
[vocalizing]
973
01:00:45,038 --> 01:00:47,771
[Billy laughing]
974
01:00:48,804 --> 01:00:49,704
Yeah.
975
01:00:49,737 --> 01:00:51,104
[Woman] The name of the dance.
976
01:00:51,138 --> 01:00:53,171
[Nico] Do it, do it.
977
01:00:55,938 --> 01:00:59,138
[Woman] And everybody
starts to move
978
01:00:59,171 --> 01:01:01,904
as soon as "Pata
Pata" starts to play.
979
01:01:01,938 --> 01:01:02,737
Whooo!
980
01:01:02,771 --> 01:01:05,204
[vocalizing]
981
01:01:29,605 --> 01:01:30,204
Clap!
982
01:01:31,272 --> 01:01:33,704
[clapping]
983
01:01:44,771 --> 01:01:45,904
Clap!
984
01:01:45,938 --> 01:01:48,204
[clapping]
985
01:01:52,204 --> 01:01:53,904
- Oh shit.
- Clap!
986
01:02:00,038 --> 01:02:01,038
Clap!
987
01:02:01,071 --> 01:02:03,538
[clapping]
988
01:02:11,871 --> 01:02:12,704
Clap.
989
01:02:16,837 --> 01:02:19,038
[both laughing]
990
01:02:19,071 --> 01:02:20,604
[gun firing]
991
01:02:20,637 --> 01:02:21,637
What the -
992
01:02:25,138 --> 01:02:26,171
- Nico, what the fuck!
993
01:02:26,205 --> 01:02:28,071
I didn't know it was real.
994
01:02:28,104 --> 01:02:29,104
Holy shit.
995
01:02:37,071 --> 01:02:37,871
Nice shot.
996
01:02:41,138 --> 01:02:42,104
Not funny!
997
01:02:44,071 --> 01:02:46,104
[indistinct]
998
01:02:46,138 --> 01:02:48,570
[Billy] Wait, wait, wait.
999
01:02:51,138 --> 01:02:53,205
[laughing]
1000
01:02:55,272 --> 01:02:56,971
A butt.
1001
01:02:57,004 --> 01:02:59,104
That took me, oh, I thought
that was something else, bro.
1002
01:02:59,138 --> 01:03:00,537
Wait, wait, wait.
1003
01:03:01,737 --> 01:03:03,837
Billy, are we convicts?
1004
01:03:05,904 --> 01:03:06,971
No.
1005
01:03:07,004 --> 01:03:07,938
We are just kids.
1006
01:03:07,971 --> 01:03:11,704
We're just ne'er do
well punk ass kids.
1007
01:03:13,604 --> 01:03:15,139
What's a ne'er do well?
1008
01:03:15,172 --> 01:03:19,071
A ne'er do well is
people that don't do good.
1009
01:03:21,272 --> 01:03:23,570
That's a cool scar.
1010
01:03:23,604 --> 01:03:26,837
Coolest scar I
have on my body is
1011
01:03:26,871 --> 01:03:30,205
maybe the one next
to my eye right here?
1012
01:03:31,637 --> 01:03:32,837
I mean it really hurt because
I smashed it on the window.
1013
01:03:32,871 --> 01:03:34,504
[Billy] I have one on my knee.
1014
01:03:34,537 --> 01:03:35,837
I fell in a bush.
1015
01:03:35,871 --> 01:03:37,071
Let me have a look at that.
1016
01:03:37,104 --> 01:03:39,104
It used to go
all the way down.
1017
01:03:39,139 --> 01:03:40,604
Yeah.
1018
01:03:40,637 --> 01:03:41,904
What is that?
1019
01:03:42,871 --> 01:03:44,239
One more scar.
1020
01:03:44,272 --> 01:03:46,871
I remember I was whittling once.
1021
01:03:46,904 --> 01:03:48,071
And I missed the stick.
1022
01:03:48,105 --> 01:03:49,570
Oh shoot!
1023
01:03:49,604 --> 01:03:51,172
This was recent.
1024
01:03:51,205 --> 01:03:53,139
I thought that Dad gave you.
1025
01:03:53,172 --> 01:03:54,704
Nico, I didn't know
you had so many.
1026
01:03:54,737 --> 01:03:56,837
[Nico] I don't
have scars anymore.
1027
01:03:56,871 --> 01:03:59,938
But I did have a lot before.
1028
01:03:59,971 --> 01:04:02,038
I got you all beat, okay.
1029
01:04:03,671 --> 01:04:04,938
[Billy] What?
1030
01:04:06,004 --> 01:04:09,004
- It's a smiley face.
- Oh my God.
1031
01:04:09,038 --> 01:04:10,239
How did you get that?
1032
01:04:10,272 --> 01:04:12,105
I got it from
when I was a baby.
1033
01:04:12,139 --> 01:04:17,139
I was crawling under an iron
board and it fell on me.
1034
01:04:18,504 --> 01:04:19,504
[Billy] Shit, I
can't beat that.
1035
01:04:19,537 --> 01:04:21,072
It sucks.
1036
01:04:21,105 --> 01:04:22,971
It's pretty bad.
1037
01:04:23,004 --> 01:04:24,139
That's, Jesus!
1038
01:04:25,871 --> 01:04:29,704
- I'm kind of tired.
- You want to go to sleep?
1039
01:04:29,737 --> 01:04:30,904
[Nico] Yeah.
1040
01:04:33,272 --> 01:04:35,971
[Billy] Go to sleep.
1041
01:04:36,004 --> 01:04:37,139
- Billy?
- Yeah?
1042
01:04:39,038 --> 01:04:42,570
I have bad
thoughts in my head.
1043
01:04:42,604 --> 01:04:44,205
- Bad how?
- Things.
1044
01:04:47,570 --> 01:04:49,072
Like bad things?
1045
01:04:52,272 --> 01:04:54,637
You want to talk about it?
1046
01:04:58,172 --> 01:04:59,205
Okay.
1047
01:05:02,004 --> 01:05:03,039
I miss daddy.
1048
01:05:05,172 --> 01:05:06,570
Me too.
1049
01:05:06,604 --> 01:05:09,139
[Nico] Will you
play that song?
1050
01:05:09,172 --> 01:05:10,172
[Billy] Yeah.
1051
01:05:10,205 --> 01:05:11,205
Go to sleep.
1052
01:05:12,570 --> 01:05:16,072
♪ And I shall stroll
the merry way ♪
1053
01:05:16,105 --> 01:05:19,537
♪ And jump the hedges first ♪
1054
01:05:19,570 --> 01:05:22,637
♪ And I'll drink the
clear clean water ♪
1055
01:05:22,671 --> 01:05:26,570
♪ For to quench my thirst ♪
1056
01:05:26,604 --> 01:05:30,871
♪ And I shall watch
the ferry boats ♪
1057
01:05:30,904 --> 01:05:35,704
♪ And they'll get high ♪
1058
01:05:35,737 --> 01:05:39,072
♪ On a blue ocean ♪
1059
01:05:39,105 --> 01:05:42,504
♪ Against tomorrow's sky ♪
1060
01:05:48,938 --> 01:05:50,938
You have a nice voice.
1061
01:05:52,205 --> 01:05:53,205
Thank you.
1062
01:06:00,105 --> 01:06:02,837
I lied about
how I got my scar.
1063
01:06:07,105 --> 01:06:10,504
When I was like two
and a half years ago,
1064
01:06:11,904 --> 01:06:15,771
I threw a Barbie doll
to my little sister
1065
01:06:15,804 --> 01:06:20,205
and my mom got really pissed
and she hit me really hard
1066
01:06:21,804 --> 01:06:24,871
with a belt and like you
can see my skin and my bone.
1067
01:06:24,904 --> 01:06:28,804
And uh, the cops were
called, the firemen came.
1068
01:06:32,737 --> 01:06:37,072
And then I got taken away
for 10 years, from my mom.
1069
01:06:41,205 --> 01:06:44,570
She had to work very
hard to get me back.
1070
01:06:47,704 --> 01:06:51,205
When she drinks she's
not the same person.
1071
01:06:53,172 --> 01:06:55,172
[sighing]
1072
01:06:55,205 --> 01:06:59,804
And my dad couldn't take us
because he was in prison.
1073
01:06:59,837 --> 01:07:02,105
He was supposed to
come pick me up.
1074
01:07:02,139 --> 01:07:04,671
But I guess he got too busy.
1075
01:07:06,939 --> 01:07:10,837
So I guess I'll just go
down there and see him.
1076
01:07:13,139 --> 01:07:15,172
Anyway, it looks good.
1077
01:07:16,637 --> 01:07:18,205
It looks like a smiley face.
1078
01:07:18,239 --> 01:07:20,072
You can maybe sing
that song to me.
1079
01:07:20,105 --> 01:07:22,704
The one that you sing for Nico.
1080
01:07:24,939 --> 01:07:26,105
I'm mad tired.
1081
01:07:27,172 --> 01:07:27,837
Too much fun.
1082
01:07:30,005 --> 01:07:33,837
♪ And I will raise my hand up ♪
1083
01:07:33,872 --> 01:07:38,872
♪ Into the night time sky ♪
1084
01:07:40,105 --> 01:07:44,804
♪ Count the stars that shine ♪
1085
01:07:44,837 --> 01:07:48,470
♪ In your eyes ♪
1086
01:07:48,504 --> 01:07:53,205
♪ And I will never ever
grow so old again ♪
1087
01:07:53,238 --> 01:07:57,005
♪ We will walk and
talk in gardens ♪
1088
01:07:57,039 --> 01:07:59,771
♪ All wet with rain ♪
1089
01:07:59,804 --> 01:08:03,872
♪ Oh ♪
1090
01:08:03,905 --> 01:08:06,205
♪ Sweet thing ♪
1091
01:08:52,805 --> 01:08:54,972
[gasping]
1092
01:09:06,005 --> 01:09:08,737
[floor creaking]
1093
01:09:12,105 --> 01:09:15,105
[crickets chirping]
1094
01:09:21,972 --> 01:09:23,005
[Malik] Hey!
1095
01:09:23,039 --> 01:09:24,238
You okay?
1096
01:09:24,271 --> 01:09:25,637
- Yeah.
- Good.
1097
01:09:34,039 --> 01:09:37,504
[light orchestral music]
1098
01:09:37,537 --> 01:09:39,039
- What did you see?
- You ending my life.
1099
01:09:39,072 --> 01:09:41,005
[all laughing]
1100
01:09:41,039 --> 01:09:44,872
[all chattering indistinctly]
1101
01:09:47,772 --> 01:09:49,704
[Billy] Try it again.
1102
01:09:58,637 --> 01:10:00,805
[Nico] What did you see?
1103
01:10:07,072 --> 01:10:09,204
[Billy] Try it again.
1104
01:10:24,772 --> 01:10:27,570
[Malik urinating]
1105
01:10:35,905 --> 01:10:37,838
I can swim better than anyone.
1106
01:10:37,872 --> 01:10:39,972
And I'm only 11.
1107
01:10:40,005 --> 01:10:42,637
[Malik] Let's get out of here.
1108
01:10:46,772 --> 01:10:49,872
[light guitar music]
1109
01:10:52,905 --> 01:10:55,039
Three four, shut the door.
1110
01:10:56,672 --> 01:10:58,772
Five six, pick up sticks.
1111
01:11:08,138 --> 01:11:10,071
[all chattering]
1112
01:11:10,104 --> 01:11:11,905
Other than the fact it's
the most disturbing thing
1113
01:11:11,939 --> 01:11:13,171
I have ever done?
1114
01:11:14,637 --> 01:11:16,504
It's not that bad.
1115
01:11:16,537 --> 01:11:18,138
Oh very cool.
1116
01:11:18,171 --> 01:11:20,071
In fact, fucking amazing.
1117
01:11:23,604 --> 01:11:25,071
[Nico] I'm hungry.
1118
01:11:45,972 --> 01:11:46,838
Yo, come on guys!
1119
01:11:46,872 --> 01:11:47,872
Check it out!
1120
01:11:47,905 --> 01:11:48,738
Hurry up!
1121
01:11:49,972 --> 01:11:51,104
You're mad slow.
1122
01:11:52,570 --> 01:11:53,204
Come on.
1123
01:11:59,570 --> 01:12:01,138
Smells like dog food.
1124
01:12:03,838 --> 01:12:05,038
[Nico] Tastes good.
1125
01:12:05,071 --> 01:12:08,838
Imagine your favorite
food and take a bite.
1126
01:12:08,872 --> 01:12:10,204
[Nico] Shrimp tempura.
1127
01:12:10,238 --> 01:12:11,138
Calamari.
1128
01:12:15,838 --> 01:12:18,570
[Billy coughing]
1129
01:12:27,838 --> 01:12:29,605
[Billy] So where
are we going to go?
1130
01:12:29,638 --> 01:12:30,470
South.
1131
01:12:31,271 --> 01:12:33,470
My dad lives in Florida.
1132
01:12:38,104 --> 01:12:42,038
It's practically like a
different country down there.
1133
01:12:42,071 --> 01:12:43,872
hey have snakes as long as cars,
1134
01:12:43,905 --> 01:12:46,138
monkeys, and trees.
1135
01:12:46,171 --> 01:12:49,905
- Can I have one as a pet?
- What about our dad?
1136
01:12:49,938 --> 01:12:51,571
[Malik] We can send for him.
1137
01:12:51,605 --> 01:12:53,838
He can make old friends.
1138
01:12:53,872 --> 01:12:56,738
[Billy] Do you think they
have good schools for Nico?
1139
01:12:56,772 --> 01:12:58,004
[Malik] Shit, how do I know?
1140
01:12:58,038 --> 01:13:00,672
Can't be any worse than
the ones we got here.
1141
01:13:00,705 --> 01:13:03,705
[Nico] I want to
be home-schooled.
1142
01:13:06,504 --> 01:13:08,138
[Malik] I think Billie
Holiday spent the last years
1143
01:13:08,171 --> 01:13:10,138
of her life down there.
1144
01:13:10,171 --> 01:13:11,271
[Billy] Really?
1145
01:13:11,305 --> 01:13:15,138
[Malik] Probably not but
it's way nicer than here.
1146
01:13:35,038 --> 01:13:36,004
[Nico] Can we go?
1147
01:13:36,038 --> 01:13:36,938
It's really cold
1148
01:13:36,971 --> 01:13:38,204
I think we should just
go back to the boat.
1149
01:13:38,238 --> 01:13:39,104
It's a really bad idea.
1150
01:13:39,138 --> 01:13:40,171
Shhhhh.
1151
01:13:41,605 --> 01:13:42,571
Everybody!
1152
01:13:42,605 --> 01:13:43,171
Shhh.
1153
01:13:43,204 --> 01:13:44,672
Keep it down, okay?
1154
01:13:44,705 --> 01:13:46,505
I don't want her to
know I am out here.
1155
01:13:46,538 --> 01:13:47,672
Don't you know that by now?
1156
01:13:47,705 --> 01:13:48,871
We gotta go.
1157
01:13:50,772 --> 01:13:51,571
[grunting]
1158
01:13:51,605 --> 01:13:53,805
We gotta get going now.
1159
01:13:53,838 --> 01:13:54,638
Help me.
1160
01:13:54,672 --> 01:13:55,738
Would you do that?
1161
01:13:55,772 --> 01:13:56,538
- Yeah.
- I have tremors.
1162
01:13:56,571 --> 01:13:58,838
You ever seen a tremor?
1163
01:13:58,871 --> 01:13:59,705
Ready?
1164
01:14:04,638 --> 01:14:07,538
I'm down to one,
one before dinner.
1165
01:14:09,638 --> 01:14:12,071
[Malik] Stop moving please.
1166
01:14:16,071 --> 01:14:17,471
There you go.
1167
01:14:17,505 --> 01:14:18,738
Thank you very much,
I appreciate that.
1168
01:14:18,772 --> 01:14:19,672
You're welcome.
1169
01:14:19,705 --> 01:14:21,837
We should get going.
1170
01:14:21,871 --> 01:14:23,104
Oh yeah?
1171
01:14:23,138 --> 01:14:24,904
Well if you gotta
go, you gotta go.
1172
01:14:24,938 --> 01:14:27,071
Hey listen let me
ask you a question.
1173
01:14:27,104 --> 01:14:31,171
I'm down to one right
before dinner, you know?
1174
01:14:31,204 --> 01:14:32,004
Hey hey hey!
1175
01:14:32,038 --> 01:14:33,038
Come on.
1176
01:14:33,071 --> 01:14:33,971
What's going on?
1177
01:14:34,004 --> 01:14:36,471
Are you running from something?
1178
01:14:37,605 --> 01:14:39,672
Are you running
away from something?
1179
01:14:39,705 --> 01:14:41,871
No we're just taking a walk.
1180
01:14:41,904 --> 01:14:43,171
Can I come?
1181
01:14:43,204 --> 01:14:44,104
Can I?
1182
01:14:44,138 --> 01:14:46,238
Well, you're kind of old.
1183
01:14:46,271 --> 01:14:47,672
Kind of old?
1184
01:14:47,705 --> 01:14:49,004
Who are you kids?
1185
01:14:49,038 --> 01:14:51,004
We're renegades and outlaws.
1186
01:14:51,038 --> 01:14:53,138
Well, if you want to
stay with me, you can.
1187
01:14:53,171 --> 01:14:54,605
That's if she'll have you,
1188
01:14:54,638 --> 01:14:55,571
if she'll have you.
1189
01:14:55,605 --> 01:14:56,571
That's very sweet.
1190
01:14:56,605 --> 01:14:57,571
Thank you.
1191
01:14:57,605 --> 01:14:59,038
And that's if you are hungry.
1192
01:14:59,071 --> 01:15:00,571
- I'm hungry.
- Me too.
1193
01:15:00,605 --> 01:15:01,204
[Owen] Yeah?
1194
01:15:01,238 --> 01:15:02,672
You like tuna casserole?
1195
01:15:02,705 --> 01:15:04,038
- Yeah.
- You do?
1196
01:15:04,071 --> 01:15:05,071
Help me up.
1197
01:15:05,104 --> 01:15:06,104
[grunting]
1198
01:15:06,138 --> 01:15:07,538
I'm down to one.
1199
01:15:07,571 --> 01:15:09,138
Don't tell her you
gotta do me that favor.
1200
01:15:09,171 --> 01:15:10,772
- I'm not going to tell her.
- No.
1201
01:15:10,804 --> 01:15:12,004
You won't say anything either?
1202
01:15:12,038 --> 01:15:14,004
- I won't say anything.
- You wont say a word.
1203
01:15:14,038 --> 01:15:15,605
Follow me!
1204
01:15:15,638 --> 01:15:16,871
[door clicking]
1205
01:15:16,904 --> 01:15:17,738
Honey!
1206
01:15:19,204 --> 01:15:20,605
Honey!
1207
01:15:20,638 --> 01:15:22,238
Come on, come on.
1208
01:15:22,271 --> 01:15:26,138
[Louise] What have
you brought me now?
1209
01:15:26,171 --> 01:15:27,672
We have company.
1210
01:15:28,638 --> 01:15:29,638
Hi, ma'am.
1211
01:15:31,104 --> 01:15:33,171
[Louise] Did my husband
promise you some food?
1212
01:15:33,204 --> 01:15:34,038
Mm-hmm.
1213
01:15:34,071 --> 01:15:35,505
Tuna casserole.
1214
01:15:36,705 --> 01:15:41,771
Well, wash up, help yourselves
to a plate and have a seat.
1215
01:15:43,204 --> 01:15:45,038
Wash them clean now.
1216
01:15:47,204 --> 01:15:48,871
We eat fast, okay?
1217
01:15:49,904 --> 01:15:50,738
Okay.
1218
01:15:51,804 --> 01:15:52,705
[Louise] All right now.
1219
01:15:52,738 --> 01:15:54,505
Be careful, take your time.
1220
01:15:54,538 --> 01:15:57,538
You don't want to get
sick, there's plenty here.
1221
01:15:57,571 --> 01:15:59,004
- It's so good.
- This food is great.
1222
01:15:59,038 --> 01:16:01,038
Well I'm glad
you're enjoying it.
1223
01:16:01,071 --> 01:16:02,672
[Malik] Delicious.
1224
01:16:02,705 --> 01:16:05,971
[Louise] So are you
kids from the park?
1225
01:16:06,004 --> 01:16:08,605
No, we're just
passing through.
1226
01:16:08,638 --> 01:16:09,938
Oh, passing through?
1227
01:16:09,971 --> 01:16:13,171
- Yeah, they're outlaws.
- And gangsters.
1228
01:16:13,204 --> 01:16:15,171
[Louise] Heavens,
imagine that.
1229
01:16:15,204 --> 01:16:17,171
[Owen] And soon
I'll be joining them.
1230
01:16:17,204 --> 01:16:18,672
Right?
1231
01:16:18,705 --> 01:16:19,505
Yeah.
1232
01:16:19,538 --> 01:16:20,938
Well, you be my guest,
1233
01:16:20,971 --> 01:16:23,638
but if you get caught, I
won't be there to get you out.
1234
01:16:23,672 --> 01:16:25,804
We don't get caught.
1235
01:16:25,837 --> 01:16:27,004
Oh.
1236
01:16:27,038 --> 01:16:28,638
So so your parents
know you are outlaws?
1237
01:16:28,672 --> 01:16:31,071
My dad's in the
hospital, getting better.
1238
01:16:31,104 --> 01:16:33,938
- Oh he's sick?
- He drinks a lot.
1239
01:16:35,104 --> 01:16:36,904
This is great food
Louise, thank you.
1240
01:16:36,938 --> 01:16:38,138
Thank you.
1241
01:16:38,171 --> 01:16:39,971
I don't believe
I know your name?
1242
01:16:40,004 --> 01:16:40,804
Billy.
1243
01:16:40,837 --> 01:16:41,971
My name is Billy.
1244
01:16:42,004 --> 01:16:45,071
[Louise] With a name like
that I bet you sing, huh?
1245
01:16:45,104 --> 01:16:46,804
A little bit.
1246
01:16:46,837 --> 01:16:48,471
That is a big deal, you know?
1247
01:16:48,505 --> 01:16:50,704
That is a big deal.
1248
01:16:50,737 --> 01:16:51,737
Yes it is.
1249
01:16:53,538 --> 01:16:55,071
Have you been smoking
again, sweetheart?
1250
01:16:55,104 --> 01:16:56,871
Why do you ask me?
1251
01:16:56,904 --> 01:16:58,004
He didn't smoke.
1252
01:16:58,038 --> 01:16:59,171
He wasn't smoking.
1253
01:16:59,204 --> 01:17:00,104
[Louise] Somebody was smoking.
1254
01:17:00,138 --> 01:17:02,771
That smells little
like smoke over here.
1255
01:17:02,804 --> 01:17:06,004
- Well I was outside.
- Okay.
1256
01:17:06,038 --> 01:17:07,004
Okay.
1257
01:17:07,038 --> 01:17:07,804
Hold on for a second.
1258
01:17:07,837 --> 01:17:09,171
I think I am about
to bust a gut.
1259
01:17:09,204 --> 01:17:11,704
[laughing]
1260
01:17:11,737 --> 01:17:12,804
I'm really stuffed.
1261
01:17:12,837 --> 01:17:15,804
I told you that her tuna
casserole was the best.
1262
01:17:15,837 --> 01:17:16,671
Didn't I?
1263
01:17:18,505 --> 01:17:19,938
[All] It's really good.
1264
01:17:19,971 --> 01:17:21,104
[Louise] When you're hungry,
it really tastes good too,
1265
01:17:21,138 --> 01:17:22,138
doesn't it?
1266
01:17:22,171 --> 01:17:23,004
Yes.
1267
01:17:23,938 --> 01:17:26,004
[Billy] Thank you
so much, it's great.
1268
01:17:26,038 --> 01:17:27,171
You're very welcome.
1269
01:17:27,204 --> 01:17:31,737
You know, when I am done
we really have to get going.
1270
01:17:31,771 --> 01:17:33,138
Well if you want to
leave, that's okay.
1271
01:17:33,171 --> 01:17:35,505
But I think I'd like to
take Billy in the back
1272
01:17:35,538 --> 01:17:37,505
and let's do something
fun with your hair, okay?
1273
01:17:37,538 --> 01:17:39,171
We're going to have some fun.
1274
01:17:39,204 --> 01:17:41,038
[imitating whirring]
1275
01:17:41,071 --> 01:17:42,804
[all laughing]
1276
01:17:42,837 --> 01:17:43,704
Yeah, okay.
1277
01:17:47,605 --> 01:17:49,605
Children are such magic.
1278
01:17:50,737 --> 01:17:53,505
Then they grow into
little miracles.
1279
01:17:54,871 --> 01:17:58,104
Then they become people
all on their own.
1280
01:18:03,204 --> 01:18:04,038
Todd.
1281
01:18:05,171 --> 01:18:07,038
To let our child go.
1282
01:18:08,272 --> 01:18:11,737
[light orchestral music]
1283
01:18:11,771 --> 01:18:13,704
I never had a daughter.
1284
01:18:15,071 --> 01:18:20,138
But if I did, I bet she'd
be pretty just like you.
1285
01:18:20,171 --> 01:18:22,704
[Billy] They were kind
of lonely and sweet.
1286
01:18:22,737 --> 01:18:25,104
I think they wanted us to stay.
1287
01:18:26,704 --> 01:18:28,871
It felt kind of like home.
1288
01:18:32,737 --> 01:18:35,104
[all laughing]
1289
01:18:38,837 --> 01:18:42,904
They let us stay the night
in their son's camper.
1290
01:18:49,104 --> 01:18:50,471
You guys sleep tight.
1291
01:18:50,505 --> 01:18:53,004
Tomrrow, we'll have
some fun, okay?
1292
01:18:53,038 --> 01:18:53,871
Okay.
1293
01:18:56,671 --> 01:18:59,171
When I'm an adult
I want one of these.
1294
01:18:59,205 --> 01:19:02,104
We have to leave
really early tomorrow.
1295
01:19:02,138 --> 01:19:04,138
Why can't we stay?
1296
01:19:04,171 --> 01:19:06,138
Don't you want
to go to Florida?
1297
01:19:06,171 --> 01:19:07,004
No.
1298
01:19:07,038 --> 01:19:10,071
You really want
to leave tomorrow?
1299
01:19:10,104 --> 01:19:13,604
Fuck yeah, this
place is a dump.
1300
01:19:13,637 --> 01:19:14,771
You guys don't want to leave?
1301
01:19:14,804 --> 01:19:15,804
I have to leave.
1302
01:19:15,837 --> 01:19:17,038
I killed someone.
1303
01:19:20,570 --> 01:19:24,471
Billy, what happens to
kids that kill people?
1304
01:19:26,737 --> 01:19:27,671
I don't know, Nico.
1305
01:19:27,704 --> 01:19:28,704
You're fine.
1306
01:19:30,071 --> 01:19:32,837
- I killed him, Billy.
- Nico, no, you didn't.
1307
01:19:32,871 --> 01:19:33,671
You're fine.
1308
01:19:33,704 --> 01:19:35,172
He's probably fine.
1309
01:19:35,205 --> 01:19:38,038
[Nico] I can tell the
police that I killed him.
1310
01:19:38,071 --> 01:19:41,172
Nico, it was self
defense, you're fine.
1311
01:19:41,205 --> 01:19:44,737
I don't want to be
a gangster anymore.
1312
01:19:48,505 --> 01:19:49,139
Close your eyes.
1313
01:19:49,172 --> 01:19:50,172
Don't worry.
1314
01:20:02,239 --> 01:20:05,104
I'm sorry I got pissed at you.
1315
01:20:06,637 --> 01:20:08,172
We can go with you.
1316
01:20:08,205 --> 01:20:10,071
You don't have to.
1317
01:20:12,038 --> 01:20:14,537
We're blood brothers, right?
1318
01:20:15,504 --> 01:20:16,771
No surrender.
1319
01:20:23,105 --> 01:20:26,004
[chimes ringing]
1320
01:20:28,504 --> 01:20:29,971
They turned us in.
1321
01:20:31,904 --> 01:20:33,537
The police are here.
1322
01:20:36,570 --> 01:20:37,637
Hey!
1323
01:20:37,671 --> 01:20:38,938
What are you doing?
1324
01:20:38,971 --> 01:20:40,105
Just tell them I'm
the one who did it.
1325
01:20:40,139 --> 01:20:41,139
No.
1326
01:20:41,172 --> 01:20:41,971
Wait, stop!
1327
01:20:42,004 --> 01:20:43,172
Where are you going?
1328
01:20:43,205 --> 01:20:44,004
[Nico] Billy!
1329
01:20:44,038 --> 01:20:46,871
[banging on door]
1330
01:20:47,971 --> 01:20:48,904
Are you okay?
1331
01:20:48,938 --> 01:20:53,205
[gun firing]
[gasping]
1332
01:20:55,205 --> 01:20:59,072
[dramatic orchestral music]
1333
01:21:04,871 --> 01:21:09,072
[sobbing]
[screaming]
1334
01:21:09,105 --> 01:21:12,038
[Owen] It's
gonna be all right.
1335
01:21:14,172 --> 01:21:19,172
[Billy screaming]
[dramatic orchestral music]
1336
01:21:46,771 --> 01:21:49,405
[siren wailing]
1337
01:22:45,671 --> 01:22:47,005
Billie must have made sure
1338
01:22:47,039 --> 01:22:50,972
that the bullet did not
hit any major arteries.
1339
01:22:54,039 --> 01:22:55,172
The doctor said
1340
01:22:55,205 --> 01:22:58,005
that it was a miracle
that he made it.
1341
01:22:58,039 --> 01:23:00,072
The police said that
it was an accident,
1342
01:23:00,105 --> 01:23:03,105
even though he was
shot from behind.
1343
01:23:03,139 --> 01:23:06,072
It was like Malik was asleep.
1344
01:23:06,105 --> 01:23:09,072
He couldn't remember
me and Nico.
1345
01:23:17,039 --> 01:23:19,871
Dad came home and he was okay.
1346
01:23:19,904 --> 01:23:20,972
He was happy.
1347
01:23:31,039 --> 01:23:33,737
I had some time on my hands.
1348
01:23:51,139 --> 01:23:54,139
[Billy] I wonder
where he was now.
1349
01:23:55,039 --> 01:23:57,905
I wonder if he was scared.
1350
01:23:57,939 --> 01:24:00,039
Or maybe he was floating.
1351
01:24:10,072 --> 01:24:13,072
[light piano music]
1352
01:25:06,039 --> 01:25:09,139
[light ukulele music]
1353
01:25:09,172 --> 01:25:12,905
♪ And I will stroll
the merry way ♪
1354
01:25:12,939 --> 01:25:16,939
♪ And jump the hedges first ♪
1355
01:25:16,972 --> 01:25:20,072
♪ And I will dink the
clear clean water ♪
1356
01:25:20,105 --> 01:25:25,105
♪ For to quench my thirst ♪
1357
01:25:26,072 --> 01:25:28,737
♪ I shall watch
the ferry boats ♪
1358
01:25:28,771 --> 01:25:33,771
♪ And they'll get high ♪
1359
01:25:35,537 --> 01:25:38,671
♪ On the blue ocean ♪
1360
01:25:38,704 --> 01:25:43,637
♪ Against tomorrow's sky ♪
1361
01:25:44,838 --> 01:25:49,039
♪ And I will never
grow so old again ♪
1362
01:25:53,204 --> 01:25:56,105
♪ I shall walk and
talk in gardens ♪
1363
01:25:56,139 --> 01:26:01,171
♪ All wet with rain ♪
1364
01:26:01,204 --> 01:26:04,105
♪ Oh ♪
1365
01:26:04,138 --> 01:26:07,105
♪ Sweet thing ♪
1366
01:26:07,138 --> 01:26:10,570
♪ Oh ♪
1367
01:26:10,604 --> 01:26:13,805
♪ Sweet thing ♪
1368
01:26:13,838 --> 01:26:17,171
♪ Oh ♪
1369
01:26:17,204 --> 01:26:21,537
♪ Sweet thing ♪
1370
01:26:21,570 --> 01:26:23,470
♪ Oh ♪
1371
01:26:23,504 --> 01:26:25,005
♪ Sweet thing ♪
1372
01:26:25,039 --> 01:26:28,005
♪ Sweet thing ♪
1373
01:26:28,039 --> 01:26:30,838
[light acoustic guitar music]
1374
01:26:30,872 --> 01:26:32,838
[Teacher] Can
someone turn to page 25
1375
01:26:32,872 --> 01:26:34,939
and tell me what it says?
1376
01:26:36,104 --> 01:26:38,171
♪ And I'll stroll
the merry way ♪
1377
01:26:38,204 --> 01:26:43,138
♪ And jump the hedges first ♪
1378
01:26:45,671 --> 01:26:47,671
♪ And I shall drink
the clear clean water ♪
1379
01:26:47,704 --> 01:26:52,704
♪ For to quench my thirst ♪
1380
01:26:55,537 --> 01:26:57,805
♪ And I shall watch
the ferry boats ♪
1381
01:26:57,838 --> 01:26:59,671
[Billy] Beaux didn't die,
1382
01:26:59,704 --> 01:27:03,570
but they say he can't put
words together very well.
1383
01:27:03,604 --> 01:27:04,838
Mom forgave us.
1384
01:27:04,872 --> 01:27:07,738
She said Beaux was
like a bad dream.
1385
01:27:09,905 --> 01:27:13,204
And when she woke up,
she was a lot nicer.
1386
01:27:15,604 --> 01:27:18,238
♪ And I shall walk
and talk in gardens ♪
1387
01:27:18,271 --> 01:27:23,470
♪ All wet with rain ♪
1388
01:27:24,671 --> 01:27:29,138
♪ And I shall never
grow so old again ♪
1389
01:27:35,171 --> 01:27:37,772
♪ Oh ♪
1390
01:27:37,805 --> 01:27:42,738
♪ Sweet thing ♪
1391
01:27:44,738 --> 01:27:47,138
♪ Oh ♪
1392
01:27:47,171 --> 01:27:52,171
♪ Sweet thing ♪
1393
01:27:54,805 --> 01:27:57,005
♪ And I shall drive my chariot ♪
1394
01:27:57,038 --> 01:28:02,038
♪ Down your streets and cry ♪
1395
01:28:02,093 --> 01:28:04,476
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
1396
01:28:04,537 --> 01:28:07,071
♪ Hey, it's me, I'm dynamite ♪
1397
01:28:07,104 --> 01:28:12,104
♪ And I don't know why ♪
1398
01:28:14,238 --> 01:28:17,004
♪ And you shall
take me strongly ♪
1399
01:28:17,038 --> 01:28:22,038
♪ Into your loving arms again ♪
1400
01:28:24,204 --> 01:28:26,038
♪ And I will not remember ♪
1401
01:28:26,071 --> 01:28:31,071
♪ That I even felt the pain ♪
1402
01:28:33,204 --> 01:28:37,705
♪ And I shall never
grow so old again ♪
1403
01:28:44,204 --> 01:28:46,071
♪ And I shall walk and talk ♪
1404
01:28:46,104 --> 01:28:51,104
♪ In gardens all misty
and wet with rain ♪
1405
01:28:53,071 --> 01:28:57,570
♪ Oh ♪
1406
01:28:57,605 --> 01:29:02,605
♪ You sweet thing ♪
1407
01:29:04,038 --> 01:29:07,204
♪ Oh, you sweet thing ♪
1408
01:29:25,038 --> 01:29:27,171
♪ And I shall raise my hand up ♪
1409
01:29:27,204 --> 01:29:32,204
♪ Up into the night time sky ♪
1410
01:29:35,238 --> 01:29:36,672
♪ And count the stars ♪
1411
01:29:36,705 --> 01:29:41,705
♪ That's shining in your eye ♪
1412
01:29:45,537 --> 01:29:49,872
♪ Just to dig it all
and not to wonder ♪
1413
01:29:49,905 --> 01:29:54,904
♪ That's just fine ♪
1414
01:29:55,805 --> 01:29:58,171
♪ And I'll be satisfied ♪
1415
01:29:58,204 --> 01:30:02,772
♪ Not to read in
between the lines ♪
1416
01:30:02,805 --> 01:30:04,238
♪ Darling ♪
1417
01:30:04,271 --> 01:30:09,470
♪ And I shall never grow,
never grow so old again ♪
1418
01:30:14,171 --> 01:30:15,904
♪ And I shall walk and talk ♪
1419
01:30:15,938 --> 01:30:20,938
♪ In gardens all misty
wet, misty wet with rain ♪
1420
01:30:21,904 --> 01:30:25,538
♪ Darling ♪
1421
01:30:25,571 --> 01:30:28,705
♪ Oh ♪
1422
01:30:28,738 --> 01:30:33,705
♪ You sweet thing ♪
1423
01:30:34,738 --> 01:30:39,038
♪ Oh ♪
1424
01:30:39,071 --> 01:30:41,538
♪ Sweet thing ♪
92911
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.