All language subtitles for Sweet.Thing.2020.1080p.WEB-DL.DD2.0.H.264-EVO-HI.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,478 --> 00:00:10,478 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:11,504 --> 00:00:14,139 [gravel crunching] 3 00:00:14,172 --> 00:00:17,504 [soft orchestral music] 4 00:00:58,704 --> 00:01:00,837 [Man] Hey, what are you two doing over there? 5 00:01:00,872 --> 00:01:02,604 [Man #2] Hey, what are you doing over there? 6 00:01:02,637 --> 00:01:03,972 Get out of here. 7 00:01:05,139 --> 00:01:07,804 [both laughing] 8 00:01:13,905 --> 00:01:15,105 [Nico] You're so fast. 9 00:01:15,139 --> 00:01:16,172 [Billy] Come on, come on, come on, come on! 10 00:01:16,205 --> 00:01:18,771 [Nico] Wait up, wait up! 11 00:01:18,804 --> 00:01:21,537 [nails jingling] 12 00:01:22,737 --> 00:01:26,939 [both speaking in foreign language] 13 00:01:34,637 --> 00:01:36,504 Here's your money. 14 00:01:36,537 --> 00:01:39,838 [soft orchestral music] 15 00:01:41,172 --> 00:01:45,437 ♪ I think that I shall never see ♪ 16 00:01:50,704 --> 00:01:55,671 - ♪ A poem lovely as a tree ♪ - Come on. 17 00:01:55,704 --> 00:01:59,139 [tractor engine roaring] 18 00:02:00,972 --> 00:02:04,905 [Billy] My brother Nico and I was saving up for Christmas. 19 00:02:04,939 --> 00:02:08,139 Our dad was Santa outside the bus depot. 20 00:02:08,172 --> 00:02:10,437 He was gonna get us a tree. 21 00:02:25,671 --> 00:02:27,939 [Woman] Code two and 305. 22 00:02:29,139 --> 00:02:30,838 [Billy] Leave it 23 00:02:32,171 --> 00:02:34,872 - Can I get it? - No, leave it! 24 00:02:36,171 --> 00:02:38,737 [soft music] 25 00:02:40,005 --> 00:02:40,872 Oh shoot! 26 00:02:45,604 --> 00:02:46,704 [Billy] Who's that? 27 00:02:46,737 --> 00:02:47,972 It's Darla. 28 00:02:48,005 --> 00:02:49,039 Her brother wants us to get married. 29 00:02:49,072 --> 00:02:50,504 But I don't even like her. 30 00:02:50,537 --> 00:02:52,072 And he's really scary. 31 00:02:52,105 --> 00:02:55,805 And he has a Versace scar burned into his forehead. 32 00:02:55,838 --> 00:02:56,671 Shit! 33 00:02:56,704 --> 00:03:00,072 ["Deck the Halls"] 34 00:03:00,105 --> 00:03:03,138 Where is your brother at? 35 00:03:03,171 --> 00:03:04,872 I don't know. 36 00:03:04,905 --> 00:03:06,838 [Darla] Huh, well tell him my brother, Jezeer, 37 00:03:06,872 --> 00:03:09,671 is looking for him to make the announcement. 38 00:03:09,704 --> 00:03:12,171 - What announcement? - He didn't tell you? 39 00:03:12,204 --> 00:03:13,570 [Billy] Nope. 40 00:03:13,604 --> 00:03:14,939 [Darla] We're getting hooked up for real. 41 00:03:14,972 --> 00:03:16,805 He's my man on record. 42 00:03:18,772 --> 00:03:20,738 Don't you think I oughta know about it? 43 00:03:20,772 --> 00:03:23,204 [soft music] 44 00:03:25,537 --> 00:03:27,805 - You're his sister, huh? - Last I checked. 45 00:03:27,838 --> 00:03:29,138 [Darla] Well duh then. 46 00:03:29,171 --> 00:03:30,138 'Course you should know. 47 00:03:30,171 --> 00:03:31,138 [Billy] All right, 48 00:03:31,171 --> 00:03:32,905 I'll let him know Jezeer's looking for him. 49 00:03:32,939 --> 00:03:34,470 [Darla] Thank you, Nico's sister. 50 00:03:34,504 --> 00:03:36,939 - Billy - Okay, Billy. 51 00:03:36,972 --> 00:03:38,671 You got pretty hair, Billy. 52 00:03:38,704 --> 00:03:40,138 Thank you, Darla. 53 00:03:40,171 --> 00:03:42,005 [Darla] I'll come by Christmas morning to show him my love 54 00:03:42,039 --> 00:03:44,772 and bring him the present I made him. 55 00:03:44,805 --> 00:03:46,072 - Okay. - Let's go 56 00:03:50,071 --> 00:03:52,171 You're in some deep shit. 57 00:03:52,204 --> 00:03:54,604 [soft music] 58 00:03:56,071 --> 00:03:58,071 [Nico] But the thing is, I don't like her anymore. 59 00:03:58,104 --> 00:04:00,039 Her brother is scary. 60 00:04:00,071 --> 00:04:01,071 [Adam] Really? 61 00:04:01,104 --> 00:04:01,939 Why? 62 00:04:01,972 --> 00:04:03,171 We don't cut right to middle of 'em. 63 00:04:03,204 --> 00:04:04,204 Hang it man. 64 00:04:06,104 --> 00:04:07,071 Ow. 65 00:04:07,104 --> 00:04:07,838 - I don't know. - Wait a minute! 66 00:04:07,872 --> 00:04:08,671 Look. 67 00:04:08,705 --> 00:04:09,872 [Nico] Cool! 68 00:04:09,905 --> 00:04:10,604 Billy would like that for Christmas. 69 00:04:10,637 --> 00:04:11,537 WHat? 70 00:04:11,570 --> 00:04:12,537 [Billy] So what are you going 71 00:04:12,570 --> 00:04:14,504 to get your girlfriend, Nico? 72 00:04:14,537 --> 00:04:16,071 Shut up, Billy. 73 00:04:16,104 --> 00:04:18,537 So what are you gonna get her? 74 00:04:18,570 --> 00:04:19,738 [Nico] Come on, stop it! 75 00:04:19,772 --> 00:04:21,204 [Billy] You have to get her something. 76 00:04:21,238 --> 00:04:22,038 No, I don't. 77 00:04:22,071 --> 00:04:24,470 I don't even like her. 78 00:04:24,504 --> 00:04:25,872 [Adam] What's going on? 79 00:04:25,905 --> 00:04:27,104 What happened? 80 00:04:27,138 --> 00:04:29,872 [Billy] This girl Darla likes Nico. 81 00:04:29,905 --> 00:04:32,171 She's your girlfriend. 82 00:04:32,204 --> 00:04:35,005 [Adam] Well, you better get used to it, handsome. 83 00:04:35,038 --> 00:04:36,071 I don't like her. 84 00:04:36,104 --> 00:04:38,138 I don't like her brother either. 85 00:04:38,171 --> 00:04:39,005 He's a bully. 86 00:04:39,038 --> 00:04:41,071 [Billy] He has a Louis Vuitton scar 87 00:04:41,104 --> 00:04:43,872 burned into his forehead. 88 00:04:43,905 --> 00:04:45,138 - Versace. - What? 89 00:04:46,872 --> 00:04:48,705 That didn't sound good. 90 00:04:53,939 --> 00:04:55,171 Stay away from school now. 91 00:04:55,204 --> 00:04:56,705 You shouldn't go to school anymore. 92 00:04:56,738 --> 00:04:57,872 What do you think? 93 00:04:57,905 --> 00:04:59,071 - Yeah! - Yeah. 94 00:05:02,104 --> 00:05:04,104 - Thank you! - Thank you! 95 00:05:14,672 --> 00:05:15,939 - What? - What? 96 00:05:15,972 --> 00:05:17,905 [Billy] What's wrong? 97 00:05:25,238 --> 00:05:26,638 I think I'm just wondering, 98 00:05:26,672 --> 00:05:27,872 I'm going through these magazines 99 00:05:27,905 --> 00:05:31,504 and I'm trying to figure out what to give you. 100 00:05:31,537 --> 00:05:33,004 Nice try, dad. 101 00:05:33,038 --> 00:05:34,939 No really, I mean. 102 00:05:34,971 --> 00:05:35,905 No, really. 103 00:05:38,705 --> 00:05:42,470 If you could have anything in the world 104 00:05:42,504 --> 00:05:46,004 that you wanted to have, what would it be? 105 00:05:48,171 --> 00:05:49,071 I don't know. 106 00:05:49,104 --> 00:05:51,204 There's gotta be something. 107 00:05:51,238 --> 00:05:54,504 [Nico] I'd get a Lamborghini or maybe a Ferrari. 108 00:05:54,537 --> 00:05:56,605 How would you pay for gas? 109 00:05:56,638 --> 00:05:58,038 [Nico] Oh, that wouldn't really matter. 110 00:05:58,071 --> 00:06:00,038 I'll have a mansion. 111 00:06:00,071 --> 00:06:01,772 Well, when you get the mansion, 112 00:06:01,805 --> 00:06:05,470 you gonna let me and Billy come visit you and stay there? 113 00:06:05,504 --> 00:06:07,872 Or you're gonna be too big for us? 114 00:06:07,905 --> 00:06:10,071 - No, you guys can stay! - Thank you. 115 00:06:10,104 --> 00:06:12,571 - You'll have your own pool. - A pool? 116 00:06:12,605 --> 00:06:14,971 [Billy] Nico, you don't swim! 117 00:06:15,004 --> 00:06:16,138 [Nico] Yes, I can. 118 00:06:16,171 --> 00:06:18,138 - No, you don't. - I do! 119 00:06:18,171 --> 00:06:20,705 [Freddie] Got a new girlfriend 120 00:06:20,738 --> 00:06:22,038 What are you doing here? 121 00:06:22,071 --> 00:06:23,938 I didn't know you had a new girlfriend 122 00:06:23,971 --> 00:06:25,138 You were supposed to meet me at the station. 123 00:06:25,171 --> 00:06:26,772 You got a hair prettier than mine. 124 00:06:26,805 --> 00:06:30,470 You got a hair prettier than mine [laughs]! 125 00:06:30,504 --> 00:06:32,971 [Adam] Wait a minute, what are you talking about, man! 126 00:06:33,004 --> 00:06:34,171 You're just like, 127 00:06:34,204 --> 00:06:36,071 - what, are you drunk? - Can I get one of them? 128 00:06:36,104 --> 00:06:37,138 Yeah, just come on in the other room. 129 00:06:37,171 --> 00:06:39,605 What's the matter with you? 130 00:06:41,071 --> 00:06:44,971 Yeah, get one out of the refrigerator. 131 00:06:45,004 --> 00:06:46,004 It's all right. 132 00:06:46,038 --> 00:06:46,938 [Billy] When are you going to be back home? 133 00:06:46,971 --> 00:06:49,571 [Freddie] There ain't nothing in here. 134 00:06:49,605 --> 00:06:51,071 What time you're gonna be back? 135 00:06:51,104 --> 00:06:52,504 Huh? 136 00:06:52,538 --> 00:06:53,004 Wait a minute, let me get this maniac. 137 00:06:53,038 --> 00:06:54,138 Get out! 138 00:06:54,171 --> 00:06:55,238 Who told you to sit down! 139 00:06:55,271 --> 00:06:56,104 You're not even supposed to wear that on your hat. 140 00:06:56,138 --> 00:06:57,038 Get outta here! 141 00:06:57,071 --> 00:06:59,672 I'll be with you in a second! 142 00:07:00,638 --> 00:07:02,904 Are you gonna get a tree? 143 00:07:03,938 --> 00:07:04,738 Of course. 144 00:07:04,772 --> 00:07:06,672 Of course I'm going to. 145 00:07:07,872 --> 00:07:10,138 I got Nico a present from Santa. 146 00:07:10,171 --> 00:07:11,938 That's wonderful. 147 00:07:13,171 --> 00:07:15,071 [knocking on door] 148 00:07:15,104 --> 00:07:15,738 Hey, what? 149 00:07:17,772 --> 00:07:19,138 I shouldn't even come with you. 150 00:07:19,171 --> 00:07:20,904 You shouldn't be walking into my house. 151 00:07:20,938 --> 00:07:24,838 [both chattering indistinctly] 152 00:07:28,605 --> 00:07:29,772 [Billy] Hey! 153 00:07:33,204 --> 00:07:34,838 Is your note for Santa ready? 154 00:07:34,871 --> 00:07:36,204 [Nico] I don't believe in Santa. 155 00:07:36,238 --> 00:07:38,672 Only little kids do. 156 00:07:38,705 --> 00:07:40,605 I believe in him. 157 00:07:40,638 --> 00:07:43,837 I think the people who don't are stupid. 158 00:07:43,871 --> 00:07:45,071 Really? 159 00:07:45,104 --> 00:07:47,471 Then how does he get in the house? 160 00:07:48,871 --> 00:07:50,705 I think elves make keys. 161 00:07:50,738 --> 00:07:53,871 Either that or he shrinks in and goes down the chimney 162 00:07:53,904 --> 00:07:55,204 but I mean I don't know. 163 00:07:55,238 --> 00:07:58,505 As long as you make a note, he'll get your a gift. 164 00:07:58,538 --> 00:08:00,138 - Really? - Yeah. 165 00:08:00,171 --> 00:08:02,837 [Nico laughing] 166 00:08:06,538 --> 00:08:07,238 Pepperoni? 167 00:08:07,271 --> 00:08:08,672 Okay, I'll get some pepperoni. 168 00:08:08,705 --> 00:08:09,871 Do you want some basil? 169 00:08:09,904 --> 00:08:11,038 Throw on some basil! 170 00:08:11,071 --> 00:08:11,871 - Let's have some olives! - No! 171 00:08:11,904 --> 00:08:14,571 [Nico laughing] 172 00:08:15,238 --> 00:08:17,605 [Billy] Okay, all right. 173 00:08:18,271 --> 00:08:19,538 You're ready. 174 00:08:30,904 --> 00:08:33,571 [Nico] When is Dad coming home? 175 00:08:33,605 --> 00:08:34,705 Soon. 176 00:08:34,738 --> 00:08:36,138 He's coming home soon. 177 00:08:36,171 --> 00:08:38,471 [Nico] You are gonna tell me a story? 178 00:08:38,505 --> 00:08:39,138 Yeah. 179 00:08:45,904 --> 00:08:48,104 "The moment you doubt whether you can fly, 180 00:08:48,138 --> 00:08:50,204 you cease forever to do it. 181 00:08:50,238 --> 00:08:52,204 So come with me where dreams are born 182 00:08:52,238 --> 00:08:54,104 and time is never planned. 183 00:08:54,138 --> 00:08:55,771 Just think of happy things 184 00:08:55,804 --> 00:08:59,071 and your heart will fly on wings forever in Never Land." 185 00:08:59,104 --> 00:09:02,438 [soft orchestral music] 186 00:09:04,204 --> 00:09:05,038 Nico? 187 00:09:40,171 --> 00:09:42,938 [water dripping] 188 00:10:46,904 --> 00:10:49,904 [distant chattering] 189 00:10:52,771 --> 00:10:55,438 [Adam laughing] 190 00:10:59,538 --> 00:11:00,138 Hey. 191 00:11:00,171 --> 00:11:02,071 [Billy] Shh, quiet. 192 00:11:02,104 --> 00:11:03,071 Hey hey hey. 193 00:11:04,837 --> 00:11:06,471 Hey. 194 00:11:06,505 --> 00:11:08,138 Joy, joy to the world. 195 00:11:09,538 --> 00:11:10,971 Gotta put this up here 196 00:11:11,004 --> 00:11:13,238 Hugging a tree is a bitch under any circumstances. 197 00:11:13,272 --> 00:11:14,804 [Adam laughs] 198 00:11:14,837 --> 00:11:17,104 [Billy] Give me your hand, let's get up! 199 00:11:17,138 --> 00:11:20,138 I'm okay, Billy, that's all right. 200 00:11:25,204 --> 00:11:27,138 This just here is a very special one 201 00:11:27,171 --> 00:11:28,104 for a very special person that I have. 202 00:11:28,138 --> 00:11:30,571 So let's bring it into the living room. 203 00:11:30,605 --> 00:11:33,104 - Okay. - Slow, slow. 204 00:11:33,138 --> 00:11:35,071 Shh, you have to be quiet. 205 00:11:38,771 --> 00:11:40,138 Joy to the world, sweetheart! 206 00:11:40,171 --> 00:11:42,804 [door creaking] 207 00:11:42,837 --> 00:11:44,737 I was gonna bring a present for your mom, 208 00:11:44,771 --> 00:11:46,771 but I don't want to come on too strong 209 00:11:46,804 --> 00:11:49,471 'cause Freddie said to me, "Fuck it!" 210 00:11:49,505 --> 00:11:51,538 Freddie said, "Fuck it, fuck it." 211 00:11:51,571 --> 00:11:53,004 And I said, 212 00:11:53,038 --> 00:11:54,171 "You know you can't fucking talking to me like that. 213 00:11:54,204 --> 00:11:57,071 'Cause that's my wife, that's my wife. 214 00:11:57,104 --> 00:11:58,171 [Billy] That's okay. 215 00:11:58,204 --> 00:12:00,004 She loves Chinese. 216 00:12:00,038 --> 00:12:01,239 You know what we're going to do? 217 00:12:01,272 --> 00:12:03,038 We were going take her to Chinese tomorrow. 218 00:12:03,071 --> 00:12:04,071 That's what I'm gonna do. 219 00:12:04,104 --> 00:12:05,171 She thinks I hate it. 220 00:12:05,205 --> 00:12:06,804 I do hate it actually. 221 00:12:06,837 --> 00:12:09,938 But I'm gonna get her the Moo Shu Pork 222 00:12:09,971 --> 00:12:11,205 I'm gonna get her the Moo Shu Pork, 223 00:12:11,239 --> 00:12:13,205 'cause she loves that Moo Shu. 224 00:12:13,239 --> 00:12:14,171 She loves the Moo Shu. 225 00:12:14,205 --> 00:12:15,205 I'm going to get it for her. 226 00:12:15,239 --> 00:12:16,171 I'm going to get a Moo Shu, 227 00:12:16,205 --> 00:12:18,471 it comes with little cookies. 228 00:12:18,505 --> 00:12:19,938 I was so mean about that. 229 00:12:19,971 --> 00:12:21,704 I don't want to be mean. 230 00:12:21,737 --> 00:12:23,138 I wanted to her to have Chinese food. 231 00:12:23,171 --> 00:12:24,171 Hey, dad! 232 00:12:24,205 --> 00:12:25,505 Shh. 233 00:12:25,538 --> 00:12:26,171 Hey you! 234 00:12:28,971 --> 00:12:30,671 Merry Christmas, sweetheart! 235 00:12:30,704 --> 00:12:32,904 [Billy] Merry Christmas. 236 00:12:32,938 --> 00:12:36,604 You two are the only thing that's true, you know that? 237 00:12:36,637 --> 00:12:40,837 You two kids are the only thing that's true. 238 00:12:40,871 --> 00:12:44,138 And you're the only good thing I ever did. 239 00:12:46,071 --> 00:12:50,537 And I'm really happy that you're my kid, you know that? 240 00:12:51,938 --> 00:12:52,837 [Billy] Yeah. 241 00:12:52,871 --> 00:12:55,004 I love you dad, I love you! 242 00:13:00,604 --> 00:13:01,438 Hey! 243 00:13:02,537 --> 00:13:03,604 Hey, Old Man! 244 00:13:04,637 --> 00:13:06,172 I got a tree. 245 00:13:06,205 --> 00:13:07,505 - Yeah. - Yep! 246 00:13:08,771 --> 00:13:10,537 Good night, dad. 247 00:13:10,570 --> 00:13:12,004 Don't ask me where I got it, 248 00:13:12,038 --> 00:13:16,771 that's between me and the surveillance camera at Walmart. 249 00:13:18,771 --> 00:13:20,804 [Adam laughs] 250 00:13:20,837 --> 00:13:23,737 [soft piano music] 251 00:13:27,570 --> 00:13:32,104 ♪ The snow is snowing ♪ 252 00:13:32,139 --> 00:13:35,104 ♪ Wind is blowing ♪ 253 00:13:35,139 --> 00:13:40,139 ♪ But I can weather the storm ♪ 254 00:13:41,604 --> 00:13:45,938 ♪ What do I care how much it may storm ♪ 255 00:13:47,071 --> 00:13:47,938 [Billy] My dad says that are some say 256 00:13:47,971 --> 00:13:50,671 that Billie doesn't have a good voice. 257 00:13:51,871 --> 00:13:53,904 But he said no one is sang like her. 258 00:13:53,938 --> 00:13:56,139 That's why my name is Billy. 259 00:13:56,172 --> 00:14:01,172 ♪ I can't remember a worse December ♪ 260 00:14:03,071 --> 00:14:08,071 ♪ Just watch those icicles form ♪ 261 00:14:09,071 --> 00:14:13,904 ♪ What do I care if icicles form ♪ 262 00:14:17,172 --> 00:14:22,172 ♪ I've got my love to keep me warm ♪ 263 00:14:24,072 --> 00:14:28,904 ♪ Off with my overcoat, off with my glove ♪ 264 00:14:33,272 --> 00:14:34,537 Billy, Billy! 265 00:14:34,570 --> 00:14:35,537 Wake up, Billy! 266 00:14:35,570 --> 00:14:36,172 Wake up! 267 00:14:36,205 --> 00:14:37,837 Santa came, wake up! 268 00:14:37,871 --> 00:14:39,737 Come on, let's go! 269 00:14:39,771 --> 00:14:42,072 - Santa came! - I'm coming! 270 00:14:42,105 --> 00:14:43,172 Come on! 271 00:14:43,205 --> 00:14:44,704 - Look. - I'm coming. 272 00:14:46,205 --> 00:14:47,239 Look, he made a note! 273 00:14:47,272 --> 00:14:49,837 - I know, I told you. - And he got us presents. 274 00:14:49,871 --> 00:14:50,671 [Billy] All right. 275 00:14:50,704 --> 00:14:51,804 Don't open it now, Nico. 276 00:14:51,837 --> 00:14:52,637 Don't open it now! 277 00:14:52,671 --> 00:14:53,570 Stop! 278 00:14:53,604 --> 00:14:54,239 Wait for dad, wait for, Nico. 279 00:14:54,272 --> 00:14:55,072 Stop! 280 00:14:55,105 --> 00:14:56,105 Wait for dad. 281 00:14:56,139 --> 00:14:57,570 All right, fine! 282 00:14:58,938 --> 00:15:01,771 [water splashing] 283 00:15:03,072 --> 00:15:04,039 [Nico] Merry Christmas! 284 00:15:04,072 --> 00:15:05,239 [groaning] 285 00:15:05,272 --> 00:15:07,172 - Shit. - He's awake. 286 00:15:07,205 --> 00:15:08,971 Goddammit! 287 00:15:09,004 --> 00:15:10,004 Shit! 288 00:15:10,039 --> 00:15:13,004 [soft music] 289 00:15:13,039 --> 00:15:15,837 Okay, all right all right! 290 00:15:15,871 --> 00:15:17,039 Here's yours. 291 00:15:17,072 --> 00:15:18,239 Don't open that yet. 292 00:15:18,272 --> 00:15:19,671 Okay, you know what, to go ahead? 293 00:15:19,704 --> 00:15:22,737 ♪ Yesterday ♪ 294 00:15:22,771 --> 00:15:27,771 ♪ Anyway you made it was just fine ♪ 295 00:15:29,172 --> 00:15:34,172 ♪ So you turn your days into night-times ♪ 296 00:15:35,938 --> 00:15:38,105 ♪ You know ♪ 297 00:15:38,139 --> 00:15:43,139 ♪ You can't even make it without even trying ♪ 298 00:15:46,704 --> 00:15:51,671 ♪ And something is on your mind ♪ 299 00:15:54,105 --> 00:15:56,804 ♪ Let these times ♪ 300 00:15:56,837 --> 00:16:01,837 ♪ Show you that you're breaking up your mind ♪ 301 00:16:02,239 --> 00:16:03,172 [Adam] Yeah! 302 00:16:03,205 --> 00:16:04,105 [laughing] 303 00:16:04,139 --> 00:16:09,172 ♪ Leaving all your dreams too far behind ♪ 304 00:16:10,205 --> 00:16:13,771 ♪ Didn't you see ♪ 305 00:16:13,804 --> 00:16:18,804 ♪ You can't make it without even trying ♪ 306 00:16:22,239 --> 00:16:27,437 ♪ And something is on your mind ♪ 307 00:16:29,205 --> 00:16:34,205 ♪ Maybe another day you'll want to feel another way ♪ 308 00:16:35,039 --> 00:16:36,837 ♪ So your ♪ 309 00:16:40,671 --> 00:16:41,671 All right. 310 00:16:44,139 --> 00:16:45,939 [Billy] Guys we gotta start getting ready 311 00:16:45,972 --> 00:16:48,005 if you want to go see momma at the Chinese. 312 00:16:48,039 --> 00:16:51,005 Aren't you forgetting something? 313 00:16:51,039 --> 00:16:51,871 Hey. 314 00:16:52,871 --> 00:16:55,537 Be careful, I'm going to trust you with it. 315 00:16:55,570 --> 00:16:57,737 [Nico] You can trust me. 316 00:16:59,272 --> 00:17:02,072 - What's he doing? - I don't know. 317 00:17:07,972 --> 00:17:08,804 Hey. 318 00:17:12,005 --> 00:17:14,105 Got you something. 319 00:17:14,139 --> 00:17:14,972 For me? 320 00:17:16,172 --> 00:17:17,005 Thank you. 321 00:17:33,005 --> 00:17:34,172 You like it? 322 00:17:35,972 --> 00:17:37,139 [strings plucking] 323 00:17:37,172 --> 00:17:38,172 I love it. 324 00:17:39,570 --> 00:17:40,671 Man said it was a good place to start. 325 00:17:40,704 --> 00:17:42,139 Thank you, dad. 326 00:17:43,205 --> 00:17:44,537 Hey, hey, hey. 327 00:17:46,771 --> 00:17:48,105 You did that? 328 00:17:48,139 --> 00:17:49,972 [indistinct] 329 00:17:50,005 --> 00:17:51,139 You know what, hey. 330 00:17:51,172 --> 00:17:52,238 You know what I'm thinking. 331 00:17:52,271 --> 00:17:56,105 We have to hustle up right now 'cause we don't want 332 00:17:56,139 --> 00:17:58,139 to make your mama mad, you know. 333 00:17:58,172 --> 00:18:00,039 Don't wanna make her mad. 334 00:18:01,139 --> 00:18:04,139 [strings plucking] 335 00:18:04,172 --> 00:18:05,005 Pretty! 336 00:18:07,072 --> 00:18:10,039 [light ukulele music] 337 00:18:12,838 --> 00:18:13,737 Hey, Billy? 338 00:18:15,271 --> 00:18:16,637 How do I look? 339 00:18:19,072 --> 00:18:20,039 You look good. 340 00:18:20,072 --> 00:18:21,105 Yeah? 341 00:18:22,737 --> 00:18:24,704 You think that- 342 00:18:24,737 --> 00:18:26,872 - You looked better before, you fat old man! 343 00:18:26,905 --> 00:18:27,838 Oh, Nico! 344 00:18:27,872 --> 00:18:28,671 Don't say that! 345 00:18:28,704 --> 00:18:30,139 How could you, hey! 346 00:18:30,172 --> 00:18:31,671 What did I tell you about shooting in the house. 347 00:18:31,704 --> 00:18:33,105 You. 348 00:18:33,139 --> 00:18:34,939 I'm going to kick your little ass one of these days, 349 00:18:34,972 --> 00:18:35,771 you know that? 350 00:18:35,804 --> 00:18:36,905 Don't do that again! 351 00:18:36,939 --> 00:18:38,570 And how can you say that to me? 352 00:18:38,604 --> 00:18:39,204 Huh? 353 00:18:39,238 --> 00:18:40,039 How can you say? 354 00:18:40,072 --> 00:18:41,570 You think I'm fat? 355 00:18:41,604 --> 00:18:42,537 [knocking on door] 356 00:18:42,570 --> 00:18:44,238 I'm not here. 357 00:18:44,271 --> 00:18:46,139 I'm not home. 358 00:18:46,172 --> 00:18:47,671 Nico, I'm not home. 359 00:18:58,972 --> 00:18:59,771 [Billy] Hi, Darla! 360 00:18:59,805 --> 00:19:01,139 Merry Christmas. 361 00:19:05,671 --> 00:19:06,905 My man there? 362 00:19:08,072 --> 00:19:09,005 You just missed him. 363 00:19:09,039 --> 00:19:10,039 He just left. 364 00:19:10,072 --> 00:19:11,671 Did you tell him about Jezeer? 365 00:19:11,704 --> 00:19:14,838 Yeah, told him he's looking for him. 366 00:19:14,872 --> 00:19:17,039 Well, here's my present. 367 00:19:17,905 --> 00:19:18,905 Thank you! 368 00:19:18,939 --> 00:19:20,972 It's a family secret recipe. 369 00:19:21,005 --> 00:19:22,204 Isn't it, Peewee? 370 00:19:24,238 --> 00:19:26,838 You have a very nice perfume on? 371 00:19:26,872 --> 00:19:28,072 Eau De Toilette. 372 00:19:28,105 --> 00:19:29,105 It's French. 373 00:19:31,604 --> 00:19:34,671 Well, I'll let him know that you stopped by. 374 00:19:34,704 --> 00:19:36,171 Well I better get going. 375 00:19:36,204 --> 00:19:39,470 He might be out there looking for me. 376 00:19:39,504 --> 00:19:40,138 Okay. 377 00:19:43,772 --> 00:19:46,204 Was that his girlfriend? 378 00:19:46,238 --> 00:19:47,039 And Nico. 379 00:19:47,072 --> 00:19:48,105 Was that your son? 380 00:19:48,138 --> 00:19:49,039 That little boy? 381 00:19:49,072 --> 00:19:49,872 My god! 382 00:19:49,905 --> 00:19:51,138 You're so cringy! 383 00:19:52,171 --> 00:19:53,039 Come on let's go! 384 00:19:53,072 --> 00:19:53,905 Chinese! 385 00:19:56,005 --> 00:19:58,738 - She's cute. - I don't like her. 386 00:20:01,772 --> 00:20:04,005 [growling] 387 00:20:05,072 --> 00:20:07,838 I said Chinese, right? 388 00:20:07,872 --> 00:20:09,072 Yeah! 389 00:20:09,104 --> 00:20:11,704 I'm pretty sure you said Chinese. 390 00:20:14,039 --> 00:20:17,005 [engine revving] 391 00:20:21,738 --> 00:20:23,705 Oh there she is. 392 00:20:23,738 --> 00:20:25,537 Only a half hour late. 393 00:20:26,905 --> 00:20:28,071 Who is driving? 394 00:20:30,972 --> 00:20:35,039 [Nico] Why isn't she getting out of the car? 395 00:20:35,071 --> 00:20:36,972 Just wait right here. 396 00:20:47,005 --> 00:20:49,171 Just let me finish my cigarette and we'll be in. 397 00:20:49,204 --> 00:20:50,204 All right? 398 00:20:50,238 --> 00:20:52,238 [Adam] We'll be in? 399 00:20:52,271 --> 00:20:54,238 What do you mean we? 400 00:20:54,271 --> 00:20:57,570 Beaux and I will go in after I finish my cigarette. 401 00:20:57,604 --> 00:20:58,972 Come on. 402 00:20:59,005 --> 00:21:00,972 The kids are waiting for you. 403 00:21:01,005 --> 00:21:01,905 They're not waiting for him. 404 00:21:01,939 --> 00:21:03,772 [Eve] It's not a good time to discuss. 405 00:21:03,805 --> 00:21:04,772 - It's Christmas. - Oh come on! 406 00:21:04,805 --> 00:21:06,470 So this is what happened. 407 00:21:06,504 --> 00:21:09,772 So this is what, can you please have Chinese? 408 00:21:09,805 --> 00:21:10,905 Okay hold on. 409 00:21:12,104 --> 00:21:13,005 Wait a minute. 410 00:21:13,038 --> 00:21:14,038 Wait! 411 00:21:14,071 --> 00:21:17,038 [engine revving] 412 00:21:17,071 --> 00:21:18,071 You wait. 413 00:21:18,104 --> 00:21:19,171 Goddammit, open that! 414 00:21:19,204 --> 00:21:19,838 Shit! 415 00:21:21,104 --> 00:21:23,171 I want to talk to you, please. 416 00:21:23,204 --> 00:21:25,138 Hey, hey hey! 417 00:21:25,171 --> 00:21:28,504 You hey, you hey, you hey! 418 00:21:28,537 --> 00:21:29,939 Get away from the car! 419 00:21:29,972 --> 00:21:31,537 You hey, you hey! 420 00:21:31,570 --> 00:21:33,138 - Get away from the- - Let me in there! 421 00:21:33,171 --> 00:21:35,038 That's my wife! 422 00:21:35,071 --> 00:21:36,705 That's my wife. 423 00:21:36,738 --> 00:21:39,171 [Adam grunting] 424 00:21:45,570 --> 00:21:46,171 Please. 425 00:21:48,238 --> 00:21:50,038 Pleas, Eve, please. 426 00:21:52,071 --> 00:21:53,537 Eve, please. 427 00:21:53,570 --> 00:21:55,672 Hey, that's my wife, please. 428 00:21:55,705 --> 00:21:56,905 Hey! 429 00:21:56,939 --> 00:21:59,838 Don't you, please, you're my wife! 430 00:21:59,872 --> 00:22:01,038 Eve, Eve, Eve! 431 00:22:03,071 --> 00:22:05,939 [siren wailing] 432 00:22:13,805 --> 00:22:14,638 Let's go! 433 00:22:26,104 --> 00:22:27,537 [car horn honking] 434 00:22:27,570 --> 00:22:28,171 Hey, blonde! 435 00:22:28,204 --> 00:22:29,138 You need a ride? 436 00:22:29,171 --> 00:22:31,570 - Fuck off. - Hey kid! 437 00:22:31,605 --> 00:22:32,504 Loose the pitbull. 438 00:22:32,537 --> 00:22:33,772 - Hey. - Go, go. 439 00:22:39,738 --> 00:22:40,738 Who was that? 440 00:22:40,772 --> 00:22:42,537 It doesn't matter. 441 00:22:42,571 --> 00:22:43,805 You know them? 442 00:22:43,838 --> 00:22:45,004 No, no, they're just some assholes. 443 00:22:45,038 --> 00:22:46,004 It's fine. 444 00:22:49,204 --> 00:22:53,038 ♪ Such a beautiful night ♪ 445 00:22:53,071 --> 00:22:56,004 ♪ Whoa ♪ 446 00:22:56,038 --> 00:22:59,638 ♪ 1000 shining stars ♪ 447 00:22:59,672 --> 00:23:03,638 ♪ Isn't it nice to find ourselves ♪ 448 00:23:03,672 --> 00:23:05,204 ♪ Though we're different ♪ 449 00:23:05,238 --> 00:23:07,138 ♪ Whoa ♪ 450 00:23:07,171 --> 00:23:10,672 ♪ Why don't you let yourself ♪ 451 00:23:10,705 --> 00:23:15,705 [banging] [Adam singing indistinctly] 452 00:23:47,238 --> 00:23:49,004 Well, that's what you wanted, 453 00:23:49,038 --> 00:23:52,204 that's what it happened for you. 454 00:23:52,238 --> 00:23:54,138 Yeah, well. 455 00:23:54,171 --> 00:23:56,505 [muttering] 456 00:23:59,104 --> 00:24:00,071 [Billy] Dad? 457 00:24:01,104 --> 00:24:03,071 [humming] 458 00:24:04,538 --> 00:24:05,772 Hey, Old Man! 459 00:24:06,638 --> 00:24:07,505 Hey! 460 00:24:07,538 --> 00:24:08,772 Hey! 461 00:24:08,805 --> 00:24:11,004 Everything's good, everything's cool. 462 00:24:11,038 --> 00:24:12,738 Everything's good. 463 00:24:14,171 --> 00:24:16,138 [humming] 464 00:24:18,171 --> 00:24:19,204 Hey, young man! 465 00:24:20,505 --> 00:24:22,171 You got strong, huh? 466 00:24:23,505 --> 00:24:25,071 There we go. 467 00:24:25,104 --> 00:24:25,971 There we go. 468 00:24:26,004 --> 00:24:29,038 Everything's all right, he's all right. 469 00:24:32,104 --> 00:24:33,171 Hey, Billy! 470 00:24:33,204 --> 00:24:35,971 You got wild hair like your ma. 471 00:24:38,071 --> 00:24:39,837 You know what, Billy? 472 00:24:42,904 --> 00:24:46,138 When was the last time I cut your hair? 473 00:24:47,104 --> 00:24:49,104 - I'm going for a trim. - Let's lay down, dad. 474 00:24:49,138 --> 00:24:49,938 No, no. 475 00:24:49,971 --> 00:24:51,138 Go get them scissors. 476 00:24:51,171 --> 00:24:52,171 This is going to be better I'm telling you. 477 00:24:52,204 --> 00:24:53,805 - Lay down, dad. - I haven't trimmed your hair 478 00:24:53,837 --> 00:24:54,871 - for a long time. - Lay down. 479 00:24:54,904 --> 00:24:58,104 Hey, get me the scissors and I'm going to cut. 480 00:24:58,138 --> 00:24:59,705 Hey I'm telling it's going to be good. 481 00:24:59,738 --> 00:25:00,638 No. 482 00:25:00,672 --> 00:25:02,138 [Adam] What do you mean no? 483 00:25:02,171 --> 00:25:03,138 [Billy] No. 484 00:25:03,171 --> 00:25:04,871 Don't say no just do what your father says. 485 00:25:04,904 --> 00:25:05,705 Just stop. 486 00:25:05,738 --> 00:25:06,605 [bottle shattering] 487 00:25:06,638 --> 00:25:08,171 What do you mean stop? 488 00:25:08,204 --> 00:25:09,138 Hey! 489 00:25:09,171 --> 00:25:10,171 Dad, stop! 490 00:25:10,204 --> 00:25:12,138 I asked you, come on. 491 00:25:14,071 --> 00:25:15,004 Please dad, get off. 492 00:25:15,038 --> 00:25:16,837 Get off! 493 00:25:16,871 --> 00:25:18,204 Dad please! 494 00:25:18,238 --> 00:25:20,505 Let go of her, please! 495 00:25:20,538 --> 00:25:23,705 [Adam] Gotta do the Christmas thing. 496 00:25:23,738 --> 00:25:25,538 Open the door! 497 00:25:25,571 --> 00:25:26,971 Don't do it, dad! 498 00:25:28,038 --> 00:25:31,104 - You're drunk, dad! - I know what I am. 499 00:25:31,138 --> 00:25:32,038 I'm your father. 500 00:25:32,071 --> 00:25:35,738 You sit your ass down now do what I say. 501 00:25:37,605 --> 00:25:38,238 Nico, stop! 502 00:25:38,271 --> 00:25:41,771 [ukulele smashing] 503 00:25:41,804 --> 00:25:43,071 [Nico] Dad! 504 00:25:43,104 --> 00:25:44,071 I'll kill you! 505 00:25:49,505 --> 00:25:51,871 Dad, can you hear me? 506 00:25:51,904 --> 00:25:53,171 Let her go! 507 00:25:53,204 --> 00:25:54,004 Don't worry about it! 508 00:25:54,038 --> 00:25:56,104 That's a little cheap toy anyway. 509 00:25:56,138 --> 00:25:59,804 I'm going get another one of those. 510 00:25:59,837 --> 00:26:01,971 You can't have this anymore. 511 00:26:02,004 --> 00:26:05,538 Nico, I'm saying I'm just going to trim your sister's hair. 512 00:26:05,571 --> 00:26:08,904 I never should have never let this grow. 513 00:26:11,038 --> 00:26:15,138 That's going go a lot easier, you just sit still. 514 00:26:19,038 --> 00:26:20,204 You sit still. 515 00:26:23,871 --> 00:26:24,705 All right. 516 00:26:26,104 --> 00:26:29,638 You only get to be a kid once, you know? 517 00:26:34,204 --> 00:26:37,138 Well you only get to be a kid once. 518 00:26:40,138 --> 00:26:44,672 It's going to be all right, it's going to be better. 519 00:26:46,771 --> 00:26:50,605 I know what I'm doing, this is better, 520 00:26:50,638 --> 00:26:52,038 this is better for you. 521 00:26:52,071 --> 00:26:55,771 Just think about it like a Christmas trim. 522 00:26:57,071 --> 00:27:00,571 It's a Christmas trim for you, sweetheart. 523 00:27:15,138 --> 00:27:16,138 It's okay. 524 00:27:18,871 --> 00:27:19,871 You're okay. 525 00:27:21,204 --> 00:27:22,038 Shhh. 526 00:27:32,605 --> 00:27:33,938 It'll come back. 527 00:27:48,771 --> 00:27:50,804 [Billy] What did you do to your hair? 528 00:27:50,837 --> 00:27:52,704 I did it for you. 529 00:27:52,737 --> 00:27:55,038 I didn't want you to be alone. 530 00:28:06,004 --> 00:28:07,837 Daddy doesn't mean it. 531 00:28:08,771 --> 00:28:09,938 He's just sad. 532 00:28:13,138 --> 00:28:14,837 [light orchestral music] 533 00:28:14,871 --> 00:28:15,704 I promise. 534 00:28:53,205 --> 00:28:54,637 I got limes. 535 00:28:54,671 --> 00:28:56,737 I got the last bag of ice. 536 00:28:56,771 --> 00:28:58,171 The other store was out of ice, 537 00:28:58,205 --> 00:29:00,471 so I had to go all the way to Dublin. 538 00:29:00,505 --> 00:29:01,138 I got to go. 539 00:29:01,171 --> 00:29:02,205 I'm here. 540 00:29:08,004 --> 00:29:09,171 Hey! 541 00:29:09,205 --> 00:29:10,737 What are you doing here? 542 00:29:10,771 --> 00:29:13,171 I didn't recognize you without all that hair. 543 00:29:13,205 --> 00:29:15,570 I wanted to see you. 544 00:29:15,604 --> 00:29:17,038 Well, I'm sorry about that Christmas bust, 545 00:29:17,071 --> 00:29:19,837 your dad kinda screwed that up. 546 00:29:21,172 --> 00:29:23,471 I got you and your brother presents. 547 00:29:23,505 --> 00:29:24,704 Thank you. 548 00:29:24,737 --> 00:29:28,604 I would have brought them If I had known. 549 00:29:28,637 --> 00:29:30,038 Hey, sweet cheeks! 550 00:29:30,071 --> 00:29:30,971 Hurry it up, huh! 551 00:29:31,004 --> 00:29:31,804 Just a second. 552 00:29:31,837 --> 00:29:33,637 I'm talking to my kid. 553 00:29:33,671 --> 00:29:37,438 Tell your mom bars need to tend themselves. 554 00:29:39,138 --> 00:29:43,138 As you can see this is not the best time to chit chat. 555 00:29:43,172 --> 00:29:45,104 Maybe I can come by your place sometime. 556 00:29:45,138 --> 00:29:46,505 Yeah, I'd like that. 557 00:29:46,537 --> 00:29:47,938 Beaux loves kids. 558 00:29:49,104 --> 00:29:51,505 Look, can tell your brother I said merry Christmas 559 00:29:51,537 --> 00:29:53,071 and that I got him a present, okay? 560 00:29:53,104 --> 00:29:55,737 So maybe we can come and visit with you sometime? 561 00:29:55,771 --> 00:29:57,172 Yeah sure, sweetheart. 562 00:29:57,205 --> 00:29:58,004 I'll talk to Beaux. 563 00:29:58,038 --> 00:29:58,904 We'll make a plan. 564 00:29:58,938 --> 00:29:59,771 Okay? 565 00:30:04,671 --> 00:30:06,837 [Billy] Nico and I missed school most days. 566 00:30:06,871 --> 00:30:09,537 Daddy didn't seem to notice. 567 00:30:09,570 --> 00:30:10,938 We stopped popping tires 568 00:30:10,971 --> 00:30:12,570 and found other stuff to do for money. 569 00:30:12,604 --> 00:30:15,205 [upbeat music] 570 00:30:26,205 --> 00:30:27,004 Thank you. 571 00:30:29,172 --> 00:30:30,172 No, get that toilet out of here. 572 00:30:30,205 --> 00:30:31,004 I told you. 573 00:30:31,038 --> 00:30:32,172 I don't want it in here. 574 00:30:32,205 --> 00:30:33,004 [Billy] Not everything worked. 575 00:30:33,038 --> 00:30:34,071 Get it out of here. 576 00:30:34,105 --> 00:30:37,139 [Billy] Dad wasn't talking but he was drinking. 577 00:30:37,172 --> 00:30:40,038 - [Man] Think fast. - Hey, fuck you. 578 00:30:43,071 --> 00:30:45,105 [exhaling] 579 00:30:47,004 --> 00:30:51,504 Yeah, all right, sons of bitches, here we go. 580 00:30:51,537 --> 00:30:53,971 ♪ Sure watch the curveballs ♪ 581 00:30:54,004 --> 00:30:59,004 ♪ I see them fine ♪ 582 00:31:01,139 --> 00:31:03,470 ♪ Sail on to tomorrow ♪ 583 00:31:03,504 --> 00:31:06,172 [Adam coughing] 584 00:31:10,771 --> 00:31:13,671 ♪ And I'll show up and talk ♪ 585 00:31:13,704 --> 00:31:14,771 Give me that. 586 00:31:16,072 --> 00:31:18,737 [Adam groaning] 587 00:31:22,139 --> 00:31:25,072 Give me the fucking bottle. 588 00:31:25,105 --> 00:31:27,938 Give me that, give me that bottle. 589 00:31:29,172 --> 00:31:31,804 [Adam laughing] 590 00:31:42,239 --> 00:31:44,871 [Adam laughing] 591 00:31:44,904 --> 00:31:46,172 Hey, come on, baby. 592 00:31:49,637 --> 00:31:51,139 Get off him. 593 00:31:51,172 --> 00:31:52,671 Leave him alone. 594 00:31:52,704 --> 00:31:54,072 Hey, buddy. 595 00:31:54,105 --> 00:31:55,004 Hey, sweetheart! 596 00:31:55,039 --> 00:31:56,637 You okay, partner? 597 00:31:56,671 --> 00:31:58,172 I'm right here. 598 00:31:58,205 --> 00:31:59,971 Just... 599 00:32:00,004 --> 00:32:01,005 Hey! 600 00:32:01,039 --> 00:32:01,971 Sweetheart. 601 00:32:02,005 --> 00:32:03,172 Wait a minute. 602 00:32:03,205 --> 00:32:05,570 I'm just okay, everything' okay. 603 00:32:05,604 --> 00:32:09,172 I've just, it was a funny thing happened to me. 604 00:32:09,205 --> 00:32:11,139 Get off him! 605 00:32:11,172 --> 00:32:13,239 [Adam] I'm okay, Nico. 606 00:32:13,272 --> 00:32:14,105 I'm okay. 607 00:32:19,139 --> 00:32:19,938 Nico! 608 00:32:19,971 --> 00:32:20,904 Sit down. 609 00:32:22,938 --> 00:32:24,570 Whoa, here we go. 610 00:32:24,604 --> 00:32:27,105 Whoa, whoa, here we go. 611 00:32:27,139 --> 00:32:29,804 [Adam laughing] 612 00:32:32,172 --> 00:32:34,737 ♪ So old again ♪ 613 00:32:37,737 --> 00:32:40,072 [Billy] And he kept drinking. 614 00:32:41,771 --> 00:32:45,604 And Nico and I had to run out of the things to sell. 615 00:32:49,972 --> 00:32:53,570 Billie was right, my hair was growing back. 616 00:32:55,804 --> 00:32:59,072 We sometimes saw momma on the weekends. 617 00:33:01,537 --> 00:33:04,871 [all shouting] 618 00:33:04,904 --> 00:33:08,072 They took daddy to a place to stop his drinking. 619 00:33:08,105 --> 00:33:12,972 They didn't really give him a choice one way or another. 620 00:33:18,205 --> 00:33:21,671 You get a scar from playing with that knife. 621 00:33:21,704 --> 00:33:23,504 You have really long thumbs. 622 00:33:23,537 --> 00:33:25,972 It might be because you're smarter. 623 00:33:26,005 --> 00:33:27,205 See how that, 624 00:33:27,239 --> 00:33:29,604 we get same kind of hands. 625 00:33:32,904 --> 00:33:35,470 [Adam sighing] 626 00:33:36,570 --> 00:33:38,039 You know the judge says 627 00:33:38,072 --> 00:33:40,771 that I got to beat this thing. 628 00:33:41,837 --> 00:33:43,105 How long? 629 00:33:43,139 --> 00:33:44,871 A month, six weeks. 630 00:33:48,072 --> 00:33:49,737 You can't be with us? 631 00:33:49,771 --> 00:33:50,939 Yeah, sure I can be with you. 632 00:33:50,972 --> 00:33:54,105 It's just that I gotta get better first? 633 00:33:58,105 --> 00:33:58,939 You know? 634 00:34:00,005 --> 00:34:03,570 You don't want your daddy to act crazy, do you? 635 00:34:03,604 --> 00:34:04,437 Huh? 636 00:34:05,139 --> 00:34:06,905 - No. - Me neither. 637 00:34:22,039 --> 00:34:24,039 You know mom says she could let you stay with her 638 00:34:24,072 --> 00:34:25,205 for the summer. 639 00:34:25,238 --> 00:34:26,205 She says you could stay at the beach cottage out there, 640 00:34:26,238 --> 00:34:27,470 go swim and everything. 641 00:34:27,504 --> 00:34:29,671 That should be fun, right? 642 00:34:39,804 --> 00:34:41,105 You like swimming? 643 00:34:44,537 --> 00:34:46,470 You don't like swimming? 644 00:34:50,771 --> 00:34:52,072 You like swimming? 645 00:35:05,771 --> 00:35:06,604 I gotta... 646 00:35:11,072 --> 00:35:12,604 [grunting] 647 00:35:12,637 --> 00:35:15,204 Sorry, I gotta go to a meeting. 648 00:35:17,172 --> 00:35:18,671 Take care of your sister 649 00:35:18,704 --> 00:35:21,172 because you're the most toughest thing, 650 00:35:21,204 --> 00:35:26,139 I'm going to see you take care of her, you promise? 651 00:35:26,172 --> 00:35:27,204 Promise. 652 00:35:54,072 --> 00:35:55,105 [Billy] It got warm. 653 00:35:55,139 --> 00:35:56,005 And we went to stay with mom 654 00:35:56,039 --> 00:35:58,105 and her boyfriend Beaux's beach house. 655 00:35:58,139 --> 00:35:59,772 [upbeat music] 656 00:35:59,805 --> 00:36:02,570 ♪ Hit it ♪ 657 00:36:02,604 --> 00:36:03,905 They did a different kind of drinking, 658 00:36:03,939 --> 00:36:06,138 but they were still drinking. 659 00:36:17,570 --> 00:36:20,204 [Beaux whistling] 660 00:36:23,039 --> 00:36:24,105 And drinking. 661 00:36:25,939 --> 00:36:27,072 Hurry up! 662 00:36:27,105 --> 00:36:28,105 - More. - More! 663 00:36:28,138 --> 00:36:29,738 Where did you go? 664 00:36:38,838 --> 00:36:41,171 [Billy] And more drinking. 665 00:36:43,604 --> 00:36:44,437 Mmmm. 666 00:36:47,171 --> 00:36:48,138 [Both] More. 667 00:36:49,604 --> 00:36:50,437 Mom. 668 00:36:54,504 --> 00:36:57,138 - Is that all? - All out of Vodka. 669 00:36:57,171 --> 00:36:59,005 [Beaux] Oh, come on. 670 00:37:00,204 --> 00:37:03,005 [Eve laughing] 671 00:37:20,905 --> 00:37:23,504 [Eve laughing] 672 00:37:30,204 --> 00:37:32,805 [Eve laughing] 673 00:37:35,005 --> 00:37:37,171 [gasping] 674 00:37:42,171 --> 00:37:44,738 [Eve laughing] 675 00:37:50,905 --> 00:37:51,805 Hey baby! 676 00:37:51,838 --> 00:37:54,138 Could you give me cold beer? 677 00:38:00,537 --> 00:38:02,204 [Eve] Here you go. 678 00:38:06,805 --> 00:38:08,071 I hope hope you don't serve piss warm beer 679 00:38:08,104 --> 00:38:10,071 like this one to our customers. 680 00:38:10,104 --> 00:38:13,705 Oh you know you're welcome to help yourself. 681 00:38:13,738 --> 00:38:14,905 Help myself? 682 00:38:27,570 --> 00:38:29,071 Get me a cold one. 683 00:38:30,204 --> 00:38:32,138 Yeah, get it yourself. 684 00:38:32,171 --> 00:38:34,004 [smacking] [gasping] 685 00:38:34,038 --> 00:38:35,838 You see what happens to smart asses around here? 686 00:38:35,872 --> 00:38:36,905 Now get me a cold one. 687 00:38:36,939 --> 00:38:38,604 Why'd you do that? 688 00:38:39,672 --> 00:38:41,138 Get me a cold one. 689 00:38:42,738 --> 00:38:43,972 I'll get one. 690 00:38:45,071 --> 00:38:47,204 Your mother will get it. 691 00:39:00,171 --> 00:39:01,570 Pour it. 692 00:39:01,605 --> 00:39:02,905 Why are you doing this in front of my kids? 693 00:39:02,939 --> 00:39:04,104 Be a nice mommy. 694 00:39:04,138 --> 00:39:07,104 Pour the beer and sit your fat ass down. 695 00:39:17,504 --> 00:39:18,104 Hey, kid. 696 00:39:18,138 --> 00:39:20,038 Have a drink. 697 00:39:20,071 --> 00:39:21,071 It's been a long day. 698 00:39:21,104 --> 00:39:22,971 You deserve it. 699 00:39:23,004 --> 00:39:25,838 - Please don't. - He's not mad. 700 00:39:25,872 --> 00:39:27,738 Are you champ? 701 00:39:27,772 --> 00:39:30,138 Gonna grow up to be big and strong like his daddy, 702 00:39:30,171 --> 00:39:32,470 be able to handle his liquor. 703 00:39:32,504 --> 00:39:35,104 Go ahead kid, have a drink. 704 00:39:35,138 --> 00:39:35,971 Go ahead. 705 00:39:37,204 --> 00:39:38,171 [Eve] Don't. 706 00:39:39,805 --> 00:39:43,204 I'm dealing with snowflakes here, huh? 707 00:39:43,238 --> 00:39:47,605 You're going to turn this kid into a goddam queer. 708 00:39:53,638 --> 00:39:56,071 Everybody loves a food fight. 709 00:39:56,104 --> 00:39:57,138 Stop. 710 00:40:05,138 --> 00:40:08,904 Best party I've been to since New Years Eve. 711 00:40:08,938 --> 00:40:11,772 I can't wait to do it again, guys! 712 00:40:15,071 --> 00:40:16,470 What a night. 713 00:40:16,504 --> 00:40:17,138 Ha! 714 00:40:30,805 --> 00:40:33,437 [both shouting] 715 00:40:46,171 --> 00:40:48,605 [Eve grunting] 716 00:40:48,638 --> 00:40:50,204 He's killing her. 717 00:40:56,605 --> 00:40:57,705 I miss daddy. 718 00:41:08,004 --> 00:41:11,204 [light orchestral music] 719 00:41:20,871 --> 00:41:25,871 [fireworks popping] [all shouting] 720 00:41:33,738 --> 00:41:36,471 You kids armed, you guys armed? 721 00:41:39,038 --> 00:41:40,004 How old are you? 722 00:41:40,038 --> 00:41:42,638 Mind your own business. 723 00:41:42,672 --> 00:41:45,204 Old enough to be on the team. 724 00:41:47,738 --> 00:41:52,738 [all shouting] [singing in foreign language] 725 00:42:22,705 --> 00:42:23,538 Wait up! 726 00:42:32,204 --> 00:42:34,571 Smart guy, huh? 727 00:42:34,605 --> 00:42:36,104 His name's Nico. 728 00:42:36,138 --> 00:42:38,104 - What's your name? - Billy. 729 00:42:38,138 --> 00:42:39,871 Like Billy Holiday? 730 00:42:42,004 --> 00:42:43,071 Can you sing? 731 00:42:44,271 --> 00:42:46,605 We gotta get home now. 732 00:42:46,638 --> 00:42:48,104 Where do you live? 733 00:42:48,138 --> 00:42:49,538 Down there. 734 00:42:49,571 --> 00:42:51,104 I live down there too. 735 00:42:51,138 --> 00:42:51,938 See you! 736 00:42:55,737 --> 00:42:58,971 That kid's lucky I didn't punch him in the face. 737 00:42:59,004 --> 00:43:04,004 [singing in foreign language] [light orchestral music] 738 00:43:14,605 --> 00:43:16,238 You kids behave yourselves today. 739 00:43:16,271 --> 00:43:17,171 Okay? 740 00:43:17,204 --> 00:43:18,104 Beaux can't take care of you. 741 00:43:18,138 --> 00:43:20,171 He has got his own stuff. 742 00:43:20,204 --> 00:43:21,138 And no sulking. 743 00:43:21,171 --> 00:43:22,071 No sulking around. 744 00:43:22,104 --> 00:43:23,904 It will only piss him off. 745 00:43:23,938 --> 00:43:25,104 All right. 746 00:43:25,138 --> 00:43:26,538 He's not used to you kids and all the energy 747 00:43:26,571 --> 00:43:29,138 that you bring to the party. 748 00:43:29,171 --> 00:43:33,104 And I really think one or both of you needs to apologize 749 00:43:33,138 --> 00:43:35,171 for upsetting him in the first place. 750 00:43:35,204 --> 00:43:36,471 All right? 751 00:43:36,505 --> 00:43:37,138 Why? 752 00:43:39,505 --> 00:43:41,938 I just think that things would go a lot smoother 753 00:43:41,971 --> 00:43:44,204 if you apologize so he can feel better 754 00:43:44,238 --> 00:43:47,138 about you guys ruining his time off. 755 00:43:49,104 --> 00:43:52,138 - He didn't sign up for this. - Whoo! 756 00:43:55,171 --> 00:43:56,138 Come on, baby. 757 00:43:56,171 --> 00:43:58,204 Okay, okay, okay, stop it. 758 00:43:58,238 --> 00:44:00,704 Sticky bun in the oven and coffee's right there. 759 00:44:00,737 --> 00:44:02,004 It's fresh. 760 00:44:02,038 --> 00:44:03,971 [Beaux] I'm starving. 761 00:44:09,871 --> 00:44:10,704 What? 762 00:44:12,204 --> 00:44:15,737 They would like to apologize for last night. 763 00:44:15,771 --> 00:44:18,104 I think they're just feeling too shy 764 00:44:18,138 --> 00:44:20,038 or a little too ungrateful 765 00:44:20,071 --> 00:44:22,071 right now to make the effort right now. 766 00:44:22,104 --> 00:44:23,238 No apologies necessary. 767 00:44:23,272 --> 00:44:27,038 We are 100% cool, right guys? 768 00:44:27,071 --> 00:44:30,538 - He asked you a question. - Ease off 'em a little, huh? 769 00:44:30,571 --> 00:44:31,771 I get it. 770 00:44:31,804 --> 00:44:33,204 My old man beat the shit outta me 771 00:44:33,238 --> 00:44:37,004 when I got outta line and I forgave him. 772 00:44:37,038 --> 00:44:40,704 Plus me and the kid are going fishing today. 773 00:44:42,272 --> 00:44:45,038 Set everything straight, okay with you kid? 774 00:44:45,071 --> 00:44:46,671 With worms? 775 00:44:46,704 --> 00:44:48,704 With any goddamn thing that works. 776 00:44:48,737 --> 00:44:51,637 [Eve] What do you say, Nico? 777 00:44:51,671 --> 00:44:52,904 Thank you. 778 00:44:52,938 --> 00:44:55,871 You are most certainly welcome, young man. 779 00:44:55,904 --> 00:44:57,138 And for you, young lady, 780 00:44:57,171 --> 00:44:59,837 maybe I'll take you to get a pedicure later. 781 00:44:59,871 --> 00:45:02,138 You boys have a good time, okay? 782 00:45:02,171 --> 00:45:03,004 Okay. 783 00:45:08,204 --> 00:45:11,471 ♪ And I would drink clear clean water ♪ 784 00:45:11,505 --> 00:45:15,704 ♪ For to quench my thirst ♪ 785 00:45:15,737 --> 00:45:19,604 ♪ I shall watch the ferry boats ♪ 786 00:45:19,637 --> 00:45:24,637 ♪ And they'll get high ♪ 787 00:45:25,205 --> 00:45:27,171 ♪ On a blue ocean ♪ 788 00:45:27,205 --> 00:45:30,904 [distant shouting] 789 00:45:30,938 --> 00:45:34,071 [shouting indistinctly] 790 00:46:06,272 --> 00:46:07,172 - Hey. - Hey. 791 00:46:07,205 --> 00:46:10,004 Were you the one singing? 792 00:46:10,038 --> 00:46:10,938 [Billy] I guess. 793 00:46:10,971 --> 00:46:13,104 You have a beautiful voice. 794 00:46:14,038 --> 00:46:15,537 You know that Billy Holiday 795 00:46:15,570 --> 00:46:19,004 was born in a house of ill repute? 796 00:46:19,038 --> 00:46:20,004 You like her? 797 00:46:20,038 --> 00:46:21,071 Hard not to if you like her. 798 00:46:21,104 --> 00:46:22,604 She was beautiful. 799 00:46:24,239 --> 00:46:26,004 My dad named me after her. 800 00:46:26,038 --> 00:46:29,637 Is your dad the guy with the chunky arms? 801 00:46:29,671 --> 00:46:31,139 That's not my dad. 802 00:46:32,505 --> 00:46:34,239 Do you wanna do something? 803 00:46:34,272 --> 00:46:35,471 Like what? 804 00:46:36,904 --> 00:46:37,737 Come on. 805 00:46:39,205 --> 00:46:40,804 [Billy] Whose car is this? 806 00:46:40,837 --> 00:46:42,004 My mother's. 807 00:46:43,737 --> 00:46:45,004 [engine starting] 808 00:46:45,038 --> 00:46:45,837 Get in. 809 00:46:52,038 --> 00:46:54,104 [both laughing] 810 00:46:54,139 --> 00:46:55,172 Oh shit. 811 00:47:01,038 --> 00:47:02,537 Sorry. 812 00:47:02,570 --> 00:47:05,105 [both laughing] 813 00:47:05,139 --> 00:47:07,938 [upbeat music] 814 00:47:12,071 --> 00:47:14,071 I bet you didn't inhale? 815 00:47:18,139 --> 00:47:20,172 [coughing] 816 00:47:22,704 --> 00:47:24,139 Where are we going? 817 00:47:24,172 --> 00:47:26,004 I'll show you. 818 00:47:26,038 --> 00:47:27,004 [Billy] I feel sick. 819 00:47:27,038 --> 00:47:28,239 Oh God, I feel ill. 820 00:47:28,272 --> 00:47:32,205 [Malik] Over to the right and our own spot. 821 00:47:33,105 --> 00:47:35,904 We'll put the emergency brake on. 822 00:47:37,205 --> 00:47:38,737 Get around town. 823 00:47:39,604 --> 00:47:41,172 All right, come on. 824 00:47:43,837 --> 00:47:45,172 Oh God. 825 00:47:45,205 --> 00:47:46,072 I feel dizzy. 826 00:47:50,205 --> 00:47:51,038 Yeah. 827 00:48:25,737 --> 00:48:28,704 Nobody knows about this place. 828 00:48:28,737 --> 00:48:30,570 How did you find it? 829 00:48:30,604 --> 00:48:33,904 Me and my dad used to go fishing here. 830 00:48:38,072 --> 00:48:40,938 [Billy] That wasn't your mom's car, right? 831 00:48:40,971 --> 00:48:42,837 No, it wasn't. 832 00:48:42,871 --> 00:48:44,537 We should walk back. 833 00:48:51,005 --> 00:48:52,039 All right, see you. 834 00:48:52,072 --> 00:48:54,938 [Beaux humming] 835 00:49:07,904 --> 00:49:09,039 You move fast. 836 00:49:12,537 --> 00:49:13,804 [Billy] Nico. 837 00:49:15,072 --> 00:49:16,039 Hey! 838 00:49:16,072 --> 00:49:19,837 You showed your sister what we caught today? 839 00:49:19,871 --> 00:49:20,938 I caught it. 840 00:49:20,972 --> 00:49:24,205 He was next to me the whole time, the little guy. 841 00:49:24,239 --> 00:49:25,504 We had a lot of fun today. 842 00:49:25,537 --> 00:49:26,972 Didn't we, champ? 843 00:49:31,604 --> 00:49:34,072 Your brother's a bit of a pussy. 844 00:49:35,172 --> 00:49:36,205 I think so too. 845 00:49:39,105 --> 00:49:41,172 What happened, Nico? 846 00:49:41,205 --> 00:49:43,139 Did he hit you? 847 00:49:43,172 --> 00:49:45,072 I am not a pussy. 848 00:49:45,105 --> 00:49:47,039 Talk to me, what happened? 849 00:49:47,072 --> 00:49:49,537 He pulled out his penis. 850 00:49:49,570 --> 00:49:50,939 What? 851 00:49:50,972 --> 00:49:52,139 Did he hurt you? 852 00:49:52,172 --> 00:49:53,871 I'm not a pussy. 853 00:49:59,105 --> 00:50:00,039 Don't tell. 854 00:50:01,637 --> 00:50:02,871 [banging on door] 855 00:50:02,904 --> 00:50:03,871 [Beaux] Hey, don't stink up the joint. 856 00:50:03,904 --> 00:50:05,205 I gotta take a dump. 857 00:50:05,239 --> 00:50:06,072 Come on! 858 00:50:07,871 --> 00:50:08,771 Let's go. 859 00:50:08,804 --> 00:50:11,105 Hey everybody, momma's home! 860 00:50:13,072 --> 00:50:15,871 [Beaux laughing] 861 00:50:15,904 --> 00:50:16,737 No hello? 862 00:50:19,072 --> 00:50:20,837 Mom, you need to know something. 863 00:50:20,871 --> 00:50:22,704 I need to get these clothes off. 864 00:50:22,737 --> 00:50:25,105 Jesus, you can't wait? 865 00:50:25,139 --> 00:50:28,039 [Beaux] Baby, your daughter caught something of her own. 866 00:50:28,072 --> 00:50:31,172 I told her she works faster than her mother. 867 00:50:31,205 --> 00:50:33,105 [sniffing] 868 00:50:33,139 --> 00:50:34,737 Don't tell me you're high on weed? 869 00:50:34,771 --> 00:50:35,570 No, mom. 870 00:50:37,105 --> 00:50:38,704 Beaux did something. 871 00:50:38,737 --> 00:50:39,737 Did he give you weed? 872 00:50:39,771 --> 00:50:42,105 No, he made Nico look at him. 873 00:50:43,072 --> 00:50:44,239 Did what? 874 00:50:44,271 --> 00:50:47,172 He made Nico touch his privates. 875 00:50:47,205 --> 00:50:48,871 How dare you? 876 00:50:48,905 --> 00:50:50,637 I knew it was a mistake to bring you here. 877 00:50:50,671 --> 00:50:52,205 Now you're going to make some shit up like that! 878 00:50:52,239 --> 00:50:53,637 [Beaux] Hey! 879 00:50:53,671 --> 00:50:54,737 Who is gonna help me cook this sucker, huh? 880 00:50:54,771 --> 00:50:55,837 Get in here. 881 00:50:55,872 --> 00:50:58,105 I don't wanna hear another fucking word about this. 882 00:50:58,139 --> 00:50:59,172 You understand me? 883 00:50:59,205 --> 00:51:01,737 You keep your little porn fantasies to yourself. 884 00:51:01,771 --> 00:51:02,604 All right? 885 00:51:03,671 --> 00:51:05,205 Nico didn't make it up. 886 00:51:05,238 --> 00:51:09,504 You fucking ruin this, I'll go ape shit on you. 887 00:51:09,537 --> 00:51:11,039 You understand me? 888 00:51:12,139 --> 00:51:14,039 [Beaux] This fish ain't gonna cook itself. 889 00:51:14,072 --> 00:51:15,504 Just a second! 890 00:51:15,537 --> 00:51:17,537 Don't fucking ruin it! 891 00:51:25,704 --> 00:51:28,172 [both laughing] 892 00:51:37,072 --> 00:51:40,470 Maybe your lover boy wants to join us for dinner. 893 00:51:40,504 --> 00:51:42,172 He better wear protections. 894 00:51:42,204 --> 00:51:43,604 [Eve] It's not funny. 895 00:51:43,637 --> 00:51:44,905 [Beaux] Your mom knows all about that. 896 00:51:44,939 --> 00:51:46,771 All right stop it. 897 00:51:46,804 --> 00:51:48,771 Oh my god, I'm out of smokes for god's sake. 898 00:51:48,804 --> 00:51:53,804 I gotta go sown to the package store to pick up some smokes. 899 00:51:56,238 --> 00:51:57,704 You wanna come out? 900 00:51:57,737 --> 00:51:58,537 I can't right now. 901 00:51:58,570 --> 00:51:59,470 Why not? 902 00:51:59,504 --> 00:52:00,470 I have to be with my brother. 903 00:52:00,504 --> 00:52:02,838 You can just tell him to come. 904 00:52:02,872 --> 00:52:03,838 I don't know. 905 00:52:03,872 --> 00:52:05,537 [Nico] Hey, Billy. 906 00:52:09,039 --> 00:52:10,470 [Billy] Where is she going? 907 00:52:10,504 --> 00:52:14,504 [Nico] He told her to get cigarettes and beer. 908 00:52:15,637 --> 00:52:18,039 Get your things, we're going. 909 00:52:22,271 --> 00:52:23,771 - Where are we going? - I don't know. 910 00:52:23,805 --> 00:52:25,005 To get dad. 911 00:52:25,039 --> 00:52:26,072 Hurry up! 912 00:52:27,704 --> 00:52:29,570 [Beaux humming] 913 00:52:29,604 --> 00:52:32,171 Stay here, don't move. 914 00:52:32,204 --> 00:52:36,171 [Beaux] Come out, come out, wherever you are. 915 00:52:36,204 --> 00:52:38,204 I know you're in here. 916 00:52:41,005 --> 00:52:42,604 I thought we had an understanding 917 00:52:42,637 --> 00:52:45,470 about what happens to tattle tales. 918 00:52:49,972 --> 00:52:51,039 Apparently not. 919 00:52:52,138 --> 00:52:52,972 No. 920 00:52:54,171 --> 00:52:59,105 I can be a fun guy, given half the chance, if I'm happy. 921 00:53:00,105 --> 00:53:02,637 You could ask your mother about that. 922 00:53:04,039 --> 00:53:06,204 And now I'm getting happy. 923 00:53:11,537 --> 00:53:12,604 [Beaux grunting] 924 00:53:12,637 --> 00:53:15,905 [Nico] Get off me, get off me. 925 00:53:15,939 --> 00:53:16,838 Motherfucker! 926 00:53:16,872 --> 00:53:19,138 [thudding] 927 00:53:25,772 --> 00:53:28,171 Let's get the fuck outta here! 928 00:53:28,204 --> 00:53:29,039 Come on. 929 00:53:30,171 --> 00:53:30,738 - Wait. - Nico, what are you doing? 930 00:53:30,772 --> 00:53:31,604 Come on! 931 00:53:35,604 --> 00:53:38,039 [soft music] 932 00:53:49,104 --> 00:53:54,104 [all chattering] [laughing] 933 00:53:59,805 --> 00:54:02,805 [fireworks popping] 934 00:54:08,537 --> 00:54:11,104 So, what if we killed him? 935 00:54:11,138 --> 00:54:13,570 He deserved it. 936 00:54:13,604 --> 00:54:15,570 I think I killed him. 937 00:54:15,604 --> 00:54:17,872 For the record I killed him. 938 00:54:17,905 --> 00:54:21,104 It's pretty easy to prove something it was self defense. 939 00:54:21,138 --> 00:54:24,905 Looks like a molester from a mile away. 940 00:54:24,939 --> 00:54:26,570 What are we going to do now? 941 00:54:26,604 --> 00:54:28,972 My dad lives in Florida. 942 00:54:29,005 --> 00:54:30,838 So we're on the run? 943 00:54:30,872 --> 00:54:34,005 Yeah, we're outlaws and renegades. 944 00:54:34,038 --> 00:54:36,038 Outlaws and renegades. 945 00:54:37,138 --> 00:54:38,171 Yep. 946 00:54:44,171 --> 00:54:46,972 [All] Outlaws and renegades! 947 00:54:47,005 --> 00:54:52,005 [all whooping] [fireworks popping] 948 00:56:07,104 --> 00:56:10,104 [light piano music] 949 00:56:57,038 --> 00:56:59,705 It looks good on you. 950 00:56:59,738 --> 00:57:00,738 Thank you. 951 00:57:01,971 --> 00:57:05,171 For a second, I thought you weren't going to come back up. 952 00:57:05,204 --> 00:57:06,904 I like to dive. 953 00:57:06,938 --> 00:57:09,705 [Malik] You weren't scared huh? 954 00:57:10,571 --> 00:57:11,971 You don't swim? 955 00:57:13,104 --> 00:57:14,871 I actually don't. 956 00:57:21,505 --> 00:57:23,004 These things suck. 957 00:57:26,171 --> 00:57:28,104 Now no one can find us. 958 00:57:33,171 --> 00:57:35,571 [soft music] 959 00:58:52,071 --> 00:58:53,705 [Billy] How do you know no one's home? 960 00:58:53,738 --> 00:58:56,971 [Malik] Rich people buy houses and they don't use it. 961 00:58:57,004 --> 00:58:58,638 Aren't there alarms? 962 00:58:58,672 --> 00:58:59,571 Probably. 963 00:59:02,071 --> 00:59:04,804 [Billy] How do you know how to do so many things? 964 00:59:04,837 --> 00:59:06,038 Because I read. 965 00:59:33,171 --> 00:59:35,038 Wow this is so cool. 966 00:59:54,638 --> 00:59:57,704 [upbeat piano music] 967 00:59:59,071 --> 01:00:00,104 Come on. 968 01:00:02,171 --> 01:00:04,605 [vocalizing] 969 01:00:05,771 --> 01:00:08,505 [Billy laughing] 970 01:00:32,837 --> 01:00:33,638 Yeah. 971 01:00:41,271 --> 01:00:43,138 [Billy] Let me have that. 972 01:00:43,171 --> 01:00:45,004 [vocalizing] 973 01:00:45,038 --> 01:00:47,771 [Billy laughing] 974 01:00:48,804 --> 01:00:49,704 Yeah. 975 01:00:49,737 --> 01:00:51,104 [Woman] The name of the dance. 976 01:00:51,138 --> 01:00:53,171 [Nico] Do it, do it. 977 01:00:55,938 --> 01:00:59,138 [Woman] And everybody starts to move 978 01:00:59,171 --> 01:01:01,904 as soon as "Pata Pata" starts to play. 979 01:01:01,938 --> 01:01:02,737 Whooo! 980 01:01:02,771 --> 01:01:05,204 [vocalizing] 981 01:01:29,605 --> 01:01:30,204 Clap! 982 01:01:31,272 --> 01:01:33,704 [clapping] 983 01:01:44,771 --> 01:01:45,904 Clap! 984 01:01:45,938 --> 01:01:48,204 [clapping] 985 01:01:52,204 --> 01:01:53,904 - Oh shit. - Clap! 986 01:02:00,038 --> 01:02:01,038 Clap! 987 01:02:01,071 --> 01:02:03,538 [clapping] 988 01:02:11,871 --> 01:02:12,704 Clap. 989 01:02:16,837 --> 01:02:19,038 [both laughing] 990 01:02:19,071 --> 01:02:20,604 [gun firing] 991 01:02:20,637 --> 01:02:21,637 What the - 992 01:02:25,138 --> 01:02:26,171 - Nico, what the fuck! 993 01:02:26,205 --> 01:02:28,071 I didn't know it was real. 994 01:02:28,104 --> 01:02:29,104 Holy shit. 995 01:02:37,071 --> 01:02:37,871 Nice shot. 996 01:02:41,138 --> 01:02:42,104 Not funny! 997 01:02:44,071 --> 01:02:46,104 [indistinct] 998 01:02:46,138 --> 01:02:48,570 [Billy] Wait, wait, wait. 999 01:02:51,138 --> 01:02:53,205 [laughing] 1000 01:02:55,272 --> 01:02:56,971 A butt. 1001 01:02:57,004 --> 01:02:59,104 That took me, oh, I thought that was something else, bro. 1002 01:02:59,138 --> 01:03:00,537 Wait, wait, wait. 1003 01:03:01,737 --> 01:03:03,837 Billy, are we convicts? 1004 01:03:05,904 --> 01:03:06,971 No. 1005 01:03:07,004 --> 01:03:07,938 We are just kids. 1006 01:03:07,971 --> 01:03:11,704 We're just ne'er do well punk ass kids. 1007 01:03:13,604 --> 01:03:15,139 What's a ne'er do well? 1008 01:03:15,172 --> 01:03:19,071 A ne'er do well is people that don't do good. 1009 01:03:21,272 --> 01:03:23,570 That's a cool scar. 1010 01:03:23,604 --> 01:03:26,837 Coolest scar I have on my body is 1011 01:03:26,871 --> 01:03:30,205 maybe the one next to my eye right here? 1012 01:03:31,637 --> 01:03:32,837 I mean it really hurt because I smashed it on the window. 1013 01:03:32,871 --> 01:03:34,504 [Billy] I have one on my knee. 1014 01:03:34,537 --> 01:03:35,837 I fell in a bush. 1015 01:03:35,871 --> 01:03:37,071 Let me have a look at that. 1016 01:03:37,104 --> 01:03:39,104 It used to go all the way down. 1017 01:03:39,139 --> 01:03:40,604 Yeah. 1018 01:03:40,637 --> 01:03:41,904 What is that? 1019 01:03:42,871 --> 01:03:44,239 One more scar. 1020 01:03:44,272 --> 01:03:46,871 I remember I was whittling once. 1021 01:03:46,904 --> 01:03:48,071 And I missed the stick. 1022 01:03:48,105 --> 01:03:49,570 Oh shoot! 1023 01:03:49,604 --> 01:03:51,172 This was recent. 1024 01:03:51,205 --> 01:03:53,139 I thought that Dad gave you. 1025 01:03:53,172 --> 01:03:54,704 Nico, I didn't know you had so many. 1026 01:03:54,737 --> 01:03:56,837 [Nico] I don't have scars anymore. 1027 01:03:56,871 --> 01:03:59,938 But I did have a lot before. 1028 01:03:59,971 --> 01:04:02,038 I got you all beat, okay. 1029 01:04:03,671 --> 01:04:04,938 [Billy] What? 1030 01:04:06,004 --> 01:04:09,004 - It's a smiley face. - Oh my God. 1031 01:04:09,038 --> 01:04:10,239 How did you get that? 1032 01:04:10,272 --> 01:04:12,105 I got it from when I was a baby. 1033 01:04:12,139 --> 01:04:17,139 I was crawling under an iron board and it fell on me. 1034 01:04:18,504 --> 01:04:19,504 [Billy] Shit, I can't beat that. 1035 01:04:19,537 --> 01:04:21,072 It sucks. 1036 01:04:21,105 --> 01:04:22,971 It's pretty bad. 1037 01:04:23,004 --> 01:04:24,139 That's, Jesus! 1038 01:04:25,871 --> 01:04:29,704 - I'm kind of tired. - You want to go to sleep? 1039 01:04:29,737 --> 01:04:30,904 [Nico] Yeah. 1040 01:04:33,272 --> 01:04:35,971 [Billy] Go to sleep. 1041 01:04:36,004 --> 01:04:37,139 - Billy? - Yeah? 1042 01:04:39,038 --> 01:04:42,570 I have bad thoughts in my head. 1043 01:04:42,604 --> 01:04:44,205 - Bad how? - Things. 1044 01:04:47,570 --> 01:04:49,072 Like bad things? 1045 01:04:52,272 --> 01:04:54,637 You want to talk about it? 1046 01:04:58,172 --> 01:04:59,205 Okay. 1047 01:05:02,004 --> 01:05:03,039 I miss daddy. 1048 01:05:05,172 --> 01:05:06,570 Me too. 1049 01:05:06,604 --> 01:05:09,139 [Nico] Will you play that song? 1050 01:05:09,172 --> 01:05:10,172 [Billy] Yeah. 1051 01:05:10,205 --> 01:05:11,205 Go to sleep. 1052 01:05:12,570 --> 01:05:16,072 ♪ And I shall stroll the merry way ♪ 1053 01:05:16,105 --> 01:05:19,537 ♪ And jump the hedges first ♪ 1054 01:05:19,570 --> 01:05:22,637 ♪ And I'll drink the clear clean water ♪ 1055 01:05:22,671 --> 01:05:26,570 ♪ For to quench my thirst ♪ 1056 01:05:26,604 --> 01:05:30,871 ♪ And I shall watch the ferry boats ♪ 1057 01:05:30,904 --> 01:05:35,704 ♪ And they'll get high ♪ 1058 01:05:35,737 --> 01:05:39,072 ♪ On a blue ocean ♪ 1059 01:05:39,105 --> 01:05:42,504 ♪ Against tomorrow's sky ♪ 1060 01:05:48,938 --> 01:05:50,938 You have a nice voice. 1061 01:05:52,205 --> 01:05:53,205 Thank you. 1062 01:06:00,105 --> 01:06:02,837 I lied about how I got my scar. 1063 01:06:07,105 --> 01:06:10,504 When I was like two and a half years ago, 1064 01:06:11,904 --> 01:06:15,771 I threw a Barbie doll to my little sister 1065 01:06:15,804 --> 01:06:20,205 and my mom got really pissed and she hit me really hard 1066 01:06:21,804 --> 01:06:24,871 with a belt and like you can see my skin and my bone. 1067 01:06:24,904 --> 01:06:28,804 And uh, the cops were called, the firemen came. 1068 01:06:32,737 --> 01:06:37,072 And then I got taken away for 10 years, from my mom. 1069 01:06:41,205 --> 01:06:44,570 She had to work very hard to get me back. 1070 01:06:47,704 --> 01:06:51,205 When she drinks she's not the same person. 1071 01:06:53,172 --> 01:06:55,172 [sighing] 1072 01:06:55,205 --> 01:06:59,804 And my dad couldn't take us because he was in prison. 1073 01:06:59,837 --> 01:07:02,105 He was supposed to come pick me up. 1074 01:07:02,139 --> 01:07:04,671 But I guess he got too busy. 1075 01:07:06,939 --> 01:07:10,837 So I guess I'll just go down there and see him. 1076 01:07:13,139 --> 01:07:15,172 Anyway, it looks good. 1077 01:07:16,637 --> 01:07:18,205 It looks like a smiley face. 1078 01:07:18,239 --> 01:07:20,072 You can maybe sing that song to me. 1079 01:07:20,105 --> 01:07:22,704 The one that you sing for Nico. 1080 01:07:24,939 --> 01:07:26,105 I'm mad tired. 1081 01:07:27,172 --> 01:07:27,837 Too much fun. 1082 01:07:30,005 --> 01:07:33,837 ♪ And I will raise my hand up ♪ 1083 01:07:33,872 --> 01:07:38,872 ♪ Into the night time sky ♪ 1084 01:07:40,105 --> 01:07:44,804 ♪ Count the stars that shine ♪ 1085 01:07:44,837 --> 01:07:48,470 ♪ In your eyes ♪ 1086 01:07:48,504 --> 01:07:53,205 ♪ And I will never ever grow so old again ♪ 1087 01:07:53,238 --> 01:07:57,005 ♪ We will walk and talk in gardens ♪ 1088 01:07:57,039 --> 01:07:59,771 ♪ All wet with rain ♪ 1089 01:07:59,804 --> 01:08:03,872 ♪ Oh ♪ 1090 01:08:03,905 --> 01:08:06,205 ♪ Sweet thing ♪ 1091 01:08:52,805 --> 01:08:54,972 [gasping] 1092 01:09:06,005 --> 01:09:08,737 [floor creaking] 1093 01:09:12,105 --> 01:09:15,105 [crickets chirping] 1094 01:09:21,972 --> 01:09:23,005 [Malik] Hey! 1095 01:09:23,039 --> 01:09:24,238 You okay? 1096 01:09:24,271 --> 01:09:25,637 - Yeah. - Good. 1097 01:09:34,039 --> 01:09:37,504 [light orchestral music] 1098 01:09:37,537 --> 01:09:39,039 - What did you see? - You ending my life. 1099 01:09:39,072 --> 01:09:41,005 [all laughing] 1100 01:09:41,039 --> 01:09:44,872 [all chattering indistinctly] 1101 01:09:47,772 --> 01:09:49,704 [Billy] Try it again. 1102 01:09:58,637 --> 01:10:00,805 [Nico] What did you see? 1103 01:10:07,072 --> 01:10:09,204 [Billy] Try it again. 1104 01:10:24,772 --> 01:10:27,570 [Malik urinating] 1105 01:10:35,905 --> 01:10:37,838 I can swim better than anyone. 1106 01:10:37,872 --> 01:10:39,972 And I'm only 11. 1107 01:10:40,005 --> 01:10:42,637 [Malik] Let's get out of here. 1108 01:10:46,772 --> 01:10:49,872 [light guitar music] 1109 01:10:52,905 --> 01:10:55,039 Three four, shut the door. 1110 01:10:56,672 --> 01:10:58,772 Five six, pick up sticks. 1111 01:11:08,138 --> 01:11:10,071 [all chattering] 1112 01:11:10,104 --> 01:11:11,905 Other than the fact it's the most disturbing thing 1113 01:11:11,939 --> 01:11:13,171 I have ever done? 1114 01:11:14,637 --> 01:11:16,504 It's not that bad. 1115 01:11:16,537 --> 01:11:18,138 Oh very cool. 1116 01:11:18,171 --> 01:11:20,071 In fact, fucking amazing. 1117 01:11:23,604 --> 01:11:25,071 [Nico] I'm hungry. 1118 01:11:45,972 --> 01:11:46,838 Yo, come on guys! 1119 01:11:46,872 --> 01:11:47,872 Check it out! 1120 01:11:47,905 --> 01:11:48,738 Hurry up! 1121 01:11:49,972 --> 01:11:51,104 You're mad slow. 1122 01:11:52,570 --> 01:11:53,204 Come on. 1123 01:11:59,570 --> 01:12:01,138 Smells like dog food. 1124 01:12:03,838 --> 01:12:05,038 [Nico] Tastes good. 1125 01:12:05,071 --> 01:12:08,838 Imagine your favorite food and take a bite. 1126 01:12:08,872 --> 01:12:10,204 [Nico] Shrimp tempura. 1127 01:12:10,238 --> 01:12:11,138 Calamari. 1128 01:12:15,838 --> 01:12:18,570 [Billy coughing] 1129 01:12:27,838 --> 01:12:29,605 [Billy] So where are we going to go? 1130 01:12:29,638 --> 01:12:30,470 South. 1131 01:12:31,271 --> 01:12:33,470 My dad lives in Florida. 1132 01:12:38,104 --> 01:12:42,038 It's practically like a different country down there. 1133 01:12:42,071 --> 01:12:43,872 hey have snakes as long as cars, 1134 01:12:43,905 --> 01:12:46,138 monkeys, and trees. 1135 01:12:46,171 --> 01:12:49,905 - Can I have one as a pet? - What about our dad? 1136 01:12:49,938 --> 01:12:51,571 [Malik] We can send for him. 1137 01:12:51,605 --> 01:12:53,838 He can make old friends. 1138 01:12:53,872 --> 01:12:56,738 [Billy] Do you think they have good schools for Nico? 1139 01:12:56,772 --> 01:12:58,004 [Malik] Shit, how do I know? 1140 01:12:58,038 --> 01:13:00,672 Can't be any worse than the ones we got here. 1141 01:13:00,705 --> 01:13:03,705 [Nico] I want to be home-schooled. 1142 01:13:06,504 --> 01:13:08,138 [Malik] I think Billie Holiday spent the last years 1143 01:13:08,171 --> 01:13:10,138 of her life down there. 1144 01:13:10,171 --> 01:13:11,271 [Billy] Really? 1145 01:13:11,305 --> 01:13:15,138 [Malik] Probably not but it's way nicer than here. 1146 01:13:35,038 --> 01:13:36,004 [Nico] Can we go? 1147 01:13:36,038 --> 01:13:36,938 It's really cold 1148 01:13:36,971 --> 01:13:38,204 I think we should just go back to the boat. 1149 01:13:38,238 --> 01:13:39,104 It's a really bad idea. 1150 01:13:39,138 --> 01:13:40,171 Shhhhh. 1151 01:13:41,605 --> 01:13:42,571 Everybody! 1152 01:13:42,605 --> 01:13:43,171 Shhh. 1153 01:13:43,204 --> 01:13:44,672 Keep it down, okay? 1154 01:13:44,705 --> 01:13:46,505 I don't want her to know I am out here. 1155 01:13:46,538 --> 01:13:47,672 Don't you know that by now? 1156 01:13:47,705 --> 01:13:48,871 We gotta go. 1157 01:13:50,772 --> 01:13:51,571 [grunting] 1158 01:13:51,605 --> 01:13:53,805 We gotta get going now. 1159 01:13:53,838 --> 01:13:54,638 Help me. 1160 01:13:54,672 --> 01:13:55,738 Would you do that? 1161 01:13:55,772 --> 01:13:56,538 - Yeah. - I have tremors. 1162 01:13:56,571 --> 01:13:58,838 You ever seen a tremor? 1163 01:13:58,871 --> 01:13:59,705 Ready? 1164 01:14:04,638 --> 01:14:07,538 I'm down to one, one before dinner. 1165 01:14:09,638 --> 01:14:12,071 [Malik] Stop moving please. 1166 01:14:16,071 --> 01:14:17,471 There you go. 1167 01:14:17,505 --> 01:14:18,738 Thank you very much, I appreciate that. 1168 01:14:18,772 --> 01:14:19,672 You're welcome. 1169 01:14:19,705 --> 01:14:21,837 We should get going. 1170 01:14:21,871 --> 01:14:23,104 Oh yeah? 1171 01:14:23,138 --> 01:14:24,904 Well if you gotta go, you gotta go. 1172 01:14:24,938 --> 01:14:27,071 Hey listen let me ask you a question. 1173 01:14:27,104 --> 01:14:31,171 I'm down to one right before dinner, you know? 1174 01:14:31,204 --> 01:14:32,004 Hey hey hey! 1175 01:14:32,038 --> 01:14:33,038 Come on. 1176 01:14:33,071 --> 01:14:33,971 What's going on? 1177 01:14:34,004 --> 01:14:36,471 Are you running from something? 1178 01:14:37,605 --> 01:14:39,672 Are you running away from something? 1179 01:14:39,705 --> 01:14:41,871 No we're just taking a walk. 1180 01:14:41,904 --> 01:14:43,171 Can I come? 1181 01:14:43,204 --> 01:14:44,104 Can I? 1182 01:14:44,138 --> 01:14:46,238 Well, you're kind of old. 1183 01:14:46,271 --> 01:14:47,672 Kind of old? 1184 01:14:47,705 --> 01:14:49,004 Who are you kids? 1185 01:14:49,038 --> 01:14:51,004 We're renegades and outlaws. 1186 01:14:51,038 --> 01:14:53,138 Well, if you want to stay with me, you can. 1187 01:14:53,171 --> 01:14:54,605 That's if she'll have you, 1188 01:14:54,638 --> 01:14:55,571 if she'll have you. 1189 01:14:55,605 --> 01:14:56,571 That's very sweet. 1190 01:14:56,605 --> 01:14:57,571 Thank you. 1191 01:14:57,605 --> 01:14:59,038 And that's if you are hungry. 1192 01:14:59,071 --> 01:15:00,571 - I'm hungry. - Me too. 1193 01:15:00,605 --> 01:15:01,204 [Owen] Yeah? 1194 01:15:01,238 --> 01:15:02,672 You like tuna casserole? 1195 01:15:02,705 --> 01:15:04,038 - Yeah. - You do? 1196 01:15:04,071 --> 01:15:05,071 Help me up. 1197 01:15:05,104 --> 01:15:06,104 [grunting] 1198 01:15:06,138 --> 01:15:07,538 I'm down to one. 1199 01:15:07,571 --> 01:15:09,138 Don't tell her you gotta do me that favor. 1200 01:15:09,171 --> 01:15:10,772 - I'm not going to tell her. - No. 1201 01:15:10,804 --> 01:15:12,004 You won't say anything either? 1202 01:15:12,038 --> 01:15:14,004 - I won't say anything. - You wont say a word. 1203 01:15:14,038 --> 01:15:15,605 Follow me! 1204 01:15:15,638 --> 01:15:16,871 [door clicking] 1205 01:15:16,904 --> 01:15:17,738 Honey! 1206 01:15:19,204 --> 01:15:20,605 Honey! 1207 01:15:20,638 --> 01:15:22,238 Come on, come on. 1208 01:15:22,271 --> 01:15:26,138 [Louise] What have you brought me now? 1209 01:15:26,171 --> 01:15:27,672 We have company. 1210 01:15:28,638 --> 01:15:29,638 Hi, ma'am. 1211 01:15:31,104 --> 01:15:33,171 [Louise] Did my husband promise you some food? 1212 01:15:33,204 --> 01:15:34,038 Mm-hmm. 1213 01:15:34,071 --> 01:15:35,505 Tuna casserole. 1214 01:15:36,705 --> 01:15:41,771 Well, wash up, help yourselves to a plate and have a seat. 1215 01:15:43,204 --> 01:15:45,038 Wash them clean now. 1216 01:15:47,204 --> 01:15:48,871 We eat fast, okay? 1217 01:15:49,904 --> 01:15:50,738 Okay. 1218 01:15:51,804 --> 01:15:52,705 [Louise] All right now. 1219 01:15:52,738 --> 01:15:54,505 Be careful, take your time. 1220 01:15:54,538 --> 01:15:57,538 You don't want to get sick, there's plenty here. 1221 01:15:57,571 --> 01:15:59,004 - It's so good. - This food is great. 1222 01:15:59,038 --> 01:16:01,038 Well I'm glad you're enjoying it. 1223 01:16:01,071 --> 01:16:02,672 [Malik] Delicious. 1224 01:16:02,705 --> 01:16:05,971 [Louise] So are you kids from the park? 1225 01:16:06,004 --> 01:16:08,605 No, we're just passing through. 1226 01:16:08,638 --> 01:16:09,938 Oh, passing through? 1227 01:16:09,971 --> 01:16:13,171 - Yeah, they're outlaws. - And gangsters. 1228 01:16:13,204 --> 01:16:15,171 [Louise] Heavens, imagine that. 1229 01:16:15,204 --> 01:16:17,171 [Owen] And soon I'll be joining them. 1230 01:16:17,204 --> 01:16:18,672 Right? 1231 01:16:18,705 --> 01:16:19,505 Yeah. 1232 01:16:19,538 --> 01:16:20,938 Well, you be my guest, 1233 01:16:20,971 --> 01:16:23,638 but if you get caught, I won't be there to get you out. 1234 01:16:23,672 --> 01:16:25,804 We don't get caught. 1235 01:16:25,837 --> 01:16:27,004 Oh. 1236 01:16:27,038 --> 01:16:28,638 So so your parents know you are outlaws? 1237 01:16:28,672 --> 01:16:31,071 My dad's in the hospital, getting better. 1238 01:16:31,104 --> 01:16:33,938 - Oh he's sick? - He drinks a lot. 1239 01:16:35,104 --> 01:16:36,904 This is great food Louise, thank you. 1240 01:16:36,938 --> 01:16:38,138 Thank you. 1241 01:16:38,171 --> 01:16:39,971 I don't believe I know your name? 1242 01:16:40,004 --> 01:16:40,804 Billy. 1243 01:16:40,837 --> 01:16:41,971 My name is Billy. 1244 01:16:42,004 --> 01:16:45,071 [Louise] With a name like that I bet you sing, huh? 1245 01:16:45,104 --> 01:16:46,804 A little bit. 1246 01:16:46,837 --> 01:16:48,471 That is a big deal, you know? 1247 01:16:48,505 --> 01:16:50,704 That is a big deal. 1248 01:16:50,737 --> 01:16:51,737 Yes it is. 1249 01:16:53,538 --> 01:16:55,071 Have you been smoking again, sweetheart? 1250 01:16:55,104 --> 01:16:56,871 Why do you ask me? 1251 01:16:56,904 --> 01:16:58,004 He didn't smoke. 1252 01:16:58,038 --> 01:16:59,171 He wasn't smoking. 1253 01:16:59,204 --> 01:17:00,104 [Louise] Somebody was smoking. 1254 01:17:00,138 --> 01:17:02,771 That smells little like smoke over here. 1255 01:17:02,804 --> 01:17:06,004 - Well I was outside. - Okay. 1256 01:17:06,038 --> 01:17:07,004 Okay. 1257 01:17:07,038 --> 01:17:07,804 Hold on for a second. 1258 01:17:07,837 --> 01:17:09,171 I think I am about to bust a gut. 1259 01:17:09,204 --> 01:17:11,704 [laughing] 1260 01:17:11,737 --> 01:17:12,804 I'm really stuffed. 1261 01:17:12,837 --> 01:17:15,804 I told you that her tuna casserole was the best. 1262 01:17:15,837 --> 01:17:16,671 Didn't I? 1263 01:17:18,505 --> 01:17:19,938 [All] It's really good. 1264 01:17:19,971 --> 01:17:21,104 [Louise] When you're hungry, it really tastes good too, 1265 01:17:21,138 --> 01:17:22,138 doesn't it? 1266 01:17:22,171 --> 01:17:23,004 Yes. 1267 01:17:23,938 --> 01:17:26,004 [Billy] Thank you so much, it's great. 1268 01:17:26,038 --> 01:17:27,171 You're very welcome. 1269 01:17:27,204 --> 01:17:31,737 You know, when I am done we really have to get going. 1270 01:17:31,771 --> 01:17:33,138 Well if you want to leave, that's okay. 1271 01:17:33,171 --> 01:17:35,505 But I think I'd like to take Billy in the back 1272 01:17:35,538 --> 01:17:37,505 and let's do something fun with your hair, okay? 1273 01:17:37,538 --> 01:17:39,171 We're going to have some fun. 1274 01:17:39,204 --> 01:17:41,038 [imitating whirring] 1275 01:17:41,071 --> 01:17:42,804 [all laughing] 1276 01:17:42,837 --> 01:17:43,704 Yeah, okay. 1277 01:17:47,605 --> 01:17:49,605 Children are such magic. 1278 01:17:50,737 --> 01:17:53,505 Then they grow into little miracles. 1279 01:17:54,871 --> 01:17:58,104 Then they become people all on their own. 1280 01:18:03,204 --> 01:18:04,038 Todd. 1281 01:18:05,171 --> 01:18:07,038 To let our child go. 1282 01:18:08,272 --> 01:18:11,737 [light orchestral music] 1283 01:18:11,771 --> 01:18:13,704 I never had a daughter. 1284 01:18:15,071 --> 01:18:20,138 But if I did, I bet she'd be pretty just like you. 1285 01:18:20,171 --> 01:18:22,704 [Billy] They were kind of lonely and sweet. 1286 01:18:22,737 --> 01:18:25,104 I think they wanted us to stay. 1287 01:18:26,704 --> 01:18:28,871 It felt kind of like home. 1288 01:18:32,737 --> 01:18:35,104 [all laughing] 1289 01:18:38,837 --> 01:18:42,904 They let us stay the night in their son's camper. 1290 01:18:49,104 --> 01:18:50,471 You guys sleep tight. 1291 01:18:50,505 --> 01:18:53,004 Tomrrow, we'll have some fun, okay? 1292 01:18:53,038 --> 01:18:53,871 Okay. 1293 01:18:56,671 --> 01:18:59,171 When I'm an adult I want one of these. 1294 01:18:59,205 --> 01:19:02,104 We have to leave really early tomorrow. 1295 01:19:02,138 --> 01:19:04,138 Why can't we stay? 1296 01:19:04,171 --> 01:19:06,138 Don't you want to go to Florida? 1297 01:19:06,171 --> 01:19:07,004 No. 1298 01:19:07,038 --> 01:19:10,071 You really want to leave tomorrow? 1299 01:19:10,104 --> 01:19:13,604 Fuck yeah, this place is a dump. 1300 01:19:13,637 --> 01:19:14,771 You guys don't want to leave? 1301 01:19:14,804 --> 01:19:15,804 I have to leave. 1302 01:19:15,837 --> 01:19:17,038 I killed someone. 1303 01:19:20,570 --> 01:19:24,471 Billy, what happens to kids that kill people? 1304 01:19:26,737 --> 01:19:27,671 I don't know, Nico. 1305 01:19:27,704 --> 01:19:28,704 You're fine. 1306 01:19:30,071 --> 01:19:32,837 - I killed him, Billy. - Nico, no, you didn't. 1307 01:19:32,871 --> 01:19:33,671 You're fine. 1308 01:19:33,704 --> 01:19:35,172 He's probably fine. 1309 01:19:35,205 --> 01:19:38,038 [Nico] I can tell the police that I killed him. 1310 01:19:38,071 --> 01:19:41,172 Nico, it was self defense, you're fine. 1311 01:19:41,205 --> 01:19:44,737 I don't want to be a gangster anymore. 1312 01:19:48,505 --> 01:19:49,139 Close your eyes. 1313 01:19:49,172 --> 01:19:50,172 Don't worry. 1314 01:20:02,239 --> 01:20:05,104 I'm sorry I got pissed at you. 1315 01:20:06,637 --> 01:20:08,172 We can go with you. 1316 01:20:08,205 --> 01:20:10,071 You don't have to. 1317 01:20:12,038 --> 01:20:14,537 We're blood brothers, right? 1318 01:20:15,504 --> 01:20:16,771 No surrender. 1319 01:20:23,105 --> 01:20:26,004 [chimes ringing] 1320 01:20:28,504 --> 01:20:29,971 They turned us in. 1321 01:20:31,904 --> 01:20:33,537 The police are here. 1322 01:20:36,570 --> 01:20:37,637 Hey! 1323 01:20:37,671 --> 01:20:38,938 What are you doing? 1324 01:20:38,971 --> 01:20:40,105 Just tell them I'm the one who did it. 1325 01:20:40,139 --> 01:20:41,139 No. 1326 01:20:41,172 --> 01:20:41,971 Wait, stop! 1327 01:20:42,004 --> 01:20:43,172 Where are you going? 1328 01:20:43,205 --> 01:20:44,004 [Nico] Billy! 1329 01:20:44,038 --> 01:20:46,871 [banging on door] 1330 01:20:47,971 --> 01:20:48,904 Are you okay? 1331 01:20:48,938 --> 01:20:53,205 [gun firing] [gasping] 1332 01:20:55,205 --> 01:20:59,072 [dramatic orchestral music] 1333 01:21:04,871 --> 01:21:09,072 [sobbing] [screaming] 1334 01:21:09,105 --> 01:21:12,038 [Owen] It's gonna be all right. 1335 01:21:14,172 --> 01:21:19,172 [Billy screaming] [dramatic orchestral music] 1336 01:21:46,771 --> 01:21:49,405 [siren wailing] 1337 01:22:45,671 --> 01:22:47,005 Billie must have made sure 1338 01:22:47,039 --> 01:22:50,972 that the bullet did not hit any major arteries. 1339 01:22:54,039 --> 01:22:55,172 The doctor said 1340 01:22:55,205 --> 01:22:58,005 that it was a miracle that he made it. 1341 01:22:58,039 --> 01:23:00,072 The police said that it was an accident, 1342 01:23:00,105 --> 01:23:03,105 even though he was shot from behind. 1343 01:23:03,139 --> 01:23:06,072 It was like Malik was asleep. 1344 01:23:06,105 --> 01:23:09,072 He couldn't remember me and Nico. 1345 01:23:17,039 --> 01:23:19,871 Dad came home and he was okay. 1346 01:23:19,904 --> 01:23:20,972 He was happy. 1347 01:23:31,039 --> 01:23:33,737 I had some time on my hands. 1348 01:23:51,139 --> 01:23:54,139 [Billy] I wonder where he was now. 1349 01:23:55,039 --> 01:23:57,905 I wonder if he was scared. 1350 01:23:57,939 --> 01:24:00,039 Or maybe he was floating. 1351 01:24:10,072 --> 01:24:13,072 [light piano music] 1352 01:25:06,039 --> 01:25:09,139 [light ukulele music] 1353 01:25:09,172 --> 01:25:12,905 ♪ And I will stroll the merry way ♪ 1354 01:25:12,939 --> 01:25:16,939 ♪ And jump the hedges first ♪ 1355 01:25:16,972 --> 01:25:20,072 ♪ And I will dink the clear clean water ♪ 1356 01:25:20,105 --> 01:25:25,105 ♪ For to quench my thirst ♪ 1357 01:25:26,072 --> 01:25:28,737 ♪ I shall watch the ferry boats ♪ 1358 01:25:28,771 --> 01:25:33,771 ♪ And they'll get high ♪ 1359 01:25:35,537 --> 01:25:38,671 ♪ On the blue ocean ♪ 1360 01:25:38,704 --> 01:25:43,637 ♪ Against tomorrow's sky ♪ 1361 01:25:44,838 --> 01:25:49,039 ♪ And I will never grow so old again ♪ 1362 01:25:53,204 --> 01:25:56,105 ♪ I shall walk and talk in gardens ♪ 1363 01:25:56,139 --> 01:26:01,171 ♪ All wet with rain ♪ 1364 01:26:01,204 --> 01:26:04,105 ♪ Oh ♪ 1365 01:26:04,138 --> 01:26:07,105 ♪ Sweet thing ♪ 1366 01:26:07,138 --> 01:26:10,570 ♪ Oh ♪ 1367 01:26:10,604 --> 01:26:13,805 ♪ Sweet thing ♪ 1368 01:26:13,838 --> 01:26:17,171 ♪ Oh ♪ 1369 01:26:17,204 --> 01:26:21,537 ♪ Sweet thing ♪ 1370 01:26:21,570 --> 01:26:23,470 ♪ Oh ♪ 1371 01:26:23,504 --> 01:26:25,005 ♪ Sweet thing ♪ 1372 01:26:25,039 --> 01:26:28,005 ♪ Sweet thing ♪ 1373 01:26:28,039 --> 01:26:30,838 [light acoustic guitar music] 1374 01:26:30,872 --> 01:26:32,838 [Teacher] Can someone turn to page 25 1375 01:26:32,872 --> 01:26:34,939 and tell me what it says? 1376 01:26:36,104 --> 01:26:38,171 ♪ And I'll stroll the merry way ♪ 1377 01:26:38,204 --> 01:26:43,138 ♪ And jump the hedges first ♪ 1378 01:26:45,671 --> 01:26:47,671 ♪ And I shall drink the clear clean water ♪ 1379 01:26:47,704 --> 01:26:52,704 ♪ For to quench my thirst ♪ 1380 01:26:55,537 --> 01:26:57,805 ♪ And I shall watch the ferry boats ♪ 1381 01:26:57,838 --> 01:26:59,671 [Billy] Beaux didn't die, 1382 01:26:59,704 --> 01:27:03,570 but they say he can't put words together very well. 1383 01:27:03,604 --> 01:27:04,838 Mom forgave us. 1384 01:27:04,872 --> 01:27:07,738 She said Beaux was like a bad dream. 1385 01:27:09,905 --> 01:27:13,204 And when she woke up, she was a lot nicer. 1386 01:27:15,604 --> 01:27:18,238 ♪ And I shall walk and talk in gardens ♪ 1387 01:27:18,271 --> 01:27:23,470 ♪ All wet with rain ♪ 1388 01:27:24,671 --> 01:27:29,138 ♪ And I shall never grow so old again ♪ 1389 01:27:35,171 --> 01:27:37,772 ♪ Oh ♪ 1390 01:27:37,805 --> 01:27:42,738 ♪ Sweet thing ♪ 1391 01:27:44,738 --> 01:27:47,138 ♪ Oh ♪ 1392 01:27:47,171 --> 01:27:52,171 ♪ Sweet thing ♪ 1393 01:27:54,805 --> 01:27:57,005 ♪ And I shall drive my chariot ♪ 1394 01:27:57,038 --> 01:28:02,038 ♪ Down your streets and cry ♪ 1395 01:28:02,093 --> 01:28:04,476 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 1396 01:28:04,537 --> 01:28:07,071 ♪ Hey, it's me, I'm dynamite ♪ 1397 01:28:07,104 --> 01:28:12,104 ♪ And I don't know why ♪ 1398 01:28:14,238 --> 01:28:17,004 ♪ And you shall take me strongly ♪ 1399 01:28:17,038 --> 01:28:22,038 ♪ Into your loving arms again ♪ 1400 01:28:24,204 --> 01:28:26,038 ♪ And I will not remember ♪ 1401 01:28:26,071 --> 01:28:31,071 ♪ That I even felt the pain ♪ 1402 01:28:33,204 --> 01:28:37,705 ♪ And I shall never grow so old again ♪ 1403 01:28:44,204 --> 01:28:46,071 ♪ And I shall walk and talk ♪ 1404 01:28:46,104 --> 01:28:51,104 ♪ In gardens all misty and wet with rain ♪ 1405 01:28:53,071 --> 01:28:57,570 ♪ Oh ♪ 1406 01:28:57,605 --> 01:29:02,605 ♪ You sweet thing ♪ 1407 01:29:04,038 --> 01:29:07,204 ♪ Oh, you sweet thing ♪ 1408 01:29:25,038 --> 01:29:27,171 ♪ And I shall raise my hand up ♪ 1409 01:29:27,204 --> 01:29:32,204 ♪ Up into the night time sky ♪ 1410 01:29:35,238 --> 01:29:36,672 ♪ And count the stars ♪ 1411 01:29:36,705 --> 01:29:41,705 ♪ That's shining in your eye ♪ 1412 01:29:45,537 --> 01:29:49,872 ♪ Just to dig it all and not to wonder ♪ 1413 01:29:49,905 --> 01:29:54,904 ♪ That's just fine ♪ 1414 01:29:55,805 --> 01:29:58,171 ♪ And I'll be satisfied ♪ 1415 01:29:58,204 --> 01:30:02,772 ♪ Not to read in between the lines ♪ 1416 01:30:02,805 --> 01:30:04,238 ♪ Darling ♪ 1417 01:30:04,271 --> 01:30:09,470 ♪ And I shall never grow, never grow so old again ♪ 1418 01:30:14,171 --> 01:30:15,904 ♪ And I shall walk and talk ♪ 1419 01:30:15,938 --> 01:30:20,938 ♪ In gardens all misty wet, misty wet with rain ♪ 1420 01:30:21,904 --> 01:30:25,538 ♪ Darling ♪ 1421 01:30:25,571 --> 01:30:28,705 ♪ Oh ♪ 1422 01:30:28,738 --> 01:30:33,705 ♪ You sweet thing ♪ 1423 01:30:34,738 --> 01:30:39,038 ♪ Oh ♪ 1424 01:30:39,071 --> 01:30:41,538 ♪ Sweet thing ♪ 92911

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.