All language subtitles for Rediscovering Christmas (2019) 1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-English
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:04,569 --> 00:00:08,008
♪
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:08,138 --> 00:00:09,661
You do have two
double red strobe lights?
5
00:00:09,792 --> 00:00:11,794
That's amazing.
6
00:00:11,924 --> 00:00:13,535
Yes, both would be great.
7
00:00:13,665 --> 00:00:17,278
♪
8
00:00:17,408 --> 00:00:19,889
Could I get them delivered
by, say, noon?
9
00:00:20,020 --> 00:00:21,456
Does that work?
10
00:00:21,586 --> 00:00:24,198
Oh, thank you. You're the best.
11
00:00:24,328 --> 00:00:26,026
Uh, can I call you back?
12
00:00:26,156 --> 00:00:28,028
Merry Christmas.
13
00:00:28,158 --> 00:00:29,942
Dad, hi.
14
00:00:30,073 --> 00:00:31,727
It's a nice
early-morning surprise.
15
00:00:31,857 --> 00:00:33,294
How's my favorite
window designer,
16
00:00:33,424 --> 00:00:35,209
and when's she gonna
visit her old man?
17
00:00:35,339 --> 00:00:37,080
I will be there Christmas
morning, bright and early.
18
00:00:37,211 --> 00:00:39,126
Hi, Rosie.
Can I just get the usual?
19
00:00:39,256 --> 00:00:41,606
Actually, I was hoping you
might come down this weekend.
20
00:00:41,737 --> 00:00:42,868
Wait, this weekend?
21
00:00:42,999 --> 00:00:45,480
Like, as in tomorrow?
22
00:00:45,610 --> 00:00:46,611
Is something wrong?
Are you okay?
23
00:00:46,742 --> 00:00:48,352
Mia, I'm fine.
24
00:00:48,483 --> 00:00:50,528
It's your sister.
25
00:00:50,659 --> 00:00:52,704
You know, she's running
the Snowflake Festival and--
26
00:00:52,835 --> 00:00:54,271
Yeah, she told me.
27
00:00:54,402 --> 00:00:55,794
Some Kate woman broke her leg,
28
00:00:55,925 --> 00:00:59,276
so Sarah stepped in,
no pun intended.
29
00:00:59,407 --> 00:01:00,886
She said everything
was going great.
30
00:01:01,017 --> 00:01:02,584
Well, maybe so,
31
00:01:02,714 --> 00:01:03,846
but between the festival,
32
00:01:03,976 --> 00:01:06,153
family, teaching... you know,
33
00:01:06,283 --> 00:01:07,980
she's got a lot on her plate.
34
00:01:08,111 --> 00:01:09,286
She'd never ask you this
herself,
35
00:01:09,417 --> 00:01:10,983
but she really could
use your help.
36
00:01:11,114 --> 00:01:13,682
I mean, after all,
you are the design expert.
37
00:01:13,812 --> 00:01:16,076
Well, I wouldn't say
expert, but--
38
00:01:16,206 --> 00:01:18,730
Two days, kiddo,
that's all it'll take.
39
00:01:18,861 --> 00:01:22,169
I know it'll mean
the world to her and to us.
40
00:01:24,084 --> 00:01:25,911
Uh, yeah. Yeah, okay.
41
00:01:26,042 --> 00:01:27,522
I will drive down tomorrow,
42
00:01:27,652 --> 00:01:28,784
but I have to be back
by Monday morning.
43
00:01:28,914 --> 00:01:30,220
Oh, that's great.
44
00:01:30,351 --> 00:01:32,004
Uh, well, drive carefully.
45
00:01:32,135 --> 00:01:34,094
Love you.
46
00:01:34,224 --> 00:01:35,530
I love you, too, Dad.
47
00:01:44,016 --> 00:01:50,893
♪
48
00:02:00,816 --> 00:02:02,774
I am so sorry, Mia.
49
00:02:02,905 --> 00:02:04,385
I should have spotted that
as soon as I got here.
50
00:02:04,515 --> 00:02:05,690
- Relax, Emily.
- You're doing great.
51
00:02:05,821 --> 00:02:06,909
Best new assistant ever.
52
00:02:07,039 --> 00:02:08,954
Oh, really?
53
00:02:09,085 --> 00:02:10,173
That is so sweet of you.
54
00:02:10,304 --> 00:02:11,870
I am learning so much from you.
55
00:02:12,001 --> 00:02:14,264
You are so talented
and so creative.
56
00:02:14,395 --> 00:02:15,787
Aww, well, thank you.
57
00:02:15,918 --> 00:02:17,137
Now say it a little louder
58
00:02:17,267 --> 00:02:18,660
so Mrs. Barrington can hear you.
59
00:02:18,790 --> 00:02:20,444
- Oh, please.
- She's lucky to have you.
60
00:02:20,575 --> 00:02:22,098
If she doesn't make you
national window designer,
61
00:02:22,229 --> 00:02:23,317
it's her loss.
62
00:02:23,447 --> 00:02:25,101
Mm, actually, it's my loss,
63
00:02:25,232 --> 00:02:27,234
but I'm keeping
my fingers crossed.
64
00:02:27,364 --> 00:02:30,280
Oh, hey. So cute.
65
00:02:30,411 --> 00:02:31,716
Wait until you see
the double red strobe lights
66
00:02:31,847 --> 00:02:32,978
I got for in here.
67
00:02:33,109 --> 00:02:34,371
Let me guess.
68
00:02:34,502 --> 00:02:35,981
The beating heart
of Christmas, right?
69
00:02:36,112 --> 00:02:37,940
Wow, you are good.
70
00:02:39,855 --> 00:02:40,725
But don't you go
getting better than me.
71
00:02:40,856 --> 00:02:43,467
Um, that would be impossible.
72
00:02:43,598 --> 00:02:46,122
The window looks perfect.
73
00:02:46,253 --> 00:02:48,255
I bet your own tree
is amazing too.
74
00:02:48,385 --> 00:02:50,779
Amazingly invisible.
75
00:02:50,909 --> 00:02:53,651
Works' been so crazy,
I just--I haven't had time.
76
00:02:53,782 --> 00:02:55,566
Besides, I get to enjoy
my dad and sister's
77
00:02:55,697 --> 00:02:57,307
every time I go home,
78
00:02:57,438 --> 00:02:58,961
which reminds me.
79
00:02:59,091 --> 00:03:00,615
I totally forgot.
80
00:03:00,745 --> 00:03:02,269
I have to go back
to Connecticut this weekend.
81
00:03:02,399 --> 00:03:03,792
Could you do me a huge favor
82
00:03:03,922 --> 00:03:04,749
and check in on the windows,
just in case?
83
00:03:04,880 --> 00:03:06,316
Me?
84
00:03:06,447 --> 00:03:09,058
- You mean, like, be in charge?
- Yeah.
85
00:03:09,189 --> 00:03:10,364
I mean, if that works for you.
86
00:03:10,494 --> 00:03:11,539
Absolutely.
87
00:03:11,669 --> 00:03:13,062
It would be an honor.
88
00:03:13,193 --> 00:03:15,369
♪
89
00:03:15,499 --> 00:03:17,153
Oh, Mrs. Barrington, hi.
90
00:03:17,284 --> 00:03:19,373
How are you today?
91
00:03:19,503 --> 00:03:21,462
Sales are down, costs are up,
92
00:03:21,592 --> 00:03:22,811
the internet's killing us,
93
00:03:22,941 --> 00:03:25,640
and my sciatica hurts like hell.
94
00:03:25,770 --> 00:03:27,294
Who are you again?
95
00:03:27,424 --> 00:03:29,252
Emily, Emily Chan,
Mia's new assistant.
96
00:03:29,383 --> 00:03:30,601
Lovely to see you,
Mrs. Barrington.
97
00:03:30,732 --> 00:03:32,995
So sorry about the sciatica.
98
00:03:33,125 --> 00:03:34,823
I don't know if you've seen,
but our windows
99
00:03:34,953 --> 00:03:36,999
are getting a lot of buzz
on social media.
100
00:03:37,129 --> 00:03:38,479
Yesterday we were trending
101
00:03:38,609 --> 00:03:40,394
- for a whole six minutes.
- Mm-hmm.
102
00:03:40,524 --> 00:03:43,179
All I care is that people
trend into the store
103
00:03:43,310 --> 00:03:45,616
and vote for our windows.
104
00:03:45,747 --> 00:03:48,097
We have one more week
to go, ladies.
105
00:03:48,228 --> 00:03:52,101
Then we'll see how successful
your work has been.
106
00:03:52,232 --> 00:03:56,453
And let's get more mannequins
up in the windows, yes?
107
00:03:56,584 --> 00:03:59,674
We're selling clothes,
not sleighs and tinsel.
108
00:03:59,804 --> 00:04:00,979
♪
109
00:04:01,110 --> 00:04:02,590
Why do I see my promotion
110
00:04:02,720 --> 00:04:06,028
flying out the window,
like, literally?
111
00:04:06,158 --> 00:04:07,769
Connecticut weekend weather
112
00:04:07,899 --> 00:04:09,684
is expected to be bright sun
and cold temps.
113
00:04:09,814 --> 00:04:10,989
Meanwhile, as winter storm Megan
114
00:04:11,120 --> 00:04:12,077
moves down from Canada...
115
00:04:12,208 --> 00:04:14,297
Okay, no storms, please.
116
00:04:14,428 --> 00:04:16,517
♪ Housetop, reindeer paws ♪
117
00:04:16,647 --> 00:04:19,607
♪ Out jumps good old
Santa Claus ♪
118
00:04:19,737 --> 00:04:22,523
♪ Down through the chimney
with lots of toys ♪
119
00:04:22,653 --> 00:04:25,526
♪ All for the little ones'
Christmas joys ♪
120
00:04:25,656 --> 00:04:28,659
♪ Ho, ho, ho, who wouldn't go? ♪
121
00:04:28,790 --> 00:04:31,923
♪ Ho, ho, ho, who wouldn't go? ♪
122
00:04:32,054 --> 00:04:35,144
♪ Oh, up on the housetop,
click, click, click ♪
123
00:04:35,275 --> 00:04:38,147
♪ Down through the chimney
with good Saint Nick ♪
124
00:04:38,278 --> 00:04:41,281
♪ First comes the stocking
of little Nell ♪
125
00:04:41,411 --> 00:04:44,458
♪ Oh, dear Santa, fill it well ♪
126
00:04:44,588 --> 00:04:47,374
♪ Give her a dolly
that laughs and cries ♪
127
00:04:47,504 --> 00:04:50,072
♪ One that can open
and shut its eyes ♪
128
00:04:58,733 --> 00:05:01,257
♪
129
00:05:01,388 --> 00:05:02,867
Merry Christmas.
130
00:05:02,998 --> 00:05:04,304
You're joining us for breakfast.
131
00:05:04,434 --> 00:05:05,479
Uh, actually, no.
132
00:05:05,609 --> 00:05:07,219
My dad just texted me
133
00:05:07,350 --> 00:05:08,090
to stop by here
and pick up a raspberry pie.
134
00:05:10,005 --> 00:05:12,224
You're Mia,
Harry's daughter from Boston.
135
00:05:12,355 --> 00:05:14,270
Boy, this is a small town.
136
00:05:14,401 --> 00:05:16,098
Your dad stopped in yesterday
and asked to make
137
00:05:16,228 --> 00:05:17,752
a raspberry pie
special for his daughter
138
00:05:17,882 --> 00:05:19,144
who was coming visit,
and this time of year,
139
00:05:19,275 --> 00:05:20,581
I usually just do
pumpkin or apple,
140
00:05:20,711 --> 00:05:21,886
but for Harry,
I will do anything.
141
00:05:22,017 --> 00:05:24,062
I know. He is very persuasive.
142
00:05:24,193 --> 00:05:25,412
Well, thank you so much
for doing that.
143
00:05:25,542 --> 00:05:28,328
Raspberry is totally
my favorite.
144
00:05:28,458 --> 00:05:30,982
Wait, so that must
make you Claire.
145
00:05:31,113 --> 00:05:32,244
Guilty as charged.
146
00:05:32,375 --> 00:05:33,942
Why don't you pull up a chair,
147
00:05:34,072 --> 00:05:35,639
and I'll go check and see
if your pie's ready,
148
00:05:35,770 --> 00:05:37,119
and do you want a hot chocolate
while you wait?
149
00:05:37,249 --> 00:05:39,121
- My treat.
- Hot cocoa, raspberry pie.
150
00:05:39,251 --> 00:05:40,470
I may never leave.
151
00:05:40,601 --> 00:05:41,515
Thanks, Claire.
152
00:05:47,259 --> 00:05:49,392
Oh, I'm--I'm sorry.
153
00:05:49,523 --> 00:05:51,655
Do you know how many things
I bump into while texting?
154
00:05:51,786 --> 00:05:53,483
I should be banned
from most public places.
155
00:05:53,614 --> 00:05:54,528
Thanks for the warning.
156
00:05:54,658 --> 00:05:55,746
I'll be sure to steer clear.
157
00:05:58,358 --> 00:06:00,272
Here, please sit.
It's all yours.
158
00:06:00,403 --> 00:06:01,883
Thanks.
159
00:06:04,886 --> 00:06:07,541
♪
160
00:06:09,238 --> 00:06:14,374
♪
161
00:06:14,504 --> 00:06:16,941
- Wait.
- Is that actually a newspaper?
162
00:06:17,072 --> 00:06:18,639
I didn't know people
still read those.
163
00:06:18,769 --> 00:06:20,423
I never stopped.
164
00:06:20,554 --> 00:06:22,338
And how do you get your news?
165
00:06:22,469 --> 00:06:23,992
Wait, don't tell me.
166
00:06:24,122 --> 00:06:27,604
Facebook, Twitter, Instagram?
167
00:06:27,735 --> 00:06:30,912
Yeah, just as the news happens.
168
00:06:31,042 --> 00:06:32,914
I guess I don't need to ask you
where you stand on ebooks.
169
00:06:33,044 --> 00:06:34,306
You mean the end of all
170
00:06:34,437 --> 00:06:36,047
civilized society as we know it?
171
00:06:36,178 --> 00:06:39,660
- One hot cocoa...
- with all the fixin's,
172
00:06:39,790 --> 00:06:40,922
and your pie is almost ready.
173
00:06:41,052 --> 00:06:42,271
Thanks, Claire.
174
00:06:42,402 --> 00:06:43,751
Ooh, and I love
your presentation.
175
00:06:43,881 --> 00:06:45,927
Well, I see you met my pal Adam.
176
00:06:46,057 --> 00:06:47,494
Well, not officially. Hi.
177
00:06:47,624 --> 00:06:49,147
- Mia, Adam. Adam, Mia.
- Pleasure.
178
00:06:49,278 --> 00:06:51,149
Uh, you want your usual?
179
00:06:51,280 --> 00:06:52,803
- That'd be great, Claire.
- Thank you.
180
00:06:52,934 --> 00:06:54,152
Banana muffin, two poached eggs,
181
00:06:54,283 --> 00:06:55,458
one black coffee
coming right up.
182
00:06:55,589 --> 00:06:56,851
You could set your clock
by that one.
183
00:06:59,810 --> 00:07:01,029
Sure you don't want
to trade that coffee in
184
00:07:01,159 --> 00:07:03,031
for some hot cocoa?
185
00:07:03,161 --> 00:07:04,772
It is Christmastime.
186
00:07:04,902 --> 00:07:06,643
Thank you, but I love
my morning coffee.
187
00:07:06,774 --> 00:07:07,862
Well, I could bring you both.
188
00:07:07,992 --> 00:07:11,343
♪
189
00:07:11,474 --> 00:07:12,736
Wow.
190
00:07:12,867 --> 00:07:14,042
Beverage pressure.
191
00:07:15,870 --> 00:07:18,133
Okay, fine, but no add-ins.
192
00:07:18,263 --> 00:07:20,657
Just the cocoa. Thank you.
193
00:07:20,788 --> 00:07:22,442
♪
194
00:07:22,572 --> 00:07:24,487
You do not know
what you're missing.
195
00:07:24,618 --> 00:07:26,184
♪
196
00:07:27,969 --> 00:07:28,839
Did you ever hear
the expression,
197
00:07:28,970 --> 00:07:30,841
"Less is more"?
198
00:07:30,972 --> 00:07:32,364
Actually, no.
199
00:07:32,495 --> 00:07:35,106
♪
200
00:07:37,326 --> 00:07:41,504
♪
201
00:07:41,635 --> 00:07:45,247
Is that a masterpiece, or what?
202
00:07:45,377 --> 00:07:47,292
I'm thinking "or what."
203
00:07:47,423 --> 00:07:49,164
I haven't made it this way
since I was ten,
204
00:07:49,294 --> 00:07:50,295
but I used to love it.
205
00:07:50,426 --> 00:07:52,428
And now?
206
00:07:54,343 --> 00:07:55,910
Mmm.
207
00:07:56,040 --> 00:07:57,346
Oh, my God.
208
00:07:57,477 --> 00:07:59,304
That is, like,
disgustingly good.
209
00:07:59,435 --> 00:08:01,481
I can feel the cavities
forming on my teeth.
210
00:08:01,611 --> 00:08:03,221
I'll bet.
211
00:08:03,352 --> 00:08:06,529
Okay, one cocoa, no frills,
212
00:08:06,660 --> 00:08:08,792
and one specialty raspberry pie.
213
00:08:08,923 --> 00:08:10,838
Thanks, Claire.
214
00:08:10,968 --> 00:08:12,883
Oh, you wanna take that
cuckoo cocoa with you to go?
215
00:08:13,014 --> 00:08:14,842
Bring back the cup
whenever you want.
216
00:08:14,972 --> 00:08:17,540
Well, in that case, yes.
217
00:08:17,671 --> 00:08:20,108
Thank you so much
for your hospitality,
218
00:08:20,238 --> 00:08:22,153
and you know, it's not too late
219
00:08:22,284 --> 00:08:24,895
to turn that boring drink
into a sugary thrill ride.
220
00:08:25,026 --> 00:08:26,767
- Wait.
- Are you calling me boring?
221
00:08:26,897 --> 00:08:29,857
I mean, if the adjective fits.
222
00:08:29,987 --> 00:08:31,598
Merry Christmas!
223
00:08:31,728 --> 00:08:33,774
Merry Christmas.
224
00:08:33,904 --> 00:08:36,254
Well, she's a breath
of fresh air.
225
00:08:39,344 --> 00:08:46,134
♪
226
00:08:51,748 --> 00:08:52,749
Can I help you?
227
00:08:52,880 --> 00:08:54,098
Did somebody order pie?
228
00:08:54,229 --> 00:08:56,013
Come in here, you.
229
00:08:56,144 --> 00:08:57,232
Hi, Dad.
230
00:08:57,362 --> 00:08:59,321
Oh, it's so good to see you.
231
00:08:59,451 --> 00:09:01,541
I can't believe it.
232
00:09:01,671 --> 00:09:02,890
It's not even noon,
233
00:09:03,020 --> 00:09:04,631
and I'm already
scarfing down pie.
234
00:09:04,761 --> 00:09:06,415
You're a terrible influence,
by the way.
235
00:09:06,546 --> 00:09:07,982
I know. Isn't it great?
236
00:09:10,550 --> 00:09:12,682
Speaking of which,
you look great.
237
00:09:12,813 --> 00:09:14,641
I think retirement's
really working for you, Dad.
238
00:09:14,771 --> 00:09:16,556
Well, life's pretty good
down here, kiddo.
239
00:09:16,686 --> 00:09:18,775
Yeah, the people are nice,
I stay busy,
240
00:09:18,906 --> 00:09:20,168
and I can see Sarah
and my gorgeous granddaughter
241
00:09:20,298 --> 00:09:22,649
whenever I want,
242
00:09:22,779 --> 00:09:25,477
and there's none of that
Boston traffic.
243
00:09:25,608 --> 00:09:28,350
You know, that alone has
knocked ten years off my age.
244
00:09:28,480 --> 00:09:30,874
Oh, I almost forgot.
245
00:09:31,005 --> 00:09:34,617
I baked your favorite
Christmas cookies.
246
00:09:34,748 --> 00:09:36,184
- Maple cinnamon stars?
- Mm-hmm.
247
00:09:39,274 --> 00:09:41,145
Wait, you did these
all by yourself?
248
00:09:41,276 --> 00:09:42,712
Well, I used
your mother's recipe,
249
00:09:42,843 --> 00:09:44,671
and some of my stars
look a little like Texas,
250
00:09:44,801 --> 00:09:46,107
but otherwise, they're not bad.
251
00:09:46,237 --> 00:09:47,499
- Yeah.
- Try one.
252
00:09:47,630 --> 00:09:49,240
Dad, no.
253
00:09:49,371 --> 00:09:50,241
You're gonna have to roll me
back to Boston.
254
00:09:50,372 --> 00:09:52,113
Come on.
255
00:09:52,243 --> 00:09:53,767
Okay, twist my arm.
256
00:09:57,509 --> 00:10:00,948
Mmm.
257
00:10:01,078 --> 00:10:03,951
They taste just like the ones
Mom and I used to make.
258
00:10:04,081 --> 00:10:05,692
She really loved herself
some Christmas, didn't she?
259
00:10:05,822 --> 00:10:07,607
Oh, always did,
260
00:10:07,737 --> 00:10:09,260
even when we were first married,
261
00:10:09,391 --> 00:10:10,784
and then when you and Sarah
came along,
262
00:10:10,914 --> 00:10:12,002
she really went to town.
263
00:10:12,133 --> 00:10:13,917
Especially decorating.
264
00:10:14,048 --> 00:10:16,572
She could have been
the window designer, easily.
265
00:10:18,618 --> 00:10:20,968
We had some great family
Christmases, didn't we?
266
00:10:21,098 --> 00:10:23,797
Yeah, we did,
267
00:10:23,927 --> 00:10:25,625
and we still do.
268
00:10:25,755 --> 00:10:28,236
They're just different.
269
00:10:28,366 --> 00:10:31,108
You know, things change.
People get busy.
270
00:10:31,239 --> 00:10:34,721
Life gets crazy,
but it's progress, right?
271
00:10:34,851 --> 00:10:36,984
Right.
272
00:10:37,114 --> 00:10:39,377
♪
273
00:10:39,508 --> 00:10:41,597
Sarah misses you, you know.
274
00:10:43,251 --> 00:10:44,513
Dad...
275
00:10:46,776 --> 00:10:48,648
The truth--
276
00:10:48,778 --> 00:10:51,128
Does Sarah know
that I'm here right now?
277
00:10:51,259 --> 00:10:53,522
She's gonna be so happy
to see her big sister.
278
00:10:53,653 --> 00:10:55,698
♪ Joy to the world
279
00:10:55,829 --> 00:10:58,570
♪ The Lord has come
280
00:10:58,701 --> 00:11:03,010
♪ Let Earth receive her King
281
00:11:03,140 --> 00:11:05,273
Dad, I'm impressed.
282
00:11:05,403 --> 00:11:08,232
I mean, Sarah has sent me
photos, but in person?
283
00:11:08,363 --> 00:11:10,060
Wow.
284
00:11:10,191 --> 00:11:11,801
She's channeling Mom,
that's for sure.
285
00:11:11,932 --> 00:11:13,542
What can I say?
286
00:11:13,673 --> 00:11:14,848
I have two wonderfully
talented daughters,
287
00:11:14,978 --> 00:11:16,110
no fault of my own.
288
00:11:19,722 --> 00:11:22,420
Dad, what does Sarah
need me here for?
289
00:11:24,031 --> 00:11:25,510
You can ask her yourself.
290
00:11:26,729 --> 00:11:27,991
Sarah!
291
00:11:28,122 --> 00:11:29,427
Mia?
292
00:11:29,558 --> 00:11:31,908
♪
293
00:11:32,039 --> 00:11:33,562
What are you doing here?
294
00:11:33,693 --> 00:11:35,999
- Why aren't you in Boston?
- Hi.
295
00:11:36,130 --> 00:11:38,219
- Oh, no.
- You didn't get fired, did you?
296
00:11:38,349 --> 00:11:39,916
I know you said Mrs. Barrington
was a beast, but--
297
00:11:40,047 --> 00:11:42,571
Well, I don't think I exactly
called her a beast.
298
00:11:42,702 --> 00:11:44,399
I think you did.
299
00:11:44,529 --> 00:11:46,227
Well, no, I have not been fired.
300
00:11:46,357 --> 00:11:48,142
Dad told me you needed
some help with the festival,
301
00:11:48,272 --> 00:11:49,491
so I got in my car
and drove down here
302
00:11:49,621 --> 00:11:52,015
for the weekend,
thought I'd lend a hand.
303
00:11:52,146 --> 00:11:55,149
Dad, did you ask her
to give up her weekend
304
00:11:55,279 --> 00:11:58,108
during her busiest season
to help me?
305
00:11:58,239 --> 00:12:00,545
I--Mia, I am so sorry.
306
00:12:00,676 --> 00:12:02,417
I-I mean, I would love
for you to help.
307
00:12:02,547 --> 00:12:03,940
I would love for us
to do anything together,
308
00:12:04,071 --> 00:12:07,509
but it's completely
not necessary.
309
00:12:07,639 --> 00:12:10,599
Look at this,
my two girls together
310
00:12:10,730 --> 00:12:11,774
at the start of Christmas week.
311
00:12:11,905 --> 00:12:13,602
Isn't this fantastic?
312
00:12:13,733 --> 00:12:16,779
Mom, I know you're gonna say
this is too much,
313
00:12:16,910 --> 00:12:20,261
but I really--Aunt Mia?
314
00:12:20,391 --> 00:12:23,438
I didn't know you were coming.
315
00:12:23,568 --> 00:12:24,787
Are you here for Christmas?
316
00:12:24,918 --> 00:12:26,876
Are you staying all week?
317
00:12:27,007 --> 00:12:29,705
- Wanna have a sleepover?
- Hey, Jellybean.
318
00:12:29,836 --> 00:12:31,620
Well, I'm only here
for the weekend,
319
00:12:31,751 --> 00:12:33,840
but abso-tively
on that sleepover,
320
00:12:33,970 --> 00:12:35,842
if it's okay
with your boss over here.
321
00:12:35,972 --> 00:12:38,453
Oh, Mom, can we, please, please?
322
00:12:38,583 --> 00:12:40,498
Honey, we'll see, okay?
323
00:12:40,629 --> 00:12:43,066
Hey, Grace, how about you
and I go check out the games,
324
00:12:43,197 --> 00:12:44,154
and we'll let your mom
and Aunt Mia catch up?
325
00:12:44,285 --> 00:12:45,329
Deal?
326
00:12:45,460 --> 00:12:46,591
Can we play that Christmas
327
00:12:46,722 --> 00:12:48,332
Wheel of Fortune thingy?
328
00:12:48,463 --> 00:12:49,681
Abso-tively. Come on.
329
00:12:49,812 --> 00:12:51,379
♪
330
00:12:51,509 --> 00:12:53,555
Dad, don't let her eat
all that stuff, okay?
331
00:12:53,685 --> 00:12:55,426
♪
332
00:12:55,557 --> 00:12:57,037
He's so good with her.
333
00:12:57,167 --> 00:12:58,473
He seems to be doing
really well.
334
00:12:58,603 --> 00:13:00,083
Yeah, he's doing better
335
00:13:00,214 --> 00:13:02,085
now that his second-favorite
daughter's here.
336
00:13:05,480 --> 00:13:07,351
Thank you.
337
00:13:07,482 --> 00:13:09,876
So you do know
that I didn't ask you
338
00:13:10,006 --> 00:13:11,399
to drop everything
and drive down, right?
339
00:13:11,529 --> 00:13:12,922
I know.
340
00:13:13,053 --> 00:13:14,794
I think it was Dad's subtle ploy
341
00:13:14,924 --> 00:13:17,448
to get us to spend some
extra holiday time together.
342
00:13:17,579 --> 00:13:18,623
But, you know, it wouldn't
be a bad thing
343
00:13:18,754 --> 00:13:20,321
if you did ask for help.
344
00:13:20,451 --> 00:13:22,323
Mia, come on.
345
00:13:22,453 --> 00:13:23,803
Every time we talk,
it's like you're juggling
346
00:13:23,933 --> 00:13:25,848
three chainsaws
and a tiki torch.
347
00:13:25,979 --> 00:13:27,241
Come on. It's not that bad.
348
00:13:30,635 --> 00:13:32,072
Okay, point taken.
349
00:13:33,943 --> 00:13:38,382
I guess between my job
and... my job,
350
00:13:38,513 --> 00:13:41,385
I just--I don't have
a lot of downtime,
351
00:13:41,516 --> 00:13:44,345
which I know is no excuse,
352
00:13:44,475 --> 00:13:46,695
because you have a house
and a husband
353
00:13:46,826 --> 00:13:48,610
and a child and your students.
354
00:13:48,740 --> 00:13:51,221
And our father.
355
00:13:51,352 --> 00:13:53,136
- Dad?
- I thought he'd be a big help.
356
00:13:53,267 --> 00:13:54,921
He's a huge help.
357
00:13:55,051 --> 00:13:58,489
He's also a little needy,
which is fine.
358
00:13:58,620 --> 00:14:01,492
I want to be there for him,
and I am there for him.
359
00:14:01,623 --> 00:14:03,843
It just adds up is all.
360
00:14:03,973 --> 00:14:05,975
- Well, what can I do?
- Nothing.
361
00:14:06,106 --> 00:14:07,411
Forget it. It's all good.
362
00:14:07,542 --> 00:14:09,065
Let's just enjoy
the weekend, okay?
363
00:14:11,502 --> 00:14:12,764
I'm glad you're here, Mimi.
364
00:14:14,679 --> 00:14:17,030
You haven't called me that
in ages.
365
00:14:17,160 --> 00:14:18,640
I haven't, have I?
366
00:14:20,468 --> 00:14:23,297
You know, Dad got me
one of those raspberry pies
367
00:14:23,427 --> 00:14:26,300
and made Mom's famous
maple cinnamon cookies.
368
00:14:26,430 --> 00:14:28,650
Wow, bribing you with your
favorite Christmas treats.
369
00:14:28,780 --> 00:14:31,000
- The man is subtle as a brick.
- Say what you want.
370
00:14:31,131 --> 00:14:34,134
Those cookies were pretty
great, and you know it.
371
00:14:34,264 --> 00:14:35,439
Yeah.
372
00:14:35,570 --> 00:14:36,701
Adam?
373
00:14:38,921 --> 00:14:39,879
Boring guy?
374
00:14:40,009 --> 00:14:41,793
I mean, Adam.
375
00:14:41,924 --> 00:14:43,447
♪
376
00:14:43,578 --> 00:14:44,796
So you do think I'm boring.
377
00:14:44,927 --> 00:14:46,233
Wait, you two know each other?
378
00:14:46,363 --> 00:14:47,625
We met at Claire's.
379
00:14:47,756 --> 00:14:48,975
You two know each other?
380
00:14:49,105 --> 00:14:50,846
- She's my sister.
- Adam's my boss.
381
00:14:50,977 --> 00:14:52,587
- Your boss?
- Yeah, he's Kate's son.
382
00:14:52,717 --> 00:14:54,284
He's filling in for her
while she recuperates.
383
00:14:54,415 --> 00:14:55,198
I thought you were filling in.
384
00:14:55,329 --> 00:14:56,417
I am,
385
00:14:56,547 --> 00:14:57,418
but it's Kate and Adam's
386
00:14:57,548 --> 00:14:59,028
whole family festival, so...
387
00:14:59,159 --> 00:15:01,770
So let's play who's the boss
a little later.
388
00:15:01,901 --> 00:15:02,858
Right now we have
a giant problem.
389
00:15:02,989 --> 00:15:04,251
What's wrong?
390
00:15:04,381 --> 00:15:05,513
We might have to cancel
the dance.
391
00:15:05,643 --> 00:15:06,818
- What dance?
- What happened?
392
00:15:06,949 --> 00:15:08,342
What dance?
393
00:15:08,472 --> 00:15:09,691
It's the Snowflake Festival
dance.
394
00:15:09,821 --> 00:15:11,519
It's our Christmas Eve
fundraiser.
395
00:15:11,649 --> 00:15:12,259
- Tell me what happened.
- Why don't I just show you?
396
00:15:12,389 --> 00:15:14,783
Come with me.
397
00:15:14,914 --> 00:15:16,176
You too, Candy Cane Lane.
Let's go.
398
00:15:20,354 --> 00:15:22,747
And they have no idea
who set the fire?
399
00:15:22,878 --> 00:15:25,185
Not who. What.
400
00:15:25,315 --> 00:15:28,318
Transformer blew, burned
through a mess of old wiring,
401
00:15:28,449 --> 00:15:31,669
killed all the power
in Fraser High,
402
00:15:31,800 --> 00:15:35,021
but not before the whole gym
went up in smoke.
403
00:15:38,198 --> 00:15:40,722
Exhibit A.
404
00:15:40,852 --> 00:15:43,551
And there's no way that
it can be fixed on time?
405
00:15:43,681 --> 00:15:44,987
I mean, the dance
isn't for another five days.
406
00:15:45,118 --> 00:15:46,510
Are you kidding me?
407
00:15:46,641 --> 00:15:48,382
The school needs
complete rewiring.
408
00:15:48,512 --> 00:15:49,861
They'll be lucky
if they open up on time
409
00:15:49,992 --> 00:15:51,167
after the holiday.
410
00:15:51,298 --> 00:15:53,300
- So what now?
- Not a clue.
411
00:15:53,430 --> 00:15:56,216
The dance has been held
at that gym for 60 years.
412
00:15:56,346 --> 00:15:58,000
Well, there's gotta
be another place in town
413
00:15:58,131 --> 00:15:59,523
where we can throw
a simple dance.
414
00:15:59,654 --> 00:16:01,525
A, it's not so simple,
415
00:16:01,656 --> 00:16:05,312
and B... you just don't get it.
416
00:16:05,442 --> 00:16:07,357
Okay, so enlighten me.
417
00:16:07,488 --> 00:16:08,837
Adam's grandfather
was the school's
418
00:16:08,968 --> 00:16:10,534
very first principal,
and his grandma
419
00:16:10,665 --> 00:16:12,406
was Fraser High's nurse
for years.
420
00:16:12,536 --> 00:16:14,712
It's tradition.
421
00:16:14,843 --> 00:16:17,193
Like newspapers and print books.
422
00:16:17,324 --> 00:16:18,934
- Exactly.
- Okay.
423
00:16:19,065 --> 00:16:22,503
Well, canceling is definitely
not an option.
424
00:16:22,633 --> 00:16:24,070
I know Fraser's a small town,
425
00:16:24,200 --> 00:16:26,507
but there's got to be
somewhere else.
426
00:16:26,637 --> 00:16:27,856
Wait, what about your school?
427
00:16:27,987 --> 00:16:29,162
There's a gym there, right?
428
00:16:29,292 --> 00:16:30,772
Fraser Elementary?
429
00:16:30,902 --> 00:16:32,426
No, there's too much red tape,
not enough time.
430
00:16:32,556 --> 00:16:34,732
Well, is there a VFW hall
or a church space?
431
00:16:34,863 --> 00:16:37,213
VFW's three towns over.
432
00:16:37,344 --> 00:16:40,260
Both our churches do their own
Christmas Eve thing.
433
00:16:40,390 --> 00:16:41,652
The gym is it--
434
00:16:41,783 --> 00:16:44,438
Well, was it.
435
00:16:46,135 --> 00:16:48,181
- Wait, I may have an idea.
- What?
436
00:16:48,311 --> 00:16:50,531
Follow me. I'll show you.
437
00:16:50,661 --> 00:16:52,098
You too, Old School.
438
00:16:52,228 --> 00:16:53,273
Come on.
439
00:16:53,403 --> 00:16:57,886
♪
440
00:17:02,760 --> 00:17:03,631
Wow.
441
00:17:21,040 --> 00:17:22,954
This is your solution?
442
00:17:23,085 --> 00:17:26,393
Two words:
don't quit your day job.
443
00:17:26,523 --> 00:17:28,743
Well, A, that's five words,
444
00:17:28,873 --> 00:17:32,007
and B, this stuff is my day job.
445
00:17:32,138 --> 00:17:34,401
Mia designs store windows
in Boston.
446
00:17:34,531 --> 00:17:37,056
She's kind of amazing.
447
00:17:37,186 --> 00:17:38,709
You can't seriously think
448
00:17:38,840 --> 00:17:40,842
we could hold the dance
in a dump like this.
449
00:17:40,972 --> 00:17:42,235
What, country boy,
450
00:17:42,365 --> 00:17:43,671
you've never heard
of a barn dance?
451
00:17:43,801 --> 00:17:45,020
Yes, city girl,
it's called a hoedown.
452
00:17:45,151 --> 00:17:46,935
This is Christmas.
453
00:17:47,066 --> 00:17:48,415
Well, in that case,
it'll be a "ho-ho-ho-down."
454
00:17:48,545 --> 00:17:50,895
Okay, okay, guys, guys,
both of you relax.
455
00:17:51,026 --> 00:17:52,854
We don't even know
if this place is available.
456
00:17:52,984 --> 00:17:55,248
Really? I mean,
we just walked right in.
457
00:17:55,378 --> 00:17:58,381
I don't think anyone's stepped
foot in this place for years.
458
00:17:58,512 --> 00:18:00,166
That still doesn't mean
we can legally use it.
459
00:18:00,296 --> 00:18:01,384
Adam's a lawyer.
460
00:18:01,515 --> 00:18:02,777
He is?
461
00:18:02,907 --> 00:18:04,561
Well, that's handy.
462
00:18:04,692 --> 00:18:06,302
So what if you can use it?
463
00:18:08,217 --> 00:18:11,090
Why don't I call Debbie
at the clerk's office
464
00:18:11,220 --> 00:18:13,309
and see what she knows?
465
00:18:13,440 --> 00:18:15,137
There's no signal.
466
00:18:15,268 --> 00:18:18,097
Surprise.
Um, I will be right back.
467
00:18:22,840 --> 00:18:25,887
Adam, look at the beautiful
vaulted ceilings
468
00:18:26,017 --> 00:18:27,758
and the old wood.
469
00:18:27,889 --> 00:18:29,760
You like tradition, right?
470
00:18:29,891 --> 00:18:33,068
This is history.
This is Fraser's history.
471
00:18:35,462 --> 00:18:38,900
Imagine a dance floor
right where you're standing.
472
00:18:39,030 --> 00:18:41,729
We can put the band over there.
473
00:18:43,861 --> 00:18:46,516
Oh, and a giant Christmas tree
right in the middle
474
00:18:46,647 --> 00:18:48,562
to tie the entire room together.
475
00:18:48,692 --> 00:18:50,955
It's perfect.
476
00:18:51,086 --> 00:18:53,132
Yeah, a perfect mess.
477
00:18:53,262 --> 00:18:57,092
- Okay.
- Adam, look at this.
478
00:18:57,223 --> 00:19:00,226
This was my last
Christmas window, okay?
479
00:19:00,356 --> 00:19:03,142
It first started
as a big empty box.
480
00:19:03,272 --> 00:19:06,667
Now... look.
481
00:19:06,797 --> 00:19:09,670
Well, we don't have
department store money.
482
00:19:09,800 --> 00:19:13,326
In fact, we don't have any
money left for new decorations.
483
00:19:15,458 --> 00:19:18,244
Can I just say,
you were a lot more fun--
484
00:19:18,374 --> 00:19:20,855
You were a little more fun
at Claire's.
485
00:19:22,509 --> 00:19:25,207
Sorry. Reality got in the way.
486
00:19:25,338 --> 00:19:26,600
Don't you hate
when that happens?
487
00:19:29,255 --> 00:19:31,257
Okay, say we can use this place.
488
00:19:33,302 --> 00:19:35,043
Are you gonna stick around
and help us decorate it?
489
00:19:37,045 --> 00:19:39,656
I--yeah.
490
00:19:39,787 --> 00:19:41,441
I can help until I leave.
491
00:19:41,571 --> 00:19:43,617
- Which is when?
- Monday morning.
492
00:19:45,314 --> 00:19:46,663
Don't worry.
493
00:19:46,794 --> 00:19:48,491
We can get a ton
of stuff done tomorrow,
494
00:19:48,622 --> 00:19:51,102
and then I'll leave you
and Sarah in charge.
495
00:19:52,887 --> 00:19:55,150
Come on, dude. Take a chance.
496
00:19:57,587 --> 00:19:59,981
Let's just see
what Sarah has to say.
497
00:20:00,111 --> 00:20:03,114
And for the record,
I'm plenty fun.
498
00:20:03,245 --> 00:20:04,812
Mm-kay.
499
00:20:04,942 --> 00:20:05,987
No, that's great. Thank you.
500
00:20:06,117 --> 00:20:08,511
Okay, bye. Okay.
501
00:20:08,642 --> 00:20:10,774
So technically
it belongs to the Webbs,
502
00:20:10,905 --> 00:20:11,906
but they moved to Maine.
503
00:20:12,036 --> 00:20:14,038
They couldn't find a buyer,
504
00:20:14,169 --> 00:20:16,998
and then they left it
for the town, at least for now.
505
00:20:17,128 --> 00:20:19,000
Bottom line,
it's ours if we want it.
506
00:20:19,130 --> 00:20:20,436
We want it.
507
00:20:20,567 --> 00:20:22,482
Well, I mean, Adam wants it,
doesn't he?
508
00:20:25,485 --> 00:20:26,529
♪
509
00:20:26,660 --> 00:20:28,923
Fine.
510
00:20:29,053 --> 00:20:31,882
Meet me at the public storage
on Cedar, 8:00 a.m. sharp,
511
00:20:32,013 --> 00:20:35,973
and uh, you can see our
decorations and go from there.
512
00:20:36,104 --> 00:20:38,193
Wait, does this mean that
you're gonna decorate the barn?
513
00:20:38,324 --> 00:20:40,108
I--are you sure about this?
514
00:20:40,239 --> 00:20:41,805
I'm sure about one thing.
515
00:20:41,936 --> 00:20:43,154
It's gonna be a really busy
Sunday.
516
00:20:43,285 --> 00:20:45,418
♪
517
00:20:45,548 --> 00:20:47,898
Don't worry.
It's gonna look great.
518
00:20:48,029 --> 00:20:50,074
I'm so excited.
519
00:20:50,205 --> 00:20:52,338
- Yeah, no, this is good.
- This is gonna be good.
520
00:20:57,038 --> 00:20:59,040
So, Mia, Sarah tells me
you're up for a big promotion.
521
00:20:59,170 --> 00:21:00,476
How's it looking?
522
00:21:00,607 --> 00:21:01,825
You know, that really depends.
523
00:21:01,956 --> 00:21:03,436
If the sales do well
and if I win
524
00:21:03,566 --> 00:21:06,265
the Christmas window contest,
I have a shot.
525
00:21:06,395 --> 00:21:08,789
If we tank, I'll be lucky
to keep the job I have now.
526
00:21:08,919 --> 00:21:10,573
- Oh.
- You know,
527
00:21:10,704 --> 00:21:12,706
you could always move here
and decorate windows.
528
00:21:12,836 --> 00:21:15,578
We have lots of stores,
like Claire's.
529
00:21:15,709 --> 00:21:16,971
I love Claire's.
530
00:21:17,101 --> 00:21:18,973
I went there today, actually.
531
00:21:19,103 --> 00:21:20,888
She makes the best
hot chocolate.
532
00:21:21,018 --> 00:21:23,543
- I know, right?
- Mm-hmm.
533
00:21:23,673 --> 00:21:25,066
I'm gonna gather
the troops tomorrow.
534
00:21:25,196 --> 00:21:26,937
We're gonna clean out that barn.
535
00:21:27,068 --> 00:21:29,549
We're gonna get it all ready
for you to work your magic,
536
00:21:29,679 --> 00:21:31,333
but Monday morning
you're out of here, okay?
537
00:21:31,464 --> 00:21:33,292
Ooh, I love it
when you're in charge.
538
00:21:33,422 --> 00:21:34,641
But if you want to stay
through Christmas,
539
00:21:34,771 --> 00:21:36,207
no one's gonna stop you.
540
00:21:36,338 --> 00:21:37,731
I'm planning on spending
as much time
541
00:21:37,861 --> 00:21:39,210
as I can this week
on Christmas cheer.
542
00:21:39,341 --> 00:21:43,127
Ornament-making,
tree-trimming, baking.
543
00:21:43,258 --> 00:21:44,477
That does sound nice, Dad.
544
00:21:44,607 --> 00:21:47,175
Well, I welcome all helpers.
545
00:21:47,306 --> 00:21:49,395
Like I said, subtle as a brick.
546
00:21:51,353 --> 00:21:53,703
♪ Jingle bells, jingle bells
547
00:21:53,834 --> 00:21:56,532
♪ Jingle all the way
548
00:21:56,663 --> 00:22:01,668
♪ Oh, what fun it is to ride
in a one-horse open sleigh ♪
549
00:22:01,798 --> 00:22:04,366
- Wow.
- Yay!
550
00:22:04,497 --> 00:22:05,454
Hey, you really rock the keys.
551
00:22:05,585 --> 00:22:06,716
I had no idea.
552
00:22:06,847 --> 00:22:08,414
I was kinda surprised myself.
553
00:22:08,544 --> 00:22:10,111
I haven't touched
the piano in forever.
554
00:22:10,241 --> 00:22:11,417
You know, growing up,
Mia was the one
555
00:22:11,547 --> 00:22:13,419
who actually liked
taking piano lessons,
556
00:22:13,549 --> 00:22:16,204
unlike me, who thought
guitar was way cooler.
557
00:22:16,335 --> 00:22:17,771
You play guitar?
558
00:22:17,901 --> 00:22:20,077
Not a chord.
559
00:22:20,208 --> 00:22:21,688
Mia even used to write
her own music
560
00:22:21,818 --> 00:22:23,472
back then, didn't you, Mia?
561
00:22:23,603 --> 00:22:25,996
Yeah, sappy love songs
and Beyoncé rip-offs.
562
00:22:26,127 --> 00:22:27,389
They were classics.
563
00:22:27,520 --> 00:22:28,956
Well, I thought they were great.
564
00:22:29,086 --> 00:22:30,261
You were also ten,
and you thought Beanie Babies
565
00:22:30,392 --> 00:22:32,263
were gonna help you
pay for college.
566
00:22:34,309 --> 00:22:35,658
Okay, so who wants dessert?
567
00:22:35,789 --> 00:22:37,965
I have icebox cake
and gingerbread cookies.
568
00:22:38,095 --> 00:22:39,836
- Oh, gingerbread cookies.
- Yes.
569
00:22:39,967 --> 00:22:41,708
Let's go.
570
00:22:44,754 --> 00:22:51,413
♪
571
00:22:51,544 --> 00:22:53,284
Mom...
572
00:22:53,415 --> 00:22:55,722
no, you don't just
swirl it around.
573
00:22:55,852 --> 00:22:57,767
You're supposed to write
the alphabet with it.
574
00:22:57,898 --> 00:23:01,467
Oh, I know, honey,
but it's boring.
575
00:23:01,597 --> 00:23:04,034
Then write "Merry Christmas
and a Happy New Year"
576
00:23:04,165 --> 00:23:05,166
if that's more exciting.
577
00:23:05,296 --> 00:23:06,776
Come on.
578
00:23:06,907 --> 00:23:07,560
The stronger your leg is,
the better
579
00:23:07,690 --> 00:23:09,300
when the cast comes off.
580
00:23:09,431 --> 00:23:10,911
I swear, I wish I could
sue my front steps
581
00:23:11,041 --> 00:23:13,304
for tripping on them.
582
00:23:13,435 --> 00:23:15,176
You're a lawyer. What you think?
583
00:23:15,306 --> 00:23:16,917
I think you are
a terrible patient,
584
00:23:17,047 --> 00:23:18,701
but I love you anyway.
585
00:23:18,832 --> 00:23:22,009
All I know is this cast
better be off on schedule.
586
00:23:22,139 --> 00:23:24,968
I would really hate to miss
the Snowflake Dance.
587
00:23:25,099 --> 00:23:27,493
It was your dad's favorite.
Mine too.
588
00:23:27,623 --> 00:23:29,190
I'm glad we didn't have
to cancel, too,
589
00:23:29,320 --> 00:23:32,411
but I just keep thinking
what Grandpa would say
590
00:23:32,541 --> 00:23:35,109
if he knew we were having it
at the old Webb barn.
591
00:23:35,239 --> 00:23:36,850
The place is grim.
592
00:23:36,980 --> 00:23:39,069
If Sarah's sister
is as capable as Sarah,
593
00:23:39,200 --> 00:23:42,072
I'm sure it'll end up
looking absolutely wonderful.
594
00:23:42,203 --> 00:23:46,468
Sarah's sister is kind of
a force of nature,
595
00:23:46,599 --> 00:23:48,339
but she seems talented.
596
00:23:48,470 --> 00:23:50,820
Besides, honey, let's face it.
597
00:23:50,951 --> 00:23:53,083
- The gym was never the Ritz.
- I know.
598
00:23:53,214 --> 00:23:55,434
I just don't want people
to be disappointed.
599
00:23:55,564 --> 00:23:56,391
Please. They're gonna love it.
600
00:23:56,522 --> 00:23:58,132
And who knows?
601
00:23:58,262 --> 00:24:00,613
You could be starting
a whole new tradition.
602
00:24:00,743 --> 00:24:02,179
♪
603
00:24:02,310 --> 00:24:03,790
- All right--
- You ask me to write
604
00:24:03,920 --> 00:24:04,965
one more thing
with this bum foot of mine,
605
00:24:05,095 --> 00:24:05,792
and I will rewrite my will.
606
00:24:05,922 --> 00:24:07,054
You need a lawyer?
607
00:24:07,184 --> 00:24:08,447
Let me know.
608
00:24:08,577 --> 00:24:11,580
♪
609
00:24:14,670 --> 00:24:21,547
♪
610
00:24:32,340 --> 00:24:33,863
♪
611
00:24:33,994 --> 00:24:35,735
Mia.
612
00:24:35,865 --> 00:24:37,258
You're up bright and early
on a Sunday morning.
613
00:24:37,388 --> 00:24:38,520
Morning, Claire. Yeah.
614
00:24:38,651 --> 00:24:39,913
We've got a big day ahead of us.
615
00:24:40,043 --> 00:24:42,045
I'm actually heading
to meet Adam,
616
00:24:42,176 --> 00:24:43,656
and I need some jet fuel.
617
00:24:43,786 --> 00:24:44,961
Okay, well, why don't you
try the special?
618
00:24:46,876 --> 00:24:47,877
- Oh, my gosh.
- Your creation's a huge hit.
619
00:24:48,008 --> 00:24:49,357
I sold ten of them yesterday.
620
00:24:49,488 --> 00:24:51,925
- This is amazing.
- I feel so honored.
621
00:24:52,055 --> 00:24:54,667
Well, in that case,
I will take--
622
00:24:54,797 --> 00:24:57,713
I will take two
cuckoo cocoas to go.
623
00:24:57,844 --> 00:24:59,062
Knock, knock.
624
00:24:59,193 --> 00:25:00,499
Come in.
625
00:25:00,629 --> 00:25:03,502
Oh, greetings,
626
00:25:03,632 --> 00:25:06,635
and welcome to our humble
holiday storehouse.
627
00:25:06,766 --> 00:25:08,681
I--I love what you've done
with the place.
628
00:25:08,811 --> 00:25:10,465
What you got there?
629
00:25:10,596 --> 00:25:13,990
Oh, one cuckoo cocoa
and two carrot cake muffins,
630
00:25:14,121 --> 00:25:15,905
courtesy of Claire.
631
00:25:16,036 --> 00:25:18,517
That's a lot of Cs,
and thank you,
632
00:25:18,647 --> 00:25:20,344
but I think you know
this isn't what I usually get.
633
00:25:20,475 --> 00:25:22,477
I know. Enjoy.
634
00:25:25,741 --> 00:25:29,223
Okay, well, uh,
this is everything.
635
00:25:29,353 --> 00:25:31,007
It's always worked great
for the gym.
636
00:25:31,138 --> 00:25:33,444
Can't vouch for the barn,
so you tell me.
637
00:25:33,575 --> 00:25:35,751
♪
638
00:25:35,882 --> 00:25:37,927
One starry sky coming right up.
639
00:25:38,058 --> 00:25:40,930
♪
640
00:25:41,061 --> 00:25:42,323
What other treasures do we have
641
00:25:42,453 --> 00:25:44,238
around here for me to work with?
642
00:25:47,676 --> 00:25:49,504
Authentic and classic,
643
00:25:49,635 --> 00:25:51,506
just the way
we like things around here.
644
00:25:51,637 --> 00:25:53,116
- Yup.
- Mm-hmm.
645
00:25:53,247 --> 00:25:55,336
♪
646
00:25:55,466 --> 00:25:57,077
Okay...
647
00:25:57,207 --> 00:25:58,426
On the plus side, we do have
648
00:25:58,557 --> 00:25:59,993
a budget for tape and glue.
649
00:26:00,123 --> 00:26:01,734
- That's good.
- Yeah.
650
00:26:01,864 --> 00:26:03,692
♪
651
00:26:03,823 --> 00:26:05,215
- Oh.
- What?
652
00:26:05,346 --> 00:26:07,348
♪
653
00:26:07,478 --> 00:26:09,785
- See?
- Two points for the home team.
654
00:26:09,916 --> 00:26:11,134
Why don't we get
the barn figured out
655
00:26:11,265 --> 00:26:12,832
and then come back
for all of this stuff,
656
00:26:12,962 --> 00:26:16,183
or as much of it
as you would like?
657
00:26:16,313 --> 00:26:17,576
How's that sound?
658
00:26:17,706 --> 00:26:19,447
Sounds swell.
659
00:26:19,578 --> 00:26:21,536
Okay.
660
00:26:21,667 --> 00:26:23,843
Now drink that and pretend
like you like it.
661
00:26:23,973 --> 00:26:30,719
♪
662
00:26:41,382 --> 00:26:42,731
♪
663
00:26:42,862 --> 00:26:43,776
Hey.
664
00:26:43,906 --> 00:26:45,995
♪
665
00:26:46,126 --> 00:26:47,649
Hey. Grab a shovel, you two.
666
00:26:47,780 --> 00:26:49,172
It's all hands on deck.
667
00:26:49,303 --> 00:26:51,000
Sarah, it's incredible.
668
00:26:51,131 --> 00:26:52,219
How did you get
everyone here so early?
669
00:26:52,349 --> 00:26:53,655
You know our town.
670
00:26:53,786 --> 00:26:54,961
Last night I put out a call
671
00:26:55,091 --> 00:26:56,005
to help save
the Christmas Eve dance,
672
00:26:56,136 --> 00:26:57,441
and this morning,
673
00:26:57,572 --> 00:27:00,357
they were all lined up
when I got here.
674
00:27:00,488 --> 00:27:03,578
It's so awesome it still
means so much to everyone.
675
00:27:03,709 --> 00:27:05,406
Sarah, thank you.
676
00:27:06,755 --> 00:27:08,017
Don't thank me.
677
00:27:08,148 --> 00:27:09,410
This place was all Mia's idea.
678
00:27:09,540 --> 00:27:11,151
How can I forget?
679
00:27:11,281 --> 00:27:13,022
You can hug her too.
680
00:27:13,153 --> 00:27:15,459
- Uh.
- Yeah.
681
00:27:15,590 --> 00:27:17,287
Thank you.
682
00:27:19,115 --> 00:27:20,682
Hey.
683
00:27:20,813 --> 00:27:22,553
How about we turn up the volume
684
00:27:22,684 --> 00:27:24,120
on this cleaning party
with a little...
685
00:27:24,251 --> 00:27:25,905
Christmas music!
686
00:27:26,035 --> 00:27:27,210
Great minds think alike.
687
00:27:30,083 --> 00:27:31,650
I can't believe you still
have that thing, Dad.
688
00:27:31,780 --> 00:27:33,434
It must be older than I am.
689
00:27:33,564 --> 00:27:36,611
- Don't knock old.
- It's as good as new.
690
00:27:36,742 --> 00:27:39,092
♪ We wish you
a Merry Christmas ♪
691
00:27:39,222 --> 00:27:40,963
♪ We wish you
a Merry Christmas ♪
692
00:27:41,094 --> 00:27:43,313
♪ We wish you
a Merry Christmas ♪
693
00:27:43,444 --> 00:27:45,489
♪ And a Happy New Year
694
00:27:45,620 --> 00:27:52,453
♪
695
00:28:20,829 --> 00:28:26,966
♪
696
00:28:27,096 --> 00:28:29,272
♪ We wish you
a Merry Christmas ♪
697
00:28:29,403 --> 00:28:31,797
♪ And a Happy New Year
698
00:28:31,927 --> 00:28:34,364
♪
699
00:28:34,495 --> 00:28:35,278
- What are you doing?
- What are you doing?
700
00:28:36,453 --> 00:28:37,890
- Yeah!
- Whoo!
701
00:28:41,763 --> 00:28:43,069
Take care.
702
00:28:45,680 --> 00:28:48,291
Oh, that's a dedicated bunch
if I've ever seen one.
703
00:28:48,422 --> 00:28:50,076
No question.
704
00:28:50,206 --> 00:28:51,599
A group of them are
on their way to the storeroom
705
00:28:51,730 --> 00:28:54,384
right now to bring over
all the decorations.
706
00:28:54,515 --> 00:28:55,777
Didn't even have to ask.
707
00:28:55,908 --> 00:28:58,998
- About those decorations...
- Uh-oh.
708
00:28:59,128 --> 00:29:01,609
Were there three dots
at the end of that sentence?
709
00:29:01,740 --> 00:29:04,699
'Cause, you know, nothing good
ever ends with three dots.
710
00:29:04,830 --> 00:29:07,093
You know, I don't know
if that's entirely true,
711
00:29:07,223 --> 00:29:08,616
but I worked on
some new designs,
712
00:29:08,747 --> 00:29:09,965
and I can't wait to show you.
713
00:29:13,490 --> 00:29:14,361
Here.
714
00:29:17,668 --> 00:29:18,452
What do you think?
715
00:29:25,459 --> 00:29:27,330
- Is that a champagne fountain?
- Mm-hmm.
716
00:29:27,461 --> 00:29:30,464
Yeah.
It's very Christmas classy.
717
00:29:30,594 --> 00:29:32,640
We usually just serve punch.
718
00:29:32,771 --> 00:29:35,121
And you can still serve punch
but with champagne in it.
719
00:29:38,994 --> 00:29:40,474
Huh.
720
00:29:40,604 --> 00:29:42,302
You--you don't like it?
721
00:29:42,432 --> 00:29:45,261
Actually, I love it.
722
00:29:45,392 --> 00:29:49,004
They're gorgeous
and--and creative and unique.
723
00:29:49,135 --> 00:29:51,267
Am I sensing three dots here?
724
00:29:51,398 --> 00:29:53,748
Like I told you,
725
00:29:53,879 --> 00:29:55,924
we don't have the money
for any new decorations.
726
00:29:56,055 --> 00:29:57,578
Which is why I was thinking
I could call
727
00:29:57,708 --> 00:29:59,362
some vendors I use
and pull some favors.
728
00:29:59,493 --> 00:30:01,147
We love to help each other out,
729
00:30:01,277 --> 00:30:03,540
and one has a warehouse, like,
20 miles away from here.
730
00:30:03,671 --> 00:30:05,978
Mia, look, people here
like their Christmas
731
00:30:06,108 --> 00:30:10,373
the way that it's always been:
simple, predictable, familiar.
732
00:30:10,504 --> 00:30:12,767
The holiday equivalent
to comfort food.
733
00:30:12,898 --> 00:30:15,117
It's already enough
we're using the barn.
734
00:30:15,248 --> 00:30:17,424
I don't want to shake things up
any more than that.
735
00:30:20,688 --> 00:30:23,430
So you're saying
my designs are toast?
736
00:30:25,388 --> 00:30:26,607
Tell you what.
737
00:30:26,737 --> 00:30:28,957
I'll consider your new ideas
738
00:30:29,088 --> 00:30:30,916
if you let me show you
around the festival first,
739
00:30:31,046 --> 00:30:32,874
get a sense of our traditions.
740
00:30:33,005 --> 00:30:34,745
Adam, I would love
to go with you,
741
00:30:34,876 --> 00:30:36,051
but I've already
seen the festival.
742
00:30:36,182 --> 00:30:38,140
Not through my eyes,
you haven't.
743
00:30:38,271 --> 00:30:40,882
♪
744
00:30:41,013 --> 00:30:43,711
I want you to look past
the decorations,
745
00:30:43,842 --> 00:30:47,193
past the design,
and at the people.
746
00:30:47,323 --> 00:30:50,413
Okay, I'm listening...
747
00:30:50,544 --> 00:30:53,155
and looking.
748
00:30:53,286 --> 00:30:55,984
That's Penny,
although I still remember her
749
00:30:56,115 --> 00:30:59,988
as my ninth grade history
teacher, Ms. Latimere.
750
00:31:00,119 --> 00:31:02,251
She's been making and selling
those popcorn balls
751
00:31:02,382 --> 00:31:04,645
for as long
as most of us can remember.
752
00:31:04,775 --> 00:31:06,690
My little niece, Grace,
loves them,
753
00:31:06,821 --> 00:31:09,650
and for a quarter each,
I mean, that's a deal.
754
00:31:09,780 --> 00:31:11,652
That price hasn't changed
since day one,
755
00:31:11,782 --> 00:31:13,306
and do you know why?
756
00:31:13,436 --> 00:31:15,438
She has a really
forgiving supplier?
757
00:31:15,569 --> 00:31:17,876
For one week a year,
758
00:31:18,006 --> 00:31:20,574
she wants people to remember
things the way they used to be:
759
00:31:20,704 --> 00:31:22,924
simple, cheap, homemade treats.
760
00:31:23,055 --> 00:31:25,405
None of that gourmet stuff.
761
00:31:25,535 --> 00:31:27,233
I don't know, Adam.
762
00:31:27,363 --> 00:31:28,451
There's people out there
that love their kettle corn
763
00:31:28,582 --> 00:31:29,626
and their chocolate Moose Munch.
764
00:31:29,757 --> 00:31:31,498
Hmm. Yeah.
765
00:31:31,628 --> 00:31:34,501
Well, come Christmastime here,
people want Penny's.
766
00:31:36,329 --> 00:31:40,289
Over there,
Fraser Christmas Tea,
767
00:31:40,420 --> 00:31:42,988
my old pal Brian's been making
his grandma's secret recipe
768
00:31:43,118 --> 00:31:44,946
since he was 16,
769
00:31:45,077 --> 00:31:46,295
took the booth over from his mom
770
00:31:46,426 --> 00:31:47,906
and hasn't changed one thing.
771
00:31:48,036 --> 00:31:50,212
Sells out every year.
772
00:31:50,343 --> 00:31:51,431
Oh, watch out.
773
00:31:53,824 --> 00:31:56,044
Don't tell me that's
the original Santa Claus
774
00:31:56,175 --> 00:31:57,437
from the North Pole.
775
00:31:57,567 --> 00:31:59,613
No, that's Doug McKenna.
776
00:31:59,743 --> 00:32:02,181
Runs the hardware shop
over on Baker.
777
00:32:02,311 --> 00:32:04,096
Yeah, he's been our Santa
for the last five years
778
00:32:04,226 --> 00:32:06,794
because his brother
Jeff moved away.
779
00:32:06,925 --> 00:32:10,450
See? Something did change,
and everyone is totally fine.
780
00:32:10,580 --> 00:32:11,973
They look as happy as can be.
781
00:32:12,104 --> 00:32:13,844
Yeah, well,
Doug and Jeff are twins,
782
00:32:13,975 --> 00:32:17,239
so it was a pretty easy
transition.
783
00:32:17,370 --> 00:32:19,154
Look, the point is,
784
00:32:19,285 --> 00:32:20,895
I'm not the only one
who gets nostalgic
785
00:32:21,026 --> 00:32:23,593
about the Christmas
they've always known.
786
00:32:23,724 --> 00:32:26,988
I mean, I think that was you
yesterday who got all
787
00:32:27,119 --> 00:32:31,297
blast-from-the-past about
their candy canes, wasn't it?
788
00:32:31,427 --> 00:32:33,212
Honestly, it's been a lot
of fun remembering things
789
00:32:33,342 --> 00:32:35,649
the way they used to be
this weekend,
790
00:32:35,779 --> 00:32:39,958
but there are also new ways
to celebrate Christmas too.
791
00:32:40,088 --> 00:32:41,829
Thank you for the tour
792
00:32:41,960 --> 00:32:43,918
and for showing me your Fraser.
793
00:32:44,049 --> 00:32:45,964
My pleasure.
794
00:32:46,094 --> 00:32:49,097
♪
795
00:32:49,228 --> 00:32:51,186
All right, um,
796
00:32:51,317 --> 00:32:53,493
we should probably
get back to the barn.
797
00:32:53,623 --> 00:32:55,408
I think you have
a design to finish.
798
00:32:55,538 --> 00:32:57,453
Yeah, about that design.
799
00:32:57,584 --> 00:32:58,977
Where do we stand?
800
00:32:59,107 --> 00:33:00,935
I don't know, Boston.
801
00:33:01,066 --> 00:33:03,764
In Christmas lingo, I think the
popcorn ball is in your court.
802
00:33:07,942 --> 00:33:08,943
- One sec.
- Sure.
803
00:33:09,074 --> 00:33:09,988
Emily, hi.
804
00:33:10,118 --> 00:33:10,989
How are our windows?
805
00:33:11,119 --> 00:33:11,990
Is everything okay?
806
00:33:12,120 --> 00:33:13,817
Everything is perfect.
807
00:33:13,948 --> 00:33:15,602
People have been lined up
all day taking selfies,
808
00:33:15,732 --> 00:33:17,386
loving our windows,
and promising to vote for them.
809
00:33:17,517 --> 00:33:19,040
Oh, my gosh,
that's terrific news.
810
00:33:19,171 --> 00:33:20,824
How's store traffic? Any idea?
811
00:33:22,913 --> 00:33:25,133
From what I'm seeing,
it's gonna be a banner day.
812
00:33:25,264 --> 00:33:26,787
I guess I should
leave town more often.
813
00:33:26,917 --> 00:33:29,311
Uh, okay.
814
00:33:29,442 --> 00:33:31,444
Well, I--I gotta go,
but keep up the great work,
815
00:33:31,574 --> 00:33:33,402
and keep me posted
on everything, okay?
816
00:33:33,533 --> 00:33:35,013
- Absolutely, Mia.
- Have a super day.
817
00:33:35,143 --> 00:33:35,970
All right, you too.
818
00:33:36,101 --> 00:33:37,276
- Bye.
- Bye.
819
00:33:42,411 --> 00:33:45,197
♪
820
00:33:48,983 --> 00:33:50,637
Harry Donovan,
821
00:33:50,767 --> 00:33:51,986
what a nice surprise.
822
00:33:52,117 --> 00:33:53,161
Merry Christmas.
823
00:33:53,292 --> 00:33:54,597
Am I interrupting?
824
00:33:54,728 --> 00:33:56,121
Yeah, my samba lessons.
825
00:33:56,251 --> 00:33:58,514
Just can't seem to get
the hang of it today.
826
00:33:58,645 --> 00:34:00,821
Oh, white poinsettias.
827
00:34:00,951 --> 00:34:03,258
I love them, but really,
you shouldn't have.
828
00:34:03,389 --> 00:34:05,565
Oh, I can take them back,
along with these terrible
829
00:34:05,695 --> 00:34:07,306
coconut snowmen
I got at Claire's.
830
00:34:07,436 --> 00:34:08,829
Don't you dare; you get in here
831
00:34:08,959 --> 00:34:10,309
this very second
and hand over those snowmen.
832
00:34:12,528 --> 00:34:16,097
Okay, so based on Adam's
very persuasive show-and-tell,
833
00:34:16,228 --> 00:34:18,230
why don't we try and salvage
834
00:34:18,360 --> 00:34:23,670
as many of these... classic
decorations as we can?
835
00:34:23,800 --> 00:34:26,194
Keep the old spirit alive.
That's a no.
836
00:34:26,325 --> 00:34:28,892
- Persuasive?
- I should be a lawyer.
837
00:34:29,023 --> 00:34:30,677
Hey, just say the word, Mia.
838
00:34:30,807 --> 00:34:32,200
I will line up the patch,
paste, and paint squad.
839
00:34:32,331 --> 00:34:33,114
Go for it.
840
00:34:35,334 --> 00:34:39,642
We still need a theme
or a style, a spark, something.
841
00:34:39,773 --> 00:34:41,079
Are we back in Chandelier Land?
842
00:34:41,209 --> 00:34:42,515
What's Chandelier Land?
843
00:34:45,039 --> 00:34:48,912
This is my beautiful design,
844
00:34:49,043 --> 00:34:51,785
and I can get all of that stuff
for free from my vendors,
845
00:34:51,915 --> 00:34:55,528
and it'll look amazing...
846
00:34:55,658 --> 00:34:57,225
but I'm getting
some serious pushback
847
00:34:57,356 --> 00:34:58,618
from the Ghost
of Christmas Past over here.
848
00:34:58,748 --> 00:35:01,925
Okay, not so persuasive
after all.
849
00:35:02,056 --> 00:35:04,537
No, this is just me
with the ball in my court.
850
00:35:04,667 --> 00:35:06,104
How am I doing?
851
00:35:06,234 --> 00:35:10,325
She shoots, she misses!
852
00:35:10,456 --> 00:35:12,936
Actually, I was thinking
853
00:35:13,067 --> 00:35:14,764
maybe we could combine it
all together, you know?
854
00:35:14,895 --> 00:35:17,332
Do a--a retro chic thing.
855
00:35:17,463 --> 00:35:19,421
Remind people
what they used to love
856
00:35:19,552 --> 00:35:21,728
and then make it new
and memorable and beautiful,
857
00:35:21,858 --> 00:35:23,512
made just for them.
858
00:35:23,643 --> 00:35:25,688
Well, I think that sounds
like a great idea
859
00:35:25,819 --> 00:35:29,257
and very fair, doesn't it, Adam?
860
00:35:32,565 --> 00:35:34,915
I don't know, maybe,
861
00:35:35,045 --> 00:35:36,482
but the clock
is seriously ticking,
862
00:35:36,612 --> 00:35:38,745
and Mia leaves tomorrow, so.
863
00:35:38,875 --> 00:35:40,573
So tell you what.
864
00:35:40,703 --> 00:35:41,443
I will meet you at Claire's
at 7:00 a.m. sharp
865
00:35:41,574 --> 00:35:43,184
with my new designs.
866
00:35:43,315 --> 00:35:45,143
If you like them, they're yours,
867
00:35:45,273 --> 00:35:47,014
and I will come up with
a game plan for you and Sarah
868
00:35:47,145 --> 00:35:49,582
and all the good people
of Fraser to put together.
869
00:35:49,712 --> 00:35:51,932
And if I don't like them?
870
00:35:52,062 --> 00:35:54,848
Well, then you're gonna have
to start practicing your layup.
871
00:35:57,372 --> 00:35:59,635
♪
872
00:35:59,766 --> 00:36:02,595
Spiced Christmas leaf tea
873
00:36:02,725 --> 00:36:05,380
and the last of the maple
cinnamon stars,
874
00:36:05,511 --> 00:36:07,513
even if now they all
look like Texas.
875
00:36:07,643 --> 00:36:09,471
I'm so stuffed from dinner.
876
00:36:09,602 --> 00:36:10,951
You want one?
877
00:36:11,081 --> 00:36:13,040
Yeah.
878
00:36:13,171 --> 00:36:14,259
♪
879
00:36:14,389 --> 00:36:15,521
Ooh.
880
00:36:15,651 --> 00:36:17,392
♪
881
00:36:17,523 --> 00:36:19,394
So you and Kate Anderson?
882
00:36:19,525 --> 00:36:21,091
What?
883
00:36:21,222 --> 00:36:23,181
She was stuck in her house
for a month.
884
00:36:23,311 --> 00:36:24,617
I had a few hours.
885
00:36:24,747 --> 00:36:26,053
I thought I'd be a good neighbor
886
00:36:26,184 --> 00:36:28,098
and pay her
a Christmastime visit.
887
00:36:28,229 --> 00:36:29,709
Do you like her?
888
00:36:29,839 --> 00:36:32,712
Nothing not to like.
889
00:36:32,842 --> 00:36:35,758
She's a lovely woman, funny too.
890
00:36:35,889 --> 00:36:37,891
What?
891
00:36:38,021 --> 00:36:40,110
Nothing. I think it's good.
892
00:36:40,241 --> 00:36:41,677
I approve.
893
00:36:41,808 --> 00:36:44,376
- Of what?
- Of whatever.
894
00:36:44,506 --> 00:36:46,900
Dad, it's been almost
three years since Mom passed.
895
00:36:47,030 --> 00:36:48,293
♪
896
00:36:48,423 --> 00:36:49,903
It's okay.
897
00:36:51,731 --> 00:36:53,733
Speaking of your
wonderful mother,
898
00:36:53,863 --> 00:36:56,779
I have something to show you.
899
00:36:56,910 --> 00:37:00,522
I found this old Christmas
album just the other day.
900
00:37:00,653 --> 00:37:03,656
This is when you were ten
and Sarah was about eight.
901
00:37:03,786 --> 00:37:07,181
- Look at this.
- Oh, my gosh, this is amazing.
902
00:37:07,312 --> 00:37:10,271
There's your mother and you
and Sarah caroling,
903
00:37:10,402 --> 00:37:11,838
and look, here we are
trimming the tree.
904
00:37:11,968 --> 00:37:13,753
You remember how tall
that thing was?
905
00:37:13,883 --> 00:37:14,971
And it was always
kinda bent, right?
906
00:37:15,102 --> 00:37:16,277
Mm-hmm.
907
00:37:16,408 --> 00:37:17,496
No matter which way
we turned it,
908
00:37:17,626 --> 00:37:18,801
it was just always
slightly tilted.
909
00:37:18,932 --> 00:37:21,239
Oh, wow.
910
00:37:21,369 --> 00:37:23,284
Oh, my gosh, look.
911
00:37:23,415 --> 00:37:25,765
There I am playing Mom's piano.
912
00:37:25,895 --> 00:37:27,375
"Deck the Halls."
913
00:37:27,506 --> 00:37:30,813
Over and over.
914
00:37:30,944 --> 00:37:33,033
Wow, this is crazy.
915
00:37:33,163 --> 00:37:34,643
Do you remember
we used to take a picture
916
00:37:34,774 --> 00:37:36,254
in front of Barrington's
every year?
917
00:37:36,384 --> 00:37:38,995
And now I do
their window displays.
918
00:37:39,126 --> 00:37:41,520
Destiny.
919
00:37:41,650 --> 00:37:45,524
Wow, that was such
a happy day...
920
00:37:45,654 --> 00:37:48,135
and that was such a beautiful,
simple display.
921
00:37:48,266 --> 00:37:49,789
Do you mind if I keep this one?
922
00:37:49,919 --> 00:37:51,965
What's mine is yours, kiddo.
923
00:37:52,095 --> 00:37:53,096
Thanks.
924
00:37:57,797 --> 00:38:04,630
♪
925
00:38:50,806 --> 00:38:57,596
♪
926
00:39:02,644 --> 00:39:04,516
This way we honor
your grandparents
927
00:39:04,646 --> 00:39:06,692
and the festival and the way
it was all designed,
928
00:39:06,822 --> 00:39:08,650
and then we enhance it
929
00:39:08,781 --> 00:39:11,610
by adding a new, exciting look,
but we can still use
930
00:39:11,740 --> 00:39:13,089
the same old decorations
you love so much.
931
00:39:13,220 --> 00:39:14,830
Okay.
932
00:39:14,961 --> 00:39:16,223
I was thinking
we could name the entire thing
933
00:39:16,354 --> 00:39:18,573
Snowflake Wishes,
Christmas Kisses,
934
00:39:18,704 --> 00:39:20,575
and then I thought
the people at the dance
935
00:39:20,706 --> 00:39:22,664
could write down their wishes
on, like,
936
00:39:22,795 --> 00:39:25,014
little paper snowflakes
and hang them on the tree.
937
00:39:25,145 --> 00:39:27,408
It would be an incredible
social media tease.
938
00:39:27,539 --> 00:39:29,149
Oh, by the way, do we have
a hashtag for the festival yet?
939
00:39:29,279 --> 00:39:30,324
Mia, Mia, slow down, slow down.
940
00:39:30,455 --> 00:39:31,673
How do you know about that?
941
00:39:31,804 --> 00:39:33,283
Hashtags?
942
00:39:33,414 --> 00:39:35,242
- I mean, every--
- No, no, no.
943
00:39:35,373 --> 00:39:37,026
Snowflake Wishes,
Christmas Kisses.
944
00:39:37,157 --> 00:39:38,332
How do you know about that?
945
00:39:38,463 --> 00:39:40,421
Well, it's on the website,
946
00:39:40,552 --> 00:39:42,902
which I wanted
to talk to you about.
947
00:39:45,644 --> 00:39:47,428
It could really use
a new redesign.
948
00:39:47,559 --> 00:39:49,212
I forgot we even had a website.
949
00:39:49,343 --> 00:39:51,127
That explains it.
950
00:39:53,521 --> 00:39:55,393
Hey, is everything okay?
951
00:39:55,523 --> 00:40:00,049
Yeah, yeah, it's just, um...
952
00:40:00,180 --> 00:40:02,965
that was this poem that
my grandpa wrote for my grandma
953
00:40:03,096 --> 00:40:05,664
about the night they met.
954
00:40:05,794 --> 00:40:08,406
Your grandpa sounds like
a really special man.
955
00:40:08,536 --> 00:40:10,582
He always wanted to put
the poem to music for her,
956
00:40:10,712 --> 00:40:12,975
but he never got around to it.
957
00:40:13,106 --> 00:40:15,325
Okay, you two ready to order,
958
00:40:15,456 --> 00:40:17,023
or should I just put
in your usuals?
959
00:40:17,153 --> 00:40:18,807
Maybe just two more minutes,
please, Claire.
960
00:40:18,938 --> 00:40:20,374
Thank you.
961
00:40:22,637 --> 00:40:24,639
I also really loved
the pathway of trees
962
00:40:24,770 --> 00:40:26,119
where your grandparents
exchanged vows.
963
00:40:26,249 --> 00:40:29,078
It was really beautiful.
964
00:40:29,209 --> 00:40:31,080
The pathway of trees
was pretty famous around here
965
00:40:31,211 --> 00:40:34,040
for a very long time,
until, um...
966
00:40:34,170 --> 00:40:36,216
Until what?
967
00:40:36,346 --> 00:40:38,479
I think it's time
for another show-and-tell.
968
00:40:40,568 --> 00:40:42,614
Wait, I--I don't get it.
969
00:40:42,744 --> 00:40:45,181
This place looks like
it was built last Tuesday.
970
00:40:45,312 --> 00:40:47,227
How does this connect
to your past?
971
00:40:47,357 --> 00:40:51,144
You're looking at the former
site of the Anderson tree farm.
972
00:40:51,274 --> 00:40:52,450
As in Christmas tree farm?
973
00:40:52,580 --> 00:40:54,190
Yup.
974
00:40:54,321 --> 00:40:56,932
It was in my family
for four generations.
975
00:40:57,063 --> 00:40:59,457
Everyone worked it
at one point or another,
976
00:40:59,587 --> 00:41:02,895
my granddad, my dad, me.
977
00:41:03,025 --> 00:41:04,636
The place meant the world to me.
978
00:41:04,766 --> 00:41:07,552
I practically grew up on it.
979
00:41:07,682 --> 00:41:10,685
And now it's gone.
980
00:41:10,816 --> 00:41:13,296
Must be pretty strange
for you to be back here.
981
00:41:13,427 --> 00:41:16,386
Well, let's just say it
brings up a lot of old stuff.
982
00:41:16,517 --> 00:41:19,520
It's complicated.
983
00:41:19,651 --> 00:41:22,958
My family did their best,
but the economy shifted.
984
00:41:23,089 --> 00:41:25,134
Farm changed hands.
985
00:41:25,265 --> 00:41:28,355
The last owner sold out
to a developer, made a killing,
986
00:41:28,486 --> 00:41:32,141
and here we are, offices.
987
00:41:32,272 --> 00:41:33,969
It sounds like you had
a lot of great memories here.
988
00:41:34,100 --> 00:41:36,972
I always pictured my own kid
growing up on it one day,
989
00:41:37,103 --> 00:41:41,847
learning, seeing,
smelling everything that I did.
990
00:41:41,977 --> 00:41:44,327
It was practically
a way of life,
991
00:41:44,458 --> 00:41:49,419
and it's also how our family's
Snowflake Festival began.
992
00:41:49,550 --> 00:41:51,770
Right here was
the pathway of trees.
993
00:41:51,900 --> 00:41:53,946
It's where my Grandpa Tom
met my Grandma June
994
00:41:54,076 --> 00:41:56,426
61 years ago this Christmas Eve.
995
00:41:56,557 --> 00:41:57,819
- They met on Christmas Eve?
- Mm-hmm.
996
00:41:57,950 --> 00:41:59,517
I love that.
997
00:41:59,647 --> 00:42:00,648
Right after he helped my grandma
998
00:42:00,779 --> 00:42:01,954
find the perfect tree,
999
00:42:02,084 --> 00:42:05,523
it started to snow, so she says,
1000
00:42:05,653 --> 00:42:08,700
"Every year I make a Christmas
wish on a snowflake,
1001
00:42:08,830 --> 00:42:10,963
and you need to make one too."
1002
00:42:11,093 --> 00:42:12,573
They both wished for love,
1003
00:42:12,704 --> 00:42:15,924
and a year later
at this exact spot,
1004
00:42:16,055 --> 00:42:18,753
Tom Anderson
married June Miller.
1005
00:42:18,884 --> 00:42:20,668
The first Snowflake Festival?
1006
00:42:20,799 --> 00:42:22,714
It was really more
to celebrate their wedding,
1007
00:42:22,844 --> 00:42:24,759
but it was such a hit,
1008
00:42:24,890 --> 00:42:26,108
they decided to celebrate
every year
1009
00:42:26,239 --> 00:42:27,893
and invite the whole town.
1010
00:42:28,023 --> 00:42:30,852
- And a tradition was born.
- You got it.
1011
00:42:30,983 --> 00:42:33,028
We used to light
the old pathway of trees here
1012
00:42:33,159 --> 00:42:35,553
each Christmas Eve
in honor of my grandparents,
1013
00:42:35,683 --> 00:42:38,033
and I really miss that.
1014
00:42:38,164 --> 00:42:39,513
You know, why don't we have
our own pathway of trees
1015
00:42:39,644 --> 00:42:41,254
at the Snowflake Dance?
1016
00:42:41,384 --> 00:42:44,518
It would be really easy
to implement into everything.
1017
00:42:44,649 --> 00:42:47,739
Mia, as much as I hate
to say this,
1018
00:42:47,869 --> 00:42:51,525
your ideas for the barn design
couldn't be more perfect.
1019
00:42:51,656 --> 00:42:53,527
Wow, thank you, Adam.
1020
00:42:53,658 --> 00:42:55,485
But we can't do it.
1021
00:42:55,616 --> 00:42:57,139
Why not?
1022
00:42:57,270 --> 00:42:59,402
I mean, we can't
do it without you.
1023
00:42:59,533 --> 00:43:01,491
It's too special, too elaborate.
1024
00:43:01,622 --> 00:43:03,058
Adam, look,
I would love to stay.
1025
00:43:03,189 --> 00:43:05,539
I really would, but I have
to get back to Boston.
1026
00:43:05,670 --> 00:43:07,149
I'll lay everything out
for you and Sarah,
1027
00:43:07,280 --> 00:43:08,063
and I'll have my vendors
drop off every--
1028
00:43:08,194 --> 00:43:09,978
No, no, it's okay.
1029
00:43:10,109 --> 00:43:11,850
We'll just make do
with what we have.
1030
00:43:11,980 --> 00:43:15,680
I mean, I really do appreciate
all that you've done,
1031
00:43:15,810 --> 00:43:16,985
and maybe I'll see you
when you come back
1032
00:43:17,116 --> 00:43:19,118
on Christmas Day, okay?
1033
00:43:20,772 --> 00:43:22,121
I think you're making a mistake.
1034
00:43:22,251 --> 00:43:25,037
No, actually, I'm trying not to.
1035
00:43:36,048 --> 00:43:37,266
♪
1036
00:43:37,397 --> 00:43:39,007
♪ Boughs of holly
1037
00:43:39,138 --> 00:43:42,924
♪ Fa-la-la-la-la, la-la-la-la
1038
00:43:43,055 --> 00:43:47,799
♪ 'Tis the season
to be... jolly ♪
1039
00:43:47,929 --> 00:43:49,583
♪ Fa-la-la-la-la...
1040
00:43:49,714 --> 00:43:52,760
♪
1041
00:43:55,850 --> 00:44:00,463
♪
1042
00:44:00,594 --> 00:44:02,204
Two days,
and that's my best offer.
1043
00:44:02,335 --> 00:44:03,858
Mia.
1044
00:44:03,989 --> 00:44:04,990
I'm a human being.
1045
00:44:05,120 --> 00:44:06,382
I'm allowed sick days
1046
00:44:06,513 --> 00:44:09,690
or... pretend sick days
or whatever.
1047
00:44:09,821 --> 00:44:11,474
Can't you just tell your boss
the truth,
1048
00:44:11,605 --> 00:44:13,781
that you're desperately needed
out of town for 48 hours?
1049
00:44:13,912 --> 00:44:15,609
This week, no.
1050
00:44:15,740 --> 00:44:18,656
It's a white lie,
or I'm back on the I-90 ASAP.
1051
00:44:18,786 --> 00:44:20,875
Please don't make me feel
guiltier than I already do.
1052
00:44:21,006 --> 00:44:22,834
No further questions,
Your Honor.
1053
00:44:22,964 --> 00:44:24,662
- Well, thank you, counselor.
- Ready whenever you are.
1054
00:44:24,792 --> 00:44:26,489
Okay, one cuckoo cocoa
1055
00:44:26,620 --> 00:44:27,926
and a carrot cake muffin.
1056
00:44:29,318 --> 00:44:30,929
What?
1057
00:44:31,059 --> 00:44:33,366
Can't a guy change things up
every once in a while?
1058
00:44:33,496 --> 00:44:36,499
No, I know, it shocked
the shoes off me too.
1059
00:44:36,630 --> 00:44:38,676
Well, I'll have
what he's having.
1060
00:44:40,982 --> 00:44:43,593
No! A cold and a fever?
1061
00:44:43,724 --> 00:44:45,770
- Yeah, I just--
- I feel really awful,
1062
00:44:45,900 --> 00:44:47,249
so I think I'm gonna stay here
one more day
1063
00:44:47,380 --> 00:44:49,382
and, uh--and hope to get better.
1064
00:44:49,512 --> 00:44:51,253
Of course, Mia, absolutely.
1065
00:44:51,384 --> 00:44:53,255
You just stay down there and--
1066
00:44:53,386 --> 00:44:55,605
And do not worry about a thing.
1067
00:44:55,736 --> 00:44:57,738
♪
1068
00:44:57,869 --> 00:44:59,653
Like I said,
best new assistant ever.
1069
00:44:59,784 --> 00:45:01,481
♪
1070
00:45:01,611 --> 00:45:04,353
Emily?
1071
00:45:04,484 --> 00:45:05,485
Emily, is everything okay?
1072
00:45:05,615 --> 00:45:06,921
100% perfect.
1073
00:45:07,052 --> 00:45:09,054
I will text you later, Mia.
1074
00:45:09,184 --> 00:45:10,969
Bye.
1075
00:45:11,099 --> 00:45:18,150
♪
1076
00:45:19,804 --> 00:45:20,979
Okay, my vendor
from East Hartford's
1077
00:45:21,109 --> 00:45:23,111
delivering everything
before noon.
1078
00:45:23,242 --> 00:45:24,417
I'm gonna have to owe him
big-time,
1079
00:45:24,547 --> 00:45:26,419
but it'll be worth it.
1080
00:45:26,549 --> 00:45:28,116
Well, like I always say,
it's not what you know.
1081
00:45:28,247 --> 00:45:30,075
- It's who you know.
- Dad.
1082
00:45:30,205 --> 00:45:32,642
In, like, 30 years, I have
never heard you say that once.
1083
00:45:32,773 --> 00:45:34,209
- Then I should have.
- Okay.
1084
00:45:34,340 --> 00:45:35,645
Once we get all the big
pieces in place,
1085
00:45:35,776 --> 00:45:37,299
we can start setting up a stage,
1086
00:45:37,430 --> 00:45:38,692
figure out the sound
and lighting,
1087
00:45:38,823 --> 00:45:40,650
and then we can hang
the stash of tinsel,
1088
00:45:40,781 --> 00:45:42,914
and then we can put up
our snowflake
1089
00:45:43,044 --> 00:45:44,916
Christmas wish tree right here.
1090
00:45:45,046 --> 00:45:46,613
And don't even think about
1091
00:45:46,744 --> 00:45:48,006
pawning off
one of your fake ones.
1092
00:45:48,136 --> 00:45:50,008
- We need a showstopper.
- Really?
1093
00:45:50,138 --> 00:45:52,575
And who exactly is paying
for this showstopper?
1094
00:45:52,706 --> 00:45:54,664
- I am.
- You are?
1095
00:45:54,795 --> 00:45:56,666
I am now.
1096
00:45:56,797 --> 00:45:58,930
Consider it my contribution
to the Snowflake Festival.
1097
00:45:59,060 --> 00:46:00,540
- Dad.
- Now, you two
1098
00:46:00,670 --> 00:46:02,063
go tree shopping,
and I'll stick around here
1099
00:46:02,194 --> 00:46:03,978
in case your vendor
comes back early.
1100
00:46:04,109 --> 00:46:06,067
Harry, that's completely
not necessary.
1101
00:46:06,198 --> 00:46:08,113
All the more reason
to do it then.
1102
00:46:08,243 --> 00:46:09,592
No wonder my mom likes you.
1103
00:46:09,723 --> 00:46:11,986
- She does, does she?
- Okay, then.
1104
00:46:12,117 --> 00:46:14,902
Now, you two go,
and bring back a beauty.
1105
00:46:17,992 --> 00:46:22,692
♪
1106
00:46:26,435 --> 00:46:28,350
At ease, Eloise. I don't bite.
1107
00:46:28,481 --> 00:46:30,613
Oh, I know that,
Mrs. Barrington,
1108
00:46:30,744 --> 00:46:33,225
and, uh, it's Emily?
1109
00:46:33,355 --> 00:46:34,835
Ask your parents, dear, not me.
1110
00:46:34,966 --> 00:46:37,490
I got a voicemail from Mia.
1111
00:46:37,620 --> 00:46:38,970
She's out sick, I gather?
1112
00:46:39,100 --> 00:46:41,363
Yes, dreadful cold and fever.
1113
00:46:41,494 --> 00:46:43,365
Personally, I like to load up
on Echinacea whenever I get--
1114
00:46:43,496 --> 00:46:45,933
Darling, just do me a favor.
1115
00:46:46,064 --> 00:46:48,675
While you're in charge,
1116
00:46:48,806 --> 00:46:51,156
try not to blow any more fuses.
1117
00:46:51,286 --> 00:46:53,636
Things are dicey enough
around here as it is.
1118
00:46:53,767 --> 00:46:55,203
Absolutely, Mrs. Barrington.
1119
00:46:55,334 --> 00:46:57,815
I'm so sorry.
It won't happen again.
1120
00:46:57,945 --> 00:46:59,468
Good to know.
1121
00:47:04,125 --> 00:47:05,953
Wow.
1122
00:47:06,084 --> 00:47:08,260
When you said showstopper,
you were not playing.
1123
00:47:08,390 --> 00:47:11,045
I'm telling you, Adam,
this event is gonna be so fine,
1124
00:47:11,176 --> 00:47:12,873
you're gonna have to
turn people away.
1125
00:47:13,004 --> 00:47:15,354
I'll just be glad if we sell
our usual 100 tickets
1126
00:47:15,484 --> 00:47:18,444
'cause sales right now
are still a little light.
1127
00:47:18,574 --> 00:47:20,272
- You wanna know why?
- Why?
1128
00:47:20,402 --> 00:47:21,447
Can I give you
some honest feedback?
1129
00:47:21,577 --> 00:47:22,883
Oh, please, please.
1130
00:47:23,014 --> 00:47:26,147
Your site,
it's--it's really weak,
1131
00:47:26,278 --> 00:47:28,367
and you have zero
social media presence,
1132
00:47:28,497 --> 00:47:32,458
and there's not a single poster
in the Christmas market.
1133
00:47:32,588 --> 00:47:34,547
How do you get the word out?
Smoke signals?
1134
00:47:34,677 --> 00:47:36,810
This has been an annual event
for 60 years.
1135
00:47:36,941 --> 00:47:38,594
Trust me, everyone
knows about it.
1136
00:47:38,725 --> 00:47:40,901
Everybody in Fraser, maybe.
1137
00:47:41,032 --> 00:47:42,076
Has Sarah talked to you
about this?
1138
00:47:42,207 --> 00:47:43,861
Yeah, a little, but...
1139
00:47:43,991 --> 00:47:45,950
there've been a million
other priorities, so.
1140
00:47:46,080 --> 00:47:49,083
Well, now you have
a million and one.
1141
00:47:49,214 --> 00:47:50,998
Shall we get this beast
on the road?
1142
00:47:54,088 --> 00:47:57,700
♪
1143
00:47:57,831 --> 00:47:59,833
Turns out we make a pretty good
tree hauling team.
1144
00:47:59,964 --> 00:48:02,662
♪
1145
00:48:02,792 --> 00:48:05,491
Actually, you're stronger
than you look.
1146
00:48:05,621 --> 00:48:07,145
♪
1147
00:48:07,275 --> 00:48:09,060
- It's a compliment.
- It better be.
1148
00:48:10,670 --> 00:48:16,763
♪
1149
00:48:16,894 --> 00:48:19,679
Oh, wow, look at that view.
1150
00:48:19,809 --> 00:48:21,115
Can we stop
so I can take a picture?
1151
00:48:21,246 --> 00:48:23,204
Do I have to be in it?
1152
00:48:23,335 --> 00:48:25,250
Not anymore.
1153
00:48:25,380 --> 00:48:27,208
No, of course we can.
1154
00:48:27,339 --> 00:48:34,172
♪
1155
00:48:38,219 --> 00:48:39,873
What?
1156
00:48:40,004 --> 00:48:42,354
Just admiring the view.
1157
00:48:45,444 --> 00:48:52,059
♪
1158
00:48:52,190 --> 00:48:53,278
You cold?
1159
00:48:53,408 --> 00:48:55,062
Uh, a little bit, yeah.
1160
00:48:55,193 --> 00:48:56,977
Here, here, here, here.
1161
00:48:57,108 --> 00:48:59,066
Oh.
1162
00:48:59,197 --> 00:49:00,546
Better?
1163
00:49:00,676 --> 00:49:03,288
Uh, much. Thank you, kind sir.
1164
00:49:03,418 --> 00:49:06,247
Don't mention it.
1165
00:49:08,206 --> 00:49:10,295
♪
1166
00:49:10,425 --> 00:49:14,255
So, um, does Mia
have a better half in Boston,
1167
00:49:14,386 --> 00:49:16,997
or is she... one of those
1168
00:49:17,128 --> 00:49:20,261
married-to-your-work
kind of girls?
1169
00:49:20,392 --> 00:49:23,395
Mia would love to be married
to her job and a man,
1170
00:49:23,525 --> 00:49:26,572
but right now,
she is flying solo.
1171
00:49:26,702 --> 00:49:29,792
Ah, so has she ever had
a serious copilot
1172
00:49:29,923 --> 00:49:32,578
or mostly been winging it?
1173
00:49:32,708 --> 00:49:34,275
Um...
1174
00:49:34,406 --> 00:49:35,929
she's all out
of aeronautic puns.
1175
00:49:36,060 --> 00:49:38,323
No worries.
1176
00:49:38,453 --> 00:49:40,629
We can drop the third person
thing if you want to.
1177
00:49:40,760 --> 00:49:43,197
Phewewat's a relief.
1178
00:49:43,328 --> 00:49:49,247
The truth is I've had some
really wonderful relationships,
1179
00:49:49,377 --> 00:49:51,727
but I guess
not wonderful enough.
1180
00:49:51,858 --> 00:49:53,033
♪
1181
00:49:53,164 --> 00:49:53,991
Right.
1182
00:50:00,127 --> 00:50:02,521
I think the tree is slipping.
1183
00:50:02,651 --> 00:50:04,827
So much for my Boy Scout knots.
1184
00:50:04,958 --> 00:50:07,787
I need your help.
1185
00:50:07,917 --> 00:50:09,180
- Okay, I'll untie it.
- You straighten it out.
1186
00:50:09,310 --> 00:50:10,355
Got it.
1187
00:50:10,485 --> 00:50:12,618
See? You were right.
1188
00:50:12,748 --> 00:50:14,533
We do make a good team.
1189
00:50:14,663 --> 00:50:16,796
All right, Adam, your turn
to be on the hot seat.
1190
00:50:16,926 --> 00:50:18,885
Uh-oh.
1191
00:50:19,016 --> 00:50:20,713
What's your stance on romance?
1192
00:50:20,843 --> 00:50:23,585
Oh, I'm all for it.
1193
00:50:23,716 --> 00:50:25,761
I even felt like I met the one
when I was living in New York.
1194
00:50:25,892 --> 00:50:27,459
- Wait, you lived in New York?
- Mm-hmm.
1195
00:50:27,589 --> 00:50:29,374
- I had no idea.
- Five years.
1196
00:50:29,504 --> 00:50:33,639
Clerked for a judge, had a cool
little place in Brooklyn,
1197
00:50:33,769 --> 00:50:37,860
fell in love,
but then out of the blue,
1198
00:50:37,991 --> 00:50:40,776
she decides to go back
to her ex,
1199
00:50:40,907 --> 00:50:42,909
and I decide to move
back to Fraser.
1200
00:50:43,040 --> 00:50:45,912
- Because of her?
- I mean, I'm just guessing.
1201
00:50:46,043 --> 00:50:48,219
I think there's more than one
eligible lady in New York City.
1202
00:50:48,349 --> 00:50:49,785
Six. I counted.
1203
00:50:51,483 --> 00:50:53,354
No, um, a couple years ago,
1204
00:50:53,485 --> 00:50:56,227
my dad got sick
right before Christmas,
1205
00:50:56,357 --> 00:50:58,794
so I came home to help my mom
keep the festival going.
1206
00:50:58,925 --> 00:51:00,666
It's what my father wanted most.
1207
00:51:00,796 --> 00:51:02,363
'Cause he was honoring
his father?
1208
00:51:02,494 --> 00:51:04,496
Exactly.
1209
00:51:04,626 --> 00:51:08,326
But, um, he passed away
right after New Year's, so.
1210
00:51:08,456 --> 00:51:10,371
- I'm sorry.
- Thank you.
1211
00:51:10,502 --> 00:51:16,638
I stayed on to be with my mom
and, well, never left.
1212
00:51:16,769 --> 00:51:21,861
New York was cool,
but Fraser's where I belong,
1213
00:51:21,991 --> 00:51:23,776
in case I haven't made that
painfully obvious.
1214
00:51:23,906 --> 00:51:25,604
I totally get it.
1215
00:51:25,734 --> 00:51:27,823
I love cities, I love Boston,
1216
00:51:27,954 --> 00:51:31,218
but Fraser's
a really special town.
1217
00:51:31,349 --> 00:51:35,048
♪
1218
00:51:35,179 --> 00:51:37,355
Oh, it's my dad.
The delivery just arrived.
1219
00:51:37,485 --> 00:51:38,617
- Ah.
- We should head back.
1220
00:51:38,747 --> 00:51:40,619
We've got chandeliers to hang.
1221
00:51:40,749 --> 00:51:42,229
Oh, hey, can we stop
at Claire's on the way?
1222
00:51:42,360 --> 00:51:44,623
Sure, your dad's
gonna need all his strength
1223
00:51:44,753 --> 00:51:45,711
to help us with the showstopper.
1224
00:51:45,841 --> 00:51:46,712
Yeah.
1225
00:51:51,195 --> 00:51:52,370
- Here you go, you two. Enjoy.
- Thank you.
1226
00:51:52,500 --> 00:51:53,936
And good luck
with the barn, Mia.
1227
00:51:54,067 --> 00:51:55,024
- I can't wait to see it.
- Thanks, Claire.
1228
00:51:55,155 --> 00:51:56,374
And thanks
for the speedy service.
1229
00:51:56,504 --> 00:51:58,202
Hey, Mom,
where do you want these?
1230
00:51:58,332 --> 00:52:01,292
Oh, uh, come stock them
behind the counter.
1231
00:52:01,422 --> 00:52:03,207
Who's this handsome young man?
1232
00:52:03,337 --> 00:52:05,470
Oh, this is my son Robbie,
and I told him,
1233
00:52:05,600 --> 00:52:07,298
"If you think you're gonna
sit home tweeting
1234
00:52:07,428 --> 00:52:08,908
"and Instagramming all week
just 'cause Fraser High
1235
00:52:09,038 --> 00:52:10,866
closed early, forget about it."
1236
00:52:10,997 --> 00:52:13,391
Plus I like having him around.
1237
00:52:13,521 --> 00:52:14,696
And I get to eat
all the Christmas cookies
1238
00:52:14,827 --> 00:52:17,612
I want, so, you know, win-win.
1239
00:52:17,743 --> 00:52:20,267
So, Robbie, you're a big
social media guy, huh?
1240
00:52:20,398 --> 00:52:23,183
- I'm 16.
- Right.
1241
00:52:23,314 --> 00:52:25,185
Well, um, we could use
your help on that front
1242
00:52:25,316 --> 00:52:27,144
to promote
the Christmas Eve dance.
1243
00:52:27,274 --> 00:52:29,146
- You interested?
- Sure.
1244
00:52:29,276 --> 00:52:34,194
That'd be cool,
if my boss is okay with that.
1245
00:52:34,325 --> 00:52:36,762
- Help the Snowflake Festival?
- You don't have to twist my arm.
1246
00:52:36,892 --> 00:52:39,547
Great. So, um, maybe stop
by the old Webb barn later?
1247
00:52:39,678 --> 00:52:40,592
We can talk.
1248
00:52:40,722 --> 00:52:43,247
Yeah.
1249
00:52:43,377 --> 00:52:44,422
- See you guys.
- Bye, nice meeting you.
1250
00:52:44,552 --> 00:52:45,336
Take care.
1251
00:52:52,038 --> 00:52:54,301
Hey, you two
be careful up there.
1252
00:52:54,432 --> 00:52:56,825
We can't afford to lose
any of our best workers.
1253
00:52:56,956 --> 00:52:58,827
You're all heart, Mia.
1254
00:52:58,958 --> 00:53:02,353
Okay, gang, I think we're
ready to plug this baby in.
1255
00:53:02,483 --> 00:53:04,137
Ahh.
1256
00:53:04,268 --> 00:53:06,661
Oh, yes.
1257
00:53:06,792 --> 00:53:09,534
It looks like the ballroom
from "Beauty and the Beast."
1258
00:53:09,664 --> 00:53:11,579
It does, doesn't it?
1259
00:53:13,973 --> 00:53:16,541
Can I tell you again
how glad I am that you're here?
1260
00:53:16,671 --> 00:53:18,412
And can I tell you again
how happy I am to be here?
1261
00:53:18,543 --> 00:53:24,549
♪
1262
00:53:29,728 --> 00:53:36,561
♪
1263
00:53:41,957 --> 00:53:44,786
Santa, I have a deal for you.
1264
00:53:44,917 --> 00:53:45,918
♪
1265
00:54:06,112 --> 00:54:07,983
It's like Santa's workshop
in here, minus the elves.
1266
00:54:08,114 --> 00:54:09,289
Yeah, just wait.
1267
00:54:09,420 --> 00:54:11,987
I have 20 of Grace's classmates
1268
00:54:12,118 --> 00:54:13,815
and a dozen of my fourth graders
1269
00:54:13,946 --> 00:54:18,080
coming in--
Ooh, an hour, yikes--
1270
00:54:18,211 --> 00:54:21,258
Uh, for a pizza
and snowflake-making party.
1271
00:54:21,388 --> 00:54:22,824
John is disaster-proofing
the house as we speak.
1272
00:54:22,955 --> 00:54:23,912
You're the best.
1273
00:54:24,043 --> 00:54:25,392
Uh, don't forget we need
1274
00:54:25,523 --> 00:54:26,872
at least 250 snowflakes
for full effect.
1275
00:54:27,002 --> 00:54:28,308
Right, and a bunch
of little ones
1276
00:54:28,439 --> 00:54:29,701
for the snowflake
Christmas wish tree.
1277
00:54:29,831 --> 00:54:31,703
I got it, Mimi.
1278
00:54:31,833 --> 00:54:32,878
Oh, did you get
the tracing pattern
1279
00:54:33,008 --> 00:54:34,662
I sent for the kids to copy?
1280
00:54:34,793 --> 00:54:36,577
To think, when we were little
I was the efficient one.
1281
00:54:36,708 --> 00:54:40,233
Well, who do you think
I learned it from?
1282
00:54:40,364 --> 00:54:42,322
By the way,
I love that Adam scrounged up
1283
00:54:42,453 --> 00:54:44,629
some extra funds
for the materials.
1284
00:54:44,759 --> 00:54:45,804
He really
bought into your design
1285
00:54:45,934 --> 00:54:48,937
hook, line, and um, snowflake.
1286
00:54:49,068 --> 00:54:51,200
Uh, but no, trust me.
1287
00:54:51,331 --> 00:54:52,854
It did not happen
just like that.
1288
00:54:52,985 --> 00:54:55,466
He definitely
likes what he likes.
1289
00:54:55,596 --> 00:54:57,598
Uh, maybe he just likes you.
1290
00:54:57,729 --> 00:54:59,513
Or maybe I'm just likable.
1291
00:54:59,644 --> 00:55:01,733
- Well, so is he.
- What do you know?
1292
00:55:01,863 --> 00:55:03,909
Okay, I actually have
a Christmas surprise for him,
1293
00:55:04,039 --> 00:55:05,389
but I'm gonna need your help,
1294
00:55:05,519 --> 00:55:07,695
and maybe Dad and John
can help too?
1295
00:55:07,826 --> 00:55:09,871
- Yeah, whatever we can do.
- We have to work fast.
1296
00:55:10,002 --> 00:55:12,221
Oh--I'll show you later.
1297
00:55:14,093 --> 00:55:16,617
Ten minutes, and he's already
updated our website,
1298
00:55:16,748 --> 00:55:20,360
added a ticket link, and posted
two "making of" videos.
1299
00:55:20,491 --> 00:55:24,146
Three, and we just got
54 likes and 12 retweets.
1300
00:55:24,277 --> 00:55:27,411
#fraserxmasdance
1301
00:55:27,541 --> 00:55:29,674
Gotta love modern technology.
1302
00:55:29,804 --> 00:55:32,416
You can't always be wrong.
1303
00:55:34,069 --> 00:55:36,333
Banter and a wink.
1304
00:55:36,463 --> 00:55:38,857
Doesn't take Sherlock Holmes.
1305
00:55:38,987 --> 00:55:40,728
Don't you have pizza to pick up?
1306
00:55:40,859 --> 00:55:42,774
Yeah, I really do.
1307
00:55:42,904 --> 00:55:44,776
Love you.
1308
00:55:44,906 --> 00:55:51,783
♪
1309
00:55:54,655 --> 00:55:56,091
Don't forget to vote.
1310
00:55:56,222 --> 00:55:59,356
♪
1311
00:55:59,486 --> 00:56:01,532
What's all this?
1312
00:56:01,662 --> 00:56:03,185
A visit from Santa.
1313
00:56:03,316 --> 00:56:06,101
Is this your doing?
1314
00:56:06,232 --> 00:56:07,799
I'm so sorry, Mrs. Barrington,
1315
00:56:07,929 --> 00:56:09,583
but I thought it would help.
1316
00:56:09,714 --> 00:56:11,106
What, the fact that
window and store traffic
1317
00:56:11,237 --> 00:56:12,804
is in the crapper?
1318
00:56:12,934 --> 00:56:15,241
It's just that our windows
are so beautiful.
1319
00:56:15,372 --> 00:56:18,636
I want people to see them,
and who doesn't love Santa?
1320
00:56:18,766 --> 00:56:25,251
♪
1321
00:56:25,382 --> 00:56:28,472
Be in my office in one hour.
1322
00:56:28,602 --> 00:56:35,304
♪
1323
00:56:35,435 --> 00:56:38,917
Mia, for Christmas' sake,
pick up.
1324
00:56:39,047 --> 00:56:40,266
Let me see.
1325
00:56:41,485 --> 00:56:42,834
Open.
1326
00:56:45,880 --> 00:56:46,794
♪
1327
00:56:46,925 --> 00:56:47,795
Mia.
1328
00:56:50,450 --> 00:56:53,148
Mia, this is unbelievable.
1329
00:56:55,281 --> 00:56:56,935
How did you do this?
1330
00:56:57,065 --> 00:56:58,458
Really quickly.
1331
00:56:58,589 --> 00:57:01,505
♪
1332
00:57:01,635 --> 00:57:04,595
No wonder your dad suddenly
had to take me out for coffee.
1333
00:57:06,379 --> 00:57:07,641
I didn't want to be rude,
but it was weird.
1334
00:57:07,772 --> 00:57:09,426
Yeah.
1335
00:57:09,556 --> 00:57:11,340
While you guys were gone,
we went to the tree lot,
1336
00:57:11,471 --> 00:57:13,952
and then we scurried back here
and got everything set up.
1337
00:57:14,082 --> 00:57:18,086
The trees are actually on me
and Sarah and John, too,
1338
00:57:18,217 --> 00:57:21,829
as a tribute to Tom and June.
1339
00:57:21,960 --> 00:57:27,444
That's so gracious
and thoughtful.
1340
00:57:27,574 --> 00:57:29,271
Mia, thank you so much.
1341
00:57:29,402 --> 00:57:32,100
Oh, my God.
1342
00:57:32,231 --> 00:57:34,102
I can't thank you enough,
1343
00:57:34,233 --> 00:57:35,974
and my grandparents
can't thank you enough.
1344
00:57:37,279 --> 00:57:39,586
Mia, this is phenomenal.
1345
00:57:39,717 --> 00:57:42,589
People are going to be floored
when they see this.
1346
00:57:42,720 --> 00:57:47,072
♪
1347
00:57:47,202 --> 00:57:49,857
We couldn't have done this
without you.
1348
00:57:49,988 --> 00:57:54,166
I hope it's Fraser's best
Christmas Eve dance ever.
1349
00:57:54,296 --> 00:57:57,778
Too bad you won't
be here for it.
1350
00:57:57,909 --> 00:57:59,214
Or will you?
1351
00:57:59,345 --> 00:58:02,261
I'd love to, but every year
1352
00:58:02,391 --> 00:58:04,263
the store does this big thing
on Christmas Eve
1353
00:58:04,393 --> 00:58:05,743
that I have to be at, so.
1354
00:58:05,873 --> 00:58:07,614
Ah, okay.
1355
00:58:07,745 --> 00:58:11,270
In that case, we better
test out this dance floor now.
1356
00:58:11,400 --> 00:58:13,011
What are we gonna dance to?
1357
00:58:13,141 --> 00:58:18,495
♪
1358
00:58:28,026 --> 00:58:30,289
May I have this dance?
1359
00:58:30,419 --> 00:58:31,725
Yeah.
1360
00:58:31,856 --> 00:58:38,602
♪
1361
00:58:54,487 --> 00:58:57,490
I, uh... I should go.
1362
00:58:59,318 --> 00:59:02,495
Yeah, yeah, yeah,
I--I should go too.
1363
00:59:02,626 --> 00:59:04,845
Um, believe it or not,
I actually have
1364
00:59:04,976 --> 00:59:08,501
some work-work that I
have to catch up on, so.
1365
00:59:08,632 --> 00:59:11,025
I was starting to think
this whole "I'm a lawyer" thing
1366
00:59:11,156 --> 00:59:13,245
is just what you tell people
to impress them.
1367
00:59:16,378 --> 00:59:18,816
Your grandparents would
be really proud of you, Adam.
1368
00:59:18,946 --> 00:59:20,905
I hope so.
1369
00:59:22,994 --> 00:59:26,998
Oh, um, I have
something for you.
1370
00:59:27,128 --> 00:59:28,913
What is this?
1371
00:59:29,043 --> 00:59:31,959
♪
1372
00:59:32,090 --> 00:59:33,874
"Snowflake Wishes,
Christmas Kisses"?
1373
00:59:34,005 --> 00:59:35,310
Mm-hmm.
1374
00:59:35,441 --> 00:59:37,574
Wait, is this the actual poem?
1375
00:59:37,704 --> 00:59:39,401
I thought you might
want to read it,
1376
00:59:39,532 --> 00:59:41,882
especially now that you're
a part of the story,
1377
00:59:42,013 --> 00:59:43,667
their love story.
1378
00:59:43,797 --> 00:59:46,670
Wow, this is so beautiful.
1379
00:59:49,629 --> 00:59:51,152
Do you mind
if I take a picture of this?
1380
00:59:51,283 --> 00:59:53,328
- Of course not.
- Please do. Here.
1381
00:59:53,459 --> 00:59:54,373
Okay.
1382
00:59:58,899 --> 01:00:00,858
Great.
1383
01:00:00,988 --> 01:00:02,555
Thank you so much
for sharing that with me.
1384
01:00:02,686 --> 01:00:04,122
Of course.
1385
01:00:04,252 --> 01:00:09,170
♪
1386
01:00:20,442 --> 01:00:21,530
Hi, it's Emily.
1387
01:00:21,661 --> 01:00:23,010
I'm either on the other line
1388
01:00:23,141 --> 01:00:24,272
or negotiating world peace.
1389
01:00:24,403 --> 01:00:26,013
Kindly leave a message.
1390
01:00:26,144 --> 01:00:27,667
Hey, Emily. It's Mia.
1391
01:00:27,798 --> 01:00:29,582
I'm so sorry
I missed your calls.
1392
01:00:29,713 --> 01:00:33,194
I was in a barn--uh,
part of my dad's house,
1393
01:00:33,325 --> 01:00:36,284
and I had no service.
1394
01:00:36,415 --> 01:00:37,895
Give me a call back
when you can, 'kay?
1395
01:00:38,025 --> 01:00:39,070
Thanks.
1396
01:00:49,080 --> 01:00:50,647
Welcome to Apocalypse Now.
1397
01:00:52,692 --> 01:00:54,999
Oh, my gosh. What happened?
1398
01:00:55,129 --> 01:00:57,218
- Well...
- 32 kids, eight pizzas,
1399
01:00:57,349 --> 01:00:59,133
and a million paper snowflakes.
1400
01:00:59,264 --> 01:01:01,092
You do the math.
1401
01:01:01,222 --> 01:01:03,703
Aunt Mia, it was so much fun.
1402
01:01:03,834 --> 01:01:05,487
It was like we squashed
1403
01:01:05,618 --> 01:01:08,665
the whole entire school
into our living room.
1404
01:01:08,795 --> 01:01:10,057
Careful, Mia.
1405
01:01:10,188 --> 01:01:11,276
There still could
be a third grader
1406
01:01:11,406 --> 01:01:13,234
stuck underneath
the coffee table.
1407
01:01:13,365 --> 01:01:14,845
Oh.
1408
01:01:17,630 --> 01:01:19,806
- Wow.
- Aren't they beautiful?
1409
01:01:19,937 --> 01:01:21,895
These are the ones I made.
1410
01:01:22,026 --> 01:01:24,071
- Those are so cool.
- Sorry, little pizza mishap.
1411
01:01:26,421 --> 01:01:27,596
All right, I'm gonna
help you guys clean.
1412
01:01:27,727 --> 01:01:28,728
Oh, no.
1413
01:01:32,079 --> 01:01:33,690
Oh, one second.
1414
01:01:33,820 --> 01:01:36,214
Emily, hi. Finally.
1415
01:01:36,344 --> 01:01:38,259
Is everything okay?
1416
01:01:38,390 --> 01:01:40,218
Depends on how you define okay.
1417
01:01:40,348 --> 01:01:42,307
I was just stuck on the subway
for an hour,
1418
01:01:42,437 --> 01:01:43,830
some mechanical failure
or something,
1419
01:01:43,961 --> 01:01:47,747
so I couldn't reach you again,
but Mia...
1420
01:01:47,878 --> 01:01:50,315
I've been lying to you,
and I'm really sorry,
1421
01:01:50,445 --> 01:01:52,186
but I didn't want you to worry
while you were away.
1422
01:01:52,317 --> 01:01:53,753
I wanted you to think
everything was perfect,
1423
01:01:53,884 --> 01:01:55,624
and I wanted you to trust me
to run things,
1424
01:01:55,755 --> 01:01:57,452
and I thought I could,
but I really screwed up,
1425
01:01:57,583 --> 01:01:59,106
and if you want to fire me,
I totally get it, but I--
1426
01:01:59,237 --> 01:02:00,978
Whoa, whoa, no one's firing
anybody here.
1427
01:02:01,108 --> 01:02:02,675
Just calm down.
Tell me what's going on.
1428
01:02:04,459 --> 01:02:06,635
- Are you sitting down?
- I am now.
1429
01:02:06,766 --> 01:02:10,422
♪
1430
01:02:10,552 --> 01:02:12,903
Turns out Mrs. Barrington
is not a Santa person,
1431
01:02:13,033 --> 01:02:15,253
so she hated my idea,
1432
01:02:15,383 --> 01:02:17,342
but it all made her realize
that we have to do something
1433
01:02:17,472 --> 01:02:19,648
if we want any chance
of a contest win.
1434
01:02:19,779 --> 01:02:21,215
Mia, she really wants to win.
1435
01:02:21,346 --> 01:02:23,174
Wait, wait, so back up.
1436
01:02:23,304 --> 01:02:24,523
Changing out
the Christmas windows now?
1437
01:02:24,653 --> 01:02:27,744
Look...
1438
01:02:27,874 --> 01:02:29,093
I'm gonna see
if I can reach out to her,
1439
01:02:29,223 --> 01:02:31,051
and maybe she'll change
her mind.
1440
01:02:31,182 --> 01:02:32,313
No, no, no, no.
1441
01:02:32,444 --> 01:02:33,750
Mia, you should have seen her.
1442
01:02:33,880 --> 01:02:35,012
It was scary.
1443
01:02:35,142 --> 01:02:36,970
She said, "You can change it,
1444
01:02:37,101 --> 01:02:39,407
add to it,
set off fireworks in it."
1445
01:02:39,538 --> 01:02:41,758
That one's a direct quote,
but she wants it done.
1446
01:02:41,888 --> 01:02:44,630
I tried to remind her
that you are still sick, but--
1447
01:02:44,761 --> 01:02:45,979
No, I'm not. I'm okay.
1448
01:02:46,110 --> 01:02:48,721
I just--oh, forget it.
1449
01:02:48,852 --> 01:02:49,635
I'll explain later.
1450
01:02:52,507 --> 01:02:55,510
She wants more attention,
she'll get more attention.
1451
01:02:55,641 --> 01:02:57,077
Let me think about this tonight,
1452
01:02:57,208 --> 01:02:58,513
and I will call you back
in the morning, okay?
1453
01:02:58,644 --> 01:03:00,994
- You still want my help?
- I do.
1454
01:03:01,125 --> 01:03:02,735
But Emily, remember,
1455
01:03:02,866 --> 01:03:03,997
you never have to
hold anything back from me.
1456
01:03:04,128 --> 01:03:06,783
I don't need protecting,
1457
01:03:06,913 --> 01:03:08,610
except maybe
from Mrs. Barrington.
1458
01:03:10,264 --> 01:03:13,702
♪
1459
01:03:16,793 --> 01:03:23,712
♪
1460
01:04:06,930 --> 01:04:13,806
♪
1461
01:04:15,895 --> 01:04:17,854
Mia, you're--great, you're here.
1462
01:04:17,984 --> 01:04:19,464
Good morning, Robbie.
1463
01:04:19,594 --> 01:04:21,640
You have a lot of energy
for 8:00 in the morning.
1464
01:04:21,770 --> 01:04:25,252
So check this out.
1465
01:04:25,383 --> 01:04:27,080
It blew up overnight.
1466
01:04:27,211 --> 01:04:29,561
2,200 likes, hundreds
of comments and retweets.
1467
01:04:29,691 --> 01:04:32,172
People are posting pictures
from old Snowflake Festivals,
1468
01:04:32,303 --> 01:04:35,262
and I got a DM from somebody
at Channel Six News,
1469
01:04:35,393 --> 01:04:36,611
says they want
to interview Adam.
1470
01:04:36,742 --> 01:04:38,526
- What should I tell them?
- Say yes.
1471
01:04:38,657 --> 01:04:40,572
Uh, just find out a time,
and I'll let Adam know.
1472
01:04:42,182 --> 01:04:44,358
Hey, Claire.
Your son is a genius.
1473
01:04:46,360 --> 01:04:48,101
I might just have to take him
back to Boston with me,
1474
01:04:48,232 --> 01:04:49,842
and he could do
my next window design.
1475
01:04:49,973 --> 01:04:51,888
Cool. Mom, can I?
1476
01:04:52,018 --> 01:04:53,890
Uh, no, genius son,
1477
01:04:54,020 --> 01:04:56,457
because you're working
with me this week.
1478
01:04:56,588 --> 01:04:59,460
I will see you guys later.
1479
01:04:59,591 --> 01:05:03,377
Oh, and hey, Robbie,
you're the best.
1480
01:05:03,508 --> 01:05:05,205
- Bye.
- Bye.
1481
01:05:05,336 --> 01:05:06,598
No, don't put that away.
1482
01:05:06,728 --> 01:05:07,947
I wanna see what you're doing.
1483
01:05:08,078 --> 01:05:10,297
Channel Six, really?
1484
01:05:10,428 --> 01:05:12,169
Why would they want
to interview me?
1485
01:05:12,299 --> 01:05:14,127
Because you're the face
of the festival this year.
1486
01:05:14,258 --> 01:05:16,086
Okay, let me rephrase that.
1487
01:05:16,216 --> 01:05:18,262
Why would I want them
to interview me?
1488
01:05:18,392 --> 01:05:22,179
To promote the festival
and the dance and the town?
1489
01:05:22,309 --> 01:05:24,703
And to tell your story
and your family's story.
1490
01:05:24,833 --> 01:05:26,270
I think it's a great
human interest piece.
1491
01:05:26,400 --> 01:05:27,358
You should be flattered.
1492
01:05:27,488 --> 01:05:28,707
I am, I guess.
1493
01:05:28,837 --> 01:05:31,710
It's just kinda personal.
1494
01:05:31,840 --> 01:05:33,538
Adam, most of it's
already on the website,
1495
01:05:33,668 --> 01:05:35,801
especially since Robbie
updated it,
1496
01:05:35,932 --> 01:05:37,324
and like you said,
this festival's been going on
1497
01:05:37,455 --> 01:05:39,022
for the last 60 years.
1498
01:05:39,152 --> 01:05:40,197
Everybody already knows
everything about it.
1499
01:05:40,327 --> 01:05:42,025
But interviews and stuff?
1500
01:05:42,155 --> 01:05:43,722
That's not how we've
always done things.
1501
01:05:43,852 --> 01:05:45,942
Are we back there? Really?
1502
01:05:47,987 --> 01:05:49,815
Okay, I hate to break it
to you, Adam,
1503
01:05:49,946 --> 01:05:51,904
but you are already
all over social media,
1504
01:05:52,035 --> 01:05:58,041
and that horse is--it's
already out of the barn.
1505
01:05:58,171 --> 01:06:00,391
Come on, just have fun
with the interviewer
1506
01:06:00,521 --> 01:06:03,785
and really play into
the fundraising angle.
1507
01:06:03,916 --> 01:06:07,311
It's a great way to honor
your grandparents.
1508
01:06:07,441 --> 01:06:09,878
Okay, I'll do it.
1509
01:06:10,009 --> 01:06:11,271
Great, because
they will meet you
1510
01:06:11,402 --> 01:06:12,881
at the Christmas market
in an hour.
1511
01:06:15,014 --> 01:06:16,842
Will you go with me?
1512
01:06:16,973 --> 01:06:20,150
Uh, yeah, okay.
1513
01:06:20,280 --> 01:06:22,195
I just--I have to get back
to Boston right after.
1514
01:06:22,326 --> 01:06:23,675
Wait, wait, you're...
1515
01:06:25,851 --> 01:06:27,244
I thought you were here all day.
1516
01:06:27,374 --> 01:06:28,810
Who's gonna finish hanging
all these stars
1517
01:06:28,941 --> 01:06:30,551
and oversee the rest?
1518
01:06:30,682 --> 01:06:33,380
Mia, you can't leave yet.
We need you.
1519
01:06:33,511 --> 01:06:35,034
And I appreciate that,
1520
01:06:35,165 --> 01:06:36,688
but there's
an emergency at work,
1521
01:06:36,818 --> 01:06:38,385
and I need to be there.
1522
01:06:38,516 --> 01:06:39,821
Not to sound dramatic
or anything,
1523
01:06:39,952 --> 01:06:41,736
but my future depends on it.
1524
01:06:41,867 --> 01:06:43,260
I already told Sarah,
and she said
1525
01:06:43,390 --> 01:06:44,522
she would organize
some after-school help,
1526
01:06:44,652 --> 01:06:46,350
and then my dad said he's coming
1527
01:06:46,480 --> 01:06:48,134
with a bunch of volunteers
and will be here by noon.
1528
01:06:48,265 --> 01:06:50,441
You won't even miss me.
1529
01:06:53,487 --> 01:06:55,489
Mia...
1530
01:06:55,620 --> 01:06:57,404
You ready for your close-up,
Mr. Anderson?
1531
01:06:57,535 --> 01:07:04,411
♪
1532
01:07:08,502 --> 01:07:10,026
So even though the market
1533
01:07:10,156 --> 01:07:11,592
has grown over the years,
we've always tried
1534
01:07:11,723 --> 01:07:13,203
to keep things feeling
as timeless as possible.
1535
01:07:13,333 --> 01:07:14,769
Well, it sounds like tradition
1536
01:07:14,900 --> 01:07:16,119
has been very important
to your family.
1537
01:07:16,249 --> 01:07:18,512
Oh, totally,
and now it's all about
1538
01:07:18,643 --> 01:07:21,037
keeping the memory of my dad
and grandparents alive
1539
01:07:21,167 --> 01:07:24,170
through this amazing
Christmas festival.
1540
01:07:24,301 --> 01:07:26,259
I understand you were
extremely close with them,
1541
01:07:26,390 --> 01:07:28,218
particularly your grandfather.
1542
01:07:28,348 --> 01:07:30,785
Yeah, spent a ton of time
together when I was a kid,
1543
01:07:30,916 --> 01:07:32,396
and for a few years there,
1544
01:07:32,526 --> 01:07:34,050
my dad had to travel
a lot for work,
1545
01:07:34,180 --> 01:07:36,617
so Grandpa Tom
kinda stepped in for him.
1546
01:07:36,748 --> 01:07:38,445
He was the best.
1547
01:07:38,576 --> 01:07:42,362
Really loving and patient,
super supportive.
1548
01:07:42,493 --> 01:07:43,581
I miss him a lot.
1549
01:07:43,711 --> 01:07:45,235
That's very special.
1550
01:07:45,365 --> 01:07:47,367
Now, as many of our area
viewers may remember,
1551
01:07:47,498 --> 01:07:49,456
your family owned the Anderson
Christmas tree farm
1552
01:07:49,587 --> 01:07:51,545
for quite a long time.
1553
01:07:55,419 --> 01:07:57,334
Have I mentioned that the, um...
1554
01:07:57,464 --> 01:07:59,684
the Snowflake Dance proceeds
1555
01:07:59,814 --> 01:08:02,165
will go to the Christmas
Spirit Foundation?
1556
01:08:02,295 --> 01:08:03,775
- Did I tell you--
- We'll get to that.
1557
01:08:03,905 --> 01:08:05,429
But back to the tree farm.
1558
01:08:05,559 --> 01:08:07,474
I understand it was
a very big part of the festival
1559
01:08:07,605 --> 01:08:09,346
and Christmas
in general around here.
1560
01:08:11,348 --> 01:08:13,001
It was, mm-hmm.
1561
01:08:13,132 --> 01:08:15,091
But after your family
lost the farm,
1562
01:08:15,221 --> 01:08:16,744
the bank found a new buyer,
and now the--
1563
01:08:16,875 --> 01:08:18,311
We didn't lose anything.
1564
01:08:18,442 --> 01:08:20,183
It was a very complicated
transaction,
1565
01:08:20,313 --> 01:08:21,923
so I don't know where
you're getting that--
1566
01:08:22,054 --> 01:08:23,838
Thinking back,
how would you say this loss
1567
01:08:23,969 --> 01:08:25,884
affected your family,
the festival,
1568
01:08:26,014 --> 01:08:27,625
and, well, even your hometown?
1569
01:08:27,755 --> 01:08:28,887
- Barry, I'm sorry.
- I can't go there with you.
1570
01:08:29,017 --> 01:08:34,327
♪
1571
01:08:34,458 --> 01:08:36,503
Adam, it was public record.
1572
01:08:36,634 --> 01:08:37,852
He was allowed to ask.
1573
01:08:37,983 --> 01:08:39,637
Yeah?
1574
01:08:39,767 --> 01:08:41,769
What happened to a nice
local Christmas story?
1575
01:08:41,900 --> 01:08:43,771
And it still will be.
1576
01:08:43,902 --> 01:08:46,339
I bet we sell 100 more tickets
when it airs tonight.
1577
01:08:46,470 --> 01:08:47,993
I should have
listened to my gut,
1578
01:08:48,124 --> 01:08:51,736
not get roped into this stupid
social media stuff.
1579
01:08:51,866 --> 01:08:56,175
- Roped in?
- My mom's gonna be so mad.
1580
01:08:56,306 --> 01:08:57,872
She's gonna break my leg.
1581
01:08:58,003 --> 01:09:00,048
- Adam, I'm sorry.
- I was just trying to help.
1582
01:09:00,179 --> 01:09:02,007
Mia, you don't understand.
1583
01:09:02,138 --> 01:09:04,618
Look, the foreclosure
might have been public record,
1584
01:09:04,749 --> 01:09:06,620
but it was kept private
by the town council
1585
01:09:06,751 --> 01:09:10,233
and even the bank
in honor of my family.
1586
01:09:10,363 --> 01:09:13,801
As far as anyone knows around
here, business slowed up.
1587
01:09:13,932 --> 01:09:16,674
We shut down. End of story.
1588
01:09:16,804 --> 01:09:18,763
I know the tree farm
is important to you
1589
01:09:18,893 --> 01:09:20,852
and important to your family,
1590
01:09:20,982 --> 01:09:22,723
but really, there is no shame
in what happened.
1591
01:09:22,854 --> 01:09:25,900
Maybe not for you,
but for me, I--
1592
01:09:28,251 --> 01:09:29,426
What?
1593
01:09:32,603 --> 01:09:35,127
I think it's time for you
to get back to Boston.
1594
01:09:35,258 --> 01:09:36,781
I don't want to keep you.
1595
01:09:36,911 --> 01:09:38,913
Adam, I don't want
to leave things this way.
1596
01:09:39,044 --> 01:09:40,698
♪
1597
01:09:40,828 --> 01:09:43,962
Looks like we are.
1598
01:09:44,092 --> 01:09:47,052
I'll see you, Mia.
1599
01:09:47,183 --> 01:09:52,666
♪
1600
01:09:52,797 --> 01:09:54,407
So I've drawn a bunch
of new designs,
1601
01:09:54,538 --> 01:09:55,669
but I'm not sure
they're any better
1602
01:09:55,800 --> 01:09:57,932
than what's already there.
1603
01:09:58,063 --> 01:10:00,413
I just don't get it.
1604
01:10:00,544 --> 01:10:01,893
Our windows are so gorgeous.
1605
01:10:02,023 --> 01:10:03,895
Why aren't more people
loving them?
1606
01:10:04,025 --> 01:10:06,114
I blame everything on global
warming, but that's just me.
1607
01:10:06,245 --> 01:10:07,855
I don't know, Mia.
1608
01:10:07,986 --> 01:10:09,248
Maybe we should just set off
fireworks in here.
1609
01:10:09,379 --> 01:10:10,989
Fireworks. That's it.
1610
01:10:11,119 --> 01:10:13,252
Um, I was joking?
1611
01:10:13,383 --> 01:10:15,341
Something that'll turn heads
and turn heads fast.
1612
01:10:15,472 --> 01:10:17,082
Isn't that why you used
the strobes?
1613
01:10:17,213 --> 01:10:20,085
- A strobe's pulse--
- We need an explosion, color,
1614
01:10:20,216 --> 01:10:23,306
loud, bright colors,
like Christmas meets July 4th.
1615
01:10:23,436 --> 01:10:25,569
I've got an idea.
1616
01:10:25,699 --> 01:10:27,397
Hey, what's with Adam?
1617
01:10:27,527 --> 01:10:28,876
He looks like he just found out
there's no Santa Claus.
1618
01:10:29,007 --> 01:10:30,313
There's not?
1619
01:10:32,097 --> 01:10:34,055
I don't know.
Maybe he misses Mia.
1620
01:10:34,186 --> 01:10:35,187
Hmm.
1621
01:10:37,798 --> 01:10:39,583
Hey, Dad, thanks
for inviting Mia down.
1622
01:10:39,713 --> 01:10:42,194
She's been a big help,
1623
01:10:42,325 --> 01:10:43,978
and it's been a lot of fun
to share all this with her.
1624
01:10:49,984 --> 01:10:52,073
Well, you can't miss it.
1625
01:10:52,204 --> 01:10:54,032
Or apparently you can.
1626
01:10:55,990 --> 01:10:57,775
I just thought
that if we did something
1627
01:10:57,905 --> 01:11:01,169
to grab people's attention,
it might force them to look,
1628
01:11:01,300 --> 01:11:04,303
I mean, really look and see
how special the windows are.
1629
01:11:04,434 --> 01:11:06,958
Or perhaps they're just not
as special as we seem to think.
1630
01:11:07,088 --> 01:11:09,265
Mrs. Barrington, this--
1631
01:11:09,395 --> 01:11:11,049
This wasn't the quick fix
I was hoping for.
1632
01:11:11,179 --> 01:11:12,746
I'm really sorry.
1633
01:11:12,877 --> 01:11:14,705
- You should be.
- It's positively ghastly.
1634
01:11:14,835 --> 01:11:16,010
Take it down, would you, dear?
1635
01:11:16,141 --> 01:11:18,622
We'll just go with what we had.
1636
01:11:18,752 --> 01:11:21,494
It'll be a pity if we lose,
1637
01:11:21,625 --> 01:11:24,497
but I'll adjust accordingly.
1638
01:11:27,500 --> 01:11:34,333
♪
1639
01:11:38,381 --> 01:11:45,257
♪
1640
01:11:58,009 --> 01:11:59,663
By the way, how was Connecticut?
1641
01:11:59,793 --> 01:12:01,273
Besides getting sick.
1642
01:12:01,404 --> 01:12:04,189
Oh, I actually wasn't sick.
1643
01:12:04,320 --> 01:12:06,887
I felt weird about staying down
there to help with one design
1644
01:12:07,018 --> 01:12:09,237
when I should have been up here
worried about this one,
1645
01:12:09,368 --> 01:12:13,285
so I tried to cover,
and it was stupid.
1646
01:12:15,592 --> 01:12:17,550
See, you're not the only one
who's a bad liar.
1647
01:12:17,681 --> 01:12:20,510
Lucky for us, I guess.
1648
01:12:20,640 --> 01:12:24,383
Should I resuscitate
the beating heart of Christmas?
1649
01:12:24,514 --> 01:12:26,603
It would be the humane
thing to do.
1650
01:12:26,733 --> 01:12:29,170
Okay, but I should warn you,
1651
01:12:29,301 --> 01:12:31,259
the last time I did this,
the whole window blacked out.
1652
01:12:31,390 --> 01:12:33,566
At this point,
that might help us.
1653
01:12:43,533 --> 01:12:46,362
Oh, look, first window photo
of the day.
1654
01:12:48,494 --> 01:12:51,584
- I got it all wrong.
- What are you talking about?
1655
01:12:51,715 --> 01:12:54,065
The window, the design,
the theme.
1656
01:12:54,195 --> 01:12:55,240
Well, maybe next year you can--
1657
01:12:55,371 --> 01:12:59,200
No, no, no, Emily, now.
1658
01:12:59,331 --> 01:13:00,985
I think I just discovered
the heart of Christmas.
1659
01:13:05,816 --> 01:13:07,644
Mrs. Barrington?
1660
01:13:07,774 --> 01:13:09,863
I want more chance
at the window.
1661
01:13:09,994 --> 01:13:11,256
After all this?
1662
01:13:11,387 --> 01:13:12,823
You have got to be kidding me.
1663
01:13:12,953 --> 01:13:14,302
Please.
1664
01:13:14,433 --> 01:13:16,740
You can promote me,
not promote me,
1665
01:13:16,870 --> 01:13:18,481
fire me, take away my glue gun.
1666
01:13:18,611 --> 01:13:20,352
I don't care.
1667
01:13:20,483 --> 01:13:23,573
Just let me try this.
1668
01:13:23,703 --> 01:13:26,924
Fine, but only because I'm
dripping with Christmas spirit.
1669
01:13:27,054 --> 01:13:28,360
Thank you, Mrs. Barrington.
1670
01:13:28,491 --> 01:13:31,145
You know, Mia, in a strange way,
1671
01:13:31,276 --> 01:13:33,539
you remind me of myself
when I was your age.
1672
01:13:33,670 --> 01:13:36,281
♪
1673
01:13:36,412 --> 01:13:38,979
Oh, I so hope that's not true.
1674
01:13:39,110 --> 01:13:40,851
We didn't lose the farm, okay?
1675
01:13:40,981 --> 01:13:42,809
It was a very complicated
transaction, and I--
1676
01:13:42,940 --> 01:13:45,290
Thinking back, how would you
say this loss affected
1677
01:13:45,421 --> 01:13:48,075
your family, the festival,
and even your hometown?
1678
01:13:48,206 --> 01:13:49,512
I'm sorry, Barry,
I can't go there with you.
1679
01:13:49,642 --> 01:13:51,339
I hope you can understand that.
1680
01:13:51,470 --> 01:13:52,819
I can, Adam,
but at the same time--
1681
01:13:52,950 --> 01:13:53,994
Great, so let me tell you more
1682
01:13:54,125 --> 01:13:55,518
about this Christmas dance.
1683
01:13:55,648 --> 01:13:56,562
I want you--
1684
01:13:56,693 --> 01:13:59,435
♪
1685
01:13:59,565 --> 01:14:01,088
I don't know what to say.
1686
01:14:01,219 --> 01:14:02,046
I'm sorry.
1687
01:14:02,176 --> 01:14:03,439
Um...
1688
01:14:03,569 --> 01:14:06,529
♪
1689
01:14:06,659 --> 01:14:08,095
I should have known better.
1690
01:14:08,226 --> 01:14:10,707
Maybe, but then again,
maybe it's time.
1691
01:14:10,837 --> 01:14:12,622
For what?
1692
01:14:12,752 --> 01:14:16,669
For people to know something
so private, so painful?
1693
01:14:16,800 --> 01:14:18,541
Grandpa and Dad made
mistakes with the farm,
1694
01:14:18,671 --> 01:14:20,325
but they were honest mistakes,
1695
01:14:20,456 --> 01:14:21,848
and we never wanted
anyone to think otherwise.
1696
01:14:21,979 --> 01:14:23,415
I meant maybe it's time for you.
1697
01:14:23,546 --> 01:14:24,895
For me?
1698
01:14:25,025 --> 01:14:27,941
Yes, honey,
time to forgive yourself.
1699
01:14:28,072 --> 01:14:34,121
♪
1700
01:14:34,252 --> 01:14:37,429
Okay, so we are
right on schedule.
1701
01:14:37,560 --> 01:14:39,779
Designs have all been
distributed and executed.
1702
01:14:39,910 --> 01:14:41,259
Windows are being converted.
1703
01:14:41,389 --> 01:14:42,303
Graphic shop worked
around the clock
1704
01:14:42,434 --> 01:14:43,783
for a 10:00 a.m. delivery.
1705
01:14:43,914 --> 01:14:45,698
Gill in maintenance
is on new tree duty,
1706
01:14:45,829 --> 01:14:47,874
and a release just went out
on PR news wire.
1707
01:14:48,005 --> 01:14:49,746
Fantastic.
1708
01:14:49,876 --> 01:14:51,530
Oh, and look at the photos
people are sending in.
1709
01:14:53,184 --> 01:14:54,968
We've struck gold here, Emily.
1710
01:14:55,099 --> 01:14:56,666
Too bad you didn't
think of it sooner, right?
1711
01:14:56,796 --> 01:14:58,276
It's too bad I didn't
go to Connecticut sooner.
1712
01:15:00,321 --> 01:15:03,281
It just made me realize
some things, that's all.
1713
01:15:08,112 --> 01:15:14,945
♪
1714
01:15:49,109 --> 01:15:50,763
Good evening, Mrs. Barrington.
1715
01:15:50,894 --> 01:15:52,025
So nice to see you,
Mrs. Barrington.
1716
01:15:52,156 --> 01:15:55,028
Mia, Eloise.
1717
01:15:55,159 --> 01:15:56,682
Looks like it's gonna
be a merry Christmas after all.
1718
01:15:56,813 --> 01:15:58,815
I'll be the judge of that.
1719
01:15:58,945 --> 01:16:00,773
It's been like this
for two hours.
1720
01:16:00,904 --> 01:16:03,036
All I can say is,
this had better be worth
1721
01:16:03,167 --> 01:16:06,387
all the overtime
I'm obviously on the hook for.
1722
01:16:06,518 --> 01:16:07,519
Follow me.
1723
01:16:20,271 --> 01:16:23,361
This is not at all
what I expected.
1724
01:16:26,364 --> 01:16:33,197
♪
1725
01:16:51,955 --> 01:16:55,393
It's more splendid than
I ever could have imagined.
1726
01:16:55,523 --> 01:16:57,221
♪
1727
01:16:57,351 --> 01:17:00,180
You captured the true spirit,
the essence
1728
01:17:00,311 --> 01:17:02,269
of what I've hoped
Barrington's has meant
1729
01:17:02,400 --> 01:17:05,272
to the people of Boston
all these years.
1730
01:17:05,403 --> 01:17:09,276
I've realized that Christmas
is not about things.
1731
01:17:09,407 --> 01:17:14,281
It's about family
and community and memories,
1732
01:17:14,412 --> 01:17:18,764
about spending it with people
that mean the most to you
1733
01:17:18,895 --> 01:17:22,768
and honoring old traditions
while creating new ones.
1734
01:17:22,899 --> 01:17:25,945
Well, you've done
a remarkable job.
1735
01:17:26,076 --> 01:17:27,643
Win or lose
the window competition,
1736
01:17:27,773 --> 01:17:30,384
the designer position is yours.
1737
01:17:30,515 --> 01:17:32,256
Thank you, Mrs. Barrington.
1738
01:17:32,386 --> 01:17:34,475
I--I can't wait to get started.
1739
01:17:34,606 --> 01:17:38,523
♪
1740
01:17:38,654 --> 01:17:41,047
- You did it.
- No, we did it.
1741
01:17:41,178 --> 01:17:47,967
♪
1742
01:17:53,451 --> 01:17:54,539
Okay, Gracie, let's see
how high we can get.
1743
01:17:54,670 --> 01:17:56,149
One, two, three, go.
1744
01:17:59,152 --> 01:18:01,328
- Nice job.
- Grace, hey.
1745
01:18:01,459 --> 01:18:07,683
♪
1746
01:18:07,813 --> 01:18:09,815
Well, aren't you the celebrity?
1747
01:18:11,382 --> 01:18:13,471
You look fantastic, Mom,
1748
01:18:13,601 --> 01:18:15,212
and I'm so happy
you could be here tonight.
1749
01:18:15,342 --> 01:18:16,779
Oh, me too, honey.
1750
01:18:16,909 --> 01:18:18,606
It's so good
to be out that damn cast,
1751
01:18:18,737 --> 01:18:19,999
and not a minute
too soon either.
1752
01:18:20,130 --> 01:18:22,349
Just don't overdo it.
1753
01:18:22,480 --> 01:18:24,874
I know you're itching
to get on that dance floor.
1754
01:18:25,004 --> 01:18:27,093
I'll behave, Doctor. Promise.
1755
01:18:34,144 --> 01:18:40,977
♪
1756
01:18:45,372 --> 01:18:47,026
Mia, what are you doing here?
1757
01:18:48,811 --> 01:18:50,943
I wanted to make a wish
on a snowflake,
1758
01:18:51,074 --> 01:18:53,032
and I figured,
what better place to do it?
1759
01:18:53,163 --> 01:18:54,555
So what about work?
1760
01:18:54,686 --> 01:18:55,948
What about your big
Christmas emergency?
1761
01:18:56,079 --> 01:18:57,297
Everything's fine.
1762
01:18:57,428 --> 01:18:59,691
Problem solved, future's intact.
1763
01:18:59,822 --> 01:19:01,562
♪
1764
01:19:01,693 --> 01:19:03,651
This is where I wanted to be.
1765
01:19:03,782 --> 01:19:06,219
♪
1766
01:19:06,350 --> 01:19:09,657
Mimi, you made it.
1767
01:19:09,788 --> 01:19:10,963
- Hi.
- Hey. Oh, my God.
1768
01:19:11,094 --> 01:19:13,052
- Wait a minute.
- You knew about this?
1769
01:19:13,183 --> 01:19:15,533
What's a little secret
between sisters?
1770
01:19:15,663 --> 01:19:17,665
Aunt Mia, I wished
you would be here tonight,
1771
01:19:17,796 --> 01:19:18,971
and here you are.
1772
01:19:19,102 --> 01:19:20,843
Wishes really do come true.
1773
01:19:20,973 --> 01:19:22,583
Aww.
1774
01:19:22,714 --> 01:19:24,455
Especially at Christmas,
right, Gracie-face?
1775
01:19:24,585 --> 01:19:27,937
Okay, who's ready to join me
back on the dance floor?
1776
01:19:28,067 --> 01:19:29,416
Ooh. Time to twist.
1777
01:19:29,547 --> 01:19:33,116
♪
1778
01:19:33,246 --> 01:19:34,682
So.
1779
01:19:34,813 --> 01:19:36,946
So.
1780
01:19:37,076 --> 01:19:38,730
- Mia, I'm s--
- Adam, I'm--
1781
01:19:38,861 --> 01:19:40,558
You go.
1782
01:19:40,688 --> 01:19:44,518
Wow.
1783
01:19:44,649 --> 01:19:46,085
Come in.
1784
01:19:46,216 --> 01:19:48,392
♪
1785
01:19:54,790 --> 01:19:59,098
Mia, I'm really sorry
I blew up about the interview.
1786
01:19:59,229 --> 01:20:01,709
It's my issue, not yours.
1787
01:20:01,840 --> 01:20:04,190
You were just trying to help me.
1788
01:20:04,321 --> 01:20:06,105
- How'd I do?
- How did you do?
1789
01:20:06,236 --> 01:20:08,281
Look around.
1790
01:20:08,412 --> 01:20:09,848
We're a hit.
1791
01:20:14,157 --> 01:20:17,508
Hey, um, would you like
some champagne punch?
1792
01:20:17,638 --> 01:20:20,903
You have got to see this
awesome fountain we got.
1793
01:20:21,033 --> 01:20:22,730
- That sounds great.
- Come on.
1794
01:20:28,127 --> 01:20:30,695
All right, one for you.
1795
01:20:30,826 --> 01:20:32,479
- Thank you.
- One for me.
1796
01:20:32,610 --> 01:20:33,829
- Cheers.
- Cheers.
1797
01:20:37,963 --> 01:20:39,704
This is delicious.
1798
01:20:39,835 --> 01:20:41,837
I mean, would I steer you wrong?
1799
01:20:41,967 --> 01:20:44,665
Don't answer that.
1800
01:20:44,796 --> 01:20:47,843
So, um, have you made
your snowflake wish?
1801
01:20:47,973 --> 01:20:49,496
No, I'm--I'm going to.
1802
01:20:49,627 --> 01:20:50,889
I just...
1803
01:20:52,760 --> 01:20:55,198
There's something
I have to do first.
1804
01:20:55,328 --> 01:20:56,460
Will you excuse me for a second?
1805
01:20:56,590 --> 01:20:57,461
Sure.
1806
01:21:12,041 --> 01:21:13,520
Hello, everybody.
1807
01:21:13,651 --> 01:21:16,001
I'm Mia Donovan.
1808
01:21:16,132 --> 01:21:18,786
I am so thrilled
1809
01:21:18,917 --> 01:21:20,701
to be here at this wonderful
celebration.
1810
01:21:20,832 --> 01:21:24,140
- Love you, Auntie Mia.
- Aww.
1811
01:21:24,270 --> 01:21:26,142
I love you too, Jellybean.
1812
01:21:26,272 --> 01:21:27,839
That's my biggest fan
right there.
1813
01:21:27,970 --> 01:21:31,277
Anyway, this week,
1814
01:21:31,408 --> 01:21:33,279
I learned a lot about Fraser
1815
01:21:33,410 --> 01:21:34,890
and the two wonderful people
1816
01:21:35,020 --> 01:21:37,457
that started the original
Snowflake Festival
1817
01:21:37,588 --> 01:21:38,806
and whose 60th
wedding anniversary
1818
01:21:38,937 --> 01:21:41,200
we are honoring here tonight,
1819
01:21:41,331 --> 01:21:43,420
Tom and June Anderson.
1820
01:21:48,642 --> 01:21:52,908
Their grandson Adam
was kind enough
1821
01:21:53,038 --> 01:21:56,172
to show me a poem
that Tom wrote June
1822
01:21:56,302 --> 01:21:58,870
about the night that they met.
1823
01:21:59,001 --> 01:22:00,828
Tom, his grandpa, always
wanted to set it to music
1824
01:22:00,959 --> 01:22:03,135
but never got the chance to,
1825
01:22:03,266 --> 01:22:06,878
so I decided to give it
the old Christmas try.
1826
01:22:09,098 --> 01:22:12,623
Now, I haven't composed
anything, as you know,
1827
01:22:12,753 --> 01:22:14,842
since middle school,
1828
01:22:14,973 --> 01:22:16,540
and all the songs
I've been singing lately
1829
01:22:16,670 --> 01:22:18,585
are Christmas carols,
1830
01:22:18,716 --> 01:22:20,413
so please do not expect
Lady Gaga.
1831
01:22:21,980 --> 01:22:23,982
I hope you enjoy.
1832
01:22:30,641 --> 01:22:35,124
♪
1833
01:22:35,254 --> 01:22:38,649
♪ Sleigh bells ring loud
1834
01:22:38,779 --> 01:22:42,740
♪ Hear the carolers caroling
1835
01:22:42,870 --> 01:22:46,048
♪ The trees outside
1836
01:22:46,178 --> 01:22:50,139
♪ Filled with lights
are twinkling ♪
1837
01:22:50,269 --> 01:22:53,098
♪ This year
1838
01:22:53,229 --> 01:22:57,537
♪ Don't want anything
for Christmas ♪
1839
01:22:57,668 --> 01:23:01,889
♪ You are all that I need
1840
01:23:02,020 --> 01:23:03,717
♪
1841
01:23:03,848 --> 01:23:07,330
♪ Give me snowflake wishes
1842
01:23:07,460 --> 01:23:11,116
♪ Lots of Christmas kisses
1843
01:23:11,247 --> 01:23:15,033
♪ Just you and I
1844
01:23:15,164 --> 01:23:18,689
♪ And a clear winter sky
1845
01:23:18,819 --> 01:23:22,519
♪ Let's dance a while
1846
01:23:22,649 --> 01:23:26,001
♪ We'll laugh and smile
1847
01:23:26,131 --> 01:23:30,005
♪ You'll always be
1848
01:23:30,135 --> 01:23:33,530
♪ The best gift to me
1849
01:23:33,660 --> 01:23:36,402
♪ The best gift to me ♪
1850
01:23:36,533 --> 01:23:38,317
♪
1851
01:23:47,413 --> 01:23:49,067
Yeah.
1852
01:23:49,198 --> 01:23:50,155
I'll come find you guys
in a sec.
1853
01:23:50,286 --> 01:23:51,156
- Okay.
- Yeah.
1854
01:23:51,287 --> 01:23:53,245
We'll see you later.
1855
01:23:53,376 --> 01:23:55,900
Move over, Lady Gaga.
1856
01:23:56,031 --> 01:23:57,510
Did you like it?
1857
01:23:57,641 --> 01:23:58,859
I loved it.
1858
01:23:58,990 --> 01:24:02,037
You are amazing.
1859
01:24:02,167 --> 01:24:03,603
It's the best Christmas gift
1860
01:24:03,734 --> 01:24:05,214
anyone could have ever given me.
1861
01:24:05,344 --> 01:24:07,607
Thank you, Mia.
1862
01:24:07,738 --> 01:24:10,349
Well, thank you
for inspiring me.
1863
01:24:10,480 --> 01:24:12,395
♪
1864
01:24:12,525 --> 01:24:15,398
So you ready to make that wish?
1865
01:24:15,528 --> 01:24:16,703
Let's do it.
1866
01:24:16,834 --> 01:24:18,488
Let's do it.
1867
01:24:18,618 --> 01:24:23,623
♪
1868
01:24:23,754 --> 01:24:25,190
Thank you.
1869
01:24:25,321 --> 01:24:26,800
- Okay.
- No peeking.
1870
01:24:26,931 --> 01:24:29,151
All right, all right.
1871
01:24:32,154 --> 01:24:36,549
♪
1872
01:24:36,680 --> 01:24:37,768
Your turn.
1873
01:24:37,898 --> 01:24:40,510
Oh, I'm way ahead of you.
1874
01:24:40,640 --> 01:24:42,294
♪
1875
01:24:42,425 --> 01:24:43,730
What did you wish for?
1876
01:24:43,861 --> 01:24:45,515
Okay...
1877
01:24:45,645 --> 01:24:48,866
this is my wish.
1878
01:24:48,996 --> 01:24:55,829
♪
1879
01:25:01,879 --> 01:25:04,055
It's an amazing wish.
1880
01:25:04,186 --> 01:25:06,710
Thank you.
1881
01:25:06,840 --> 01:25:08,103
And now your turn.
1882
01:25:08,233 --> 01:25:15,066
♪
1883
01:25:24,902 --> 01:25:26,251
Now, what are the odds?
1884
01:25:29,036 --> 01:25:33,432
Wait, this is your
snowflake, right?
1885
01:25:33,563 --> 01:25:36,043
Definitely.
1886
01:25:44,182 --> 01:25:50,971
♪
1887
01:26:09,294 --> 01:26:10,991
Oh, by the way,
1888
01:26:11,122 --> 01:26:13,168
I got a big promotion
at work today.
1889
01:26:13,298 --> 01:26:14,604
You did?
1890
01:26:14,734 --> 01:26:17,824
Oh, that's great.
Congratulations.
1891
01:26:17,955 --> 01:26:20,392
I'm really excited.
1892
01:26:20,523 --> 01:26:23,700
I've also decided
that, from now on,
1893
01:26:23,830 --> 01:26:27,182
I'm gonna spend as much time
as I can with my family
1894
01:26:27,312 --> 01:26:30,141
and another certain
special somebody.
1895
01:26:30,272 --> 01:26:33,797
You won't get any argument
from me.
1896
01:26:33,927 --> 01:26:35,668
Merry Christmas, Mia.
1897
01:26:35,799 --> 01:26:37,322
Merry Christmas, Adam.
1898
01:26:37,453 --> 01:26:41,761
♪
1899
01:26:44,764 --> 01:26:48,638
♪
125922
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.