All language subtitles for Queens.Logic.1991.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-pt

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Baixado de YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Site oficial de filmes YIFY: YTS.MX 3 00:00:52,586 --> 00:00:54,288 Um dois. 4 00:00:59,693 --> 00:01:05,032 Eu tenho o mundo ligado uma corda, sentado em um arco-íris. 5 00:01:05,133 --> 00:01:08,336 Coloquei o cordão no meu dedo. 6 00:01:08,436 --> 00:01:10,738 Que mundo, que vida. 7 00:01:10,838 --> 00:01:12,673 Estou apaixonado. 8 00:01:12,773 --> 00:01:14,575 Oh. 9 00:01:14,675 --> 00:01:17,044 Eu tenho uma música que canto. 10 00:01:17,145 --> 00:01:22,550 Eu posso fazer a chuva passar sempre que movo meu dedo. 11 00:01:22,650 --> 00:01:23,684 Sorte minha. 12 00:01:23,784 --> 00:01:25,186 Você não pode ver? 13 00:01:25,286 --> 00:01:27,355 Estou apaixonado. 14 00:01:27,455 --> 00:01:35,463 A vida é uma coisa linda, contanto que eu segure a corda. 15 00:01:35,563 --> 00:01:42,736 Eu seria um bobo fulano se eu deveria deixar ir. 16 00:01:42,836 --> 00:01:48,376 Eu tenho o mundo em um corda, sentado em um arco-íris. 17 00:01:48,476 --> 00:01:51,111 Coloquei o cordão no meu dedo. 18 00:01:51,212 --> 00:01:53,113 Oh, que mundo, que vida. 19 00:02:16,204 --> 00:02:18,071 Dada-dada-da, da-dada-dada. 20 00:02:18,172 --> 00:02:18,772 [MÚSICA - VAN MORRISON, "JACKIE WILSON DISSE (ESTOU DENTRO 21 00:02:19,773 --> 00:02:22,543 Da-dada-da-da-da, da-dada-dada. 22 00:02:22,643 --> 00:02:26,247 Da-dada-da-da-da, da-dada-dada. 23 00:02:26,347 --> 00:02:28,482 Dada-dada-da, da-dada-dada. 24 00:02:28,582 --> 00:02:31,485 Jackie Wilson disse era "Reet Petite". 25 00:02:31,585 --> 00:02:35,289 Meio amor que você tem me derrube. 26 00:02:35,389 --> 00:02:38,226 Deixe tudo sair. 27 00:02:38,326 --> 00:02:41,629 Oh, deixe tudo para fora. 28 00:02:41,729 --> 00:02:45,566 E você sabe que estou tão ligado. 29 00:02:45,666 --> 00:02:48,569 Não preciso de café na minha xícara. 30 00:02:48,669 --> 00:02:51,405 Deixe tudo sair. 31 00:02:51,505 --> 00:02:52,873 Deixe tudo sair. 32 00:02:52,973 --> 00:02:53,974 Vê isto. 33 00:02:54,074 --> 00:02:55,075 Ai! 34 00:02:55,175 --> 00:02:58,346 Ding-a-ling-a-ling, ding-a-ling-a-ling-ding. 35 00:02:58,446 --> 00:03:03,817 Ding-a-ling-a-ling, ding-a-ling-a-ling-ding. 36 00:03:03,917 --> 00:03:06,920 Doo-da-doo-da-doo. 37 00:03:07,020 --> 00:03:08,856 Voce nao me conhece e eu não te conheço, 38 00:03:08,956 --> 00:03:11,359 então vamos cortar para o perseguir, vamos? 39 00:03:11,459 --> 00:03:12,793 Seu cabelo! 40 00:03:12,893 --> 00:03:15,028 Ei eu só estou tentando para ser honesto aqui. 41 00:03:15,128 --> 00:03:19,300 Não sei se é uma peruca ou o que, mas posso trabalhar com isso. 42 00:03:19,400 --> 00:03:22,703 Vá embora, Al, antes que eu você com meu spray de cabelo. 43 00:03:22,803 --> 00:03:23,871 Ei. 44 00:03:23,971 --> 00:03:25,806 Vou voltar mais tarde com algumas tesouras de podar. 45 00:03:25,906 --> 00:03:28,342 Vamos fazer um sexy coisa de corte de cabelo. 46 00:03:28,442 --> 00:03:31,345 Eu estou no paraíso. 47 00:03:31,445 --> 00:03:34,815 Eu estou no paraíso. 48 00:03:34,915 --> 00:03:39,787 Eu estou no céu quando você sorri. 49 00:03:39,887 --> 00:03:44,792 Quando você sorri, estou no céu. 50 00:03:44,892 --> 00:03:47,761 Eu estou no paraíso. 51 00:03:47,861 --> 00:03:52,333 Eu estou no céu quando você sorri. 52 00:03:53,334 --> 00:03:54,234 Mais uma vez. 53 00:03:54,335 --> 00:03:57,738 Eu estou no paraíso. 54 00:03:57,838 --> 00:04:00,708 Eu estou no paraíso. 55 00:04:00,808 --> 00:04:07,681 Eu estou no paraíso quando você sorri, quando você sorri. 56 00:04:30,203 --> 00:04:34,742 Ooh, maldoso, desagradável, maldoso e desagradável. 57 00:04:34,842 --> 00:04:37,545 Posso trabalhar com isso! 58 00:04:37,645 --> 00:04:40,881 Dada-dada-da, da-dada-dada. 59 00:04:40,981 --> 00:04:43,784 Dada-dada-da, da-dada-dada. 60 00:04:43,884 --> 00:04:48,021 Eu tenho o mundo em um corda, sentado em um arco-íris. 61 00:04:48,121 --> 00:04:48,922 Peguei a corda - 62 00:04:49,022 --> 00:04:49,823 Al, é você? 63 00:04:49,923 --> 00:04:52,259 Não, é Tony Bennett. 64 00:04:52,360 --> 00:04:54,895 Ei, eu pensei que criminosos ganhou muito dinheiro, Monte. 65 00:04:54,995 --> 00:04:55,963 Você mora neste lixão? 66 00:04:56,063 --> 00:04:57,898 Ei estou usando para o escritório. 67 00:04:57,998 --> 00:04:58,999 Minha mãe mora aqui. 68 00:04:59,099 --> 00:05:01,168 Arranjei uma casa em Long Island. 69 00:05:01,268 --> 00:05:03,871 Então seu priminho Ray vai se casar, hein? 70 00:05:03,971 --> 00:05:06,540 Sim, vai ser um bilhete quente, boa desculpa 71 00:05:06,640 --> 00:05:08,609 para nos reunir novamente. 72 00:05:08,709 --> 00:05:10,043 Vale a pena subir. 73 00:05:14,314 --> 00:05:17,284 Eu sou apenas intermediário neste, Al, 74 00:05:17,385 --> 00:05:21,188 muito elegante, como você pode ver, para se mover no Queens. 75 00:05:21,288 --> 00:05:23,957 Eu poderia descarregar em Manhattan, o distrito joalheiro, 76 00:05:24,057 --> 00:05:27,561 Você sabe muito menos aborrecimento para mim. 77 00:05:27,661 --> 00:05:30,030 Então Jack diz que Al está olhando por algo bom para Carla. 78 00:05:30,130 --> 00:05:33,567 E hey, eu sempre gostava da Carla, então eu disse, 79 00:05:33,667 --> 00:05:35,235 diga a ele para vir e dê uma olhada. 80 00:05:38,906 --> 00:05:40,608 Feliz aniversário. 81 00:05:40,708 --> 00:05:44,244 O que é agora, seis ou sete ou - 82 00:05:44,344 --> 00:05:45,145 Oito. 83 00:05:45,245 --> 00:05:47,648 Quanto? 84 00:05:47,748 --> 00:05:51,251 Legit, $ 9.000, $ 10.000. 85 00:05:51,351 --> 00:05:54,287 Para você, quero dizer, vendo como somos praticamente uma família, 86 00:05:54,388 --> 00:05:56,323 Eu acho que provavelmente poderia dar a você por talvez, 87 00:05:56,424 --> 00:06:01,462 Eu não sei, talvez pelo menos - 88 00:06:01,562 --> 00:06:03,397 bem, talvez sobre, uh - 89 00:06:03,497 --> 00:06:10,738 Cerca de US $ 4.000 em dinheiro e camarotes, os Mets, esta noite. 90 00:06:10,838 --> 00:06:13,774 Estou certo? 91 00:06:13,874 --> 00:06:16,944 Sim você está certo. 92 00:06:17,044 --> 00:06:20,481 Não é inacreditável, Ray e Patricia se casando? 93 00:06:20,581 --> 00:06:21,782 Quando é o casamento? 94 00:06:21,882 --> 00:06:23,451 Domigo. 95 00:06:23,551 --> 00:06:25,519 Casamentos, aniversários. 96 00:06:25,619 --> 00:06:26,620 Quer dizer, um cara pode ficar confuso. 97 00:06:26,720 --> 00:06:27,521 Quero dizer-- 98 00:06:27,621 --> 00:06:28,856 Não se preocupe com um smoking. 99 00:06:28,956 --> 00:06:31,925 Vai ser fora, dentro o parque, sob a ponte. 100 00:06:32,025 --> 00:06:32,826 Qual? 101 00:06:32,926 --> 00:06:34,027 Portão do Inferno. 102 00:06:34,127 --> 00:06:34,928 Não. 103 00:06:35,028 --> 00:06:36,329 Sim. 104 00:06:36,430 --> 00:06:38,198 Ei, Monte. 105 00:06:38,298 --> 00:06:40,367 Voce quer ser feliz por o resto da sua vida? 106 00:06:40,468 --> 00:06:42,335 Apaixone-se por sua esposa. 107 00:06:42,436 --> 00:06:44,137 Como você pode faz planos com Al esta noite? 108 00:06:44,237 --> 00:06:45,138 Para vender um quadro. 109 00:06:45,238 --> 00:06:46,574 Nós deveríamos para ver meus pais. 110 00:06:46,674 --> 00:06:47,575 Eles me odeiam. 111 00:06:47,675 --> 00:06:50,444 Eles não. 112 00:06:50,544 --> 00:06:52,112 Ei. 113 00:06:52,212 --> 00:06:54,482 Por que você está cancelando no último minuto, hein? 114 00:06:54,582 --> 00:06:56,049 Isso é importante. 115 00:06:56,149 --> 00:06:57,317 Porque eu tenho que pensa, certo? 116 00:06:57,417 --> 00:06:59,352 Porque eu tenho um muito em que pensar. 117 00:06:59,453 --> 00:07:01,354 Porque porque-- 118 00:07:01,455 --> 00:07:02,756 Sim? 119 00:07:02,856 --> 00:07:04,625 Raio. 120 00:07:04,725 --> 00:07:06,660 Eu objetei quando você disse que tínhamos que nos casar 121 00:07:06,760 --> 00:07:08,796 sob a ponte Hell Gate? 122 00:07:08,896 --> 00:07:10,598 Não. 123 00:07:10,698 --> 00:07:12,232 Então, por que você não pode fazer isso por mim? 124 00:07:12,332 --> 00:07:13,667 - Olha, você não consegue entender? - Hã. 125 00:07:13,767 --> 00:07:15,168 Surgiu uma coisa. Tudo certo? 126 00:07:15,268 --> 00:07:16,136 Estou sob muita pressão. 127 00:07:16,236 --> 00:07:17,304 Quem é? 128 00:07:17,404 --> 00:07:18,906 Se eu não confiar no meu instintos, então estou morto. 129 00:07:19,006 --> 00:07:21,875 Eu sou um homem morto 130 00:07:21,975 --> 00:07:23,176 Opa. 131 00:07:23,276 --> 00:07:26,880 Você acabou de disparar meu detector de merda embutido. 132 00:07:26,980 --> 00:07:29,449 Eu ouço sirenes passando fora da minha cabeça! 133 00:07:29,550 --> 00:07:30,350 Sirens! 134 00:07:33,386 --> 00:07:34,522 Tudo certo. 135 00:07:34,622 --> 00:07:35,923 Ei, me dê um tempo. Tudo certo? 136 00:07:36,023 --> 00:07:37,190 Ei, pare! 137 00:07:41,729 --> 00:07:43,631 Deixa comigo. 138 00:07:43,731 --> 00:07:46,900 Você está pensando em sair eu no altar, não é? 139 00:07:47,901 --> 00:07:49,737 Raio. 140 00:07:49,837 --> 00:07:50,671 Ray, olhe para mim. 141 00:07:59,346 --> 00:08:03,150 OK, tudo bem. 142 00:08:03,250 --> 00:08:05,519 Esteja ou não esteja. 143 00:08:05,619 --> 00:08:07,721 Isso é contigo. 144 00:08:07,821 --> 00:08:09,523 De qualquer forma, estou aparecendo. 145 00:08:09,623 --> 00:08:12,726 Você entende? 146 00:08:12,826 --> 00:08:14,294 Esta é uma decisão você está indo 147 00:08:14,394 --> 00:08:18,098 ter que fazer por conta própria. 148 00:08:18,198 --> 00:08:19,299 Tenha um ótimo tempo. 149 00:08:20,300 --> 00:08:22,670 Ah! 150 00:08:22,770 --> 00:08:27,841 e senhores, sua atenção por favor. 151 00:08:27,941 --> 00:08:32,780 Como você pode ver, nada nas mangas. 152 00:08:32,880 --> 00:08:37,751 Minha adorável assistente, Hibachi Jack. 153 00:08:41,254 --> 00:08:44,658 E pronto. 154 00:08:44,758 --> 00:08:45,659 Ooh! 155 00:08:45,759 --> 00:08:46,860 Vamos, Jack. 156 00:08:46,960 --> 00:08:49,797 Cadê? 157 00:08:49,897 --> 00:08:53,801 Bem, talvez alguém para baixo aqui sabe onde está. 158 00:08:53,901 --> 00:08:55,402 Pesquisa corporal! 159 00:08:55,502 --> 00:08:58,839 Tudo bem, busca corporal por todos até que o encontremos. 160 00:08:58,939 --> 00:09:00,540 Ooh, tipo errado de bar. 161 00:09:00,641 --> 00:09:01,441 Ei. 162 00:09:01,541 --> 00:09:02,576 Quantos anos você tem? 163 00:09:02,676 --> 00:09:03,577 Tenho 21 anos. 164 00:09:03,677 --> 00:09:04,712 E eu sou Humpty Dumpty. 165 00:09:04,812 --> 00:09:05,613 Ei. 166 00:09:07,781 --> 00:09:08,949 Jack e Jill subiram a colina - 167 00:09:09,049 --> 00:09:09,850 Ei, Ray. 168 00:09:09,950 --> 00:09:10,751 Como tá indo? 169 00:09:10,851 --> 00:09:12,653 Não esse truque estúpido de novo. 170 00:09:12,753 --> 00:09:14,021 Eu não posso pará-lo. 171 00:09:14,121 --> 00:09:15,656 Eu simplesmente não consigo pará-lo. 172 00:09:15,756 --> 00:09:18,525 Você sabe sobre Humpty Dumpty. 173 00:09:18,626 --> 00:09:21,061 Ele esqueceu. 174 00:09:21,161 --> 00:09:21,962 Não, ele não fez. 175 00:09:22,062 --> 00:09:23,096 Sim, ele fez. 176 00:09:23,196 --> 00:09:24,031 Mãe, não comece essa merda. 177 00:09:24,131 --> 00:09:25,198 Tudo certo? 178 00:09:25,298 --> 00:09:27,000 Voce beija sua mae com essa boca? 179 00:09:27,100 --> 00:09:28,435 Não, a menos que eu esteja tremendo. 180 00:09:28,535 --> 00:09:30,537 Noite do seu aniversário, você está parado esperando. 181 00:09:30,638 --> 00:09:31,504 Não me surpreenda nem um pouco. 182 00:09:31,605 --> 00:09:33,641 Está começando de novo, minha respiração. 183 00:09:33,741 --> 00:09:35,609 Ah, vamos encarar, Carla. 184 00:09:35,709 --> 00:09:36,509 O cara é uma criatura. 185 00:09:36,610 --> 00:09:37,577 Você se casou com um filme de terror. 186 00:09:37,678 --> 00:09:39,512 Você está tentando me matar, mãe? 187 00:09:39,613 --> 00:09:40,413 Continue. 188 00:09:40,513 --> 00:09:41,949 Continue. 189 00:09:42,049 --> 00:09:43,483 Aqui, use isso. Não, espere um minuto. 190 00:09:43,583 --> 00:09:44,685 Espere um minuto. 191 00:09:44,785 --> 00:09:46,153 Vou pegar algo para você maçante, então vai doer muito. 192 00:09:46,253 --> 00:09:47,254 Que tal uma faca de manteiga? 193 00:09:47,354 --> 00:09:49,623 Você é tão dramático. 194 00:09:49,723 --> 00:09:50,791 Isso é legal. Isso é muito legal. 195 00:09:50,891 --> 00:09:51,692 Quanto? 196 00:09:51,792 --> 00:09:52,926 Monte me deu um tempo. 197 00:09:53,026 --> 00:09:53,827 Oh sim? 198 00:09:53,927 --> 00:09:54,728 O que você deu a ele? 199 00:09:54,828 --> 00:09:56,496 Convite para o seu casamento. 200 00:09:56,596 --> 00:09:57,931 Não. 201 00:09:58,031 --> 00:09:58,999 Mesmo? 202 00:09:59,099 --> 00:10:00,133 Oh isso é ótimo. 203 00:10:00,233 --> 00:10:02,135 Agora vou ter para contratar guardas de segurança. 204 00:10:02,235 --> 00:10:04,271 Estas são por minha conta, pessoal. 205 00:10:04,371 --> 00:10:05,973 Parabéns, Ray. Já estava na hora. 206 00:10:06,073 --> 00:10:06,539 Tudo certo. 207 00:10:06,640 --> 00:10:07,274 Muito obrigado. 208 00:10:07,374 --> 00:10:08,742 Saudação. 209 00:10:08,842 --> 00:10:10,778 Deixe-me ver a peça. 210 00:10:10,878 --> 00:10:11,679 ESTÁ BEM. 211 00:10:11,779 --> 00:10:13,013 Vamos, Jack. 212 00:10:13,113 --> 00:10:16,183 As mulheres querem homens de bom gosto, não homens de bom gosto. 213 00:10:16,283 --> 00:10:17,384 Voce sabe, seu o primo é brilhante. 214 00:10:17,484 --> 00:10:19,720 Ele está citando peixes agora. 215 00:10:19,820 --> 00:10:21,254 Uau. 216 00:10:21,354 --> 00:10:22,422 Isso é ótimo. 217 00:10:22,522 --> 00:10:23,323 Aqui. 218 00:10:27,895 --> 00:10:28,762 Obrigado. 219 00:10:28,862 --> 00:10:30,163 Tudo certo. 220 00:10:30,263 --> 00:10:33,767 Vou tirar nas costas. 221 00:10:33,867 --> 00:10:34,702 Muito obrigado. 222 00:10:34,802 --> 00:10:35,635 Para quê? 223 00:10:35,736 --> 00:10:36,904 Para quê? 224 00:10:37,004 --> 00:10:38,972 Você está transformando cada loja proprietário na Astoria Boulevard 225 00:10:39,072 --> 00:10:39,873 em um colecionador de arte. 226 00:10:39,973 --> 00:10:40,908 Vamos. 227 00:10:41,008 --> 00:10:41,875 É um investimento. 228 00:10:41,975 --> 00:10:43,276 Você vai ser famoso. 229 00:10:43,376 --> 00:10:45,979 E quando você está, eles são todos vão sentir coisas. 230 00:10:46,079 --> 00:10:47,547 O que pode ser ruim? 231 00:10:47,647 --> 00:10:48,949 Eu sei que horas são 232 00:10:49,049 --> 00:10:52,019 Olha só cancela as reservas, ok? 233 00:10:52,119 --> 00:10:53,286 Sim. 234 00:10:56,824 --> 00:10:58,458 Eu vou levar o crianças para a minha casa. 235 00:10:58,558 --> 00:10:59,860 Não houve violência doméstica 236 00:10:59,960 --> 00:11:01,328 lá desde que seu pai morreu. - Não. 237 00:11:01,428 --> 00:11:03,396 Olha só quero saber algo ruim aconteceu com ele. 238 00:11:03,496 --> 00:11:04,531 Então tudo Vai ficar tudo bem. 239 00:11:04,631 --> 00:11:06,266 Oh, vamos, Carla. Sinta o cheiro do lixo. 240 00:11:06,366 --> 00:11:08,035 Ele está em um bar e ele está comprando a próxima rodada - 241 00:11:08,135 --> 00:11:09,202 Ma, cale a boca. 242 00:11:09,302 --> 00:11:09,937 Pisando por aqueles falhas que ele chama de amigos. 243 00:11:10,037 --> 00:11:11,705 Você vê a violência? 244 00:11:11,805 --> 00:11:13,273 Você poderia ter se casado com qualquer pessoa. 245 00:11:13,373 --> 00:11:14,307 Ele é peixeiro! 246 00:11:14,407 --> 00:11:15,208 Eu vou te ligar. 247 00:11:15,308 --> 00:11:17,477 Carla! 248 00:11:17,577 --> 00:11:18,879 Merda. Estou tão atrasado. 249 00:11:18,979 --> 00:11:20,147 Eu tenho que ir. - Ei. 250 00:11:20,247 --> 00:11:21,048 Te vejo mais tarde, Jack. 251 00:11:21,148 --> 00:11:21,949 Tudo certo. 252 00:11:22,049 --> 00:11:23,450 Cuidar. 253 00:11:23,550 --> 00:11:24,684 Ei. - Ei. 254 00:11:24,785 --> 00:11:26,019 Ho. - É Joey Clams. 255 00:11:26,119 --> 00:11:27,387 Ei. 256 00:11:27,487 --> 00:11:28,355 Ho-ho. 257 00:11:28,455 --> 00:11:30,057 O cara acha que é o Papai Noel. 258 00:11:30,157 --> 00:11:31,759 Ali está ele. 259 00:11:31,859 --> 00:11:33,193 Ei, Al, quero falar com você. 260 00:11:33,293 --> 00:11:34,561 OK, mas eu preciso saber. 261 00:11:34,661 --> 00:11:35,863 Clams é realmente seu sobrenome? 262 00:11:35,963 --> 00:11:36,764 Ei. 263 00:11:36,864 --> 00:11:39,199 Sim, e quem é o próximo, certo? 264 00:11:39,299 --> 00:11:41,902 Saia da minha cara, e fique fora do meu negócio. 265 00:11:43,570 --> 00:11:44,204 Tudo certo. Vamos, Al. 266 00:11:44,304 --> 00:11:45,538 Vamos lá. 267 00:11:45,638 --> 00:11:49,242 Jogue isso música funky certo. 268 00:11:49,342 --> 00:11:51,912 Você vê a merda que eu tem que aturar? 269 00:11:52,012 --> 00:11:56,349 Isso fede a peixe e fala assim comigo? 270 00:11:56,449 --> 00:11:59,920 Só no Queens, estou te dizendo. 271 00:12:00,020 --> 00:12:00,821 Ele é seu. 272 00:12:00,921 --> 00:12:02,756 - Até você morrer. 273 00:12:02,856 --> 00:12:05,192 Yeah, yeah. 274 00:12:05,292 --> 00:12:07,594 Joey Clams. 275 00:12:07,694 --> 00:12:08,896 Cara assistiu demais filmes de gangster, 276 00:12:08,996 --> 00:12:10,330 surge com um nome como esse. 277 00:12:10,430 --> 00:12:11,999 Al, você gosta de ser casado? 278 00:12:12,099 --> 00:12:12,900 O que? 279 00:12:13,000 --> 00:12:15,668 Ser casado, você gosta? 280 00:12:15,769 --> 00:12:17,304 Gostar? 281 00:12:17,404 --> 00:12:18,738 Like é uma palavra meio forte. 282 00:12:18,839 --> 00:12:20,307 Ah, então você ama isso. 283 00:12:20,407 --> 00:12:21,274 Ei. 284 00:12:21,374 --> 00:12:22,843 O que temos aqui, pés frios na hora? 285 00:12:22,943 --> 00:12:23,743 Estou certo? 286 00:12:23,844 --> 00:12:24,644 Não. 287 00:12:24,744 --> 00:12:25,745 OK, escuta, você está confuso? 288 00:12:25,846 --> 00:12:26,646 Bem. 289 00:12:26,746 --> 00:12:28,916 Você está tão confuso quanto você deseja. 290 00:12:29,016 --> 00:12:30,851 É praticamente uma tradição. 291 00:12:30,951 --> 00:12:34,888 E eu deveria saber, sou casado a uma mulher maravilhosa, uma santa. 292 00:12:34,988 --> 00:12:35,789 Estou certo? 293 00:12:35,889 --> 00:12:36,790 Sim. 294 00:12:36,890 --> 00:12:39,292 E eu tenho dois crianças adoráveis, uma casa. 295 00:12:39,392 --> 00:12:42,462 Eu sou a porra da "Donna Reed Mostre "pelo amor de Deus. 296 00:12:42,562 --> 00:12:43,797 OK? Apenas relaxe. 297 00:12:43,897 --> 00:12:44,965 - Tudo certo. - Tudo certo? 298 00:12:45,065 --> 00:12:46,033 - Sim. - Vai ficar tudo bem. 299 00:12:46,133 --> 00:12:46,934 Tudo certo. 300 00:12:47,034 --> 00:12:48,368 Opa. 301 00:12:48,468 --> 00:12:49,903 Eu estou morto. 302 00:12:50,003 --> 00:12:51,404 Carla vai me matar. É nosso aniversário. 303 00:12:51,504 --> 00:12:52,806 Oh sim. Ei ei. 304 00:12:52,906 --> 00:12:54,875 Feliz Aniversário. 305 00:12:54,975 --> 00:12:57,577 Ei, você quer jogar sinuca? 306 00:12:57,677 --> 00:12:58,578 Estou brincando. 307 00:12:58,678 --> 00:13:00,480 Caramba, caras casados. 308 00:13:17,130 --> 00:13:17,931 Mmph. 309 00:13:33,680 --> 00:13:35,315 Carla, estou em casa. 310 00:13:58,038 --> 00:14:05,345 Eu tenho realmente tentando, baby, tentando segurar 311 00:14:05,445 --> 00:14:09,682 de volta esse sentimento por tanto tempo. 312 00:14:09,782 --> 00:14:11,418 E se você sentir - 313 00:14:11,518 --> 00:14:12,319 Uau. 314 00:14:12,419 --> 00:14:16,156 - como eu sinto, baby, vamos. 315 00:14:16,256 --> 00:14:17,057 Oh-- 316 00:14:17,157 --> 00:14:17,958 Ooh. 317 00:14:18,058 --> 00:14:19,026 --vamos. 318 00:14:19,126 --> 00:14:20,027 Woo. 319 00:14:20,127 --> 00:14:22,495 Vamos deixar rolar. 320 00:14:22,595 --> 00:14:28,401 Ah, baby, vamos continuar. 321 00:14:28,501 --> 00:14:31,371 Vamos amar, baby. 322 00:14:31,471 --> 00:14:33,840 Vamos deixar rolar. 323 00:14:35,909 --> 00:14:37,144 Ei. 324 00:14:37,244 --> 00:14:39,512 Onde está a babá? 325 00:14:39,612 --> 00:14:40,713 Você quer dizer minha mãe? 326 00:14:40,813 --> 00:14:42,482 Por que você não pode simplesmente dizer isso? 327 00:14:42,582 --> 00:14:44,717 Mãe. 328 00:14:44,817 --> 00:14:45,852 Sim. 329 00:14:45,953 --> 00:14:48,055 Para onde foi a Maria? 330 00:14:48,155 --> 00:14:49,489 Eu a mandei para casa. 331 00:14:57,730 --> 00:14:59,732 Não estou rindo desta vez, Al. 332 00:15:06,139 --> 00:15:07,574 Você e seus malditos amigos. 333 00:15:11,911 --> 00:15:14,281 Você não pode fazer isso comigo! 334 00:15:17,350 --> 00:15:19,819 E se entregando a mim - 335 00:15:19,919 --> 00:15:20,720 Roberta! 336 00:15:20,820 --> 00:15:22,089 Angélica! 337 00:15:22,189 --> 00:15:22,990 O que? 338 00:15:23,090 --> 00:15:24,757 O que? 339 00:15:24,857 --> 00:15:25,658 Pegue suas coisas. 340 00:15:25,758 --> 00:15:26,859 Estamos indo para a casa da vovó. 341 00:15:26,960 --> 00:15:28,428 Você gosta de beisebol, Al? 342 00:15:28,528 --> 00:15:29,696 Você gosta de beisebol? 343 00:15:29,796 --> 00:15:30,597 Você está fora. 344 00:15:30,697 --> 00:15:31,498 Você é história. 345 00:15:31,598 --> 00:15:32,665 Estou deixando você. 346 00:15:32,765 --> 00:15:33,600 Não, verifique isso. 347 00:15:33,700 --> 00:15:34,501 Nós estamos saindo. 348 00:15:34,601 --> 00:15:35,602 Vamos. 349 00:15:35,702 --> 00:15:39,106 Oi Papai. 350 00:15:39,206 --> 00:15:42,075 Vamos! 351 00:15:42,175 --> 00:15:47,047 Eu estou te perguntando, baby, para fazer isso comigo. 352 00:15:49,049 --> 00:15:51,518 Ooh Ooh. 353 00:15:51,618 --> 00:15:53,020 Ooh. 354 00:16:32,459 --> 00:16:33,826 Raio. 355 00:16:34,827 --> 00:16:35,862 Raio. 356 00:16:35,962 --> 00:16:36,896 Me deixe em paz. 357 00:16:36,996 --> 00:16:37,797 O que você quer? 358 00:16:37,897 --> 00:16:39,099 Onde está o Ray? 359 00:16:39,199 --> 00:16:40,767 Ele está no telhado. 360 00:16:40,867 --> 00:16:41,868 ESTÁ BEM. 361 00:16:41,968 --> 00:16:43,670 Como estou? 362 00:16:43,770 --> 00:16:45,405 Surpreendente. 363 00:16:45,505 --> 00:16:46,639 Isso não ajudou. 364 00:16:46,739 --> 00:16:47,674 Ei. 365 00:16:47,774 --> 00:16:49,776 Regra um, Eliot, seja bom para a noiva. 366 00:17:14,167 --> 00:17:16,636 Gosto do globo. 367 00:17:16,736 --> 00:17:17,537 Sim? 368 00:17:20,640 --> 00:17:22,509 Ei, o que você está fazendo? 369 00:17:25,178 --> 00:17:28,548 Pensei que íamos fazer sexo esta manhã. 370 00:17:28,648 --> 00:17:30,217 Eu te direi uma coisa. 371 00:17:30,317 --> 00:17:34,154 Você sai do trabalho cedo, e Vou ver se consigo te apertar 372 00:17:34,254 --> 00:17:35,755 antes de irmos para a casa dos meus pais. 373 00:17:39,226 --> 00:17:41,094 Você quer falar? 374 00:17:41,194 --> 00:17:42,995 A respeito? Sobre o que você quer falar? 375 00:17:43,096 --> 00:17:43,796 Oh nada. Eu só-- 376 00:17:43,896 --> 00:17:45,532 Não eu estou bem. Estou bem. 377 00:17:45,632 --> 00:17:46,433 Estou bem. 378 00:17:48,935 --> 00:17:50,503 Isso é loucura. 379 00:17:54,307 --> 00:17:56,042 Olha, dois dias, vai acabar. 380 00:17:56,143 --> 00:17:56,943 Certo? 381 00:17:57,043 --> 00:17:57,844 Certo. 382 00:17:57,944 --> 00:17:59,712 Então estaremos de volta, hein? 383 00:17:59,812 --> 00:18:01,648 Seremos apenas nós, certo? 384 00:18:01,748 --> 00:18:04,417 Hã? 385 00:18:04,517 --> 00:18:05,785 Então às vezes vai embora, certo? 386 00:18:05,885 --> 00:18:06,686 Certo. 387 00:18:06,786 --> 00:18:07,587 Sim. 388 00:18:07,687 --> 00:18:09,088 E então ele volta, hein? 389 00:18:09,189 --> 00:18:12,592 Olha, essa garota ama você, ou eu sou o papa? 390 00:18:12,692 --> 00:18:13,693 Hm? 391 00:18:13,793 --> 00:18:16,596 E lavar sua roupa, e seja seu escravo de amor. 392 00:18:18,765 --> 00:18:21,901 E seja sua musa. 393 00:18:22,001 --> 00:18:23,236 Nos dias de hoje? 394 00:18:23,336 --> 00:18:26,939 Esqueça, não existem, exceto para nós. 395 00:18:27,039 --> 00:18:27,840 Hã? 396 00:18:27,940 --> 00:18:28,741 Milímetros. 397 00:18:42,555 --> 00:18:43,356 Calma, rapazes. 398 00:18:43,456 --> 00:18:47,827 É dia de pagamento e eu sou o chefe. 399 00:18:47,927 --> 00:18:50,763 Desossar isso antes do meio-dia. 400 00:18:50,863 --> 00:18:53,266 Muito obrigado. 401 00:18:53,366 --> 00:18:54,167 Animais. 402 00:18:56,603 --> 00:18:57,404 Espere um minuto. 403 00:18:57,504 --> 00:18:58,971 Não-- não desligue. 404 00:18:59,071 --> 00:19:00,340 Carla! Não desligue! 405 00:19:01,508 --> 00:19:02,309 Merda. 406 00:19:06,946 --> 00:19:10,517 Eu serei o primeiro admitir que quero morrer, 407 00:19:10,617 --> 00:19:12,552 mas vamos matar um deles primeiro. 408 00:19:12,652 --> 00:19:13,453 Nós os contratamos. 409 00:19:13,553 --> 00:19:15,188 Podemos matá-los. 410 00:19:15,288 --> 00:19:17,390 Por que você está usando isso? 411 00:19:17,490 --> 00:19:20,293 Sem motivo. 412 00:19:20,393 --> 00:19:23,730 O que aconteceu? 413 00:19:23,830 --> 00:19:26,098 Esta manhã, o freezer. 414 00:19:26,199 --> 00:19:26,999 Eu entro e - 415 00:19:28,100 --> 00:19:29,068 --bam! 416 00:19:29,168 --> 00:19:29,969 Badejo. 417 00:19:32,705 --> 00:19:34,474 Do Maine. 418 00:19:34,574 --> 00:19:36,876 Al, voce tem problemas, Estou aqui por você. 419 00:19:36,976 --> 00:19:39,846 Não me venha com besteira. 420 00:19:39,946 --> 00:19:40,747 ESTÁ BEM. 421 00:19:40,847 --> 00:19:43,716 OK me desculpe. 422 00:19:43,816 --> 00:19:46,886 Envie a escória para cima. 423 00:19:48,388 --> 00:19:49,689 Eles já estão aqui. 424 00:19:49,789 --> 00:19:52,659 Entre! 425 00:19:52,759 --> 00:19:55,795 Moe, Larry, Curly, bem-vindos. 426 00:19:55,895 --> 00:19:58,998 Uh, isso vai ser cheque ou dinheiro? 427 00:20:24,957 --> 00:20:26,092 Oh Deus. 428 00:20:26,192 --> 00:20:29,228 Eu amo tequila 429 00:20:29,329 --> 00:20:31,364 Mm, mm. 430 00:20:31,464 --> 00:20:32,299 Espere um minuto. 431 00:20:32,399 --> 00:20:33,533 O que você quer dizer espere um minuto? 432 00:20:33,633 --> 00:20:35,268 Aqui não. 433 00:20:35,368 --> 00:20:37,003 O que você quer dizer com não aqui? 434 00:20:39,005 --> 00:20:40,340 Milímetros. 435 00:20:41,374 --> 00:20:42,174 Aqui. 436 00:20:47,647 --> 00:20:50,483 Eu poderia ter sido alguém, Charlie, em vez de um ator, 437 00:20:50,583 --> 00:20:52,285 que é o que eu sou. 438 00:20:52,385 --> 00:20:54,120 Mas não estou em casa agora, então deixe sua mensagem. 439 00:20:54,220 --> 00:20:55,588 Quem é esse suposto ser, Brando? 440 00:20:55,688 --> 00:20:56,489 [bip] 441 00:20:56,589 --> 00:20:57,524 Isso é terrível. 442 00:20:57,624 --> 00:20:59,692 Você se considera um ator? 443 00:20:59,792 --> 00:21:01,027 Onde você está? 444 00:21:01,127 --> 00:21:01,928 Você está em casa. 445 00:21:02,028 --> 00:21:03,496 Eu posso sentir isso. 446 00:21:03,596 --> 00:21:07,199 E você tem uma garota lá, alguma gatinha sexy do Alto 447 00:21:07,300 --> 00:21:10,303 West Side que põe para fora. 448 00:21:10,403 --> 00:21:12,104 Estou certo? 449 00:21:12,204 --> 00:21:13,940 Eliot, temos que mude para Manhattan. 450 00:21:14,040 --> 00:21:15,408 Se Vinny pode marcar lá - 451 00:21:15,508 --> 00:21:16,309 Algo está errado. 452 00:21:16,409 --> 00:21:17,209 Não. 453 00:21:17,310 --> 00:21:19,446 Não é tão ruim. 454 00:21:19,546 --> 00:21:21,514 Quando você vai pare de deixar a cabeça grande 455 00:21:21,614 --> 00:21:23,750 ser governado pela cabecinha? 456 00:21:23,850 --> 00:21:26,719 E é pequeno, não é senhora? 457 00:21:26,819 --> 00:21:27,854 Eu não sei como você faz isso. 458 00:21:27,954 --> 00:21:29,221 Eliot estava dizendo - 459 00:21:29,322 --> 00:21:30,490 El, o que foi? 460 00:21:30,590 --> 00:21:31,691 É sua testa. 461 00:21:31,791 --> 00:21:32,692 O banheiro. 462 00:21:32,792 --> 00:21:33,793 É pré-histórico. 463 00:21:33,893 --> 00:21:35,194 Sabe, as mulheres amam aquela coisa de Neandertal. 464 00:21:35,294 --> 00:21:37,196 Oh, sim, o banheiro. 465 00:21:37,296 --> 00:21:39,065 O banheiro está quente. 466 00:21:39,165 --> 00:21:40,032 Sim, gosto disso. 467 00:21:40,132 --> 00:21:41,167 Certo, escute. 468 00:21:41,267 --> 00:21:42,369 Esteja na casa de Jack às 8:00. 469 00:21:42,469 --> 00:21:43,770 Vamos pegar o dennis no aeroporto. 470 00:21:43,870 --> 00:21:45,638 Ele estará pronto para a festa depois de sua viagem de LA, 471 00:21:45,738 --> 00:21:47,006 então não se preocupe em limpe o seu lugar. 472 00:21:47,106 --> 00:21:47,907 Vamos apenas jogá-lo fora. 473 00:21:49,509 --> 00:21:50,410 Olá, Al? 474 00:21:50,510 --> 00:21:51,310 Estou aqui. 475 00:21:51,411 --> 00:21:52,379 Aguenta aguenta. 476 00:21:55,147 --> 00:21:58,250 Oh vamos lá, Dolores, meus sapatos não! 477 00:22:01,888 --> 00:22:03,756 Deus me sinto tão sozinho neste momento. 478 00:22:03,856 --> 00:22:07,026 Ela é advogada, pelo amor de Deus. 479 00:22:07,126 --> 00:22:11,030 Oh, ele deve ter marcado grande no happy hour. 480 00:22:11,130 --> 00:22:13,933 Vin, você tem que pegar o seu telefone fora do banheiro. 481 00:22:17,003 --> 00:22:19,138 Oh, ela é a única, Vin. 482 00:22:19,238 --> 00:22:20,239 Case com ela. 483 00:22:20,339 --> 00:22:22,274 Posso ser seu padrinho também? 484 00:22:22,375 --> 00:22:24,176 Casamento duplo, casamento duplo. 485 00:22:24,276 --> 00:22:25,211 Vamos. 486 00:22:25,311 --> 00:22:27,046 Não quebre minhas bolas, Al, não agora. 487 00:22:27,146 --> 00:22:28,247 Quero dizer, caramba. 488 00:22:28,347 --> 00:22:30,683 Se você estivesse aqui, você veja como isso é patético. 489 00:22:30,783 --> 00:22:32,151 Temos companhia. - Dolores. 490 00:22:32,251 --> 00:22:33,653 O que? - Sim. 491 00:22:33,753 --> 00:22:34,854 Um Joseph Clams. 492 00:22:34,954 --> 00:22:36,823 Alvo para a tigela, por favor. 493 00:22:36,923 --> 00:22:38,425 Merda! Esse cara-- 494 00:22:38,525 --> 00:22:39,426 Aqui, pegue esta toalha. 495 00:22:39,526 --> 00:22:40,793 Esse cara. Eu não preciso disso, Eliot. 496 00:22:40,893 --> 00:22:42,328 Que cara? - Esse cara é como Darth Vader. 497 00:22:42,429 --> 00:22:43,630 Eu vou ter que matá-lo. - Sim. 498 00:22:43,730 --> 00:22:44,697 Al, você está um pouco tenso. - Matar quem? 499 00:22:44,797 --> 00:22:45,832 Por que você não pega o resto do dia 500 00:22:45,932 --> 00:22:47,934 fora, coloque uma bolsa de gelo sua cabeça ou algo assim? 501 00:22:48,034 --> 00:22:49,502 Você sabe, pegue o seu esposa para um filme 502 00:22:49,602 --> 00:22:51,037 e talvez beije-a para variar. 503 00:22:51,137 --> 00:22:51,904 O que são vocês estão falando? 504 00:22:52,004 --> 00:22:52,605 Continue. Eu cuidarei disso. 505 00:22:52,705 --> 00:22:53,540 Eliot? 506 00:22:53,640 --> 00:22:54,674 Deus, eu odeio esses telefones com alto-falante. 507 00:22:54,774 --> 00:22:56,008 Eu sinto que estou em uma lata de lixo. 508 00:22:56,108 --> 00:22:57,710 Vejo você esta noite, Vinny. - Rapazes. 509 00:22:57,810 --> 00:22:59,078 - Vocês caras. 510 00:22:59,178 --> 00:23:00,613 Gente, não estou brincando. Vamos. 511 00:23:00,713 --> 00:23:01,514 Você é o - 512 00:23:01,614 --> 00:23:02,882 Vinny. 513 00:23:05,251 --> 00:23:06,218 Estou melhor agora. 514 00:23:09,388 --> 00:23:10,189 Milímetros. 515 00:23:15,728 --> 00:23:17,830 Simon diz, entre. 516 00:23:29,509 --> 00:23:30,843 Com licença se eu - 517 00:23:30,943 --> 00:23:34,647 O que você quer dizer com perturbar eu no meu local de renda? 518 00:23:34,747 --> 00:23:37,149 Eu estava procurando por Al. 519 00:23:37,249 --> 00:23:38,718 Ele foi pescar. 520 00:23:38,818 --> 00:23:39,652 Não empurre. 521 00:23:39,752 --> 00:23:40,620 Não se incline. 522 00:23:40,720 --> 00:23:42,354 Não mostre sua cara aqui novamente. 523 00:23:42,455 --> 00:23:44,190 Eu sou claro? 524 00:23:44,290 --> 00:23:45,091 Boa. 525 00:23:46,459 --> 00:23:48,861 Agora vá antes que eu atue uma pequena fantasia minha. 526 00:23:58,004 --> 00:23:58,838 Olá Maria. 527 00:23:58,938 --> 00:24:00,306 Posso, uh, falar para sua filha? 528 00:24:00,406 --> 00:24:01,874 Ela não está em casa, Al. 529 00:24:01,974 --> 00:24:02,775 Vamos. 530 00:24:02,875 --> 00:24:03,676 Fomos cortados hoje. 531 00:24:03,776 --> 00:24:04,744 Eu estava na loja no - 532 00:24:04,844 --> 00:24:05,878 Ela não quer para falar, Al. 533 00:24:05,978 --> 00:24:07,780 Então por favor porque você não vai para casa? 534 00:24:14,153 --> 00:24:14,954 O que você quer? 535 00:24:15,054 --> 00:24:15,855 Estou ocupado. 536 00:24:19,792 --> 00:24:20,993 Carla. 537 00:24:21,093 --> 00:24:22,495 O que? 538 00:24:22,595 --> 00:24:23,963 Vamos. 539 00:24:24,063 --> 00:24:26,465 Venha o quê? 540 00:24:26,566 --> 00:24:27,934 ESTÁ BEM. 541 00:24:28,034 --> 00:24:29,401 OK O que? 542 00:24:29,502 --> 00:24:30,302 ESTÁ BEM. 543 00:24:32,972 --> 00:24:34,874 Eu amo quando podemos fale assim, Al. 544 00:24:34,974 --> 00:24:36,375 O suficiente. 545 00:24:36,475 --> 00:24:38,545 Quando você volta pra casa? 546 00:24:38,645 --> 00:24:40,647 Eu não sei. 547 00:24:40,747 --> 00:24:42,048 Veja. Eu não quero falar com você. 548 00:24:42,148 --> 00:24:42,949 Você assustou as crianças. 549 00:24:43,049 --> 00:24:44,684 Eu? 550 00:24:44,784 --> 00:24:45,785 Quem está com o olho roxo? 551 00:24:45,885 --> 00:24:47,820 Quem destruiu nossa casa? 552 00:24:47,920 --> 00:24:51,123 Eu tenho que ir. 553 00:24:51,223 --> 00:24:54,961 Olha, eu só tenho dois filhos. 554 00:24:55,061 --> 00:24:55,928 Eu não adotei você, Al. 555 00:24:56,028 --> 00:24:56,829 Eu me casei com você. 556 00:24:59,566 --> 00:25:00,432 Desculpe pelo soco. 557 00:25:05,805 --> 00:25:07,574 Você só pode estar brincando! 558 00:25:07,674 --> 00:25:09,175 Eu tenho que trabalhar para viver! 559 00:25:10,176 --> 00:25:11,377 Eu não agüento, Carla! 560 00:25:11,477 --> 00:25:12,278 Deus. 561 00:25:12,378 --> 00:25:13,780 Se seu pai estivesse vivo. 562 00:25:13,880 --> 00:25:15,648 O que eu fiz? 563 00:25:15,748 --> 00:25:16,549 Ei! 564 00:25:18,417 --> 00:25:20,052 Carla! 565 00:25:20,152 --> 00:25:22,121 Eu odeio dormir sozinho! 566 00:25:22,221 --> 00:25:24,356 Pronto, eu disse! 567 00:25:24,456 --> 00:25:25,257 Ei! 568 00:25:25,357 --> 00:25:27,193 Pare com isso aí! 569 00:25:29,729 --> 00:25:31,263 Você acha que eu tenho um rosto expressivo? 570 00:25:31,363 --> 00:25:32,198 Sim. 571 00:25:32,298 --> 00:25:33,365 Você e o chimpanzé Bingo. 572 00:25:33,465 --> 00:25:34,834 Saia daqui. 573 00:25:37,804 --> 00:25:38,805 Idiotas! 574 00:25:38,905 --> 00:25:39,706 Estou em casa! 575 00:25:39,806 --> 00:25:40,707 Oh, caramba. 576 00:25:40,807 --> 00:25:41,941 Olha o que ele está vestindo. 577 00:25:42,041 --> 00:25:43,242 Sr. Hollywood. 578 00:25:43,342 --> 00:25:44,410 Babaca. 579 00:25:44,510 --> 00:25:45,578 Veja, eu disse que viria. 580 00:25:45,678 --> 00:25:47,079 Eu não disse que viria? 581 00:25:47,179 --> 00:25:48,014 Como está, Ray? 582 00:25:48,114 --> 00:25:49,081 Tudo bem, Den. Como vai? 583 00:25:49,181 --> 00:25:49,982 Tudo certo. 584 00:25:52,919 --> 00:25:54,721 Eu não estou olhando para esse cara. 585 00:25:54,821 --> 00:25:55,788 Febre noturna de samurai. 586 00:25:55,888 --> 00:25:58,725 Bruce, porra de Lee, olhe para ele. 587 00:25:58,825 --> 00:26:01,293 Você realmente não deveria fique longe por tanto tempo. 588 00:26:01,393 --> 00:26:02,461 Veja o que isso faz com ele. 589 00:26:02,561 --> 00:26:03,362 Não. 590 00:26:12,504 --> 00:26:13,305 Você está escorregando. 591 00:26:13,405 --> 00:26:14,273 Pedaco de bolo. 592 00:26:14,373 --> 00:26:15,875 Eu tive você o tempo todo. 593 00:26:15,975 --> 00:26:17,076 Quem te bateu? 594 00:26:17,176 --> 00:26:17,977 Badejo. 595 00:26:18,077 --> 00:26:18,878 Oh sim? 596 00:26:18,978 --> 00:26:20,046 Fresco ou congelado? 597 00:26:20,146 --> 00:26:21,347 Congelado fresco. 598 00:26:21,447 --> 00:26:23,015 Deus, eu senti falta de vocês. 599 00:26:23,115 --> 00:26:24,383 Saia de perto de mim. 600 00:26:29,021 --> 00:26:29,822 Olá? 601 00:26:29,922 --> 00:26:30,790 Oi. 602 00:26:30,890 --> 00:26:31,824 Sou eu. 603 00:26:31,924 --> 00:26:34,393 Carla, eu só estava pensando em você. 604 00:26:34,493 --> 00:26:37,496 O que você está fazendo? 605 00:26:37,596 --> 00:26:40,867 Bem, minha mãe fez estes sacos de arroz para o casamento, 606 00:26:40,967 --> 00:26:43,903 mas eu ouvi aquele arroz mata pássaros digestivamente, 607 00:26:44,003 --> 00:26:46,673 então estou recarregando -los com gergelim. 608 00:26:46,773 --> 00:26:48,540 Aves gostam de gergelim, certo? 609 00:26:48,641 --> 00:26:50,643 Eu deixei Al. 610 00:26:50,743 --> 00:26:51,978 Não. 611 00:26:52,078 --> 00:26:53,412 Merda. 612 00:26:53,512 --> 00:26:55,247 Posso passar por aí? 613 00:26:55,347 --> 00:26:57,784 Sim, venha. 614 00:26:57,884 --> 00:27:00,586 ESTÁ BEM. 615 00:27:00,687 --> 00:27:02,288 Esses caras. 616 00:27:02,388 --> 00:27:03,923 O que eles estão pensando? 617 00:27:04,023 --> 00:27:05,624 Pode não haver um casamento? 618 00:27:05,725 --> 00:27:06,525 O que é ele, maluco? 619 00:27:06,625 --> 00:27:07,593 Isso é o que ele nos disse. 620 00:27:07,694 --> 00:27:08,594 Ele está em um de seus humores. 621 00:27:08,695 --> 00:27:09,862 Artista sofredora. 622 00:27:09,962 --> 00:27:11,798 Eu odeio quando ele fica assim. 623 00:27:11,898 --> 00:27:14,333 Ele deve segurá-la com seus dentes, o bastardo sortudo. 624 00:27:14,433 --> 00:27:17,536 Os deuses estavam com inveja dos dia em que ele foi morar com ela. 625 00:27:17,636 --> 00:27:18,470 Quero dizer, não é - 626 00:27:18,570 --> 00:27:19,371 ah, esqueça. 627 00:27:19,471 --> 00:27:21,307 O que estou dizendo? 628 00:27:21,407 --> 00:27:22,641 É a vida dele. 629 00:27:22,742 --> 00:27:24,443 Não é da minha conta, certo? 630 00:27:24,543 --> 00:27:26,478 Certo. 631 00:27:26,578 --> 00:27:28,815 Certo. 632 00:27:28,915 --> 00:27:30,883 Certo. 633 00:27:30,983 --> 00:27:32,318 Hollywood! 634 00:27:32,418 --> 00:27:33,285 LA. 635 00:27:33,385 --> 00:27:34,987 Não, é incrível. Estou falando sério. 636 00:27:35,087 --> 00:27:36,122 Vocês têm que vir aí. - Oh sim. 637 00:27:36,222 --> 00:27:37,589 Quero dizer, tipo, eles amo aquela coisa que temos. 638 00:27:37,690 --> 00:27:38,725 Certo. 639 00:27:38,825 --> 00:27:39,826 Você sabe, que rude, como, novo não civilizado 640 00:27:39,926 --> 00:27:40,960 Coisa de York que temos? 641 00:27:41,060 --> 00:27:41,928 Funciona muito bem. 642 00:27:42,028 --> 00:27:42,829 Eu juro por Deus. 643 00:27:42,929 --> 00:27:43,796 Ei, você tem espaço? 644 00:27:43,896 --> 00:27:45,364 Você tem espaço aí? - Oh sim. 645 00:27:45,464 --> 00:27:46,332 Porque estou pensando de sair. 646 00:27:46,432 --> 00:27:47,633 Não, definitivamente. Hollywood Boulevard. 647 00:27:47,734 --> 00:27:48,901 Eu tenho um quarto com vista. 648 00:27:49,001 --> 00:27:50,436 Porque não todos nós mover para fora? 649 00:27:50,536 --> 00:27:52,739 Vinny sabe atuar, Ray posso pintar, posso encontrar 650 00:27:52,839 --> 00:27:54,573 algum outro trabalho de merda que odeio. 651 00:27:54,673 --> 00:27:55,574 - De jeito nenhum! - Entrando! 652 00:27:55,674 --> 00:27:56,475 De jeito nenhum! 653 00:27:56,575 --> 00:27:57,576 Entrada! 654 00:27:57,676 --> 00:28:00,446 Há um certo homem lá fora, 655 00:28:00,546 --> 00:28:04,416 quer fazer a coisa ele deve fazer. 656 00:28:04,516 --> 00:28:11,390 Mas baby nao vai fazer nada até eu me livrar de você. 657 00:28:11,490 --> 00:28:12,859 E estou cansado disso. 658 00:28:18,430 --> 00:28:21,367 Ei, Al, esta piscina faz penso em quando éramos crianças. 659 00:28:21,467 --> 00:28:22,701 Oh sim? 660 00:28:22,802 --> 00:28:27,339 Me faz pensar em Arnold, o beijo selvagem da 23ª Avenida. 661 00:28:27,439 --> 00:28:29,275 Aquela criança era muito mais estranho do que você, Den. 662 00:28:29,375 --> 00:28:30,542 Quem é Arnold? 663 00:28:30,642 --> 00:28:33,379 Costumávamos pagar Arnold um centavo para beijar coisas - 664 00:28:33,479 --> 00:28:35,247 cercas, hidrantes. 665 00:28:35,347 --> 00:28:37,683 No inverno, por um quarto, ele até beijava merda de cachorro, 666 00:28:37,784 --> 00:28:38,851 você sabe, se estivesse congelado. 667 00:28:40,152 --> 00:28:41,287 Sim. 668 00:28:41,387 --> 00:28:43,923 Então, na quinta série, Arnold vem para minha casa 669 00:28:44,023 --> 00:28:45,457 e me culpa por sua vida. 670 00:28:45,557 --> 00:28:46,893 Ele é tipo, você é péssimo. 671 00:28:46,993 --> 00:28:51,097 Ele me diz, eu sou estranho porque você me pagou para beijar coisas. 672 00:28:51,197 --> 00:28:53,399 E só por isso, estou vai pousar no seu bloco. 673 00:28:53,499 --> 00:28:58,270 E eu fico tipo, ei, Arnold, pouse nisto, amigo. 674 00:28:58,370 --> 00:29:01,573 E então me dei conta, fora da ponte Hell Gate 675 00:29:01,673 --> 00:29:02,942 e no meu bloco. 676 00:29:03,042 --> 00:29:05,244 Eu sou tipo, uau, uau, uau, Arnold, Arnold, pega leve, 677 00:29:05,344 --> 00:29:06,145 vamos. 678 00:29:06,245 --> 00:29:07,313 É apenas uma fase. 679 00:29:07,413 --> 00:29:10,216 Isso vai passar. 680 00:29:10,316 --> 00:29:11,750 Foi? 681 00:29:11,851 --> 00:29:12,952 Quase. 682 00:29:13,052 --> 00:29:15,121 Dennis adota Arnold, suas vidas têm significado. 683 00:29:15,221 --> 00:29:16,388 É verdade. 684 00:29:16,488 --> 00:29:18,557 Seus lábios não tocaram objetos inanimados por meses. 685 00:29:18,657 --> 00:29:20,226 Pegamos detenção, certo? 686 00:29:20,326 --> 00:29:21,493 A campainha toca, a escola acabou. 687 00:29:21,593 --> 00:29:23,362 Octavio Macharola's de mau humor. 688 00:29:23,462 --> 00:29:25,965 Ele faz Arnold beijar Tênis de ginástica da Tina Fabio 689 00:29:26,065 --> 00:29:27,566 no quintal em frente de toda a escola. 690 00:29:27,666 --> 00:29:28,667 Okay, certo. 691 00:29:28,767 --> 00:29:31,203 Então, no momento em que fazemos de volta para minha casa, 692 00:29:31,303 --> 00:29:35,975 existem carros de bombeiros e, tipo, policiais, ambulâncias e outras merdas. 693 00:29:36,075 --> 00:29:38,510 A mãe de Arnold está gritando algo em grego. 694 00:29:38,610 --> 00:29:41,147 Eles estão colocando Arnold em um saquinho. 695 00:29:41,247 --> 00:29:46,052 E eu fico tipo, ei, muito educado, bom objetivo. 696 00:29:51,623 --> 00:29:52,992 Filho da puta estúpido. 697 00:29:59,365 --> 00:30:04,003 Para Arnold, e para Al, os únicos dois 698 00:30:04,103 --> 00:30:08,174 subir na linha a ponte Hell Gate. 699 00:30:08,274 --> 00:30:09,075 Arnold! 700 00:30:13,712 --> 00:30:16,448 Oi, Arnold! 701 00:30:16,548 --> 00:30:17,349 Arnold! 702 00:30:21,320 --> 00:30:22,188 Arnold! 703 00:30:22,288 --> 00:30:24,623 Arnold! 704 00:30:31,497 --> 00:30:32,564 Ei, Ray. 705 00:30:32,664 --> 00:30:33,900 Sou eu, Tony Bennett. 706 00:30:34,000 --> 00:30:35,401 Espero estar cantando no seu casamento. 707 00:30:35,501 --> 00:30:36,835 Sabe, era quase 30 anos atrás, 708 00:30:36,936 --> 00:30:38,804 Eu estava no Fairmont Hotel onde o barman disse, 709 00:30:38,905 --> 00:30:40,472 Tony, cante essa música sobre - - Merda. 710 00:30:40,572 --> 00:30:41,373 --São Francisco. 711 00:30:41,473 --> 00:30:42,741 Vai ser um estrondo. 712 00:30:42,841 --> 00:30:44,776 Nem preciso dizer que acabou para ser minha maior gravação, 713 00:30:44,877 --> 00:30:46,278 que só vai para mostrar que você deveria 714 00:30:46,378 --> 00:30:47,779 ouça o seu barman local. 715 00:30:47,880 --> 00:30:49,949 Ele pode acabar seja seu melhor amigo. 716 00:30:50,049 --> 00:30:52,351 Ei, Tony, cante "The Good Life". 717 00:30:52,451 --> 00:30:53,819 Não se importe se eu fizer. 718 00:30:53,920 --> 00:30:57,990 Oh, boa vida. 719 00:30:58,090 --> 00:30:59,558 Ele está pior do que o normal. 720 00:30:59,658 --> 00:31:00,692 Não, quase o mesmo. 721 00:31:00,792 --> 00:31:02,028 Aqui está o Tony! 722 00:31:06,032 --> 00:31:06,899 Me ajude! 723 00:31:06,999 --> 00:31:07,799 Me ajude! 724 00:31:07,900 --> 00:31:09,701 Há uma dançarina no meu corpo! 725 00:31:22,381 --> 00:31:23,415 Queime isso. 726 00:31:23,515 --> 00:31:25,651 Onde estão os corpos? 727 00:31:25,751 --> 00:31:26,953 Está começando de novo. 728 00:31:27,053 --> 00:31:27,853 Esperar. 729 00:31:27,954 --> 00:31:29,421 Onde você conseguiu essas roupas? 730 00:31:29,521 --> 00:31:30,422 O que está começando? 731 00:31:30,522 --> 00:31:31,590 Minha respiração. 732 00:31:31,690 --> 00:31:32,959 Eu tenho hiperventilando o tempo todo ultimamente. 733 00:31:33,059 --> 00:31:34,660 Isso já aconteceu com você? - O que, você está brincando? 734 00:31:34,760 --> 00:31:35,894 Eu mantenho oxigênio no armário. 735 00:31:35,995 --> 00:31:37,563 De onde são essas roupas? 736 00:31:37,663 --> 00:31:39,798 Estou sufocando raiva acumulada. 737 00:31:39,898 --> 00:31:41,267 Isso é veneno. 738 00:31:41,367 --> 00:31:44,136 A raiva não liberada se transforma em câncer. 739 00:31:44,236 --> 00:31:46,973 Respirar. 740 00:31:54,280 --> 00:31:57,549 Quem diabos faz ele acha que é mesmo? 741 00:31:57,649 --> 00:31:58,450 Isso é bom. 742 00:31:58,550 --> 00:31:59,986 Você está liberando toxinas. 743 00:32:00,086 --> 00:32:02,321 Deixe vir. 744 00:32:02,421 --> 00:32:05,724 Eu estou parado ali, vestindo meu cabelo do jeito que ele gosta, 745 00:32:05,824 --> 00:32:07,926 um vestido que ele escolheu. 746 00:32:08,027 --> 00:32:09,461 E ele entra em três malditas horas de atraso. 747 00:32:09,561 --> 00:32:10,762 E ele está cantando, ele está sorrindo. 748 00:32:10,862 --> 00:32:12,431 Ele quer dançar. 749 00:32:12,531 --> 00:32:13,532 Você está chateado. 750 00:32:13,632 --> 00:32:14,433 Isso é saudável. 751 00:32:17,736 --> 00:32:20,239 Em seguida, fez clique. 752 00:32:20,339 --> 00:32:24,643 Estou vivendo a vida dele, e Eu nem sei disso. 753 00:32:30,316 --> 00:32:31,483 Vocês são maricas. 754 00:32:31,583 --> 00:32:33,085 É assim que nós nasceram nus. 755 00:32:33,185 --> 00:32:36,222 Eu não posso acreditar que temos vestir as roupas de Dennis. 756 00:32:36,322 --> 00:32:37,389 Eu não posso usar isso. 757 00:32:37,489 --> 00:32:38,690 Então fique nu. 758 00:32:38,790 --> 00:32:41,593 Ei, Den, você tem alguma terra tons, qualquer cinza, marrom? 759 00:32:41,693 --> 00:32:42,961 O que você é queixando-se? 760 00:32:43,062 --> 00:32:44,997 Essas roupas são fantásticas. 761 00:32:45,097 --> 00:32:46,065 Inferno, vou ficar assim. 762 00:32:46,165 --> 00:32:47,266 Isso é ótimo. 763 00:32:47,366 --> 00:32:49,601 Estou tendo flashbacks de quando eu estava no útero! 764 00:32:49,701 --> 00:32:50,569 Ei, rapazes, levantem-se! 765 00:32:51,670 --> 00:32:52,538 Aonde você vai? 766 00:32:52,638 --> 00:32:53,539 Manhattan! 767 00:32:53,639 --> 00:32:55,007 Nós também! 768 00:33:00,046 --> 00:33:01,247 Ooh, elegante. 769 00:33:01,347 --> 00:33:04,216 Este não é o Queens Boulevard. 770 00:33:04,316 --> 00:33:05,551 Me escolha, por favor. 771 00:33:05,651 --> 00:33:06,452 Me pegue. 772 00:33:06,552 --> 00:33:07,353 Vamos. 773 00:33:07,453 --> 00:33:08,554 Este lugar é tão legal, cara. 774 00:33:08,654 --> 00:33:11,490 Eu gostaria de morrer para conseguir para este clube de putas. 775 00:33:11,590 --> 00:33:12,824 Por favor, vamos, sério. 776 00:33:12,924 --> 00:33:14,526 Ele não era como isso quando eu saí. 777 00:33:14,626 --> 00:33:18,564 Tem um monstro nas minhas calças, e me dá vontade de dançar. 778 00:33:18,664 --> 00:33:19,465 Eu acho que . 779 00:33:19,565 --> 00:33:20,366 Uh-uh. 780 00:33:20,466 --> 00:33:21,500 Oi. 781 00:33:21,600 --> 00:33:23,802 Nós odiamos falas. 782 00:33:23,902 --> 00:33:24,836 Por aqui, senhores. 783 00:33:28,674 --> 00:33:31,510 O que, eu tenho que pagar agora? 784 00:33:31,610 --> 00:33:34,246 Aventuras em Feverland. 785 00:33:34,346 --> 00:33:35,614 Polícia passando. Polícia. 786 00:33:35,714 --> 00:33:36,748 Nossa, só quer 787 00:33:36,848 --> 00:33:38,150 Um monte de cabeças de foo-foo. 788 00:33:38,250 --> 00:33:39,385 Cinco cervejas. 789 00:33:39,485 --> 00:33:40,786 Você sabe, De Niro passa o tempo aqui. 790 00:33:40,886 --> 00:33:41,787 - Não brinca. - Sim. 791 00:33:41,887 --> 00:33:43,989 Eu poderia fazer algum exame de consciência sério 792 00:33:44,090 --> 00:33:45,191 em um lugar como este. 793 00:33:45,291 --> 00:33:46,992 Esta musica fazendo meus dentes doerem. 794 00:33:47,093 --> 00:33:48,594 Como está a Carla? 795 00:33:48,694 --> 00:33:50,829 Passando o fim de semana com minha sogra. 796 00:33:50,929 --> 00:33:52,531 Voce sabe eu nao acho que ela gosta de mim. 797 00:33:52,631 --> 00:33:53,432 Quem, Carla? 798 00:33:53,532 --> 00:33:54,333 Ela não 799 00:33:54,433 --> 00:33:55,267 Sim, eu sabia disso. 800 00:33:55,367 --> 00:33:56,835 Patricia também não. 801 00:33:56,935 --> 00:33:57,736 Mesmo? 802 00:33:57,836 --> 00:33:58,870 Veja, eu não sabia disso. 803 00:33:58,970 --> 00:33:59,971 Vamos, Vinny. Dê-me o Vinny. 804 00:34:00,072 --> 00:34:00,872 Vamos lá. 805 00:34:00,972 --> 00:34:03,575 Onde estivemos? 806 00:34:03,675 --> 00:34:05,577 Quando essas pessoas cresceram? 807 00:34:05,677 --> 00:34:06,545 Onde estão seus pais? 808 00:34:06,645 --> 00:34:08,147 Por que eles estão acordados tão tarde? 809 00:34:09,715 --> 00:34:12,251 Pensando sobre o noites em que costumávamos fazer barulho, 810 00:34:12,351 --> 00:34:14,586 mas tivemos que manter isso baixo para as pessoas .. 811 00:34:14,686 --> 00:34:18,056 Então eu pensei que estava apenas um cara típico, mas eu não sou. 812 00:34:18,157 --> 00:34:20,626 Então por que você me fez chorar? 813 00:34:20,726 --> 00:34:23,695 Chamando seu nome. 814 00:34:23,795 --> 00:34:24,596 Uau. 815 00:34:24,696 --> 00:34:26,265 Olhe para isso. 816 00:34:26,365 --> 00:34:27,533 Oh, woof. 817 00:34:27,633 --> 00:34:28,900 Oh cara. 818 00:34:29,000 --> 00:34:31,503 Essa é a chave para boa atuação, meu amigo. 819 00:34:31,603 --> 00:34:32,538 O quê, sendo lésbicas? 820 00:34:32,638 --> 00:34:35,474 Não, sendo privado em público assim. 821 00:34:35,574 --> 00:34:36,375 Isso é ótimo. 822 00:34:36,475 --> 00:34:38,544 Sim, bem é me deixando com tesão. 823 00:34:38,644 --> 00:34:39,478 Sim? 824 00:34:39,578 --> 00:34:40,379 Eu também. 825 00:34:44,650 --> 00:34:45,451 Veja isso. 826 00:34:45,551 --> 00:34:46,385 Veja isso. 827 00:34:46,485 --> 00:34:48,487 Olhe para aqueles dois. 828 00:34:48,587 --> 00:34:51,123 Um dia desses, seu paus vão cair. 829 00:34:51,223 --> 00:34:52,224 Sim. 830 00:34:52,324 --> 00:34:53,859 Bem, Vinny está apenas em para o romance, 831 00:34:53,959 --> 00:34:56,428 e Dennis apenas usaria outra parte de seu corpo. 832 00:34:58,197 --> 00:34:58,997 Olá. 833 00:34:59,097 --> 00:35:00,399 Hum, com licença. 834 00:35:00,499 --> 00:35:02,534 Eu não quis interromper, mas eu estava parado ali 835 00:35:02,634 --> 00:35:05,404 e eu não pude deixar de notar que você estava segurando a cabeça dela. 836 00:35:05,504 --> 00:35:07,406 E eu estava pensando, você sabe, tipo, para quê? 837 00:35:10,376 --> 00:35:11,577 Ela é muito tímida. 838 00:35:11,677 --> 00:35:13,245 Uh, Inez é uma curandeira. 839 00:35:13,345 --> 00:35:14,280 Um curandeiro? 840 00:35:14,380 --> 00:35:15,181 Claro. 841 00:35:15,281 --> 00:35:16,182 Isso é o que você estava fazendo. 842 00:35:16,282 --> 00:35:17,883 Oh, isso é, uh - 843 00:35:17,983 --> 00:35:19,318 Uau. 844 00:35:19,418 --> 00:35:20,852 Eu não sei o que dizer. 845 00:35:20,952 --> 00:35:21,953 Isso é estranho. 846 00:35:22,053 --> 00:35:25,023 Eu nunca realmente conheci um de vocês antes, 847 00:35:25,123 --> 00:35:29,661 nem posso dizer que eu, em na verdade, acredite em tudo. 848 00:35:31,197 --> 00:35:32,564 Mas-- mas, ei. 849 00:35:32,664 --> 00:35:33,932 O que eu sei, certo? 850 00:35:34,032 --> 00:35:36,001 Eu sou apenas um garoto do Queens que é fazendo sucesso em Hollywood, 851 00:35:36,101 --> 00:35:36,902 Eu devo mencionar. 852 00:35:37,002 --> 00:35:39,171 Então, o que você faz? 853 00:35:39,271 --> 00:35:41,607 Eu produzo documentários para a PBS. 854 00:35:41,707 --> 00:35:42,508 Oh sim? 855 00:35:42,608 --> 00:35:43,475 Oh isso é ótimo. 856 00:35:43,575 --> 00:35:44,376 Isso é ótimo. 857 00:35:44,476 --> 00:35:45,544 Sobre o que? 858 00:35:45,644 --> 00:35:49,381 Espécies desaparecidas, direito dos animais. 859 00:35:49,481 --> 00:35:50,516 Oh, sim, sim. 860 00:35:50,616 --> 00:35:51,417 Salve as baleias, certo? 861 00:35:51,517 --> 00:35:52,351 Certo. 862 00:35:52,451 --> 00:35:53,952 Bem, isso é - isso é bom. 863 00:35:54,052 --> 00:35:56,688 Sim. 864 00:35:56,788 --> 00:35:59,591 Então, você gosta de música? 865 00:35:59,691 --> 00:36:00,959 Eu amo música. 866 00:36:01,059 --> 00:36:03,729 Eu toco clarinete. 867 00:36:03,829 --> 00:36:05,597 Boa. 868 00:36:05,697 --> 00:36:06,965 Ótimo. 869 00:36:07,065 --> 00:36:08,066 Vamos dançar. 870 00:36:13,171 --> 00:36:15,541 eu sei o que você está pensando. 871 00:36:15,641 --> 00:36:18,043 É hora de ser romântico - 872 00:36:18,143 --> 00:36:19,177 Oi. 873 00:36:19,278 --> 00:36:24,015 - e conhecer alguém para ligue para o seu único. 874 00:36:24,115 --> 00:36:31,990 do que sair você fora no frio. 875 00:36:32,090 --> 00:36:33,492 Baby, voce sabe - 876 00:36:36,562 --> 00:36:37,663 Homem ou menina? 877 00:36:37,763 --> 00:36:38,930 O que? 878 00:36:39,030 --> 00:36:40,732 Homem ou menina? 879 00:36:40,832 --> 00:36:42,067 Menina. 880 00:36:42,167 --> 00:36:45,604 Bem, como eu devo fazer xixi em um banheiro bissexual? 881 00:36:45,704 --> 00:36:46,705 Talvez isso ajude. 882 00:36:55,714 --> 00:36:58,384 É tentador, mas eu acho que não, senhora. 883 00:36:58,484 --> 00:37:00,786 Oh, uma pessoa real. 884 00:37:00,886 --> 00:37:01,987 De onde você é? 885 00:37:02,087 --> 00:37:03,188 Rainhas. 886 00:37:03,289 --> 00:37:04,089 Você? 887 00:37:06,358 --> 00:37:08,594 Inferno. 888 00:37:08,694 --> 00:37:12,464 Caramba, você é muito sexy. 889 00:37:12,564 --> 00:37:14,366 Eu sei. 890 00:37:14,466 --> 00:37:15,734 Mas você mantém cheirando essa merda, 891 00:37:15,834 --> 00:37:18,169 você vai acabar fazendo algum cara uma ótima memória. 892 00:37:30,048 --> 00:37:31,350 O que é isso, um filme de vampiro? 893 00:37:35,854 --> 00:37:37,222 A vida é uma festa. 894 00:37:37,323 --> 00:37:39,190 É só uma festa. 895 00:37:39,291 --> 00:37:41,660 A vida é uma festa em dois. 896 00:37:41,760 --> 00:37:43,629 É uma festa em dois. 897 00:37:55,006 --> 00:37:57,376 Oh, oh. 898 00:37:57,476 --> 00:37:58,444 Meu Deus. 899 00:37:58,544 --> 00:37:59,945 Você está ... você está bem? 900 00:38:00,045 --> 00:38:00,879 Obter ajuda. 901 00:38:00,979 --> 00:38:01,780 Sim. 902 00:38:05,517 --> 00:38:07,786 O que aconteceu com seu amigo? 903 00:38:07,886 --> 00:38:10,456 Dennis tem algum Problemas físicos. 904 00:38:10,556 --> 00:38:11,390 Problemas físicos? 905 00:38:11,490 --> 00:38:12,491 Sim. 906 00:38:12,591 --> 00:38:14,626 Ele é um homem branco que pensa que é James Brown. 907 00:38:21,266 --> 00:38:22,067 Ei. 908 00:38:22,167 --> 00:38:23,201 O que aconteceu? 909 00:38:23,301 --> 00:38:24,336 Ai eu acho que puxou algo. 910 00:38:24,436 --> 00:38:25,937 Como eu estou? - Ótimo. 911 00:38:26,037 --> 00:38:27,272 Acho que estou apaixonado. 912 00:38:27,373 --> 00:38:28,707 O que, você quer fazer o esfregar a barriga com a psíquica Susan? 913 00:38:28,807 --> 00:38:29,608 Inez. 914 00:38:29,708 --> 00:38:31,410 Ei, tanto faz. 915 00:38:35,981 --> 00:38:37,383 - Hã? - Ooh. 916 00:38:37,483 --> 00:38:39,117 Inez, hein? Obtenha números de telefone. 917 00:38:39,217 --> 00:38:40,251 Convide-os para o nosso despedida de solteiro. 918 00:38:40,352 --> 00:38:41,887 Talvez eles tirem a roupa para nós. 919 00:38:41,987 --> 00:38:43,088 Esperar. Você disse despedida de solteiro? 920 00:38:43,188 --> 00:38:44,255 - Não. - Sim, você fez. 921 00:38:44,356 --> 00:38:45,156 Não, não disse. 922 00:38:45,256 --> 00:38:46,392 Sim, você fez. 923 00:38:46,492 --> 00:38:47,659 Ei. 924 00:38:47,759 --> 00:38:49,461 Não vai haver um despedida de solteiro, certo? 925 00:38:49,561 --> 00:38:50,462 Eu não quero uma despedida de solteiro. 926 00:38:50,562 --> 00:38:51,430 Tudo bem tudo certo, certo. 927 00:38:51,530 --> 00:38:52,631 Esqueça. 928 00:38:52,731 --> 00:38:54,099 Vinny, diga a ele que é um festa de boas-vindas em casa para mim. 929 00:38:54,199 --> 00:38:55,367 Vamos, levante-se. Estamos indo embora. 930 00:38:55,467 --> 00:38:58,770 Ray acabou de ter uma escova com sexo, me deixou com muita fome. 931 00:38:58,870 --> 00:39:00,105 Saia daqui. Como ela é? 932 00:39:00,205 --> 00:39:01,006 Incrível. 933 00:39:01,106 --> 00:39:02,007 Bem, apresente-me. 934 00:39:02,107 --> 00:39:03,108 Vamos. 935 00:39:03,208 --> 00:39:05,711 Estamos indo para vinny Ninho de amor em Manhattan. 936 00:39:05,811 --> 00:39:08,146 Sim, é, tipo, todos a noite toda amanhã, 937 00:39:08,246 --> 00:39:10,148 do outro lado da rua do Cavalo Branco. 938 00:39:10,248 --> 00:39:11,316 Pegue meu cartão. 939 00:39:11,417 --> 00:39:12,217 Este sou eu. 940 00:39:12,317 --> 00:39:13,218 Obrigado. 941 00:39:13,318 --> 00:39:15,587 Se você beijar, eu sou vai se machucar. 942 00:39:15,687 --> 00:39:16,555 Quer vir comer? 943 00:39:16,655 --> 00:39:20,426 Bem, não, mas obrigado. 944 00:39:20,526 --> 00:39:21,627 Faça como quiser. 945 00:39:24,896 --> 00:39:26,398 Talvez um dia eu irei explicar para você. 946 00:39:30,101 --> 00:39:30,902 O que é isso? 947 00:39:34,640 --> 00:39:36,074 Patty, o que está acontecendo? 948 00:39:40,245 --> 00:39:43,114 Vamos apenas dizer, você não é o único que está sufocando. 949 00:39:45,817 --> 00:39:51,657 Eu acho que o Ray é tendo, hum, dúvidas. 950 00:39:51,757 --> 00:39:53,425 Todos eles fazem. 951 00:39:53,525 --> 00:39:54,325 Esqueça. 952 00:39:54,426 --> 00:39:55,794 Você se lembra do Al? 953 00:39:55,894 --> 00:39:58,229 Não conseguimos encontrar ele por quatro dias. 954 00:39:58,329 --> 00:39:59,431 Olhou tudo até que, finalmente, ele 955 00:39:59,531 --> 00:40:00,999 desce do ponte no último minuto, 956 00:40:01,099 --> 00:40:02,501 bem no quintal da minha mãe. 957 00:40:02,601 --> 00:40:03,401 Você lembra disso? 958 00:40:03,502 --> 00:40:04,302 Para se casar. 959 00:40:07,739 --> 00:40:08,907 Eu acho que é quando ela começou a odiá-lo. 960 00:40:11,777 --> 00:40:14,446 Sim. 961 00:40:14,546 --> 00:40:15,914 Sim. 962 00:40:16,014 --> 00:40:17,683 Sim você está certo. 963 00:40:17,783 --> 00:40:20,118 Claro que estou. 964 00:40:20,218 --> 00:40:23,555 Esqueça. 965 00:40:23,655 --> 00:40:25,724 Você sabe que as mulheres devem para se desenvolver mais cedo do que os homens. 966 00:40:25,824 --> 00:40:27,158 Eles te dizem isso. 967 00:40:27,258 --> 00:40:30,328 O que eles não dizem a você é algum deles nunca se desenvolvem. 968 00:40:39,771 --> 00:40:43,374 Ray, você pode cheirar eu de lá? 969 00:40:44,375 --> 00:40:47,613 Sempre podemos sentir seu cheiro, Al. 970 00:40:47,713 --> 00:40:49,948 Porra de peixe. 971 00:40:50,048 --> 00:40:53,619 Não admira este kit quer me chupar. 972 00:40:53,719 --> 00:40:58,924 Eu não posso viver assim, o labuta e o cheiro de peixe, 973 00:40:59,024 --> 00:41:04,930 para isso, o resultado de o fruto do meu trabalho. 974 00:41:08,299 --> 00:41:11,136 Não fica muito bem em mim. 975 00:41:11,236 --> 00:41:13,572 Ei cale a boca com a música de piano! 976 00:41:13,672 --> 00:41:14,706 Ei. 977 00:41:14,806 --> 00:41:17,375 Por que você não cala a boca, seu peixeiro de merda? 978 00:41:17,475 --> 00:41:18,409 O cara é um gênio! 979 00:41:23,549 --> 00:41:24,583 Não comece de novo. 980 00:41:24,683 --> 00:41:25,517 Por que não? 981 00:41:25,617 --> 00:41:27,753 Porque eu sou feliz do jeito que eu sou. 982 00:41:27,853 --> 00:41:28,687 Não, você não é. 983 00:41:28,787 --> 00:41:29,588 Mesmo? 984 00:41:29,688 --> 00:41:30,589 Por que não? 985 00:41:30,689 --> 00:41:33,058 Porque você vive uma vida protegida. 986 00:41:33,158 --> 00:41:34,726 Oh, protegido por quê? 987 00:41:34,826 --> 00:41:38,630 Por mim, por nós, por ficar naquele apartamento 988 00:41:38,730 --> 00:41:41,032 depois do resto de nós mudou-se porque viver 989 00:41:41,132 --> 00:41:43,434 naquele apartamento com Ray e Patricia 990 00:41:43,535 --> 00:41:46,404 mantém sua vida em espera, Eliot. 991 00:41:46,504 --> 00:41:48,707 Quer dizer, você teve que nos sentar e diga-nos pelo amor de Cristo, 992 00:41:48,807 --> 00:41:50,141 você sabe, porque - 993 00:41:50,241 --> 00:41:54,580 porque, eu não sei, nós não poderia falar sobre isso, sabendo 994 00:41:54,680 --> 00:41:57,949 todo esse tempo, você não teve um relacionamento, 995 00:41:58,049 --> 00:41:59,685 nenhum caso com ninguém. 996 00:41:59,785 --> 00:42:00,619 O que você acha? 997 00:42:00,719 --> 00:42:02,487 É hora de tomar uma chance, certo? 998 00:42:02,588 --> 00:42:03,889 Quero dizer, o que tem você tem que perder? 999 00:42:03,989 --> 00:42:06,324 Uh, o que você quer que eu faça diga, que eu não saio muito? 1000 00:42:06,424 --> 00:42:07,325 Você está certo. 1001 00:42:07,425 --> 00:42:08,493 Eu não. 1002 00:42:08,594 --> 00:42:09,761 Que eu não tive muita experiência? 1003 00:42:09,861 --> 00:42:10,896 Você está certo. Eu não tenho. 1004 00:42:10,996 --> 00:42:13,131 Isso te deixa feliz? 1005 00:42:13,231 --> 00:42:16,568 Eu sou um homossexual que não pode se relacionar com homens gays, 1006 00:42:16,668 --> 00:42:19,037 seu RPG, suas afetações, 1007 00:42:19,137 --> 00:42:22,207 e isso torna impossível para eu romper e falar 1008 00:42:22,307 --> 00:42:24,109 para o homem, não o homossexual. 1009 00:42:24,209 --> 00:42:25,644 Você entende? 1010 00:42:25,744 --> 00:42:28,113 Eu me recuso a desistir de qualquer coisa isso me torna um homem. 1011 00:42:28,213 --> 00:42:29,948 Por que eu deveria, para faz com que se sintam seguros? 1012 00:42:30,048 --> 00:42:31,783 Para fazê-los sentir Eu não sou uma ameaça, 1013 00:42:31,883 --> 00:42:34,419 Eu não tenho um senso de quem eu sou. 1014 00:42:34,519 --> 00:42:35,621 Esqueça. 1015 00:42:35,721 --> 00:42:36,955 eu vou ser mais forte do que isso. 1016 00:42:40,558 --> 00:42:42,360 E além disso, eu não tenho conheci ninguém ainda. 1017 00:42:48,800 --> 00:42:51,569 O que diabos aconteceu? 1018 00:42:51,670 --> 00:42:53,304 Eu não sei. 1019 00:42:53,404 --> 00:42:54,205 Mesmo. 1020 00:42:54,305 --> 00:42:55,106 Quero dizer-- 1021 00:42:57,743 --> 00:42:58,677 Vamos. 1022 00:42:58,777 --> 00:43:01,847 O que você ainda é fazendo com o anel? 1023 00:43:01,947 --> 00:43:03,682 Eu e a Carla brigamos. 1024 00:43:06,417 --> 00:43:09,320 Ela pegou as crianças e saiu antes que eu pudesse dar a ela. 1025 00:43:13,258 --> 00:43:14,225 Ela é o robalo, Al? 1026 00:43:20,832 --> 00:43:21,633 Merda. 1027 00:44:08,379 --> 00:44:09,180 Você viu Carla? 1028 00:44:12,550 --> 00:44:14,585 Sim, eu a vi. 1029 00:44:18,589 --> 00:44:19,390 Então, qual é o dano? 1030 00:44:22,627 --> 00:44:25,931 Você já esteve em um furacão, Al? 1031 00:44:26,031 --> 00:44:27,398 Vamos, pare com essa merda. 1032 00:44:27,498 --> 00:44:30,001 O que devo fazer? 1033 00:44:30,101 --> 00:44:33,038 Você poderia rastejar copo em suas mãos e joelhos 1034 00:44:33,138 --> 00:44:35,540 com um sinal nas suas costas que diz "idiota". 1035 00:44:35,640 --> 00:44:36,742 Isso pode te colocar na porta. 1036 00:44:36,842 --> 00:44:38,676 OK, tudo bem. 1037 00:44:38,777 --> 00:44:41,246 Se você nos quer, estaremos no Vin's. 1038 00:44:41,346 --> 00:44:45,616 Bem, você diz a Ray o medidor está funcionando. 1039 00:44:45,717 --> 00:44:49,487 Não não. 1040 00:44:49,587 --> 00:44:52,090 Não diga nada a Ray. 1041 00:44:52,190 --> 00:44:54,425 Você me diz algo, Al. 1042 00:44:54,525 --> 00:44:57,195 Por que você está aqui falando comigo? 1043 00:44:57,295 --> 00:44:59,497 Por que você não está falando com Carla? 1044 00:44:59,597 --> 00:45:03,368 Por que não estou falando com Ray? 1045 00:45:03,468 --> 00:45:07,839 Eu fico tão cansado de vocês. 1046 00:45:07,939 --> 00:45:09,340 Eu nem consigo descobrir. 1047 00:45:16,647 --> 00:45:17,448 Ei. 1048 00:45:17,548 --> 00:45:18,349 Onde está Eliot? 1049 00:45:18,449 --> 00:45:19,284 Ele está atrás. 1050 00:45:19,384 --> 00:45:20,185 O que é isso? 1051 00:45:20,285 --> 00:45:21,086 Pizza. 1052 00:45:21,186 --> 00:45:23,654 Ooh, sapatos. 1053 00:45:23,755 --> 00:45:25,290 Bem, é você e eu contra eles, hein? 1054 00:45:25,390 --> 00:45:26,457 Sim, isso é justo. 1055 00:45:26,557 --> 00:45:27,458 Aqui. 1056 00:45:27,558 --> 00:45:29,260 É o Vinny e Dennis contra nós. 1057 00:45:29,360 --> 00:45:32,197 A rainha e o burro de hacks. 1058 00:45:39,337 --> 00:45:40,772 Ei, eu não vou te machucar. 1059 00:45:40,872 --> 00:45:42,808 Volte aqui. 1060 00:45:42,908 --> 00:45:44,776 Você é o pianista. 1061 00:45:44,876 --> 00:45:46,077 Eu ouvi você ontem à noite. 1062 00:45:46,177 --> 00:45:48,113 Você é muito bom. 1063 00:45:48,213 --> 00:45:49,815 Obrigado. 1064 00:45:49,915 --> 00:45:51,983 Você tem tênis? 1065 00:45:52,083 --> 00:45:53,684 - Sim eu quero. - Ótimo. 1066 00:45:53,785 --> 00:45:54,920 Vá buscá-los e nos encontre lá na frente. 1067 00:45:55,020 --> 00:45:55,821 Precisamos de um sexto homem. 1068 00:45:59,157 --> 00:45:59,958 Hoje! 1069 00:46:09,267 --> 00:46:10,101 Você está me matando, Marty. 1070 00:46:10,201 --> 00:46:11,569 Com esses caras, sem sangue, sem sujeira. 1071 00:46:11,669 --> 00:46:12,603 Aqui estamos. 1072 00:46:12,703 --> 00:46:14,272 Oh, nunca teremos um tribunal. 1073 00:46:14,372 --> 00:46:16,207 Monte, abra a luva e me dê minha .38. 1074 00:46:16,307 --> 00:46:17,108 O que? 1075 00:46:17,208 --> 00:46:19,410 Dê-me minha .38. 1076 00:46:19,510 --> 00:46:20,812 Vamos. 1077 00:46:20,912 --> 00:46:22,647 De que outra forma vamos conseguir um tribunal em uma tarde de sábado? 1078 00:46:22,747 --> 00:46:24,015 Por favor, eu - eu - 1079 00:46:24,115 --> 00:46:26,051 Eu não ... me deixe ir. 1080 00:46:26,151 --> 00:46:27,652 Eu estou brincando. 1081 00:46:27,752 --> 00:46:29,420 Vou travar no porta-malas. 1082 00:46:29,520 --> 00:46:30,956 Esse cara é sensível como você, Vin. 1083 00:46:31,056 --> 00:46:33,158 Você não saberia sensível se bater em você. 1084 00:46:33,258 --> 00:46:34,059 Não se preocupe, Marty. 1085 00:46:34,159 --> 00:46:34,960 Esses caras são cretinos. 1086 00:46:35,060 --> 00:46:36,862 Vamos, Al, seu velho. 1087 00:46:36,962 --> 00:46:39,330 Quem você está chamando de velho? 1088 00:46:40,832 --> 00:46:43,168 Você tem o melhor do meu amor. 1089 00:46:43,268 --> 00:46:44,669 Oh, oh. 1090 00:46:44,769 --> 00:46:47,105 Você tem o melhor do meu amor. 1091 00:46:47,205 --> 00:46:49,574 Oh, oh. 1092 00:46:49,674 --> 00:46:51,276 Ei, olha quem está aqui. 1093 00:46:51,376 --> 00:46:52,878 - Ei. - Eu quero ser ruiva. 1094 00:46:52,978 --> 00:46:53,778 Não. 1095 00:46:53,879 --> 00:46:54,712 Sim. 1096 00:46:54,812 --> 00:46:56,247 O que, você quer que eu faça isso? 1097 00:46:56,347 --> 00:46:57,215 Sim. 1098 00:46:58,216 --> 00:46:59,317 Por que você está todo animado? 1099 00:46:59,417 --> 00:47:00,385 Não é Natal. 1100 00:47:00,485 --> 00:47:03,088 Eu te direi uma coisa Estou todo animado. 1101 00:47:03,188 --> 00:47:06,191 Porque o amor tem que cair em algum lugar próximo ao suicídio. 1102 00:47:06,291 --> 00:47:08,793 Me levou anos para aprender isso. 1103 00:47:08,894 --> 00:47:10,996 Mude seu cabelo, mudar a sua vida. 1104 00:47:11,096 --> 00:47:12,563 É por isso que estou aqui. 1105 00:47:12,663 --> 00:47:16,001 Semana passada - semana passada, estou com este estudante de Columbia, 1106 00:47:16,101 --> 00:47:17,502 18 anos de idade. 1107 00:47:17,602 --> 00:47:18,803 Estamos deitados lá, acabamos de fazer amor. 1108 00:47:18,904 --> 00:47:20,005 - Fodido. - Sim. 1109 00:47:20,105 --> 00:47:20,972 O que aconteceu? 1110 00:47:21,072 --> 00:47:22,607 Então ela, uh - 1111 00:47:22,707 --> 00:47:23,875 ela está falando à toa, sabe. 1112 00:47:23,975 --> 00:47:25,877 Ela está fumando um cigarro, e eu estou deitado lá. 1113 00:47:25,977 --> 00:47:28,980 E estou conseguindo mais e mais, o que é isso, autoconsciente. 1114 00:47:29,080 --> 00:47:30,115 Culpado. 1115 00:47:30,215 --> 00:47:32,050 Espere um minuto, espere um minuto, espere um minuto. 1116 00:47:32,150 --> 00:47:34,452 Você não tem que ser nesta conversa, Al. 1117 00:47:34,552 --> 00:47:36,521 Você tem uma casa, um esposa e dois filhos. 1118 00:47:36,621 --> 00:47:37,855 Você não deveria ser feliz. 1119 00:47:41,192 --> 00:47:42,327 Continuar. 1120 00:47:42,427 --> 00:47:43,828 Então eu - eu pareço pra ela sabe, 1121 00:47:43,929 --> 00:47:46,764 tipo, talvez nós nos conectemos, você sabe, talvez eu me acalme, 1122 00:47:46,864 --> 00:47:47,765 mas não funciona. 1123 00:47:47,865 --> 00:47:50,168 Não, só faz eu comecei a suar. 1124 00:47:50,268 --> 00:47:53,905 Eu só - quero dizer, eu estou pingando de ansiedade 1125 00:47:54,005 --> 00:47:55,106 e ela não está percebendo nada. 1126 00:47:55,206 --> 00:47:57,542 Quero dizer, ela apenas continua falando 1127 00:47:57,642 --> 00:47:58,944 como se eu nem estivesse lá. 1128 00:47:59,044 --> 00:48:04,482 E sua voz - sua voz começa soando como outro idioma 1129 00:48:04,582 --> 00:48:06,217 ou, como, debaixo de água. 1130 00:48:06,317 --> 00:48:10,121 Eu não sei, algo sobre sendo tão jovem sabe? 1131 00:48:10,221 --> 00:48:14,892 Quero dizer, e estou pensando, o que estou fazendo aqui? 1132 00:48:14,993 --> 00:48:16,061 Você sabe? 1133 00:48:16,161 --> 00:48:18,463 Tipo, eu nem mesmo conheço essa garota. 1134 00:48:18,563 --> 00:48:23,534 Quer dizer, eu estou deitada lá com esta MTV loira tingida muito sexy 1135 00:48:23,634 --> 00:48:25,670 baby, e estou me sentindo como - 1136 00:48:25,770 --> 00:48:28,940 bem, como se estivesse desaparecendo. 1137 00:48:29,040 --> 00:48:30,441 Vin, Vin, Vin. 1138 00:48:30,541 --> 00:48:32,510 Olha, apenas seja honesto. 1139 00:48:32,610 --> 00:48:35,913 O que você quer desce sobre todos quatros e latidos para a lua. 1140 00:48:36,014 --> 00:48:37,748 Agora, quanto mais cedo você admitir isso, melhor. 1141 00:48:37,848 --> 00:48:39,017 Sim. 1142 00:48:39,117 --> 00:48:40,718 Apenas encontre a si mesmo uma garota que vai 1143 00:48:40,818 --> 00:48:42,553 Junte-se a você em algum sério uivando para a lua, 1144 00:48:42,653 --> 00:48:46,091 e você vai parar desaparecendo bem rápido. 1145 00:48:46,191 --> 00:48:47,525 Eu prometo. 1146 00:48:47,625 --> 00:48:50,695 Tudo certo. 1147 00:48:50,795 --> 00:48:51,596 Estou certo, Marty? 1148 00:48:54,832 --> 00:48:56,101 Compreendo. 1149 00:49:00,171 --> 00:49:00,972 ESTÁ BEM. 1150 00:49:04,976 --> 00:49:06,077 O que eu estou fazendo? 1151 00:49:06,177 --> 00:49:07,979 Tentando viver? 1152 00:49:08,079 --> 00:49:09,647 Sim, eu posso dizer. 1153 00:49:09,747 --> 00:49:12,250 Meu coração está batendo um milhões de milhas por minuto. 1154 00:49:12,350 --> 00:49:13,684 Talvez tanto viver vai me matar. 1155 00:49:13,784 --> 00:49:14,585 Pare. 1156 00:49:18,156 --> 00:49:19,357 O que você faz? 1157 00:49:19,457 --> 00:49:20,258 O que? 1158 00:49:20,358 --> 00:49:22,627 Quando Ray fica em farras. 1159 00:49:22,727 --> 00:49:25,863 Eu cuido disso. 1160 00:49:25,963 --> 00:49:27,765 Ray tem talento. 1161 00:49:27,865 --> 00:49:29,734 Eu tenho meu próprio negócio. 1162 00:49:29,834 --> 00:49:31,636 Nós apoiamos uns aos outros. 1163 00:49:31,736 --> 00:49:32,670 Nós rimos muito. 1164 00:49:32,770 --> 00:49:34,805 Somos melhores amigos. 1165 00:49:34,905 --> 00:49:35,973 E ele está cagado de medo. 1166 00:49:39,377 --> 00:49:42,447 Após cinco anos de vendo ele lutar, 1167 00:49:42,547 --> 00:49:45,283 eu ainda acredito nele, mesmo quando 1168 00:49:45,383 --> 00:49:48,119 ele não acredita em si mesmo. 1169 00:49:48,219 --> 00:49:50,021 Mel. 1170 00:49:50,121 --> 00:49:52,690 Ele vai acordar. 1171 00:49:52,790 --> 00:49:55,226 Ele vai acordar ou vou matá-lo. 1172 00:49:58,529 --> 00:50:00,498 Então você tem certeza sobre o que você está fazendo? 1173 00:50:00,598 --> 00:50:01,866 Não. 1174 00:50:01,966 --> 00:50:03,434 Bem, você tem que ser certeza sobre o que você está fazendo. 1175 00:50:03,534 --> 00:50:06,237 Quer dizer, você tem que tomar responsabilidade por suas ações 1176 00:50:06,337 --> 00:50:07,738 em um momento como este. 1177 00:50:07,838 --> 00:50:09,407 O que isso deveria ser? 1178 00:50:09,507 --> 00:50:10,975 Ei, Den, porque você não senta? 1179 00:50:11,076 --> 00:50:12,877 Porque vamos encare isso, Patty é - 1180 00:50:12,977 --> 00:50:14,479 é o máximo. 1181 00:50:14,579 --> 00:50:16,981 Você sabe como eu me sinto sobre isso, certo? 1182 00:50:17,082 --> 00:50:19,817 Não, eu não, Den. 1183 00:50:19,917 --> 00:50:21,952 Bem, temos uma história. 1184 00:50:22,053 --> 00:50:22,853 Você e Patty? 1185 00:50:22,953 --> 00:50:24,989 Certo, eu sei. 1186 00:50:25,090 --> 00:50:26,224 Bem, sim, sim, isso é verdade. 1187 00:50:26,324 --> 00:50:27,125 Mas não, não. 1188 00:50:27,225 --> 00:50:29,227 Eu quis dizer todos nós. 1189 00:50:29,327 --> 00:50:32,263 O que você está dizendo, Den, porque agora você está me incomodando? 1190 00:50:32,363 --> 00:50:34,932 O que estou dizendo é que estamos lá para você, certo? 1191 00:50:35,032 --> 00:50:38,035 Mas quem está lá para Patty? 1192 00:50:38,136 --> 00:50:39,404 Ah. 1193 00:50:39,504 --> 00:50:41,038 Quer dizer, talvez seja seria uma boa ideia 1194 00:50:41,139 --> 00:50:43,508 se um de nós, eu não sei, você sabe, foi lá e - 1195 00:50:43,608 --> 00:50:46,144 Oh, então você está dizendo que você quero fazer algo por Patty, 1196 00:50:46,244 --> 00:50:47,345 certo? 1197 00:50:47,445 --> 00:50:49,414 Bem, você não precisa minha permissão, Den. 1198 00:50:49,514 --> 00:50:50,315 Você sabe? 1199 00:50:50,415 --> 00:50:53,184 Quer dizer, faça. 1200 00:50:53,284 --> 00:50:54,185 Dê seu melhor tiro novamente. 1201 00:50:54,285 --> 00:50:55,653 Oh, olhe, Ray. Vamos! Vamos. 1202 00:50:55,753 --> 00:50:56,554 Não seja desagradável. 1203 00:50:56,654 --> 00:50:57,522 Tudo que estou dizendo - 1204 00:50:57,622 --> 00:50:59,224 É o que, Den, isso você realmente se importa? 1205 00:50:59,324 --> 00:51:00,425 Deixa comigo. 1206 00:51:00,525 --> 00:51:02,227 E tudo o que estou dizendo é, se voce quer falar com ela, 1207 00:51:02,327 --> 00:51:03,394 fale com ela. 1208 00:51:06,831 --> 00:51:07,632 Raio. 1209 00:51:15,106 --> 00:51:17,275 Oi pessoal. 1210 00:51:17,375 --> 00:51:20,278 Não pule de uma vez. 1211 00:51:20,378 --> 00:51:23,881 Seu cabelo é ruivo. 1212 00:51:23,981 --> 00:51:25,416 Isso é muito bom. 1213 00:51:25,516 --> 00:51:27,818 Agora você pode dizer algo legal para a mamãe? 1214 00:51:27,918 --> 00:51:29,220 Cadê o papai? 1215 00:51:36,961 --> 00:51:37,762 Mergulhos, verifique. 1216 00:51:37,862 --> 00:51:38,663 Chips, verifique. 1217 00:51:38,763 --> 00:51:39,997 Cães, verifique. 1218 00:51:40,097 --> 00:51:41,599 Pãezinhos, confere. 1219 00:51:41,699 --> 00:51:43,234 Pat, por que não? 1220 00:51:43,334 --> 00:51:44,969 Provolone, definitivamente. 1221 00:51:45,069 --> 00:51:45,870 Caviar-- 1222 00:51:48,539 --> 00:51:49,374 - Continue. - De jeito nenhum. 1223 00:51:49,474 --> 00:51:50,275 Você pega. 1224 00:51:50,375 --> 00:51:51,176 Você viu primeiro. 1225 00:51:51,276 --> 00:51:52,410 Ei, é beluga. 1226 00:51:52,510 --> 00:51:53,778 Nunca compro produtos importados. 1227 00:51:53,878 --> 00:51:55,446 Eu sou um cara doméstico. 1228 00:51:55,546 --> 00:51:56,881 Oh, não, não. Eu insisto. 1229 00:51:56,981 --> 00:51:58,149 De jeito nenhum. 1230 00:51:58,249 --> 00:51:59,984 De qualquer maneira, são apenas ovos de peixe. 1231 00:52:00,084 --> 00:52:02,153 Estou farto de peixes. 1232 00:52:02,253 --> 00:52:03,521 ESTÁ BEM. 1233 00:52:03,621 --> 00:52:04,555 Tenha uma boa festa. 1234 00:52:04,655 --> 00:52:05,956 Ei, você quer vir? 1235 00:52:06,056 --> 00:52:07,492 Está ao virar da esquina. 1236 00:52:07,592 --> 00:52:09,727 Não, mas obrigado pela oferta. 1237 00:52:12,763 --> 00:52:15,833 Uh, Gorgonzola, verifique. 1238 00:52:19,604 --> 00:52:20,405 Vocês entregam? 1239 00:52:20,505 --> 00:52:22,006 Hã? 1240 00:52:22,106 --> 00:52:23,040 Vocês entregam? 1241 00:52:23,140 --> 00:52:25,510 O que? 1242 00:52:25,610 --> 00:52:27,512 Vocês entregam? 1243 00:52:27,612 --> 00:52:29,046 Se o cara é aqui então nós entregamos. 1244 00:52:29,146 --> 00:52:31,449 Bem, o cara está aqui? 1245 00:52:31,549 --> 00:52:33,284 Como eu deveria saber? 1246 00:52:33,384 --> 00:52:35,119 Olha, odeio seu trabalho, mas não me odeie. 1247 00:52:35,220 --> 00:52:36,554 Eu sou um cara legal. - Ei. 1248 00:52:36,654 --> 00:52:37,855 Você está começando algo comigo? 1249 00:52:37,955 --> 00:52:39,156 Porque se você está começando algo que você pode simplesmente - 1250 00:52:39,257 --> 00:52:39,557 - Veja. - Ei! 1251 00:52:39,657 --> 00:52:40,991 Ei! 1252 00:52:41,091 --> 00:52:42,227 Vamos começar de novo, certo? 1253 00:52:42,327 --> 00:52:43,127 Boa tarde. 1254 00:52:43,228 --> 00:52:44,762 Boa tarde. 1255 00:52:44,862 --> 00:52:47,432 Vocês entregam? 1256 00:52:47,532 --> 00:52:48,433 Sim. 1257 00:52:48,533 --> 00:52:50,468 Ótimo. 1258 00:52:50,568 --> 00:52:52,437 Aqui está meu endereço. 1259 00:52:52,537 --> 00:52:54,905 Vou tomar alguns larica ali comigo. 1260 00:52:55,005 --> 00:52:56,607 Você envia o resto. 1261 00:52:56,707 --> 00:52:58,609 OK? 1262 00:52:58,709 --> 00:53:01,011 Agora, isso deve cobrir tudo. 1263 00:53:01,111 --> 00:53:03,781 E uma coisinha por você ser tão legal, 1264 00:53:03,881 --> 00:53:05,716 camarotes, os Mets, esta noite. 1265 00:53:14,392 --> 00:53:15,793 Boa tarde. 1266 00:53:15,893 --> 00:53:17,695 Um maço de Gauloises, por favor? 1267 00:53:17,795 --> 00:53:19,930 O que? 1268 00:53:20,030 --> 00:53:21,999 Os cigarros franceses na caixa azul. 1269 00:53:34,379 --> 00:53:36,247 Patricia está chateada. 1270 00:53:36,347 --> 00:53:38,015 Ela está pensando em cancelar este casamento, Ray. 1271 00:53:38,115 --> 00:53:40,251 Olha, posso dizer algo? 1272 00:53:40,351 --> 00:53:42,620 Certo. 1273 00:53:42,720 --> 00:53:45,690 Algo está acontecendo acima e além do que 1274 00:53:45,790 --> 00:53:48,293 está acontecendo neste momento. 1275 00:53:48,393 --> 00:53:52,096 Bem, isso é pesado, Ray, mas que porra você está dizendo? 1276 00:53:52,196 --> 00:53:53,764 Estou dizendo isso há um evento 1277 00:53:53,864 --> 00:53:57,602 o que pode ocorrer, o que ou não resultará em um casamento. 1278 00:53:57,702 --> 00:54:00,371 Ray, salve. 1279 00:54:00,471 --> 00:54:01,672 OK? 1280 00:54:01,772 --> 00:54:05,042 Haverá ou não haverá ser um evento que todos nós podemos 1281 00:54:05,142 --> 00:54:09,179 veja com a porra dos nossos olhos amanhã à tarde alguma coisa 1282 00:54:09,280 --> 00:54:11,115 isso parece um casamento? 1283 00:54:14,552 --> 00:54:16,220 Provavelmente não. 1284 00:54:19,657 --> 00:54:20,458 Não. 1285 00:54:20,558 --> 00:54:21,959 Definitivamente não. 1286 00:54:22,059 --> 00:54:23,093 Bem. 1287 00:54:23,193 --> 00:54:24,929 Então vamos descobrir um maneira de você contar a ela. 1288 00:54:25,029 --> 00:54:26,130 OK? 1289 00:54:26,230 --> 00:54:28,966 ESTÁ BEM. 1290 00:54:29,066 --> 00:54:31,235 O que você quer de mim, sangue? 1291 00:54:31,336 --> 00:54:32,937 Você quer sangue? 1292 00:54:33,037 --> 00:54:33,804 Você está aí? 1293 00:54:33,904 --> 00:54:34,705 Joey? 1294 00:54:34,805 --> 00:54:35,906 Você desperdiça produto! - Ah. 1295 00:54:36,006 --> 00:54:37,241 Você quer uma recompensa? 1296 00:54:37,342 --> 00:54:38,709 Aqui está uma recompensa! 1297 00:54:38,809 --> 00:54:40,210 Aqui estão algumas batatas fritas! 1298 00:54:40,311 --> 00:54:41,679 Faremos um piquenique! 1299 00:55:02,867 --> 00:55:04,301 Oh! Oh cara. 1300 00:55:04,402 --> 00:55:05,035 Merda. - Den. 1301 00:55:05,135 --> 00:55:06,971 Desculpe. 1302 00:55:07,071 --> 00:55:09,039 Cheira bem, na verdade. 1303 00:55:09,139 --> 00:55:12,142 Sim, bem, o brancos são pela pureza 1304 00:55:12,242 --> 00:55:13,744 e os tintos são para paixão. 1305 00:55:13,844 --> 00:55:14,812 Eu quis dizer os cannolis. 1306 00:55:18,749 --> 00:55:19,884 É bom ver você, Den. 1307 00:55:19,984 --> 00:55:21,352 Patty é bom para te ver, sabe? 1308 00:55:21,452 --> 00:55:22,653 É só eu vou casa para o seu casamento 1309 00:55:22,753 --> 00:55:24,522 e tem tudo isso loucura acontecendo. 1310 00:55:24,622 --> 00:55:27,091 E eu digo a mim mesmo, você sabe, é assim - 1311 00:55:27,191 --> 00:55:33,030 Eu estou tipo - eu ia cair isso para minha tia Gayle. 1312 00:55:33,130 --> 00:55:34,098 Você quer, uh - 1313 00:55:34,198 --> 00:55:35,600 Sim. 1314 00:55:35,700 --> 00:55:38,068 Então, como está Hollywood? 1315 00:55:38,168 --> 00:55:38,969 Hollywood? 1316 00:55:39,069 --> 00:55:39,937 Oh, esqueça isso. 1317 00:55:40,037 --> 00:55:40,971 É ótimo, não poderia estar melhor. 1318 00:55:41,071 --> 00:55:42,640 Toneladas de trabalho de estúdio, sabe? 1319 00:55:42,740 --> 00:55:43,741 Apenas uma questão de tempo. 1320 00:55:43,841 --> 00:55:44,642 Antes do que? 1321 00:55:44,742 --> 00:55:46,343 Antes do que? 1322 00:55:46,444 --> 00:55:49,079 Bem, voce sabe, antes, uh, um contrato de gravação. 1323 00:55:50,080 --> 00:55:51,148 Você pode imaginar? 1324 00:55:51,248 --> 00:55:52,049 Oh cara. 1325 00:55:52,149 --> 00:55:53,350 É bom estar em casa. 1326 00:55:53,451 --> 00:55:55,820 Saudades desse lugar, o bairro antigo. 1327 00:55:55,920 --> 00:55:58,923 Não mudou, hein? 1328 00:55:59,023 --> 00:56:01,692 Então, é bom ver você. 1329 00:56:01,792 --> 00:56:03,828 Olha eu não consigo parar de sonhar sobre você, certo? 1330 00:56:03,928 --> 00:56:06,063 Eu me sinto um mutante por dizer então, mas é só que eu - 1331 00:56:06,163 --> 00:56:08,065 Eu ouvi sobre toda essa merda que estava acontecendo e, você sabe, 1332 00:56:08,165 --> 00:56:10,200 Fiquei tonto para falar alguma coisa, pensando que isso pode 1333 00:56:10,300 --> 00:56:11,502 será a última vez que eu puder. 1334 00:56:11,602 --> 00:56:13,504 E se eu não fizesse, bem, você sabe, posso passar o resto 1335 00:56:13,604 --> 00:56:14,572 da minha vida lamentando isso. 1336 00:56:14,672 --> 00:56:15,973 E você sabe, a vida é muito curta. 1337 00:56:16,073 --> 00:56:17,007 Você não acha? 1338 00:56:17,107 --> 00:56:18,142 Eu não sei. 1339 00:56:18,242 --> 00:56:21,879 Eu- eu acho que você melhor dizer algo 1340 00:56:21,979 --> 00:56:23,280 aqui antes que eu desmaie e morra. 1341 00:56:26,551 --> 00:56:29,386 Como pode um cara com tamanha timing ser qualquer tipo de músico? 1342 00:56:33,791 --> 00:56:38,195 Den, sou uma mulher em crise aqui. 1343 00:56:38,295 --> 00:56:39,296 Meu Deus. Eu sei. 1344 00:56:39,396 --> 00:56:40,230 Eu sei. - Não. 1345 00:56:40,330 --> 00:56:41,031 Não, Den. - Eu sei que. 1346 00:56:41,131 --> 00:56:41,966 Eu sabia. - Não pare. 1347 00:56:42,066 --> 00:56:42,567 É só isso Eu estava, voce sabe - 1348 00:56:42,667 --> 00:56:43,768 Não, pare, não. 1349 00:56:43,868 --> 00:56:44,669 Está bem. 1350 00:56:44,769 --> 00:56:48,138 Estou ... estou lisonjeado. 1351 00:56:48,238 --> 00:56:49,073 Sim? 1352 00:56:49,173 --> 00:56:49,974 Eu sou. 1353 00:56:52,443 --> 00:56:57,682 Mas, hum, as cartas estão na mesa, 1354 00:56:57,782 --> 00:57:00,785 como em eu estou no meio de uma mão aqui, 1355 00:57:00,885 --> 00:57:02,920 e eu não estou me mexendo até acabar. 1356 00:57:13,464 --> 00:57:16,901 Então, te vejo no casamento? 1357 00:57:17,001 --> 00:57:17,802 ESTÁ BEM. 1358 00:57:17,902 --> 00:57:18,703 Tudo certo. 1359 00:57:50,835 --> 00:57:52,169 [MÚSICA - SLY e THE FAMILY STONE, "OBRIGADO 1360 00:57:53,638 --> 00:58:00,978 eu quero agradecer-te falettinme ser camundongos elfo novamente. 1361 00:58:01,078 --> 00:58:01,946 Sim. 1362 00:58:02,046 --> 00:58:02,847 Ha-ha-ha! 1363 00:58:05,583 --> 00:58:06,784 Refil? Olá. 1364 00:58:06,884 --> 00:58:07,685 Como você está? 1365 00:58:10,020 --> 00:58:11,021 Oi. 1366 00:58:11,121 --> 00:58:13,290 Bem vindo à festa, Isto não é uma discoteca. 1367 00:58:13,390 --> 00:58:14,291 Não haverá casamento. 1368 00:58:14,391 --> 00:58:15,560 Isso não é brincadeira. 1369 00:58:19,496 --> 00:58:20,831 Gêmeos, felizes em ver vocês. 1370 00:58:23,233 --> 00:58:24,702 Oi. Como você está? 1371 00:58:24,802 --> 00:58:25,803 É para você. 1372 00:58:25,903 --> 00:58:26,704 Obrigado. 1373 00:58:30,207 --> 00:58:31,241 Se você for lento, você sopra. 1374 00:58:31,341 --> 00:58:32,342 Se você ama, você perde. 1375 00:58:32,442 --> 00:58:33,878 E por aí vai. 1376 00:58:33,978 --> 00:58:35,079 Volte garoto? 1377 00:58:35,179 --> 00:58:36,046 Você está de brincadeira? 1378 00:58:36,146 --> 00:58:37,414 Se você quiser swingle, seu gots 1379 00:58:37,514 --> 00:58:38,749 para se misturar porque é isso. 1380 00:58:38,849 --> 00:58:39,650 Você vive. 1381 00:58:39,750 --> 00:58:41,018 Você faz um pouco de sopa. 1382 00:58:41,118 --> 00:58:42,119 Você coloca um pouco de classe lá. 1383 00:58:42,219 --> 00:58:43,387 Você faz com que seja apenas um um pouco especial. 1384 00:58:43,487 --> 00:58:44,622 Sente-se. 1385 00:58:44,722 --> 00:58:45,656 Você comeu. 1386 00:58:45,756 --> 00:58:46,824 Você assiste a um filme. 1387 00:58:46,924 --> 00:58:48,025 Você pega sua trombeta. 1388 00:58:48,125 --> 00:58:49,193 Você joga por um tempo. Vai. 1389 00:58:49,293 --> 00:58:50,094 Acontece. 1390 00:58:50,194 --> 00:58:50,995 É maravilhoso. 1391 00:58:51,095 --> 00:58:52,296 Você sabe? 1392 00:58:52,396 --> 00:58:53,197 Eu amo a vida. 1393 00:58:56,366 --> 00:58:57,301 Você tem alguma musse? 1394 00:58:58,569 --> 00:59:00,004 Tem bastante mulheres por aí, sabe? 1395 00:59:00,104 --> 00:59:02,673 Carla, olha quem é. 1396 00:59:02,773 --> 00:59:05,610 Ei, Monte, seja nosso acompanhante! 1397 00:59:05,710 --> 00:59:08,112 Você sabe, só isso manhã, eu disse a mim mesmo, 1398 00:59:08,212 --> 00:59:13,083 Eu disse, é hora de sossegar e se casar. 1399 00:59:13,183 --> 00:59:15,686 Mas como posso fazer isso quando os únicos dois 1400 00:59:15,786 --> 00:59:18,923 mulheres que me importam no mundo é tomado por outros homens? 1401 00:59:19,023 --> 00:59:21,125 Ah. 1402 00:59:21,225 --> 00:59:22,492 Você sabe o que meu eu me diz? 1403 00:59:22,593 --> 00:59:23,393 Não. 1404 00:59:23,493 --> 00:59:25,429 Por que não nos conta, Monte? 1405 00:59:25,529 --> 00:59:27,865 Eu mesmo digo para eu não se preocupe, 1406 00:59:27,965 --> 00:59:29,499 porque isso vai acontecer. 1407 00:59:29,600 --> 00:59:34,672 Ooh, isso é romântico, uma história de amor não guiado. 1408 00:59:34,772 --> 00:59:36,240 Você está fantástica, Carla. 1409 00:59:36,340 --> 00:59:37,141 Te disse. 1410 00:59:37,241 --> 00:59:38,042 Obrigada, Monte. 1411 00:59:38,142 --> 00:59:38,943 E você-- 1412 00:59:39,043 --> 00:59:39,877 Eu não sei. 1413 00:59:39,977 --> 00:59:41,045 Há alguma coisa novo e excitante 1414 00:59:41,145 --> 00:59:43,881 acontecendo com o seu cabelo. 1415 00:59:43,981 --> 00:59:49,754 E você, Monte, é você mesmo, só mais ainda. 1416 00:59:51,555 --> 00:59:53,390 Pancada. 1417 00:59:53,490 --> 00:59:55,525 Parabéns, Patty. 1418 00:59:55,626 --> 00:59:57,795 Fico feliz em ver você finalmente acertou o bastardo. 1419 00:59:57,895 --> 00:59:59,129 Ooh. 1420 00:59:59,229 --> 01:00:00,998 Pessoalmente, nunca pensei ele tinha isso dentro dele, mas, uh - 1421 01:00:01,098 --> 01:00:01,899 Agradável. 1422 01:00:01,999 --> 01:00:02,900 Obrigado, Monte. 1423 01:00:03,000 --> 01:00:04,134 Ei, Ei, Eou, whoa, whoa, whoa. 1424 01:00:04,234 --> 01:00:05,035 Vamos. 1425 01:00:05,135 --> 01:00:06,603 Yous dois vindo comigo. 1426 01:00:06,704 --> 01:00:07,504 Bem, para onde vamos? 1427 01:00:07,604 --> 01:00:08,405 Vamos. 1428 01:00:08,505 --> 01:00:10,540 Nós vamos festejar no Jack's. 1429 01:00:10,641 --> 01:00:11,876 - Jack's? - Vamos. 1430 01:00:11,976 --> 01:00:12,777 Sim claro. 1431 01:00:12,877 --> 01:00:14,645 Nós adoraríamos. 1432 01:00:14,745 --> 01:00:15,746 Quero dizer, por que não? 1433 01:00:15,846 --> 01:00:16,647 Sim? 1434 01:00:16,747 --> 01:00:17,648 Depois de você. 1435 01:00:17,748 --> 01:00:18,582 Tenho meu próprio carro, Monte. 1436 01:00:18,683 --> 01:00:22,286 Sim vamos para ir separado. 1437 01:00:22,386 --> 01:00:24,088 Isto é inacreditável. 1438 01:00:24,188 --> 01:00:27,858 Esta deve ser minha noite de sorte. 1439 01:00:27,958 --> 01:00:31,095 Talvez eu encontre alguém como vocês dois no casamento. 1440 01:00:31,195 --> 01:00:34,464 Quer dizer, eu sou-- eu sou devido pelo amor de Deus. 1441 01:00:34,564 --> 01:00:37,134 Quer dizer, estou vencido? 1442 01:00:37,234 --> 01:00:38,035 Estou devido. 1443 01:00:41,906 --> 01:00:43,841 Então como fazer você conhece esses caras? 1444 01:00:43,941 --> 01:00:45,943 Todos nós vivemos juntos nos anos 70. 1445 01:00:46,043 --> 01:00:47,144 Este pequeno lugar? 1446 01:00:47,244 --> 01:00:48,278 Oh não. 1447 01:00:48,378 --> 01:00:51,215 É no Queens, próximo a a ponte Hell Gate. 1448 01:00:51,315 --> 01:00:53,183 Todos os cinco de vocês em um apartamento? 1449 01:00:53,283 --> 01:00:56,086 É um apartamento de dois quartos. 1450 01:00:56,186 --> 01:00:59,023 E daí? 1451 01:00:59,123 --> 01:01:00,624 Todos vocês cresceram juntos? 1452 01:01:00,725 --> 01:01:03,260 Bem, Ray e Al cresceram com Vinny e Dennis. 1453 01:01:03,360 --> 01:01:06,230 Eu cresci sozinha. 1454 01:01:06,330 --> 01:01:07,431 Eu sinto Muito. 1455 01:01:07,531 --> 01:01:11,435 É só-- esses caras, eles são realmente o seu tipo? 1456 01:01:11,535 --> 01:01:16,941 Uh, isso, eu não sei, mas eles são o melhor que eu poderia fazer. 1457 01:01:21,712 --> 01:01:25,449 Nunca vi tal feixe de olhos que tem 1458 01:01:25,549 --> 01:01:28,552 fluiu tão claramente em mente. 1459 01:01:28,652 --> 01:01:30,888 Inez, estou tão feliz você poderia fazer isso. 1460 01:01:30,988 --> 01:01:31,789 Você está? 1461 01:01:31,889 --> 01:01:33,557 Absolutamente. 1462 01:01:33,657 --> 01:01:35,325 Hm. 1463 01:01:35,425 --> 01:01:38,796 Veremos sobre isso. 1464 01:01:38,896 --> 01:01:40,564 ESTÁ BEM. 1465 01:01:40,664 --> 01:01:41,465 Aqui vamos nós. 1466 01:01:41,565 --> 01:01:45,102 Para ser real. 1467 01:01:45,202 --> 01:01:46,570 O que você encontra-ah. 1468 01:01:49,539 --> 01:01:50,374 Ei ei. 1469 01:01:50,474 --> 01:01:52,609 O que você está fazendo? 1470 01:01:52,709 --> 01:01:55,512 Estou tentando conseguir a tinta das minhas mãos. 1471 01:01:55,612 --> 01:01:56,646 Esqueça. 1472 01:01:56,747 --> 01:01:58,515 É como tentar lavar fora do fedor de peixe. 1473 01:01:58,615 --> 01:02:02,086 Estamos manchados para o resto da vida. 1474 01:02:02,186 --> 01:02:03,353 Me conte algo. 1475 01:02:03,453 --> 01:02:05,355 Se você estivesse fazendo pintura de dinheiro, 1476 01:02:05,455 --> 01:02:06,256 você se casaria com Patricia? 1477 01:02:10,460 --> 01:02:13,630 Você sabe o que eu pintaria? 1478 01:02:13,730 --> 01:02:16,400 Eu pintaria eu e você em configurações clássicas. 1479 01:02:16,500 --> 01:02:17,301 Por que não? 1480 01:02:17,401 --> 01:02:19,136 Somos caras elegantes. 1481 01:02:19,236 --> 01:02:22,172 Significa que não pertenço aqui. 1482 01:02:22,272 --> 01:02:24,341 E se eu não pertenço aqui, então que negócio eu tenho 1483 01:02:24,441 --> 01:02:26,143 se casou? 1484 01:02:26,243 --> 01:02:27,812 Onde aqui? 1485 01:02:27,912 --> 01:02:31,148 Manhattan, Queens, Terra, onde? 1486 01:02:31,248 --> 01:02:34,885 Aqui, bem aqui. 1487 01:02:34,985 --> 01:02:38,122 Veja, eu sempre sinto como se tivesse tenho que misturar parte do que eu peguei 1488 01:02:38,222 --> 01:02:41,225 aqui com outra coisa porque o que tenho aqui em cima, 1489 01:02:41,325 --> 01:02:45,662 não é bom o suficiente, quem eu sou, de onde venho. 1490 01:02:45,762 --> 01:02:50,434 Tipo - tipo, como eu estou sempre vai pintar afrescos na Itália? 1491 01:02:50,534 --> 01:02:53,370 Estou casando com uma cabeleireiro do Queens. 1492 01:02:53,470 --> 01:02:54,404 Oh, Ray. 1493 01:02:54,504 --> 01:02:55,372 Você não é um homem corajoso. 1494 01:02:55,472 --> 01:02:56,440 Oh. 1495 01:02:56,540 --> 01:02:58,876 Agora o que é isso deveria significar, hein? 1496 01:02:58,976 --> 01:03:01,311 Apresse-se e pegue uma vida como a sua? 1497 01:03:01,411 --> 01:03:03,814 Sua? 1498 01:03:03,914 --> 01:03:05,515 Por que você não tenta prestando atenção 1499 01:03:05,615 --> 01:03:07,651 para sua própria vida, hein? 1500 01:03:07,751 --> 01:03:09,386 Assustado? 1501 01:03:09,486 --> 01:03:12,456 Pode apostar que estou com medo. 1502 01:03:12,556 --> 01:03:13,858 Tenho modelos estranhos, Al. 1503 01:03:16,493 --> 01:03:17,294 Sim. 1504 01:03:17,394 --> 01:03:18,462 Você é corajoso, certo? 1505 01:03:18,562 --> 01:03:20,764 Você é corajoso. 1506 01:03:20,865 --> 01:03:23,333 Mas você sabe, quem sabe? 1507 01:03:23,433 --> 01:03:27,504 Talvez eu coma algo esta noite e vou acordar com coragem. 1508 01:03:27,604 --> 01:03:28,505 O que você encontra-ah. 1509 01:03:32,076 --> 01:03:35,980 O que você sente agora. 1510 01:03:36,080 --> 01:03:36,981 O que você sabe - ah. 1511 01:03:40,084 --> 01:03:41,285 Deixe-me adivinhar. 1512 01:03:41,385 --> 01:03:42,552 Você está curando seu coração partido. 1513 01:03:42,652 --> 01:03:43,453 Estou certo? 1514 01:03:47,024 --> 01:03:48,258 Então, uh-- 1515 01:03:48,358 --> 01:03:49,593 Podemos dançar agora ou o quê? - Não. 1516 01:03:49,693 --> 01:03:51,228 - Não? - Uh-uh. 1517 01:03:51,328 --> 01:03:52,129 Mm-mm. 1518 01:03:52,229 --> 01:03:53,263 Por que não? 1519 01:03:53,363 --> 01:03:55,465 Eu preciso te conhecer melhor. 1520 01:03:55,565 --> 01:03:57,467 Agite, baby, agite. 1521 01:03:57,567 --> 01:03:59,937 Para ser real. 1522 01:04:00,037 --> 01:04:01,906 Real agora. 1523 01:04:02,006 --> 01:04:04,909 Para ser real. 1524 01:04:05,009 --> 01:04:05,876 Para ser real. 1525 01:04:10,447 --> 01:04:11,348 Para ser real. 1526 01:04:17,087 --> 01:04:18,956 Eu tenho que ter isso, baby. 1527 01:04:19,056 --> 01:04:20,891 Ooh, ooh, ooh. 1528 01:04:20,991 --> 01:04:22,826 Eu tenho que ter isso, baby. 1529 01:04:22,927 --> 01:04:24,294 Ooh Ooh-- 1530 01:04:24,394 --> 01:04:27,131 Então você está aqui para lamentar a morte de algo, 1531 01:04:27,231 --> 01:04:28,498 ou você quer dançar? 1532 01:04:28,598 --> 01:04:29,433 --ooh. 1533 01:04:29,533 --> 01:04:30,834 Eu tenho que ter isso, baby. 1534 01:04:30,935 --> 01:04:33,170 Eu tenho que ter isso, baby. 1535 01:04:33,270 --> 01:04:34,571 Eu tenho que ter isso. 1536 01:04:34,671 --> 01:04:35,839 Ambos. 1537 01:04:46,816 --> 01:04:47,617 Ha. 1538 01:04:47,717 --> 01:04:50,554 Baby, segure-se em mim. 1539 01:04:50,654 --> 01:04:53,490 O quê quer que seja será. 1540 01:04:53,590 --> 01:04:55,159 Então é o dia mais quente da Terra, 1541 01:04:55,259 --> 01:04:56,593 e estamos todos embalados no meu quintal 1542 01:04:56,693 --> 01:04:58,295 como sardinhas para esse churrasco. 1543 01:04:58,395 --> 01:04:59,596 Ele pegou esse hibachi. 1544 01:04:59,696 --> 01:05:02,199 É sobre este grande, cozinheiros talvez três cachorros e um pãozinho. 1545 01:05:02,299 --> 01:05:03,667 Ei. 1546 01:05:03,767 --> 01:05:05,970 Enfim, todo mundo está chapado. 1547 01:05:06,070 --> 01:05:09,439 E eu e Dennis começamos a tocar quando, de repente, Al 1548 01:05:09,539 --> 01:05:12,542 aparece na garagem telhado segurando um microfone. 1549 01:05:12,642 --> 01:05:13,477 Ele se parece com algum - 1550 01:05:13,577 --> 01:05:16,046 alguma visão estranha de Tony Bennett. 1551 01:05:16,146 --> 01:05:18,015 Ele canta o todo canção para Carla, 1552 01:05:18,115 --> 01:05:19,583 e eu nunca tive uma chance. 1553 01:05:19,683 --> 01:05:21,885 Isso porque você não sabe cantar. 1554 01:05:26,656 --> 01:05:30,127 Um brinde ao, uh, Hibachi Jack e seu quintal de tolos. 1555 01:05:31,661 --> 01:05:34,431 O quê quer que seja será. 1556 01:05:34,531 --> 01:05:38,102 A verdade é nossa para ver. 1557 01:05:39,103 --> 01:05:40,004 Ei, Jack. 1558 01:05:40,104 --> 01:05:42,872 Que tal derramar alguns para os homens? 1559 01:05:42,973 --> 01:05:46,476 Você não sabe o o futuro parece mais brilhante? 1560 01:05:46,576 --> 01:05:48,578 Esse foi o dia que eu se apaixonou por Al. 1561 01:05:48,678 --> 01:05:50,047 Ei. 1562 01:05:50,147 --> 01:05:53,517 Não fique pensando sobre o que não é suficiente agora, baby. 1563 01:05:53,617 --> 01:05:56,453 Só estar pensando 'sobre o que nós temos. 1564 01:05:56,553 --> 01:05:57,354 Olhe para ele. 1565 01:05:57,454 --> 01:05:58,255 Ele é tão fofo. 1566 01:06:02,559 --> 01:06:03,927 Fofa? 1567 01:06:04,028 --> 01:06:06,363 O cara compra um novo Monte Carlo todos os anos 1568 01:06:06,463 --> 01:06:07,631 porque seu nome é Monte. 1569 01:06:07,731 --> 01:06:11,101 Estou falando de Jack. 1570 01:06:11,201 --> 01:06:12,002 Ooh. 1571 01:06:15,072 --> 01:06:19,143 Eu poderia ter um pouco de silêncio aqui, por favor? 1572 01:06:19,243 --> 01:06:20,177 Só um pouco de silêncio? 1573 01:06:23,813 --> 01:06:26,850 Posso ter um um pouco de silêncio aqui? 1574 01:06:28,185 --> 01:06:29,019 Quieto! 1575 01:06:29,119 --> 01:06:29,919 O que ele está fazendo? 1576 01:06:33,090 --> 01:06:35,059 Obrigado. 1577 01:06:35,159 --> 01:06:39,529 Eu gostaria de ter um momento aqui para propor um brinde. 1578 01:06:39,629 --> 01:06:43,200 Sabe, eu sempre acreditou que, na vida, você 1579 01:06:43,300 --> 01:06:46,336 conduza com sua mandíbula. 1580 01:06:46,436 --> 01:06:50,574 Então, se eu levar uma batida fora, então me jogue 1581 01:06:50,674 --> 01:06:53,443 na cabine ali e, uh, despeje licor sobre mim. 1582 01:06:53,543 --> 01:06:54,344 OK? 1583 01:06:57,414 --> 01:06:59,783 Woo. 1584 01:06:59,883 --> 01:07:01,285 Hm. 1585 01:07:01,385 --> 01:07:05,055 Esta noite, somos abençoados com dois dos melhores da noite 1586 01:07:05,155 --> 01:07:07,391 antes de um de seus casamentos. 1587 01:07:07,491 --> 01:07:10,494 Amanhã haverá não há mais peixes no mar 1588 01:07:10,594 --> 01:07:13,230 para o pobre e velho Monte McFadden. 1589 01:07:13,330 --> 01:07:15,965 Ah. 1590 01:07:16,066 --> 01:07:20,537 Patricia e Ray, Deus abençoe, boa sorte, descendo a escotilha. 1591 01:07:21,638 --> 01:07:23,039 Patricia e Ray, ei! 1592 01:07:23,140 --> 01:07:24,007 Aqui aqui. 1593 01:07:24,108 --> 01:07:24,908 Patricia e Ray. 1594 01:07:25,008 --> 01:07:27,477 Aqui aqui. 1595 01:07:27,577 --> 01:07:28,445 Ei. 1596 01:07:28,545 --> 01:07:31,047 Ei, Patty. 1597 01:07:31,148 --> 01:07:33,717 Se você sair em lua de mel, quem vai arrumar meu cabelo? 1598 01:07:33,817 --> 01:07:36,353 Oh, não sei, Rosa. 1599 01:07:36,453 --> 01:07:38,922 Estou tentando pegar a visão global aqui, 1600 01:07:39,022 --> 01:07:41,024 mas as coisas são começando a me atingir. 1601 01:07:41,125 --> 01:07:44,728 Quer dizer, eu não penso em eu como uma pessoa violenta, 1602 01:07:44,828 --> 01:07:46,896 mas estou perdendo a perspectiva. 1603 01:07:46,996 --> 01:07:49,366 Quer dizer, eu sou rodeado de idiotas. 1604 01:07:49,466 --> 01:07:50,600 - Patty, ei. - E eu-- 1605 01:07:50,700 --> 01:07:51,668 Patty. 1606 01:07:51,768 --> 01:07:52,836 Me dê uma chance de ganhe a vida aqui. 1607 01:07:52,936 --> 01:07:54,138 Tudo certo? OK? 1608 01:07:54,238 --> 01:07:55,239 Sim. 1609 01:07:55,339 --> 01:07:58,608 Vamos começar, tenho muito trabalho a fazer. 1610 01:07:58,708 --> 01:07:59,743 Então, como é para você? 1611 01:08:01,645 --> 01:08:03,680 O que? 1612 01:08:03,780 --> 01:08:04,914 Pintura. 1613 01:08:05,014 --> 01:08:07,817 Como é? 1614 01:08:07,917 --> 01:08:08,818 Eu não sei. 1615 01:08:08,918 --> 01:08:11,921 Onde você arranja suas imagens de? 1616 01:08:12,021 --> 01:08:15,091 Seus sonhos vão levá-lo muito longe, sim. 1617 01:08:15,192 --> 01:08:16,793 Piscar. 1618 01:08:16,893 --> 01:08:17,694 Piscar. 1619 01:08:20,630 --> 01:08:22,599 Eu vejo algo. 1620 01:08:22,699 --> 01:08:24,768 Vem de piscar. 1621 01:08:24,868 --> 01:08:25,802 Isso nunca vai embora. 1622 01:08:25,902 --> 01:08:26,803 É isso que eu pinto. 1623 01:08:26,903 --> 01:08:30,507 O que você viu em uma noite tão clara? 1624 01:08:30,607 --> 01:08:33,810 Você tem realmente olhos lindos. 1625 01:08:33,910 --> 01:08:35,312 Você sabe? 1626 01:08:35,412 --> 01:08:39,316 Você é uma estrela brilhante não importa quem você é. 1627 01:08:39,416 --> 01:08:42,286 Obrigado. 1628 01:08:42,386 --> 01:08:44,821 Você vê, os britânicos respeitar seus atores. 1629 01:08:44,921 --> 01:08:47,123 Nós temos este glorioso tradição que continua, 1630 01:08:47,224 --> 01:08:49,593 transmitido por geração e geração. 1631 01:08:49,693 --> 01:08:51,060 Dennis, este é o Cecil. 1632 01:08:51,161 --> 01:08:52,729 Como vai? 1633 01:08:52,829 --> 01:08:55,232 Olá. 1634 01:08:55,332 --> 01:08:56,366 Cecil, hein? 1635 01:08:56,466 --> 01:08:57,667 Sim. 1636 01:08:57,767 --> 01:08:59,569 Você sabe, você olha muito familiar para mim. 1637 01:08:59,669 --> 01:09:02,206 Que interessante. 1638 01:09:02,306 --> 01:09:03,273 Você vai me dar licença, não vai? 1639 01:09:06,410 --> 01:09:08,144 Cecil. 1640 01:09:08,245 --> 01:09:10,247 Eu sei que conheço esse cara. 1641 01:09:10,347 --> 01:09:11,448 Você gosta dele? 1642 01:09:11,548 --> 01:09:12,416 Sim. 1643 01:09:12,516 --> 01:09:13,317 Oh sim? 1644 01:09:13,417 --> 01:09:15,319 Veja, eu não gosto dele. 1645 01:09:15,419 --> 01:09:17,654 Eu acho que ele tem um senso de estilo. 1646 01:09:17,754 --> 01:09:19,456 Estilo? 1647 01:09:19,556 --> 01:09:20,390 Ele tem um senso de estilo? 1648 01:09:20,490 --> 01:09:21,891 Sim, merda é mais parecido. 1649 01:09:21,991 --> 01:09:23,993 Esse cara tem um grande senso de besteira. 1650 01:09:24,093 --> 01:09:25,329 Confie em mim. 1651 01:09:25,429 --> 01:09:28,398 Por que tenho a sensação que você sabe muito sobre isso? 1652 01:09:28,498 --> 01:09:31,835 Sim, eu sei muito sobre isso. 1653 01:09:31,935 --> 01:09:35,138 Tem estado no meu sangue minha vida inteira. 1654 01:09:35,239 --> 01:09:36,406 Eu fui desmamado com as besteiras. 1655 01:09:39,709 --> 01:09:42,246 Paralisador gelado? 1656 01:09:42,346 --> 01:09:44,648 Oh, um pouco de poder presenteie-nos para ver 1657 01:09:44,748 --> 01:09:46,383 nós como os outros nos vêem. 1658 01:09:48,752 --> 01:09:50,119 Continue. 1659 01:09:50,220 --> 01:09:51,221 Aplauda, ​​yuppies. 1660 01:09:51,321 --> 01:09:54,090 Você nem sabe do que estou falando. 1661 01:09:55,859 --> 01:09:56,660 Ei. 1662 01:09:56,760 --> 01:09:57,794 Você estragou minha jaqueta. 1663 01:09:57,894 --> 01:09:58,695 Saia daqui. 1664 01:09:58,795 --> 01:10:02,031 Você não pode estragar essa jaqueta. 1665 01:10:02,131 --> 01:10:03,867 Ooh, França. 1666 01:10:03,967 --> 01:10:06,135 Fica fora da cidade. 1667 01:10:06,236 --> 01:10:07,203 Nunca estive lá. 1668 01:10:12,008 --> 01:10:13,743 É você. 1669 01:10:13,843 --> 01:10:14,644 Você tem estresse, hein? 1670 01:10:14,744 --> 01:10:15,779 Quem não gostaria? 1671 01:10:15,879 --> 01:10:17,581 Essa música faria Will Rogers socou uma freira. 1672 01:10:17,681 --> 01:10:19,283 Eu tenho te observado. 1673 01:10:19,383 --> 01:10:21,017 Você é uma pessoa muito volátil. 1674 01:10:21,117 --> 01:10:21,918 Não. 1675 01:10:22,018 --> 01:10:22,819 Mesmo? 1676 01:10:22,919 --> 01:10:24,020 Sim. 1677 01:10:24,120 --> 01:10:26,055 Se você sair do cozinha, talvez possamos 1678 01:10:26,155 --> 01:10:27,991 faça algo sobre a música. 1679 01:10:28,091 --> 01:10:29,893 O que é isso? 1680 01:10:29,993 --> 01:10:31,695 Benny Goodman? 1681 01:10:31,795 --> 01:10:35,164 Prazer em conhecê-lo. 1682 01:10:35,265 --> 01:10:37,100 Graça. 1683 01:10:37,200 --> 01:10:39,269 Al. 1684 01:10:39,369 --> 01:10:40,904 Eliot, temos um pedido. 1685 01:10:48,878 --> 01:10:51,848 [MÚSICA - BENNY GOODMAN e SUA ORQUESTRA, "SING, 1686 01:11:29,719 --> 01:11:31,555 Este é um interessante grupo de amigos para um cara 1687 01:11:31,655 --> 01:11:32,989 quem dirige uma peixaria. - Quem eu? 1688 01:11:33,089 --> 01:11:34,324 Sim. 1689 01:11:34,424 --> 01:11:37,093 Eu sempre quis estar em show business, mas estou na moda. 1690 01:11:37,193 --> 01:11:40,263 Mas meus amigos me dizem, Al, você não é um homem-peixe. 1691 01:11:40,364 --> 01:11:41,498 Você é um ato lounge. 1692 01:11:42,499 --> 01:11:43,767 Você é engraçado. 1693 01:11:43,867 --> 01:11:45,335 É verdade. E quanto a você? 1694 01:11:45,435 --> 01:11:46,235 Eu? 1695 01:11:46,336 --> 01:11:47,504 Eu sou apenas rico. 1696 01:11:47,604 --> 01:11:48,438 De jeito nenhum. 1697 01:11:48,538 --> 01:11:49,339 Eu também. 1698 01:11:58,982 --> 01:12:02,151 Ah, gentrificação. 1699 01:12:02,251 --> 01:12:07,256 Algum dia espero ver corpos empilhados nessas latas. 1700 01:12:07,357 --> 01:12:10,827 O mercado imobiliário é ... é assim como o imperialismo - 1701 01:12:10,927 --> 01:12:16,199 o índio americano, o Upper West Side de Porto Rico. 1702 01:12:19,769 --> 01:12:20,670 É verdade. 1703 01:12:23,773 --> 01:12:25,675 É por isso que você ficar no Brooklyn? 1704 01:12:25,775 --> 01:12:26,643 Fique longe de - 1705 01:12:26,743 --> 01:12:27,544 Rainhas. 1706 01:12:27,644 --> 01:12:28,512 Eu fico no Queens. 1707 01:12:28,612 --> 01:12:30,013 Oh, certo. 1708 01:12:30,113 --> 01:12:32,048 Desculpe. 1709 01:12:32,148 --> 01:12:34,283 É só que o seu amigos são como aqueles caras 1710 01:12:34,384 --> 01:12:36,152 em filmes que são sempre - - do Brooklyn, 1711 01:12:36,252 --> 01:12:38,688 você sabe? 1712 01:12:38,788 --> 01:12:40,990 O Bronx. 1713 01:12:50,534 --> 01:12:53,136 Por que você mantém fugindo de mim? 1714 01:12:53,236 --> 01:12:56,339 Não há nada a temer. 1715 01:12:56,440 --> 01:12:57,373 Eu sei que. 1716 01:12:57,474 --> 01:12:59,008 Eu não estou fugindo de você. 1717 01:12:59,108 --> 01:13:01,545 Eu não gosto de você 1718 01:13:01,645 --> 01:13:02,779 Eu sei o que você está pensando. 1719 01:13:02,879 --> 01:13:05,449 Aqui está este pobre, reprimido viado dos bairros 1720 01:13:05,549 --> 01:13:06,416 quem precisa transar. 1721 01:13:06,516 --> 01:13:07,316 E sabe de uma coisa? 1722 01:13:07,417 --> 01:13:08,217 Você está certo. 1723 01:13:08,317 --> 01:13:09,318 mas, sabe o que mais? 1724 01:13:09,419 --> 01:13:10,520 Eu não gosto de você 1725 01:13:10,620 --> 01:13:12,121 Eu não gosto do que você diz. 1726 01:13:12,221 --> 01:13:14,758 Eu não gosto do jeito que você falar sobre meus amigos. 1727 01:13:14,858 --> 01:13:19,829 Eu sou simplesmente incapaz de tolerando sua merda. 1728 01:13:19,929 --> 01:13:23,667 Agora se você me seguir de volta para aquela festa, 1729 01:13:23,767 --> 01:13:26,603 Eu vou arrancar seu braço e te derrotar na porra 1730 01:13:26,703 --> 01:13:27,504 rua com ele. 1731 01:13:30,406 --> 01:13:32,108 Adeus e boa noite. 1732 01:13:41,485 --> 01:13:43,453 Apenas espere. 1733 01:13:43,553 --> 01:13:44,888 Basta verificar seus instintos. 1734 01:13:49,993 --> 01:13:52,729 Você era uma morena. 1735 01:13:52,829 --> 01:13:55,599 O que, você sente isso? 1736 01:13:57,567 --> 01:13:59,703 Não, Patty me disse. 1737 01:13:59,803 --> 01:14:01,638 Ela arruma meu cabelo também. 1738 01:14:01,738 --> 01:14:03,940 Venha, sente-se. 1739 01:14:04,040 --> 01:14:04,841 Vamos. 1740 01:14:04,941 --> 01:14:05,742 Eu não vou te morder. 1741 01:14:12,816 --> 01:14:14,718 Divida as cartas. 1742 01:14:14,818 --> 01:14:15,619 Não, mão esquerda. 1743 01:14:18,522 --> 01:14:19,322 ESTÁ BEM. 1744 01:14:19,422 --> 01:14:23,159 Vamos ver o que temos aqui. 1745 01:14:23,259 --> 01:14:24,594 Mm, hm. 1746 01:14:24,694 --> 01:14:26,730 Seu problema está se comunicando. 1747 01:14:26,830 --> 01:14:28,865 Patty também te disse isso? 1748 01:14:28,965 --> 01:14:30,967 Não, isso fez. 1749 01:14:31,067 --> 01:14:32,335 É verdade? 1750 01:14:32,435 --> 01:14:34,538 Não que eu saiba. 1751 01:14:34,638 --> 01:14:37,807 Definitivamente problemas de comunicação. 1752 01:14:37,907 --> 01:14:40,376 Ah, você é divorciado. 1753 01:14:40,476 --> 01:14:41,845 Não. 1754 01:14:41,945 --> 01:14:42,812 Sim, divorciado. 1755 01:14:42,912 --> 01:14:44,147 Você era. 1756 01:14:44,247 --> 01:14:45,582 O que você tem problemas de audição? 1757 01:14:45,682 --> 01:14:46,983 Eu disse não. 1758 01:14:47,083 --> 01:14:48,552 Bem, talvez há muito tempo. 1759 01:14:48,652 --> 01:14:49,653 Ei, olhe. 1760 01:14:49,753 --> 01:14:52,956 Acho que saberia. 1761 01:14:53,056 --> 01:14:55,692 Divorciado. 1762 01:14:55,792 --> 01:14:57,160 - Não. - Sim. 1763 01:14:57,260 --> 01:14:58,194 Não. 1764 01:14:58,294 --> 01:14:59,295 Ei, olhe, você. 1765 01:14:59,395 --> 01:15:00,630 Eu não sou divorciado. 1766 01:15:00,730 --> 01:15:02,365 Eu nunca me divorciei porque Ainda estou casado e feliz. 1767 01:15:02,465 --> 01:15:03,266 OK? 1768 01:15:03,366 --> 01:15:04,200 Você entendeu? 1769 01:15:04,300 --> 01:15:05,935 Hã? 1770 01:15:06,035 --> 01:15:10,974 Então, não divorciado, mas, uh, sim em problemas de comunicação. 1771 01:15:13,142 --> 01:15:16,045 Eu não fiz isso, baby? 1772 01:15:16,145 --> 01:15:21,551 Te dei um amor nunca soube, garota. 1773 01:15:21,651 --> 01:15:23,019 Ooh. 1774 01:15:23,119 --> 01:15:26,022 Eu não fiz isso, baby? 1775 01:15:26,122 --> 01:15:30,026 Eu não fiz isso, baby? 1776 01:15:30,126 --> 01:15:37,000 Eu chorei tanto vezes e isso não é mentira. 1777 01:15:37,100 --> 01:15:43,506 Parece fazer você rir cada vez que eu choro. 1778 01:15:46,142 --> 01:15:47,343 O que você está fazendo me segue por aí? 1779 01:15:47,443 --> 01:15:49,045 - O que-- o que-- - Não, isso é incrível! 1780 01:15:49,145 --> 01:15:49,946 Não brinque comigo! 1781 01:15:50,046 --> 01:15:51,380 Eu odeio isso! - Mas-- 1782 01:15:51,480 --> 01:15:52,415 - Mas o que? - Eu não estava - 1783 01:15:52,515 --> 01:15:53,683 O quê, você não era o quê? 1784 01:15:53,783 --> 01:15:54,584 Eu não estava - 1785 01:15:54,684 --> 01:15:55,985 Não, esqueça! 1786 01:15:56,085 --> 01:15:59,889 Apenas me diga, o que diabos foram você está me seguindo por aí? 1787 01:15:59,989 --> 01:16:03,226 Eles - eles disseram que você precisava alguém para filmar um casamento. 1788 01:16:03,326 --> 01:16:04,260 Eles disseram. 1789 01:16:04,360 --> 01:16:07,063 Quem disse? 1790 01:16:07,163 --> 01:16:07,964 Tio Joey. 1791 01:16:11,334 --> 01:16:13,136 Quem é Você? 1792 01:16:13,236 --> 01:16:15,639 Sou estudante de cinema na NYU. 1793 01:16:18,908 --> 01:16:22,278 Sou sobrinho de Joey Clams. 1794 01:16:22,378 --> 01:16:24,347 Você não sabe disso, baby? 1795 01:16:24,447 --> 01:16:25,248 Sim. 1796 01:16:28,317 --> 01:16:30,186 Você é legal. 1797 01:16:30,286 --> 01:16:33,156 Sim. 1798 01:16:33,256 --> 01:16:34,423 Você é um bom garoto. 1799 01:16:38,895 --> 01:16:40,997 Você vai fazer o bem. 1800 01:16:41,097 --> 01:16:44,467 Eu não explodi seu se importa desta vez? 1801 01:16:44,567 --> 01:16:47,536 Não foi? 1802 01:16:47,637 --> 01:16:48,471 Vamos. 1803 01:16:48,571 --> 01:16:50,940 Eu não te chupei se importa desta vez? 1804 01:16:53,542 --> 01:16:54,610 Não é engraçado. 1805 01:17:25,574 --> 01:17:28,411 É uma bela festa. 1806 01:17:28,511 --> 01:17:30,780 Belo smoking. 1807 01:17:30,880 --> 01:17:31,915 Talvez eu esteja vestida demais. 1808 01:17:32,015 --> 01:17:33,382 Não. 1809 01:17:33,482 --> 01:17:34,583 Qual é a ocasião? 1810 01:17:34,684 --> 01:17:36,552 Trabalhos. 1811 01:17:36,652 --> 01:17:38,855 Toco piano no Algonquin. 1812 01:17:38,955 --> 01:17:39,756 Sim. 1813 01:17:39,856 --> 01:17:40,857 O ? 1814 01:17:40,957 --> 01:17:44,660 Eu vi, uh, andrea Marcovicci aí. 1815 01:17:44,761 --> 01:17:45,561 Eu gostei. 1816 01:17:50,399 --> 01:17:52,235 Maneira engraçada de dizer olá. 1817 01:17:52,335 --> 01:17:57,606 Arma na cabeça seguida por um uma saudação calorosa, muito amigável. 1818 01:17:57,707 --> 01:18:00,443 Quem era aquele cara? 1819 01:18:00,543 --> 01:18:02,211 Apenas uma criança de a vizinhança. 1820 01:18:10,987 --> 01:18:13,022 Ei, você está bem? 1821 01:18:13,122 --> 01:18:16,860 Sim eu acho. 1822 01:18:16,960 --> 01:18:18,161 Sim. 1823 01:18:18,261 --> 01:18:19,095 Sim. 1824 01:18:19,195 --> 01:18:21,030 Você vê, tudo isso coisas que eu estive 1825 01:18:21,130 --> 01:18:24,934 sentimento, a respiração, o hiperventilação, asfixia, 1826 01:18:25,034 --> 01:18:26,502 está bem. 1827 01:18:26,602 --> 01:18:27,503 Isto é. 1828 01:18:27,603 --> 01:18:28,571 Você pode sentir qualquer coisa você quer apenas 1829 01:18:28,671 --> 01:18:31,207 contanto que você fale sobre isso. 1830 01:18:31,307 --> 01:18:32,108 Falar. 1831 01:18:32,208 --> 01:18:34,077 Falar. 1832 01:18:34,177 --> 01:18:35,945 Sem socos idiotas? 1833 01:18:36,045 --> 01:18:37,881 Sem mais socos. 1834 01:18:37,981 --> 01:18:40,083 Eu só vou sentar com ele e eu vou contar a ele. 1835 01:18:40,183 --> 01:18:43,853 É isso que vou fazer. 1836 01:18:43,953 --> 01:18:46,923 Você não acha que eles são vai sentir minha falta naquela festa? 1837 01:18:47,023 --> 01:18:49,258 Não. 1838 01:18:49,358 --> 01:18:52,295 Ooh, conversa fundamental. 1839 01:18:52,395 --> 01:18:53,897 Eu gosto disso sobre você. 1840 01:18:53,997 --> 01:18:55,965 Eu realmente quero. 1841 01:18:56,065 --> 01:18:58,501 Então, para onde vamos? 1842 01:19:02,438 --> 01:19:04,473 Um lugar agradável e tranquilo. 1843 01:19:04,573 --> 01:19:05,775 Podemos conhecer melhor uns aos outros. 1844 01:19:12,982 --> 01:19:14,283 Você pensa eles estão lidando com isso? 1845 01:19:14,383 --> 01:19:15,184 Não. 1846 01:19:15,284 --> 01:19:16,652 Uh-uh. 1847 01:19:16,752 --> 01:19:18,754 Quando esses caras se machucam, você sabe o que eles fazem? 1848 01:19:18,855 --> 01:19:20,824 Eles sentam e eles lamber as feridas um do outro. 1849 01:19:20,924 --> 01:19:22,425 Eles são como animais feridos. 1850 01:19:22,525 --> 01:19:23,759 Ai credo. 1851 01:19:23,860 --> 01:19:27,096 É assim que eles chamam isso, uh-- esta, uh, ligação masculina. 1852 01:19:27,196 --> 01:19:28,431 É um ferido convenção de animais. 1853 01:19:28,531 --> 01:19:29,665 Eu estou dizendo a você. 1854 01:19:38,207 --> 01:19:40,176 Olá. 1855 01:19:40,276 --> 01:19:41,845 Parece o seu amiga Inez esta colocando 1856 01:19:41,945 --> 01:19:43,612 um feitiço em meu amigo Vinny. 1857 01:19:43,712 --> 01:19:46,149 Inez é uma menina crescida. 1858 01:19:46,249 --> 01:19:47,316 Essa música me mata, sabe. 1859 01:19:47,416 --> 01:19:48,584 Isso me lembra da época - 1860 01:19:48,684 --> 01:19:49,485 Por favor, não. 1861 01:19:49,585 --> 01:19:50,854 Não o quê? 1862 01:19:50,954 --> 01:19:54,290 Não comece a me dizer outra história sobre seu passado. 1863 01:19:54,390 --> 01:19:55,424 Caras fazem isso o tempo todo. 1864 01:19:55,524 --> 01:19:57,894 Eles pegam algumas coisas triviais, pequeno incidente bobo 1865 01:19:57,994 --> 01:20:01,297 fora de seu passado e virar isso na porra da mitologia. 1866 01:20:01,397 --> 01:20:02,498 Dá um tempo, ok? 1867 01:20:06,002 --> 01:20:09,205 Homem da televisão é louco, dizendo que somos 1868 01:20:09,305 --> 01:20:11,674 naufrágios de delinquentes juvenis. 1869 01:20:11,774 --> 01:20:14,077 Inglês não sabe fazer Mamet. 1870 01:20:14,177 --> 01:20:15,711 English do Pinter. 1871 01:20:15,811 --> 01:20:16,946 Mamet é para americanos. Mesmo isso - 1872 01:20:17,046 --> 01:20:18,081 Você conheceu David? 1873 01:20:18,181 --> 01:20:19,615 Não, eu não conheci David. Você o conheceu? 1874 01:20:19,715 --> 01:20:20,516 Ei! Ei. 1875 01:20:20,616 --> 01:20:21,384 - Com licença. - Tudo bem, claro. 1876 01:20:21,484 --> 01:20:22,018 Venha aqui voce. Não não não não! 1877 01:20:22,118 --> 01:20:22,919 Espere, espere, espere! 1878 01:20:23,019 --> 01:20:23,853 De onde você é? 1879 01:20:23,953 --> 01:20:25,321 Que negócio é seu? 1880 01:20:25,421 --> 01:20:27,090 Você é de Floshee. 1881 01:20:27,190 --> 01:20:29,758 Seu nome é Nort, Cecil Nort. 1882 01:20:29,859 --> 01:20:32,661 Seu irmão tocava sax e Eu costumava cuidar da sua babá. 1883 01:20:32,761 --> 01:20:34,463 Mas o que eu quero saber é onde você aprendeu 1884 01:20:34,563 --> 01:20:36,399 para lidar com essa atitude foo-foo? 1885 01:20:36,499 --> 01:20:38,067 Eu gastei muito tempo e dinheiro 1886 01:20:38,167 --> 01:20:40,603 em Londres aprendendo isso, certo? 1887 01:20:40,703 --> 01:20:41,770 Por quê? 1888 01:20:41,871 --> 01:20:46,209 Porque pessoas que fale como se você ganhasse bupkis. 1889 01:20:46,309 --> 01:20:47,110 Capiche? 1890 01:20:49,845 --> 01:20:51,047 Agora-- 1891 01:20:51,147 --> 01:20:52,715 --posso ir? 1892 01:20:52,815 --> 01:20:53,582 - se veste como uma rainha. 1893 01:20:53,682 --> 01:20:55,051 Mas ele pode chutar como uma mula. 1894 01:20:55,151 --> 01:20:56,185 É uma equipe realmente má - 1895 01:20:56,285 --> 01:20:57,086 Bupkis. 1896 01:20:57,186 --> 01:20:59,188 --mas nós podemos amar. 1897 01:20:59,288 --> 01:21:01,891 Oh, sim, podemos amar. 1898 01:21:01,991 --> 01:21:04,894 Bem vindo de volta. 1899 01:21:04,994 --> 01:21:08,697 Quando você diz coisas, você quer dizer eles? 1900 01:21:08,797 --> 01:21:09,698 Oh sim. 1901 01:21:09,798 --> 01:21:10,699 Sim claro. 1902 01:21:10,799 --> 01:21:13,669 Abso-- bem, sim, eu acho. 1903 01:21:13,769 --> 01:21:14,703 O que você quer dizer exatamente? 1904 01:21:14,803 --> 01:21:17,907 Veja, eu passei o a noite toda com voce, 1905 01:21:18,007 --> 01:21:19,909 e eu ainda não sei se eu posso confiar em você. 1906 01:21:20,009 --> 01:21:20,843 Confie em mim? 1907 01:21:20,944 --> 01:21:21,911 Do que você está falando? 1908 01:21:22,011 --> 01:21:23,312 Você tinha seus olhos fechado o tempo todo. 1909 01:21:23,412 --> 01:21:25,481 Você me viu tentar alguma coisa? 1910 01:21:25,581 --> 01:21:26,382 Com licença. 1911 01:21:26,482 --> 01:21:29,285 Com licença 1912 01:21:29,385 --> 01:21:30,319 Eu preciso ficar sozinho. 1913 01:21:30,419 --> 01:21:32,455 O que? 1914 01:21:32,555 --> 01:21:33,356 Ei, ei, ei. 1915 01:21:33,456 --> 01:21:35,491 Vamos, espere um minuto. 1916 01:21:35,591 --> 01:21:36,392 Ah. 1917 01:21:40,463 --> 01:21:41,464 Eu tenho que te fazer uma pergunta. 1918 01:21:41,564 --> 01:21:42,465 Ir. 1919 01:21:42,565 --> 01:21:43,699 Estamos perdendo nosso toque, ou o quê? 1920 01:21:43,799 --> 01:21:44,600 Está brincando? 1921 01:21:44,700 --> 01:21:45,834 De jeito nenhum. 1922 01:21:45,935 --> 01:21:48,271 Desculpe, Vin, mas estes as pessoas são tão cheias de merda! 1923 01:21:48,371 --> 01:21:51,274 E aquelas garotas, voce sabe, tivemos sorte de nos livrar deles. 1924 01:21:51,374 --> 01:21:52,408 Não sei, Den. Eu não sei. 1925 01:21:52,508 --> 01:21:53,509 Não não não. Escute-me. 1926 01:21:53,609 --> 01:21:54,710 Você está de brincadeira? Eles eram uivadores? 1927 01:21:54,810 --> 01:21:55,644 Não. 1928 01:21:55,744 --> 01:21:56,879 Eles iriam para latir para a lua? 1929 01:21:56,980 --> 01:21:58,547 Não, eles não iriam. 1930 01:21:58,647 --> 01:21:59,882 Então apenas esqueça sobre isso, certo? 1931 01:21:59,983 --> 01:22:00,783 Pare de ficar de mau humor. 1932 01:22:03,519 --> 01:22:06,789 Eu tenho um pequeno adorável apartamento ao virar da esquina. 1933 01:22:09,925 --> 01:22:12,428 Voce sabe, Den, Talvez você esteja certo. 1934 01:22:12,528 --> 01:22:16,632 Talvez você seja ... Den? 1935 01:22:16,732 --> 01:22:19,035 São incríveis. 1936 01:22:19,135 --> 01:22:19,969 Oh sim? 1937 01:22:20,069 --> 01:22:21,404 Isso é ótimo. 1938 01:22:25,874 --> 01:22:28,111 Seu trabalho grita paixão. 1939 01:22:30,946 --> 01:22:34,650 Você é como o Caravaggio do crack. 1940 01:22:36,685 --> 01:22:37,486 Muito bom. 1941 01:22:42,258 --> 01:22:44,093 Merda. 1942 01:22:44,193 --> 01:22:46,129 Eu tive a vida estudada fora de mim naquela escola. 1943 01:23:00,476 --> 01:23:05,714 Eu fiquei vazio, tipo refrigerante. 1944 01:23:05,814 --> 01:23:06,615 Você sabe? 1945 01:23:06,715 --> 01:23:09,352 Você entende? 1946 01:23:09,452 --> 01:23:10,653 Sim. 1947 01:23:10,753 --> 01:23:12,021 Você precisa de algumas, uh, bolhas. 1948 01:23:15,924 --> 01:23:19,162 Eu preciso de algumas bolhas. 1949 01:23:19,262 --> 01:23:20,529 Eu sou um mentiroso do caralho. 1950 01:23:24,500 --> 01:23:27,503 Não estou… Não tenho sucesso. 1951 01:23:27,603 --> 01:23:30,973 Eu, uh-- eu estive fora lá três anos, 1952 01:23:31,074 --> 01:23:34,710 mas eu não faço nada além de saudades de casa. 1953 01:23:34,810 --> 01:23:37,346 Você sabe como eu - 1954 01:23:37,446 --> 01:23:40,549 Eu disse que vivo Hollywood Boulevard? 1955 01:23:40,649 --> 01:23:42,618 É skid row, cara. 1956 01:23:42,718 --> 01:23:46,722 É como ... é um depósito de lixo. 1957 01:23:46,822 --> 01:23:47,756 Não é glamoroso. 1958 01:23:47,856 --> 01:23:48,657 Quero dizer, é como - 1959 01:23:51,194 --> 01:23:52,295 eu sou uma bagunça. 1960 01:23:52,395 --> 01:23:54,263 Eu sento lá e eu - 1961 01:23:54,363 --> 01:23:55,731 Eu penso sobre as coisas. 1962 01:23:55,831 --> 01:24:00,136 E eu me pergunto, tipo, que porra estou fazendo. 1963 01:24:00,236 --> 01:24:01,637 E você sabe, quero dizer - 1964 01:24:06,342 --> 01:24:09,345 como é que nada mudou? 1965 01:24:09,445 --> 01:24:10,246 As coisas precisam mudar. 1966 01:24:13,416 --> 01:24:16,085 Então fica aqui, droga. 1967 01:24:16,185 --> 01:24:18,554 Voce sabe voce esta sempre com tanta pressa para sair. 1968 01:24:18,654 --> 01:24:22,825 Quer dizer, voce sabe, apenas pare de fugir 1969 01:24:22,925 --> 01:24:24,827 e lidar com isso para uma vez na vida. 1970 01:24:26,862 --> 01:24:30,199 Me conte algo. 1971 01:24:38,141 --> 01:24:39,242 Eu já volto, certo? 1972 01:24:59,495 --> 01:25:01,029 Eu tenho apenas um coisa a dizer para você. 1973 01:25:33,496 --> 01:25:35,598 Isso é tão lindo. 1974 01:25:38,601 --> 01:25:40,269 Eu não estou indo lá. 1975 01:25:40,369 --> 01:25:41,937 Merda de frango. 1976 01:25:42,037 --> 01:25:43,506 Eu não estou indo lá. 1977 01:25:43,606 --> 01:25:45,408 É uma despedida de solteiro. 1978 01:25:46,409 --> 01:25:48,043 Você está entrando 1979 01:25:48,143 --> 01:25:50,446 OK mas É uma má idéia. 1980 01:25:55,050 --> 01:25:56,219 O que eu disse-lhe? 1981 01:25:56,319 --> 01:25:57,653 Animais feridos. 1982 01:25:57,753 --> 01:26:00,556 Não. 1983 01:26:00,656 --> 01:26:02,858 Pare com isso. 1984 01:26:02,958 --> 01:26:07,296 E em todos esses anos, alguma vez me incomodei 1985 01:26:07,396 --> 01:26:09,565 para te perguntar sobre sua vida? 1986 01:26:09,665 --> 01:26:11,467 Não. 1987 01:26:11,567 --> 01:26:13,336 Alguma vez te perguntei se você fosse feliz? 1988 01:26:13,436 --> 01:26:14,770 Não. 1989 01:26:14,870 --> 01:26:16,772 Sempre fui eu, eu, eu. 1990 01:26:18,073 --> 01:26:19,742 Queridinha-- 1991 01:26:19,842 --> 01:26:20,643 Who? 1992 01:26:20,743 --> 01:26:22,345 - agite-o. 1993 01:26:22,445 --> 01:26:23,246 Com licença. 1994 01:26:23,346 --> 01:26:24,647 Oh sim. 1995 01:26:24,747 --> 01:26:25,548 Sim. 1996 01:26:25,648 --> 01:26:26,682 Esperar. 1997 01:26:26,782 --> 01:26:27,583 Você é ruiva. 1998 01:26:30,453 --> 01:26:31,987 Sim, sou ruiva. 1999 01:26:32,087 --> 01:26:33,188 Você pode trabalhar com isso, Eliot? 2000 01:26:33,289 --> 01:26:34,290 Carla. 2001 01:26:34,390 --> 01:26:36,124 O que você é fazendo aí, Den? 2002 01:26:36,225 --> 01:26:37,893 Carla. 2003 01:26:37,993 --> 01:26:40,396 Oh, Carla. 2004 01:26:40,496 --> 01:26:43,432 Estou ... Estou tão orgulhoso de você. 2005 01:26:43,532 --> 01:26:48,036 Quero dizer, você deu à luz para três filhos maravilhosos. 2006 01:26:48,136 --> 01:26:48,937 Dois. 2007 01:26:49,037 --> 01:26:50,439 Duas crianças maravilhosas. 2008 01:26:50,539 --> 01:26:52,975 E crianças, eles são apenas - 2009 01:26:53,075 --> 01:26:54,777 é um milagre. 2010 01:26:54,877 --> 01:26:55,678 Obrigado. 2011 01:26:55,778 --> 01:26:56,579 Obrigado. 2012 01:26:56,679 --> 01:26:57,580 De nada, Den. 2013 01:26:57,680 --> 01:26:58,647 Você está bem? 2014 01:26:58,747 --> 01:26:59,548 Oh, sim, sim. 2015 01:27:00,549 --> 01:27:02,184 Ei. 2016 01:27:02,285 --> 01:27:03,286 Quem está uivando? 2017 01:27:06,955 --> 01:27:07,756 Vinny. 2018 01:27:11,360 --> 01:27:12,295 Ray está aqui? 2019 01:27:12,395 --> 01:27:13,195 Sim. 2020 01:27:13,296 --> 01:27:14,096 Não. 2021 01:27:19,101 --> 01:27:19,902 Sim. 2022 01:27:20,002 --> 01:27:24,873 - satisfaça o desejo do seu coração. 2023 01:27:24,973 --> 01:27:29,378 Vou mexer a cada minuto. 2024 01:27:29,478 --> 01:27:30,379 Oh sim. 2025 01:27:32,981 --> 01:27:34,817 Então, onde está Al? 2026 01:27:35,818 --> 01:27:37,620 Ele não, uh - 2027 01:27:37,720 --> 01:27:41,089 Hum, oh. 2028 01:27:41,189 --> 01:27:43,692 Marty, esta é a esposa de Al, Carla. 2029 01:27:43,792 --> 01:27:44,593 Oh. 2030 01:27:44,693 --> 01:27:45,628 Você é a esposa de Al. 2031 01:27:45,728 --> 01:27:49,097 Mm-hm. 2032 01:27:49,197 --> 01:27:50,198 Queridinha-- 2033 01:27:50,299 --> 01:27:52,335 Agora que todos nós sabemos quem eu sou cadê ele? 2034 01:27:55,638 --> 01:27:56,639 Você sabe, é como eu falo. 2035 01:28:01,444 --> 01:28:02,378 Vamos, Eliot. 2036 01:28:02,478 --> 01:28:05,914 Eu vi o carro dele lá fora. 2037 01:28:06,014 --> 01:28:07,350 Você fez? 2038 01:28:07,450 --> 01:28:08,584 Sim. 2039 01:28:08,684 --> 01:28:15,424 Vou empurrar a madeira, acenda seu fogo. 2040 01:28:15,524 --> 01:28:21,330 Vou satisfazer o seu o desejo do coração. 2041 01:28:21,430 --> 01:28:26,702 Eu vou mexer tudo, todo minuto. 2042 01:28:26,802 --> 01:28:30,639 Tudo que você vai fazer é mantê-lo dentro. 2043 01:28:30,739 --> 01:28:33,676 Mexa bem. 2044 01:28:33,776 --> 01:28:34,677 Dentro ou fora? 2045 01:28:34,777 --> 01:28:36,345 Está ficando um pouco frio aqui. 2046 01:28:36,445 --> 01:28:39,314 Mexa bem. 2047 01:28:39,415 --> 01:28:40,315 Meu erro. 2048 01:28:40,416 --> 01:28:42,284 Queridinha-- 2049 01:28:42,385 --> 01:28:44,753 Hm? 2050 01:28:44,853 --> 01:28:45,754 Milímetros. 2051 01:28:45,854 --> 01:28:48,724 Querida, mexa com isso. 2052 01:29:01,737 --> 01:29:03,105 Ei. 2053 01:29:03,205 --> 01:29:05,207 Como está o tempo aí? 2054 01:29:05,307 --> 01:29:07,109 Isso é bom, hein? 2055 01:29:07,209 --> 01:29:09,678 Eu já vou. 2056 01:29:09,778 --> 01:29:13,181 eu sou o escolhido quem está pronto para cair. 2057 01:29:17,285 --> 01:29:20,556 Então ele diz que as mulheres não são felizes. 2058 01:29:20,656 --> 01:29:23,025 Então ele diz isso, depois de todos os anos 2059 01:29:23,125 --> 01:29:25,528 de, tipo, autoajuda e feminismo, 2060 01:29:25,628 --> 01:29:29,331 que ninguém pode falar com ninguém. 2061 01:29:29,432 --> 01:29:33,802 Você pode grite meu nome. 2062 01:29:33,902 --> 01:29:35,170 Ouço. 2063 01:29:35,270 --> 01:29:39,307 Uh, sobre hoje, voce sabe, eu não sei o que estava pensando. 2064 01:29:39,408 --> 01:29:42,044 Den, Den. 2065 01:29:42,144 --> 01:29:45,481 Olha, você lembra o que foi assim para você e para mim? 2066 01:29:45,581 --> 01:29:46,882 - Sim. - Sim? 2067 01:29:46,982 --> 01:29:47,783 Foi terrível. 2068 01:29:48,851 --> 01:29:49,718 Não, é verdade. 2069 01:29:49,818 --> 01:29:50,619 Certo. 2070 01:29:50,719 --> 01:29:51,520 Eu chupei um grande. 2071 01:29:51,620 --> 01:29:52,421 Sim. 2072 01:29:52,521 --> 01:29:53,656 Sim. 2073 01:29:53,756 --> 01:29:55,858 Mas então eu pensei que Ray e eu tive uma coisa boa, hein, 2074 01:29:55,958 --> 01:29:57,159 então o que eu saberia? 2075 01:29:57,259 --> 01:29:58,494 Oh, espere, espere. 2076 01:29:58,594 --> 01:30:01,329 Você sabe, este é uma noite de solteiro, 2077 01:30:01,430 --> 01:30:03,532 e você não é mesmo deveria estar aqui. 2078 01:30:03,632 --> 01:30:06,935 De uma forma estranha, ele é deveria estar lá. 2079 01:30:07,035 --> 01:30:07,903 Então, o que está certo, certo? 2080 01:30:08,003 --> 01:30:09,037 - Den. - Não. 2081 01:30:09,137 --> 01:30:09,838 - Não. - Esperar. 2082 01:30:09,938 --> 01:30:10,773 Ouço. - Den, não é - 2083 01:30:10,873 --> 01:30:12,875 Deixe-me dizer-lhe, deixe-me dizer-lhe. 2084 01:30:12,975 --> 01:30:15,410 Você está certo para ele. 2085 01:30:15,511 --> 01:30:18,981 E ele esta certo para ninguém além de você. 2086 01:30:25,554 --> 01:30:28,757 Oh, isso é ótimo, parece uma tragédia grega. 2087 01:30:31,827 --> 01:30:33,261 Ray, Ray, Ray. Ouça, ouça. 2088 01:30:33,361 --> 01:30:34,196 Está tudo bem. 2089 01:30:34,296 --> 01:30:35,498 Está tudo indo para ficar bem. 2090 01:30:35,598 --> 01:30:36,699 O que você quer, Den? Hã? 2091 01:30:36,799 --> 01:30:37,866 Não é assim, Ray. 2092 01:30:37,966 --> 01:30:39,935 Voce quer minha vida 2093 01:30:40,035 --> 01:30:40,936 Não é desse jeito. 2094 01:30:41,036 --> 01:30:41,937 Então saia daqui, Den. 2095 01:30:42,037 --> 01:30:42,838 Ir. 2096 01:30:42,938 --> 01:30:43,739 Tudo bem, tudo bem. 2097 01:30:43,839 --> 01:30:45,373 Vou. 2098 01:30:45,474 --> 01:30:47,910 Olha não aconteceu nada aí dentro, certo? 2099 01:30:48,010 --> 01:30:49,211 - Isso não importa. - Não. 2100 01:30:49,311 --> 01:30:50,212 Nada aconteceu em aí, eu juro para você. 2101 01:30:50,312 --> 01:30:51,279 Não. 2102 01:30:51,379 --> 01:30:52,180 Olha, eu não devo estar aqui de qualquer maneira. 2103 01:30:55,918 --> 01:30:59,454 Você é um cara bom, Ray, e você merece ser feliz, 2104 01:30:59,555 --> 01:31:00,823 e você não está feliz comigo. 2105 01:31:05,293 --> 01:31:09,865 Eu te amo mas não sou vai ficar no seu caminho. 2106 01:31:09,965 --> 01:31:11,800 Vou apenas empacotar minhas coisas e saia amanhã. 2107 01:31:11,900 --> 01:31:12,701 Não! 2108 01:31:20,442 --> 01:31:21,877 Bem, isso era esperançoso. 2109 01:31:21,977 --> 01:31:23,345 E que bom entrega, realmente. 2110 01:31:23,445 --> 01:31:24,412 Não. 2111 01:31:24,513 --> 01:31:35,891 Olha-- estou com medo que, se eu casar com voce, 2112 01:31:35,991 --> 01:31:38,393 Eu nunca vou terminar o que Eu comecei, certo? 2113 01:31:38,493 --> 01:31:40,863 Eu não vou conseguir. 2114 01:31:40,963 --> 01:31:43,566 Isso é treta. 2115 01:31:43,666 --> 01:31:46,468 Voce vai conseguir porque você é bom. 2116 01:31:46,569 --> 01:31:50,072 E o que te faz bom é quem você é e de onde você é. 2117 01:31:50,172 --> 01:31:51,807 E não importa onde você vai ou o que você faz, 2118 01:31:51,907 --> 01:31:53,642 você sempre será do Queens. 2119 01:31:53,742 --> 01:31:56,444 Queens está em casa, Ray, e é por isso que você está enlouquecendo 2120 01:31:56,545 --> 01:31:59,347 para fora, porque eu sou rainhas. 2121 01:31:59,447 --> 01:32:00,415 Sim. 2122 01:32:00,515 --> 01:32:02,785 Você estava prestes a se casar com o Queens. 2123 01:32:02,885 --> 01:32:05,020 E quando você está cheio de merda pessoal do Queens 2124 01:32:05,120 --> 01:32:07,690 dizer que você está cheio de merda. 2125 01:32:07,790 --> 01:32:10,025 Contanto que você tenha eu, você sempre será 2126 01:32:10,125 --> 01:32:12,861 casa, não importa onde você esteja. 2127 01:32:12,961 --> 01:32:15,130 Atravesse a ponte e Eu cruzo a ponte. 2128 01:32:15,230 --> 01:32:19,201 Viva em Paris, Los Angeles ou África. 2129 01:32:19,301 --> 01:32:21,203 Você me pegou, você está em casa. 2130 01:32:26,775 --> 01:32:27,576 Droga. 2131 01:32:27,676 --> 01:32:31,413 Bem, é isso e aí está. 2132 01:32:31,513 --> 01:32:32,514 Entendi? 2133 01:32:32,615 --> 01:32:33,415 Boa. 2134 01:32:37,920 --> 01:32:45,227 Então, se você precisa de mim, tudo que você precisa fazer é me ligar. 2135 01:32:45,327 --> 01:32:47,062 Ela era bonita? 2136 01:32:51,066 --> 01:32:53,435 Hm? 2137 01:32:53,535 --> 01:32:54,402 Sim. 2138 01:33:00,976 --> 01:33:01,777 Não. 2139 01:33:10,719 --> 01:33:13,155 Então, qual é a minha história, eu vou viver? 2140 01:33:13,255 --> 01:33:14,489 Meu Deus. 2141 01:33:14,589 --> 01:33:17,059 Acabei de receber esta imagem no meu cabeça de você como um menino. 2142 01:33:17,159 --> 01:33:17,960 Como eu estava? 2143 01:33:18,060 --> 01:33:20,095 Não é diferente, certo? 2144 01:33:20,195 --> 01:33:21,029 Certo. 2145 01:33:21,129 --> 01:33:22,030 O que você vai fazer? 2146 01:33:22,130 --> 01:33:22,931 Eu não envelheço. 2147 01:33:28,536 --> 01:33:32,374 Então é aqui que pessoas ricas saem. 2148 01:33:32,474 --> 01:33:36,511 Sim, um lugar legal e excêntrico. 2149 01:33:36,611 --> 01:33:39,614 Um pouco assustador, mas legal. 2150 01:33:39,715 --> 01:33:41,149 Qual é a sua história, Gracie? 2151 01:33:41,249 --> 01:33:44,186 Eu? 2152 01:33:44,286 --> 01:33:46,454 Eu cresci com um Complexo de John Wayne. 2153 01:33:46,554 --> 01:33:48,991 Um o quê? 2154 01:33:49,091 --> 01:33:52,995 Necessidade incontrolável de salvar cada pessoa problemática que encontro. 2155 01:33:53,095 --> 01:33:54,897 Bem, muito obrigado. 2156 01:33:58,466 --> 01:33:59,267 Eu tenho esse sonho. 2157 01:34:02,771 --> 01:34:04,339 Estou em um escritorio prédio cheio de pessoas 2158 01:34:04,439 --> 01:34:05,273 que foram feitos reféns. 2159 01:34:08,944 --> 01:34:09,745 Estou me escondendo no banheiro. 2160 01:34:12,781 --> 01:34:14,316 O segurança é morto no corredor. 2161 01:34:17,219 --> 01:34:22,024 Eu saio silenciosamente e deslizo sua arma do coldre. 2162 01:34:24,860 --> 01:34:27,896 Eu rastejo para a sala principal. 2163 01:34:27,996 --> 01:34:31,333 Dois pistoleiros são torturando uma velha. 2164 01:34:31,433 --> 01:34:36,204 Eu espero até que eles sejam de pé lado a lado, 2165 01:34:36,304 --> 01:34:41,143 e então eu salto para o porta e eu grito, congela! 2166 01:34:41,243 --> 01:34:42,144 Ou vou explodir você. 2167 01:34:44,813 --> 01:34:45,680 Eu disse para congelar! 2168 01:34:46,681 --> 01:34:47,750 Graça! 2169 01:34:47,850 --> 01:34:51,219 Que porra você está fazendo? 2170 01:34:51,319 --> 01:34:53,856 Então isso é tudo a confusão é sobre. 2171 01:34:53,956 --> 01:34:56,124 Armas incríveis. 2172 01:34:56,224 --> 01:34:57,525 - Ei! 2173 01:34:57,625 --> 01:34:58,626 Vamos, Grace! 2174 01:34:58,727 --> 01:34:59,661 Qual o problema com você? 2175 01:34:59,762 --> 01:35:00,695 Não atire em mim! 2176 01:35:00,796 --> 01:35:01,596 Não atire em mim! 2177 01:35:01,696 --> 01:35:02,597 Não atire em mim! 2178 01:35:09,537 --> 01:35:11,874 Levante-se devagar. 2179 01:35:16,144 --> 01:35:17,012 Inversão de marcha. 2180 01:35:23,518 --> 01:35:24,419 Desabotoe sua camisa. 2181 01:35:27,790 --> 01:35:28,590 Boa. 2182 01:35:33,095 --> 01:35:41,603 Tire essa coisa de peixe seu pescoço e dê para mim. 2183 01:35:41,703 --> 01:35:42,838 Obrigado. 2184 01:35:42,938 --> 01:35:43,738 Eu odeio isso. 2185 01:35:47,509 --> 01:35:48,310 Eu também odeio isso. 2186 01:35:53,015 --> 01:35:55,317 Você sabe algo? 2187 01:35:55,417 --> 01:35:57,652 Eu gosto mesmo de você. 2188 01:35:57,752 --> 01:35:59,154 E com as pessoas, Normalmente não. 2189 01:35:59,254 --> 01:36:03,959 Quer dizer, eu normalmente não realmente gosto de ninguém. 2190 01:36:04,059 --> 01:36:05,794 Mas você, eu quero. 2191 01:36:09,331 --> 01:36:12,134 E sabe de uma coisa? 2192 01:36:12,234 --> 01:36:15,503 Eu normalmente nunca faço nada sobre isso. 2193 01:36:15,603 --> 01:36:16,571 Você realmente não precisa. 2194 01:36:16,671 --> 01:36:18,006 Não eu faço. 2195 01:36:18,106 --> 01:36:20,308 Você vê, este complexo, é muito forte. 2196 01:36:20,408 --> 01:36:21,910 Isso é algo que tenho que fazer. 2197 01:36:24,980 --> 01:36:26,882 Feche seus olhos. 2198 01:36:30,452 --> 01:36:33,488 Isso não vai doer, eu prometo. 2199 01:36:39,962 --> 01:36:41,864 Al. 2200 01:36:41,964 --> 01:36:46,034 Quando você dança, você tem deixar a outra pessoa 2201 01:36:46,134 --> 01:36:47,535 liderar de vez em quando. 2202 01:36:59,814 --> 01:37:03,151 Você tem que fazer algumas mudanças. 2203 01:37:03,251 --> 01:37:07,055 Você tem que tomar um grande e profunda respiração, 2204 01:37:07,155 --> 01:37:09,724 e obter tudo isso energia ruim juntos. 2205 01:37:09,824 --> 01:37:13,862 E encontre uma ampla e aberta espaço e apenas jogá-lo fora. 2206 01:37:13,962 --> 01:37:18,033 Quero dizer, um grande, amplo, aberto espaço, e simplesmente se livrar dele. 2207 01:37:18,133 --> 01:37:20,135 Apenas jogue fora. 2208 01:37:20,235 --> 01:37:25,941 Basta juntar tudo e apenas jogue fora. 2209 01:37:37,752 --> 01:37:38,553 Então esta é a sua casa? 2210 01:37:41,289 --> 01:37:47,295 Não, mas é a parada que eu tenho para fazer antes de chegar em casa. 2211 01:37:47,395 --> 01:37:50,198 É, hum, uma espécie de tradição. 2212 01:37:55,537 --> 01:37:57,272 É o único aberto espaços que eu conheço. 2213 01:38:01,376 --> 01:38:06,748 Quem diria que eu aprenderia tanto de uma garota rica? 2214 01:38:13,088 --> 01:38:14,022 Vejo você nunca, Gracie. 2215 01:38:35,944 --> 01:38:37,345 Ai está. 2216 01:38:39,948 --> 01:38:41,783 Ei, Marty! 2217 01:38:41,883 --> 01:38:43,718 Sim? 2218 01:38:43,818 --> 01:38:44,752 Ei, Dennis. 2219 01:38:44,852 --> 01:38:47,189 Ei, não toque naquele gato aí. 2220 01:38:48,456 --> 01:38:49,257 Ei, Marty. 2221 01:38:49,357 --> 01:38:50,392 Marty, toque algo triste. 2222 01:38:50,492 --> 01:38:51,493 Toque essa música. 2223 01:38:51,593 --> 01:38:54,296 Você sabe, que, uh, Canção "Ordinary People". 2224 01:38:54,396 --> 01:38:56,198 Já está chegando. 2225 01:38:56,298 --> 01:38:57,099 Em D? 2226 01:38:57,199 --> 01:38:58,033 Sim claro. 2227 01:38:59,901 --> 01:39:02,037 Bela festa, hein? 2228 01:39:02,137 --> 01:39:03,538 Sim, boa festa. 2229 01:39:48,683 --> 01:39:51,153 em vez de um ator, que é o que eu sou. 2230 01:39:51,253 --> 01:39:54,656 Mas não estou em casa agora, então deixe uma mensagem. 2231 01:39:54,756 --> 01:39:55,557 [bip] 2232 01:39:55,657 --> 01:39:57,459 Ei vocês. 2233 01:39:57,559 --> 01:39:59,061 Você deveria ver a ponte. 2234 01:39:59,161 --> 01:40:01,296 É ... é lindo. 2235 01:40:01,396 --> 01:40:02,697 Ei eu vou jogar tudo fora. 2236 01:40:02,797 --> 01:40:03,598 Sim. 2237 01:40:03,698 --> 01:40:04,566 Sim, está certo. 2238 01:40:04,666 --> 01:40:06,601 Eu só tive um revelação, uma visão. 2239 01:40:06,701 --> 01:40:08,002 Eu conheci essa garota. 2240 01:40:08,103 --> 01:40:09,771 Não, quero dizer esta mulher. 2241 01:40:09,871 --> 01:40:11,173 Eh, é uma longa história. 2242 01:40:11,273 --> 01:40:12,307 Ei vocês. 2243 01:40:12,407 --> 01:40:15,477 Você fala por falar, mas você sobe na linha? 2244 01:40:15,577 --> 01:40:16,911 Eh, olhe. 2245 01:40:17,011 --> 01:40:17,879 Eu tenho que ir. 2246 01:40:17,979 --> 01:40:22,517 Eu apenas quero dizer, Eu amo vocês, caras. 2247 01:40:22,617 --> 01:40:23,418 Al? 2248 01:40:32,160 --> 01:40:32,960 Ei, vamos lá. 2249 01:40:33,061 --> 01:40:34,262 Al vai escalar a corda. 2250 01:40:34,362 --> 01:40:35,163 Vamos! 2251 01:40:37,532 --> 01:40:38,333 Eliot! 2252 01:41:13,701 --> 01:41:16,171 eu tenho o mundo em uma corda, 2253 01:41:16,271 --> 01:41:19,207 sentado em um arco-íris. 2254 01:41:19,307 --> 01:41:22,810 Coloquei o cordão no meu dedo. 2255 01:44:04,806 --> 01:44:05,873 Por que você não atenda o telefone? 2256 01:44:05,973 --> 01:44:07,108 Bem, eu estava pensando, certo? 2257 01:44:07,208 --> 01:44:07,942 Eu tenho muito no meu - - Não não não não. 2258 01:44:08,042 --> 01:44:09,210 Não não não. - Sim, eu estava. 2259 01:44:09,311 --> 01:44:10,578 Você não estava pensando porque, se você estivesse pensando - 2260 01:44:10,678 --> 01:44:11,112 Tudo bem, tudo bem. 2261 01:44:11,212 --> 01:44:12,447 Estabeleça-se. 2262 01:44:12,547 --> 01:44:14,048 - estaríamos assistindo filmes pornôs ou strippers ou, você sabe, 2263 01:44:14,148 --> 01:44:15,350 algo normal. 2264 01:44:15,450 --> 01:44:18,820 Sabe, ele era pior que o normal durante todo o fim de semana. 2265 01:44:18,920 --> 01:44:20,322 Ele pagou a escola de música. 2266 01:44:20,422 --> 01:44:21,589 Duas vezes ele salvou minha bunda no ano passado. 2267 01:44:21,689 --> 01:44:22,724 Vocês sabiam disso? - Sim. 2268 01:44:22,824 --> 01:44:23,625 Sim. 2269 01:44:23,725 --> 01:44:24,526 Sim. 2270 01:45:02,029 --> 01:45:03,931 De jeito nenhum. 2271 01:45:04,031 --> 01:45:05,900 Não tem jeito. 2272 01:45:44,506 --> 01:45:46,474 Oi coelhinho. 2273 01:45:46,574 --> 01:45:47,375 Pop está de volta. 2274 01:45:52,246 --> 01:45:53,047 Eu sinto muito. 2275 01:46:06,260 --> 01:46:07,128 Ei, Al. 2276 01:46:10,665 --> 01:46:11,899 Al, você está bem? 2277 01:46:11,999 --> 01:46:14,969 O que você é acordando tão cedo? 2278 01:46:15,069 --> 01:46:15,870 Oh. 2279 01:46:15,970 --> 01:46:20,608 Eu, uh-- Eu estava procurando por você. 2280 01:46:20,708 --> 01:46:25,179 E então, basicamente, eu estava vai implorar por perdão. 2281 01:46:25,279 --> 01:46:26,614 Sim? 2282 01:46:26,714 --> 01:46:29,083 Eu também. 2283 01:46:29,183 --> 01:46:30,985 E espero conseguir casado algum dia hoje. 2284 01:46:34,822 --> 01:46:38,593 Antes que me esqueça, encontrei isso. 2285 01:46:44,198 --> 01:46:45,567 Obrigado. 2286 01:46:45,667 --> 01:46:48,169 O que é isso? 2287 01:46:48,269 --> 01:46:49,070 Um anel. 2288 01:46:52,173 --> 01:46:53,575 Feliz Aniversário. 2289 01:46:57,612 --> 01:46:58,480 Ei, Ray. 2290 01:47:02,517 --> 01:47:04,852 Podemos trocar de lugar? 2291 01:47:04,952 --> 01:47:05,853 Certo. 2292 01:47:18,700 --> 01:47:20,101 Patricia eu não sabe por que tenho sido tão 2293 01:47:20,201 --> 01:47:23,605 egoísta e estúpido, mas eu tenho. 2294 01:47:26,574 --> 01:47:30,712 Diga que não sou tarde demais, por favor. 2295 01:47:30,812 --> 01:47:31,613 Case comigo? 2296 01:47:37,685 --> 01:47:39,053 Vamos conversar sobre isso. 2297 01:47:47,595 --> 01:47:48,996 Vindo ou o quê? 2298 01:47:58,305 --> 01:47:59,106 Ei vocês. 2299 01:48:01,843 --> 01:48:06,447 Talvez isso pague para sua lua de mel. 2300 01:48:06,548 --> 01:48:08,482 Agradável. 2301 01:48:08,583 --> 01:48:09,383 Sim. 2302 01:48:09,483 --> 01:48:10,384 Eu te amo. 2303 01:48:10,484 --> 01:48:11,285 Sim. 2304 01:48:19,293 --> 01:48:20,828 É como ser em um filme drive-in. 2305 01:48:23,731 --> 01:48:26,568 Você conhece algum disponível apartamentos na cidade? 2306 01:48:26,668 --> 01:48:27,802 Não. 2307 01:48:27,902 --> 01:48:29,571 Mas é domingo, podemos pegue o "Times". 2308 01:48:29,671 --> 01:48:30,872 Sim. 2309 01:48:30,972 --> 01:48:31,773 Gostaria disso. 2310 01:48:36,844 --> 01:48:37,745 Agradável. 2311 01:48:37,845 --> 01:48:38,646 Hm. 2312 01:48:41,849 --> 01:48:44,619 Ooh, uma ruiva. 2313 01:48:45,653 --> 01:48:46,788 O que ela fazendo nesta casa? 2314 01:48:46,888 --> 01:48:48,022 Você está louco? 2315 01:48:48,122 --> 01:48:49,490 Você está louco? 2316 01:48:49,591 --> 01:48:51,492 Mm-hm. 2317 01:49:03,404 --> 01:49:09,811 Eu devo ter sido através de cerca de um milhão de meninas. 2318 01:49:09,911 --> 01:49:13,948 Eu adoraria então Eu os deixaria sozinhos. 2319 01:49:16,984 --> 01:49:20,321 Eu não me importava como muito eles choraram. 2320 01:49:20,421 --> 01:49:23,290 Não senhor. 2321 01:49:23,390 --> 01:49:28,229 Suas lágrimas me permitem frio como uma pedra. 2322 01:49:28,329 --> 01:49:34,669 Mas então eu enganei ao redor e se apaixonou. 2323 01:49:34,769 --> 01:49:41,108 Eu brinquei e se apaixonou. 2324 01:49:41,208 --> 01:49:44,545 Eu brinquei e se apaixonou. 2325 01:49:47,615 --> 01:49:53,454 Eu brinquei e se apaixonou. 2326 01:49:53,554 --> 01:49:59,060 Costumava ser, quando eu via uma garota que eu gostaria, 2327 01:49:59,160 --> 01:50:05,432 Eu pegaria meu livro e escreva o nome dela. 2328 01:50:05,532 --> 01:50:13,407 Mas quando a grama ficou um pouco mais verde do outro lado, 2329 01:50:13,507 --> 01:50:17,912 Eu simplesmente arrancaria aquela página. 2330 01:50:18,012 --> 01:50:24,886 Mas então eu enganei ao redor e se apaixonou. 2331 01:50:24,986 --> 01:50:29,390 Eu brinquei e se apaixonou. 2332 01:50:29,490 --> 01:50:37,865 Desde que te conheci, baby, eu brincou e se apaixonou. 2333 01:50:37,965 --> 01:50:41,368 Eu brinquei e se apaixonou. 2334 01:50:44,071 --> 01:50:44,839 Ooh. 2335 01:51:53,340 --> 01:51:55,877 Livre, por minha conta. 2336 01:51:55,977 --> 01:51:59,446 É assim que eu costumava ser. 2337 01:51:59,546 --> 01:52:07,889 Ah, mas desde que te conheci, baby, o amor tem um controle sobre mim. 2338 01:52:07,989 --> 01:52:11,793 Ooh, tem um controle sobre mim. 2339 01:52:11,893 --> 01:52:17,498 Eu não posso deixar você, baby. 2340 01:52:17,598 --> 01:52:22,904 Eu brinquei e se apaixonou. 2341 01:52:23,004 --> 01:52:24,972 Não consigo parar de te amar. 2342 01:52:28,675 --> 01:52:29,811 sim. 2343 01:52:29,911 --> 01:52:32,479 Sim, eu brinquei, enganei ao redor, brincando, 2344 01:52:32,579 --> 01:52:35,783 enganado, sim, enganado ao redor, brincando, 2345 01:52:35,883 --> 01:52:36,683 brincou. 2346 01:52:36,784 --> 01:52:37,885 Sim eu fiz. 2347 01:52:37,985 --> 01:52:43,590 Eu brinquei e se apaixonou. 2348 01:52:43,690 --> 01:52:45,993 Eu não consigo parar de amar você, baby. 2349 01:52:49,396 --> 01:52:54,701 Baby tem um controle, tem um controle sobre mim. 2350 01:52:54,802 --> 01:52:56,838 Oh sim. 147246

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.