All language subtitles for Nathalie... (2003)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:06:36,360 --> 00:06:38,120 Madame, all alone... 2 00:06:42,710 --> 00:06:45,000 She's out of luck. - That's great. 3 00:06:50,520 --> 00:06:51,800 Where should we put the presents? 4 00:06:51,800 --> 00:06:53,360 In Bernard's office. 5 00:06:55,520 --> 00:06:58,080 Everything OK? Do you have a glass? - It's going really well. 6 00:06:58,080 --> 00:06:59,000 Francois! 7 00:06:59,000 --> 00:07:00,360 Catherine! 8 00:07:00,680 --> 00:07:02,630 This is Ingrid. - Good evening. 9 00:07:03,080 --> 00:07:04,470 And Bernard? - He'll be right here. 10 00:07:04,470 --> 00:07:05,430 Doesn't he suspect anything? 11 00:07:05,430 --> 00:07:06,590 No. 12 00:07:06,590 --> 00:07:07,910 I wouldn't want something like that. 13 00:07:07,910 --> 00:07:09,590 Not that somebody would do that. 14 00:07:10,400 --> 00:07:11,710 It's really nice here. 15 00:07:11,710 --> 00:07:12,680 Would you like to drink something? 16 00:07:12,680 --> 00:07:14,120 Yes, I'll serve myself. 17 00:07:14,120 --> 00:07:15,120 You want something to drink? 18 00:07:15,120 --> 00:07:16,120 Yeah, sure. 19 00:07:19,310 --> 00:07:20,590 Where did you meet her? 20 00:07:20,590 --> 00:07:22,240 As usual. 21 00:07:22,240 --> 00:07:23,910 She's sexy. 22 00:07:23,910 --> 00:07:25,080 Yes. 23 00:07:25,080 --> 00:07:26,960 You look amazing. 24 00:07:26,960 --> 00:07:28,120 Why are you laughing? 25 00:07:28,120 --> 00:07:29,470 Because you always say that. 26 00:07:29,470 --> 00:07:30,840 You'd miss it. 27 00:07:31,520 --> 00:07:32,590 Mom. 28 00:07:32,590 --> 00:07:34,000 It's for you. 29 00:07:35,000 --> 00:07:36,190 Hello? 30 00:07:36,630 --> 00:07:37,430 Wait, I'll be right back. 31 00:07:37,430 --> 00:07:38,280 I'll be back, hold on. 32 00:07:38,280 --> 00:07:39,080 Wait, wait. 33 00:07:39,080 --> 00:07:41,000 Ssh, he's on his way. Not too loud. 34 00:07:41,910 --> 00:07:43,560 Wait, I'll go upstairs. 35 00:07:47,560 --> 00:07:48,750 Yes, now I hear you better. 36 00:07:50,000 --> 00:07:51,000 Where are you? 37 00:07:53,030 --> 00:07:54,030 But... 38 00:07:56,280 --> 00:07:57,280 Ah. 39 00:07:58,870 --> 00:08:00,400 But you can't take another one? 40 00:08:06,630 --> 00:08:07,630 Fine. 41 00:08:08,710 --> 00:08:10,030 Me too. 42 00:08:29,430 --> 00:08:31,390 Well, so the surprise is that Bernard... 43 00:08:31,390 --> 00:08:34,750 He missed his flight, he's still in Zurich. 44 00:08:34,750 --> 00:08:37,750 Pity for him, but we're starting. 45 00:08:39,270 --> 00:08:42,310 We could all just take a plane to Zurich. 46 00:08:53,000 --> 00:08:54,000 You're home. 47 00:08:55,040 --> 00:08:57,160 Sorry, you should have said something. 48 00:08:57,160 --> 00:08:59,120 That wouldn't be a surprise anymore. 49 00:08:59,120 --> 00:09:00,160 Well yes, but... 50 00:09:00,160 --> 00:09:02,160 I had forgotten it myself. 51 00:09:04,270 --> 00:09:07,950 I saw the presents. It is very kind. 52 00:09:10,800 --> 00:09:13,430 Where can I make up for it with a dinner? 53 00:09:13,430 --> 00:09:14,430 Not tonight. 54 00:09:14,430 --> 00:09:15,720 Right, yes... 55 00:09:15,720 --> 00:09:17,310 Thierry and his fiancee. 56 00:09:22,720 --> 00:09:23,830 Really, I'm sorry. 57 00:09:23,830 --> 00:09:25,680 It must have been dreadful. 58 00:09:25,680 --> 00:09:26,800 We didn't need you to drink. 59 00:09:26,800 --> 00:09:28,240 We drank quite a lot. 60 00:09:31,070 --> 00:09:33,270 You have some time still. - I'm going to get myself a coffee. 61 00:09:33,270 --> 00:09:34,870 Till tonight. 62 00:10:01,480 --> 00:10:06,630 You have three new messages. Yesterday 5:47 PM. 63 00:10:06,630 --> 00:10:08,510 M. Barthelme, with Richard Dumont. Can you call back when you get this message? It's urgent. 64 00:10:08,510 --> 00:10:11,270 Can you call back after this message? It's urgent. 65 00:10:11,920 --> 00:10:14,870 Today at 9:00 AM. 66 00:10:14,870 --> 00:10:16,720 Thanks for last night. 67 00:10:16,720 --> 00:10:19,480 I'm at the airport. My flight is in an hour. 68 00:10:19,480 --> 00:10:21,510 I'll miss you. 69 00:10:21,510 --> 00:10:23,800 I'll miss you. We had a good fuck. 70 00:10:23,800 --> 00:10:25,240 Dreaming of you. 71 00:12:09,240 --> 00:12:12,600 What can I say? That was on the boring side. 72 00:12:12,600 --> 00:12:15,920 You can't really judge in one hour. 73 00:12:15,920 --> 00:12:18,240 What did you tell Thierry? - What he wanted to hear. 74 00:12:18,240 --> 00:12:19,680 He can't care anyway. 75 00:12:19,680 --> 00:12:21,600 No, he believed you. 76 00:12:21,600 --> 00:12:23,000 Even better. 77 00:12:24,560 --> 00:12:26,430 I've got a headache. 78 00:12:27,560 --> 00:12:28,720 Taken an aspirin... 79 00:12:31,430 --> 00:12:33,630 Did you find your mobile? - Yes. 80 00:12:34,920 --> 00:12:36,870 There were messages on it. 81 00:12:38,000 --> 00:12:39,800 I didn't listen to them. 82 00:12:39,800 --> 00:12:41,830 I didn't delete them. 83 00:12:44,390 --> 00:12:47,080 A woman saying goodbye. 84 00:12:47,320 --> 00:12:49,750 Were you with her last night? 85 00:12:50,630 --> 00:12:51,630 No. 86 00:12:52,630 --> 00:12:56,200 Listen to your message, you'll see. It's clear. 87 00:12:56,200 --> 00:12:59,390 Do you listen to my messages? 88 00:13:00,440 --> 00:13:02,840 Did you spend the night with her? 89 00:13:02,840 --> 00:13:04,790 No. 90 00:13:04,790 --> 00:13:06,960 Where were you then? 91 00:13:07,390 --> 00:13:08,600 Who is she? 92 00:13:08,600 --> 00:13:11,000 It's a girl... A crazy case. 93 00:13:11,000 --> 00:13:12,790 It's no one. 94 00:13:12,790 --> 00:13:14,960 Has it been going on for long? 95 00:13:17,360 --> 00:13:19,200 It was of no importance. 96 00:13:19,200 --> 00:13:21,000 Of no importance? Come on! 97 00:13:25,480 --> 00:13:27,510 Catherine, it's not worth it. 98 00:13:27,510 --> 00:13:28,720 Ok, you don't have to say anything. 99 00:13:28,720 --> 00:13:31,000 After all, we talk about nothing. 100 00:13:34,550 --> 00:13:36,200 I thought you placed yourself higher. 101 00:13:36,200 --> 00:13:38,200 What do you mean, higher? 102 00:13:38,200 --> 00:13:41,030 Does it happen so often then? - Of course not. 103 00:13:43,080 --> 00:13:44,960 Not often, no. 104 00:13:45,790 --> 00:13:47,840 But once in a while, yes. 105 00:13:47,840 --> 00:13:49,840 It's trivial, that's why I'm not telling you. 106 00:13:49,840 --> 00:13:52,080 Is that the reason? 107 00:13:52,510 --> 00:13:54,720 I understand you're hurt, but... 108 00:13:54,720 --> 00:13:57,870 If you knew how I felt... - I don't care! 109 00:14:08,480 --> 00:14:12,120 You're right. Maybe we talk too little. 110 00:14:13,840 --> 00:14:17,480 But you don't say anything about yourself either. 111 00:14:17,480 --> 00:14:19,960 No, it's become normal. 112 00:14:20,720 --> 00:14:22,670 You've grown away. 113 00:14:22,670 --> 00:14:24,600 Don't talk about me. 114 00:14:24,600 --> 00:14:26,600 It's true. We don't make love anymore. 115 00:14:26,600 --> 00:14:28,630 We don't touch anymore. 116 00:14:29,870 --> 00:14:32,200 I don't know if it's because of me or you. 117 00:14:33,360 --> 00:14:35,150 Maybe it's unavoidable. 118 00:14:38,440 --> 00:14:40,670 And one day it dies away. 119 00:14:41,240 --> 00:14:43,270 I hope not. 120 00:14:46,600 --> 00:14:48,440 And with these women... 121 00:14:48,440 --> 00:14:50,320 What happens? 122 00:14:50,320 --> 00:14:52,390 What do you like? 123 00:14:52,390 --> 00:14:54,670 Actually I don't know anything about it. 124 00:14:55,200 --> 00:14:57,200 I'm not going to tell you how I... 125 00:14:57,200 --> 00:14:58,320 Yes. 126 00:14:59,030 --> 00:15:01,550 Then we'll share something. 127 00:15:05,200 --> 00:15:07,670 What are you saying? 128 00:15:11,360 --> 00:15:14,120 I can leave you immediately too. 129 00:15:14,120 --> 00:15:15,750 Catherine. 130 00:16:27,960 --> 00:16:30,630 Are you looking for somebody? - No. 131 00:16:30,630 --> 00:16:33,960 Can I do something for you? This is a private club. 132 00:16:33,960 --> 00:16:36,080 - A whiskey please. - Sit over there. 133 00:16:36,080 --> 00:16:38,120 Sit over there. 134 00:16:40,840 --> 00:16:43,000 The whiskey, with Perrier? 135 00:16:43,000 --> 00:16:44,390 No, dry. 136 00:18:23,390 --> 00:18:26,320 - Do you want ice? - Yes please. 137 00:18:27,910 --> 00:18:29,480 That's good. 138 00:18:32,270 --> 00:18:34,120 There aren't any people yet. 139 00:18:34,120 --> 00:18:38,320 - When does it usually start? - Eleven, half-twelve. 140 00:18:38,320 --> 00:18:40,720 Are you going to offer me something to drink? 141 00:18:40,720 --> 00:18:42,630 If you want. 142 00:18:49,960 --> 00:18:52,670 - Everything fine? Not too strange? 143 00:18:52,670 --> 00:18:53,670 It's ok. 144 00:18:54,270 --> 00:18:56,600 Which perfume do you have on? 145 00:18:56,600 --> 00:18:57,870 - Jicky. 146 00:18:57,870 --> 00:18:59,630 - It suits you. 147 00:18:59,630 --> 00:19:01,670 I constantly change. 148 00:19:02,750 --> 00:19:05,240 Did you just come in by coincidence? 149 00:19:05,240 --> 00:19:07,360 No, not really. 150 00:19:07,360 --> 00:19:10,080 - I work in the neighborhood. - You seldom see women here. 151 00:19:10,080 --> 00:19:13,080 Women like you I mean. 152 00:19:13,080 --> 00:19:14,910 I imagine. 153 00:19:15,390 --> 00:19:18,390 Couples yes, but a woman alone... 154 00:19:21,200 --> 00:19:23,240 - Maybe you'd prefer that I leave you alone. 155 00:19:23,240 --> 00:19:24,670 - No, no, no. 156 00:19:34,030 --> 00:19:38,030 Maybe... you can help me. 157 00:19:38,030 --> 00:19:40,630 Sure, why not. 158 00:19:40,630 --> 00:19:42,270 Tell me. 159 00:19:43,510 --> 00:19:46,150 Some girls don't go with women. I do. 160 00:19:46,150 --> 00:19:50,080 - It's not for me. - Who for then? 161 00:19:50,080 --> 00:19:54,030 I think... that my husband would like you... 162 00:19:55,440 --> 00:19:58,440 You're choosing for him? 163 00:19:59,030 --> 00:20:01,080 - Can't he come himself? - No. 164 00:20:01,080 --> 00:20:02,120 - No. 165 00:20:02,510 --> 00:20:04,080 Why not? 166 00:20:04,630 --> 00:20:06,790 Is he handicapped? 167 00:20:08,390 --> 00:20:10,630 Do you want a threesome? 168 00:20:10,630 --> 00:20:13,390 No, he knows nothing about this. 169 00:20:42,870 --> 00:20:45,790 - Didn't you recognise me? - I wasn't sure. 170 00:20:50,600 --> 00:20:52,630 A coffee, please. 171 00:20:57,480 --> 00:20:59,480 His name is Bernard. 172 00:20:59,480 --> 00:21:01,150 He's often at a table next to the counter. 173 00:21:01,150 --> 00:21:03,390 He has a coffee before he goes to work. 174 00:21:04,030 --> 00:21:06,240 How shall I describe him? 175 00:21:06,240 --> 00:21:09,630 He wears a blue scarf, a dark jacket. 176 00:21:09,630 --> 00:21:11,600 A couple of newspapers... 177 00:21:11,600 --> 00:21:14,600 He's big, brown hair, strong. 178 00:21:14,600 --> 00:21:17,510 You could call him attractive. 179 00:21:17,510 --> 00:21:19,030 And if he asks what I do? 180 00:21:19,030 --> 00:21:21,550 You're learning languages to become a translator. 181 00:21:30,960 --> 00:21:34,550 Excuse me, do you have a light? 182 00:21:38,310 --> 00:21:40,200 Thanks. 183 00:22:01,590 --> 00:22:03,750 I was asking for a light. 184 00:22:05,270 --> 00:22:07,510 And I sat down again. 185 00:22:09,110 --> 00:22:12,960 He pretended as if he was reading. But then he stood up. 186 00:22:12,960 --> 00:22:15,070 and came over to talk. 187 00:22:15,750 --> 00:22:17,550 What did he say? 188 00:22:17,550 --> 00:22:20,550 The usual. If I came there often, to my work... 189 00:22:20,550 --> 00:22:22,960 I told him about the language courses. 190 00:22:22,960 --> 00:22:25,240 He said he had to go to an appointment 191 00:22:25,240 --> 00:22:27,110 and asked for my name. 192 00:22:27,110 --> 00:22:28,790 I didn't answer. 193 00:22:28,790 --> 00:22:30,350 We have to think of a name. 194 00:22:30,350 --> 00:22:33,000 I don't know if Marlene... 195 00:22:33,000 --> 00:22:35,720 is really your name. 196 00:22:38,400 --> 00:22:42,440 We can call you Nathalie. 197 00:22:42,440 --> 00:22:44,790 Yes, Nathalie. 198 00:22:47,590 --> 00:22:49,590 What does your husband like? 199 00:22:49,590 --> 00:22:52,680 What gives him pleasure? 200 00:22:52,680 --> 00:22:55,720 He has things he likes. 201 00:22:55,720 --> 00:23:00,200 With us it's always been... standard. 202 00:23:01,680 --> 00:23:04,960 Maybe he'd like to be surprised. 203 00:23:04,960 --> 00:23:06,960 How did he look at you? 204 00:23:06,960 --> 00:23:09,350 He fell fast. 205 00:23:09,350 --> 00:23:11,480 You chose well. 206 00:23:15,440 --> 00:23:17,000 - Shall I pay you now? 207 00:23:17,000 --> 00:23:18,400 - Yes. 208 00:23:23,750 --> 00:23:25,590 You can check. 209 00:23:25,830 --> 00:23:27,640 No, it's fine. 210 00:23:43,070 --> 00:23:44,590 How are you getting home, Yolaine? 211 00:23:44,590 --> 00:23:45,750 - I'm taking a taxi. 212 00:23:45,750 --> 00:23:48,070 No, I'll give you a lift. 213 00:23:48,070 --> 00:23:51,350 This dinner has to unify the loneliness we both have. 214 00:23:51,350 --> 00:23:56,200 But it doesn't subject you to anything of course. Come. 215 00:23:56,200 --> 00:23:57,550 See you, Yolaine. See you, Francois. 216 00:23:57,550 --> 00:23:59,640 See you, Francois. Goodbye. 217 00:24:05,480 --> 00:24:07,880 He really held on to you, Francois. 218 00:24:07,880 --> 00:24:10,200 - I asked about his love life. 219 00:24:10,200 --> 00:24:12,070 That must have been something. 220 00:24:12,550 --> 00:24:14,070 He's going for the 'adventure' Why not? 221 00:24:14,070 --> 00:24:16,400 No, he's not going further. 222 00:24:16,400 --> 00:24:17,790 He pays. 223 00:24:18,480 --> 00:24:19,920 He's scared and runs away. 224 00:24:19,920 --> 00:24:22,400 He's scared of a real relationship. 225 00:24:23,070 --> 00:24:24,240 And you? 226 00:24:24,240 --> 00:24:26,510 Do you sometimes sleep with a prostitute? 227 00:24:26,510 --> 00:24:28,680 Why do you ask that? 228 00:24:28,680 --> 00:24:30,200 - You can say if you like. 229 00:24:30,200 --> 00:24:32,590 - No, that's not for me at all. 230 00:24:33,160 --> 00:24:34,400 Why? 231 00:24:35,270 --> 00:24:37,960 I find it cold. 232 00:24:40,510 --> 00:24:42,550 - Have you had a good day? 233 00:24:42,550 --> 00:24:44,400 - Um, no. No. 234 00:24:44,830 --> 00:24:47,750 I had an important appointment and it was terrible. 235 00:24:49,240 --> 00:24:51,480 I didn't like the others thoughts so was screwing around. 236 00:24:51,480 --> 00:24:54,200 As a result: it ended. 237 00:24:55,720 --> 00:24:58,720 Gryner was there, looking perplexed. 238 00:24:59,880 --> 00:25:00,880 And you? 239 00:25:02,160 --> 00:25:04,110 I was finished early. 240 00:25:04,110 --> 00:25:06,400 I went to buy shoes. Quite expensive. 241 00:25:24,920 --> 00:25:26,160 - Are you still reading? 242 00:25:26,160 --> 00:25:27,510 - No. 243 00:26:04,750 --> 00:26:05,880 Mum? 244 00:26:16,310 --> 00:26:18,070 - Aren't you sleeping? - Of course not. 245 00:26:18,070 --> 00:26:20,000 - Then maybe you should get up. 246 00:26:20,000 --> 00:26:22,350 - Getting up or not, what difference does it make? 247 00:26:24,790 --> 00:26:26,350 - No, please. 248 00:26:26,350 --> 00:26:28,310 - It's midday and the sun is shining. 249 00:26:29,270 --> 00:26:32,070 - You can ask Nora to clean up. 250 00:26:32,070 --> 00:26:33,680 - Certainly not. She steals stuff. 251 00:26:33,680 --> 00:26:36,680 - What? - Towels, cutlery... 252 00:26:36,680 --> 00:26:37,960 But I have to keep quiet. 253 00:26:37,960 --> 00:26:41,310 You should fire her since you're paying her. 254 00:26:42,110 --> 00:26:44,350 How evil that person is. 255 00:26:44,350 --> 00:26:45,960 It's disgraceful. 256 00:26:49,680 --> 00:26:51,350 Your husband called me. 257 00:26:51,350 --> 00:26:54,720 Charming! We wondered why we never saw each other. 258 00:26:54,720 --> 00:26:56,590 - You never want to leave the house. 259 00:26:56,590 --> 00:26:58,750 - Or you obstruct it. 260 00:26:59,590 --> 00:27:02,070 - He's busy, he's often travelling. 261 00:27:02,070 --> 00:27:04,030 - He's quite funny though. 262 00:27:04,030 --> 00:27:06,550 He got me laughing after two sentences. 263 00:27:06,550 --> 00:27:09,200 You're lucky. Such a cute guy. 264 00:27:09,200 --> 00:27:10,640 - Yea, he can definitely show himself. 265 00:27:10,640 --> 00:27:12,070 - You never talk about it. 266 00:27:12,070 --> 00:27:14,960 Maybe you find it normal, but I don't know if you realize, 267 00:27:14,960 --> 00:27:16,960 - He's been cheating on me for years. 268 00:27:17,680 --> 00:27:19,640 - Yea, that sucks. 269 00:27:19,640 --> 00:27:21,510 But it's not unusual. - Is it tasty? 270 00:27:22,070 --> 00:27:23,510 - Yes very nice. 271 00:28:20,400 --> 00:28:22,000 Hello. - Hello. 272 00:28:24,510 --> 00:28:27,550 - Do you want to drink something? - Coke. 273 00:28:27,550 --> 00:28:29,550 A coke please. 274 00:28:31,680 --> 00:28:32,790 - Everything all right? 275 00:28:32,790 --> 00:28:34,070 - Yes. 276 00:28:34,070 --> 00:28:35,750 We saw each other again. 277 00:28:35,750 --> 00:28:38,110 He was sitting in the same place. 278 00:28:38,110 --> 00:28:40,640 With his coffee and newspapers. 279 00:28:41,160 --> 00:28:45,270 He had to go off to work and gave me a date before lunch. 280 00:28:45,270 --> 00:28:47,640 He paid for a drink. 281 00:28:48,920 --> 00:28:50,400 But it was very busy, 282 00:28:50,400 --> 00:28:53,400 so he suggested a different place. 283 00:28:54,480 --> 00:28:56,790 - We went to a hotel. 284 00:28:56,790 --> 00:28:58,920 - The bar of a hotel? 285 00:28:58,920 --> 00:29:01,200 No, to a room. 286 00:29:02,350 --> 00:29:05,000 How so, to a room? 287 00:29:05,000 --> 00:29:08,440 Yes, it happened automatically. He got what he wanted. 288 00:29:09,350 --> 00:29:11,880 You went to bed with him? 289 00:29:13,400 --> 00:29:14,400 Yes. 290 00:29:15,160 --> 00:29:17,030 That's not it. 291 00:29:17,030 --> 00:29:18,510 That's not what I asked for! 292 00:29:18,510 --> 00:29:20,350 - What then? 293 00:29:20,350 --> 00:29:22,590 - I didn't ask you to get down on him. 294 00:29:22,590 --> 00:29:24,480 He came down on me, 295 00:29:24,480 --> 00:29:27,000 as if he hadn't fucked in 10 years. 296 00:29:27,000 --> 00:29:29,510 You understood me wrongly. 297 00:29:29,510 --> 00:29:31,350 It was decided. 298 00:29:31,350 --> 00:29:34,160 You're a normal average girl, Nathalie. 299 00:29:34,160 --> 00:29:37,160 After how much time does your Nathalie go to bed? 300 00:29:37,160 --> 00:29:39,550 I don't know what you want. 301 00:29:43,000 --> 00:29:44,640 Sorry. 302 00:29:45,440 --> 00:29:46,920 I made a mistake. 303 00:30:08,350 --> 00:30:11,270 Hurry up, we'll be too late. 304 00:30:34,310 --> 00:30:36,310 Is there something up? 305 00:30:36,830 --> 00:30:38,590 Go without me, I don't feel too well. 306 00:30:38,590 --> 00:30:42,750 - Don't do that to me now. - I think I'm getting the flu. 307 00:30:51,350 --> 00:30:53,310 Are you angry? 308 00:30:54,920 --> 00:30:56,110 - Why would I be? 309 00:30:56,110 --> 00:30:58,550 - People say these things... 310 00:30:58,550 --> 00:31:01,070 which they don't want to say. 311 00:31:03,830 --> 00:31:05,680 - Do you want an aspirin? 312 00:31:05,680 --> 00:31:07,640 - I already took one. 313 00:31:10,640 --> 00:31:12,680 I'll be back early. 314 00:31:57,880 --> 00:31:59,750 Good evening. Would you like something to drink? 315 00:31:59,750 --> 00:32:02,070 - A whiskey please. 316 00:33:18,270 --> 00:33:19,510 What do you want? 317 00:33:19,510 --> 00:33:22,400 - Sorry about this morning. 318 00:33:22,400 --> 00:33:24,000 - It's ok. 319 00:33:24,000 --> 00:33:25,550 - You didn't say it. 320 00:33:25,550 --> 00:33:26,880 - What? 321 00:33:26,880 --> 00:33:29,480 - The hotel, the room, how it went. 322 00:33:29,480 --> 00:33:31,400 - Sorry, I don't have time. 323 00:33:31,400 --> 00:33:33,310 - I paid you. 324 00:33:34,110 --> 00:33:35,510 - Come on. 325 00:33:37,920 --> 00:33:40,110 We'll change clothes here. 326 00:33:47,270 --> 00:33:49,640 Lets think... 327 00:33:50,510 --> 00:33:52,270 It was a nice room. 328 00:33:52,270 --> 00:33:54,790 With red colors. 329 00:33:56,000 --> 00:33:57,030 At first there was no hesitation... 330 00:33:57,030 --> 00:33:58,590 maybe because it went so fast. 331 00:33:58,590 --> 00:34:00,310 I don't know. 332 00:34:01,400 --> 00:34:04,200 We took something from the minibar. 333 00:34:04,830 --> 00:34:06,880 I didn't say anything. 334 00:34:06,880 --> 00:34:09,480 He didn't either. But I knew that he wanted me. 335 00:34:09,480 --> 00:34:11,310 The way that he looked at me. 336 00:34:11,750 --> 00:34:15,200 He looked at my breasts. I stretched a little. 337 00:34:17,240 --> 00:34:20,880 He understood that I wanted him to have his way with me. 338 00:34:20,880 --> 00:34:22,590 I unbuttoned my blouse 339 00:34:22,590 --> 00:34:24,880 and then changed my hair, like this with my hand. 340 00:34:24,880 --> 00:34:27,480 as if I didn't know my blouse would fall open. 341 00:34:29,310 --> 00:34:31,680 He came to me. 342 00:34:31,680 --> 00:34:33,750 I felt his breathing. 343 00:34:33,750 --> 00:34:36,510 I think he was already very excited. 344 00:34:38,830 --> 00:34:41,110 Then he grabbed me by the neck 345 00:34:41,110 --> 00:34:42,720 He asked me to take off the rest of my clothes, 346 00:34:42,720 --> 00:34:44,400 and lie down on the bed 347 00:34:44,400 --> 00:34:46,160 to close my eyes. 348 00:34:48,110 --> 00:34:49,680 He turned off the lights, 349 00:34:50,310 --> 00:34:52,790 except the one in the bathroom. 350 00:34:54,790 --> 00:34:57,070 Then he took off his clothes. 351 00:34:58,640 --> 00:35:02,680 I didn't see him, but I felt his eyes fall on me. 352 00:35:02,680 --> 00:35:04,790 He lay down on me. 353 00:35:04,790 --> 00:35:07,270 I felt his mouth on my neck 354 00:35:07,270 --> 00:35:09,510 his tongue on my breasts. 355 00:35:11,880 --> 00:35:13,750 And then here. 356 00:35:15,440 --> 00:35:17,070 Shall I continue? 357 00:35:17,440 --> 00:35:18,720 Yes. 358 00:35:23,590 --> 00:35:24,750 He wanted to take me straight away, but 359 00:35:24,750 --> 00:35:27,400 I found that too fast, so... 360 00:35:27,400 --> 00:35:29,920 I stood up and took another glass. 361 00:35:30,310 --> 00:35:32,510 I was thirsty. 362 00:35:33,200 --> 00:35:35,510 He came behind me. 363 00:35:36,070 --> 00:35:39,240 He stood against my back. 364 00:35:40,920 --> 00:35:44,310 I started to move my thighs. 365 00:35:44,720 --> 00:35:48,000 He took his cock in his hand and touched me all over. 366 00:35:48,510 --> 00:35:51,240 He asked if I liked it. 367 00:35:51,790 --> 00:35:54,880 He wanted to hear me say it. 368 00:36:02,200 --> 00:36:04,680 Then I gave him a condom 369 00:36:04,680 --> 00:36:06,960 and he came inside me. 370 00:36:07,350 --> 00:36:10,270 He barely moved, as if he was scared to come too soon. 371 00:36:10,270 --> 00:36:12,830 Suddenly he pulled himself out 372 00:36:12,830 --> 00:36:15,030 and took me to the bed. 373 00:36:16,030 --> 00:36:19,920 There I slowly jerked him off, carefully. 374 00:36:19,920 --> 00:36:22,830 I didn't want him to come immediately. 375 00:36:25,030 --> 00:36:27,590 Then I went on top. 376 00:36:27,590 --> 00:36:30,510 I thrust my head backwards. 377 00:36:31,440 --> 00:36:33,750 Often men don't want to be stared at. 378 00:36:33,750 --> 00:36:36,880 They concentrate on what excites them. 379 00:36:39,270 --> 00:36:41,640 How long did it last? 380 00:36:42,030 --> 00:36:44,960 I don't remember. Quite long. 381 00:36:45,400 --> 00:36:47,440 When he came to orgasm, he suppressed his scream. 382 00:36:47,440 --> 00:36:49,110 I think he enjoyed it. 383 00:36:49,110 --> 00:36:52,640 And you? How did you feel? 384 00:36:53,160 --> 00:36:57,240 It did excite me some, how he didn't know you were behind all this. 385 00:36:57,240 --> 00:36:59,000 But nothing else. 386 00:36:59,000 --> 00:37:02,440 When I'm with a customer, I don't feel anything. 387 00:37:02,440 --> 00:37:04,960 Did he notice it? 388 00:37:05,550 --> 00:37:08,440 I pretend. That's my job. 389 00:37:12,680 --> 00:37:13,830 Well. 390 00:37:13,830 --> 00:37:15,590 I have to go. 391 00:37:22,240 --> 00:37:23,000 Hi, Alice. 392 00:37:23,000 --> 00:37:24,640 - Hello madam. - Everything alright? 393 00:37:24,640 --> 00:37:25,590 - Yes thank you. 394 00:38:43,000 --> 00:38:45,150 Hello, madam. - Hello. 395 00:38:45,150 --> 00:38:46,710 - Come along. 396 00:40:17,440 --> 00:40:20,360 Was it here the first time too? 397 00:40:20,710 --> 00:40:23,280 With me it's not all right, and with you... 398 00:40:25,440 --> 00:40:27,670 He was too late. 399 00:40:28,670 --> 00:40:30,480 He hadn't had lunch. 400 00:40:31,070 --> 00:40:33,030 Did he order that? 401 00:40:33,630 --> 00:40:36,800 - He doesn't like Vouvray. - I do. 402 00:40:39,000 --> 00:40:40,670 Do you want some? 403 00:40:43,110 --> 00:40:45,400 - It's my glass. - Thank you. 404 00:40:49,630 --> 00:40:51,190 Tasty, isn't it? 405 00:40:52,030 --> 00:40:56,630 - Did it happen before? - Before and after. 406 00:40:59,440 --> 00:41:01,030 Sit down. 407 00:41:06,880 --> 00:41:09,510 This time he undressed me. But not completely. 408 00:41:10,480 --> 00:41:12,480 I came from the other side of the room 409 00:41:12,550 --> 00:41:15,030 slowly moving towards him whilst I gave him a tight look. 410 00:41:17,510 --> 00:41:20,030 I stroked my nipples. 411 00:41:21,150 --> 00:41:23,070 He came closer. 412 00:41:24,070 --> 00:41:27,960 Then he started licking them and bit them softly. 413 00:41:29,000 --> 00:41:30,670 He then placed his fingers in my mouth. 414 00:41:33,070 --> 00:41:36,030 He has nice hands, and nice skin. 415 00:41:37,070 --> 00:41:41,070 - You think so? - Yes. It's soft skin. 416 00:41:42,670 --> 00:41:45,480 I took his hand and brought them between my thighs. 417 00:41:45,590 --> 00:41:48,550 He went inside my underwear and pushed his fingers inside. 418 00:41:48,880 --> 00:41:51,230 It was quite brutal, but expert-like. 419 00:41:51,590 --> 00:41:56,510 I closed my legs. He liked me giving resistance. 420 00:41:57,440 --> 00:41:58,510 He penetrated me. 421 00:41:59,630 --> 00:42:03,710 It lasted a long time. And then he came to orgasm. 422 00:42:04,840 --> 00:42:07,280 This time without suppressing a scream. 423 00:42:08,760 --> 00:42:10,480 He didn't want me to leave. 424 00:42:11,710 --> 00:42:15,440 - Didn't he go back to the office? - Not immediately. 425 00:42:16,360 --> 00:42:18,800 He was tired and fell asleep. 426 00:42:19,030 --> 00:42:22,030 I waited till he breathed normally again. 427 00:42:23,550 --> 00:42:25,840 I had some cream in my handbag. 428 00:42:25,840 --> 00:42:29,280 I put some in the palm of his hands. This smell. 429 00:42:51,190 --> 00:42:53,630 I stroked his cock with it. 430 00:42:54,000 --> 00:42:56,230 I put some on my stomach. 431 00:42:57,280 --> 00:43:01,230 When I felt he was about to come, I grabbed him and fucked him. 432 00:43:02,670 --> 00:43:05,670 Then I kissed him, quickly. 433 00:43:08,000 --> 00:43:09,800 I thought he'd like it. 434 00:43:12,440 --> 00:43:14,550 After that we smoked a cigarette. 435 00:43:14,800 --> 00:43:17,550 He gently took my hand. 436 00:43:17,760 --> 00:43:20,320 I still had appointments and wanted to get up. 437 00:43:20,510 --> 00:43:22,190 He stopped me: ''I don't want you to leave.'' 438 00:43:24,480 --> 00:43:26,630 A girl like Nathalie would have stayed, right? 439 00:43:27,230 --> 00:43:29,280 Is that how you see Nathalie? 440 00:43:29,880 --> 00:43:32,510 - Something like that, yes. - Watch out. 441 00:43:33,110 --> 00:43:37,760 He lies like anything. He isn't allowed to dump you immediately. 442 00:43:38,000 --> 00:43:39,550 I don't expect that. 443 00:43:50,000 --> 00:43:52,280 Living in a hotel must be nice. 444 00:43:54,280 --> 00:43:56,190 Was he talking about me? 445 00:43:56,400 --> 00:43:59,110 He said he had a woman he loved deeply. 446 00:44:00,030 --> 00:44:02,190 Yes, apparently he really loves me. 447 00:44:15,440 --> 00:44:18,960 - Have you been doing this for long? - I don't keep count. 448 00:44:20,590 --> 00:44:23,550 - What time do you start? - Seven. 449 00:44:25,000 --> 00:44:26,840 How many days a week? 450 00:44:27,030 --> 00:44:29,550 Normally four. I can do more too if I want. 451 00:45:20,840 --> 00:45:24,960 You smell good. What fragrance is that? 452 00:45:25,670 --> 00:45:28,550 Do you like it? I bought it today. 453 00:45:34,030 --> 00:45:36,190 No, I'm exhausted. 454 00:46:02,880 --> 00:46:05,110 She's there. Shall we go? 455 00:46:06,440 --> 00:46:08,000 See you later. 456 00:46:08,510 --> 00:46:10,510 - Everything all right? - Yes, with you? 457 00:46:15,920 --> 00:46:19,960 Bitch! Talking about bitches, do you know what I had to do? 458 00:46:20,670 --> 00:46:24,000 A woman wanted the exact same spots as you. 459 00:46:24,000 --> 00:46:29,190 The previous week she came too. Make-up Marilyn Monroe. 460 00:46:29,710 --> 00:46:32,510 For the lips she wanted help from me. 461 00:47:06,800 --> 00:47:08,480 Did you see him? 462 00:47:08,480 --> 00:47:12,320 - Yes, but I was about to no go. - How come? 463 00:47:12,320 --> 00:47:16,840 I had a problem. Women's things. But he still wanted to go to the hotel. 464 00:47:16,840 --> 00:47:19,480 He wanted me to undress, but I refused to. 465 00:47:19,480 --> 00:47:22,000 He could touch me under my clothes, I said. 466 00:47:22,000 --> 00:47:24,630 But he wanted to come together or nothing. 467 00:47:25,840 --> 00:47:30,150 He asked questions about my life. I just made up some stuff. 468 00:47:30,150 --> 00:47:32,030 He also told me a lot about himself. 469 00:47:33,110 --> 00:47:34,590 And about you. 470 00:47:36,440 --> 00:47:39,880 He had the feeling that at the time you were somewhere far away. 471 00:47:40,480 --> 00:47:44,840 I wondered if he knew about it, if he was violent. 472 00:47:45,070 --> 00:47:46,960 How he would react. 473 00:47:48,630 --> 00:47:51,510 - Hello? - I'm still here. 474 00:47:52,280 --> 00:47:55,840 - Am I bothering you? Are you free tonight? - No. Not tonight. 475 00:47:56,550 --> 00:47:59,480 - Pity. I'm not working. - Come and eat something. 476 00:47:59,670 --> 00:48:02,480 - Come, Catherine. - See you later. I'll call you. 477 00:48:09,760 --> 00:48:11,440 Who was it? 478 00:48:12,670 --> 00:48:14,070 Your mother? 479 00:48:17,550 --> 00:48:19,280 Big secret. 480 00:48:20,590 --> 00:48:21,400 Everything OK? 481 00:48:25,110 --> 00:48:28,400 Eat. It'll get cold. Now that we're the three of us. 482 00:48:50,800 --> 00:48:54,360 - How was he? Calm? - Yes. 483 00:48:57,670 --> 00:49:01,110 He saw people he knew and waved to them. 484 00:49:01,150 --> 00:49:04,110 - What kind of people? - A couple. 485 00:49:04,840 --> 00:49:09,110 - Was it a young woman? An old one? - Like you. 486 00:49:09,760 --> 00:49:12,070 He found it annoying that they saw him. 487 00:49:13,630 --> 00:49:15,320 I was wearing this skirt. 488 00:49:16,190 --> 00:49:18,630 My shoulder band kept sliding off. 489 00:49:19,440 --> 00:49:23,550 One time he did it good again and stroked my shoulder. 490 00:49:25,030 --> 00:49:28,670 I took his hand under the table and slid it through my thighs upwards. 491 00:49:30,000 --> 00:49:32,110 I wasn't wearing any underwear. He noticed. 492 00:49:33,110 --> 00:49:35,510 He hesitated, but didn't do anything. 493 00:49:39,110 --> 00:49:41,230 And suddenly he got what he wanted. 494 00:49:41,550 --> 00:49:43,920 I told him I was going to the bathroom... 495 00:49:45,030 --> 00:49:46,880 and that he should join me over there. 496 00:49:47,840 --> 00:49:52,000 I waited a few minutes in the ladies' room with the door ajar. 497 00:49:53,230 --> 00:49:55,280 I wasn't sure if he'd come. 498 00:49:57,510 --> 00:50:01,550 Just when I wanted to go back upstairs he came. 499 00:50:02,590 --> 00:50:04,840 We went inside the cabin. 500 00:50:05,590 --> 00:50:09,110 He pushed me against the wall and kissed me bitingly in the neck. 501 00:50:12,190 --> 00:50:14,360 He opened up my legs. 502 00:50:17,030 --> 00:50:21,480 Then a woman wanted to come inside but he blocked the door shut. 503 00:50:21,480 --> 00:50:24,150 We were thrown out of the restaurant as if we were thieves. 504 00:50:26,110 --> 00:50:27,920 It was all for nothing. 505 00:50:28,960 --> 00:50:30,400 No. 506 00:50:31,760 --> 00:50:33,630 We walked through the street. 507 00:50:35,000 --> 00:50:37,960 He constantly looked at me, as if he still wanted to ask me something 508 00:50:38,190 --> 00:50:39,960 but wasn't sure how to put it. 509 00:50:41,480 --> 00:50:44,000 I felt he was still excited. 510 00:50:48,030 --> 00:50:50,670 We walked through a carriage gate 511 00:50:52,110 --> 00:50:54,000 There was a patio behind that... 512 00:50:55,150 --> 00:50:58,590 with a some small stairs. I went to sit over there. 513 00:50:59,960 --> 00:51:01,550 He stayed on his feet. 514 00:51:02,280 --> 00:51:04,670 Motionless, without touching me. 515 00:51:04,760 --> 00:51:07,840 I took my dress off. I was stark naked. 516 00:51:09,710 --> 00:51:12,320 We didn't care about people passing by. 517 00:51:12,550 --> 00:51:14,760 I went up the stairs. He came after me. 518 00:51:15,000 --> 00:51:18,800 We heard voices coming out of the rooms. 519 00:51:19,800 --> 00:51:23,590 On the last step, I leant against the window. 520 00:51:25,230 --> 00:51:26,880 There he took me. 521 00:51:27,670 --> 00:51:31,070 He fucked me. It was hefty. 522 00:51:34,840 --> 00:51:36,320 And then... 523 00:51:38,030 --> 00:51:40,070 something happened. 524 00:51:42,150 --> 00:51:45,320 Nathalie also came. 525 00:51:47,230 --> 00:51:49,510 Nathalie... you? 526 00:51:50,230 --> 00:51:52,670 With me it never happens whilst I work. 527 00:51:53,440 --> 00:51:55,480 But you did enjoy it. 528 00:51:56,280 --> 00:51:57,960 That's your fault. 529 00:52:02,480 --> 00:52:04,230 Do you still love him? 530 00:52:05,760 --> 00:52:07,320 I don't know. 531 00:52:28,480 --> 00:52:29,920 - Please, madam. - Thank you. 532 00:52:30,070 --> 00:52:32,510 - Your mother called. - I'll call her back. 533 00:52:38,280 --> 00:52:41,030 - Can you help a sec? - Of course. 534 00:53:02,320 --> 00:53:04,590 How old were you when you had your first period. 535 00:53:04,960 --> 00:53:06,550 Fourteen. 536 00:53:08,800 --> 00:53:13,030 - And your job? - Dancer. Classical ballet. 537 00:53:15,590 --> 00:53:19,230 - Do you use contraception? - No. 538 00:53:19,670 --> 00:53:22,280 - Do you want a child? - Certainly not. 539 00:53:22,400 --> 00:53:25,360 Don't you take any precautions whilst having sex then? 540 00:53:27,590 --> 00:53:29,630 I've never done it before. 541 00:53:33,510 --> 00:53:35,030 I'm listening. 542 00:53:38,150 --> 00:53:40,110 I tried it once. 543 00:53:41,030 --> 00:53:44,070 It was a disaster. I couldn't. 544 00:53:46,320 --> 00:53:49,630 It hurt so much I got into a panic. 545 00:53:51,630 --> 00:53:54,150 I don't know if I'm like everybody. 546 00:53:55,110 --> 00:53:57,360 - See you, Miss. - Thank you. 547 00:54:02,000 --> 00:54:04,590 - Hi Alice. See you tomorrow. - Hi, madam. 548 00:54:08,920 --> 00:54:10,710 What are you doing here? 549 00:54:11,400 --> 00:54:14,150 I saw your sign. I hesitated but decided to come. 550 00:54:14,880 --> 00:54:16,280 Was that wrong? 551 00:54:17,400 --> 00:54:18,670 No. 552 00:54:20,230 --> 00:54:21,710 I'll get changed. 553 00:54:33,400 --> 00:54:36,670 - Do you get girls like me too? - Sometimes. 554 00:54:36,670 --> 00:54:38,070 I couldn't, we know each other. 555 00:54:45,110 --> 00:54:48,400 - I shouldn't have come. - This is my job. 556 00:54:48,920 --> 00:54:52,000 - Did you see him again? - Yes. 557 00:54:52,230 --> 00:54:55,440 - We can talk about it later. - We're here now already. 558 00:54:56,440 --> 00:54:58,360 I don't want to talk about it here. 559 00:54:58,590 --> 00:55:00,190 Go on. Start. 560 00:55:03,710 --> 00:55:04,630 OK. 561 00:55:05,710 --> 00:55:07,880 What happened today? 562 00:55:08,510 --> 00:55:12,150 Oh yes, I had to sit on my hands and feet. 563 00:55:12,150 --> 00:55:14,630 He pulled my thighs apart. Without any kind of lube, he spat. 564 00:55:14,840 --> 00:55:19,230 And then he said something like: ''I want your ass, I'm going to take you.'' 565 00:55:19,880 --> 00:55:22,150 - I let him have his way... - You can stop now. 566 00:55:23,000 --> 00:55:24,480 Are you shocked? 567 00:55:25,920 --> 00:55:27,480 You wanted all the details. 568 00:55:27,480 --> 00:55:28,880 Is that how he really talks? 569 00:55:29,440 --> 00:55:33,230 - Vulgar words like that are nothing to him. - Not my fault. 570 00:55:34,320 --> 00:55:36,480 And you gabble it off like that... 571 00:55:37,070 --> 00:55:38,190 It's slutty in... 572 00:55:38,190 --> 00:55:40,360 Slutty? Yes, and then? 573 00:55:41,190 --> 00:55:42,840 You have no idea what they all saw. 574 00:55:43,360 --> 00:55:47,320 - He is not a customer like any other. - You are not a customer like any other. 575 00:55:48,000 --> 00:55:51,030 - It can't work every time. - What do you mean? 576 00:55:53,480 --> 00:55:54,880 I can't help getting excited. 577 00:55:56,880 --> 00:55:59,480 I know that's how you make your living. 578 00:55:59,760 --> 00:56:02,480 But your tricks to excite men 579 00:56:02,630 --> 00:56:04,960 will surely not work with everybody. 580 00:56:06,880 --> 00:56:08,800 You'd better leave. 581 00:56:27,550 --> 00:56:29,670 Go and look for somebody else. 582 00:56:36,000 --> 00:56:39,150 As you see, I'm back in real estate, my first profession. 583 00:56:39,760 --> 00:56:42,550 OK. It's still quite empty, 584 00:56:42,630 --> 00:56:45,150 but the potential is enormous. 585 00:56:45,670 --> 00:56:50,800 I didn't invite you for no reason. I'm in search of resources. 586 00:56:51,360 --> 00:56:55,190 You saw, and now the appraisal comes, 587 00:56:55,400 --> 00:56:58,920 that the area is flourishing. 588 00:56:59,110 --> 00:57:01,070 - It's blooming amazingly. - My wife. 589 00:57:01,280 --> 00:57:02,360 Good evening. 590 00:57:02,550 --> 00:57:04,230 - Still in Strasbourg? - Yes, and very glad. 591 00:57:04,440 --> 00:57:07,760 - Call me sometime. - Marianne ! 592 00:57:08,400 --> 00:57:09,590 See you. 593 00:57:12,510 --> 00:57:16,070 A great woman. She worked with us for six months. 594 00:57:18,880 --> 00:57:21,670 No. Actually she didn't. 595 00:57:22,920 --> 00:57:24,280 Good night. 596 00:57:26,760 --> 00:57:30,000 This place is nice, although I don't know what he wants with it. 597 00:57:32,000 --> 00:57:34,510 - We'll make it. - It's already succeeded. 598 00:57:34,510 --> 00:57:37,400 - You know I have to leave. A flight. - It did give me pleasure though. 599 00:57:37,590 --> 00:57:38,670 - Thank you. - Here. 600 00:57:38,880 --> 00:57:40,960 - No, not now. - Yes, like that I don't owe you. 601 00:57:41,280 --> 00:57:46,710 OK then. See you tomorrow, hon. 602 00:57:46,840 --> 00:57:49,590 See you, Francois. And congratulations. 603 00:57:50,190 --> 00:57:52,030 How are you? 604 00:57:54,920 --> 00:57:59,190 He often travels, huh? Sorry, not my business.. 605 00:58:57,590 --> 00:59:00,000 I'd like another glass of champagne. 606 00:59:01,030 --> 00:59:02,590 Thank you. 607 00:59:21,630 --> 00:59:25,280 - Do you like this music? - Yes, very good. 608 00:59:26,440 --> 00:59:29,710 - What is it? - Joy Division. 609 00:59:29,710 --> 00:59:33,670 - Don't know them. - The singer hung himself. 610 00:59:34,030 --> 00:59:38,110 The group Joy Division used to be called Wallsaw 611 00:59:38,630 --> 00:59:43,550 and is now called New Order. It's world famous. 612 00:59:45,230 --> 00:59:47,510 They're actually friends of mine. 613 00:59:48,230 --> 00:59:51,000 - Do you play any instruments? - Guitar. 614 00:59:53,030 --> 00:59:56,000 - And you sing too? - Yes. 615 00:59:58,000 --> 01:00:01,960 - You're not going to hang yourself, are you? - No, certainly not. 616 01:00:08,840 --> 01:00:10,760 Is there something up? 617 01:00:11,400 --> 01:00:15,070 I think I'll go home. Where can I find a taxi? 618 01:00:15,400 --> 01:00:16,960 We have plenty of time. 619 01:00:17,280 --> 01:00:19,190 Come have a drink with me. 620 01:00:26,590 --> 01:00:28,710 I'll take you on the stairs. 621 01:01:27,400 --> 01:01:30,550 Open your eyes... Yes, great. 622 01:01:45,320 --> 01:01:48,110 I had a lot of trouble finding you. 623 01:01:48,440 --> 01:01:51,670 - Who told you I was here? - I went to the bar. 624 01:01:52,550 --> 01:01:55,840 - Do you want to do this job as... - Yes, why not. 625 01:01:56,030 --> 01:01:59,070 I find it quite fun. I have a diploma. 626 01:02:00,110 --> 01:02:01,880 I have to think about the future. 627 01:02:02,760 --> 01:02:05,960 - So you'll stop with it some time? - Of course. 628 01:02:06,150 --> 01:02:08,800 It's certainly not my calling in this world. 629 01:02:09,590 --> 01:02:11,360 But we've not reached that point in time yet. 630 01:02:11,360 --> 01:02:12,670 I received your message. 631 01:02:16,150 --> 01:02:18,190 What did you want to say? 632 01:02:18,510 --> 01:02:20,480 That I went to bed with a man. 633 01:02:21,110 --> 01:02:24,960 Quite a cute man. And quite rough too. 634 01:02:27,110 --> 01:02:30,840 - Did he also pay? - I let it go. I was drunk. 635 01:02:31,590 --> 01:02:33,230 That helps. 636 01:02:43,590 --> 01:02:45,510 I thought about something again. 637 01:02:46,150 --> 01:02:47,960 We can't leave it as it is. 638 01:02:48,590 --> 01:02:50,000 Oh no? 639 01:02:50,230 --> 01:02:53,630 - I thought we were done. - I don't. 640 01:02:57,590 --> 01:02:59,000 I saw him again. 641 01:03:00,190 --> 01:03:02,710 - Did he call you? - No, I did. 642 01:03:03,440 --> 01:03:06,150 I was in the mood. I thought I wasn't going to see you again. 643 01:03:09,510 --> 01:03:12,670 We talked. I'd had a dreadful day. 644 01:03:13,710 --> 01:03:16,400 I'd just been put out of my flat. 645 01:03:17,400 --> 01:03:19,960 He was very sweet. He listened. That gave pleasure. 646 01:03:20,400 --> 01:03:22,110 He acted as if your problems hurt him. 647 01:03:23,710 --> 01:03:25,440 No, not acted. 648 01:03:26,710 --> 01:03:28,510 And where are you sleeping now? 649 01:03:32,480 --> 01:03:36,320 - He offered to rent something for me. - But you refused. 650 01:03:36,550 --> 01:03:38,760 I told him I'd think about it. 651 01:03:39,760 --> 01:03:41,920 I'd find it awkward against you. 652 01:03:45,280 --> 01:03:47,840 You see, this flat is sub-divided. 653 01:03:48,190 --> 01:03:50,280 This is the southern side. 654 01:03:50,920 --> 01:03:54,510 The kitchen is fully furnished and there's a lot of storage space. 655 01:03:54,590 --> 01:03:57,030 - Is it for two? - No. 656 01:03:57,030 --> 01:03:59,230 Excuse me... Hello? 657 01:03:59,480 --> 01:04:03,280 One moment... Take your time looking around. I'll wait outside. 658 01:04:04,550 --> 01:04:08,190 It's really a bad time. I'm with customers. 659 01:04:11,480 --> 01:04:14,480 - Do you like it? - Yes. 660 01:04:14,800 --> 01:04:18,440 - But you don't have to pay. - Yes I will. It'll help you. 661 01:04:18,840 --> 01:04:21,440 Where would you go otherwise? To a hotel? 662 01:04:22,360 --> 01:04:24,000 I'm used to this. 663 01:04:24,590 --> 01:04:28,840 I once opened one in the Antilles, in Saint-Barth'. 664 01:04:29,190 --> 01:04:32,760 - How long? - Two years. It didn't work out. 665 01:04:34,070 --> 01:04:37,150 There I started again. Resumed. 666 01:04:40,480 --> 01:04:42,550 Haven't seen him in a while. 667 01:04:43,400 --> 01:04:46,190 Say you're going to visit some family. 668 01:04:46,440 --> 01:04:50,030 - Call him in a couple of days. - Why? 669 01:04:51,400 --> 01:04:53,000 What do you want? 670 01:04:53,480 --> 01:04:55,030 Let him wait. 671 01:04:55,710 --> 01:05:00,070 Frustrate him. Miss a couple of dates. 672 01:05:00,800 --> 01:05:02,920 Then I won't have to tell you anything anymore. 673 01:05:23,670 --> 01:05:26,000 Where were you? Your client's been waiting for half an hour already. 674 01:05:26,000 --> 01:05:28,000 Put him at ease. I'm sorry. 675 01:06:25,190 --> 01:06:26,590 Oh, you're there? 676 01:06:27,760 --> 01:06:29,760 - Did you receive my message? - No. 677 01:06:29,760 --> 01:06:31,800 Another crisis with your mother. 678 01:06:31,800 --> 01:06:33,320 - Again. 679 01:06:33,320 --> 01:06:35,320 - Do you want to join me for lunch? 680 01:06:35,320 --> 01:06:36,920 - Where would you like? 681 01:06:36,920 --> 01:06:38,710 - Let's go to La Fregate. 682 01:06:40,920 --> 01:06:42,190 You look tired. 683 01:06:42,190 --> 01:06:44,360 A little, but it's ok. 684 01:06:44,360 --> 01:06:47,280 Do you have worries? No, not really. 685 01:06:47,280 --> 01:06:48,630 Tell me. 686 01:06:49,320 --> 01:06:50,760 No, nothing. 687 01:06:51,400 --> 01:06:54,320 I haven't been getting enough sleep lately. 688 01:06:54,320 --> 01:06:56,150 Do you want some wine? 689 01:06:56,150 --> 01:06:58,360 - Do you have Vouvray? - Sure, madam. 690 01:07:00,190 --> 01:07:03,230 I didn't know you liked to drink Vouvray. 691 01:07:03,230 --> 01:07:06,590 Shall we go away next week for a couple of days. 692 01:07:06,590 --> 01:07:12,110 - Can you free yourself up? - It's not easy. I've been working a lot. 693 01:07:12,110 --> 01:07:14,550 I thought you couldn't leave Paris? 694 01:07:14,550 --> 01:07:16,070 Yes... 695 01:07:16,070 --> 01:07:18,920 but I want to get out. 696 01:07:20,030 --> 01:07:22,030 No, I can't. 697 01:07:23,360 --> 01:07:24,320 Are you disappointed? 698 01:07:24,320 --> 01:07:25,960 Yes, I'm disappointed. 699 01:07:25,960 --> 01:07:28,230 Very disappointed. 700 01:07:28,230 --> 01:07:30,320 I don't get it. 701 01:07:30,320 --> 01:07:33,150 What are you running away from? - I'm not running away at all. 702 01:07:43,760 --> 01:07:45,000 Good. 703 01:07:52,590 --> 01:07:54,150 Terrible. 704 01:08:08,800 --> 01:08:10,960 You feel so bad here? 705 01:08:12,070 --> 01:08:14,000 No, you're a sweetheart. 706 01:08:14,710 --> 01:08:16,960 But I'm bored out of my mind. 707 01:08:17,400 --> 01:08:20,030 - Sorry, don't take it personally. - Stay down. 708 01:08:20,030 --> 01:08:24,150 Well no. It itches like anything. Maybe I have lice. 709 01:08:24,150 --> 01:08:26,550 How late is it? I'm going to the hairdressers. 710 01:08:26,550 --> 01:08:29,280 No, I'm not going to the hairdressers. 711 01:08:29,280 --> 01:08:33,190 - I can cut everything too. - No, you'll hurt yourself! 712 01:08:39,760 --> 01:08:41,190 Hello? 713 01:08:41,880 --> 01:08:43,280 Ah, hi. 714 01:08:45,510 --> 01:08:48,110 Well, tell him you don't feel too good. 715 01:08:48,110 --> 01:08:50,760 That you'll ring him back tomorrow. 716 01:08:51,760 --> 01:08:54,360 You don't have to give any explanations. 717 01:08:55,280 --> 01:08:57,510 I'm your mother. 718 01:08:57,510 --> 01:09:00,000 No, not so well. 719 01:09:00,000 --> 01:09:02,510 No, a hair problem. 720 01:09:05,630 --> 01:09:07,590 My mother. 721 01:09:07,590 --> 01:09:09,550 - Hello. Nathalie. - Yes miss. 722 01:09:09,550 --> 01:09:12,400 - Are you a professional? 723 01:09:12,400 --> 01:09:13,590 - Yes. 724 01:09:14,440 --> 01:09:16,590 Nathalie works at a hairdressers. 725 01:09:16,590 --> 01:09:19,800 I'm not saying anything, but we will give a treatment. 726 01:09:19,800 --> 01:09:24,400 That kills any nits. After that I'll trim the ends. 727 01:09:24,400 --> 01:09:28,000 I'll put some rolls in it, the foam on it and then you won't see anything anymore. 728 01:09:28,000 --> 01:09:30,480 I trust you. I guess I have to. 729 01:09:36,110 --> 01:09:39,110 How do you know each other? 730 01:09:39,960 --> 01:09:42,360 We work in the same neighbourhood. 731 01:09:42,360 --> 01:09:45,230 You're neighbours then? 732 01:09:46,000 --> 01:09:48,670 Do you know Bernard? 733 01:09:50,030 --> 01:09:52,030 Why are you laughing like that idiot? 734 01:09:52,030 --> 01:09:54,030 What did I say? 735 01:09:56,920 --> 01:10:00,000 ...wanted to forget 736 01:10:00,590 --> 01:10:03,440 A cheery song. 737 01:10:04,710 --> 01:10:07,190 In the summer streets 738 01:10:12,550 --> 01:10:14,550 You I don't forget 739 01:10:16,630 --> 01:10:18,630 That summer street 740 01:10:20,070 --> 01:10:22,550 Any a girl that was walking there 741 01:10:24,280 --> 01:10:27,030 ''All dreams'' rhymes with ''coming to an end'' 742 01:10:27,030 --> 01:10:29,030 Nothing will happen what you dream 743 01:10:30,110 --> 01:10:32,920 Gone before it even started 744 01:10:32,920 --> 01:10:34,710 The time of a dance 745 01:10:34,710 --> 01:10:36,840 A chorus in rhymes 746 01:10:51,670 --> 01:10:53,360 It's nice. 747 01:10:55,000 --> 01:10:57,000 Before I used to love that tune. 748 01:10:57,880 --> 01:11:00,440 Now it doesn't make me feel anything anymore. I'm really dry now. 749 01:11:00,440 --> 01:11:04,710 - No, you sung it really well. - What do you think? 750 01:11:04,710 --> 01:11:06,590 I'm going to say, sleep well. 751 01:11:07,510 --> 01:11:09,030 You still have to come and visit me. 752 01:11:09,230 --> 01:11:12,320 - Goodnight, Mum - Goodnight. 753 01:11:20,880 --> 01:11:23,880 You look nice in this photo. 754 01:11:23,880 --> 01:11:26,320 I was seventeen then. 755 01:11:26,320 --> 01:11:29,480 I prefer you the way you are now. 756 01:11:43,590 --> 01:11:45,840 Don't need anything? 757 01:11:45,840 --> 01:11:49,150 Can you pass me those cigarettes? 758 01:11:51,510 --> 01:11:53,000 Thank you. 759 01:11:55,630 --> 01:11:57,230 Want one? 760 01:12:01,800 --> 01:12:03,280 Nice armband. 761 01:12:03,280 --> 01:12:06,480 - Bought it in Morocco. - Silver? 762 01:12:09,030 --> 01:12:11,150 Too big. 763 01:12:13,800 --> 01:12:16,440 - Was this your room? - Yes. 764 01:12:16,440 --> 01:12:18,630 Then I'm sleeping in your bed? 765 01:12:19,920 --> 01:12:22,360 Did you ever bring guys home ? 766 01:12:22,960 --> 01:12:25,070 That happened sometimes. 767 01:12:25,480 --> 01:12:27,590 By the school there was a bar. 768 01:12:28,560 --> 01:12:31,760 There've been some. Not many. 769 01:12:32,640 --> 01:12:33,920 And? 770 01:12:35,110 --> 01:12:37,270 I was quite a hot chick. 771 01:12:39,000 --> 01:12:41,000 People forget things. 772 01:12:46,230 --> 01:12:49,430 Wasn't there one who meant more to you? 773 01:12:50,070 --> 01:12:52,070 Yes. One. 774 01:12:53,150 --> 01:12:56,390 It was very intense. I broke it off. 775 01:12:56,390 --> 01:13:00,520 But I kept thinking about it for years. Even while things were going well with Bernard. 776 01:13:01,920 --> 01:13:04,000 Because it was going well? 777 01:13:05,030 --> 01:13:07,030 Yeah. 778 01:13:23,230 --> 01:13:25,520 It's getting late. 779 01:14:00,000 --> 01:14:02,520 A coffee, please. 780 01:14:56,000 --> 01:14:58,920 - How was your day? - Good, good. 781 01:15:00,270 --> 01:15:02,640 - Yes? - You have days everything is quite OK. 782 01:15:02,640 --> 01:15:04,470 - Why? Who did you see? 783 01:15:04,470 --> 01:15:07,190 - Nobody in particular. 784 01:15:08,110 --> 01:15:10,000 Row four. - Thanks. 785 01:15:17,070 --> 01:15:18,150 There. 786 01:15:18,920 --> 01:15:20,070 Sorry. 787 01:15:30,880 --> 01:15:32,600 I had lunch with Thierry yesterday. 788 01:15:32,600 --> 01:15:34,150 With Thierry? - Yeah. 789 01:15:34,150 --> 01:15:36,000 Yes, it was very nice. 790 01:15:36,840 --> 01:15:38,840 We never talked so well with each other. 791 01:15:38,840 --> 01:15:41,720 Afterwards his girlfriend came. Very smooth. 792 01:15:44,680 --> 01:15:47,390 - Aren't you feeling well? - Yes I am. 793 01:15:47,880 --> 01:15:51,470 Why did you want to see this? Good reviews? 794 01:15:51,470 --> 01:15:54,390 - You wanted to see it. - Oh yes, that's true. 795 01:15:54,390 --> 01:15:56,760 - Didn't you remember? - No. 796 01:16:02,000 --> 01:16:04,350 I don't feel well, I'm going home. 797 01:16:04,350 --> 01:16:06,840 - I'll go with you. - You don't have to. You can stay. 798 01:16:06,840 --> 01:16:08,230 Pardon. 799 01:16:30,390 --> 01:16:33,600 - It was about time. - Ammunition. 800 01:16:33,600 --> 01:16:37,190 - Have fun. - Bubbles heat me up right away. 801 01:16:37,390 --> 01:16:40,680 That's nice. In this drowsy weather I'm really cold. 802 01:16:40,680 --> 01:16:42,470 - Yeah, we come from the south. 803 01:16:42,470 --> 01:16:44,680 - Oh, me too. Well, I worked in Cannes. 804 01:16:44,680 --> 01:16:46,000 In Cannes? - Yeah. 805 01:16:46,000 --> 01:16:49,680 We have a shop in Nice, but I'm from Cannes. 806 01:16:49,680 --> 01:16:52,640 That's my city. When were you there? 807 01:16:52,840 --> 01:16:57,880 - About six years ago. - We're doing a confectionary fair. 808 01:17:10,070 --> 01:17:11,310 Good evening. 809 01:17:11,520 --> 01:17:12,840 - Isn't Marlene there? 810 01:17:12,840 --> 01:17:14,270 - Upstairs, with clients. 811 01:17:14,270 --> 01:17:16,640 - Don't bother her. Can I get you something to drink? 812 01:17:16,640 --> 01:17:18,150 No, I'm fine. 813 01:17:18,150 --> 01:17:19,430 - Can I see Simone? 814 01:17:19,430 --> 01:17:21,270 - Beautiful. I'll introduce you... 815 01:18:21,760 --> 01:18:23,920 Are you feeling better? 816 01:18:26,000 --> 01:18:29,000 - How was it? 817 01:18:29,000 --> 01:18:30,720 Not bad. 818 01:18:30,720 --> 01:18:31,680 Not bad at all. 819 01:18:31,680 --> 01:18:33,070 The main part was longwinded, 820 01:18:33,070 --> 01:18:35,310 but it was good. 821 01:18:35,310 --> 01:18:37,230 - It's already late. Do you want to have something to eat? 822 01:18:37,230 --> 01:18:39,640 - No, I'm not hungry. 823 01:18:45,150 --> 01:18:47,270 Why do you watch that rubbish? 824 01:19:09,350 --> 01:19:11,110 He came and lay down on me. 825 01:19:12,560 --> 01:19:15,000 He wanted to come on my face. 826 01:19:23,920 --> 01:19:25,960 I wondered if you'd want that. 827 01:19:25,960 --> 01:19:27,520 I hesitated. 828 01:19:28,390 --> 01:19:31,110 I said yes, but shyly. 829 01:19:31,600 --> 01:19:34,270 As if it was the first time. 830 01:19:36,470 --> 01:19:38,310 He came and stood above me. 831 01:19:38,310 --> 01:19:40,520 And jerked himself off. 832 01:19:41,430 --> 01:19:43,720 I got it all over my face. 833 01:19:44,270 --> 01:19:46,030 It was warm. 834 01:19:49,680 --> 01:19:52,190 And then he left again. 835 01:19:52,190 --> 01:19:56,070 I stayed alone, naked in the room. 836 01:19:56,560 --> 01:20:00,000 I must have slept for a while. I drank something. I was thirsty. 837 01:20:01,310 --> 01:20:03,920 I wanted to call you, but... 838 01:20:04,640 --> 01:20:07,000 I stood up, the window was open. 839 01:20:07,000 --> 01:20:09,070 I looked outside. 840 01:20:09,070 --> 01:20:12,230 It was raining lightly, but it wasn't cold. 841 01:20:14,070 --> 01:20:17,070 I didn't feel like going. 842 01:20:28,640 --> 01:20:29,880 I have to go to London. 843 01:20:29,880 --> 01:20:32,350 It's definite now. 844 01:20:32,350 --> 01:20:35,520 I'll be back tomorrow morning or in the evening. 845 01:20:35,520 --> 01:20:38,470 Did you see my black sweater? 846 01:20:49,000 --> 01:20:51,270 And your passport, there. 847 01:21:20,000 --> 01:21:21,800 Morning, Mum. - Morning. 848 01:21:25,150 --> 01:21:26,920 Marie's here. 849 01:21:26,920 --> 01:21:31,310 She lost her keys. That's why we slept here. 850 01:21:31,310 --> 01:21:32,720 Clever. 851 01:21:52,190 --> 01:21:53,560 Oh hello. 852 01:21:53,560 --> 01:21:54,840 Come inside. 853 01:21:58,720 --> 01:22:00,230 I'm here. 854 01:22:16,760 --> 01:22:18,520 - Is this where you receive clients? 855 01:22:18,520 --> 01:22:21,680 - Customers, not really. They're more like friends. 856 01:22:21,680 --> 01:22:24,960 Friends... but not Bernard. 857 01:22:25,760 --> 01:22:27,680 No, not him. 858 01:22:28,190 --> 01:22:30,150 I thought you wouldn't like that. 859 01:22:30,150 --> 01:22:34,190 I'd also prefer you do it elsewhere with the others. 860 01:22:34,190 --> 01:22:36,070 Ok. 861 01:22:40,430 --> 01:22:43,000 He's quite calm with me. 862 01:22:43,000 --> 01:22:44,920 I don't know what's going on inside him. 863 01:22:44,920 --> 01:22:49,390 He went crazy in the flat. He thought I had somebody else. 864 01:22:49,390 --> 01:22:53,560 - I couldn't really say it was you. - Poor devil. 865 01:22:54,960 --> 01:22:56,880 He was jealous. 866 01:22:57,270 --> 01:23:00,190 I actually like that though. 867 01:23:00,190 --> 01:23:02,520 Did you feel flattered? 868 01:23:02,520 --> 01:23:05,190 Not just that. 869 01:23:05,190 --> 01:23:08,640 With men, jealousy is a reflex. 870 01:23:10,640 --> 01:23:13,560 - And after that everything was all right again? - Yes. 871 01:23:14,720 --> 01:23:16,680 He undressed you... 872 01:23:16,680 --> 01:23:20,600 He was excited, you gave him a blow job, he fucked you. 873 01:23:21,760 --> 01:23:24,000 No, he couldn't. 874 01:23:24,000 --> 01:23:27,520 I saw him suffering and didn't insist. 875 01:23:27,520 --> 01:23:28,640 But it did touch me somehow. 876 01:23:28,640 --> 01:23:30,840 How so, touched you? 877 01:23:30,840 --> 01:23:34,310 He felt he was using me and didn't want that. 878 01:23:34,310 --> 01:23:37,350 Because he respects you in such a way... 879 01:23:37,350 --> 01:23:39,270 - I think he's serious. 880 01:23:39,270 --> 01:23:40,760 - No. 881 01:23:51,230 --> 01:23:54,600 He wants to live together with me. 882 01:24:00,920 --> 01:24:03,800 He couldn't have possibly said that? 883 01:24:04,520 --> 01:24:06,000 Why? 884 01:24:07,030 --> 01:24:11,110 - If he knows who you are... - Tell him, then we'll see. 885 01:24:11,110 --> 01:24:14,470 Naked in a hotel room, it's possible, but in his world... 886 01:24:14,470 --> 01:24:19,000 What's special about it, except that no more fucking happens? 887 01:24:19,000 --> 01:24:22,190 I couldn't care less about him anymore. 888 01:24:40,520 --> 01:24:43,840 That's not true, otherwise you would have left him. 889 01:24:49,430 --> 01:24:51,150 I'll see you later. 890 01:24:52,150 --> 01:24:54,000 Come, there's a table over there. 891 01:24:54,960 --> 01:24:56,680 A glass of champagne? 892 01:24:57,070 --> 01:25:00,150 Hi, Djamel. Two champagnes. 893 01:25:00,350 --> 01:25:03,270 - Hi, joke. - Fuck off. 894 01:25:03,470 --> 01:25:06,640 Don't be so annoyed. 895 01:25:08,150 --> 01:25:11,270 Men amongst themselves! Now if they were homos... 896 01:25:11,270 --> 01:25:13,600 Do you have somebody in your life? 897 01:25:13,600 --> 01:25:14,920 No. 898 01:25:15,600 --> 01:25:17,000 Everything all right? 899 01:25:17,000 --> 01:25:21,520 - You know everybody here. - I come here after work. Cosy, isn't it? 900 01:25:21,520 --> 01:25:23,600 Cigarette? 901 01:25:24,000 --> 01:25:25,190 Thanks. 902 01:25:26,520 --> 01:25:29,350 We're going out to a club later. 903 01:25:29,350 --> 01:25:33,000 - Good? Do you like to dance? - I don't dance very well. 904 01:26:02,270 --> 01:26:04,390 Yeah, I didn't even see the guy at the time. 905 01:26:04,390 --> 01:26:06,560 But you looked with such a gaze. 906 01:26:06,560 --> 01:26:10,070 - We're lost aren't we? - I know exactly where we are. 907 01:26:11,600 --> 01:26:15,000 I thought you were quite rude to him. 908 01:26:15,000 --> 01:26:16,350 What's that? 909 01:26:18,070 --> 01:26:19,230 Strange, isn't it? 910 01:26:28,070 --> 01:26:28,720 - You ok? 911 01:26:28,720 --> 01:26:30,070 - Yes. 912 01:26:31,310 --> 01:26:33,000 He had a strange smell. 913 01:26:33,000 --> 01:26:35,110 A smell of daffodils. 914 01:26:35,880 --> 01:26:38,110 Daffodils are really yellow, right? 915 01:26:39,470 --> 01:26:42,150 Can you make perfume with daffodils? 916 01:26:42,150 --> 01:26:44,110 I really doubt it. 917 01:26:45,070 --> 01:26:46,150 Taxi. 918 01:26:47,000 --> 01:26:50,000 Last time I went inside a taxi they were playing jazz. 919 01:26:50,000 --> 01:26:51,880 - Hi, sir. - What was playing? 920 01:26:52,030 --> 01:26:53,720 - Hey. 921 01:27:11,960 --> 01:27:13,760 I want to go home. 922 01:27:18,000 --> 01:27:20,150 I'll take you. 923 01:28:37,390 --> 01:28:38,150 Hello. 924 01:28:38,520 --> 01:28:39,520 Hey. 925 01:28:40,270 --> 01:28:42,190 You lost your hairbrush? 926 01:28:44,000 --> 01:28:47,350 - Do you have breakfast? - No, just an apple. 927 01:28:47,350 --> 01:28:49,470 Have a good day. 928 01:28:56,470 --> 01:28:58,030 I was worried. 929 01:29:02,840 --> 01:29:05,000 You could have told me. 930 01:29:05,000 --> 01:29:07,030 I didn't know where to call. 931 01:29:07,800 --> 01:29:08,880 Sorry. 932 01:29:10,470 --> 01:29:12,070 Were you really worried? 933 01:29:12,070 --> 01:29:13,350 Very worried. 934 01:29:14,070 --> 01:29:15,720 Are you surprised by that? 935 01:29:16,520 --> 01:29:18,920 I thought you wouldn't be that worried. 936 01:29:24,350 --> 01:29:25,840 Did you meet somebody? 937 01:29:26,560 --> 01:29:28,350 I guess you can call it that. 938 01:29:29,000 --> 01:29:30,560 How long for? 939 01:29:32,000 --> 01:29:33,800 A couple of weeks. 940 01:29:35,680 --> 01:29:37,030 Right. 941 01:29:38,190 --> 01:29:39,840 Yes, I thought so. 942 01:29:48,110 --> 01:29:49,430 Who is it? 943 01:29:50,000 --> 01:29:52,600 - I thought you'd like it. 944 01:29:52,600 --> 01:29:54,150 - I don't know what you mean. 945 01:29:54,150 --> 01:29:55,110 - Stop. 946 01:29:55,110 --> 01:29:57,350 Stop lying all the time. 947 01:29:57,350 --> 01:29:58,680 Don't deny it. 948 01:29:58,680 --> 01:30:00,720 - But I don't know what you're talking about. 949 01:30:00,720 --> 01:30:02,150 - I know you do. 950 01:30:03,000 --> 01:30:04,600 - What do you know? 951 01:30:05,000 --> 01:30:06,880 Say it if you know. 952 01:30:08,880 --> 01:30:11,270 - It's so obvious. - No... it's not. 953 01:30:11,640 --> 01:30:13,640 No, it's really not. 954 01:30:21,150 --> 01:30:23,110 Look at me. 955 01:30:24,560 --> 01:30:26,760 I don't understand you, Catherine. 956 01:30:27,960 --> 01:30:30,110 What have I done wrong to you? 957 01:30:44,880 --> 01:30:47,920 You can tell me everything you know. 958 01:30:49,110 --> 01:30:52,760 What is your star sign? Twins? - Twins. 959 01:30:52,760 --> 01:30:55,800 Then you have a strong ascendant. 960 01:30:57,600 --> 01:30:59,350 Shall we order another bottle? 961 01:30:59,350 --> 01:31:00,640 Cheers. 962 01:31:05,000 --> 01:31:07,560 Can I ask you something? 963 01:31:07,560 --> 01:31:09,800 Are you shaven? 964 01:31:19,190 --> 01:31:21,600 Excuse me a sec. I'll be right back. 965 01:31:28,800 --> 01:31:31,560 We didn't make a date. 966 01:31:31,560 --> 01:31:33,640 He wants to leave me. 967 01:31:35,350 --> 01:31:37,110 You were right. 968 01:31:37,110 --> 01:31:39,470 He does want to leave me. 969 01:31:40,000 --> 01:31:42,310 - Did he say that? - No. 970 01:31:42,310 --> 01:31:44,720 Not with so many words. But I feel it. 971 01:31:44,720 --> 01:31:48,150 He really keeps his distance. And acts cold. 972 01:31:48,150 --> 01:31:50,000 He hardly says anything. 973 01:31:50,000 --> 01:31:53,470 He doesn't even lie about what he does in his time. 974 01:31:53,470 --> 01:31:56,680 Maybe you're mistaken. 975 01:31:56,680 --> 01:31:59,230 I don't think so, no. 976 01:31:59,230 --> 01:32:01,800 You didn't talk with each other, right? 977 01:32:04,310 --> 01:32:05,270 No. 978 01:32:05,270 --> 01:32:07,470 - Marlene, your client's waiting. 979 01:32:07,470 --> 01:32:08,520 Yes. 980 01:32:09,350 --> 01:32:12,150 Meet you at the bar of the hotel? 981 01:32:12,960 --> 01:32:14,470 - I have to pay you, don't I? 982 01:32:14,470 --> 01:32:15,720 - No. 983 01:34:09,150 --> 01:34:10,600 Everything all right? - Yes. 984 01:34:10,600 --> 01:34:12,560 - With you? - Yes. 985 01:34:13,110 --> 01:34:15,030 It's nice here. 986 01:34:15,350 --> 01:34:16,720 Do you come here? 987 01:34:16,720 --> 01:34:18,920 - Once in a while. 988 01:34:19,760 --> 01:34:21,150 - What do you want to drink? 989 01:34:21,150 --> 01:34:23,110 - I'd like a whiskey, please. 990 01:34:34,920 --> 01:34:38,560 I still don't know what you want to tell me. 991 01:34:40,000 --> 01:34:43,430 - You'd be angry if I did. - No. 992 01:34:44,030 --> 01:34:46,920 No, I can understand. 993 01:34:47,270 --> 01:34:50,310 Maybe I broke something. 994 01:34:52,150 --> 01:34:54,720 - Are you listening. - Yes. 995 01:34:57,430 --> 01:35:03,350 If you had another man, you would have told me. 996 01:35:03,350 --> 01:35:07,350 But every time I say something... or do something... 997 01:35:07,350 --> 01:35:11,350 it doesn't seem to get through. You're angry with me. 998 01:35:17,350 --> 01:35:20,390 It can't end like this, can it? 999 01:35:20,390 --> 01:35:22,680 Why not? 1000 01:35:25,000 --> 01:35:27,390 Because I love you. 1001 01:35:58,800 --> 01:36:01,880 Who is that girl? 1002 01:36:04,350 --> 01:36:06,600 No idea. 1003 01:36:49,070 --> 01:36:51,600 I'm going to move house. 1004 01:36:53,150 --> 01:36:55,960 I was waiting till you came. 1005 01:36:58,070 --> 01:37:02,560 Your husband didn't look at me. He only gave me a light. 1006 01:37:04,760 --> 01:37:08,560 He didn't see me. You have a different taste. 1007 01:37:11,070 --> 01:37:13,350 I stole from you. 1008 01:37:22,310 --> 01:37:25,030 Yes, you lied to me. 1009 01:37:25,520 --> 01:37:27,720 Stolen. 1010 01:37:30,000 --> 01:37:31,960 Why? 1011 01:37:33,560 --> 01:37:37,960 It was a chance like I never got before. 1012 01:37:38,720 --> 01:37:41,920 Not having to do it. 1013 01:37:43,430 --> 01:37:47,070 And you wanted it so much. 1014 01:37:48,000 --> 01:37:51,880 And so you just made everything up. 1015 01:37:53,800 --> 01:37:57,760 If I didn't say it, we wouldn't have seen each other again. 1016 01:37:57,760 --> 01:38:01,350 It's easy to say that. 1017 01:38:02,350 --> 01:38:05,560 Now you won't believe me anymore. 1018 01:39:43,680 --> 01:39:47,430 - We're going to be late. - I'm hurrying. 1019 01:40:43,110 --> 01:40:46,270 And what if we didn't go? 71239

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.