Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:06:36,360 --> 00:06:38,120
Madame, all alone...
2
00:06:42,710 --> 00:06:45,000
She's out of luck.
- That's great.
3
00:06:50,520 --> 00:06:51,800
Where should we put the presents?
4
00:06:51,800 --> 00:06:53,360
In Bernard's office.
5
00:06:55,520 --> 00:06:58,080
Everything OK? Do you have a glass?
- It's going really well.
6
00:06:58,080 --> 00:06:59,000
Francois!
7
00:06:59,000 --> 00:07:00,360
Catherine!
8
00:07:00,680 --> 00:07:02,630
This is Ingrid.
- Good evening.
9
00:07:03,080 --> 00:07:04,470
And Bernard?
- He'll be right here.
10
00:07:04,470 --> 00:07:05,430
Doesn't he suspect anything?
11
00:07:05,430 --> 00:07:06,590
No.
12
00:07:06,590 --> 00:07:07,910
I wouldn't want something like that.
13
00:07:07,910 --> 00:07:09,590
Not that somebody would do that.
14
00:07:10,400 --> 00:07:11,710
It's really nice here.
15
00:07:11,710 --> 00:07:12,680
Would you like to drink something?
16
00:07:12,680 --> 00:07:14,120
Yes, I'll serve myself.
17
00:07:14,120 --> 00:07:15,120
You want something to drink?
18
00:07:15,120 --> 00:07:16,120
Yeah, sure.
19
00:07:19,310 --> 00:07:20,590
Where did you meet her?
20
00:07:20,590 --> 00:07:22,240
As usual.
21
00:07:22,240 --> 00:07:23,910
She's sexy.
22
00:07:23,910 --> 00:07:25,080
Yes.
23
00:07:25,080 --> 00:07:26,960
You look amazing.
24
00:07:26,960 --> 00:07:28,120
Why are you laughing?
25
00:07:28,120 --> 00:07:29,470
Because you always say that.
26
00:07:29,470 --> 00:07:30,840
You'd miss it.
27
00:07:31,520 --> 00:07:32,590
Mom.
28
00:07:32,590 --> 00:07:34,000
It's for you.
29
00:07:35,000 --> 00:07:36,190
Hello?
30
00:07:36,630 --> 00:07:37,430
Wait, I'll be right back.
31
00:07:37,430 --> 00:07:38,280
I'll be back, hold on.
32
00:07:38,280 --> 00:07:39,080
Wait, wait.
33
00:07:39,080 --> 00:07:41,000
Ssh, he's on his way. Not too loud.
34
00:07:41,910 --> 00:07:43,560
Wait, I'll go upstairs.
35
00:07:47,560 --> 00:07:48,750
Yes, now I hear you better.
36
00:07:50,000 --> 00:07:51,000
Where are you?
37
00:07:53,030 --> 00:07:54,030
But...
38
00:07:56,280 --> 00:07:57,280
Ah.
39
00:07:58,870 --> 00:08:00,400
But you can't take another one?
40
00:08:06,630 --> 00:08:07,630
Fine.
41
00:08:08,710 --> 00:08:10,030
Me too.
42
00:08:29,430 --> 00:08:31,390
Well, so the surprise is that Bernard...
43
00:08:31,390 --> 00:08:34,750
He missed his flight, he's still in Zurich.
44
00:08:34,750 --> 00:08:37,750
Pity for him, but we're starting.
45
00:08:39,270 --> 00:08:42,310
We could all just take a plane to Zurich.
46
00:08:53,000 --> 00:08:54,000
You're home.
47
00:08:55,040 --> 00:08:57,160
Sorry, you should have said something.
48
00:08:57,160 --> 00:08:59,120
That wouldn't be a surprise anymore.
49
00:08:59,120 --> 00:09:00,160
Well yes, but...
50
00:09:00,160 --> 00:09:02,160
I had forgotten it myself.
51
00:09:04,270 --> 00:09:07,950
I saw the presents.
It is very kind.
52
00:09:10,800 --> 00:09:13,430
Where can I make up for it with a dinner?
53
00:09:13,430 --> 00:09:14,430
Not tonight.
54
00:09:14,430 --> 00:09:15,720
Right, yes...
55
00:09:15,720 --> 00:09:17,310
Thierry and his fiancee.
56
00:09:22,720 --> 00:09:23,830
Really, I'm sorry.
57
00:09:23,830 --> 00:09:25,680
It must have been dreadful.
58
00:09:25,680 --> 00:09:26,800
We didn't need you to drink.
59
00:09:26,800 --> 00:09:28,240
We drank quite a lot.
60
00:09:31,070 --> 00:09:33,270
You have some time still.
- I'm going to get myself a coffee.
61
00:09:33,270 --> 00:09:34,870
Till tonight.
62
00:10:01,480 --> 00:10:06,630
You have three new messages.Yesterday 5:47 PM.
63
00:10:06,630 --> 00:10:08,510
M. Barthelme, with Richard Dumont.
Can you call back when you get this message? It's urgent.
64
00:10:08,510 --> 00:10:11,270
Can you call back after this message? It's urgent.
65
00:10:11,920 --> 00:10:14,870
Today at 9:00 AM.
66
00:10:14,870 --> 00:10:16,720
Thanks for last night.
67
00:10:16,720 --> 00:10:19,480
I'm at the airport.My flight is in an hour.
68
00:10:19,480 --> 00:10:21,510
I'll miss you.
69
00:10:21,510 --> 00:10:23,800
I'll miss you.We had a good fuck.
70
00:10:23,800 --> 00:10:25,240
Dreaming of you.
71
00:12:09,240 --> 00:12:12,600
What can I say?
That was on the boring side.
72
00:12:12,600 --> 00:12:15,920
You can't really judge in one hour.
73
00:12:15,920 --> 00:12:18,240
What did you tell Thierry?
- What he wanted to hear.
74
00:12:18,240 --> 00:12:19,680
He can't care anyway.
75
00:12:19,680 --> 00:12:21,600
No, he believed you.
76
00:12:21,600 --> 00:12:23,000
Even better.
77
00:12:24,560 --> 00:12:26,430
I've got a headache.
78
00:12:27,560 --> 00:12:28,720
Taken an aspirin...
79
00:12:31,430 --> 00:12:33,630
Did you find your mobile?
- Yes.
80
00:12:34,920 --> 00:12:36,870
There were messages on it.
81
00:12:38,000 --> 00:12:39,800
I didn't listen to them.
82
00:12:39,800 --> 00:12:41,830
I didn't delete them.
83
00:12:44,390 --> 00:12:47,080
A woman saying goodbye.
84
00:12:47,320 --> 00:12:49,750
Were you with her last night?
85
00:12:50,630 --> 00:12:51,630
No.
86
00:12:52,630 --> 00:12:56,200
Listen to your message,
you'll see. It's clear.
87
00:12:56,200 --> 00:12:59,390
Do you listen to my messages?
88
00:13:00,440 --> 00:13:02,840
Did you spend the night with her?
89
00:13:02,840 --> 00:13:04,790
No.
90
00:13:04,790 --> 00:13:06,960
Where were you then?
91
00:13:07,390 --> 00:13:08,600
Who is she?
92
00:13:08,600 --> 00:13:11,000
It's a girl...
A crazy case.
93
00:13:11,000 --> 00:13:12,790
It's no one.
94
00:13:12,790 --> 00:13:14,960
Has it been going on for long?
95
00:13:17,360 --> 00:13:19,200
It was of no importance.
96
00:13:19,200 --> 00:13:21,000
Of no importance? Come on!
97
00:13:25,480 --> 00:13:27,510
Catherine, it's not worth it.
98
00:13:27,510 --> 00:13:28,720
Ok, you don't have to say anything.
99
00:13:28,720 --> 00:13:31,000
After all, we talk about nothing.
100
00:13:34,550 --> 00:13:36,200
I thought you placed yourself higher.
101
00:13:36,200 --> 00:13:38,200
What do you mean, higher?
102
00:13:38,200 --> 00:13:41,030
Does it happen so often then?
- Of course not.
103
00:13:43,080 --> 00:13:44,960
Not often, no.
104
00:13:45,790 --> 00:13:47,840
But once in a while, yes.
105
00:13:47,840 --> 00:13:49,840
It's trivial, that's why
I'm not telling you.
106
00:13:49,840 --> 00:13:52,080
Is that the reason?
107
00:13:52,510 --> 00:13:54,720
I understand you're hurt, but...
108
00:13:54,720 --> 00:13:57,870
If you knew how I felt...
- I don't care!
109
00:14:08,480 --> 00:14:12,120
You're right.
Maybe we talk too little.
110
00:14:13,840 --> 00:14:17,480
But you don't say anything about yourself either.
111
00:14:17,480 --> 00:14:19,960
No, it's become normal.
112
00:14:20,720 --> 00:14:22,670
You've grown away.
113
00:14:22,670 --> 00:14:24,600
Don't talk about me.
114
00:14:24,600 --> 00:14:26,600
It's true. We don't make love anymore.
115
00:14:26,600 --> 00:14:28,630
We don't touch anymore.
116
00:14:29,870 --> 00:14:32,200
I don't know if it's because of me or you.
117
00:14:33,360 --> 00:14:35,150
Maybe it's unavoidable.
118
00:14:38,440 --> 00:14:40,670
And one day it dies away.
119
00:14:41,240 --> 00:14:43,270
I hope not.
120
00:14:46,600 --> 00:14:48,440
And with these women...
121
00:14:48,440 --> 00:14:50,320
What happens?
122
00:14:50,320 --> 00:14:52,390
What do you like?
123
00:14:52,390 --> 00:14:54,670
Actually I don't know anything about it.
124
00:14:55,200 --> 00:14:57,200
I'm not going to tell you how I...
125
00:14:57,200 --> 00:14:58,320
Yes.
126
00:14:59,030 --> 00:15:01,550
Then we'll share something.
127
00:15:05,200 --> 00:15:07,670
What are you saying?
128
00:15:11,360 --> 00:15:14,120
I can leave you immediately too.
129
00:15:14,120 --> 00:15:15,750
Catherine.
130
00:16:27,960 --> 00:16:30,630
Are you looking for somebody?
- No.
131
00:16:30,630 --> 00:16:33,960
Can I do something for you?
This is a private club.
132
00:16:33,960 --> 00:16:36,080
- A whiskey please.
- Sit over there.
133
00:16:36,080 --> 00:16:38,120
Sit over there.
134
00:16:40,840 --> 00:16:43,000
The whiskey, with Perrier?
135
00:16:43,000 --> 00:16:44,390
No, dry.
136
00:18:23,390 --> 00:18:26,320
- Do you want ice?
- Yes please.
137
00:18:27,910 --> 00:18:29,480
That's good.
138
00:18:32,270 --> 00:18:34,120
There aren't any people yet.
139
00:18:34,120 --> 00:18:38,320
- When does it usually start?
- Eleven, half-twelve.
140
00:18:38,320 --> 00:18:40,720
Are you going to offer me something to drink?
141
00:18:40,720 --> 00:18:42,630
If you want.
142
00:18:49,960 --> 00:18:52,670
- Everything fine? Not too strange?
143
00:18:52,670 --> 00:18:53,670
It's ok.
144
00:18:54,270 --> 00:18:56,600
Which perfume do you have on?
145
00:18:56,600 --> 00:18:57,870
- Jicky.
146
00:18:57,870 --> 00:18:59,630
- It suits you.
147
00:18:59,630 --> 00:19:01,670
I constantly change.
148
00:19:02,750 --> 00:19:05,240
Did you just come in by coincidence?
149
00:19:05,240 --> 00:19:07,360
No, not really.
150
00:19:07,360 --> 00:19:10,080
- I work in the neighborhood.
- You seldom see women here.
151
00:19:10,080 --> 00:19:13,080
Women like you I mean.
152
00:19:13,080 --> 00:19:14,910
I imagine.
153
00:19:15,390 --> 00:19:18,390
Couples yes, but a woman alone...
154
00:19:21,200 --> 00:19:23,240
- Maybe you'd prefer that I leave you alone.
155
00:19:23,240 --> 00:19:24,670
- No, no, no.
156
00:19:34,030 --> 00:19:38,030
Maybe...
you can help me.
157
00:19:38,030 --> 00:19:40,630
Sure, why not.
158
00:19:40,630 --> 00:19:42,270
Tell me.
159
00:19:43,510 --> 00:19:46,150
Some girls don't go with women.
I do.
160
00:19:46,150 --> 00:19:50,080
- It's not for me.
- Who for then?
161
00:19:50,080 --> 00:19:54,030
I think...
that my husband would like you...
162
00:19:55,440 --> 00:19:58,440
You're choosing for him?
163
00:19:59,030 --> 00:20:01,080
- Can't he come himself?
- No.
164
00:20:01,080 --> 00:20:02,120
- No.
165
00:20:02,510 --> 00:20:04,080
Why not?
166
00:20:04,630 --> 00:20:06,790
Is he handicapped?
167
00:20:08,390 --> 00:20:10,630
Do you want a threesome?
168
00:20:10,630 --> 00:20:13,390
No, he knows nothing about this.
169
00:20:42,870 --> 00:20:45,790
- Didn't you recognise me?
- I wasn't sure.
170
00:20:50,600 --> 00:20:52,630
A coffee, please.
171
00:20:57,480 --> 00:20:59,480
His name is Bernard.
172
00:20:59,480 --> 00:21:01,150
He's often at a table next to the counter.
173
00:21:01,150 --> 00:21:03,390
He has a coffee
before he goes to work.
174
00:21:04,030 --> 00:21:06,240
How shall I describe him?
175
00:21:06,240 --> 00:21:09,630
He wears a blue scarf,
a dark jacket.
176
00:21:09,630 --> 00:21:11,600
A couple of newspapers...
177
00:21:11,600 --> 00:21:14,600
He's big, brown hair, strong.
178
00:21:14,600 --> 00:21:17,510
You could call him attractive.
179
00:21:17,510 --> 00:21:19,030
And if he asks what I do?
180
00:21:19,030 --> 00:21:21,550
You're learning languages
to become a translator.
181
00:21:30,960 --> 00:21:34,550
Excuse me,
do you have a light?
182
00:21:38,310 --> 00:21:40,200
Thanks.
183
00:22:01,590 --> 00:22:03,750
I was asking for a light.
184
00:22:05,270 --> 00:22:07,510
And I sat down again.
185
00:22:09,110 --> 00:22:12,960
He pretended as if he was reading.
But then he stood up.
186
00:22:12,960 --> 00:22:15,070
and came over to talk.
187
00:22:15,750 --> 00:22:17,550
What did he say?
188
00:22:17,550 --> 00:22:20,550
The usual.
If I came there often, to my work...
189
00:22:20,550 --> 00:22:22,960
I told him about the language courses.
190
00:22:22,960 --> 00:22:25,240
He said he had to go to an appointment
191
00:22:25,240 --> 00:22:27,110
and asked for my name.
192
00:22:27,110 --> 00:22:28,790
I didn't answer.
193
00:22:28,790 --> 00:22:30,350
We have to think of a name.
194
00:22:30,350 --> 00:22:33,000
I don't know if Marlene...
195
00:22:33,000 --> 00:22:35,720
is really your name.
196
00:22:38,400 --> 00:22:42,440
We can call you Nathalie.
197
00:22:42,440 --> 00:22:44,790
Yes, Nathalie.
198
00:22:47,590 --> 00:22:49,590
What does your husband like?
199
00:22:49,590 --> 00:22:52,680
What gives him pleasure?
200
00:22:52,680 --> 00:22:55,720
He has things he likes.
201
00:22:55,720 --> 00:23:00,200
With us it's always been... standard.
202
00:23:01,680 --> 00:23:04,960
Maybe he'd like to be surprised.
203
00:23:04,960 --> 00:23:06,960
How did he look at you?
204
00:23:06,960 --> 00:23:09,350
He fell fast.
205
00:23:09,350 --> 00:23:11,480
You chose well.
206
00:23:15,440 --> 00:23:17,000
- Shall I pay you now?
207
00:23:17,000 --> 00:23:18,400
- Yes.
208
00:23:23,750 --> 00:23:25,590
You can check.
209
00:23:25,830 --> 00:23:27,640
No, it's fine.
210
00:23:43,070 --> 00:23:44,590
How are you getting home, Yolaine?
211
00:23:44,590 --> 00:23:45,750
- I'm taking a taxi.
212
00:23:45,750 --> 00:23:48,070
No, I'll give you a lift.
213
00:23:48,070 --> 00:23:51,350
This dinner has to unify
the loneliness we both have.
214
00:23:51,350 --> 00:23:56,200
But it doesn't subject you to anything
of course. Come.
215
00:23:56,200 --> 00:23:57,550
See you, Yolaine.
See you, Francois.
216
00:23:57,550 --> 00:23:59,640
See you, Francois.
Goodbye.
217
00:24:05,480 --> 00:24:07,880
He really held on to you, Francois.
218
00:24:07,880 --> 00:24:10,200
- I asked about his love life.
219
00:24:10,200 --> 00:24:12,070
That must have been something.
220
00:24:12,550 --> 00:24:14,070
He's going for the 'adventure'
Why not?
221
00:24:14,070 --> 00:24:16,400
No, he's not going further.
222
00:24:16,400 --> 00:24:17,790
He pays.
223
00:24:18,480 --> 00:24:19,920
He's scared and runs away.
224
00:24:19,920 --> 00:24:22,400
He's scared of a real relationship.
225
00:24:23,070 --> 00:24:24,240
And you?
226
00:24:24,240 --> 00:24:26,510
Do you sometimes sleep with a prostitute?
227
00:24:26,510 --> 00:24:28,680
Why do you ask that?
228
00:24:28,680 --> 00:24:30,200
- You can say if you like.
229
00:24:30,200 --> 00:24:32,590
- No, that's not for me at all.
230
00:24:33,160 --> 00:24:34,400
Why?
231
00:24:35,270 --> 00:24:37,960
I find it cold.
232
00:24:40,510 --> 00:24:42,550
- Have you had a good day?
233
00:24:42,550 --> 00:24:44,400
- Um, no. No.
234
00:24:44,830 --> 00:24:47,750
I had an important appointment
and it was terrible.
235
00:24:49,240 --> 00:24:51,480
I didn't like the others thoughts
so was screwing around.
236
00:24:51,480 --> 00:24:54,200
As a result: it ended.
237
00:24:55,720 --> 00:24:58,720
Gryner was there, looking perplexed.
238
00:24:59,880 --> 00:25:00,880
And you?
239
00:25:02,160 --> 00:25:04,110
I was finished early.
240
00:25:04,110 --> 00:25:06,400
I went to buy shoes. Quite expensive.
241
00:25:24,920 --> 00:25:26,160
- Are you still reading?
242
00:25:26,160 --> 00:25:27,510
- No.
243
00:26:04,750 --> 00:26:05,880
Mum?
244
00:26:16,310 --> 00:26:18,070
- Aren't you sleeping?
- Of course not.
245
00:26:18,070 --> 00:26:20,000
- Then maybe you should get up.
246
00:26:20,000 --> 00:26:22,350
- Getting up or not, what difference does it make?
247
00:26:24,790 --> 00:26:26,350
- No, please.
248
00:26:26,350 --> 00:26:28,310
- It's midday and the sun is shining.
249
00:26:29,270 --> 00:26:32,070
- You can ask Nora to clean up.
250
00:26:32,070 --> 00:26:33,680
- Certainly not. She steals stuff.
251
00:26:33,680 --> 00:26:36,680
- What?
- Towels, cutlery...
252
00:26:36,680 --> 00:26:37,960
But I have to keep quiet.
253
00:26:37,960 --> 00:26:41,310
You should fire her
since you're paying her.
254
00:26:42,110 --> 00:26:44,350
How evil that person is.
255
00:26:44,350 --> 00:26:45,960
It's disgraceful.
256
00:26:49,680 --> 00:26:51,350
Your husband called me.
257
00:26:51,350 --> 00:26:54,720
Charming! We wondered why
we never saw each other.
258
00:26:54,720 --> 00:26:56,590
- You never want to leave the house.
259
00:26:56,590 --> 00:26:58,750
- Or you obstruct it.
260
00:26:59,590 --> 00:27:02,070
- He's busy, he's often travelling.
261
00:27:02,070 --> 00:27:04,030
- He's quite funny though.
262
00:27:04,030 --> 00:27:06,550
He got me laughing after two sentences.
263
00:27:06,550 --> 00:27:09,200
You're lucky. Such a cute guy.
264
00:27:09,200 --> 00:27:10,640
- Yea, he can definitely show himself.
265
00:27:10,640 --> 00:27:12,070
- You never talk about it.
266
00:27:12,070 --> 00:27:14,960
Maybe you find it normal, but
I don't know if you realize,
267
00:27:14,960 --> 00:27:16,960
- He's been cheating on me for years.
268
00:27:17,680 --> 00:27:19,640
- Yea, that sucks.
269
00:27:19,640 --> 00:27:21,510
But it's not unusual.
- Is it tasty?
270
00:27:22,070 --> 00:27:23,510
- Yes very nice.
271
00:28:20,400 --> 00:28:22,000
Hello.
- Hello.
272
00:28:24,510 --> 00:28:27,550
- Do you want to drink something?
- Coke.
273
00:28:27,550 --> 00:28:29,550
A coke please.
274
00:28:31,680 --> 00:28:32,790
- Everything all right?
275
00:28:32,790 --> 00:28:34,070
- Yes.
276
00:28:34,070 --> 00:28:35,750
We saw each other again.
277
00:28:35,750 --> 00:28:38,110
He was sitting in the same place.
278
00:28:38,110 --> 00:28:40,640
With his coffee and newspapers.
279
00:28:41,160 --> 00:28:45,270
He had to go off to work
and gave me a date before lunch.
280
00:28:45,270 --> 00:28:47,640
He paid for a drink.
281
00:28:48,920 --> 00:28:50,400
But it was very busy,
282
00:28:50,400 --> 00:28:53,400
so he suggested a different place.
283
00:28:54,480 --> 00:28:56,790
- We went to a hotel.
284
00:28:56,790 --> 00:28:58,920
- The bar of a hotel?
285
00:28:58,920 --> 00:29:01,200
No, to a room.
286
00:29:02,350 --> 00:29:05,000
How so, to a room?
287
00:29:05,000 --> 00:29:08,440
Yes, it happened automatically.
He got what he wanted.
288
00:29:09,350 --> 00:29:11,880
You went to bed with him?
289
00:29:13,400 --> 00:29:14,400
Yes.
290
00:29:15,160 --> 00:29:17,030
That's not it.
291
00:29:17,030 --> 00:29:18,510
That's not what I asked for!
292
00:29:18,510 --> 00:29:20,350
- What then?
293
00:29:20,350 --> 00:29:22,590
- I didn't ask you to get down on him.
294
00:29:22,590 --> 00:29:24,480
He came down on me,
295
00:29:24,480 --> 00:29:27,000
as if he hadn't fucked in 10 years.
296
00:29:27,000 --> 00:29:29,510
You understood me wrongly.
297
00:29:29,510 --> 00:29:31,350
It was decided.
298
00:29:31,350 --> 00:29:34,160
You're a normal average girl, Nathalie.
299
00:29:34,160 --> 00:29:37,160
After how much time does your
Nathalie go to bed?
300
00:29:37,160 --> 00:29:39,550
I don't know what you want.
301
00:29:43,000 --> 00:29:44,640
Sorry.
302
00:29:45,440 --> 00:29:46,920
I made a mistake.
303
00:30:08,350 --> 00:30:11,270
Hurry up, we'll be too late.
304
00:30:34,310 --> 00:30:36,310
Is there something up?
305
00:30:36,830 --> 00:30:38,590
Go without me, I don't feel too well.
306
00:30:38,590 --> 00:30:42,750
- Don't do that to me now.
- I think I'm getting the flu.
307
00:30:51,350 --> 00:30:53,310
Are you angry?
308
00:30:54,920 --> 00:30:56,110
- Why would I be?
309
00:30:56,110 --> 00:30:58,550
- People say these things...
310
00:30:58,550 --> 00:31:01,070
which they don't want to say.
311
00:31:03,830 --> 00:31:05,680
- Do you want an aspirin?
312
00:31:05,680 --> 00:31:07,640
- I already took one.
313
00:31:10,640 --> 00:31:12,680
I'll be back early.
314
00:31:57,880 --> 00:31:59,750
Good evening. Would you like
something to drink?
315
00:31:59,750 --> 00:32:02,070
- A whiskey please.
316
00:33:18,270 --> 00:33:19,510
What do you want?
317
00:33:19,510 --> 00:33:22,400
- Sorry about this morning.
318
00:33:22,400 --> 00:33:24,000
- It's ok.
319
00:33:24,000 --> 00:33:25,550
- You didn't say it.
320
00:33:25,550 --> 00:33:26,880
- What?
321
00:33:26,880 --> 00:33:29,480
- The hotel, the room, how it went.
322
00:33:29,480 --> 00:33:31,400
- Sorry, I don't have time.
323
00:33:31,400 --> 00:33:33,310
- I paid you.
324
00:33:34,110 --> 00:33:35,510
- Come on.
325
00:33:37,920 --> 00:33:40,110
We'll change clothes here.
326
00:33:47,270 --> 00:33:49,640
Lets think...
327
00:33:50,510 --> 00:33:52,270
It was a nice room.
328
00:33:52,270 --> 00:33:54,790
With red colors.
329
00:33:56,000 --> 00:33:57,030
At first there was no hesitation...
330
00:33:57,030 --> 00:33:58,590
maybe because it went so fast.
331
00:33:58,590 --> 00:34:00,310
I don't know.
332
00:34:01,400 --> 00:34:04,200
We took something from the minibar.
333
00:34:04,830 --> 00:34:06,880
I didn't say anything.
334
00:34:06,880 --> 00:34:09,480
He didn't either.
But I knew that he wanted me.
335
00:34:09,480 --> 00:34:11,310
The way that he looked at me.
336
00:34:11,750 --> 00:34:15,200
He looked at my breasts.
I stretched a little.
337
00:34:17,240 --> 00:34:20,880
He understood that I wanted him to have
his way with me.
338
00:34:20,880 --> 00:34:22,590
I unbuttoned my blouse
339
00:34:22,590 --> 00:34:24,880
and then changed my hair,
like this with my hand.
340
00:34:24,880 --> 00:34:27,480
as if I didn't know
my blouse would fall open.
341
00:34:29,310 --> 00:34:31,680
He came to me.
342
00:34:31,680 --> 00:34:33,750
I felt his breathing.
343
00:34:33,750 --> 00:34:36,510
I think he was already very excited.
344
00:34:38,830 --> 00:34:41,110
Then he grabbed me by the neck
345
00:34:41,110 --> 00:34:42,720
He asked me to take off
the rest of my clothes,
346
00:34:42,720 --> 00:34:44,400
and lie down on the bed
347
00:34:44,400 --> 00:34:46,160
to close my eyes.
348
00:34:48,110 --> 00:34:49,680
He turned off the lights,
349
00:34:50,310 --> 00:34:52,790
except the one in the bathroom.
350
00:34:54,790 --> 00:34:57,070
Then he took off his clothes.
351
00:34:58,640 --> 00:35:02,680
I didn't see him,
but I felt his eyes fall on me.
352
00:35:02,680 --> 00:35:04,790
He lay down on me.
353
00:35:04,790 --> 00:35:07,270
I felt his mouth on my neck
354
00:35:07,270 --> 00:35:09,510
his tongue on my breasts.
355
00:35:11,880 --> 00:35:13,750
And then here.
356
00:35:15,440 --> 00:35:17,070
Shall I continue?
357
00:35:17,440 --> 00:35:18,720
Yes.
358
00:35:23,590 --> 00:35:24,750
He wanted to take me
straight away, but
359
00:35:24,750 --> 00:35:27,400
I found that too fast, so...
360
00:35:27,400 --> 00:35:29,920
I stood up and took another glass.
361
00:35:30,310 --> 00:35:32,510
I was thirsty.
362
00:35:33,200 --> 00:35:35,510
He came behind me.
363
00:35:36,070 --> 00:35:39,240
He stood against my back.
364
00:35:40,920 --> 00:35:44,310
I started to move my thighs.
365
00:35:44,720 --> 00:35:48,000
He took his cock in his hand
and touched me all over.
366
00:35:48,510 --> 00:35:51,240
He asked if I liked it.
367
00:35:51,790 --> 00:35:54,880
He wanted to hear me say it.
368
00:36:02,200 --> 00:36:04,680
Then I gave him a condom
369
00:36:04,680 --> 00:36:06,960
and he came inside me.
370
00:36:07,350 --> 00:36:10,270
He barely moved, as if he was scared
to come too soon.
371
00:36:10,270 --> 00:36:12,830
Suddenly he pulled himself out
372
00:36:12,830 --> 00:36:15,030
and took me to the bed.
373
00:36:16,030 --> 00:36:19,920
There I slowly jerked him off,
carefully.
374
00:36:19,920 --> 00:36:22,830
I didn't want him to come immediately.
375
00:36:25,030 --> 00:36:27,590
Then I went on top.
376
00:36:27,590 --> 00:36:30,510
I thrust my head backwards.
377
00:36:31,440 --> 00:36:33,750
Often men don't want to be stared at.
378
00:36:33,750 --> 00:36:36,880
They concentrate on what excites them.
379
00:36:39,270 --> 00:36:41,640
How long did it last?
380
00:36:42,030 --> 00:36:44,960
I don't remember. Quite long.
381
00:36:45,400 --> 00:36:47,440
When he came to orgasm,
he suppressed his scream.
382
00:36:47,440 --> 00:36:49,110
I think he enjoyed it.
383
00:36:49,110 --> 00:36:52,640
And you? How did you feel?
384
00:36:53,160 --> 00:36:57,240
It did excite me some, how
he didn't know you were behind all this.
385
00:36:57,240 --> 00:36:59,000
But nothing else.
386
00:36:59,000 --> 00:37:02,440
When I'm with a customer,
I don't feel anything.
387
00:37:02,440 --> 00:37:04,960
Did he notice it?
388
00:37:05,550 --> 00:37:08,440
I pretend. That's my job.
389
00:37:12,680 --> 00:37:13,830
Well.
390
00:37:13,830 --> 00:37:15,590
I have to go.
391
00:37:22,240 --> 00:37:23,000
Hi, Alice.
392
00:37:23,000 --> 00:37:24,640
- Hello madam.
- Everything alright?
393
00:37:24,640 --> 00:37:25,590
- Yes thank you.
394
00:38:43,000 --> 00:38:45,150
Hello, madam.
- Hello.
395
00:38:45,150 --> 00:38:46,710
- Come along.
396
00:40:17,440 --> 00:40:20,360
Was it here the first time too?
397
00:40:20,710 --> 00:40:23,280
With me it's not all right, and with you...
398
00:40:25,440 --> 00:40:27,670
He was too late.
399
00:40:28,670 --> 00:40:30,480
He hadn't had lunch.
400
00:40:31,070 --> 00:40:33,030
Did he order that?
401
00:40:33,630 --> 00:40:36,800
- He doesn't like Vouvray.
- I do.
402
00:40:39,000 --> 00:40:40,670
Do you want some?
403
00:40:43,110 --> 00:40:45,400
- It's my glass.
- Thank you.
404
00:40:49,630 --> 00:40:51,190
Tasty, isn't it?
405
00:40:52,030 --> 00:40:56,630
- Did it happen before?
- Before and after.
406
00:40:59,440 --> 00:41:01,030
Sit down.
407
00:41:06,880 --> 00:41:09,510
This time he undressed me.
But not completely.
408
00:41:10,480 --> 00:41:12,480
I came from the other side of the room
409
00:41:12,550 --> 00:41:15,030
slowly moving towards him
whilst I gave him a tight look.
410
00:41:17,510 --> 00:41:20,030
I stroked my nipples.
411
00:41:21,150 --> 00:41:23,070
He came closer.
412
00:41:24,070 --> 00:41:27,960
Then he started licking them
and bit them softly.
413
00:41:29,000 --> 00:41:30,670
He then placed his fingers in my mouth.
414
00:41:33,070 --> 00:41:36,030
He has nice hands,
and nice skin.
415
00:41:37,070 --> 00:41:41,070
- You think so?
- Yes. It's soft skin.
416
00:41:42,670 --> 00:41:45,480
I took his hand and brought them
between my thighs.
417
00:41:45,590 --> 00:41:48,550
He went inside my underwear
and pushed his fingers inside.
418
00:41:48,880 --> 00:41:51,230
It was quite brutal, but expert-like.
419
00:41:51,590 --> 00:41:56,510
I closed my legs.
He liked me giving resistance.
420
00:41:57,440 --> 00:41:58,510
He penetrated me.
421
00:41:59,630 --> 00:42:03,710
It lasted a long time.
And then he came to orgasm.
422
00:42:04,840 --> 00:42:07,280
This time without suppressing a scream.
423
00:42:08,760 --> 00:42:10,480
He didn't want me to leave.
424
00:42:11,710 --> 00:42:15,440
- Didn't he go back to the office?
- Not immediately.
425
00:42:16,360 --> 00:42:18,800
He was tired and fell asleep.
426
00:42:19,030 --> 00:42:22,030
I waited till he breathed normally again.
427
00:42:23,550 --> 00:42:25,840
I had some cream in my handbag.
428
00:42:25,840 --> 00:42:29,280
I put some in the palm of his hands.
This smell.
429
00:42:51,190 --> 00:42:53,630
I stroked his cock with it.
430
00:42:54,000 --> 00:42:56,230
I put some on my stomach.
431
00:42:57,280 --> 00:43:01,230
When I felt he was about to come,
I grabbed him and fucked him.
432
00:43:02,670 --> 00:43:05,670
Then I kissed him, quickly.
433
00:43:08,000 --> 00:43:09,800
I thought he'd like it.
434
00:43:12,440 --> 00:43:14,550
After that we smoked a cigarette.
435
00:43:14,800 --> 00:43:17,550
He gently took my hand.
436
00:43:17,760 --> 00:43:20,320
I still had appointments
and wanted to get up.
437
00:43:20,510 --> 00:43:22,190
He stopped me:
''I don't want you to leave.''
438
00:43:24,480 --> 00:43:26,630
A girl like Nathalie
would have stayed, right?
439
00:43:27,230 --> 00:43:29,280
Is that how you see Nathalie?
440
00:43:29,880 --> 00:43:32,510
- Something like that, yes.
- Watch out.
441
00:43:33,110 --> 00:43:37,760
He lies like anything.
He isn't allowed to dump you immediately.
442
00:43:38,000 --> 00:43:39,550
I don't expect that.
443
00:43:50,000 --> 00:43:52,280
Living in a hotel must be nice.
444
00:43:54,280 --> 00:43:56,190
Was he talking about me?
445
00:43:56,400 --> 00:43:59,110
He said he had a woman
he loved deeply.
446
00:44:00,030 --> 00:44:02,190
Yes, apparently he really loves me.
447
00:44:15,440 --> 00:44:18,960
- Have you been doing this for long?
- I don't keep count.
448
00:44:20,590 --> 00:44:23,550
- What time do you start?
- Seven.
449
00:44:25,000 --> 00:44:26,840
How many days a week?
450
00:44:27,030 --> 00:44:29,550
Normally four.
I can do more too if I want.
451
00:45:20,840 --> 00:45:24,960
You smell good. What fragrance is that?
452
00:45:25,670 --> 00:45:28,550
Do you like it? I bought it today.
453
00:45:34,030 --> 00:45:36,190
No, I'm exhausted.
454
00:46:02,880 --> 00:46:05,110
She's there. Shall we go?
455
00:46:06,440 --> 00:46:08,000
See you later.
456
00:46:08,510 --> 00:46:10,510
- Everything all right?
- Yes, with you?
457
00:46:15,920 --> 00:46:19,960
Bitch! Talking about bitches, do you
know what I had to do?
458
00:46:20,670 --> 00:46:24,000
A woman wanted the exact same
spots as you.
459
00:46:24,000 --> 00:46:29,190
The previous week she came too.
Make-up Marilyn Monroe.
460
00:46:29,710 --> 00:46:32,510
For the lips she wanted help from me.
461
00:47:06,800 --> 00:47:08,480
Did you see him?
462
00:47:08,480 --> 00:47:12,320
- Yes, but I was about to no go.
- How come?
463
00:47:12,320 --> 00:47:16,840
I had a problem. Women's things.But he still wanted to go to the hotel.
464
00:47:16,840 --> 00:47:19,480
He wanted me to undress,
but I refused to.
465
00:47:19,480 --> 00:47:22,000
He could touch me under my clothes, I said.
466
00:47:22,000 --> 00:47:24,630
But he wanted to come together or nothing.
467
00:47:25,840 --> 00:47:30,150
He asked questions about my life.I just made up some stuff.
468
00:47:30,150 --> 00:47:32,030
He also told me a lot about himself.
469
00:47:33,110 --> 00:47:34,590
And about you.
470
00:47:36,440 --> 00:47:39,880
He had the feeling that at the time
you were somewhere far away.
471
00:47:40,480 --> 00:47:44,840
I wondered if he knew about it,
if he was violent.
472
00:47:45,070 --> 00:47:46,960
How he would react.
473
00:47:48,630 --> 00:47:51,510
- Hello?
- I'm still here.
474
00:47:52,280 --> 00:47:55,840
- Am I bothering you? Are you free tonight?
- No. Not tonight.
475
00:47:56,550 --> 00:47:59,480
- Pity. I'm not working.
- Come and eat something.
476
00:47:59,670 --> 00:48:02,480
- Come, Catherine.
- See you later. I'll call you.
477
00:48:09,760 --> 00:48:11,440
Who was it?
478
00:48:12,670 --> 00:48:14,070
Your mother?
479
00:48:17,550 --> 00:48:19,280
Big secret.
480
00:48:20,590 --> 00:48:21,400
Everything OK?
481
00:48:25,110 --> 00:48:28,400
Eat. It'll get cold.
Now that we're the three of us.
482
00:48:50,800 --> 00:48:54,360
- How was he? Calm?
- Yes.
483
00:48:57,670 --> 00:49:01,110
He saw people he knew
and waved to them.
484
00:49:01,150 --> 00:49:04,110
- What kind of people?
- A couple.
485
00:49:04,840 --> 00:49:09,110
- Was it a young woman? An old one?
- Like you.
486
00:49:09,760 --> 00:49:12,070
He found it annoying that they saw him.
487
00:49:13,630 --> 00:49:15,320
I was wearing this skirt.
488
00:49:16,190 --> 00:49:18,630
My shoulder band kept sliding off.
489
00:49:19,440 --> 00:49:23,550
One time he did it good again and
stroked my shoulder.
490
00:49:25,030 --> 00:49:28,670
I took his hand under the table
and slid it through my thighs upwards.
491
00:49:30,000 --> 00:49:32,110
I wasn't wearing any underwear.
He noticed.
492
00:49:33,110 --> 00:49:35,510
He hesitated, but didn't do anything.
493
00:49:39,110 --> 00:49:41,230
And suddenly he got what he wanted.
494
00:49:41,550 --> 00:49:43,920
I told him I was going to the bathroom...
495
00:49:45,030 --> 00:49:46,880
and that he should join me over there.
496
00:49:47,840 --> 00:49:52,000
I waited a few minutes in the ladies' room
with the door ajar.
497
00:49:53,230 --> 00:49:55,280
I wasn't sure if he'd come.
498
00:49:57,510 --> 00:50:01,550
Just when I wanted to go back
upstairs he came.
499
00:50:02,590 --> 00:50:04,840
We went inside the cabin.
500
00:50:05,590 --> 00:50:09,110
He pushed me against the wall and
kissed me bitingly in the neck.
501
00:50:12,190 --> 00:50:14,360
He opened up my legs.
502
00:50:17,030 --> 00:50:21,480
Then a woman wanted to come inside
but he blocked the door shut.
503
00:50:21,480 --> 00:50:24,150
We were thrown out of the
restaurant as if we were thieves.
504
00:50:26,110 --> 00:50:27,920
It was all for nothing.
505
00:50:28,960 --> 00:50:30,400
No.
506
00:50:31,760 --> 00:50:33,630
We walked through the street.
507
00:50:35,000 --> 00:50:37,960
He constantly looked at me, as if
he still wanted to ask me something
508
00:50:38,190 --> 00:50:39,960
but wasn't sure how to put it.
509
00:50:41,480 --> 00:50:44,000
I felt he was still excited.
510
00:50:48,030 --> 00:50:50,670
We walked through a carriage gate
511
00:50:52,110 --> 00:50:54,000
There was a patio behind that...
512
00:50:55,150 --> 00:50:58,590
with a some small stairs.
I went to sit over there.
513
00:50:59,960 --> 00:51:01,550
He stayed on his feet.
514
00:51:02,280 --> 00:51:04,670
Motionless, without touching me.
515
00:51:04,760 --> 00:51:07,840
I took my dress off.
I was stark naked.
516
00:51:09,710 --> 00:51:12,320
We didn't care
about people passing by.
517
00:51:12,550 --> 00:51:14,760
I went up the stairs.
He came after me.
518
00:51:15,000 --> 00:51:18,800
We heard voices coming out of the rooms.
519
00:51:19,800 --> 00:51:23,590
On the last step,
I leant against the window.
520
00:51:25,230 --> 00:51:26,880
There he took me.
521
00:51:27,670 --> 00:51:31,070
He fucked me. It was hefty.
522
00:51:34,840 --> 00:51:36,320
And then...
523
00:51:38,030 --> 00:51:40,070
something happened.
524
00:51:42,150 --> 00:51:45,320
Nathalie also came.
525
00:51:47,230 --> 00:51:49,510
Nathalie... you?
526
00:51:50,230 --> 00:51:52,670
With me it never happens whilst I work.
527
00:51:53,440 --> 00:51:55,480
But you did enjoy it.
528
00:51:56,280 --> 00:51:57,960
That's your fault.
529
00:52:02,480 --> 00:52:04,230
Do you still love him?
530
00:52:05,760 --> 00:52:07,320
I don't know.
531
00:52:28,480 --> 00:52:29,920
- Please, madam.
- Thank you.
532
00:52:30,070 --> 00:52:32,510
- Your mother called.
- I'll call her back.
533
00:52:38,280 --> 00:52:41,030
- Can you help a sec?
- Of course.
534
00:53:02,320 --> 00:53:04,590
How old were you when you had
your first period.
535
00:53:04,960 --> 00:53:06,550
Fourteen.
536
00:53:08,800 --> 00:53:13,030
- And your job?
- Dancer. Classical ballet.
537
00:53:15,590 --> 00:53:19,230
- Do you use contraception?
- No.
538
00:53:19,670 --> 00:53:22,280
- Do you want a child?
- Certainly not.
539
00:53:22,400 --> 00:53:25,360
Don't you take any precautions
whilst having sex then?
540
00:53:27,590 --> 00:53:29,630
I've never done it before.
541
00:53:33,510 --> 00:53:35,030
I'm listening.
542
00:53:38,150 --> 00:53:40,110
I tried it once.
543
00:53:41,030 --> 00:53:44,070
It was a disaster. I couldn't.
544
00:53:46,320 --> 00:53:49,630
It hurt so much I got into a panic.
545
00:53:51,630 --> 00:53:54,150
I don't know if I'm like everybody.
546
00:53:55,110 --> 00:53:57,360
- See you, Miss.
- Thank you.
547
00:54:02,000 --> 00:54:04,590
- Hi Alice. See you tomorrow.
- Hi, madam.
548
00:54:08,920 --> 00:54:10,710
What are you doing here?
549
00:54:11,400 --> 00:54:14,150
I saw your sign.
I hesitated but decided to come.
550
00:54:14,880 --> 00:54:16,280
Was that wrong?
551
00:54:17,400 --> 00:54:18,670
No.
552
00:54:20,230 --> 00:54:21,710
I'll get changed.
553
00:54:33,400 --> 00:54:36,670
- Do you get girls like me too?
- Sometimes.
554
00:54:36,670 --> 00:54:38,070
I couldn't, we know each other.
555
00:54:45,110 --> 00:54:48,400
- I shouldn't have come.
- This is my job.
556
00:54:48,920 --> 00:54:52,000
- Did you see him again?
- Yes.
557
00:54:52,230 --> 00:54:55,440
- We can talk about it later.
- We're here now already.
558
00:54:56,440 --> 00:54:58,360
I don't want to talk about it here.
559
00:54:58,590 --> 00:55:00,190
Go on. Start.
560
00:55:03,710 --> 00:55:04,630
OK.
561
00:55:05,710 --> 00:55:07,880
What happened today?
562
00:55:08,510 --> 00:55:12,150
Oh yes, I had to sit
on my hands and feet.
563
00:55:12,150 --> 00:55:14,630
He pulled my thighs apart.
Without any kind of lube, he spat.
564
00:55:14,840 --> 00:55:19,230
And then he said something like:
''I want your ass, I'm going to take you.''
565
00:55:19,880 --> 00:55:22,150
- I let him have his way...
- You can stop now.
566
00:55:23,000 --> 00:55:24,480
Are you shocked?
567
00:55:25,920 --> 00:55:27,480
You wanted all the details.
568
00:55:27,480 --> 00:55:28,880
Is that how he really talks?
569
00:55:29,440 --> 00:55:33,230
- Vulgar words like that are nothing to him.
- Not my fault.
570
00:55:34,320 --> 00:55:36,480
And you gabble it off like that...
571
00:55:37,070 --> 00:55:38,190
It's slutty in...
572
00:55:38,190 --> 00:55:40,360
Slutty? Yes, and then?
573
00:55:41,190 --> 00:55:42,840
You have no idea what they all saw.
574
00:55:43,360 --> 00:55:47,320
- He is not a customer like any other.
- You are not a customer like any other.
575
00:55:48,000 --> 00:55:51,030
- It can't work every time.
- What do you mean?
576
00:55:53,480 --> 00:55:54,880
I can't help getting excited.
577
00:55:56,880 --> 00:55:59,480
I know that's how you make your living.
578
00:55:59,760 --> 00:56:02,480
But your tricks to excite men
579
00:56:02,630 --> 00:56:04,960
will surely not work with everybody.
580
00:56:06,880 --> 00:56:08,800
You'd better leave.
581
00:56:27,550 --> 00:56:29,670
Go and look for somebody else.
582
00:56:36,000 --> 00:56:39,150
As you see, I'm back in real estate,
my first profession.
583
00:56:39,760 --> 00:56:42,550
OK. It's still quite empty,
584
00:56:42,630 --> 00:56:45,150
but the potential is enormous.
585
00:56:45,670 --> 00:56:50,800
I didn't invite you for no reason.
I'm in search of resources.
586
00:56:51,360 --> 00:56:55,190
You saw, and now the appraisal comes,
587
00:56:55,400 --> 00:56:58,920
that the area is flourishing.
588
00:56:59,110 --> 00:57:01,070
- It's blooming amazingly.
- My wife.
589
00:57:01,280 --> 00:57:02,360
Good evening.
590
00:57:02,550 --> 00:57:04,230
- Still in Strasbourg?
- Yes, and very glad.
591
00:57:04,440 --> 00:57:07,760
- Call me sometime.
- Marianne !
592
00:57:08,400 --> 00:57:09,590
See you.
593
00:57:12,510 --> 00:57:16,070
A great woman.
She worked with us for six months.
594
00:57:18,880 --> 00:57:21,670
No. Actually she didn't.
595
00:57:22,920 --> 00:57:24,280
Good night.
596
00:57:26,760 --> 00:57:30,000
This place is nice,
although I don't know what he wants with it.
597
00:57:32,000 --> 00:57:34,510
- We'll make it.
- It's already succeeded.
598
00:57:34,510 --> 00:57:37,400
- You know I have to leave. A flight.
- It did give me pleasure though.
599
00:57:37,590 --> 00:57:38,670
- Thank you.
- Here.
600
00:57:38,880 --> 00:57:40,960
- No, not now.
- Yes, like that I don't owe you.
601
00:57:41,280 --> 00:57:46,710
OK then. See you tomorrow, hon.
602
00:57:46,840 --> 00:57:49,590
See you, Francois. And congratulations.
603
00:57:50,190 --> 00:57:52,030
How are you?
604
00:57:54,920 --> 00:57:59,190
He often travels, huh?
Sorry, not my business..
605
00:58:57,590 --> 00:59:00,000
I'd like another glass of champagne.
606
00:59:01,030 --> 00:59:02,590
Thank you.
607
00:59:21,630 --> 00:59:25,280
- Do you like this music?
- Yes, very good.
608
00:59:26,440 --> 00:59:29,710
- What is it?
- Joy Division.
609
00:59:29,710 --> 00:59:33,670
- Don't know them.
- The singer hung himself.
610
00:59:34,030 --> 00:59:38,110
The group Joy Division used to
be called Wallsaw
611
00:59:38,630 --> 00:59:43,550
and is now called New Order.
It's world famous.
612
00:59:45,230 --> 00:59:47,510
They're actually friends of mine.
613
00:59:48,230 --> 00:59:51,000
- Do you play any instruments?
- Guitar.
614
00:59:53,030 --> 00:59:56,000
- And you sing too?
- Yes.
615
00:59:58,000 --> 01:00:01,960
- You're not going to hang yourself, are you?
- No, certainly not.
616
01:00:08,840 --> 01:00:10,760
Is there something up?
617
01:00:11,400 --> 01:00:15,070
I think I'll go home.
Where can I find a taxi?
618
01:00:15,400 --> 01:00:16,960
We have plenty of time.
619
01:00:17,280 --> 01:00:19,190
Come have a drink with me.
620
01:00:26,590 --> 01:00:28,710
I'll take you on the stairs.
621
01:01:27,400 --> 01:01:30,550
Open your eyes...
Yes, great.
622
01:01:45,320 --> 01:01:48,110
I had a lot of trouble finding you.
623
01:01:48,440 --> 01:01:51,670
- Who told you I was here?
- I went to the bar.
624
01:01:52,550 --> 01:01:55,840
- Do you want to do this job as...
- Yes, why not.
625
01:01:56,030 --> 01:01:59,070
I find it quite fun.
I have a diploma.
626
01:02:00,110 --> 01:02:01,880
I have to think about the future.
627
01:02:02,760 --> 01:02:05,960
- So you'll stop with it some time?
- Of course.
628
01:02:06,150 --> 01:02:08,800
It's certainly not my calling in this world.
629
01:02:09,590 --> 01:02:11,360
But we've not reached that point in time yet.
630
01:02:11,360 --> 01:02:12,670
I received your message.
631
01:02:16,150 --> 01:02:18,190
What did you want to say?
632
01:02:18,510 --> 01:02:20,480
That I went to bed with a man.
633
01:02:21,110 --> 01:02:24,960
Quite a cute man.
And quite rough too.
634
01:02:27,110 --> 01:02:30,840
- Did he also pay?
- I let it go. I was drunk.
635
01:02:31,590 --> 01:02:33,230
That helps.
636
01:02:43,590 --> 01:02:45,510
I thought about something again.
637
01:02:46,150 --> 01:02:47,960
We can't leave it as it is.
638
01:02:48,590 --> 01:02:50,000
Oh no?
639
01:02:50,230 --> 01:02:53,630
- I thought we were done.
- I don't.
640
01:02:57,590 --> 01:02:59,000
I saw him again.
641
01:03:00,190 --> 01:03:02,710
- Did he call you?
- No, I did.
642
01:03:03,440 --> 01:03:06,150
I was in the mood. I thought I wasn't
going to see you again.
643
01:03:09,510 --> 01:03:12,670
We talked.
I'd had a dreadful day.
644
01:03:13,710 --> 01:03:16,400
I'd just been put out of my flat.
645
01:03:17,400 --> 01:03:19,960
He was very sweet. He listened.
That gave pleasure.
646
01:03:20,400 --> 01:03:22,110
He acted as if your problems
hurt him.
647
01:03:23,710 --> 01:03:25,440
No, not acted.
648
01:03:26,710 --> 01:03:28,510
And where are you sleeping now?
649
01:03:32,480 --> 01:03:36,320
- He offered to rent something for me.
- But you refused.
650
01:03:36,550 --> 01:03:38,760
I told him I'd think about it.
651
01:03:39,760 --> 01:03:41,920
I'd find it awkward against you.
652
01:03:45,280 --> 01:03:47,840
You see, this flat is sub-divided.
653
01:03:48,190 --> 01:03:50,280
This is the southern side.
654
01:03:50,920 --> 01:03:54,510
The kitchen is fully furnished and
there's a lot of storage space.
655
01:03:54,590 --> 01:03:57,030
- Is it for two?
- No.
656
01:03:57,030 --> 01:03:59,230
Excuse me...
Hello?
657
01:03:59,480 --> 01:04:03,280
One moment... Take your time looking
around. I'll wait outside.
658
01:04:04,550 --> 01:04:08,190
It's really a bad time.
I'm with customers.
659
01:04:11,480 --> 01:04:14,480
- Do you like it?
- Yes.
660
01:04:14,800 --> 01:04:18,440
- But you don't have to pay.
- Yes I will. It'll help you.
661
01:04:18,840 --> 01:04:21,440
Where would you go otherwise?
To a hotel?
662
01:04:22,360 --> 01:04:24,000
I'm used to this.
663
01:04:24,590 --> 01:04:28,840
I once opened one in
the Antilles, in Saint-Barth'.
664
01:04:29,190 --> 01:04:32,760
- How long?
- Two years. It didn't work out.
665
01:04:34,070 --> 01:04:37,150
There I started again. Resumed.
666
01:04:40,480 --> 01:04:42,550
Haven't seen him in a while.
667
01:04:43,400 --> 01:04:46,190
Say you're going to visit some family.
668
01:04:46,440 --> 01:04:50,030
- Call him in a couple of days.
- Why?
669
01:04:51,400 --> 01:04:53,000
What do you want?
670
01:04:53,480 --> 01:04:55,030
Let him wait.
671
01:04:55,710 --> 01:05:00,070
Frustrate him.
Miss a couple of dates.
672
01:05:00,800 --> 01:05:02,920
Then I won't have to tell you anything anymore.
673
01:05:23,670 --> 01:05:26,000
Where were you?
Your client's been waiting for half an hour already.
674
01:05:26,000 --> 01:05:28,000
Put him at ease. I'm sorry.
675
01:06:25,190 --> 01:06:26,590
Oh, you're there?
676
01:06:27,760 --> 01:06:29,760
- Did you receive my message?
- No.
677
01:06:29,760 --> 01:06:31,800
Another crisis with your mother.
678
01:06:31,800 --> 01:06:33,320
- Again.
679
01:06:33,320 --> 01:06:35,320
- Do you want to join me for lunch?
680
01:06:35,320 --> 01:06:36,920
- Where would you like?
681
01:06:36,920 --> 01:06:38,710
- Let's go to La Fregate.
682
01:06:40,920 --> 01:06:42,190
You look tired.
683
01:06:42,190 --> 01:06:44,360
A little, but it's ok.
684
01:06:44,360 --> 01:06:47,280
Do you have worries?
No, not really.
685
01:06:47,280 --> 01:06:48,630
Tell me.
686
01:06:49,320 --> 01:06:50,760
No, nothing.
687
01:06:51,400 --> 01:06:54,320
I haven't been getting enough sleep lately.
688
01:06:54,320 --> 01:06:56,150
Do you want some wine?
689
01:06:56,150 --> 01:06:58,360
- Do you have Vouvray?
- Sure, madam.
690
01:07:00,190 --> 01:07:03,230
I didn't know you liked to drink Vouvray.
691
01:07:03,230 --> 01:07:06,590
Shall we go away next week
for a couple of days.
692
01:07:06,590 --> 01:07:12,110
- Can you free yourself up?
- It's not easy. I've been working a lot.
693
01:07:12,110 --> 01:07:14,550
I thought you couldn't leave Paris?
694
01:07:14,550 --> 01:07:16,070
Yes...
695
01:07:16,070 --> 01:07:18,920
but I want to get out.
696
01:07:20,030 --> 01:07:22,030
No, I can't.
697
01:07:23,360 --> 01:07:24,320
Are you disappointed?
698
01:07:24,320 --> 01:07:25,960
Yes, I'm disappointed.
699
01:07:25,960 --> 01:07:28,230
Very disappointed.
700
01:07:28,230 --> 01:07:30,320
I don't get it.
701
01:07:30,320 --> 01:07:33,150
What are you running away from?
- I'm not running away at all.
702
01:07:43,760 --> 01:07:45,000
Good.
703
01:07:52,590 --> 01:07:54,150
Terrible.
704
01:08:08,800 --> 01:08:10,960
You feel so bad here?
705
01:08:12,070 --> 01:08:14,000
No, you're a sweetheart.
706
01:08:14,710 --> 01:08:16,960
But I'm bored out of my mind.
707
01:08:17,400 --> 01:08:20,030
- Sorry, don't take it personally.
- Stay down.
708
01:08:20,030 --> 01:08:24,150
Well no. It itches like anything.
Maybe I have lice.
709
01:08:24,150 --> 01:08:26,550
How late is it?
I'm going to the hairdressers.
710
01:08:26,550 --> 01:08:29,280
No, I'm not going to the hairdressers.
711
01:08:29,280 --> 01:08:33,190
- I can cut everything too.
- No, you'll hurt yourself!
712
01:08:39,760 --> 01:08:41,190
Hello?
713
01:08:41,880 --> 01:08:43,280
Ah, hi.
714
01:08:45,510 --> 01:08:48,110
Well, tell him
you don't feel too good.
715
01:08:48,110 --> 01:08:50,760
That you'll ring him back tomorrow.
716
01:08:51,760 --> 01:08:54,360
You don't have to give any explanations.
717
01:08:55,280 --> 01:08:57,510
I'm your mother.
718
01:08:57,510 --> 01:09:00,000
No, not so well.
719
01:09:00,000 --> 01:09:02,510
No, a hair problem.
720
01:09:05,630 --> 01:09:07,590
My mother.
721
01:09:07,590 --> 01:09:09,550
- Hello. Nathalie.
- Yes miss.
722
01:09:09,550 --> 01:09:12,400
- Are you a professional?
723
01:09:12,400 --> 01:09:13,590
- Yes.
724
01:09:14,440 --> 01:09:16,590
Nathalie works at a hairdressers.
725
01:09:16,590 --> 01:09:19,800
I'm not saying anything,
but we will give a treatment.
726
01:09:19,800 --> 01:09:24,400
That kills any nits.
After that I'll trim the ends.
727
01:09:24,400 --> 01:09:28,000
I'll put some rolls in it, the foam on
it and then you won't see anything anymore.
728
01:09:28,000 --> 01:09:30,480
I trust you. I guess I have to.
729
01:09:36,110 --> 01:09:39,110
How do you know each other?
730
01:09:39,960 --> 01:09:42,360
We work in the same neighbourhood.
731
01:09:42,360 --> 01:09:45,230
You're neighbours then?
732
01:09:46,000 --> 01:09:48,670
Do you know Bernard?
733
01:09:50,030 --> 01:09:52,030
Why are you laughing like that idiot?
734
01:09:52,030 --> 01:09:54,030
What did I say?
735
01:09:56,920 --> 01:10:00,000
...wanted to forget
736
01:10:00,590 --> 01:10:03,440
A cheery song.
737
01:10:04,710 --> 01:10:07,190
In the summer streets
738
01:10:12,550 --> 01:10:14,550
You I don't forget
739
01:10:16,630 --> 01:10:18,630
That summer street
740
01:10:20,070 --> 01:10:22,550
Any a girl that was walking there
741
01:10:24,280 --> 01:10:27,030
''All dreams'' rhymes with ''coming to an end''
742
01:10:27,030 --> 01:10:29,030
Nothing will happen what you dream
743
01:10:30,110 --> 01:10:32,920
Gone before it even started
744
01:10:32,920 --> 01:10:34,710
The time of a dance
745
01:10:34,710 --> 01:10:36,840
A chorus in rhymes
746
01:10:51,670 --> 01:10:53,360
It's nice.
747
01:10:55,000 --> 01:10:57,000
Before I used to love that tune.
748
01:10:57,880 --> 01:11:00,440
Now it doesn't make me feel anything anymore.
I'm really dry now.
749
01:11:00,440 --> 01:11:04,710
- No, you sung it really well.
- What do you think?
750
01:11:04,710 --> 01:11:06,590
I'm going to say, sleep well.
751
01:11:07,510 --> 01:11:09,030
You still have to come and visit me.
752
01:11:09,230 --> 01:11:12,320
- Goodnight, Mum
- Goodnight.
753
01:11:20,880 --> 01:11:23,880
You look nice in this photo.
754
01:11:23,880 --> 01:11:26,320
I was seventeen then.
755
01:11:26,320 --> 01:11:29,480
I prefer you the way you are now.
756
01:11:43,590 --> 01:11:45,840
Don't need anything?
757
01:11:45,840 --> 01:11:49,150
Can you pass me those cigarettes?
758
01:11:51,510 --> 01:11:53,000
Thank you.
759
01:11:55,630 --> 01:11:57,230
Want one?
760
01:12:01,800 --> 01:12:03,280
Nice armband.
761
01:12:03,280 --> 01:12:06,480
- Bought it in Morocco.
- Silver?
762
01:12:09,030 --> 01:12:11,150
Too big.
763
01:12:13,800 --> 01:12:16,440
- Was this your room?
- Yes.
764
01:12:16,440 --> 01:12:18,630
Then I'm sleeping in your bed?
765
01:12:19,920 --> 01:12:22,360
Did you ever bring guys home ?
766
01:12:22,960 --> 01:12:25,070
That happened sometimes.
767
01:12:25,480 --> 01:12:27,590
By the school there was a bar.
768
01:12:28,560 --> 01:12:31,760
There've been some.
Not many.
769
01:12:32,640 --> 01:12:33,920
And?
770
01:12:35,110 --> 01:12:37,270
I was quite a hot chick.
771
01:12:39,000 --> 01:12:41,000
People forget things.
772
01:12:46,230 --> 01:12:49,430
Wasn't there one who meant more to you?
773
01:12:50,070 --> 01:12:52,070
Yes. One.
774
01:12:53,150 --> 01:12:56,390
It was very intense. I broke it off.
775
01:12:56,390 --> 01:13:00,520
But I kept thinking about it for years.
Even while things were going well with Bernard.
776
01:13:01,920 --> 01:13:04,000
Because it was going well?
777
01:13:05,030 --> 01:13:07,030
Yeah.
778
01:13:23,230 --> 01:13:25,520
It's getting late.
779
01:14:00,000 --> 01:14:02,520
A coffee, please.
780
01:14:56,000 --> 01:14:58,920
- How was your day?
- Good, good.
781
01:15:00,270 --> 01:15:02,640
- Yes?
- You have days everything is quite OK.
782
01:15:02,640 --> 01:15:04,470
- Why? Who did you see?
783
01:15:04,470 --> 01:15:07,190
- Nobody in particular.
784
01:15:08,110 --> 01:15:10,000
Row four.
- Thanks.
785
01:15:17,070 --> 01:15:18,150
There.
786
01:15:18,920 --> 01:15:20,070
Sorry.
787
01:15:30,880 --> 01:15:32,600
I had lunch with Thierry yesterday.
788
01:15:32,600 --> 01:15:34,150
With Thierry?
- Yeah.
789
01:15:34,150 --> 01:15:36,000
Yes, it was very nice.
790
01:15:36,840 --> 01:15:38,840
We never talked so well with each other.
791
01:15:38,840 --> 01:15:41,720
Afterwards his girlfriend came.
Very smooth.
792
01:15:44,680 --> 01:15:47,390
- Aren't you feeling well?
- Yes I am.
793
01:15:47,880 --> 01:15:51,470
Why did you want to see this?
Good reviews?
794
01:15:51,470 --> 01:15:54,390
- You wanted to see it.
- Oh yes, that's true.
795
01:15:54,390 --> 01:15:56,760
- Didn't you remember?
- No.
796
01:16:02,000 --> 01:16:04,350
I don't feel well,
I'm going home.
797
01:16:04,350 --> 01:16:06,840
- I'll go with you.
- You don't have to. You can stay.
798
01:16:06,840 --> 01:16:08,230
Pardon.
799
01:16:30,390 --> 01:16:33,600
- It was about time.
- Ammunition.
800
01:16:33,600 --> 01:16:37,190
- Have fun.
- Bubbles heat me up right away.
801
01:16:37,390 --> 01:16:40,680
That's nice.
In this drowsy weather I'm really cold.
802
01:16:40,680 --> 01:16:42,470
- Yeah, we come from the south.
803
01:16:42,470 --> 01:16:44,680
- Oh, me too. Well, I worked in Cannes.
804
01:16:44,680 --> 01:16:46,000
In Cannes?
- Yeah.
805
01:16:46,000 --> 01:16:49,680
We have a shop in Nice,
but I'm from Cannes.
806
01:16:49,680 --> 01:16:52,640
That's my city. When were you there?
807
01:16:52,840 --> 01:16:57,880
- About six years ago.
- We're doing a confectionary fair.
808
01:17:10,070 --> 01:17:11,310
Good evening.
809
01:17:11,520 --> 01:17:12,840
- Isn't Marlene there?
810
01:17:12,840 --> 01:17:14,270
- Upstairs, with clients.
811
01:17:14,270 --> 01:17:16,640
- Don't bother her. Can
I get you something to drink?
812
01:17:16,640 --> 01:17:18,150
No, I'm fine.
813
01:17:18,150 --> 01:17:19,430
- Can I see Simone?
814
01:17:19,430 --> 01:17:21,270
- Beautiful. I'll introduce you...
815
01:18:21,760 --> 01:18:23,920
Are you feeling better?
816
01:18:26,000 --> 01:18:29,000
- How was it?
817
01:18:29,000 --> 01:18:30,720
Not bad.
818
01:18:30,720 --> 01:18:31,680
Not bad at all.
819
01:18:31,680 --> 01:18:33,070
The main part was longwinded,
820
01:18:33,070 --> 01:18:35,310
but it was good.
821
01:18:35,310 --> 01:18:37,230
- It's already late. Do you
want to have something to eat?
822
01:18:37,230 --> 01:18:39,640
- No, I'm not hungry.
823
01:18:45,150 --> 01:18:47,270
Why do you watch that rubbish?
824
01:19:09,350 --> 01:19:11,110
He came and lay down on me.
825
01:19:12,560 --> 01:19:15,000
He wanted to come on my face.
826
01:19:23,920 --> 01:19:25,960
I wondered
if you'd want that.
827
01:19:25,960 --> 01:19:27,520
I hesitated.
828
01:19:28,390 --> 01:19:31,110
I said yes,
but shyly.
829
01:19:31,600 --> 01:19:34,270
As if it was the first time.
830
01:19:36,470 --> 01:19:38,310
He came and stood above me.
831
01:19:38,310 --> 01:19:40,520
And jerked himself off.
832
01:19:41,430 --> 01:19:43,720
I got it all over my face.
833
01:19:44,270 --> 01:19:46,030
It was warm.
834
01:19:49,680 --> 01:19:52,190
And then he left again.
835
01:19:52,190 --> 01:19:56,070
I stayed alone,
naked in the room.
836
01:19:56,560 --> 01:20:00,000
I must have slept for a while.
I drank something. I was thirsty.
837
01:20:01,310 --> 01:20:03,920
I wanted to call you, but...
838
01:20:04,640 --> 01:20:07,000
I stood up, the window was open.
839
01:20:07,000 --> 01:20:09,070
I looked outside.
840
01:20:09,070 --> 01:20:12,230
It was raining lightly,
but it wasn't cold.
841
01:20:14,070 --> 01:20:17,070
I didn't feel like going.
842
01:20:28,640 --> 01:20:29,880
I have to go to London.
843
01:20:29,880 --> 01:20:32,350
It's definite now.
844
01:20:32,350 --> 01:20:35,520
I'll be back tomorrow morning or in the evening.
845
01:20:35,520 --> 01:20:38,470
Did you see my black sweater?
846
01:20:49,000 --> 01:20:51,270
And your passport, there.
847
01:21:20,000 --> 01:21:21,800
Morning, Mum.
- Morning.
848
01:21:25,150 --> 01:21:26,920
Marie's here.
849
01:21:26,920 --> 01:21:31,310
She lost her keys.
That's why we slept here.
850
01:21:31,310 --> 01:21:32,720
Clever.
851
01:21:52,190 --> 01:21:53,560
Oh hello.
852
01:21:53,560 --> 01:21:54,840
Come inside.
853
01:21:58,720 --> 01:22:00,230
I'm here.
854
01:22:16,760 --> 01:22:18,520
- Is this where you receive clients?
855
01:22:18,520 --> 01:22:21,680
- Customers, not really.
They're more like friends.
856
01:22:21,680 --> 01:22:24,960
Friends... but not Bernard.
857
01:22:25,760 --> 01:22:27,680
No, not him.
858
01:22:28,190 --> 01:22:30,150
I thought you wouldn't like that.
859
01:22:30,150 --> 01:22:34,190
I'd also prefer you do it elsewhere
with the others.
860
01:22:34,190 --> 01:22:36,070
Ok.
861
01:22:40,430 --> 01:22:43,000
He's quite calm with me.
862
01:22:43,000 --> 01:22:44,920
I don't know what's going on inside him.
863
01:22:44,920 --> 01:22:49,390
He went crazy in the flat.
He thought I had somebody else.
864
01:22:49,390 --> 01:22:53,560
- I couldn't really say it was you.
- Poor devil.
865
01:22:54,960 --> 01:22:56,880
He was jealous.
866
01:22:57,270 --> 01:23:00,190
I actually like that though.
867
01:23:00,190 --> 01:23:02,520
Did you feel flattered?
868
01:23:02,520 --> 01:23:05,190
Not just that.
869
01:23:05,190 --> 01:23:08,640
With men, jealousy is a reflex.
870
01:23:10,640 --> 01:23:13,560
- And after that everything was all right again?
- Yes.
871
01:23:14,720 --> 01:23:16,680
He undressed you...
872
01:23:16,680 --> 01:23:20,600
He was excited,
you gave him a blow job, he fucked you.
873
01:23:21,760 --> 01:23:24,000
No, he couldn't.
874
01:23:24,000 --> 01:23:27,520
I saw him suffering and didn't insist.
875
01:23:27,520 --> 01:23:28,640
But it did touch me somehow.
876
01:23:28,640 --> 01:23:30,840
How so, touched you?
877
01:23:30,840 --> 01:23:34,310
He felt he was using me
and didn't want that.
878
01:23:34,310 --> 01:23:37,350
Because he respects you in such a way...
879
01:23:37,350 --> 01:23:39,270
- I think he's serious.
880
01:23:39,270 --> 01:23:40,760
- No.
881
01:23:51,230 --> 01:23:54,600
He wants to live together with me.
882
01:24:00,920 --> 01:24:03,800
He couldn't have possibly said that?
883
01:24:04,520 --> 01:24:06,000
Why?
884
01:24:07,030 --> 01:24:11,110
- If he knows who you are...
- Tell him, then we'll see.
885
01:24:11,110 --> 01:24:14,470
Naked in a hotel room, it's possible,
but in his world...
886
01:24:14,470 --> 01:24:19,000
What's special about it,
except that no more fucking happens?
887
01:24:19,000 --> 01:24:22,190
I couldn't care less about him anymore.
888
01:24:40,520 --> 01:24:43,840
That's not true,
otherwise you would have left him.
889
01:24:49,430 --> 01:24:51,150
I'll see you later.
890
01:24:52,150 --> 01:24:54,000
Come, there's a table over there.
891
01:24:54,960 --> 01:24:56,680
A glass of champagne?
892
01:24:57,070 --> 01:25:00,150
Hi, Djamel. Two champagnes.
893
01:25:00,350 --> 01:25:03,270
- Hi, joke.
- Fuck off.
894
01:25:03,470 --> 01:25:06,640
Don't be so annoyed.
895
01:25:08,150 --> 01:25:11,270
Men amongst themselves!
Now if they were homos...
896
01:25:11,270 --> 01:25:13,600
Do you have somebody in your life?
897
01:25:13,600 --> 01:25:14,920
No.
898
01:25:15,600 --> 01:25:17,000
Everything all right?
899
01:25:17,000 --> 01:25:21,520
- You know everybody here.
- I come here after work. Cosy, isn't it?
900
01:25:21,520 --> 01:25:23,600
Cigarette?
901
01:25:24,000 --> 01:25:25,190
Thanks.
902
01:25:26,520 --> 01:25:29,350
We're going out to a club later.
903
01:25:29,350 --> 01:25:33,000
- Good? Do you like to dance?
- I don't dance very well.
904
01:26:02,270 --> 01:26:04,390
Yeah, I didn't even see
the guy at the time.
905
01:26:04,390 --> 01:26:06,560
But you looked with such a gaze.
906
01:26:06,560 --> 01:26:10,070
- We're lost aren't we?
- I know exactly where we are.
907
01:26:11,600 --> 01:26:15,000
I thought you were quite rude
to him.
908
01:26:15,000 --> 01:26:16,350
What's that?
909
01:26:18,070 --> 01:26:19,230
Strange, isn't it?
910
01:26:28,070 --> 01:26:28,720
- You ok?
911
01:26:28,720 --> 01:26:30,070
- Yes.
912
01:26:31,310 --> 01:26:33,000
He had a strange smell.
913
01:26:33,000 --> 01:26:35,110
A smell of daffodils.
914
01:26:35,880 --> 01:26:38,110
Daffodils are really yellow, right?
915
01:26:39,470 --> 01:26:42,150
Can you make perfume with daffodils?
916
01:26:42,150 --> 01:26:44,110
I really doubt it.
917
01:26:45,070 --> 01:26:46,150
Taxi.
918
01:26:47,000 --> 01:26:50,000
Last time I went inside a taxi
they were playing jazz.
919
01:26:50,000 --> 01:26:51,880
- Hi, sir.
- What was playing?
920
01:26:52,030 --> 01:26:53,720
- Hey.
921
01:27:11,960 --> 01:27:13,760
I want to go home.
922
01:27:18,000 --> 01:27:20,150
I'll take you.
923
01:28:37,390 --> 01:28:38,150
Hello.
924
01:28:38,520 --> 01:28:39,520
Hey.
925
01:28:40,270 --> 01:28:42,190
You lost your hairbrush?
926
01:28:44,000 --> 01:28:47,350
- Do you have breakfast?
- No, just an apple.
927
01:28:47,350 --> 01:28:49,470
Have a good day.
928
01:28:56,470 --> 01:28:58,030
I was worried.
929
01:29:02,840 --> 01:29:05,000
You could have told me.
930
01:29:05,000 --> 01:29:07,030
I didn't know where to call.
931
01:29:07,800 --> 01:29:08,880
Sorry.
932
01:29:10,470 --> 01:29:12,070
Were you really worried?
933
01:29:12,070 --> 01:29:13,350
Very worried.
934
01:29:14,070 --> 01:29:15,720
Are you surprised by that?
935
01:29:16,520 --> 01:29:18,920
I thought you wouldn't be that worried.
936
01:29:24,350 --> 01:29:25,840
Did you meet somebody?
937
01:29:26,560 --> 01:29:28,350
I guess you can call it that.
938
01:29:29,000 --> 01:29:30,560
How long for?
939
01:29:32,000 --> 01:29:33,800
A couple of weeks.
940
01:29:35,680 --> 01:29:37,030
Right.
941
01:29:38,190 --> 01:29:39,840
Yes, I thought so.
942
01:29:48,110 --> 01:29:49,430
Who is it?
943
01:29:50,000 --> 01:29:52,600
- I thought you'd like it.
944
01:29:52,600 --> 01:29:54,150
- I don't know what you mean.
945
01:29:54,150 --> 01:29:55,110
- Stop.
946
01:29:55,110 --> 01:29:57,350
Stop lying all the time.
947
01:29:57,350 --> 01:29:58,680
Don't deny it.
948
01:29:58,680 --> 01:30:00,720
- But I don't know
what you're talking about.
949
01:30:00,720 --> 01:30:02,150
- I know you do.
950
01:30:03,000 --> 01:30:04,600
- What do you know?
951
01:30:05,000 --> 01:30:06,880
Say it if you know.
952
01:30:08,880 --> 01:30:11,270
- It's so obvious.
- No... it's not.
953
01:30:11,640 --> 01:30:13,640
No, it's really not.
954
01:30:21,150 --> 01:30:23,110
Look at me.
955
01:30:24,560 --> 01:30:26,760
I don't understand you, Catherine.
956
01:30:27,960 --> 01:30:30,110
What have I done wrong to you?
957
01:30:44,880 --> 01:30:47,920
You can tell me everything you know.
958
01:30:49,110 --> 01:30:52,760
What is your star sign? Twins?
- Twins.
959
01:30:52,760 --> 01:30:55,800
Then you have a strong ascendant.
960
01:30:57,600 --> 01:30:59,350
Shall we order another bottle?
961
01:30:59,350 --> 01:31:00,640
Cheers.
962
01:31:05,000 --> 01:31:07,560
Can I ask you something?
963
01:31:07,560 --> 01:31:09,800
Are you shaven?
964
01:31:19,190 --> 01:31:21,600
Excuse me a sec. I'll be right back.
965
01:31:28,800 --> 01:31:31,560
We didn't make a date.
966
01:31:31,560 --> 01:31:33,640
He wants to leave me.
967
01:31:35,350 --> 01:31:37,110
You were right.
968
01:31:37,110 --> 01:31:39,470
He does want to leave me.
969
01:31:40,000 --> 01:31:42,310
- Did he say that?
- No.
970
01:31:42,310 --> 01:31:44,720
Not with so many words.
But I feel it.
971
01:31:44,720 --> 01:31:48,150
He really keeps his distance.
And acts cold.
972
01:31:48,150 --> 01:31:50,000
He hardly says anything.
973
01:31:50,000 --> 01:31:53,470
He doesn't even lie about what
he does in his time.
974
01:31:53,470 --> 01:31:56,680
Maybe you're mistaken.
975
01:31:56,680 --> 01:31:59,230
I don't think so, no.
976
01:31:59,230 --> 01:32:01,800
You didn't talk with each other, right?
977
01:32:04,310 --> 01:32:05,270
No.
978
01:32:05,270 --> 01:32:07,470
- Marlene, your client's waiting.
979
01:32:07,470 --> 01:32:08,520
Yes.
980
01:32:09,350 --> 01:32:12,150
Meet you at the bar of the hotel?
981
01:32:12,960 --> 01:32:14,470
- I have to pay you, don't I?
982
01:32:14,470 --> 01:32:15,720
- No.
983
01:34:09,150 --> 01:34:10,600
Everything all right?
- Yes.
984
01:34:10,600 --> 01:34:12,560
- With you?
- Yes.
985
01:34:13,110 --> 01:34:15,030
It's nice here.
986
01:34:15,350 --> 01:34:16,720
Do you come here?
987
01:34:16,720 --> 01:34:18,920
- Once in a while.
988
01:34:19,760 --> 01:34:21,150
- What do you want to drink?
989
01:34:21,150 --> 01:34:23,110
- I'd like a whiskey, please.
990
01:34:34,920 --> 01:34:38,560
I still don't know
what you want to tell me.
991
01:34:40,000 --> 01:34:43,430
- You'd be angry if I did.
- No.
992
01:34:44,030 --> 01:34:46,920
No, I can understand.
993
01:34:47,270 --> 01:34:50,310
Maybe I broke something.
994
01:34:52,150 --> 01:34:54,720
- Are you listening.
- Yes.
995
01:34:57,430 --> 01:35:03,350
If you had another man,
you would have told me.
996
01:35:03,350 --> 01:35:07,350
But every time I say something...
or do something...
997
01:35:07,350 --> 01:35:11,350
it doesn't seem to get through.
You're angry with me.
998
01:35:17,350 --> 01:35:20,390
It can't end like this, can it?
999
01:35:20,390 --> 01:35:22,680
Why not?
1000
01:35:25,000 --> 01:35:27,390
Because I love you.
1001
01:35:58,800 --> 01:36:01,880
Who is that girl?
1002
01:36:04,350 --> 01:36:06,600
No idea.
1003
01:36:49,070 --> 01:36:51,600
I'm going to move house.
1004
01:36:53,150 --> 01:36:55,960
I was waiting till you came.
1005
01:36:58,070 --> 01:37:02,560
Your husband didn't look at me.
He only gave me a light.
1006
01:37:04,760 --> 01:37:08,560
He didn't see me.
You have a different taste.
1007
01:37:11,070 --> 01:37:13,350
I stole from you.
1008
01:37:22,310 --> 01:37:25,030
Yes, you lied to me.
1009
01:37:25,520 --> 01:37:27,720
Stolen.
1010
01:37:30,000 --> 01:37:31,960
Why?
1011
01:37:33,560 --> 01:37:37,960
It was a chance like I never got before.
1012
01:37:38,720 --> 01:37:41,920
Not having to do it.
1013
01:37:43,430 --> 01:37:47,070
And you wanted it so much.
1014
01:37:48,000 --> 01:37:51,880
And so you just made everything up.
1015
01:37:53,800 --> 01:37:57,760
If I didn't say it, we wouldn't have
seen each other again.
1016
01:37:57,760 --> 01:38:01,350
It's easy to say that.
1017
01:38:02,350 --> 01:38:05,560
Now you won't believe me anymore.
1018
01:39:43,680 --> 01:39:47,430
- We're going to be late.
- I'm hurrying.
1019
01:40:43,110 --> 01:40:46,270
And what if we didn't go?
71239
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.