All language subtitles for Megamind vs the Doom Syndicate 2024

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya) Download
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,774 --> 00:00:26,736 {\an8}Okay, okay. That's enough of that. 2 00:00:26,778 --> 00:00:28,446 Hello, loyal viewers! 3 00:00:28,488 --> 00:00:32,325 Like me, you probably never thought this day would come. 4 00:00:32,366 --> 00:00:35,411 I see some old friends. I see new friends. 5 00:00:35,453 --> 00:00:38,206 {\an8}I see friends who frankly should put some pants on 6 00:00:38,247 --> 00:00:39,832 {\an8}and venture outside occasionally. 7 00:00:39,874 --> 00:00:42,126 Seriously, get some sun! 8 00:00:42,168 --> 00:00:44,629 But, for those who are just joining us, 9 00:00:44,670 --> 00:00:47,507 here's a little something to catch you up in the form 10 00:00:47,548 --> 00:00:51,969 of my incredibly exciting superhero origin story! 11 00:00:53,221 --> 00:00:55,723 Metrocity, a city full of danger, 12 00:00:55,765 --> 00:01:00,228 and only Metro Man was strong enough to defend it from evil. 13 00:01:01,354 --> 00:01:03,940 Until I totally kicked his butt! 14 00:01:07,110 --> 00:01:09,028 That's me, Megamind. 15 00:01:09,070 --> 00:01:11,322 Incredibly handsome criminal genius 16 00:01:11,364 --> 00:01:14,158 and master of all villainy. 17 00:01:15,326 --> 00:01:18,538 But without a hero to fight, I felt lonely. 18 00:01:18,579 --> 00:01:22,959 So I created a new superhero to play with named Titan. 19 00:01:23,000 --> 00:01:26,754 Unfortunately, he was a worse villain than I ever was. 20 00:01:29,841 --> 00:01:32,301 It was then that I realized 21 00:01:32,343 --> 00:01:34,804 my destiny was not to be a supervillain, 22 00:01:34,846 --> 00:01:37,473 but a superhero. 23 00:01:37,515 --> 00:01:41,144 I defeated Titan and saved the day. 24 00:01:43,479 --> 00:01:47,066 I became Megamind, defender of Metrocity. 25 00:01:47,108 --> 00:01:49,026 But little did I know, 26 00:01:49,068 --> 00:01:52,321 my greatest challenge was yet to come. 27 00:02:02,331 --> 00:02:04,184 Blue Mackerel: You're in my personal space, bro. 28 00:02:04,208 --> 00:02:06,294 Red Snapper: Oh, well, excuse me for swimming! 29 00:02:06,335 --> 00:02:08,588 I don't think that was a sincere apology! 30 00:02:08,629 --> 00:02:10,923 - It's not! - Big King Fish: Both of you, clam up! 31 00:02:13,217 --> 00:02:14,510 We got work to do. 32 00:02:14,552 --> 00:02:17,388 Go fish. 33 00:02:26,564 --> 00:02:27,690 Here goes. 34 00:02:35,281 --> 00:02:37,366 There it is. 35 00:02:37,408 --> 00:02:40,953 Catch of the day. 36 00:02:48,419 --> 00:02:51,047 Ooh, this little baby's gonna be worth a fortune 37 00:02:51,089 --> 00:02:52,882 on the black fish market! 38 00:03:01,599 --> 00:03:03,851 You'd think with all the time you guys spent 39 00:03:03,893 --> 00:03:06,646 swimming in "shools," you'd be smarter. 40 00:03:06,687 --> 00:03:08,064 The Go Fish Gang: Megamind?! 41 00:03:08,106 --> 00:03:10,191 I knew it was only a matter of time 42 00:03:10,233 --> 00:03:12,068 before the Go Fish Gang tried to steal 43 00:03:12,110 --> 00:03:13,319 the diamond-encrusted koi 44 00:03:13,361 --> 00:03:15,905 on loan from the Beijing Water Palace. 45 00:03:15,947 --> 00:03:17,490 It's something the old evil me 46 00:03:17,532 --> 00:03:19,450 would've done way back in the day. 47 00:03:19,492 --> 00:03:22,912 Sir, "way back in the day" was just two days ago. 48 00:03:22,954 --> 00:03:26,249 That's all? Time certainly drags when you're a good guy. 49 00:03:26,290 --> 00:03:28,126 Minion, how could you possibly serve 50 00:03:28,167 --> 00:03:30,044 a bad guy who's turned hero? 51 00:03:30,086 --> 00:03:31,629 Quick correction there. 52 00:03:31,671 --> 00:03:34,924 Due to a cease-and-desist order from popular fast food chain 53 00:03:34,966 --> 00:03:36,426 Mr. Minion's Meat-sicles, 54 00:03:36,467 --> 00:03:38,553 I can no longer call myself Minion. 55 00:03:38,594 --> 00:03:40,555 So, Megamind gave me a new name. 56 00:03:40,596 --> 00:03:43,433 Ol' Chum. It means, "old friend." 57 00:03:44,892 --> 00:03:47,437 Yeah, well, chum also means something else. 58 00:03:47,478 --> 00:03:49,272 Shark bait! 59 00:03:50,732 --> 00:03:53,526 Wait, chum means "shark bait"? 60 00:03:53,568 --> 00:03:55,361 Why, yes! Sharks love bait! 61 00:03:55,403 --> 00:03:57,029 It's a term of endearment. 62 00:03:57,071 --> 00:03:58,072 Aw! 63 00:03:59,949 --> 00:04:02,952 It looks like we're both about to be shark bait! 64 00:04:02,994 --> 00:04:04,454 Not for long. 65 00:04:09,333 --> 00:04:11,502 Apex predators are a whole lot cuter 66 00:04:11,544 --> 00:04:13,022 when you can put them in your pocket. 67 00:04:13,046 --> 00:04:14,982 They're getting away, sir! 68 00:04:16,340 --> 00:04:19,052 Brainbot 227, launch Porta-Prison! 69 00:04:21,846 --> 00:04:23,973 - Huh? - Hey! What's going on here? 70 00:04:24,015 --> 00:04:26,225 That oughta hold you until we can transfer you 71 00:04:26,267 --> 00:04:27,351 to your fishbowls. 72 00:04:27,393 --> 00:04:30,021 In jail... Huh? 73 00:04:31,689 --> 00:04:33,357 Whoopsie. 74 00:04:33,399 --> 00:04:35,985 Chum, this is beyond embarrassing! 75 00:04:36,027 --> 00:04:37,361 Sorry, sir. 76 00:04:37,403 --> 00:04:40,364 Hey, Megamind! Your gadgets are like the Titanic, 77 00:04:40,406 --> 00:04:41,866 a total disaster! 78 00:04:41,908 --> 00:04:43,719 Megamind: How dare you! 79 00:04:43,743 --> 00:04:46,454 The Titanic was a delight for most of the journey. 80 00:04:46,496 --> 00:04:48,164 After them! 81 00:04:55,421 --> 00:04:57,256 They're in a fish tank! 82 00:05:05,390 --> 00:05:08,267 You were great villains, 83 00:05:08,309 --> 00:05:11,229 but as heroes, you guys are all wet! 84 00:05:11,270 --> 00:05:12,980 Let's finish them off! 85 00:05:16,275 --> 00:05:18,528 Chum, cube me. 86 00:05:23,908 --> 00:05:25,034 - Huh? - What the? 87 00:05:25,076 --> 00:05:26,619 Bullseye! 88 00:05:26,661 --> 00:05:28,871 Ha! 89 00:05:28,913 --> 00:05:30,540 Alley-oop. 90 00:05:35,962 --> 00:05:37,422 Whoa! 91 00:05:37,463 --> 00:05:39,215 Water in the hole! 92 00:05:39,257 --> 00:05:40,425 Huh? 93 00:05:50,935 --> 00:05:53,104 Chum: Sir, those bystanders are about to get squished! 94 00:05:53,146 --> 00:05:55,523 It does not look good for them. 95 00:05:55,565 --> 00:05:57,233 Oh, right! I'm a hero now. 96 00:05:57,275 --> 00:05:59,944 May I suggest the portal bazooka? 97 00:06:00,194 --> 00:06:02,697 You read my mind, Chum. 98 00:06:08,369 --> 00:06:09,579 Kids: Yay! 99 00:06:17,670 --> 00:06:20,923 Ah, shark! 100 00:06:22,008 --> 00:06:25,136 Crime. It's a hard halibut to break. 101 00:06:26,554 --> 00:06:28,347 Chum, make a note. No more puns. 102 00:06:28,389 --> 00:06:30,933 They're beneath us. 103 00:06:30,975 --> 00:06:33,227 Halibut! Like the fish! 104 00:06:33,269 --> 00:06:36,064 Brilliant, sir! Just brilliant! 105 00:06:38,149 --> 00:06:40,151 And tell all your evil friends. 106 00:06:40,193 --> 00:06:41,944 Metrocity has a new defender, 107 00:06:41,986 --> 00:06:45,198 and his name is Megamind! 108 00:06:47,950 --> 00:06:51,954 Aren't you forgetting another defender, sir? 109 00:06:51,996 --> 00:06:53,289 Don't think so. 110 00:06:53,331 --> 00:06:55,142 You didn't, by chance, forget about someone who, 111 00:06:55,166 --> 00:06:58,211 I don't know, say, gallantly fought by your side? 112 00:06:58,836 --> 00:07:02,173 Ah, of course! How could I have possibly forgotten? 113 00:07:02,215 --> 00:07:05,134 - Chum, my friend? - Yes, sir? 114 00:07:06,636 --> 00:07:09,013 Fix Brainbot 227. 115 00:07:09,055 --> 00:07:11,140 That short-out was a little embarrassing. 116 00:07:11,182 --> 00:07:15,019 Remember, I have a super heroic image to maintain. 117 00:07:19,273 --> 00:07:22,860 Crime continues to plunge since Megamind saved Metro city 118 00:07:22,902 --> 00:07:25,321 from the clutches of evil. But now, villains, 119 00:07:25,363 --> 00:07:27,657 many who flew below Metro Man's radar, 120 00:07:27,698 --> 00:07:29,117 are coming out of the woodwork. 121 00:07:29,158 --> 00:07:32,912 So far, our new blue hero seems up to the task. 122 00:07:32,954 --> 00:07:35,915 And while many changes are afoot in Metro City, 123 00:07:35,957 --> 00:07:39,919 the one constant is me, Roxanne Ritchi, 124 00:07:39,961 --> 00:07:43,214 reporting on the accomplishments of others. 125 00:07:43,256 --> 00:07:45,591 Huh. Honestly, how did that sound? 126 00:07:45,633 --> 00:07:48,386 Child: Like you just realized you've lost all interest in your job, 127 00:07:48,428 --> 00:07:50,138 and you're going through the motions. 128 00:07:50,179 --> 00:07:51,889 Other than that, slam dunk! 129 00:07:52,473 --> 00:07:54,183 - And you are? - Keiko Morita, 130 00:07:54,225 --> 00:07:56,519 president of Megamind's number-one streaming online 131 00:07:56,561 --> 00:07:57,937 fan club MegaWatch, 132 00:07:57,979 --> 00:08:00,189 covering all things blue and super-heroic in Metro City. 133 00:08:00,231 --> 00:08:04,193 - Um... okay. - Have time for a few questions? 134 00:08:04,235 --> 00:08:06,028 What is happening right now? 135 00:08:06,070 --> 00:08:08,406 Roxanne Ritchi, you just helped Megamind 136 00:08:08,448 --> 00:08:09,741 save the city from Titan. 137 00:08:09,782 --> 00:08:11,576 So what's your awesome next step? 138 00:08:11,617 --> 00:08:14,579 Next step? A-And are you recording this? 139 00:08:14,620 --> 00:08:16,748 Don't worry, it's great! 140 00:08:16,789 --> 00:08:19,208 Obviously, you're too cool to be just on television. 141 00:08:19,250 --> 00:08:21,711 You're a shark. You have to keep moving, girl! 142 00:08:21,753 --> 00:08:25,423 - You gotta have a side hustle! - You're not wrong. 143 00:08:25,882 --> 00:08:28,217 I don't know. Reporting is important, 144 00:08:28,259 --> 00:08:30,803 but Megamind has been a hero for only a few days, 145 00:08:30,845 --> 00:08:33,598 and he's already making a big difference in this city. 146 00:08:33,639 --> 00:08:35,516 Can't help thinking maybe there's a way 147 00:08:35,558 --> 00:08:37,602 I can be doing more, too. 148 00:08:38,352 --> 00:08:41,397 Wait, why am I telling you this? How old are you again? 149 00:08:41,439 --> 00:08:43,149 - You first. - Touché. 150 00:08:43,191 --> 00:08:45,777 What you need to do is find the thing you wanna do 151 00:08:45,818 --> 00:08:47,779 and go for it. Look at me! 152 00:08:47,820 --> 00:08:49,405 A few weeks ago, I was a middle schooler 153 00:08:49,447 --> 00:08:50,907 sitting in detention. Now, 154 00:08:50,948 --> 00:08:53,701 I'm streaming a show with a half-million subscribers. 155 00:08:53,743 --> 00:08:56,037 Did you say half million? 156 00:08:56,079 --> 00:08:57,830 That's like 10 times my audience, 157 00:08:57,872 --> 00:08:59,516 - not counting family and pets. - Keiko Morita: Gotta go. 158 00:08:59,540 --> 00:09:02,251 Wanna get a better shot of the ceremony before it starts. 159 00:09:02,293 --> 00:09:05,630 - Good talk though. - Yeah! Good talk. 160 00:09:05,671 --> 00:09:07,298 Half million... 161 00:09:08,216 --> 00:09:11,928 For his ongoing heroic actions as Metro's defender, 162 00:09:11,969 --> 00:09:15,515 I award Megamind the key to our fair city. 163 00:09:15,556 --> 00:09:18,893 I-I mean, why not, right?- 164 00:09:18,935 --> 00:09:21,145 - Crowd: Megamind! Megamind! - Thank you, thank you. 165 00:09:21,187 --> 00:09:23,022 You're very kind. 166 00:09:28,236 --> 00:09:31,697 Chum, be a good assistant and deal with this for me. 167 00:09:31,739 --> 00:09:34,951 Whoa! 168 00:09:34,992 --> 00:09:37,912 Been getting some feedback 169 00:09:37,954 --> 00:09:41,666 that some of my speeches have been running a little long, 170 00:09:41,707 --> 00:09:43,710 so I cut this one down... 171 00:09:43,751 --> 00:09:45,378 to step length. 172 00:09:46,629 --> 00:09:48,798 Since the dawn of time, 173 00:09:48,840 --> 00:09:51,968 man has been dealing with good versus evil. 174 00:09:52,343 --> 00:09:55,263 Hey, Chum. How's the new hero gig going? 175 00:09:56,389 --> 00:09:58,141 Everything's changed for him. 176 00:09:58,182 --> 00:10:01,310 - Me, not so much. - I know what you mean. 177 00:10:01,352 --> 00:10:02,854 I thought I was more to him. 178 00:10:02,895 --> 00:10:05,523 I thought I was like his sidekick. 179 00:10:05,565 --> 00:10:07,650 But he still just sees me as the minion 180 00:10:07,692 --> 00:10:11,070 who fixes his brainbots and washes his socks. 181 00:10:11,112 --> 00:10:14,073 You know, someone very recently told me, 182 00:10:14,115 --> 00:10:16,409 if you know what you want, go for it. 183 00:10:16,451 --> 00:10:20,496 So, tell Megamind you want a promotion to sidekick. 184 00:10:20,538 --> 00:10:22,206 Oh, it's not a minion's place to... 185 00:10:22,248 --> 00:10:24,292 Roxanne Ritchi: But you're not a minion. 186 00:10:24,333 --> 00:10:25,793 You're more than that. 187 00:10:25,835 --> 00:10:27,462 Maybe you just need to remind him 188 00:10:27,503 --> 00:10:29,505 how valuable you really are. 189 00:10:29,547 --> 00:10:31,174 Speak from the heart. 190 00:10:31,215 --> 00:10:33,384 You're right. 191 00:10:33,426 --> 00:10:35,678 I need to speak from the heart. 192 00:10:35,720 --> 00:10:38,473 And that's why you're all so lucky 193 00:10:38,514 --> 00:10:42,101 to have me as your hero. 194 00:10:42,143 --> 00:10:43,770 Megamind out! 195 00:10:44,812 --> 00:10:47,398 Uh! Excuse me! Megamind? 196 00:10:47,440 --> 00:10:50,109 I'm Keiko Morita, president of your fan club. 197 00:10:50,151 --> 00:10:53,154 President? Oh, I have nothing but respect 198 00:10:53,196 --> 00:10:55,698 - for those who assume power. - Then you'll love this. 199 00:10:55,740 --> 00:10:57,366 I'm also your new social media manager, 200 00:10:57,408 --> 00:10:59,660 streaming content creator, and image consultant. 201 00:10:59,702 --> 00:11:02,038 Those are a lot of words I don't understand. 202 00:11:02,080 --> 00:11:03,790 Whoa! Is that the disguise generator? 203 00:11:03,831 --> 00:11:05,833 - Can I try it? - Don't touch that! 204 00:11:05,875 --> 00:11:08,336 It's a highly sophisticated electronic device. 205 00:11:08,378 --> 00:11:10,713 It's cool! My generation was born tech-savvy. 206 00:11:10,755 --> 00:11:14,217 Really? Then I suppose this is one of those smarty-pants phones 207 00:11:14,258 --> 00:11:16,052 with a calculator built right in. 208 00:11:16,094 --> 00:11:18,721 Okay, wow. That proves you really need my help. 209 00:11:18,763 --> 00:11:20,765 You were threatening the city a few days ago. 210 00:11:20,807 --> 00:11:22,141 Now you're defending it! 211 00:11:22,183 --> 00:11:24,852 People wanna know who the new heroic Megamind is! 212 00:11:24,894 --> 00:11:26,938 I'll help you show them. 213 00:11:26,979 --> 00:11:28,272 You have a lot of energy. 214 00:11:28,314 --> 00:11:30,400 Did you just consume a pound of sugar? 215 00:11:30,441 --> 00:11:31,984 Nope! I'm like this naturally! 216 00:11:32,026 --> 00:11:33,945 Must be exhausting. 217 00:11:33,986 --> 00:11:36,572 I wanna be a crime fighter just like you. 218 00:11:36,614 --> 00:11:38,032 You know, part of the team. 219 00:11:38,533 --> 00:11:40,410 Here's the thing. 220 00:11:40,451 --> 00:11:41,994 I don't do teams. 221 00:11:42,036 --> 00:11:43,663 I'm more of a solo act, 222 00:11:43,704 --> 00:11:46,416 but you're adorable in a pushy sort of way. 223 00:11:46,457 --> 00:11:48,209 So, here's a souvenir. 224 00:11:48,251 --> 00:11:51,087 It's either a paperweight or a flash grenade. 225 00:11:51,129 --> 00:11:54,382 I can't remember which, so careful with that. 226 00:11:54,716 --> 00:11:56,300 He'll come around. 227 00:11:56,843 --> 00:11:59,137 Here he comes. You ready? 228 00:11:59,178 --> 00:12:00,263 Oh, absolutely! 229 00:12:00,304 --> 00:12:02,557 Had the brainbots program an algorithm 230 00:12:02,598 --> 00:12:05,268 for a surefire negotiation speech. 231 00:12:05,309 --> 00:12:07,812 Not what I meant by speaking from the heart. 232 00:12:08,521 --> 00:12:11,274 Ah, there you are, Chum. Let's head back to the lair. 233 00:12:11,315 --> 00:12:13,276 Those socks aren't gonna wash themselves. 234 00:12:17,655 --> 00:12:19,532 Good afternoon! 235 00:12:19,574 --> 00:12:21,576 Do you aspire for success? 236 00:12:21,617 --> 00:12:22,785 I bet you do. 237 00:12:23,161 --> 00:12:26,247 Well, insert boss' name here, while I humbly appreciate 238 00:12:26,289 --> 00:12:28,374 the opportunities you've given me, 239 00:12:28,416 --> 00:12:31,669 since we've altered the mission statement of our organization, 240 00:12:31,711 --> 00:12:33,796 I'm confident I could achieve more. 241 00:12:33,838 --> 00:12:35,882 I believe I have made 242 00:12:35,923 --> 00:12:38,634 significant contributions to the new paradigm 243 00:12:38,676 --> 00:12:40,928 and wish for positional advancement 244 00:12:40,970 --> 00:12:43,639 befitting my more than adequate executions 245 00:12:43,681 --> 00:12:46,934 of said opportunities. 246 00:12:50,813 --> 00:12:52,398 Chum, you're talking gibberish. 247 00:12:52,440 --> 00:12:54,692 Might be time to change your bowl water again. 248 00:12:54,734 --> 00:12:58,196 Uh, what I'm trying to ask, uh... 249 00:12:58,237 --> 00:13:01,657 Chum wants a promotion! He wants to be your sidekick. 250 00:13:01,699 --> 00:13:04,535 Sidekick? That's a big change. 251 00:13:05,286 --> 00:13:07,997 I don't think you've thought through this, old friend. 252 00:13:08,039 --> 00:13:10,958 We've got a dynamic here. I'm the hero. 253 00:13:11,000 --> 00:13:13,336 You're the guy who gets to hang out with the hero. 254 00:13:13,378 --> 00:13:15,630 Now, with that firmly reestablished, 255 00:13:15,671 --> 00:13:18,549 let's go get some churros. 256 00:13:20,426 --> 00:13:23,346 Sir, if you don't recognize my contributions, 257 00:13:23,388 --> 00:13:27,392 maybe it's time for me to explore other opportunities. 258 00:13:27,433 --> 00:13:29,352 Hm. Okay. 259 00:13:29,394 --> 00:13:33,231 - Well, if you feel that strongly about it... - Oh. 260 00:13:33,272 --> 00:13:34,816 Okay then. Uh... 261 00:13:34,857 --> 00:13:38,194 If you feel that strongly about me feeling strongly about it... 262 00:13:38,236 --> 00:13:41,239 I feel strongly about you feeling strongly 263 00:13:41,280 --> 00:13:43,908 that I feel strongly about you feeling strongly. 264 00:13:43,950 --> 00:13:46,953 Okay, we get it! Everyone's feeling strongly. 265 00:13:46,994 --> 00:13:50,373 No, Roxanne! Who am I to clip Chum's wings? 266 00:13:50,415 --> 00:13:53,876 I say fly, you magnificent dove. 267 00:13:53,918 --> 00:13:56,546 Yes. I will fly. 268 00:13:57,004 --> 00:14:00,425 I thank you for all the good times we had. 269 00:14:01,592 --> 00:14:04,929 We part now on friendly terms. 270 00:14:13,062 --> 00:14:14,731 I'll be a monkey's uncle! 271 00:14:14,772 --> 00:14:16,607 He's really walking away this time! 272 00:14:16,649 --> 00:14:19,861 - I don't believe you. - It's just a figure of speech. 273 00:14:19,902 --> 00:14:21,529 I'm not really a monkey's uncle. 274 00:14:21,571 --> 00:14:25,074 I mean, I can't believe you just let him quit! 275 00:14:25,116 --> 00:14:28,369 Relax. It's a negotiation tactic. 276 00:14:28,411 --> 00:14:30,079 Like the time he went on a hunger strike 277 00:14:30,121 --> 00:14:31,956 because he wanted a pet parakeet. 278 00:14:31,998 --> 00:14:33,166 What did you do then? 279 00:14:33,207 --> 00:14:35,626 I waited him out until he finally gave in. 280 00:14:35,668 --> 00:14:37,920 Parakeets are poop machines. 281 00:14:37,962 --> 00:14:40,423 Everything is changing so fast. 282 00:14:40,465 --> 00:14:44,510 Sometimes, I miss the simplicity of the bad old days. 283 00:14:54,812 --> 00:14:58,483 I hereby call this meeting of The Doom Syndicate to order. 284 00:14:58,524 --> 00:15:01,235 First order of business, evil villain roll call. 285 00:15:01,277 --> 00:15:04,947 Lady Doppler, evil witch of weather, present. 286 00:15:04,989 --> 00:15:07,575 Pierre Pressure, master of hypnotism 287 00:15:07,617 --> 00:15:11,496 and all-around super bad guy is also present, no? 288 00:15:12,872 --> 00:15:15,917 Behemoth, burning hunk of burning rock, 289 00:15:15,958 --> 00:15:17,960 also bring present. 290 00:15:19,670 --> 00:15:22,256 My lava friend, present means one is here. 291 00:15:22,298 --> 00:15:23,591 Huh? 292 00:15:23,633 --> 00:15:25,426 Aw, that's okay, Behemoth. 293 00:15:25,468 --> 00:15:28,221 It's the thought that counts, hm? 294 00:15:28,262 --> 00:15:31,224 Okay, I think that's just about everyone. 295 00:15:31,265 --> 00:15:33,976 Mysterious Voice: Aren't you forgetting someone? 296 00:15:34,018 --> 00:15:35,954 The Master of Nightmares, 297 00:15:35,978 --> 00:15:37,605 the Duke of Darkness, 298 00:15:37,647 --> 00:15:40,858 the broken nightlight in your cold bedroom. 299 00:15:40,900 --> 00:15:43,277 Sit and tremble as you gaze upon 300 00:15:43,319 --> 00:15:45,321 the frightening sight of... 301 00:15:45,363 --> 00:15:47,907 Lord Nighty-Knight! 302 00:15:49,659 --> 00:15:50,993 That is, like, 303 00:15:51,035 --> 00:15:54,205 the least frightening villain name ever! 304 00:15:54,247 --> 00:15:55,724 Why did you change it from Fright Night? 305 00:15:55,748 --> 00:15:57,542 That was so much better. 306 00:15:57,583 --> 00:15:59,561 Lord Nighty-Knight: What are you talking about? It's Nighty-Knight. 307 00:15:59,585 --> 00:16:02,880 It's like a night that's even darker than a usual night. 308 00:16:02,922 --> 00:16:06,300 Plus, I'm an actual knight, which is also super dark. 309 00:16:06,342 --> 00:16:08,636 But is it dark? 310 00:16:11,889 --> 00:16:13,516 On to serious business. 311 00:16:13,558 --> 00:16:15,101 {\an8}It seems our former leader Megamind 312 00:16:15,143 --> 00:16:16,728 {\an8}just got himself a new gig. 313 00:16:16,769 --> 00:16:18,104 {\an8}Anchor : Breaking news. 314 00:16:18,146 --> 00:16:19,772 {\an8}Megamind gets the key to the city 315 00:16:19,814 --> 00:16:21,524 {\an8}as Metro City's newest hero. 316 00:16:21,566 --> 00:16:23,776 No way! 317 00:16:23,818 --> 00:16:25,862 As leader, I've decided 318 00:16:25,903 --> 00:16:28,531 it's time to pay Megamind a visit. 319 00:16:28,573 --> 00:16:29,949 Say what?! 320 00:16:29,991 --> 00:16:31,826 Behemoth leader! 321 00:16:31,868 --> 00:16:34,287 You are not ze leader! It is moi! 322 00:16:34,328 --> 00:16:37,540 Nighty-Knight: No, Megamind gave me his darkest blessing. 323 00:16:37,582 --> 00:16:40,376 Raise your hand if you also think. 324 00:16:40,418 --> 00:16:42,170 Megamind left you in charge. 325 00:16:42,211 --> 00:16:43,504 Pierre Pressure: I do! 326 00:16:43,546 --> 00:16:44,922 Ugh, seriously?! 327 00:16:44,964 --> 00:16:48,676 How many leaders think we should pay Megamind a visit? 328 00:16:48,718 --> 00:16:50,178 Pierre: I do! 329 00:16:50,219 --> 00:16:51,512 Fine. It's settled then. 330 00:16:51,554 --> 00:16:55,099 I agree. But, there is just one little thing 331 00:16:55,141 --> 00:16:56,851 to take care of first. 332 00:16:58,352 --> 00:17:00,772 Guard: Hey, Doomy Glooms! No scheming during lunch! 333 00:17:00,813 --> 00:17:03,649 This was a nice place to lay low for a while, 334 00:17:03,691 --> 00:17:06,402 but we've got some business to take care of. 335 00:17:06,444 --> 00:17:09,405 Nighty-Knight: Hello darkness, my old friend. 336 00:17:11,491 --> 00:17:12,617 Ha! 337 00:17:12,867 --> 00:17:14,077 Whoa! Ah! 338 00:17:16,037 --> 00:17:17,914 I can't move! 339 00:17:20,458 --> 00:17:22,960 I think you'll have problems hitting ze alarm 340 00:17:23,002 --> 00:17:26,255 if you are trapped in an invisible box. 341 00:17:26,297 --> 00:17:30,134 Help! I'm trapped in an invisible box! 342 00:17:33,971 --> 00:17:35,598 Behemoth? Go gravel. 343 00:17:50,530 --> 00:17:52,490 Guard: Oh, please don't hurt me! 344 00:17:52,532 --> 00:17:54,951 We'll show ourselves out. 345 00:18:00,873 --> 00:18:03,251 Megamind, here we come. 346 00:18:05,670 --> 00:18:08,715 Spokesman : Ever feel like you're driving to the same job, 347 00:18:08,756 --> 00:18:10,049 drinking the same coffee, 348 00:18:10,091 --> 00:18:12,719 wearing the same outfit almost every day? 349 00:18:12,760 --> 00:18:15,304 - Ugh. Yeah. - Spokesman: Have you been wondering 350 00:18:15,346 --> 00:18:17,390 if there's more you could be doing 351 00:18:17,432 --> 00:18:19,142 - to spice up your life? - Yeah. 352 00:18:19,183 --> 00:18:20,685 Spokesman: We have the answer. 353 00:18:20,727 --> 00:18:23,229 Have a Mr. Minion's Meat-sicle! 354 00:18:23,271 --> 00:18:25,398 Protein on the go! 355 00:18:25,440 --> 00:18:27,400 Okay, that really under-delivered. 356 00:18:27,442 --> 00:18:28,961 Roxanne, I'm in great danger! 357 00:18:33,448 --> 00:18:35,450 How are you doing this?! 358 00:18:35,491 --> 00:18:38,411 Through the bobblehead of myself I gave to you as a present. 359 00:18:38,453 --> 00:18:40,663 It's a tracking device so I can look out for you. 360 00:18:40,705 --> 00:18:44,083 {\an8}I'm flattered by this invasion of my privacy. 361 00:18:44,125 --> 00:18:47,795 {\an8}Come to the lair immediately. My very life may depend on it! 362 00:18:48,379 --> 00:18:50,339 {\an8}Hang on! I'll be right there. 363 00:19:00,933 --> 00:19:02,060 Megamind? 364 00:19:02,560 --> 00:19:04,353 Megamind: I'm in the kitchen! Hurry! 365 00:19:06,647 --> 00:19:10,359 - How dare you defy me, you... - Roxanne: What is happening? 366 00:19:10,401 --> 00:19:12,236 I'll tell you what's happening! 367 00:19:12,278 --> 00:19:16,240 This disrespectful toaster pastry refuses to toast! 368 00:19:16,282 --> 00:19:18,743 I thought this was a matter of life and death! 369 00:19:18,785 --> 00:19:21,788 Newsflash! I need food, or I'll starve. 370 00:19:21,829 --> 00:19:23,956 Besides, I couldn't reach the pancakes. 371 00:19:25,374 --> 00:19:28,211 Newsflash! Toasters need to be plugged in 372 00:19:28,252 --> 00:19:29,545 or they won't work. 373 00:19:29,587 --> 00:19:33,132 Show me what you did, sorceress! 374 00:19:33,174 --> 00:19:36,386 Maybe you should call Chum? 375 00:19:36,427 --> 00:19:39,430 I'm fully capable of taking care of myself. 376 00:19:39,472 --> 00:19:42,767 One question. How does one go about taking care of oneself? 377 00:19:42,809 --> 00:19:45,061 The intruder alert! 378 00:19:45,103 --> 00:19:46,229 Thank goodness. 379 00:19:46,270 --> 00:19:48,523 - Isn't that bad? - It's Chum. 380 00:19:48,564 --> 00:19:49,982 He's always setting that off. 381 00:19:50,024 --> 00:19:53,403 Looks like someone couldn't bear to be without me. 382 00:19:55,738 --> 00:19:58,908 Well, well. Look who finally decided to... 383 00:19:58,950 --> 00:20:01,661 - Ah! - Lady Doppler: Come on, Megamind. 384 00:20:01,702 --> 00:20:04,330 Is that any way to welcome your old crew? 385 00:20:04,831 --> 00:20:08,459 I mean... what an unpleasant surprise! 386 00:20:08,501 --> 00:20:10,920 My old evil supervillain team. 387 00:20:10,962 --> 00:20:13,965 Nighty-Knight: You must be so stoked to see us. 388 00:20:14,006 --> 00:20:17,468 Stoked doesn't begin to describe it, Fright Night. 389 00:20:17,510 --> 00:20:22,056 Get zis. He now wants to be called "Nighty-Knight." 390 00:20:22,098 --> 00:20:23,349 Nighty-Knight: It's scarier! 391 00:20:23,391 --> 00:20:25,935 Oh, yes. I'm terrified. 392 00:20:25,977 --> 00:20:29,272 Nighty-Knight: See? Megamind gets my darkness. 393 00:20:29,313 --> 00:20:32,150 That's why he left me in charge. 394 00:20:32,191 --> 00:20:34,026 But that's not why we're here. 395 00:20:34,068 --> 00:20:36,362 We heard all about your new job. 396 00:20:36,404 --> 00:20:37,947 You did? 397 00:20:37,989 --> 00:20:40,950 Nighty-Knight: Yeah! You think we were gonna let that go 398 00:20:40,992 --> 00:20:42,952 without paying you a visit? 399 00:20:42,994 --> 00:20:45,788 Let him have it, Behemoth! 400 00:20:48,833 --> 00:20:51,085 Guys! Can't we just talk this... 401 00:20:51,127 --> 00:20:52,336 Ah! 402 00:20:53,337 --> 00:20:56,299 The Doom Syndicate: Congratulations! 403 00:20:56,340 --> 00:20:57,383 What? 404 00:20:57,425 --> 00:20:58,569 ♪ For he's a horrible ♪ 405 00:20:58,593 --> 00:20:59,761 ♪ Evil fellow ♪ 406 00:20:59,802 --> 00:21:01,804 ♪ Which nobody can deny ♪ 407 00:21:01,846 --> 00:21:03,407 ♪ Because he's now their evil overlord ♪ 408 00:21:03,431 --> 00:21:06,726 ♪ And they're likely to receive an unusually cruel punishment ♪ 409 00:21:08,561 --> 00:21:12,774 Imagine, ze entire city thinks you are a hero! 410 00:21:12,815 --> 00:21:15,860 When you said lay low in prison and wait for your signal, 411 00:21:15,902 --> 00:21:19,155 we had no idea it was gonna be this! 412 00:21:19,197 --> 00:21:22,867 Not even I could conjure such an illusion. 413 00:21:22,909 --> 00:21:26,037 Nighty-Knight: It's dark, it's messed up, 414 00:21:26,079 --> 00:21:28,039 and I love it. 415 00:21:28,081 --> 00:21:29,207 Huh? 416 00:21:29,248 --> 00:21:32,502 Oh yeah, that's the stuff. 417 00:21:32,543 --> 00:21:36,172 You think I'm pretending to be a hero. 418 00:21:36,214 --> 00:21:38,007 - Nighty-Knight: Huh? - Oh. 419 00:21:38,049 --> 00:21:40,843 And you'd be right, of course! 420 00:21:40,885 --> 00:21:43,805 That was absolutely my intention. 421 00:21:43,846 --> 00:21:47,475 There no way Megamind could be real hero. 422 00:21:47,517 --> 00:21:50,144 That would be great betrayal and cause 423 00:21:50,186 --> 00:21:52,313 much anger in Behemoth! 424 00:21:54,315 --> 00:21:56,776 But you not, so Behemoth happy. 425 00:21:56,818 --> 00:21:59,195 - Oh... - Where is Monsieur Minion? 426 00:21:59,237 --> 00:22:02,698 Ze robot poisson zat would keep your place so span and spic-y. 427 00:22:02,740 --> 00:22:04,367 Oh, Chum! 428 00:22:04,409 --> 00:22:07,453 He's not here because, uh, 429 00:22:07,495 --> 00:22:08,913 corporate shake-up. 430 00:22:08,955 --> 00:22:11,374 Lots of internal changes. 431 00:22:13,209 --> 00:22:15,002 You know you're not supposed to dry 432 00:22:15,044 --> 00:22:18,047 your metal spiked capes in the microwave and... 433 00:22:18,089 --> 00:22:19,799 The Doom Syndicate! 434 00:22:19,841 --> 00:22:22,051 What's Roxanne Ritchi doing here?! 435 00:22:22,093 --> 00:22:23,428 I assure you 436 00:22:23,469 --> 00:22:25,888 there's a completely evil explanation for this. 437 00:22:27,348 --> 00:22:29,016 We're waiting. 438 00:22:29,058 --> 00:22:31,769 Yeah... so am I. 439 00:22:31,811 --> 00:22:35,523 Roxanne is here, at this moment, right now, 440 00:22:35,565 --> 00:22:38,067 before us, because she's agreed... 441 00:22:38,109 --> 00:22:39,318 Syndicate: Yeah? 442 00:22:39,360 --> 00:22:42,864 - To be my evil bride. - What?! 443 00:22:42,905 --> 00:22:44,699 They still think I'm evil 444 00:22:44,741 --> 00:22:46,451 and only pretending to be a hero. 445 00:22:46,492 --> 00:22:48,703 - Play along! - Is this true? 446 00:22:49,162 --> 00:22:52,582 More like too good to be true! 447 00:22:52,623 --> 00:22:54,834 I can't believe you're with her! 448 00:22:54,876 --> 00:22:57,587 She got me fired from my weather reporting job! 449 00:22:57,628 --> 00:22:59,380 You got yourself fired 450 00:22:59,422 --> 00:23:01,549 because you never got a forecast right. 451 00:23:01,591 --> 00:23:02,759 Not to mention turning evil 452 00:23:02,800 --> 00:23:05,595 and throwing lightning at everybody, Gail. 453 00:23:05,636 --> 00:23:08,014 It's Lady Doppler now. 454 00:23:08,056 --> 00:23:11,601 And you two together, I don't buy it. 455 00:23:11,642 --> 00:23:14,854 Behemoth disagree. Behemoth always see 456 00:23:14,896 --> 00:23:19,108 certain romantic tension between blue man and pretty lady. 457 00:23:20,359 --> 00:23:21,652 - Really? - Really? 458 00:23:21,694 --> 00:23:23,488 Opposites attract, no? 459 00:23:23,529 --> 00:23:26,115 Like crepes and marmalade. 460 00:23:26,574 --> 00:23:29,410 Can you guys excuse us? Need a quick word in the kitchen 461 00:23:29,452 --> 00:23:31,829 with my not-so-better half. 462 00:23:32,955 --> 00:23:34,415 Ow! 463 00:23:34,457 --> 00:23:36,602 I'll have you know those have a warm fruit-filled center 464 00:23:36,626 --> 00:23:38,461 that could have left me horribly disfigured. 465 00:23:38,503 --> 00:23:40,588 Why didn't you tell them the truth? 466 00:23:40,630 --> 00:23:43,716 Tell them I'm really a hero? Are you crazy? 467 00:23:43,758 --> 00:23:45,968 There's four of them, and only one of me! 468 00:23:46,010 --> 00:23:48,971 They'll pound me into a blue pulp, Roxanne. 469 00:23:49,013 --> 00:23:51,057 They're going to find out eventually. 470 00:23:51,099 --> 00:23:54,894 Oh, and since when were you ever part of The Doom Syndicate? 471 00:23:55,395 --> 00:23:56,896 Uh... 472 00:23:57,105 --> 00:23:58,189 Uh... 473 00:23:58,773 --> 00:24:01,317 Founding member, actually. 474 00:24:01,359 --> 00:24:02,944 I was cutting my evil teeth 475 00:24:02,985 --> 00:24:05,655 shortly after graduating from Villain Shool. 476 00:24:05,696 --> 00:24:08,991 You went to a villain shool? I mean, school. 477 00:24:09,033 --> 00:24:11,244 Really more of a mentors hip program. 478 00:24:11,285 --> 00:24:14,497 Unfortunately, my evil professor and I had a falling out. 479 00:24:14,539 --> 00:24:17,041 He kind of went to pieces. Literally. 480 00:24:17,083 --> 00:24:19,711 Always learning new things about you. 481 00:24:19,752 --> 00:24:23,256 So, I recruited the very best of the worst. 482 00:24:27,135 --> 00:24:30,096 With me as their handsome leader, 483 00:24:30,138 --> 00:24:34,142 The Doom Syndicate was the premier villain team. 484 00:24:34,183 --> 00:24:36,978 Man, those were good times. 485 00:24:37,478 --> 00:24:39,772 I mean, they were bad times 486 00:24:39,814 --> 00:24:41,941 that were good when I was bad. 487 00:24:41,983 --> 00:24:44,110 But eventually, I realized 488 00:24:44,152 --> 00:24:46,487 I didn't like sharing the spotlight. 489 00:24:46,529 --> 00:24:48,072 So, you ditched them? 490 00:24:48,114 --> 00:24:50,783 I told them I was working on an evil project. 491 00:24:50,825 --> 00:24:53,705 And that I'd signal them when I took over Metrocity, 492 00:24:53,745 --> 00:24:55,872 which they think I have. 493 00:24:55,913 --> 00:24:58,624 Until I can figure out a way to stop them, 494 00:24:58,666 --> 00:25:01,377 we must keep up evil appearances. 495 00:25:01,419 --> 00:25:03,880 No. No! No way! 496 00:25:03,921 --> 00:25:06,758 Come on, Roxanne. Please? 497 00:25:06,799 --> 00:25:07,884 No! 498 00:25:08,259 --> 00:25:10,094 Pleas... 499 00:25:10,136 --> 00:25:12,221 And we're back. 500 00:25:12,263 --> 00:25:15,099 So, you guys have any schemes? 501 00:25:15,141 --> 00:25:17,852 I mean, plans while you're in town? 502 00:25:17,894 --> 00:25:19,645 Nighty-Knight: No, 503 00:25:19,687 --> 00:25:22,440 but this guy does! 504 00:25:22,482 --> 00:25:24,650 I'm not following. 505 00:25:24,692 --> 00:25:27,028 Lady Doppler: We're here for Phase Two, silly. 506 00:25:27,070 --> 00:25:29,363 Phase Two. 507 00:25:29,405 --> 00:25:30,740 What's a Phase Two? 508 00:25:30,782 --> 00:25:33,910 Guess your boyfriend doesn't tell you everything. 509 00:25:33,951 --> 00:25:36,621 Megamind said when he took over Metro City, 510 00:25:36,662 --> 00:25:38,581 we'd all have a place in the next phase 511 00:25:38,623 --> 00:25:40,500 of his evil master plan. 512 00:25:40,541 --> 00:25:43,586 Phase Two is such a genius plan. 513 00:25:43,628 --> 00:25:46,381 I cannot wait to get started! 514 00:25:46,839 --> 00:25:49,258 Yeah! That's actually one of the reasons 515 00:25:49,300 --> 00:25:51,010 why I agreed to evil-marry him. 516 00:25:51,052 --> 00:25:53,096 I love a good Phase Two. 517 00:25:53,137 --> 00:25:55,640 But, remind me again what this one is 518 00:25:55,681 --> 00:25:57,767 and what havoc it might wreak? 519 00:25:57,809 --> 00:25:59,894 Would you give us a moment? 520 00:25:59,936 --> 00:26:02,730 Relax. I never even bothered to finish Phase Two. 521 00:26:02,772 --> 00:26:04,857 Lady Doppler: Let's roll! 522 00:26:04,899 --> 00:26:07,110 What's the mad rush, guys? 523 00:26:07,151 --> 00:26:08,569 You just got here! 524 00:26:08,611 --> 00:26:11,489 Let's have some fun before jumping into evil business. 525 00:26:11,531 --> 00:26:13,116 Charades, anyone? 526 00:26:13,491 --> 00:26:15,576 I say we break in Megamind's city 527 00:26:15,618 --> 00:26:17,787 with a good old-fashioned crime spree. 528 00:26:17,829 --> 00:26:18,830 Syndicate: Yeah! 529 00:26:18,871 --> 00:26:20,915 I don't know, guys. 530 00:26:20,957 --> 00:26:23,668 Aren't we all a little above crime spree-ing at this point? 531 00:26:23,710 --> 00:26:25,294 Syndicate: No! 532 00:26:25,336 --> 00:26:27,880 Nighty-Knight: Look out, Metro City, here comes the darkness. 533 00:26:27,922 --> 00:26:30,967 - Lady Doppler: Let's do this! - Pierre: Away we go! 534 00:26:31,008 --> 00:26:34,303 What a fun and totally preventable situation 535 00:26:34,345 --> 00:26:35,555 you've created. 536 00:26:35,596 --> 00:26:37,056 Please tell me you have a plan. 537 00:26:37,098 --> 00:26:38,808 Oh, you better warn the mayor. 538 00:26:38,850 --> 00:26:40,935 Meanwhile, I'll try to keep The Doom Syndicate 539 00:26:40,977 --> 00:26:42,830 from destroying the entire city while thinking of a plan 540 00:26:42,854 --> 00:26:44,331 to keep them from doing my other plan. 541 00:26:44,355 --> 00:26:46,357 Make sense? 542 00:26:46,399 --> 00:26:47,900 Yes, but only in the 543 00:26:47,942 --> 00:26:49,819 you're-the-one-saying-it sort of way. 544 00:26:50,945 --> 00:26:53,698 You should know I'm a people non-person. 545 00:26:53,740 --> 00:26:54,907 I'm a self-starter, 546 00:26:54,949 --> 00:26:56,743 but also enjoy the collaborative process. 547 00:26:56,784 --> 00:26:58,745 I'm proficient in robotics, neuroscience, 548 00:26:58,786 --> 00:27:00,663 chemical engineering, death-ray construction, 549 00:27:00,705 --> 00:27:02,707 bioengineering, and event planning. 550 00:27:02,749 --> 00:27:04,751 So, anything in those areas. 551 00:27:06,919 --> 00:27:09,338 I'm lookin' for a toilet scrubber. 552 00:27:09,380 --> 00:27:10,673 That's perfect! 553 00:27:10,715 --> 00:27:12,717 Another item off my bucket list! 554 00:27:12,759 --> 00:27:15,595 I won't let you down, New Sir. 555 00:27:18,389 --> 00:27:21,059 Whoa! Ah! 556 00:27:35,990 --> 00:27:39,118 Today's forecast: Frigid cold flurries, 557 00:27:39,160 --> 00:27:42,038 and a hundred percent chance of doom! 558 00:27:46,542 --> 00:27:49,420 Nighty-Knight: That's a thunderstorm, not a snowstorm. 559 00:27:49,462 --> 00:27:52,173 Whatever, Mr. Nappy-Nap. 560 00:27:52,215 --> 00:27:54,926 Behemoth: Behemoth hungry! 561 00:27:58,429 --> 00:28:01,599 It is just an advertisement, you silly rock monster! 562 00:28:03,184 --> 00:28:04,227 Huh? 563 00:28:04,602 --> 00:28:08,481 Flat man trick Behemoth! 564 00:28:14,946 --> 00:28:16,572 Officer: Freeze! Police! 565 00:28:20,451 --> 00:28:22,036 You're all under arrest! 566 00:28:23,287 --> 00:28:24,789 Now, officers, 567 00:28:24,831 --> 00:28:27,667 wouldn't you rather just arrest yourselves? 568 00:28:28,584 --> 00:28:31,796 Officers : I have the right to remain silent. 569 00:28:31,838 --> 00:28:35,258 Anything I say can and will be used against me 570 00:28:35,299 --> 00:28:37,260 in the court of law. 571 00:28:37,301 --> 00:28:39,303 - I have the right to a... - Au revoir! 572 00:28:39,345 --> 00:28:41,931 Sorry about all this, officers. We'll have a good chuckle 573 00:28:41,973 --> 00:28:44,392 when you snap out of it in a few hours. 574 00:28:44,892 --> 00:28:46,477 Nighty-Knight: The darkness! 575 00:28:48,146 --> 00:28:49,605 The bedlam! 576 00:28:50,732 --> 00:28:51,983 The chaos! 577 00:28:52,024 --> 00:28:54,819 I feed on it. 578 00:28:55,653 --> 00:28:57,822 Huh? 579 00:29:04,996 --> 00:29:08,708 I will call you Mr. Cuddly Snuggles. 580 00:29:10,293 --> 00:29:12,920 No one must know of our friendship. 581 00:29:13,796 --> 00:29:15,715 Darkness! 582 00:29:18,259 --> 00:29:19,343 Brainbots, code: 583 00:29:19,385 --> 00:29:20,654 "Fix all the things the bad guys broke 584 00:29:20,678 --> 00:29:23,556 so I'm not legally or financially responsible." 585 00:29:34,358 --> 00:29:35,358 That handles that! 586 00:29:36,152 --> 00:29:39,322 Mayor : For his ongoing heroic actions as Metro's defender, 587 00:29:39,363 --> 00:29:42,992 I award Megamind the key to our fair city. 588 00:29:44,952 --> 00:29:46,579 If only your adoring public knew 589 00:29:46,621 --> 00:29:48,998 what we had in store for everyone! 590 00:29:51,626 --> 00:29:53,836 Yeah, poor them! 591 00:29:55,671 --> 00:29:58,341 Keiko: Whoa! 592 00:29:58,383 --> 00:30:01,469 Those guys are no joke! 593 00:30:09,060 --> 00:30:11,729 - Whoa! Close one! - You again? 594 00:30:12,146 --> 00:30:13,773 Megamind just saved yours truly 595 00:30:13,815 --> 00:30:15,900 from becoming a human vegan pancake! 596 00:30:15,942 --> 00:30:18,277 For more awesome saves, click like and subscribe! 597 00:30:19,487 --> 00:30:21,697 Oh-ho, my followers are gonna love that! 598 00:30:21,739 --> 00:30:23,324 And you're much faster than you look. 599 00:30:23,366 --> 00:30:25,993 Maybe it's the boots. 600 00:30:29,330 --> 00:30:31,249 You're gonna stop those guys, right? 601 00:30:31,290 --> 00:30:33,710 Eventually, but right now, I'm deep undercover. 602 00:30:33,751 --> 00:30:35,044 They still think I'm a villain. 603 00:30:35,086 --> 00:30:36,796 Cool! So, you need my help. 604 00:30:36,838 --> 00:30:38,297 I'll take the volcano guy! 605 00:30:38,339 --> 00:30:40,133 - No, here's what you need to do. - Whoa! 606 00:30:40,174 --> 00:30:43,469 Use your super-tween speed to run on home and watch cartoons. 607 00:30:43,511 --> 00:30:46,264 {\an8}I'm more useful than you think, you know! 608 00:30:46,305 --> 00:30:47,473 {\an8}Ugh! 609 00:30:49,183 --> 00:30:51,060 Lady Doppler: Look at that. 610 00:30:51,102 --> 00:30:53,563 A bank just waiting to be robbed. 611 00:30:53,604 --> 00:30:56,023 Let's see some of that old Megamind magic. 612 00:30:56,065 --> 00:30:58,234 Uh, no thanks. I'm good. 613 00:30:58,276 --> 00:30:59,736 Huh? 614 00:30:59,777 --> 00:31:01,404 I mean, I'm... not good. 615 00:31:01,446 --> 00:31:04,407 It's just important to keep up good appearances. 616 00:31:04,449 --> 00:31:06,826 Remember, they still think I'm a hero. 617 00:31:06,868 --> 00:31:08,745 What is ze point, eh? 618 00:31:08,786 --> 00:31:10,747 Phase Deux is just around the corner. 619 00:31:10,788 --> 00:31:13,249 Nighty-Knight: Robbing banks was like a ray of dark 620 00:31:13,291 --> 00:31:15,501 in your already pitch-black soul. 621 00:31:15,543 --> 00:31:18,421 Aw, come on! Please? 622 00:31:18,713 --> 00:31:20,590 Fine! I'll do it. 623 00:31:20,631 --> 00:31:23,468 Even though this sort of bad is beneath me now. 624 00:31:30,433 --> 00:31:32,286 - Bank Manager: Look! It's Megamind! - Uh... 625 00:31:32,310 --> 00:31:34,979 The hero of Metro City! 626 00:31:35,021 --> 00:31:38,983 Oh no. Please! Your applause really isn't necessary. 627 00:31:39,609 --> 00:31:42,737 Nighty-Knight: I can't wait to see their faces when they realize 628 00:31:42,779 --> 00:31:44,989 evil Megamind is back. 629 00:31:45,031 --> 00:31:47,658 Their sorrow will be delicious. 630 00:31:47,700 --> 00:31:50,828 Their sorrow will be delicious. 631 00:31:50,870 --> 00:31:52,455 That's what you sound like. 632 00:31:53,039 --> 00:31:54,373 A few days ago, 633 00:31:54,415 --> 00:31:57,168 if you'd have come in, I'd be hiding under my desk. 634 00:31:57,210 --> 00:32:00,797 Such a relief to know you're on the good side now. 635 00:32:02,965 --> 00:32:05,635 But no need to make a fuss. 636 00:32:05,676 --> 00:32:08,388 {\an8}In fact, why don't you all go back to treating me 637 00:32:08,429 --> 00:32:10,640 {\an8}like you did in the bad old days. 638 00:32:10,681 --> 00:32:13,142 But, that's when you were evil. 639 00:32:13,184 --> 00:32:14,852 You kept robbing us. 640 00:32:14,894 --> 00:32:17,313 That's not why you're here, is it? 641 00:32:17,355 --> 00:32:19,774 I'm sorry. I have to do this. 642 00:32:19,816 --> 00:32:21,275 B-But why? 643 00:32:21,317 --> 00:32:24,862 Because it's, uh... it's, uh... 644 00:32:24,904 --> 00:32:26,989 - Keiko: It's a safety drill! - Huh? 645 00:32:27,031 --> 00:32:29,450 For MegaWatch? Half a million viewers? 646 00:32:29,492 --> 00:32:31,553 We're making this for the kids at home so they know what to do 647 00:32:31,577 --> 00:32:34,622 in case a real villain comes into the bank. 648 00:32:34,664 --> 00:32:36,374 Right, Megamind? 649 00:32:37,041 --> 00:32:38,584 Yes? 650 00:32:38,626 --> 00:32:39,836 I mean, yes! 651 00:32:39,877 --> 00:32:43,172 So, let's just pretend it's like the old days. 652 00:32:43,214 --> 00:32:44,549 It'll be fun! Everyone, 653 00:32:44,590 --> 00:32:46,843 let's get those hands in the air. 654 00:32:46,884 --> 00:32:48,511 Come on, get 'em up! 655 00:32:51,556 --> 00:32:52,849 Oh, I get it! 656 00:32:52,890 --> 00:32:54,267 Did I just save your butt? 657 00:32:54,308 --> 00:32:56,060 - Feels like I just saved your butt. - Huh? 658 00:32:56,102 --> 00:32:58,020 Just need a quick pic of the exact moment 659 00:32:58,062 --> 00:32:59,822 you realized you need me. 660 00:33:02,567 --> 00:33:04,861 I guess he is still a master villain. 661 00:33:04,902 --> 00:33:07,155 Not only is he robbing ze place, 662 00:33:07,196 --> 00:33:08,948 he's stopping for selfies! 663 00:33:08,990 --> 00:33:11,427 Nighty-Knight: He hasn't lost a dark and twisted step. 664 00:33:11,451 --> 00:33:14,704 I still think something's off about him. 665 00:33:14,746 --> 00:33:16,748 You are just jealous. 666 00:33:16,789 --> 00:33:18,374 Ze man is a genius! 667 00:33:18,416 --> 00:33:20,460 After all, he left me in charge. 668 00:33:20,501 --> 00:33:23,588 Nighty-Knight: What are you talking about? He put me in charge. 669 00:33:23,629 --> 00:33:28,384 He told Behemoth leader should go by height and girth. 670 00:33:28,426 --> 00:33:30,887 Megamind: Stay back! 671 00:33:30,928 --> 00:33:32,180 Stay back, I say! 672 00:33:32,221 --> 00:33:33,615 It certainly was good 673 00:33:33,639 --> 00:33:36,059 to work those old bank-robbing muscles again. 674 00:33:36,100 --> 00:33:38,603 Okay, we need you to settle something. 675 00:33:38,644 --> 00:33:41,105 Who did you leave in charge of The Doom Syndicate? 676 00:33:41,147 --> 00:33:43,149 Uh, isn't it obvious? 677 00:33:43,191 --> 00:33:46,986 I chose the evilest and most qualified candidate. 678 00:33:47,028 --> 00:33:48,613 All: Thank you! 679 00:33:48,654 --> 00:33:50,698 - Wait? - Huh? 680 00:33:51,157 --> 00:33:53,159 Mayor: I'm getting calls from all over! 681 00:33:53,201 --> 00:33:55,078 People are saying Megamind's running amok 682 00:33:55,119 --> 00:33:56,913 with a group of villains out there! 683 00:33:56,954 --> 00:34:00,041 He's buying us time until he can figure out a way to stop them. 684 00:34:00,083 --> 00:34:01,542 Mr. Mayor, we have to trust him. 685 00:34:01,584 --> 00:34:04,087 We're still cleaning up after the last time. 686 00:34:04,128 --> 00:34:07,006 Megamind "saved" the city. 687 00:34:07,048 --> 00:34:08,966 I don't know what to do! 688 00:34:09,008 --> 00:34:12,261 Nobody told me mayor-ing would be so hard! 689 00:34:12,303 --> 00:34:15,932 And I can't open my tummy medicine! 690 00:34:17,475 --> 00:34:20,353 Thank you, Christina. 691 00:34:20,395 --> 00:34:23,815 Far be it from me to presume to tell you what to do, Mr. Mayor. 692 00:34:23,856 --> 00:34:27,235 No, no, please! Presume away. I-I got nothing! 693 00:34:27,276 --> 00:34:29,654 Well, first, you need to notify law enforcement 694 00:34:29,695 --> 00:34:32,657 to pull back until Megamind can figure out what to do. 695 00:34:32,698 --> 00:34:35,284 Then, get a hold of emergency services and have them stand by 696 00:34:35,326 --> 00:34:38,746 - just in case things go wrong. - Right. Got it. 697 00:34:40,331 --> 00:34:42,417 What did you say after, "first"? 698 00:34:45,503 --> 00:34:48,673 Oh, you wouldn't believe the day I had. 699 00:34:49,257 --> 00:34:52,427 They wouldn't understand the new me. 700 00:34:52,468 --> 00:34:54,470 Not like you did, Chum. 701 00:34:55,555 --> 00:34:58,182 But I guess that's all in the past. 702 00:34:58,224 --> 00:35:00,727 I'm defender of Metrocity now, 703 00:35:00,768 --> 00:35:04,981 and I need to learn to handle these things on my own. 704 00:35:05,523 --> 00:35:09,110 But how do I take down four villains at once? 705 00:35:09,152 --> 00:35:11,696 Maybe I just need to sleep on this. 706 00:35:16,993 --> 00:35:18,578 Ah! 707 00:35:18,619 --> 00:35:21,080 What is that infernal racket? 708 00:35:28,629 --> 00:35:30,381 Woo! 709 00:35:36,179 --> 00:35:38,181 What in the name of King Tut's cat collection 710 00:35:38,222 --> 00:35:39,474 is going on here?! 711 00:35:39,515 --> 00:35:41,768 Since we're launching Phase Two tomorrow, 712 00:35:41,809 --> 00:35:45,688 we decided to throw a Metro City's going-away party. 713 00:35:45,730 --> 00:35:48,107 I didn't agree to that timeline. 714 00:35:48,149 --> 00:35:50,193 And where did all these people come from? 715 00:35:50,234 --> 00:35:51,736 Knighty-Night: Don't worry. 716 00:35:51,778 --> 00:35:53,696 They're all dark and dangerous criminals. 717 00:35:56,157 --> 00:35:59,368 - Ollo? - Roxanne : I bought some time with the mayor. 718 00:35:59,410 --> 00:36:00,703 What's all that ruckus? 719 00:36:00,745 --> 00:36:03,247 I'm the victim of an impromptu rager. 720 00:36:04,332 --> 00:36:05,416 Just a second, Roxanne. 721 00:36:05,833 --> 00:36:08,669 Sir, I'll have you know that is my special chair! 722 00:36:08,711 --> 00:36:12,048 Off now! Why aren't you using a coaster? 723 00:36:12,090 --> 00:36:14,300 I want everybody out of here! 724 00:36:14,342 --> 00:36:16,552 Ah, don't be ze pooper of parties. 725 00:36:16,594 --> 00:36:18,888 Besides, we texted some old friends 726 00:36:18,930 --> 00:36:20,181 who just broke outta prison. 727 00:36:20,223 --> 00:36:21,974 They should be here any minute! 728 00:36:22,016 --> 00:36:23,851 Old friends? 729 00:36:25,061 --> 00:36:26,354 Oh no! 730 00:36:26,396 --> 00:36:28,523 The Go Fish Gang just walked in. 731 00:36:28,564 --> 00:36:30,566 If they tell the Syndicate I'm really a hero 732 00:36:30,608 --> 00:36:32,819 and not a villain pretending to be a hero, 733 00:36:32,860 --> 00:36:35,029 this could get ugly quick. 734 00:36:35,071 --> 00:36:36,823 There he is! 735 00:36:36,864 --> 00:36:38,074 Gotta go! 736 00:36:38,116 --> 00:36:39,909 Attention, everyone! 737 00:36:39,951 --> 00:36:41,369 I said attention! 738 00:36:43,121 --> 00:36:46,541 There's something you all should know about your host. 739 00:36:47,667 --> 00:36:49,544 Brainbot, lay down a sick beat. 740 00:36:49,585 --> 00:36:51,271 - Big King Fish: The truth about Megamind... - Huh? 741 00:36:51,295 --> 00:36:52,314 Hey! 742 00:36:52,338 --> 00:36:53,923 Hey! What the... 743 00:36:53,965 --> 00:36:56,276 Wish I didn't have to resort to this. 744 00:37:03,975 --> 00:37:07,395 Uh, hold on! Y-You all should know Megamind... 745 00:37:07,437 --> 00:37:09,480 Has had no formal dance training! 746 00:37:10,898 --> 00:37:14,360 DJ, put another stanky groove in my pocket. 747 00:37:18,990 --> 00:37:20,491 I'll take Megamind. 748 00:37:20,533 --> 00:37:23,536 You two get to that microphone and warn everybody. 749 00:37:23,578 --> 00:37:26,164 - Blue Mackerel: Hey, look out! - Red Snapper: Outta my way! 750 00:37:33,254 --> 00:37:34,338 Ah! 751 00:37:34,380 --> 00:37:36,382 Hey! We've got a dance-off over here! 752 00:37:43,139 --> 00:37:45,099 Stand still! 753 00:38:00,073 --> 00:38:01,616 Ooh! Ooh! 754 00:38:03,034 --> 00:38:06,287 Ah! Just... Gimme... One... 755 00:38:11,209 --> 00:38:14,003 Get back here! 756 00:38:14,045 --> 00:38:16,631 Where'd he go? 757 00:38:20,259 --> 00:38:21,886 What the...? 758 00:38:32,480 --> 00:38:35,400 How many capes can one guy have? 759 00:38:35,441 --> 00:38:36,567 Aha! 760 00:38:38,736 --> 00:38:42,156 4,987, but who's counting? 761 00:38:43,950 --> 00:38:45,159 One down, two to go. 762 00:38:52,166 --> 00:38:53,209 Aha! 763 00:38:55,253 --> 00:38:56,337 Oh! 764 00:39:02,343 --> 00:39:04,554 Oh no! 765 00:39:06,639 --> 00:39:09,225 Uh, don't mind me! Just dropped a little plutonium! 766 00:39:10,810 --> 00:39:12,937 Blast you, Newton's Laws of Motion! 767 00:39:16,983 --> 00:39:17,984 Gimme! 768 00:39:18,025 --> 00:39:20,903 Hey! You have dislodged my beverage! 769 00:39:20,945 --> 00:39:24,574 Oh, um, sorry, Pierre, but that ice cube's gone bad. 770 00:39:25,867 --> 00:39:26,909 Whoa! 771 00:39:37,045 --> 00:39:39,213 Order up. 772 00:39:40,548 --> 00:39:42,925 Hoo! That was a battle! 773 00:39:42,967 --> 00:39:45,762 But I was once again victorious, New Sir. 774 00:39:45,803 --> 00:39:48,222 By the way, do you have a few seconds to discuss 775 00:39:48,264 --> 00:39:50,058 some life-altering changes? 776 00:39:51,726 --> 00:39:54,687 Okay, I'll take your simmering silence as a yes. 777 00:39:54,729 --> 00:39:58,149 Firstly, my keen eye for detail has noticed that we only get 778 00:39:58,191 --> 00:39:59,692 two customers every day, 779 00:39:59,734 --> 00:40:02,445 Eccentric Eddie and his pet cockroach Thaddeus. 780 00:40:03,529 --> 00:40:05,948 But what if we had more customers? 781 00:40:05,990 --> 00:40:07,617 Now, I know what you're gonna say. 782 00:40:07,658 --> 00:40:10,495 "Chum, how can I increase my cash flow 783 00:40:10,536 --> 00:40:12,663 in this treacherous economy?" 784 00:40:12,705 --> 00:40:15,124 Well, while I was in my office just now, 785 00:40:15,166 --> 00:40:16,751 I came up with a few ideas. 786 00:40:16,793 --> 00:40:20,296 First, I'd recommend giving the place a good scrubbing. 787 00:40:20,338 --> 00:40:22,840 Latest market research shows people generally don't like 788 00:40:22,882 --> 00:40:25,593 sticking to chairs. Second, let's face it. 789 00:40:25,635 --> 00:40:28,888 The kitchen staff is horrendous, New Sir. 790 00:40:29,305 --> 00:40:31,933 - I am the kitchen staff. - Chum: Oh! 791 00:40:33,601 --> 00:40:35,436 Which is a complete and utter waste. 792 00:40:35,478 --> 00:40:37,146 With your radiant personality, 793 00:40:37,188 --> 00:40:39,565 you should be out here, with the customers! 794 00:40:39,607 --> 00:40:42,026 And the fully automated cooking system I've designed 795 00:40:42,068 --> 00:40:45,363 will allow you to fill this place with your unique brand 796 00:40:45,405 --> 00:40:48,116 of customer service sunshine. 797 00:40:48,157 --> 00:40:49,367 And finally, 798 00:40:49,409 --> 00:40:51,577 I propose a menu change. 799 00:40:51,619 --> 00:40:53,746 We need to specialize! 800 00:40:53,788 --> 00:40:56,916 And what's the one food everybody loves? 801 00:40:56,958 --> 00:40:58,292 Donuts! 802 00:41:00,461 --> 00:41:02,338 Say the word, and I'll get started. 803 00:41:02,380 --> 00:41:03,589 Mm! 804 00:41:03,631 --> 00:41:06,259 You won't regret this, New Sir. 805 00:41:13,599 --> 00:41:15,393 Megamind? 806 00:41:15,893 --> 00:41:18,604 Ah! What's going on? 807 00:41:18,646 --> 00:41:21,858 This place is a wreck. Was there some kind of battle? 808 00:41:21,899 --> 00:41:23,860 Just a dance one! 809 00:41:23,901 --> 00:41:27,238 Can you turn off the music, please?! 810 00:41:27,280 --> 00:41:28,614 What music? 811 00:41:28,656 --> 00:41:31,200 Oh, that can't be good. 812 00:41:31,242 --> 00:41:32,869 Did you make muffins? 813 00:41:32,910 --> 00:41:34,871 Yeah, I'm trying new things. 814 00:41:38,082 --> 00:41:40,668 Why are you mad at my taste buds?! 815 00:41:40,710 --> 00:41:43,004 I said I was "trying" new things. 816 00:41:43,046 --> 00:41:45,882 Ugh, maybe I should use these on The Doom Syndicate. 817 00:41:45,923 --> 00:41:47,717 Still don't have a plan, huh? 818 00:41:47,759 --> 00:41:49,886 Have you tried just telling them to leave? 819 00:41:49,927 --> 00:41:52,013 If I tell them to leave, they'll ask why. 820 00:41:52,055 --> 00:41:54,057 And if I tell them why, they'll get mad. 821 00:41:54,098 --> 00:41:56,476 And when villains get mad, they break things. 822 00:41:56,517 --> 00:41:58,227 And the first thing they'll break is me. 823 00:41:58,269 --> 00:42:01,647 And me is one of my favorite things in the whole wide world! 824 00:42:01,689 --> 00:42:03,083 Yeah, well, we have to think of something 825 00:42:03,107 --> 00:42:05,818 before they do whatever this Phase Two thing is. 826 00:42:05,860 --> 00:42:08,071 The problem is they're always together. 827 00:42:08,112 --> 00:42:11,449 I have to find a way to take them all out at once. 828 00:42:11,491 --> 00:42:14,077 Behemoth: Last night rocked! 829 00:42:14,118 --> 00:42:16,621 Roxanne's back. Yippee. 830 00:42:16,662 --> 00:42:19,248 Nighty-Knight: Alright. Muffins! 831 00:42:19,290 --> 00:42:21,393 Well, now that we've celebrated... 832 00:42:21,417 --> 00:42:24,253 Nighty-Knight: Oh, that's nasty. 833 00:42:24,295 --> 00:42:26,714 Now that we've celebrated Megamind's triumph, 834 00:42:26,756 --> 00:42:29,092 surely it's time for Phase Two. 835 00:42:29,133 --> 00:42:31,177 Again, my evil hubby 836 00:42:31,219 --> 00:42:34,639 has so many amazing phases, I get confused. 837 00:42:34,972 --> 00:42:38,810 - What exactly is Phase Two? - Okay. 838 00:42:38,851 --> 00:42:41,979 Phase Two is an ingenious plan I had 839 00:42:42,021 --> 00:42:44,107 to launch Metrocity to the moon. 840 00:42:44,148 --> 00:42:47,151 You're joking, right? How would that even work? 841 00:42:47,193 --> 00:42:50,238 Simple evil genius physics, really. 842 00:42:53,574 --> 00:42:55,660 An energy force field would entrap air 843 00:42:55,701 --> 00:42:57,412 and protect the populace from G forces 844 00:42:57,453 --> 00:43:01,124 as rockets built beneath the city would carry it up to 845 00:43:01,165 --> 00:43:03,918 and safely land on the moon. 846 00:43:07,130 --> 00:43:09,549 Syndicate: Phase Two! Phase Two! 847 00:43:09,590 --> 00:43:12,260 Phase Two! Phase Two! 848 00:43:14,554 --> 00:43:16,556 There, we would establish an entire planet 849 00:43:16,597 --> 00:43:18,599 devoted to evil-kind. 850 00:43:18,641 --> 00:43:20,309 Nighty-Knight: Yeah, imagine. 851 00:43:20,351 --> 00:43:22,812 All of us living together, 852 00:43:22,854 --> 00:43:25,857 always for eternity. Forever. 853 00:43:25,898 --> 00:43:28,568 Until the last star falls from the heavens 854 00:43:28,609 --> 00:43:30,987 and beyond that. Together. 855 00:43:31,028 --> 00:43:32,530 All of us. 856 00:43:32,572 --> 00:43:34,907 Just me and my evil friends, 857 00:43:34,949 --> 00:43:37,660 living in infinite darkness. 858 00:43:38,870 --> 00:43:41,038 Why do you have a teddy bear? 859 00:43:41,080 --> 00:43:44,167 Nighty-Knight: Give me back Mr. Cuddly Snuggles! 860 00:43:44,208 --> 00:43:45,668 There, there. 861 00:43:45,710 --> 00:43:47,271 It's gonna be okay. 862 00:43:47,295 --> 00:43:50,131 Zee? Zis is why no one thinks you are scary. 863 00:43:50,173 --> 00:43:52,925 Nighty-Knight: Teddy bears aren't scary? Yeah. 864 00:43:52,967 --> 00:43:55,553 They only eat hikers, idiot! 865 00:43:57,764 --> 00:43:59,640 Getting back to this plan of yours, 866 00:43:59,682 --> 00:44:02,351 just curious because I am super into it. 867 00:44:02,393 --> 00:44:03,728 How would that even work? 868 00:44:03,770 --> 00:44:06,522 Just building the giant rockets under the city 869 00:44:06,564 --> 00:44:08,191 would take years. 870 00:44:10,735 --> 00:44:12,445 Megamind: Actually, it took six months. 871 00:44:12,487 --> 00:44:13,863 Construction moves pretty fast 872 00:44:13,905 --> 00:44:15,907 when you don't have to worry about silly permits 873 00:44:15,948 --> 00:44:17,158 and union lunch breaks. 874 00:44:17,200 --> 00:44:19,786 One of the advantages of being evil, I guess. 875 00:44:19,827 --> 00:44:21,412 Excuse us, guys. 876 00:44:22,789 --> 00:44:24,916 I thought you said you never finished Phase Two. 877 00:44:24,957 --> 00:44:27,210 Still needs a couple of coats of paint. 878 00:44:27,251 --> 00:44:30,088 Also, never totally satisfied with the decor. 879 00:44:30,129 --> 00:44:32,340 Let's get in there and launch those suckers. 880 00:44:32,382 --> 00:44:35,218 Syndicate: Yeah! 881 00:44:35,259 --> 00:44:38,388 Uh, yeah. That'd be in the launch room. 882 00:44:39,597 --> 00:44:41,724 Computer: Password error. Access denied. 883 00:44:41,766 --> 00:44:44,769 Oh no, I've forgotten the password! 884 00:44:44,811 --> 00:44:47,814 - Okay, plan's foiled. - Time to go! - Hold it! 885 00:44:47,855 --> 00:44:49,816 You forgot the password? 886 00:44:49,857 --> 00:44:51,150 Thought it was my birthday. 887 00:44:51,192 --> 00:44:53,277 Guess not. That's so like me! 888 00:44:53,319 --> 00:44:54,612 Can we go now? 889 00:44:54,654 --> 00:44:56,948 Actually, it's not like you. 890 00:44:56,989 --> 00:44:58,908 See? This is what I'm talking about. 891 00:44:58,950 --> 00:45:01,786 He's been acting out of character since we got here. 892 00:45:05,790 --> 00:45:09,043 How dare you imply I have character. 893 00:45:09,085 --> 00:45:11,295 And who said you could use my favorite mug? 894 00:45:12,880 --> 00:45:15,091 Don't forget, we've been waiting a long time 895 00:45:15,133 --> 00:45:17,218 for your plan here to come to fruition. 896 00:45:17,260 --> 00:45:19,804 I don't think you wanna disappoint your old friends. 897 00:45:19,846 --> 00:45:22,598 Yes, ominous warning noted. 898 00:45:22,640 --> 00:45:24,267 How's this for ominous? 899 00:45:24,308 --> 00:45:26,853 Either we launch by the end of the day, 900 00:45:26,894 --> 00:45:29,021 or we level the city. 901 00:45:29,063 --> 00:45:30,273 Got it? 902 00:45:31,649 --> 00:45:34,277 Did you really forget the password? 903 00:45:34,318 --> 00:45:35,153 Of course not. 904 00:45:35,194 --> 00:45:37,947 The password is THX8675309. 905 00:45:37,989 --> 00:45:39,782 It'd take an idiot to forget that. 906 00:45:39,824 --> 00:45:41,284 We can't let them launch the city, 907 00:45:41,325 --> 00:45:43,035 and we can't let them destroy it. 908 00:45:43,077 --> 00:45:44,704 You have to do something. 909 00:45:44,746 --> 00:45:46,664 Yes, I've been wracking my brilliant mind 910 00:45:46,706 --> 00:45:48,082 to come up with a plan. 911 00:45:48,124 --> 00:45:49,792 Titan was just one villain. 912 00:45:49,834 --> 00:45:52,545 This is a whole syndicate of them. 913 00:45:52,587 --> 00:45:53,963 I can't beat them alone, Roxanne. 914 00:45:54,005 --> 00:45:57,050 You don't have to. You have me, and you have Chum. 915 00:45:57,091 --> 00:46:00,303 You just need to be willing to ask for his help. 916 00:46:00,344 --> 00:46:02,138 Oh, I should have never let him go. 917 00:46:02,180 --> 00:46:04,599 He's been by my side through bad and good, 918 00:46:04,640 --> 00:46:06,601 never once asking me for anything. 919 00:46:06,642 --> 00:46:08,144 Except for the parakeet. 920 00:46:08,186 --> 00:46:10,813 But again, they're poop machines, Roxanne. 921 00:46:10,855 --> 00:46:12,565 Stay on topic. 922 00:46:12,607 --> 00:46:14,150 You're right. 923 00:46:14,192 --> 00:46:16,986 I need to let Chum know I appreciate him, 924 00:46:17,028 --> 00:46:19,989 not just as a colleague, but as a friend. 925 00:46:24,869 --> 00:46:26,704 Roxanne: Chum's working here now? 926 00:46:26,954 --> 00:46:29,499 They called me for a reference. 927 00:46:29,540 --> 00:46:30,833 Used to be a diner, 928 00:46:30,875 --> 00:46:32,478 but I don't remember it being so popular. 929 00:46:32,502 --> 00:46:35,129 Just with the health department. And cockroaches. 930 00:46:35,171 --> 00:46:37,006 Vile creatures! 931 00:46:37,048 --> 00:46:39,550 I despise them more than button-down collars. 932 00:46:39,592 --> 00:46:44,013 Okay... guess I know what not to get you for your birthday. 933 00:46:45,390 --> 00:46:46,349 Uh, excuse us? 934 00:46:46,391 --> 00:46:49,185 I'll try my best. Name, please? 935 00:46:49,227 --> 00:46:52,605 Uh, Megamind, defender of Metrocity. 936 00:46:52,647 --> 00:46:54,065 I'm kind of a big deal. 937 00:46:54,107 --> 00:46:56,859 Oh, I'm sorry, Mr. Deal. 938 00:46:56,901 --> 00:46:58,861 Your name's not on the reservation list. 939 00:46:58,903 --> 00:47:01,030 Reservations? For donuts? 940 00:47:01,072 --> 00:47:03,825 We're not here to eat. There's an emergency. 941 00:47:03,866 --> 00:47:06,494 Let me guess. A fashion one? 942 00:47:06,536 --> 00:47:07,829 Excuse me? 943 00:47:07,870 --> 00:47:09,306 Ma'am, you give me no choice 944 00:47:09,330 --> 00:47:11,707 but to assert my dominance upon you. 945 00:47:16,754 --> 00:47:18,464 Roxanne, it's no use. 946 00:47:18,506 --> 00:47:21,134 Clearly, this hostess is trained in Krav Magoo. 947 00:47:21,175 --> 00:47:22,885 You guys having a little trouble? 948 00:47:22,927 --> 00:47:24,554 How are you always around?! 949 00:47:24,595 --> 00:47:27,473 Us girls gotta have our secrets, am I right? 950 00:47:27,515 --> 00:47:30,643 Seriously, dunno how you guys survived this long without me. 951 00:47:30,685 --> 00:47:32,353 Think you can do better? 952 00:47:33,604 --> 00:47:36,566 Keiko Morita, MegaWatch. You could let my friend in 953 00:47:36,607 --> 00:47:39,235 or I could post a scathing review to my many followers 954 00:47:39,277 --> 00:47:41,904 mentioning the restaurant's cockroach infestation. 955 00:47:41,946 --> 00:47:45,992 {\an8}Nice try, but we don't have a cockroach infestation. 956 00:47:47,785 --> 00:47:49,287 Ew! She's touching it! 957 00:47:49,328 --> 00:47:52,331 Keiko's hand modeling career is over before it even started! 958 00:47:52,373 --> 00:47:55,084 He's harmless. Just needed the distraction. 959 00:47:55,126 --> 00:47:57,545 - Thanks, Eccentric Eddie. - I owe you one. 960 00:47:57,587 --> 00:47:59,338 Don't mention it, kid! 961 00:47:59,380 --> 00:48:02,425 I remember when this place used to be cool. 962 00:48:03,718 --> 00:48:05,303 I don't approve of your methods, 963 00:48:05,344 --> 00:48:07,180 but you're starting to grow on me. 964 00:48:07,221 --> 00:48:09,390 Like a pleasant fungus. 965 00:48:10,933 --> 00:48:12,435 Wow. 966 00:48:12,477 --> 00:48:15,271 They've really cleaned this place up! 967 00:48:16,606 --> 00:48:17,982 Chum: Then he said, 968 00:48:18,024 --> 00:48:20,943 "Crime, it's a hard halibut to break!" 969 00:48:22,987 --> 00:48:24,489 Previous Sir? 970 00:48:28,993 --> 00:48:30,495 What are you doing here? 971 00:48:30,536 --> 00:48:33,164 Oh, Chum. What are the odds? 972 00:48:33,206 --> 00:48:36,501 Us running into each other at my favorite eatery 973 00:48:36,542 --> 00:48:40,004 that I've just walked into for the first time. 974 00:48:41,547 --> 00:48:44,550 But, I'm not really here for donuts. 975 00:48:44,592 --> 00:48:46,219 Oh, but do try one, sir. 976 00:48:47,678 --> 00:48:49,347 Chum, I came here to... 977 00:48:49,389 --> 00:48:52,642 Oh, my stars! It's like a jamboree in my mouth! 978 00:48:52,892 --> 00:48:53,976 Mm. 979 00:48:54,018 --> 00:48:56,270 But, I came here to tell you something 980 00:48:56,312 --> 00:48:59,148 that's not easy for me to say. 981 00:48:59,190 --> 00:49:02,777 I want you to know I've always really appreciated... 982 00:49:02,819 --> 00:49:04,487 New Sir: Chum, good buddy! 983 00:49:04,529 --> 00:49:05,822 Oh, uh, New Sir, 984 00:49:05,863 --> 00:49:08,741 this is my old boss, Previous Sir. 985 00:49:08,783 --> 00:49:10,493 Pleasure to meet you. 986 00:49:10,535 --> 00:49:12,328 I go by Mr. Donut now. 987 00:49:12,370 --> 00:49:14,247 It was Chum's idea, and he's told me 988 00:49:14,288 --> 00:49:16,499 some pretty great things about you! 989 00:49:16,541 --> 00:49:18,459 Guilty as charged. 990 00:49:18,501 --> 00:49:21,337 Though a few were just indictments. Wow. 991 00:49:21,379 --> 00:49:24,841 It looks like he's getting along rather well without me. 992 00:49:24,882 --> 00:49:27,802 Chum is a dream come true! 993 00:49:27,844 --> 00:49:30,555 Business is booming! Check this out! 994 00:49:31,848 --> 00:49:34,684 Not only has he fully automated the kitchen... 995 00:49:36,936 --> 00:49:41,107 but he also came up with the recipe for my secret glaze. 996 00:49:41,149 --> 00:49:42,567 Mm! 997 00:49:43,776 --> 00:49:45,069 Listen to me, kid, 998 00:49:45,111 --> 00:49:47,155 I know I was a bit of a grouch when you started. 999 00:49:47,196 --> 00:49:49,490 You? New Sir, no! 1000 00:49:49,532 --> 00:49:51,784 No, no, no, it's true. But I want you to know, 1001 00:49:51,826 --> 00:49:55,538 I appreciate everything you've done for me as a colleague. 1002 00:49:55,580 --> 00:49:58,416 But more importantly, as a friend. 1003 00:50:00,877 --> 00:50:02,920 - Oh. Uh... - Mr. Donut: So, 1004 00:50:02,962 --> 00:50:05,006 I got you somethin'. 1005 00:50:05,048 --> 00:50:07,216 Your filthy unwashed apron? 1006 00:50:07,258 --> 00:50:08,551 But you cherish this! 1007 00:50:08,593 --> 00:50:12,388 And now, it's your filthy unwashed apron. 1008 00:50:12,930 --> 00:50:14,348 Wow! 1009 00:50:20,396 --> 00:50:22,857 You were about to tell me something, Previous Sir? 1010 00:50:22,899 --> 00:50:26,152 Yes. I wanted you to know 1011 00:50:27,862 --> 00:50:29,614 that I'm too late. 1012 00:50:29,655 --> 00:50:32,492 It's clear this is where you belong now. 1013 00:50:32,533 --> 00:50:35,745 Just know letting you go is the biggest regret 1014 00:50:35,787 --> 00:50:38,206 of my soon-to-be short life. 1015 00:50:38,247 --> 00:50:40,500 Previous Sir, are you in some kind of trouble? 1016 00:50:41,125 --> 00:50:43,461 It's not your concern anymore. 1017 00:50:43,503 --> 00:50:47,965 Besides, it's nothing I can't not handle on my own. 1018 00:50:48,007 --> 00:50:50,259 Goodbye, old friend. 1019 00:50:51,886 --> 00:50:53,805 Just do me one favor. 1020 00:50:54,806 --> 00:50:57,058 Be happy. 1021 00:51:04,774 --> 00:51:06,192 Where's Chum? 1022 00:51:07,193 --> 00:51:09,612 He's where he truly belongs now. 1023 00:51:11,572 --> 00:51:14,242 I can't put this off any longer. 1024 00:51:14,283 --> 00:51:16,119 I have to stop The Doom Syndicate myself. 1025 00:51:16,160 --> 00:51:19,914 Even if it most certainly leads to my demise. 1026 00:51:19,956 --> 00:51:21,165 Car. 1027 00:51:21,499 --> 00:51:23,459 What are you gonna do? 1028 00:51:23,501 --> 00:51:26,587 Hopefully come up with a really good idea. 1029 00:51:26,629 --> 00:51:30,425 - That's all I got. - Listen, you don't have to do this alone. 1030 00:51:30,466 --> 00:51:33,469 I'm the defender of Metrocity, Roxanne. 1031 00:51:33,511 --> 00:51:36,222 If I don't look out for this place, who will? 1032 00:51:38,516 --> 00:51:40,977 But, who's gonna look out for him? 1033 00:51:43,521 --> 00:51:45,606 Announcer: Welcome to Season 27 1034 00:51:45,648 --> 00:51:50,486 of "Crab Cake Wars: Crustacean Devastation." 1035 00:51:51,529 --> 00:51:53,406 - Six culinary... - Megamind: Ollo. 1036 00:51:53,448 --> 00:51:55,825 And where have you been? 1037 00:51:55,867 --> 00:51:58,578 Oh, just reminiscing about days gone by. 1038 00:51:58,619 --> 00:52:02,165 Fragmented memories of the way we were. 1039 00:52:02,498 --> 00:52:06,419 - What's he talking about? - Behemoth get the picture. 1040 00:52:06,836 --> 00:52:10,006 Picture... That's the really good idea 1041 00:52:10,048 --> 00:52:11,632 I was looking for, Behemoth! 1042 00:52:11,674 --> 00:52:14,093 Since this is our last night on Earth, 1043 00:52:14,135 --> 00:52:16,095 we should really get a picture of all of us. 1044 00:52:16,137 --> 00:52:18,556 Brainbot 227? 1045 00:52:18,598 --> 00:52:20,725 Everybody squeeze in tight. 1046 00:52:20,767 --> 00:52:22,518 Come on! Don't be shy! 1047 00:52:22,560 --> 00:52:25,271 I really wanna capture this moment. 1048 00:52:25,313 --> 00:52:26,898 Don't you wanna be in it? 1049 00:52:26,939 --> 00:52:28,232 Maybe the next one. 1050 00:52:28,274 --> 00:52:31,944 Come on! Let's get some grimaces on those faces. 1051 00:52:33,362 --> 00:52:36,532 On a count of three, everyone say, "Porta-Prison"! 1052 00:52:36,574 --> 00:52:39,410 Syndicate: Three, two, one... Porta-Prison? 1053 00:52:39,452 --> 00:52:41,537 Wait! 1054 00:52:41,579 --> 00:52:44,207 And boom goes your days of freedom! 1055 00:52:44,248 --> 00:52:46,375 Oh yeah! Aha! Ooh! 1056 00:52:46,417 --> 00:52:48,711 Nighty-Knight: What's going on? 1057 00:52:48,753 --> 00:52:51,964 I'll tell you what's going on you guys. 1058 00:52:52,006 --> 00:52:54,384 Prison uniforms! 1059 00:52:54,425 --> 00:52:56,469 If this is a joke, it's not funny. 1060 00:52:56,511 --> 00:52:58,471 Not for you, but I'll be laughing 1061 00:52:58,513 --> 00:53:00,932 your whole way back to prison. 1062 00:53:00,973 --> 00:53:03,434 Our patience is wearing thin. 1063 00:53:03,476 --> 00:53:05,269 You know what's gonna make you thin? 1064 00:53:05,311 --> 00:53:06,562 Prison food! 1065 00:53:06,604 --> 00:53:08,147 I could do these all day, 1066 00:53:08,189 --> 00:53:09,857 so let's just cut to the chase. 1067 00:53:09,899 --> 00:53:12,068 I'm really a good guy! 1068 00:53:12,110 --> 00:53:14,529 A champion of justice. A hero! 1069 00:53:14,570 --> 00:53:16,697 No! 1070 00:53:16,739 --> 00:53:18,533 You watch your language in front of Behemoth! 1071 00:53:18,574 --> 00:53:20,326 Nighty-Knight: I have been noticing. 1072 00:53:20,368 --> 00:53:22,537 Megamind acting strange lately, 1073 00:53:22,578 --> 00:53:24,914 - and not in a good, dark way. - Oui! 1074 00:53:24,956 --> 00:53:29,085 Idiots! I've been saying that the entire time! 1075 00:53:29,127 --> 00:53:30,920 If Megamind really hero, 1076 00:53:30,962 --> 00:53:35,007 why he not be honest and tell old evil friends? 1077 00:53:35,049 --> 00:53:37,593 Because you'd all destroy me! 1078 00:53:37,635 --> 00:53:39,804 That's why you're locked safely in a... 1079 00:53:41,597 --> 00:53:43,599 malfunctioning Porta-Prison? 1080 00:53:47,311 --> 00:53:50,356 Man, I really got you guys! 1081 00:53:50,398 --> 00:53:53,901 It's a prank, bros! Now, who's hungry? 1082 00:53:53,943 --> 00:53:56,362 Oh, if it was a prank, then why are you sweating? 1083 00:53:56,404 --> 00:53:59,240 Sweating? Who's sweating? 1084 00:54:00,950 --> 00:54:03,453 Blast you, sweat bead. Don't do this to me! 1085 00:54:03,494 --> 00:54:05,455 Go back from whence you came! 1086 00:54:09,083 --> 00:54:13,254 Attention, everyone! Megamind really is a hero! 1087 00:54:13,296 --> 00:54:15,590 He's not pretending! 1088 00:54:15,631 --> 00:54:16,883 Wait, how did we get here? 1089 00:54:16,924 --> 00:54:19,135 Nice of you to pop in. Megamind's ours, 1090 00:54:19,177 --> 00:54:21,554 but feel free to enjoy the show. Get him! 1091 00:54:28,394 --> 00:54:30,688 Everything hurts... 1092 00:54:32,899 --> 00:54:36,319 Nighty-Knight: Time to say, "Nighty, night!" 1093 00:54:36,360 --> 00:54:37,504 See, guys? In the proper context, 1094 00:54:37,528 --> 00:54:39,655 that name is frightening. 1095 00:54:44,494 --> 00:54:47,163 And where do you zink you're going? 1096 00:54:58,716 --> 00:55:01,552 Ah! Special chair, eject! 1097 00:55:11,521 --> 00:55:14,857 Think you can just run away from your problems? 1098 00:55:18,611 --> 00:55:22,448 Ha! No more Megamind! 1099 00:55:25,618 --> 00:55:29,288 With its hero dead, Metro City belongs to us now. 1100 00:55:29,872 --> 00:55:33,084 But maybe it's time we relocated to a better neighborhood. 1101 00:55:34,293 --> 00:55:36,045 Mongolia? 1102 00:55:36,087 --> 00:55:37,213 The moon, Behemoth. 1103 00:55:37,255 --> 00:55:39,132 I'm talking about the moon. 1104 00:55:52,603 --> 00:55:54,397 Special chair! 1105 00:55:54,439 --> 00:55:56,649 I failed you. 1106 00:55:58,276 --> 00:56:00,278 I failed everyone. 1107 00:56:08,703 --> 00:56:11,372 Take a right here. Megamind's close. 1108 00:56:11,414 --> 00:56:12,915 Roxanne: How do you know that? 1109 00:56:12,957 --> 00:56:14,810 The fan club pin I gave him has a tracker in it. 1110 00:56:14,834 --> 00:56:17,670 Roxanne: That's pretty devious. 1111 00:56:17,712 --> 00:56:20,173 You are his number-one fan. 1112 00:56:20,965 --> 00:56:23,718 This is kind of a sketchy neighborhood. 1113 00:56:23,760 --> 00:56:26,304 Going where the danger is is part of our job. 1114 00:56:26,345 --> 00:56:28,514 Besides, we've always got diplomacy. 1115 00:56:28,556 --> 00:56:30,683 Oh. Did you learn that in school? 1116 00:56:30,725 --> 00:56:33,144 No, Diplomacy is just what I call my bat. 1117 00:56:33,186 --> 00:56:36,606 Keiko, I think you're gonna fit in just fine. 1118 00:56:36,647 --> 00:56:39,358 Stop the van! 1119 00:56:52,330 --> 00:56:54,248 Megamind... 1120 00:56:54,791 --> 00:56:56,834 Megamind: Never heard of him... 1121 00:57:03,674 --> 00:57:05,968 We've been looking for you all over the city! 1122 00:57:06,010 --> 00:57:08,346 Wait, what's with the fake beard? 1123 00:57:08,388 --> 00:57:10,848 You look like a sad blue wizard. 1124 00:57:10,890 --> 00:57:13,768 Obviously, I'm hiding. 1125 00:57:13,810 --> 00:57:16,396 The city belongs to The Doom Syndicate now. 1126 00:57:16,437 --> 00:57:19,023 Oh, here! I have one for you, too. 1127 00:57:19,065 --> 00:57:20,024 We can be beard buddies. 1128 00:57:20,066 --> 00:57:21,651 I don't wanna be beard buddies! 1129 00:57:21,692 --> 00:57:24,320 I want you to get off your butt and save the city! 1130 00:57:24,362 --> 00:57:25,947 You're the only one who can. 1131 00:57:26,239 --> 00:57:27,865 Look, that's a nice sentiment, 1132 00:57:27,907 --> 00:57:29,909 but I've made a new life here. 1133 00:57:29,951 --> 00:57:33,287 Yeah. The piles of trash really tie the alley together. 1134 00:57:33,329 --> 00:57:35,498 Thank you, Madam President. 1135 00:57:35,540 --> 00:57:37,542 Wait, how did you two find me anyway? 1136 00:57:37,583 --> 00:57:40,086 Us girls gotta have our secrets. 1137 00:57:40,128 --> 00:57:43,256 Well, that's adorable, but there's no point. 1138 00:57:43,297 --> 00:57:45,258 I gave the hero thing a shot. 1139 00:57:45,717 --> 00:57:48,094 I can't protect this city. 1140 00:57:48,136 --> 00:57:49,554 I failed. 1141 00:57:52,306 --> 00:57:54,517 You didn't fail me. 1142 00:57:54,559 --> 00:57:55,643 What do you mean? 1143 00:57:55,977 --> 00:57:58,271 When I first moved to Metro City with my mom, 1144 00:57:58,312 --> 00:58:00,148 I got teased a lot. 1145 00:58:00,189 --> 00:58:01,649 My name, the way I dressed, 1146 00:58:01,691 --> 00:58:03,860 the way I just say whatever's on my mind. 1147 00:58:03,901 --> 00:58:05,445 I think being an outsider, 1148 00:58:05,486 --> 00:58:07,530 people just assumed I was a bad kid. 1149 00:58:07,572 --> 00:58:10,032 I started being what they expected of me, 1150 00:58:10,074 --> 00:58:12,201 getting into fights, skipping class. 1151 00:58:12,243 --> 00:58:14,746 But then, you stopped Titan. 1152 00:58:15,455 --> 00:58:17,095 It showed me maybe I don't have to live up 1153 00:58:17,123 --> 00:58:18,583 to others' expectations. 1154 00:58:18,624 --> 00:58:20,918 I just have to live up to my own. 1155 00:58:20,960 --> 00:58:23,546 If a bad guy can become a hero, 1156 00:58:23,588 --> 00:58:25,673 maybe so can a bad kid. 1157 00:58:25,715 --> 00:58:27,300 Must be disappointing to see 1158 00:58:27,341 --> 00:58:30,094 your hero's such a fraidy-cat. 1159 00:58:30,136 --> 00:58:32,138 No! Shows you're smart! 1160 00:58:32,180 --> 00:58:33,931 Because you have zero chance of defeating. 1161 00:58:33,973 --> 00:58:35,600 The Doom Syndicate on your own. 1162 00:58:35,641 --> 00:58:37,310 I thought you were my biggest fan. 1163 00:58:37,351 --> 00:58:39,687 I am, but I'm also a realist. 1164 00:58:39,729 --> 00:58:43,691 I'm both comforted and confused by this pep talk. 1165 00:58:43,733 --> 00:58:46,027 Look, putting aside your silly pride 1166 00:58:46,069 --> 00:58:48,696 and admitting you need help is not weak. 1167 00:58:49,030 --> 00:58:51,407 I think you'll find a true friend is with you, 1168 00:58:51,449 --> 00:58:52,658 no matter what. 1169 00:58:52,700 --> 00:58:54,410 You guys continue your gooey moment. 1170 00:58:54,452 --> 00:58:56,329 I'm gonna go watch our six. 1171 00:58:59,999 --> 00:59:02,668 This is a big no-matter-what. 1172 00:59:02,960 --> 00:59:05,380 You get our backs, we'll get yours. 1173 00:59:07,840 --> 00:59:10,760 Okay, but I've got to find Chum. 1174 00:59:10,802 --> 00:59:12,845 I'm gonna tell him I took him for granted. 1175 00:59:12,887 --> 00:59:14,764 He's more than a lackey to me. 1176 00:59:14,806 --> 00:59:16,766 He's a partner, a friend, 1177 00:59:16,808 --> 00:59:19,811 and I'm gonna ask for his help. 1178 00:59:19,852 --> 00:59:22,522 Chum: You don't need to ask. 1179 00:59:22,563 --> 00:59:25,983 Chum? What are you doing here? 1180 00:59:26,442 --> 00:59:28,111 My work is done with Mr. Donut. 1181 00:59:28,152 --> 00:59:30,988 But, Sir, my work is never done with you. 1182 00:59:31,030 --> 00:59:33,408 Your constant state of chaos makes me feel 1183 00:59:33,449 --> 00:59:35,284 as though I'm always needed. 1184 00:59:35,326 --> 00:59:38,704 You are, Ol' Chum. You are. 1185 00:59:38,746 --> 00:59:42,500 After all, what's a hero without his sidekick? 1186 00:59:42,542 --> 00:59:44,877 Sidekick? Really, sir? 1187 00:59:44,919 --> 00:59:47,588 I can't tell you how long I've waited for this! 1188 00:59:47,630 --> 00:59:48,673 Keiko: Diplomacy! 1189 00:59:50,758 --> 00:59:52,552 Ah! I'm so sorry, Chum! 1190 00:59:52,593 --> 00:59:54,303 I didn't know it was you. 1191 00:59:54,345 --> 00:59:55,638 Big fan, by the way. 1192 00:59:55,680 --> 00:59:57,432 Chum: Wonderful to meet you. 1193 00:59:59,142 --> 01:00:02,311 Nighty-Knight: The darkness compels you to hit it harder. 1194 01:00:02,353 --> 01:00:04,439 Behemoth is hitting it harder! 1195 01:00:04,480 --> 01:00:06,399 Oh, how long is this gonna take? 1196 01:00:06,441 --> 01:00:10,153 This titanium plating is a formidable foe to our powers, 1197 01:00:10,194 --> 01:00:12,405 but, eventually, it will yield to the darkness, 1198 01:00:12,447 --> 01:00:14,365 as all things do. 1199 01:00:14,574 --> 01:00:16,325 In non-goth speak, please? 1200 01:00:16,367 --> 01:00:19,078 Nighty-Knight: About an hour if we don't break for snacks. 1201 01:00:20,413 --> 01:00:21,831 Chum: By my calculations, 1202 01:00:21,873 --> 01:00:23,684 they should be able to break through the security door 1203 01:00:23,708 --> 01:00:25,001 within the hour, 1204 01:00:25,043 --> 01:00:26,461 if they don't break for snacks. 1205 01:00:26,502 --> 01:00:28,004 We need to draw The Doom Syndicate 1206 01:00:28,046 --> 01:00:30,048 away from those launch controls. 1207 01:00:30,089 --> 01:00:31,257 A distraction. 1208 01:00:31,299 --> 01:00:33,468 Something they hate with so much passion, 1209 01:00:33,509 --> 01:00:36,012 it overrides their evil mission. 1210 01:00:36,054 --> 01:00:37,889 But what? 1211 01:00:40,683 --> 01:00:42,685 Right! With all the excitement, 1212 01:00:42,727 --> 01:00:45,563 I forgot they want me dead! What luck. 1213 01:00:45,855 --> 01:00:48,149 There is a second entrance to the control room, 1214 01:00:48,191 --> 01:00:49,150 the air vent. 1215 01:00:49,192 --> 01:00:50,693 Can someone get in through there? 1216 01:00:50,735 --> 01:00:52,361 Unfortunately, we made sure 1217 01:00:52,403 --> 01:00:54,697 every inch of our lair's air conditioning system 1218 01:00:54,739 --> 01:00:57,325 was protected by the very latest in evil weaponry. 1219 01:00:57,366 --> 01:01:00,244 Chum and I prepared for every possible scenario. 1220 01:01:00,286 --> 01:01:02,872 Except you having to get back in yourselves. 1221 01:01:02,914 --> 01:01:05,416 - Too-shah. - Both: It's touché. 1222 01:01:05,875 --> 01:01:09,045 But we're not our old selves anymore. 1223 01:01:09,087 --> 01:01:11,381 We're better. We're heroes now! 1224 01:01:11,422 --> 01:01:13,466 And I know the new good us's 1225 01:01:13,508 --> 01:01:15,259 can out think the old bad us's. 1226 01:01:15,301 --> 01:01:17,470 I can get through that air vent, Sir. 1227 01:01:17,512 --> 01:01:19,222 You can depend on me. 1228 01:01:19,263 --> 01:01:21,391 I have no doubt I can. 1229 01:01:21,432 --> 01:01:24,227 That leaves you and me to keep the bad guys busy. 1230 01:01:24,268 --> 01:01:27,188 But, how are we gonna do that when they have all your toys? 1231 01:01:27,230 --> 01:01:29,607 They're half-wits. We're full-wits! 1232 01:01:29,649 --> 01:01:30,918 I'm sure we can think of something 1233 01:01:30,942 --> 01:01:32,360 if we all put our heads together. 1234 01:01:35,822 --> 01:01:37,907 Huh. We're one head short. 1235 01:01:37,949 --> 01:01:40,159 Keiko? Get in here! 1236 01:01:40,201 --> 01:01:41,411 Seriously? 1237 01:01:41,452 --> 01:01:43,329 Thought you wanted to be a member of the team. 1238 01:01:43,371 --> 01:01:46,916 Uh, yeah! Uh, but just so I have this on the record, 1239 01:01:46,958 --> 01:01:48,126 you and I have a deal. 1240 01:01:48,167 --> 01:01:49,186 I help you, 1241 01:01:49,210 --> 01:01:51,295 you train me to be a crime fighter. 1242 01:01:51,337 --> 01:01:52,922 You help me, 1243 01:01:52,964 --> 01:01:55,258 I'll train you to be a crime fighter. 1244 01:01:55,299 --> 01:01:57,051 You have my word. 1245 01:01:57,093 --> 01:02:00,221 Which is something I apparently have to keep now. 1246 01:02:02,390 --> 01:02:04,809 Time to kick some Doom Syndicate booty. 1247 01:02:04,851 --> 01:02:07,937 Spoken like a true defender of Metro City. 1248 01:02:07,979 --> 01:02:09,814 This city doesn't need a defender. 1249 01:02:09,856 --> 01:02:11,399 It needs defenders. 1250 01:02:11,441 --> 01:02:14,402 But first, we're gonna wanna make a supply run. 1251 01:02:14,444 --> 01:02:15,737 I know where we can go. 1252 01:02:16,863 --> 01:02:18,865 Welcome to Everything City. 1253 01:02:18,906 --> 01:02:20,658 500,000 square feet 1254 01:02:20,700 --> 01:02:22,785 with over 500 locations in all 50 states. 1255 01:02:22,827 --> 01:02:24,328 Just like the commercial says, 1256 01:02:24,370 --> 01:02:26,748 "If the thing you're looking for is not at Everything City, 1257 01:02:26,789 --> 01:02:27,790 it's not a thing." 1258 01:02:27,832 --> 01:02:29,625 Chum. 1259 01:02:29,667 --> 01:02:32,336 Set a course for savings! 1260 01:02:34,047 --> 01:02:36,174 Welcome to Everything City! 1261 01:02:36,549 --> 01:02:38,968 We've got less than an hour to stop The Doom Syndicate, 1262 01:02:39,010 --> 01:02:41,596 so stick to the list. We're not here to browse. 1263 01:02:45,516 --> 01:02:47,477 ♪ Everything City, where you feel like a king ♪ 1264 01:02:47,518 --> 01:02:49,687 - Whoa! Ooh... - ♪ If we don't have it ♪ 1265 01:02:49,729 --> 01:02:51,355 - Ahem! - ♪ It's not a thing ♪ 1266 01:02:51,397 --> 01:02:54,484 No thermal lasers. No giant robot suits. 1267 01:02:54,525 --> 01:02:56,360 No polarity reversers. 1268 01:02:56,402 --> 01:02:59,822 Oh, nose hair clippers! Crisis averted! 1269 01:03:04,327 --> 01:03:05,661 Think fast, Chum! 1270 01:03:06,245 --> 01:03:08,956 ♪ Just waiting for you ♪ 1271 01:03:09,499 --> 01:03:12,752 ♪ Everything City, where we'll make your heart sing ♪ 1272 01:03:13,211 --> 01:03:16,589 That's just about everything. Now, just need tennis balls. 1273 01:03:17,507 --> 01:03:18,758 All of them. 1274 01:03:25,848 --> 01:03:28,017 Oh, excuse me, I'm looking for a parakeet. 1275 01:03:28,059 --> 01:03:30,520 It's a gift of appreciation for a friend. 1276 01:03:30,561 --> 01:03:33,439 Oh, I've got just the one, sir. 1277 01:03:33,481 --> 01:03:34,607 I give you, 1278 01:03:34,649 --> 01:03:36,776 Mephistopheles... 1279 01:03:36,818 --> 01:03:39,737 the parakeet of the gods. 1280 01:03:39,779 --> 01:03:41,906 Ah! 1281 01:03:45,410 --> 01:03:47,120 Oh, absolutely not. 1282 01:04:02,135 --> 01:04:04,846 Um, how will you be paying today? 1283 01:04:05,388 --> 01:04:08,182 Set to crème brûlée. 1284 01:04:08,224 --> 01:04:10,768 Uh, we'll put it on my card. 1285 01:04:11,269 --> 01:04:14,605 Oh, right! Paying for things. 1286 01:04:14,647 --> 01:04:18,401 Whoever came up with that scheme is a real evil genius. 1287 01:04:21,195 --> 01:04:22,989 Nighty-Knight: The darkness fades to light, 1288 01:04:23,030 --> 01:04:25,742 and I have failed to breach the entrance. 1289 01:04:25,783 --> 01:04:27,076 I have failed. 1290 01:04:27,118 --> 01:04:30,288 I have failed! 1291 01:04:31,414 --> 01:04:34,500 Good news, everyone. We're in. 1292 01:04:34,542 --> 01:04:36,502 It's about time! 1293 01:04:44,302 --> 01:04:45,612 Say what you will about Megamind, 1294 01:04:45,636 --> 01:04:48,181 but he's always made things user-friendly. 1295 01:04:48,222 --> 01:04:50,183 Nighty-Knight: Whoa! Not so fast. 1296 01:04:50,224 --> 01:04:53,061 - Who said you could press it? - I'm the leader! 1297 01:04:53,102 --> 01:04:56,022 Are we really gonna keep arguing this point? 1298 01:04:56,064 --> 01:04:58,232 - We are! - Nighty-Knight: We gotta figure this out 1299 01:04:58,274 --> 01:05:01,027 if we're gonna live on the dark side of the moon together. 1300 01:05:01,069 --> 01:05:02,278 Megamind : Ollo! 1301 01:05:02,320 --> 01:05:04,739 Let me guess. Leadership squabble? 1302 01:05:04,781 --> 01:05:06,491 Zombie Megamind! 1303 01:05:06,532 --> 01:05:09,535 Obviously he's not dead, rocks for brains! 1304 01:05:09,577 --> 01:05:12,955 But, he is just in time to see us complete the job 1305 01:05:12,997 --> 01:05:14,999 he wasn't evil enough to finish. 1306 01:05:17,168 --> 01:05:19,003 Computer: Launch sequence initiated. 1307 01:05:19,045 --> 01:05:21,339 Five minutes to ignition. 1308 01:05:21,381 --> 01:05:23,549 Perfect amount of time to bring you four to justice 1309 01:05:23,591 --> 01:05:26,552 and still be able to microwave some pop-ed corn. 1310 01:05:26,594 --> 01:05:30,306 Nighty-Knight: You really think you can go toe-to-toe with us alone? 1311 01:05:30,598 --> 01:05:33,851 Whoopsie. Not alone. You lose. 1312 01:05:33,893 --> 01:05:36,646 Oh! It's Megamind's evil bride! 1313 01:05:36,687 --> 01:05:38,398 Not evil, not a bride. 1314 01:05:38,439 --> 01:05:42,402 That was an act we decided on. Together... sorta. 1315 01:05:42,443 --> 01:05:45,279 But, obviously, zere is some romantic tension 1316 01:05:45,321 --> 01:05:48,157 - between you two, no? - Both: It's complicated. 1317 01:05:48,199 --> 01:05:50,827 Guys, do I have to villain-splain 1318 01:05:50,868 --> 01:05:52,161 everything to you? 1319 01:05:52,203 --> 01:05:54,580 They're obviously here to stop the launch! 1320 01:05:54,622 --> 01:05:55,832 Get 'em! 1321 01:05:59,377 --> 01:06:01,295 Chum, code: "They're coming out!" 1322 01:06:01,337 --> 01:06:04,298 Chum: Got it, sir. 1323 01:06:05,466 --> 01:06:07,760 Nose hair clippers, huh? Who knew? 1324 01:06:07,802 --> 01:06:09,846 They're industrial grade. 1325 01:06:09,887 --> 01:06:12,140 Code: "I'm going in!" 1326 01:06:12,181 --> 01:06:14,934 Code: "Good luck" and code: "Try not to get zapped." 1327 01:06:19,731 --> 01:06:22,525 Okay. Just gotta press the button and stop the launch. 1328 01:06:22,567 --> 01:06:23,443 No need for alarm. 1329 01:06:23,484 --> 01:06:24,986 Huh? The alarm! 1330 01:06:25,027 --> 01:06:27,238 Someone's breaking into the lair! 1331 01:06:27,905 --> 01:06:29,866 Oh right, that's me. 1332 01:06:33,536 --> 01:06:36,247 Ah! Whoa! Ah! 1333 01:06:37,081 --> 01:06:38,541 Uh-oh! 1334 01:06:38,583 --> 01:06:39,876 Ah! 1335 01:06:42,754 --> 01:06:45,214 Okay. Gotta time this right. 1336 01:06:45,256 --> 01:06:48,176 One Mississippi, two Mississippi, three! 1337 01:06:58,519 --> 01:07:00,605 Hey, I did it! 1338 01:07:02,273 --> 01:07:04,585 Brainbot: Intruder alert, intruder alert, intruder alert... 1339 01:07:04,609 --> 01:07:07,361 Ahh, why did we have to be so thorough? 1340 01:07:07,403 --> 01:07:08,654 Brainbot: Intruder alert. 1341 01:07:10,281 --> 01:07:11,824 Nighty-Knight: Hey, where'd they go? 1342 01:07:12,950 --> 01:07:14,786 - What the? - Huh? 1343 01:07:16,871 --> 01:07:19,540 Now the ball is in our court! 1344 01:07:19,582 --> 01:07:22,752 - Get it? - Not bad, though I would've gone with, 1345 01:07:22,794 --> 01:07:24,170 "Tennis, anyone?" 1346 01:07:28,633 --> 01:07:31,219 - Nighty-Knight: Ah! Not the face! - You don't have a face! 1347 01:07:31,260 --> 01:07:33,888 Nighty-Knight: Oh, right. Ah! Ow! 1348 01:07:33,930 --> 01:07:35,932 - Oh! - Stop moving around. 1349 01:07:35,973 --> 01:07:37,433 I can't get a clean shot! 1350 01:07:37,475 --> 01:07:39,811 Tiny stings hurt Behemoth! 1351 01:07:39,852 --> 01:07:42,146 Stand still, you giant baby. 1352 01:07:42,188 --> 01:07:43,272 Playtime's over. 1353 01:07:43,314 --> 01:07:44,399 Ah! 1354 01:07:44,440 --> 01:07:46,192 Not sure we're going to beat these guys 1355 01:07:46,234 --> 01:07:47,944 with sporting equipment. 1356 01:07:47,985 --> 01:07:49,570 We just need to buy Chum time, 1357 01:07:49,612 --> 01:07:52,657 and if I know my ingenious little robot fish monkey, 1358 01:07:52,698 --> 01:07:55,368 he should be cleverly slipping through the lair's defenses 1359 01:07:55,410 --> 01:07:57,662 right about now! 1360 01:07:58,037 --> 01:07:59,664 Help! I've been caught 1361 01:07:59,705 --> 01:08:01,934 trying to slip through the lair's defenses! 1362 01:08:01,958 --> 01:08:05,211 Brainbots: Intruder alert, intruder alert, intruder alert... 1363 01:08:05,253 --> 01:08:07,338 Okay, relax. You got this. 1364 01:08:07,380 --> 01:08:08,840 Think, Chum, think! 1365 01:08:09,841 --> 01:08:11,300 Ah! 1366 01:08:12,677 --> 01:08:14,846 - Robot Voice: Eject, eject, eject! - Ah! 1367 01:08:21,769 --> 01:08:23,354 {\an8}Yah! Oh! 1368 01:08:23,396 --> 01:08:26,441 {\an8}I'm gonna miss that body. 1369 01:08:26,482 --> 01:08:28,359 {\an8}It was my second favorite. 1370 01:08:28,401 --> 01:08:31,112 {\an8}Just have to hurry before I dry out. 1371 01:08:33,948 --> 01:08:36,409 The launch button! 1372 01:08:37,285 --> 01:08:39,120 Ah! 1373 01:08:39,162 --> 01:08:40,329 Whoa! 1374 01:08:40,371 --> 01:08:43,249 Almost... there! 1375 01:08:43,291 --> 01:08:47,295 Well, well. Nice of you to flop in. 1376 01:08:47,879 --> 01:08:51,841 Can I trouble you guys for a tank of dechlorinated water? 1377 01:08:53,134 --> 01:08:55,178 Computer: Preparing city to launch. 1378 01:08:55,219 --> 01:08:56,262 Nine... 1379 01:08:59,182 --> 01:09:00,933 {\an8}- Eight... - Ah! 1380 01:09:00,975 --> 01:09:03,102 Citizens: Ah! What are we gonna do? 1381 01:09:03,144 --> 01:09:05,313 What's happening? Run for your lives! 1382 01:09:08,066 --> 01:09:09,609 Computer: Seven... 1383 01:09:15,990 --> 01:09:17,241 Six... 1384 01:09:17,950 --> 01:09:20,578 I thought Chum was supposed to stop it by now. 1385 01:09:20,620 --> 01:09:23,372 You know him, always waiting till the last second. 1386 01:09:23,414 --> 01:09:24,540 Computer: Five... 1387 01:09:28,586 --> 01:09:29,796 Four... 1388 01:09:33,174 --> 01:09:34,550 Three... 1389 01:09:38,096 --> 01:09:39,055 Two... 1390 01:09:41,265 --> 01:09:44,560 One. Commencing launch. 1391 01:09:44,602 --> 01:09:47,105 There goes the last second. 1392 01:09:55,780 --> 01:09:58,324 Gotta say, not a fan of Phase Two! 1393 01:09:58,366 --> 01:10:00,076 In theory, it was amazing. 1394 01:10:00,118 --> 01:10:02,578 In practice, kinda horrifying. 1395 01:10:02,620 --> 01:10:05,289 And the hits keep on comin'. 1396 01:10:08,543 --> 01:10:11,295 We'll buy Chum more time if we split up. 1397 01:10:17,593 --> 01:10:19,846 Help! Outta my way! Me first! 1398 01:10:19,887 --> 01:10:22,765 - What are we supposed to do now?! - Where am I gonna go?! 1399 01:10:22,807 --> 01:10:24,350 What's going on? 1400 01:10:24,392 --> 01:10:27,103 We're all doomed! Doomed! 1401 01:10:28,771 --> 01:10:31,357 - Mr. Mayor, what's your plan? - I'm sorry! 1402 01:10:31,399 --> 01:10:33,443 I didn't know I needed an actual plan 1403 01:10:33,484 --> 01:10:35,653 for the city launching into space! 1404 01:10:35,695 --> 01:10:37,864 Someone clearly needs to take charge! 1405 01:10:37,905 --> 01:10:39,949 That's supposed to be you! 1406 01:10:39,991 --> 01:10:41,909 I just remembered, 1407 01:10:41,951 --> 01:10:45,955 I got a really important lunch meeting. Gotta go! 1408 01:10:49,333 --> 01:10:52,628 Everyone, please try and calm down! 1409 01:10:52,670 --> 01:10:55,548 - There's no contingency plan for this! - Somebody hold me! 1410 01:10:55,590 --> 01:10:57,967 Keiko: Everyone, shut your pie holes! 1411 01:10:58,009 --> 01:11:01,054 My girl's trying to save your butts, so listen up! 1412 01:11:01,095 --> 01:11:03,306 You got this. 1413 01:11:05,767 --> 01:11:06,726 Police! 1414 01:11:06,768 --> 01:11:08,644 Have your officers dissolve panic 1415 01:11:08,686 --> 01:11:11,355 and steer people indoors or underground. 1416 01:11:13,149 --> 01:11:15,002 Paramedics, have ambulances ready. 1417 01:11:15,026 --> 01:11:17,987 Also, be prepared to distribute air sickness pills 1418 01:11:18,029 --> 01:11:19,614 in large quantities. 1419 01:11:19,655 --> 01:11:22,325 {\an8}All for that! I already barfed twice. 1420 01:11:22,366 --> 01:11:25,328 And firefighters, I need the keys to that. 1421 01:11:34,921 --> 01:11:37,715 Chum, the whole city's about to have a new zip code! 1422 01:11:37,757 --> 01:11:40,426 You have to hit the "Cancel Launch" button! 1423 01:11:40,468 --> 01:11:42,637 Kind of busy at the moment, sir. 1424 01:11:42,678 --> 01:11:46,057 Yeah, busy getting turned into sushi. 1425 01:11:46,099 --> 01:11:47,809 {\an8}I should warn you guys. 1426 01:11:47,850 --> 01:11:51,270 {\an8}I'm an expert in the aquatic arts! En guard! 1427 01:11:53,314 --> 01:11:54,982 Whoa! 1428 01:12:10,039 --> 01:12:12,500 Computer: Ascent terminated. 1429 01:12:21,259 --> 01:12:23,261 You did it, Chum! 1430 01:12:26,305 --> 01:12:29,183 Oh no, you did it, Chum! 1431 01:12:29,225 --> 01:12:31,102 The city's falling too fast! 1432 01:12:31,144 --> 01:12:32,603 We have to try to... 1433 01:12:36,441 --> 01:12:39,110 This is the end of the line for you, Megamind! 1434 01:12:39,152 --> 01:12:42,405 You all do know we're plunging toward the earth right now? 1435 01:12:42,447 --> 01:12:44,907 Do not try to confuse us with science. 1436 01:12:44,949 --> 01:12:46,784 Megamind: Wait! 1437 01:12:46,826 --> 01:12:49,078 As former leader of The Doom Syndicate, 1438 01:12:49,120 --> 01:12:50,747 and according to evil custom, 1439 01:12:50,788 --> 01:12:52,707 I claim my right to my own demise 1440 01:12:52,749 --> 01:12:56,335 per the Villain Charter, article seven, paragraph four. 1441 01:12:56,377 --> 01:12:57,587 Syndicate: Huh? 1442 01:12:57,628 --> 01:12:59,922 The article states that an outgoing evil leader 1443 01:12:59,964 --> 01:13:02,675 can only be terminated by the new evil leader. 1444 01:13:02,717 --> 01:13:05,470 So, which one of you is that again? 1445 01:13:05,511 --> 01:13:07,680 Guys, it's me. You know it is. 1446 01:13:07,722 --> 01:13:09,891 Nighty-Knight: I'm the darkest and the doomiest. 1447 01:13:09,932 --> 01:13:12,810 I am ze clear choice. I have a beret. 1448 01:13:12,852 --> 01:13:15,938 Behemoth wonder if we can put differences aside 1449 01:13:15,980 --> 01:13:17,440 and find commonality 1450 01:13:17,482 --> 01:13:20,276 in the ultimate vanquishing of archfoe. 1451 01:13:20,318 --> 01:13:21,903 Nighty-Knight: Huh. 1452 01:13:21,944 --> 01:13:25,114 He's getting away! 1453 01:13:25,156 --> 01:13:27,909 Nighty-Knight: Make haste, my fellow doom slayers. 1454 01:13:34,707 --> 01:13:36,459 He's down here somewhere! 1455 01:13:36,501 --> 01:13:39,587 I feel it in the black void of my soul! 1456 01:13:41,506 --> 01:13:42,965 Chum, are you there? 1457 01:13:43,007 --> 01:13:45,510 You have to get to the manual controls. 1458 01:13:45,551 --> 01:13:48,304 Computer: City descending. 1459 01:13:48,346 --> 01:13:51,099 {\an8}No can do, sir. Lost my bowl. 1460 01:13:51,140 --> 01:13:52,809 {\an8}No getting out of this one. 1461 01:13:52,850 --> 01:13:54,644 There's always a way out. 1462 01:13:54,685 --> 01:13:56,729 Help is on the way, friend of friends. 1463 01:13:56,771 --> 01:13:58,231 Polly 227! 1464 01:13:58,272 --> 01:14:01,359 Launch Operation Parakeet! - 1465 01:14:16,082 --> 01:14:17,125 Ha, ha! 1466 01:14:44,193 --> 01:14:45,611 Sir, 1467 01:14:45,653 --> 01:14:48,948 you made me my own brainbot pet parakeet? 1468 01:14:48,990 --> 01:14:51,200 Megamind: Chum, meet Polly 227, 1469 01:14:51,242 --> 01:14:54,036 a show of appreciation for all you mean to me. 1470 01:14:54,078 --> 01:14:57,915 I know you wanted a real one, but again, so much poop. 1471 01:14:58,291 --> 01:15:01,544 I love him, Sir! 1472 01:15:03,171 --> 01:15:06,507 Eternal darkness awaits you, Megamind. 1473 01:15:06,549 --> 01:15:08,259 What to do, what to do? 1474 01:15:08,301 --> 01:15:10,887 Disguise generator! 1475 01:15:12,096 --> 01:15:14,223 I can smell your fear. 1476 01:15:14,265 --> 01:15:16,809 It smells like dark bacon. 1477 01:15:19,353 --> 01:15:20,563 Ho-ho! 1478 01:15:20,605 --> 01:15:22,732 Look into my eyes and fall under my power, 1479 01:15:22,774 --> 01:15:24,484 man of blue. 1480 01:15:27,612 --> 01:15:30,740 Ha, ha! Zee badge of leadership is moi! 1481 01:15:30,782 --> 01:15:33,284 Don't pop the champagne just yet. 1482 01:15:33,326 --> 01:15:35,244 Oh? 1483 01:15:41,626 --> 01:15:45,421 Zis is impossibleh! 1484 01:15:45,463 --> 01:15:47,423 Solid! 1485 01:15:49,425 --> 01:15:51,094 Reap the whirlwind, Megamind! 1486 01:15:57,058 --> 01:15:58,309 Not a whirlwind. 1487 01:15:58,351 --> 01:16:01,229 Roxanne was right! You are terrible at weather! 1488 01:16:01,270 --> 01:16:05,149 Maybe so, but at least I'd still be around to enjoy it. 1489 01:16:05,191 --> 01:16:08,152 You, not so much. 1490 01:16:10,488 --> 01:16:13,491 I guess you always were meant to be the leader, Lady Doppler. 1491 01:16:13,533 --> 01:16:15,535 I know, right? 1492 01:16:15,576 --> 01:16:18,663 But a word of advice. 1493 01:16:21,541 --> 01:16:23,960 Stay grounded! 1494 01:16:33,261 --> 01:16:35,596 Oh, why are puns always so hard to avoid? 1495 01:16:35,638 --> 01:16:38,349 Oh, I forgot all about you. 1496 01:16:38,391 --> 01:16:40,309 When I was on such a good roll. 1497 01:16:40,351 --> 01:16:44,439 Uh, Behemoth figure just wait until competition eliminated 1498 01:16:44,480 --> 01:16:46,107 before squashing blue man. 1499 01:16:46,149 --> 01:16:48,401 That's actually a really good plan. 1500 01:16:48,443 --> 01:16:51,028 Behemoth appreciate compliment. 1501 01:16:52,613 --> 01:16:54,282 I squish you now. 1502 01:16:54,323 --> 01:16:55,700 Hey, look over there! 1503 01:16:55,742 --> 01:16:58,119 Behemoth no fall for oldest trick in the 1504 01:17:03,374 --> 01:17:06,002 I'm sorry. Was I interrupting something? 1505 01:17:06,586 --> 01:17:07,837 My hero. 1506 01:17:09,922 --> 01:17:12,175 Behind you! 1507 01:17:16,721 --> 01:17:18,181 Nighty-Knight: How's this for scary? 1508 01:17:19,557 --> 01:17:21,809 Leadership, here I come. 1509 01:17:21,851 --> 01:17:24,353 Hey, tall, dark, and trying too hard. 1510 01:17:25,646 --> 01:17:27,565 Nighty-Knight: Huh? What's that? 1511 01:17:27,607 --> 01:17:30,777 Either a paperweight or a flash grenade. 1512 01:17:35,573 --> 01:17:37,450 Nighty, night, Nighty-Knight. 1513 01:17:37,992 --> 01:17:40,703 Huh. Guess it was a flash grenade. 1514 01:17:40,745 --> 01:17:44,040 You are 100% going up on my inspiration board. 1515 01:17:45,750 --> 01:17:47,835 No time for laurel resting. Let's go! 1516 01:17:52,924 --> 01:17:55,259 Computer: Reaching terminal velocity. 1517 01:17:55,301 --> 01:17:59,472 The retro rocket lever is jammed! 1518 01:17:59,514 --> 01:18:01,474 I can't do this alone! 1519 01:18:01,516 --> 01:18:03,267 Megamind: Nor will you have to. 1520 01:18:04,352 --> 01:18:06,062 This is a team effort. 1521 01:18:06,104 --> 01:18:08,314 Hup! 1522 01:18:09,941 --> 01:18:12,026 Megamind: We need more mega-muscle! 1523 01:18:12,068 --> 01:18:14,612 Computer: Warning, warning. Impact is imminent. 1524 01:18:14,654 --> 01:18:17,698 Ground's approaching fast! 1525 01:18:17,740 --> 01:18:19,659 Megamind: Almost there! 1526 01:18:19,700 --> 01:18:21,577 Computer: Warning, warning... 1527 01:18:21,619 --> 01:18:23,246 Just a little more! 1528 01:18:25,957 --> 01:18:28,292 Computer: Warning... 1529 01:18:39,637 --> 01:18:41,097 Computer: City landed. 1530 01:18:41,139 --> 01:18:43,391 Thank you for flying with us. 1531 01:18:45,893 --> 01:18:48,271 You saved the city again, Sir. 1532 01:18:48,312 --> 01:18:50,606 No, we did. 1533 01:18:52,984 --> 01:18:55,445 - Sorry about your body, Chum. - That's okay. 1534 01:18:55,486 --> 01:18:58,531 {\an8}Still got a few spares in the closet. 1535 01:18:58,573 --> 01:19:00,950 Roxanne: Oh, would you look at that. 1536 01:19:00,992 --> 01:19:02,720 After the city's already saved, 1537 01:19:02,744 --> 01:19:05,037 here comes the mayor to take all the credit. 1538 01:19:05,079 --> 01:19:07,165 Or he just wants to give me another award. 1539 01:19:07,206 --> 01:19:10,752 Award?! After what you just did to the city? 1540 01:19:10,793 --> 01:19:12,545 Hardly a building damaged this time. 1541 01:19:12,587 --> 01:19:13,838 We're getting good at this. 1542 01:19:13,880 --> 01:19:15,590 Are you kidding?! 1543 01:19:15,631 --> 01:19:18,926 You put the city backwards! Backwards... Backwards... 1544 01:19:19,260 --> 01:19:21,345 Personally, I prefer a mountain view, 1545 01:19:21,387 --> 01:19:24,724 - but I'll put it back later. - Uh, just so you know, 1546 01:19:24,766 --> 01:19:26,809 we all risked our lives to save the city 1547 01:19:26,851 --> 01:19:29,562 while you were cowering from your job. 1548 01:19:29,854 --> 01:19:32,356 Oh, you think you can do better? 1549 01:19:32,398 --> 01:19:34,525 I know I can. 1550 01:19:34,567 --> 01:19:35,777 Oh! 1551 01:19:35,818 --> 01:19:37,904 Um, okay. 1552 01:19:37,945 --> 01:19:41,449 Just sent you my resume. 1553 01:19:41,491 --> 01:19:43,826 Mayor Roxanne Ritchi. 1554 01:19:43,868 --> 01:19:45,620 I like the sound of that. 1555 01:20:00,176 --> 01:20:04,013 We are ready to do thy bidding, Your Majesty. 1556 01:20:04,055 --> 01:20:07,475 Okay. Okay. I'm the mayor now, not royalty. 1557 01:20:07,517 --> 01:20:09,769 Forgive us, Your Excellency. 1558 01:20:09,811 --> 01:20:12,438 Got the exclusive right here, Mega-fans. 1559 01:20:12,480 --> 01:20:13,815 Roxanne on the inside, 1560 01:20:13,856 --> 01:20:16,651 Megamind, Chum, and yours truly on the outside. 1561 01:20:16,692 --> 01:20:18,319 And all of us working together 1562 01:20:18,361 --> 01:20:20,988 to keep Metrocity safe from evil. 1563 01:20:21,030 --> 01:20:23,157 You're getting good at this hero thing. 1564 01:20:23,199 --> 01:20:25,386 You know, I-I think I finally learned the big difference 1565 01:20:25,410 --> 01:20:27,870 between being a hero and being a villain. 1566 01:20:27,912 --> 01:20:28,913 What's that? 1567 01:20:28,955 --> 01:20:31,290 Bad guys look out for themselves. 1568 01:20:31,332 --> 01:20:33,710 Heroes look out for each other. 1569 01:20:33,751 --> 01:20:37,547 Together, we'll be unstoppable. 1570 01:20:37,588 --> 01:20:40,550 Keiko, if you'll do the honor. 1571 01:20:51,310 --> 01:20:54,897 Evil has finally met its match. 1572 01:20:57,275 --> 01:20:59,902 Ugh, you've gotta be kidding me! 1573 01:21:03,489 --> 01:21:06,409 I call this meeting to order. 1574 01:21:06,451 --> 01:21:08,786 As leader, I permit it. 1575 01:21:08,828 --> 01:21:12,081 No! Me leader! 1576 01:21:12,123 --> 01:21:15,168 Huh? 1577 01:21:15,209 --> 01:21:18,129 Suave Voice: I must say, I commend you all for your efforts 1578 01:21:18,171 --> 01:21:20,381 against Megamind but, alas, 1579 01:21:20,423 --> 01:21:24,635 you lack the proper leadership to get the job done. 1580 01:21:24,969 --> 01:21:26,095 Oh, really? 1581 01:21:26,137 --> 01:21:27,722 Ha! 1582 01:21:31,309 --> 01:21:34,812 On second thought, maybe change is a good thing. 1583 01:21:34,854 --> 01:21:37,065 Suave Voice: So glad you've come around. 1584 01:21:37,106 --> 01:21:38,274 With my help, 1585 01:21:38,316 --> 01:21:40,943 our blue friend will rue the day 1586 01:21:40,985 --> 01:21:42,737 he betrayed evil. 1587 01:21:42,779 --> 01:21:45,698 Nighty-Knight: What makes you think you can take down Megamind 1588 01:21:45,740 --> 01:21:46,949 when we all couldn't? 1589 01:21:47,325 --> 01:21:49,660 Because I, Machiavillain, 1590 01:21:49,702 --> 01:21:53,873 am the evil genius who taught Megamind everything he knows. 1591 01:21:53,915 --> 01:21:56,209 And I promise, our blue friend 1592 01:21:56,250 --> 01:21:59,796 will rue the day he betrayed evil! 1593 01:22:02,090 --> 01:22:05,343 ♪ Supervillain, ahead of his time ♪ 1594 01:22:05,385 --> 01:22:08,596 ♪ Incredibly handsome genius criminal mastermind ♪ 1595 01:22:08,638 --> 01:22:12,225 ♪ But now, he's all cleaned up and fighting crime ♪ 1596 01:22:12,266 --> 01:22:15,103 ♪ A superhero that you stream online ♪ 1597 01:22:15,144 --> 01:22:18,981 ♪ It's Megamind ♪ 1598 01:22:19,023 --> 01:22:21,943 ♪ Oh, feels good to be good this time ♪ 1599 01:22:21,984 --> 01:22:25,238 {\an8}♪ It's Megamind ♪ 1600 01:22:25,279 --> 01:22:29,033 {\an8}♪ Oh, it's Megamind ♪ 1601 01:22:29,492 --> 01:22:32,662 {\an8}♪ Evildoers, they better run and hide ♪ 1602 01:22:32,703 --> 01:22:36,332 {\an8}♪ Him and his sidekick Chum are working overtime ♪ 1603 01:22:36,374 --> 01:22:39,585 {\an8}♪ That big blue head never looked so fine ♪ 1604 01:22:39,627 --> 01:22:42,547 {\an8}♪ 'Cause he's a hero, your superhero ♪ 1605 01:22:42,588 --> 01:22:45,883 {\an8}♪ A superhero that you stream online ♪ 1606 01:22:45,925 --> 01:22:49,554 {\an8}♪ It's Megamind ♪ 1607 01:22:50,054 --> 01:22:52,932 {\an8}♪ It feels good to be good this time ♪ 1608 01:22:52,974 --> 01:22:56,185 {\an8}♪ It's Megamind ♪ 1609 01:22:56,227 --> 01:22:59,689 {\an8}♪ Woo! Megamind ♪ 1610 01:23:02,191 --> 01:23:03,818 {\an8}♪ Oh yeah ♪ 1611 01:23:05,236 --> 01:23:07,363 {\an8}♪ Oh... ♪ 1612 01:23:13,244 --> 01:23:16,706 {\an8}♪ It's Megamind ♪ 1613 01:23:16,748 --> 01:23:20,168 {\an8}♪ Oh, it's so good to be good this time ♪ 1614 01:23:20,209 --> 01:23:22,754 {\an8}♪ It's Megamind ♪ 1615 01:23:22,795 --> 01:23:24,088 {\an8}♪ Sing it with me now ♪ 1616 01:23:24,130 --> 01:23:27,008 {\an8}♪ Megamind ♪ 1617 01:23:27,050 --> 01:23:31,012 {\an8}♪ It's Megamind ♪ 1618 01:23:31,054 --> 01:23:33,848 {\an8}♪ Oh, feels good to be good this time ♪ 1619 01:23:33,890 --> 01:23:37,685 {\an8}♪ It's Megamind ♪ 1620 01:23:37,727 --> 01:23:41,189 {\an8}♪ Megamind ♪ 1621 01:23:41,230 --> 01:23:44,233 {\an8}♪ Ah... ♪ 1622 01:23:44,275 --> 01:23:47,904 {\an8}♪ A superhero that you stream online ♪ 1623 01:23:47,945 --> 01:23:51,282 {\an8}♪ It's Megamind ♪ 1624 01:23:51,324 --> 01:23:54,911 {\an8}♪ Megamind rules! ♪ 119288

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.