All language subtitles for Law.and.Order.Toronto.Criminal.Intent.S01E02.1080p.HEVC.x265-MeGusta

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,060 --> 00:00:10,000 [Sound effect] Announcer: reads words on screen 2 00:00:15,480 --> 00:00:17,510 [narrator]: In Toronto's war on crime, 3 00:00:17,510 --> 00:00:19,930 the worst offenders are pursued by the detectives 4 00:00:19,930 --> 00:00:23,100 of the specialized criminal investigations unit. 5 00:00:23,100 --> 00:00:24,680 These are their stories. 6 00:00:27,130 --> 00:00:29,170 [indistinct chatter] 7 00:00:32,550 --> 00:00:34,370 I hope we didn't keep you waiting too long. 8 00:00:34,370 --> 00:00:35,680 All's well that ends well. 9 00:00:35,680 --> 00:00:37,340 I can arrange a security detail 10 00:00:37,340 --> 00:00:40,130 to accompany you in transit. - Nope, that won't be necessary. 11 00:00:40,130 --> 00:00:42,060 I can only account for your safety here. 12 00:00:42,060 --> 00:00:43,720 Once you step outside those doors-- 13 00:00:43,720 --> 00:00:44,650 Thank you. 14 00:00:49,480 --> 00:00:51,310 [soft tense music] 15 00:01:31,650 --> 00:01:33,820 Patient's left pupil is dilated. 16 00:01:33,820 --> 00:01:36,650 Severe nausea. Sending him for a CT scan, 17 00:01:36,650 --> 00:01:37,790 just wanted your input first. 18 00:01:37,790 --> 00:01:39,650 Don't send him until I've had a chance to assess. 19 00:01:39,650 --> 00:01:41,100 I'll stop by in the hour, okay? 20 00:01:41,100 --> 00:01:43,000 Dr. Embers? There's someone here to see you. 21 00:01:43,000 --> 00:01:44,270 Says he's your brother. 22 00:01:44,270 --> 00:01:46,820 [man]: What'd I just say? I'm fine where I am, okay?! 23 00:01:46,820 --> 00:01:48,340 I don't need to sit down! 24 00:01:48,340 --> 00:01:49,370 Dennis. 25 00:01:50,370 --> 00:01:52,750 Whoa. Dennis. 26 00:01:52,750 --> 00:01:55,170 What are you doing here? Are you okay? 27 00:01:55,790 --> 00:01:57,310 I'm fine. I'm fine. 28 00:01:57,310 --> 00:01:58,440 Dennis. 29 00:02:01,620 --> 00:02:05,270 I have been worried about you. You haven't answered my calls. 30 00:02:06,130 --> 00:02:08,100 Can we talk, just us, somewhere? 31 00:02:08,100 --> 00:02:10,620 Yes. Yes, please. 32 00:02:10,620 --> 00:02:13,060 [fireworks blasting] 33 00:02:15,060 --> 00:02:17,370 [soft piano melody] 34 00:02:19,650 --> 00:02:21,370 [knocking] 35 00:02:21,370 --> 00:02:22,790 [sighs] 36 00:02:22,790 --> 00:02:24,750 [aggressive knocking] 37 00:02:25,820 --> 00:02:28,370 - What is going on? - Dennis, we've had enough. 38 00:02:28,370 --> 00:02:31,030 - You can't just walk-- - You need to hear us out. 39 00:02:31,030 --> 00:02:33,620 - Okay, is this about next week? - Why else would we be here? 40 00:02:33,620 --> 00:02:36,620 You got it all wrong. Just... give me a minute to explain. 41 00:02:36,620 --> 00:02:38,000 Not unless you've changed your mind. 42 00:02:38,000 --> 00:02:39,650 Actually, I wanted to talk to you about that. 43 00:02:39,650 --> 00:02:42,750 Why don't you just sit down, I'll grab you a drink, okay? 44 00:02:46,000 --> 00:02:49,860 Hun, get out here! What's taking so long? 45 00:02:49,860 --> 00:02:51,510 Seconds away. 46 00:02:51,510 --> 00:02:53,510 [fireworks blasting] 47 00:02:53,510 --> 00:02:56,440 [loud popping mixed with firework blasts] 48 00:02:56,440 --> 00:02:58,750 Did you hear that? - It's just the fireworks, 49 00:02:58,750 --> 00:03:00,790 which you're gonna miss, so hurry up! 50 00:03:00,790 --> 00:03:03,370 Never rush a martini! 51 00:03:04,240 --> 00:03:05,480 [chuckling] 52 00:03:10,340 --> 00:03:11,370 Oh my God. - Oh! 53 00:03:13,960 --> 00:03:16,200 Oh my God. Here, here. 54 00:03:16,200 --> 00:03:17,480 Here, here, take... [stammering] 55 00:03:19,960 --> 00:03:21,340 Where is my phone?! 56 00:03:25,790 --> 00:03:27,750 [theme music] 57 00:04:04,480 --> 00:04:06,310 [camera shutter clicking] - Dennis Embers, 58 00:04:06,310 --> 00:04:08,820 owner of the unit. Over here we have Harold Chen. 59 00:04:08,820 --> 00:04:11,620 In the kitchen, we got Derek Kapoor. 60 00:04:11,620 --> 00:04:13,790 And out here on the balcony, we got Amanda Green. 61 00:04:13,790 --> 00:04:15,510 All tenants in this building. 62 00:04:15,510 --> 00:04:17,720 We count 15 shell casings. 9 millimetres. 63 00:04:17,720 --> 00:04:19,620 No weapon has been located. 64 00:04:19,620 --> 00:04:21,000 No forced entry on the door. 65 00:04:21,000 --> 00:04:22,000 Any witnesses? 66 00:04:22,000 --> 00:04:23,960 None, and surveillance is limited. 67 00:04:23,960 --> 00:04:25,680 But, you know, we'll get the footage soon. 68 00:04:25,680 --> 00:04:28,930 Thanks, Riley. First up is Dennis. 69 00:04:28,930 --> 00:04:31,270 Closest to the entry. Two shots to the chest. 70 00:04:31,270 --> 00:04:32,960 The shooter had him backed into a corner. 71 00:04:32,960 --> 00:04:36,270 The shooter had complete control of that situation. 72 00:04:36,270 --> 00:04:38,480 Like shooting fish in a barrel. But then... 73 00:04:39,200 --> 00:04:41,440 We're looking at many more fish. 74 00:04:41,440 --> 00:04:42,620 Three targets. 75 00:04:43,480 --> 00:04:45,820 Open space, multiple obstructions. 76 00:04:47,000 --> 00:04:49,650 Shooter starts losing control of the situation. 77 00:04:50,580 --> 00:04:52,480 Spraying bullets, it's chaos. 78 00:04:52,480 --> 00:04:54,620 So they all ran for cover. 79 00:04:55,650 --> 00:04:58,960 A final victim, Amanda, shot in the doorway, 80 00:04:58,960 --> 00:05:01,030 stumbles outside. The subject follows, 81 00:05:01,030 --> 00:05:02,620 shoots her in the back three times. 82 00:05:06,550 --> 00:05:08,130 The subject was a terrible shot. 83 00:05:08,130 --> 00:05:09,930 He nearly took out the baby grand. 84 00:05:09,930 --> 00:05:13,000 [dissonant piano note] 85 00:05:13,000 --> 00:05:14,410 Does that sound off to you? 86 00:05:15,370 --> 00:05:17,340 I spotted a cochlear implant on Dennis. 87 00:05:17,340 --> 00:05:19,720 Maybe it was that? - Unlikely. 88 00:05:19,720 --> 00:05:23,580 Those implants amplify pitch rather than distort it. 89 00:05:23,580 --> 00:05:25,200 Any signs of robbery? 90 00:05:25,200 --> 00:05:27,680 No sign the shooter went through Dennis' belongings, no. 91 00:05:27,680 --> 00:05:30,480 And all the victims still have their wallets, jewelry. 92 00:05:31,270 --> 00:05:32,310 Including this. 93 00:05:32,310 --> 00:05:33,820 [Riley]: Hi, what do you got? - Gold face? 94 00:05:33,820 --> 00:05:36,680 Swiss movement. Handcrafted. 95 00:05:36,680 --> 00:05:39,240 By far the most expensive thing in the place. 96 00:05:39,240 --> 00:05:40,480 So if it wasn't a robbery, 97 00:05:40,480 --> 00:05:42,030 why did the shooter target these four? 98 00:05:42,030 --> 00:05:43,550 Graff, Bateman? 99 00:05:44,650 --> 00:05:45,860 One of my officers just spoke to the neighbour. 100 00:05:45,860 --> 00:05:48,030 Turns out all four of our victims were members 101 00:05:48,030 --> 00:05:51,060 of the condo board. Maybe our shooter held a grudge? 102 00:05:51,060 --> 00:05:52,240 A recent eviction? 103 00:05:52,240 --> 00:05:53,820 How many people on the board? 104 00:05:54,620 --> 00:05:56,650 Nine in total. That leaves five. 105 00:05:56,650 --> 00:05:59,650 If I wanted to wipe out my condo board, 106 00:05:59,650 --> 00:06:01,960 I'd turn up to a scheduled meeting 107 00:06:01,960 --> 00:06:03,960 and take them all out at once. 108 00:06:06,340 --> 00:06:07,580 [door buzzing] 109 00:06:07,580 --> 00:06:09,270 [indistinct chatter] 110 00:06:11,000 --> 00:06:13,650 Last night, Amanda and I were planning on going 111 00:06:13,650 --> 00:06:16,820 to see Dennis together. Then... Oh. 112 00:06:16,820 --> 00:06:20,440 Then I got called in last minute to babysit our granddaughter. 113 00:06:21,580 --> 00:06:23,200 Why were you visiting Dennis? 114 00:06:23,200 --> 00:06:25,510 We wanted to change his mind about the sale. 115 00:06:25,510 --> 00:06:27,100 Of his condo? 116 00:06:27,100 --> 00:06:29,000 Of all of our units. 117 00:06:30,550 --> 00:06:32,750 A developer, Pinecorp, 118 00:06:32,750 --> 00:06:35,000 they want to buy our entire building, 119 00:06:35,000 --> 00:06:37,270 but they need the unanimous vote of all the condo owners 120 00:06:37,270 --> 00:06:38,440 for the deal to go through. 121 00:06:38,440 --> 00:06:40,410 And Dennis didn't want to sell. 122 00:06:40,410 --> 00:06:44,510 Amanda and I didn't want to sell either, but... 123 00:06:44,510 --> 00:06:45,930 but then Pinecorp raised the offer, 124 00:06:45,930 --> 00:06:48,130 they started sending us gifts... 125 00:06:48,130 --> 00:06:49,720 Like that watch here. 126 00:06:49,720 --> 00:06:52,060 I saw one just like it in Dennis' unit. 127 00:06:53,720 --> 00:06:56,480 Well, eventually, we decided to go for it. 128 00:06:56,480 --> 00:06:58,720 Um, we were... 129 00:06:58,720 --> 00:07:01,130 We were going to use the money to, um... 130 00:07:03,750 --> 00:07:05,440 to buy a farm in Caledon. 131 00:07:09,200 --> 00:07:11,100 But Dennis was immovable. 132 00:07:13,510 --> 00:07:17,200 He said he'd oppose the sale, and the vote's next week. 133 00:07:17,200 --> 00:07:18,820 So your wife went to appeal to him, 134 00:07:18,820 --> 00:07:20,440 convince him to change his mind. 135 00:07:20,440 --> 00:07:22,170 Why were Harold and Derek with her? 136 00:07:22,170 --> 00:07:24,680 They're board members. They also wanted to sell. 137 00:07:25,620 --> 00:07:28,550 Everyone was in. Except for Dennis. 138 00:07:28,550 --> 00:07:30,510 And who else knew about this meeting last night? 139 00:07:30,510 --> 00:07:31,650 Just the four of us. 140 00:07:32,750 --> 00:07:35,130 Don't you mean the five of you, including Dennis? 141 00:07:35,130 --> 00:07:36,650 No. 142 00:07:36,650 --> 00:07:38,370 Dennis had no idea we were coming over. 143 00:07:38,370 --> 00:07:40,310 He'd been avoiding us for weeks. 144 00:07:41,890 --> 00:07:44,820 The motive for killing Dennis is clear. 145 00:07:44,820 --> 00:07:48,680 Somebody wants him gone to allow the deal to go through. 146 00:07:48,680 --> 00:07:49,820 But Dennis didn't expect a visit 147 00:07:49,820 --> 00:07:51,030 from his three neighbours last night. 148 00:07:51,030 --> 00:07:52,580 He was caught off guard. 149 00:07:52,580 --> 00:07:54,000 What is the shooter was too? 150 00:07:55,100 --> 00:07:56,270 So you think these three were in the wrong place 151 00:07:56,270 --> 00:07:58,130 at the wrong time? - We do. 152 00:07:58,130 --> 00:07:59,960 Look at how each of the victims was killed. 153 00:08:01,000 --> 00:08:02,440 Subject shoots Dennis twice in the chest. 154 00:08:02,440 --> 00:08:04,820 It's efficient, clean. 155 00:08:04,820 --> 00:08:06,370 Dennis drops to the ground, 156 00:08:06,370 --> 00:08:09,130 revealing three witnesses further back in his condo. 157 00:08:09,130 --> 00:08:11,240 Shooter panics, sprays them all with bullets, 158 00:08:11,240 --> 00:08:13,410 the shots become much less accurate. 159 00:08:13,410 --> 00:08:15,680 So in order to catch whoever killed all four, 160 00:08:15,680 --> 00:08:19,440 we need to focus on the real target: Dennis Embers. 161 00:08:21,410 --> 00:08:22,820 It's an old building. 162 00:08:22,820 --> 00:08:25,370 I only have security feeds of the lobby and garage. 163 00:08:25,370 --> 00:08:26,790 Anyone catch your eye? 164 00:08:26,790 --> 00:08:28,440 Everyone who went in and out of the condo 165 00:08:28,440 --> 00:08:30,410 during the shooting are residents of the building. 166 00:08:30,410 --> 00:08:32,100 So either the shooter lives in the building, 167 00:08:32,100 --> 00:08:34,060 or he used an entrance that isn't under surveillance. 168 00:08:34,060 --> 00:08:35,620 Which would be the back service entrance. 169 00:08:35,620 --> 00:08:37,170 No cameras there. 170 00:08:37,170 --> 00:08:39,480 But I did find this on the lobby camera, 171 00:08:39,480 --> 00:08:41,550 11:18 AM yesterday. 172 00:08:41,550 --> 00:08:44,100 Everyone on surveillance was either a resident 173 00:08:44,100 --> 00:08:46,270 or buzzed in, except... 174 00:08:47,440 --> 00:08:49,750 Only visitor who didn't get buzzed into the building. 175 00:08:50,340 --> 00:08:51,410 We lose him inside until 176 00:08:51,410 --> 00:08:52,960 he slips out eight minutes later. 177 00:08:52,960 --> 00:08:54,720 But the timing doesn't match the murders. 178 00:08:55,790 --> 00:08:56,820 Can you run this through facial recognition? 179 00:08:56,820 --> 00:08:58,410 I already did. No hits. 180 00:08:59,100 --> 00:09:00,720 He's not a convicted criminal. 181 00:09:00,720 --> 00:09:02,440 Maybe he's a late bloomer. 182 00:09:03,620 --> 00:09:05,580 [ominous music] 183 00:09:23,720 --> 00:09:25,130 How could this happen? 184 00:09:26,130 --> 00:09:28,200 I recognized the family resemblance. 185 00:09:28,200 --> 00:09:30,000 You two seemed quite close. 186 00:09:31,200 --> 00:09:32,890 Camp Rosseau. 187 00:09:32,890 --> 00:09:35,060 I was a counsellor when he was a camper. 188 00:09:35,060 --> 00:09:37,170 Can't believe Dennis kept all these. 189 00:09:38,100 --> 00:09:40,000 Dr. Embers, did Dennis ever mention 190 00:09:40,000 --> 00:09:41,960 a company called Pinecorp to you? 191 00:09:42,890 --> 00:09:44,960 Yes, he told me about their offer. 192 00:09:44,960 --> 00:09:46,620 He said he would never sell to them. 193 00:09:46,620 --> 00:09:47,890 Any reason why? 194 00:09:47,890 --> 00:09:49,480 It was our childhood home. 195 00:09:50,580 --> 00:09:53,200 Our mom died when we were in our twenties, and... 196 00:09:53,200 --> 00:09:55,650 I guess the condo reminded Dennis of her. 197 00:09:56,480 --> 00:09:58,820 So your mother bequeathed the unit 198 00:09:58,820 --> 00:10:01,440 to just Dennis, not to the both of you? 199 00:10:01,440 --> 00:10:03,480 I was a neurology resident, 200 00:10:03,480 --> 00:10:05,000 I already owned a house. 201 00:10:05,000 --> 00:10:07,100 It was her way of balancing out the scales. 202 00:10:08,240 --> 00:10:10,100 Dennis needed a lot of help. 203 00:10:10,100 --> 00:10:11,790 Did Dennis ever settle into a career? 204 00:10:11,790 --> 00:10:14,170 Well, he worked at a concert hall, 205 00:10:14,170 --> 00:10:18,480 and then at a music store, but he struggled... 206 00:10:18,480 --> 00:10:20,930 financially, emotionally. 207 00:10:20,930 --> 00:10:22,860 For a while, he was in a good, stable place. 208 00:10:24,440 --> 00:10:27,890 A few months ago, he started acting... different. 209 00:10:29,100 --> 00:10:31,750 He retreated, stopped answering my calls. 210 00:10:31,750 --> 00:10:34,370 - Any idea why the change? - No. 211 00:10:35,550 --> 00:10:38,480 But yesterday, he came in here, asking me for cash. 212 00:10:39,410 --> 00:10:40,650 I was worried about him. 213 00:10:40,650 --> 00:10:43,860 But when I tried to get him seen by a physician, he lost it. 214 00:10:43,860 --> 00:10:45,510 Security had to take him outside. 215 00:10:45,510 --> 00:10:47,960 Did he mention what he needed the money for? 216 00:10:47,960 --> 00:10:49,750 [PA announcement]: Code blue, room 3-0-4. 217 00:10:49,750 --> 00:10:52,620 Code blue, room 3-0-4. - Oh, that's me, I'm sorry. 218 00:10:52,620 --> 00:10:55,440 Oh, here. If you think of anything else, 219 00:10:55,440 --> 00:10:56,960 don't hesitate. 220 00:10:57,620 --> 00:10:58,750 Thank you. 221 00:10:58,750 --> 00:11:01,370 Mark just got access to the condo intercom. 222 00:11:01,370 --> 00:11:04,170 One person buzzed into Dennis' unit yesterday. 223 00:11:04,170 --> 00:11:07,310 Pravat Doshi. Project Manager of Pinecorp. 224 00:11:12,170 --> 00:11:13,960 I was making my final pitch to Dennis for why 225 00:11:13,960 --> 00:11:16,000 he should see to us. I mean, I was... 226 00:11:16,000 --> 00:11:18,580 begging him to take the deal. - But Dennis wouldn't sell. 227 00:11:19,790 --> 00:11:21,650 No, I mean, he had this whole thing about it 228 00:11:21,650 --> 00:11:22,890 being in the family for decades, 229 00:11:22,890 --> 00:11:24,480 and it was like a whole sob story. 230 00:11:24,480 --> 00:11:26,680 And you thought money would change his mind? 231 00:11:26,680 --> 00:11:29,100 Look, it's hard to cry when you're in a Ferrari. 232 00:11:29,100 --> 00:11:31,410 So now with Dennis out of the picture, 233 00:11:31,410 --> 00:11:32,890 looks like the deal will go through. 234 00:11:32,890 --> 00:11:36,510 Are you... relieved about that? 235 00:11:37,100 --> 00:11:39,370 I'm... devastated. 236 00:11:39,370 --> 00:11:40,890 [Bateman scoffs] - And how was his mood, 237 00:11:40,890 --> 00:11:43,580 his demeanour, the last time you saw him? 238 00:11:44,270 --> 00:11:45,930 Anything out of the ordinary? 239 00:11:45,930 --> 00:11:48,440 No, about the same. 240 00:11:48,440 --> 00:11:51,000 Oh, his girlfriend did barge in on us in the meeting. 241 00:11:51,680 --> 00:11:53,270 Yeah, she was a bit stressed. 242 00:11:56,310 --> 00:11:57,790 I just can't believe someone would... 243 00:11:59,000 --> 00:12:01,580 I'm sorry, this is just a lot to take in right now. 244 00:12:01,580 --> 00:12:03,060 Eden. 245 00:12:03,060 --> 00:12:05,370 How long were you two in a relationship? 246 00:12:06,340 --> 00:12:09,480 Two years. He ended things last month. 247 00:12:09,480 --> 00:12:11,000 And why did you break up? 248 00:12:11,550 --> 00:12:13,960 It was so strange. 249 00:12:13,960 --> 00:12:16,270 Around three months ago, Dennis started complaining 250 00:12:16,270 --> 00:12:19,030 about hearing this high-pitched noise in his condo, 251 00:12:19,030 --> 00:12:21,510 but I was over there a lot and I never heard anything. 252 00:12:22,510 --> 00:12:24,960 Dennis wore a cochlear implant, correct? 253 00:12:25,790 --> 00:12:27,680 Could it have been malfunctioning? 254 00:12:27,680 --> 00:12:29,860 I went with him to get it checked out at the doctor, 255 00:12:29,860 --> 00:12:32,000 and they said it was working perfectly. 256 00:12:32,000 --> 00:12:35,060 They thought the problem was maybe psychological. 257 00:12:36,130 --> 00:12:38,340 Was Dennis suffering from delusions? 258 00:12:38,340 --> 00:12:41,650 I got really bad. He wasn't himself anymore. 259 00:12:41,650 --> 00:12:44,030 And then he just... he ended things. 260 00:12:44,030 --> 00:12:47,750 And why were you at his place the day he died? 261 00:12:47,750 --> 00:12:50,310 He said he wanted to try again, 262 00:12:50,310 --> 00:12:51,680 so I went to hear him out. 263 00:12:52,790 --> 00:12:54,650 You said that, um, 264 00:12:54,650 --> 00:12:58,750 Dennis started hearing the noises inside his condo. 265 00:12:58,750 --> 00:13:00,820 Did he ever hear them anywhere else? 266 00:13:01,930 --> 00:13:03,370 Actually, no. 267 00:13:04,240 --> 00:13:06,480 He only heard them when he was home. 268 00:13:06,480 --> 00:13:08,550 [dissonant piano melody] 269 00:13:15,310 --> 00:13:18,680 Why would Dennis's piano be tuned down three semitones? 270 00:13:18,680 --> 00:13:22,130 Oh, forgive me, but I'd argue that most pianos 271 00:13:22,130 --> 00:13:24,030 in the real word are not perfectly tuned. 272 00:13:25,170 --> 00:13:27,130 Yeah, but maybe he did it on purpose to compensate 273 00:13:27,130 --> 00:13:29,030 for the high-pitched noise he was hearing. 274 00:13:29,030 --> 00:13:34,000 The sonic equivalent of adding sugar to bitter coffee. 275 00:13:34,000 --> 00:13:38,620 So, you think the noise was real. And was Eden lying? 276 00:13:38,620 --> 00:13:41,510 No, she just couldn't hear it, like we can't hear it right now. 277 00:13:41,510 --> 00:13:43,200 Doesn't mean it's not real. 278 00:13:43,200 --> 00:13:44,860 - Who are you calling? - Mark. 279 00:13:44,860 --> 00:13:46,860 We're just gonna need to source a spectrum analyzer 280 00:13:46,860 --> 00:13:49,480 so we can measure the sound frequencies. 281 00:13:49,480 --> 00:13:51,650 Well, or... 282 00:13:51,650 --> 00:13:55,340 we could just... use this. 283 00:13:55,340 --> 00:13:56,820 My sound app. 284 00:13:58,310 --> 00:13:59,790 Wow. 285 00:13:59,790 --> 00:14:02,060 That's an impossibly high-pitched noise. 286 00:14:02,060 --> 00:14:03,240 But I can't hear anything. 287 00:14:03,240 --> 00:14:05,170 Neither do I. 288 00:14:05,170 --> 00:14:07,310 Normally, you'd have to be under 20 to hear something like that. 289 00:14:07,310 --> 00:14:10,440 Presbycusis. As we age, the small hairs in our inner ear 290 00:14:10,440 --> 00:14:12,680 become damaged, then we're no longer able 291 00:14:12,680 --> 00:14:14,750 to hear anything above 12 kilohertz. 292 00:14:14,750 --> 00:14:16,820 But Dennis wore a cochlear implant. 293 00:14:17,960 --> 00:14:21,060 Yeah, which bypasses that part of the inner ear, 294 00:14:21,060 --> 00:14:23,790 transmitting directly... 295 00:14:24,860 --> 00:14:26,370 into the auditory nerve. 296 00:14:26,370 --> 00:14:29,750 Which is why Dennis could hear it and no one else could. 297 00:14:32,200 --> 00:14:34,240 [static from sound app] 298 00:14:44,580 --> 00:14:46,240 What have we got here? 299 00:14:56,750 --> 00:14:58,680 [high-pitched screech] - Okay. 300 00:14:58,680 --> 00:15:00,440 [screeching stops] 301 00:15:00,440 --> 00:15:02,510 Was that what Dennis was hearing? 302 00:15:02,510 --> 00:15:04,000 Even worse, if you can imagine. 303 00:15:12,170 --> 00:15:15,130 How hard is it to get your hands on one of these? 304 00:15:15,130 --> 00:15:17,790 Pretty easy. Hundreds of convenience stores 305 00:15:17,790 --> 00:15:20,170 use them to deter loitering teenagers. 306 00:15:20,170 --> 00:15:22,890 They still have young enough ears to hear 17 kilohertz. 307 00:15:23,680 --> 00:15:26,130 So this machine was on non-stop, 308 00:15:26,130 --> 00:15:27,620 emitting a high-pitch screech 309 00:15:27,620 --> 00:15:29,750 that only Dennis could hear. 310 00:15:29,750 --> 00:15:30,860 Oh, that's torture. 311 00:15:30,860 --> 00:15:32,510 Yeah. Whoever planted it 312 00:15:32,510 --> 00:15:34,550 wanted to push Dennis out of the building. 313 00:15:34,550 --> 00:15:36,170 - Mm-hmm. - Dennis didn't want to leave 314 00:15:36,170 --> 00:15:38,580 so easily. Eden said he first started 315 00:15:38,580 --> 00:15:40,270 hearing the noise three months ago. 316 00:15:41,550 --> 00:15:44,240 Meaning that whoever did this could also be our shooter. 317 00:15:44,240 --> 00:15:47,270 Maybe they got impatient waiting for Dennis to break 318 00:15:47,270 --> 00:15:49,820 and took a more direct approach. Thank you. 319 00:15:49,820 --> 00:15:51,620 All 38 residents in that building 320 00:15:51,620 --> 00:15:53,060 would've wanted Dennis out. 321 00:15:53,060 --> 00:15:55,620 He was the only thing standing in their way of making millions. 322 00:15:55,620 --> 00:15:58,310 Mmm. We need to shrink our suspect pool. 323 00:15:59,410 --> 00:16:02,270 Dennis had a weight-bearing post installed 324 00:16:02,270 --> 00:16:03,580 in his living room. 325 00:16:03,580 --> 00:16:06,310 The roof above his unit had cracked. 326 00:16:06,310 --> 00:16:08,440 I put a call out for the building's 327 00:16:08,440 --> 00:16:10,820 maintenance records to find out who installed it. 328 00:16:10,820 --> 00:16:12,930 Yep, they could've also planted the device. 329 00:16:12,930 --> 00:16:15,650 They definitely would've had access to Dennis' condo. 330 00:16:15,650 --> 00:16:17,960 They're not the only ones who had access. 331 00:16:17,960 --> 00:16:19,860 Just got the blueprints from the condo. 332 00:16:19,860 --> 00:16:22,030 That heating vent connects to several other units, 333 00:16:22,030 --> 00:16:24,580 but only one of them belongs to the head of the condo board, 334 00:16:24,580 --> 00:16:25,680 Jessica Lewis. 335 00:16:27,960 --> 00:16:30,480 My daughter and I have been living here since she was born. 336 00:16:30,480 --> 00:16:33,270 And with the dog, we need more space. 337 00:16:33,270 --> 00:16:35,820 Look, I get it. I would love to move 338 00:16:35,820 --> 00:16:38,170 into a bigger place with my kid. - Right? 339 00:16:38,170 --> 00:16:40,130 The money from the sale would've meant... 340 00:16:40,130 --> 00:16:41,580 That you could've moved. 341 00:16:41,580 --> 00:16:43,720 And Dennis was standing in the way of that? 342 00:16:43,720 --> 00:16:47,100 So you plant a device in his unit 343 00:16:47,100 --> 00:16:50,130 to torture him until he leaves the building. That's nice. 344 00:16:51,890 --> 00:16:53,580 I'm sorry. 345 00:16:53,580 --> 00:16:55,750 I feel bad about it now. I do. 346 00:16:55,750 --> 00:16:57,890 How did you know the device would trigger Dennis? 347 00:16:59,790 --> 00:17:02,930 The grocery store down the block uses them. 348 00:17:02,930 --> 00:17:04,930 Dennis complained to me once about it. 349 00:17:04,930 --> 00:17:06,720 I filed it away, I guess. 350 00:17:06,720 --> 00:17:08,580 Now, the wiring for the machine, 351 00:17:08,580 --> 00:17:11,340 it was no small feat to install. 352 00:17:11,340 --> 00:17:12,860 Did you have any help? 353 00:17:14,310 --> 00:17:15,580 What do you mean? 354 00:17:15,580 --> 00:17:18,310 What's his name? I love animals. 355 00:17:18,310 --> 00:17:20,240 [chuckles nervously] - Duke. 356 00:17:20,240 --> 00:17:21,820 Hello, Duke. 357 00:17:21,820 --> 00:17:23,060 Hey, you. 358 00:17:23,060 --> 00:17:25,510 Oh, your daughter must really love him. 359 00:17:26,000 --> 00:17:27,000 Uh-huh. 360 00:17:27,000 --> 00:17:30,170 The only drawback is the shedding, right? 361 00:17:30,860 --> 00:17:32,550 I guess you get use to it. 362 00:17:32,550 --> 00:17:35,240 Pravat from Pinecorp certainly did. 363 00:17:35,240 --> 00:17:36,680 He must like you a lot. 364 00:17:37,510 --> 00:17:38,860 You and Duke. 365 00:17:40,750 --> 00:17:43,370 Jessica and I have been seeing each other for a year now. 366 00:17:44,580 --> 00:17:46,750 After a few dates, I realized her building was a dump 367 00:17:46,750 --> 00:17:48,960 sitting on a gold mine, so Pinecorp made an offer. 368 00:17:48,960 --> 00:17:51,370 A deliriously generous offer, I might add. 369 00:17:51,370 --> 00:17:52,820 Like... [clicks tongue] 370 00:17:52,820 --> 00:17:54,620 But you hit a roadblock when Dennis said 371 00:17:54,620 --> 00:17:55,790 he'd vote against the sale. 372 00:17:56,890 --> 00:17:58,890 Why should one man stand in the way of everyone 373 00:17:58,890 --> 00:18:00,820 getting rich, hmm? - Hmm. 374 00:18:00,820 --> 00:18:03,720 I merely suggested to Jessica that she... 375 00:18:03,720 --> 00:18:06,860 find a way to help persuade Dennis to leave the building. 376 00:18:06,860 --> 00:18:08,580 But the plan didn't work. 377 00:18:08,580 --> 00:18:10,620 Dennis endured three excruciating months 378 00:18:10,620 --> 00:18:13,030 of that noise. And now, with the vote on the sale 379 00:18:13,030 --> 00:18:14,370 coming up in a matter of days, 380 00:18:14,370 --> 00:18:16,480 you're under pressure to save the deal. 381 00:18:16,480 --> 00:18:20,130 You're wrong, by the way. It did work. Okay? 382 00:18:20,130 --> 00:18:21,550 Just last week, Dennis snapped. 383 00:18:22,650 --> 00:18:23,750 He couldn't take the noise anymore. 384 00:18:23,750 --> 00:18:25,100 He came by here to make the deal. 385 00:18:25,100 --> 00:18:28,060 He said he'd vote for the sale of the building if I... 386 00:18:28,060 --> 00:18:30,060 you know, gave him a signing bonus. 387 00:18:30,060 --> 00:18:32,790 Just check the security cameras. He was here. Okay? 388 00:18:34,310 --> 00:18:35,890 So the morning you visited Dennis... 389 00:18:36,790 --> 00:18:38,930 I was delivering the money. 200K. 390 00:18:39,650 --> 00:18:41,060 He's not a very good negotiator. 391 00:18:41,060 --> 00:18:44,000 I'd have easily tripled it, but he was in a rush. 392 00:18:44,860 --> 00:18:47,680 So, why did you lie to us earlier? 393 00:18:48,310 --> 00:18:50,790 Uh... Okay, um... 394 00:18:51,720 --> 00:18:53,510 Pinecorp is a publicly traded company. 395 00:18:54,650 --> 00:18:56,410 And, um, I... 396 00:18:56,410 --> 00:18:57,960 I would lose my job if anybody found out 397 00:18:57,960 --> 00:18:59,480 that I was... I was handing out... 398 00:18:59,480 --> 00:19:03,170 I think the word you're looking for is "bribes". 399 00:19:04,720 --> 00:19:06,030 We'll be in touch. 400 00:19:08,200 --> 00:19:10,550 There was no trace of the money at Dennis'. 401 00:19:10,550 --> 00:19:13,480 But he did have one other visitor that day. 402 00:19:13,480 --> 00:19:14,580 Eden. 403 00:19:15,370 --> 00:19:17,000 [ominous music] 404 00:19:21,480 --> 00:19:23,000 - Can you pop the trunk? - Sure. 405 00:19:24,200 --> 00:19:25,410 Eden Turner? 406 00:19:26,580 --> 00:19:28,480 You're packing pretty light for a trip to Cambodia. 407 00:19:28,480 --> 00:19:30,000 I'm impressed. - I'm surprised 408 00:19:30,000 --> 00:19:32,030 you're still going without your boyfriend. 409 00:19:33,030 --> 00:19:35,580 Dennis was booked on the seat next to yours. 410 00:19:37,060 --> 00:19:38,170 [car lock chirps] 411 00:19:39,720 --> 00:19:41,170 Jessica Lewis? 412 00:19:42,170 --> 00:19:43,480 You're the head of the condo board, right? 413 00:19:44,200 --> 00:19:46,170 I'm sorry, do I know you? 414 00:19:46,170 --> 00:19:48,860 Carl Embers. I'm Dennis' brother. 415 00:19:50,340 --> 00:19:51,930 I'm so sorry. 416 00:19:51,930 --> 00:19:53,480 I heard you're still pushing through the vote 417 00:19:53,480 --> 00:19:55,030 to sell the building. 418 00:19:55,030 --> 00:19:57,100 I just wanted to let you know that I plan to honour 419 00:19:57,100 --> 00:19:59,060 my brother's wishes to keep the apartment in the family 420 00:19:59,060 --> 00:20:01,000 and will be voting against the sale. 421 00:20:08,100 --> 00:20:09,930 Well, it's all there. 422 00:20:10,650 --> 00:20:12,620 I know how this looks. I do. 423 00:20:12,620 --> 00:20:14,930 It looks like your boyfriend got killed 424 00:20:14,930 --> 00:20:16,750 and you got caught fleeing the country 425 00:20:16,750 --> 00:20:18,170 with a bag full of his money. 426 00:20:18,170 --> 00:20:19,410 I don't know where to start. 427 00:20:19,410 --> 00:20:21,890 Well, the truth is usually easiest to remember. 428 00:20:21,890 --> 00:20:23,510 Okay. [breathing rapidly] 429 00:20:23,510 --> 00:20:26,620 Dennis called me last week to get back together. 430 00:20:26,620 --> 00:20:28,510 He said he was about to come into some money, 431 00:20:28,510 --> 00:20:31,200 and he wanted us to leave Toronto and start again. 432 00:20:31,200 --> 00:20:33,930 In Cambodia. Known for its beautiful beaches, 433 00:20:33,930 --> 00:20:37,480 the ruins of Angkor Wat, and... I'm missing something. 434 00:20:37,480 --> 00:20:38,820 No extradition treaty. 435 00:20:38,820 --> 00:20:40,240 [sighs] 436 00:20:40,240 --> 00:20:42,130 What was Dennis running from? 437 00:20:42,130 --> 00:20:44,680 He wouldn't say. The day that he was killed, 438 00:20:44,680 --> 00:20:47,820 I went to his place to pick up the money. He was... paranoid. 439 00:20:47,820 --> 00:20:50,370 He thought that security would stop him at the airport, 440 00:20:50,370 --> 00:20:53,030 so he asked me to hide the cash in my luggage. 441 00:20:53,030 --> 00:20:55,440 So then, why go through with his plan once he's gone? 442 00:20:55,440 --> 00:20:58,030 Because I'm terrified. 443 00:20:58,860 --> 00:21:01,100 Dennis was running from someone. 444 00:21:01,100 --> 00:21:03,720 He comes into money and then he ends up dead? 445 00:21:03,720 --> 00:21:05,720 That can't be a coincidence. 446 00:21:06,890 --> 00:21:09,720 If Dennis' death had anything to do with this money, 447 00:21:09,720 --> 00:21:11,720 I didn't want to wait around and find out. 448 00:21:14,060 --> 00:21:17,200 Alright, let's say that Eden didn't kill him. 449 00:21:17,200 --> 00:21:19,440 Why was Dennis running in the first place? 450 00:21:19,440 --> 00:21:20,860 Why was he in such a rush? 451 00:21:20,860 --> 00:21:22,270 Well, that's where it falls apart, right? 452 00:21:22,270 --> 00:21:24,510 If I was Dennis and I wanted to leave town, 453 00:21:24,510 --> 00:21:26,860 I'd sell the condo and wait for the deal to be closed, 454 00:21:26,860 --> 00:21:29,340 you know? Then I'd take off with my millions 455 00:21:29,340 --> 00:21:31,580 from the sale rather than two hundred thousand. 456 00:21:31,580 --> 00:21:33,550 But Dennis took whatever he could get upfront. 457 00:21:33,550 --> 00:21:35,720 Eden said he was running away from someone. 458 00:21:35,720 --> 00:21:37,550 Or something. Something that could be found 459 00:21:37,550 --> 00:21:39,720 in his unit after he left. 460 00:21:39,720 --> 00:21:42,170 Now, these are work logs from the building. 461 00:21:42,170 --> 00:21:44,680 That weight-bearing pole in his living room? 462 00:21:44,680 --> 00:21:46,130 Maintenance never installed it. 463 00:21:46,130 --> 00:21:48,440 So he put it in on his own? 464 00:21:49,510 --> 00:21:51,550 Why would you go to all that trouble yourself? 465 00:21:51,550 --> 00:21:53,510 Maybe he didn't want someone poking around 466 00:21:53,510 --> 00:21:54,750 where they shouldn't. 467 00:21:54,750 --> 00:21:57,820 Dennis knew what was causing the roof above his unit 468 00:21:57,820 --> 00:22:00,000 to collapse. Something heavy. 469 00:22:00,000 --> 00:22:02,580 I'll put a team of forensics on standby. 470 00:22:07,720 --> 00:22:12,270 Okay. So we are... here, right above Dennis's unit. 471 00:22:12,270 --> 00:22:14,200 And that would place the column... 472 00:22:15,480 --> 00:22:16,820 under here. 473 00:22:18,000 --> 00:22:21,720 Look at these azaleas. The leaves are all curled and... 474 00:22:21,720 --> 00:22:23,170 the stems have a purple tinge. 475 00:22:23,170 --> 00:22:25,680 That's the effects of high alkaline soil. 476 00:22:25,680 --> 00:22:27,340 Okay. Didn't know you had a green thumb. 477 00:22:27,340 --> 00:22:29,890 We had a herb garden on the balcony growing up. 478 00:22:30,890 --> 00:22:35,030 There's many reasons for high alkaline soil. 479 00:22:35,030 --> 00:22:36,240 Lack of water. 480 00:22:38,130 --> 00:22:40,720 Surplus calcium, or... 481 00:22:40,720 --> 00:22:42,370 concrete. 482 00:22:42,370 --> 00:22:43,860 Looks like we hit bottom. 483 00:22:43,860 --> 00:22:45,960 Maybe a false bottom. 484 00:22:45,960 --> 00:22:47,890 That's a solid two feet off the ground. 485 00:22:48,820 --> 00:22:49,860 Why? 486 00:22:51,100 --> 00:22:53,240 When we removed the earth, we found this. 487 00:22:53,240 --> 00:22:54,860 The bottom two feet of the bed 488 00:22:54,860 --> 00:22:57,340 were haphazardly filled with concrete. 489 00:22:57,340 --> 00:22:59,170 Whoever did this was in a rush. 490 00:23:00,510 --> 00:23:04,650 You see how the earth is fused with the top layer of concrete? 491 00:23:04,650 --> 00:23:06,820 They didn't wait long enough for the concrete to dry 492 00:23:06,820 --> 00:23:08,580 before shovelling the earth back on top. 493 00:23:09,720 --> 00:23:10,860 How long would it have taken someone to do this? 494 00:23:10,860 --> 00:23:12,440 Approximately 10-12 hours. 495 00:23:13,510 --> 00:23:15,130 Well, when you said you found something, 496 00:23:15,130 --> 00:23:16,680 we were expecting a little more than some dirt 497 00:23:16,680 --> 00:23:18,410 stuck to concrete. No offence. 498 00:23:18,410 --> 00:23:20,580 Rude. But fair. 499 00:23:21,340 --> 00:23:22,790 I was saving the best for last. 500 00:23:23,550 --> 00:23:25,060 Give us a minute. 501 00:23:30,060 --> 00:23:31,340 Well, well, well. 502 00:23:32,410 --> 00:23:35,000 I think we just found what Dennis was hiding. 503 00:23:44,820 --> 00:23:47,100 Dennis knew about this body in the flowerbed. 504 00:23:47,100 --> 00:23:49,000 He wanted it to remain buried. 505 00:23:50,170 --> 00:23:51,620 That's why when the weight of it caused his roof to crack, 506 00:23:51,620 --> 00:23:53,000 he fixed it himself. 507 00:23:53,000 --> 00:23:55,000 He didn't want anyone coming to dig up his secret. 508 00:23:55,000 --> 00:23:57,890 It also explains why he didn't want to sell. 509 00:23:57,890 --> 00:24:00,550 He knew if Pinecorp bought the building, 510 00:24:00,550 --> 00:24:03,340 the body would be unearthed in demolition. 511 00:24:03,340 --> 00:24:04,750 But eventually he caved, 512 00:24:04,750 --> 00:24:07,270 and planned to be in Cambodia by the time this turned up. 513 00:24:07,270 --> 00:24:09,170 Well, that didn't work out. 514 00:24:09,170 --> 00:24:11,130 Questions still remains, though, 515 00:24:11,130 --> 00:24:14,240 how does whoever's in there connect with the shooting? 516 00:24:14,240 --> 00:24:16,370 Maybe the shooter was avenging the death of the body 517 00:24:16,370 --> 00:24:18,720 in the concrete. Killed Dennis as payback. 518 00:24:18,720 --> 00:24:21,440 "Every block of stone has a statue inside it, 519 00:24:21,440 --> 00:24:24,410 and it's the task of the sculptor to discover it." 520 00:24:24,410 --> 00:24:25,860 Michelangelo had it easy. 521 00:24:25,860 --> 00:24:28,310 We, on the other hand, do not. 522 00:24:28,310 --> 00:24:30,240 The bones are fused with the concrete. 523 00:24:30,240 --> 00:24:32,060 One wrong move and we could shatter the skull, 524 00:24:32,060 --> 00:24:33,930 along with the teeth that we need for dental records. 525 00:24:33,930 --> 00:24:35,890 Anything we can go from in the meantime? 526 00:24:36,550 --> 00:24:38,440 Victim is female. 5'4". 527 00:24:38,440 --> 00:24:41,550 X-ray found a helix piercing in her right ear. 528 00:24:41,550 --> 00:24:43,030 Judging from the state of decomposition, 529 00:24:43,030 --> 00:24:44,790 she was killed about 20 years ago. 530 00:24:44,790 --> 00:24:46,410 I know it's not a lot to go off of. 531 00:24:46,410 --> 00:24:48,240 Actually, it might be all we need. 532 00:24:50,370 --> 00:24:51,890 Okay. 533 00:24:51,890 --> 00:24:53,890 This is from 20 years ago, 2003. 534 00:24:53,890 --> 00:24:55,720 Work permits to reinstall 535 00:24:55,720 --> 00:24:57,620 the fire escape on Dennis' building. 536 00:24:58,860 --> 00:25:01,000 There is a note here on concrete repair. 537 00:25:01,000 --> 00:25:02,620 That's how Dennis buried the body. 538 00:25:02,620 --> 00:25:04,240 He didn't bring up the equipment for the concrete 539 00:25:04,240 --> 00:25:06,410 because it was already there. - What month is that? 540 00:25:06,410 --> 00:25:09,580 - November. - Okay, November 2003. 541 00:25:09,580 --> 00:25:11,000 Missing persons. 542 00:25:11,680 --> 00:25:12,960 Okay. 543 00:25:12,960 --> 00:25:16,100 We got three women who match the height of the deceased 544 00:25:16,100 --> 00:25:18,100 found in the concrete. 545 00:25:18,100 --> 00:25:20,750 But only one with the same helix piercing. 546 00:25:21,510 --> 00:25:23,240 Maeve Waters, 16. 547 00:25:24,750 --> 00:25:26,480 I know that face. 548 00:25:28,370 --> 00:25:30,270 Dennis' photo album. 549 00:25:34,930 --> 00:25:37,130 Dennis knew Maeve from camp. 550 00:25:45,510 --> 00:25:48,410 Dennis was Maeve's camp friend. 551 00:25:48,410 --> 00:25:51,170 He was a godsend to her the one summer 552 00:25:51,170 --> 00:25:52,440 she went to Camp Rosseau. 553 00:25:52,440 --> 00:25:55,440 I cannot imagine that he would ever... 554 00:25:55,440 --> 00:25:56,820 want to hurt her. 555 00:25:57,720 --> 00:25:59,820 All her letters home mentioned Dennis. 556 00:26:00,860 --> 00:26:03,000 They bonded over their love of music. 557 00:26:03,650 --> 00:26:05,820 Maeve played the violin 558 00:26:05,820 --> 00:26:08,170 and he played the piano. 559 00:26:09,410 --> 00:26:12,000 He was the only thing she liked about camp. 560 00:26:12,820 --> 00:26:14,310 Did you ever meet Dennis? 561 00:26:14,310 --> 00:26:18,170 No. They lost touch once the school year began. 562 00:26:19,130 --> 00:26:20,680 I have no idea why she would've seen him 563 00:26:20,680 --> 00:26:23,200 the night she went... missing. 564 00:26:23,200 --> 00:26:24,480 Well, Maeve was last seen 565 00:26:24,480 --> 00:26:26,340 at a concert at Roy Thomson Hall. 566 00:26:26,340 --> 00:26:28,370 Dennis worked there part-time as an usher. 567 00:26:28,370 --> 00:26:29,680 They must have run into each other. 568 00:26:29,680 --> 00:26:32,030 Are these your daughter's photos? 569 00:26:33,270 --> 00:26:35,130 They're incredible. Excellent eye. 570 00:26:35,130 --> 00:26:36,580 Dynamic composition. 571 00:26:36,580 --> 00:26:39,370 Well, anything she'd set her mind to, she would master. 572 00:26:39,370 --> 00:26:42,680 That's an expensive camera, though, for a teenager. 573 00:26:42,680 --> 00:26:46,130 I mean, back then, these would have gone for... 574 00:26:46,130 --> 00:26:47,960 four or five grand. 575 00:26:47,960 --> 00:26:49,650 Did she buy it herself? 576 00:26:49,650 --> 00:26:52,240 It was a gift from a boyfriend, I think. 577 00:26:53,170 --> 00:26:54,440 Is there any possibility that Dennis 578 00:26:54,440 --> 00:26:56,410 gave the camera to her? Were they dating? 579 00:26:56,410 --> 00:26:58,240 I don't think so. 580 00:26:58,240 --> 00:27:00,000 And do you know when she got the camera? 581 00:27:00,000 --> 00:27:01,550 No. 582 00:27:01,550 --> 00:27:03,650 September 2003. 583 00:27:03,650 --> 00:27:06,510 That's about... two months before Maeve's disappearance. 584 00:27:06,510 --> 00:27:10,860 You can see how the images changed this month. 585 00:27:11,550 --> 00:27:12,890 This is higher quality glass. 586 00:27:12,890 --> 00:27:14,550 More bokeh, sharper depth of field, 587 00:27:14,550 --> 00:27:16,930 the mark of a great Leica. - Sandra? 588 00:27:16,930 --> 00:27:18,200 In here! 589 00:27:18,200 --> 00:27:19,580 That's my husband. 590 00:27:19,580 --> 00:27:23,550 Kenneth. I want you to meet Detectives Graff and Bateman. 591 00:27:23,550 --> 00:27:26,340 [ominous music] 592 00:27:31,790 --> 00:27:34,410 My client won't be answering any questions today. 593 00:27:34,410 --> 00:27:36,480 You can show us as much film as you'd like, though. 594 00:27:36,480 --> 00:27:38,680 Well, we only have this one clip, 595 00:27:38,680 --> 00:27:41,820 because the second time he went back to the building, 596 00:27:41,820 --> 00:27:43,860 he was armed, and went through the back door 597 00:27:43,860 --> 00:27:45,370 where there are no security cameras. 598 00:27:45,370 --> 00:27:48,000 I have never been in the same room as Dennis Embers. 599 00:27:48,000 --> 00:27:51,270 - Kenneth, we discussed-- - No. I have nothing to hide. 600 00:27:52,550 --> 00:27:55,580 That was the only time I set foot in the building. 601 00:27:55,580 --> 00:27:58,060 I just wanted to talk to Dennis. 602 00:27:58,060 --> 00:28:00,410 Just like you wanted to talk to John Hucks, 603 00:28:00,410 --> 00:28:02,930 Maeve's former English teacher? 604 00:28:03,580 --> 00:28:05,790 He told me that back in... 605 00:28:05,790 --> 00:28:08,650 2004, you had a "conversation". 606 00:28:08,650 --> 00:28:10,680 It ended with you breaking his nose. 607 00:28:10,680 --> 00:28:13,650 I had a lot of anger the years after Maeve disappeared. 608 00:28:13,650 --> 00:28:16,480 John was far too interested in my daughter, 609 00:28:16,480 --> 00:28:21,100 so I talked to him and I-I... took things too far. 610 00:28:21,100 --> 00:28:22,930 That's why this time, with Dennis, 611 00:28:22,930 --> 00:28:26,550 I wanted to make sure I got things right. 612 00:28:27,440 --> 00:28:29,170 I just wanted information from him. 613 00:28:29,170 --> 00:28:31,720 What made you think Dennis had any information to give? 614 00:28:35,100 --> 00:28:38,240 Last week, I got an email from a random address. 615 00:28:38,240 --> 00:28:42,790 It said Maeve's body was hidden at 1220 Rosedale Valley Road. 616 00:28:42,790 --> 00:28:45,480 When I looked up the residence, I saw Dennis' name. 617 00:28:45,480 --> 00:28:46,960 Maeve's old friend. 618 00:28:46,960 --> 00:28:49,860 In the building her body is buried. 619 00:28:50,960 --> 00:28:52,960 Couldn't have been a coincidence. 620 00:28:52,960 --> 00:28:54,890 Why didn't you come to us with this information? 621 00:28:56,820 --> 00:28:58,890 These past 20 years, 622 00:29:00,000 --> 00:29:02,750 I'd grab onto any theory of what happened to Maeve. 623 00:29:03,930 --> 00:29:07,790 I shared every shred with the police. 624 00:29:07,790 --> 00:29:10,370 Over time, they stopped listening. 625 00:29:11,550 --> 00:29:14,580 I had to make sure this was solid first. 626 00:29:15,550 --> 00:29:17,270 You took your own road to get to us, 627 00:29:17,270 --> 00:29:18,550 but now you're here. 628 00:29:19,620 --> 00:29:22,240 If you really want help catch Maeve's killer, 629 00:29:22,240 --> 00:29:24,650 you can start by giving us that email. 630 00:29:26,580 --> 00:29:28,100 The email sent to Kenneth was placed 631 00:29:28,100 --> 00:29:30,370 on a scheduled-send delay of nine minutes. 632 00:29:30,370 --> 00:29:32,820 What good does a nine-minute delay do? 633 00:29:32,820 --> 00:29:35,440 Not much, unless it was a mistake. 634 00:29:35,440 --> 00:29:37,370 You think the sender meant to schedule it for nine days 635 00:29:37,370 --> 00:29:38,410 rather than nine minutes? 636 00:29:38,410 --> 00:29:40,790 Nine days, weeks, months, take your pick. 637 00:29:40,790 --> 00:29:43,340 I was able to track the sender's IP address: 638 00:29:43,340 --> 00:29:45,240 789 Yonge Street. 639 00:29:45,240 --> 00:29:47,060 Toronto Reference Library. 640 00:29:50,060 --> 00:29:52,240 They have great events. What? 641 00:29:52,240 --> 00:29:54,860 Well, your friends at TPL just sent over the camera feed 642 00:29:54,860 --> 00:29:56,650 from the time the email was sent. 643 00:30:01,030 --> 00:30:02,130 Dennis. 644 00:30:04,130 --> 00:30:06,240 Why would he sell himself out? 645 00:30:10,170 --> 00:30:11,060 Yeah, thanks. 646 00:30:12,130 --> 00:30:14,960 Da Silva just ruled Maeve Waters' cause of death 647 00:30:14,960 --> 00:30:18,100 as manual strangulation. Hyoid bone was shattered. 648 00:30:18,100 --> 00:30:21,410 Which would require 35 pounds of pressure. 649 00:30:21,410 --> 00:30:22,860 Two hands around her neck. 650 00:30:22,860 --> 00:30:25,820 Maeve was probably looking at her killer when she died. 651 00:30:25,820 --> 00:30:27,790 Most likely a crime of passion. 652 00:30:28,820 --> 00:30:30,580 Just got off the phone with Kenneth's alibi. 653 00:30:30,580 --> 00:30:32,750 He was at his mother's retirement home 654 00:30:32,750 --> 00:30:35,790 at the time of Dennis' murder. He's not our condo shooter. 655 00:30:35,790 --> 00:30:38,550 So we now have Dennis for Maeve's murder, 656 00:30:38,550 --> 00:30:41,930 but we've exhausted all our suspects for the condo shooting. 657 00:30:41,930 --> 00:30:44,370 Unless... we've been looking at this all wrong. 658 00:30:45,440 --> 00:30:48,060 What if Dennis had help burying Maeve's body? 659 00:30:48,060 --> 00:30:50,930 Da Silva said he would have taken Dennis up to 12 hours. 660 00:30:50,930 --> 00:30:52,720 Even if he started the process at night, 661 00:30:52,720 --> 00:30:54,130 it would have stretched into morning. 662 00:30:54,130 --> 00:30:56,480 Somebody could've spotted him. - But if Dennis had help, 663 00:30:56,480 --> 00:30:58,960 those 12 hours become six. 664 00:30:58,960 --> 00:31:01,340 Work's done at night. No witnesses. 665 00:31:01,340 --> 00:31:03,960 So, whoever helped Dennis bury Maeve's body 666 00:31:03,960 --> 00:31:05,480 is also our shooter? 667 00:31:05,480 --> 00:31:08,100 It's possible. 20 years later, 668 00:31:08,100 --> 00:31:09,930 Dennis develops a conscience, 669 00:31:09,930 --> 00:31:12,890 tips off Maeve's father about the body. 670 00:31:12,890 --> 00:31:14,750 If the accomplice knew he was gonna talk, 671 00:31:14,750 --> 00:31:16,720 maybe he'd wipe him out before he said too much. 672 00:31:16,720 --> 00:31:18,480 Okay. That's a start. 673 00:31:18,480 --> 00:31:20,340 This time, try to come back with a suspect 674 00:31:20,340 --> 00:31:24,240 that doesn't have an alibi. Those ones usually work better! 675 00:31:27,960 --> 00:31:29,750 Direct from Camp Rosseau. 676 00:31:29,750 --> 00:31:32,620 Over 500 photos from the summer of '03. 677 00:31:32,620 --> 00:31:34,960 Now, if Dennis had a close friend, 678 00:31:34,960 --> 00:31:36,720 you'd think they'd be captured in the same frame together 679 00:31:36,720 --> 00:31:38,310 at least once, but he's only ever pictured 680 00:31:38,310 --> 00:31:40,720 with Maeve or Carl, his brother. 681 00:31:49,620 --> 00:31:51,650 It's Carl. With Dennis. 682 00:31:51,650 --> 00:31:53,550 Look what's slung over his shoulder. 683 00:31:55,480 --> 00:31:56,480 Maeve's camera. 684 00:31:57,650 --> 00:32:00,480 The same camera she was given by an ex-boyfriend. 685 00:32:00,480 --> 00:32:02,750 Carl and Maeve were in a relationship. 686 00:32:03,860 --> 00:32:06,680 Oh, Dr. Embers, a word? It's about Tuesday night. 687 00:32:06,680 --> 00:32:07,620 Hmm? 688 00:32:08,270 --> 00:32:09,750 Um... 689 00:32:10,820 --> 00:32:12,580 During the emergency craniotomy, 690 00:32:12,580 --> 00:32:15,930 you left before I finished the surgery. 691 00:32:15,930 --> 00:32:17,200 I lost the patient. 692 00:32:18,890 --> 00:32:22,340 The hospital is doing an investigation, and... 693 00:32:22,340 --> 00:32:23,960 I'm sorry, but I'm gonna have to let them know 694 00:32:23,960 --> 00:32:25,510 that I don't know where you were that night. 695 00:32:32,750 --> 00:32:34,370 I was at the hospital the whole night. 696 00:32:34,370 --> 00:32:36,860 - I can't lie to-- - You lost a patient. 697 00:32:36,860 --> 00:32:38,860 Welcome to medicine, it happens. 698 00:32:38,860 --> 00:32:40,580 Now, you tell that lie to the board, 699 00:32:40,580 --> 00:32:42,580 I will ensure that no hospital will hire you 700 00:32:42,580 --> 00:32:44,790 for the rest of your insignificant career. 701 00:32:44,790 --> 00:32:46,750 [ominous music] 702 00:32:59,440 --> 00:33:01,790 So the Embers brothers bury Maeve's body. 703 00:33:03,510 --> 00:33:04,890 But which one killed her? 704 00:33:04,890 --> 00:33:06,790 Strangulation isn't a team sport. 705 00:33:06,790 --> 00:33:08,440 My bet's on Carl. 706 00:33:09,620 --> 00:33:11,130 What's stopping Carl from pinning it all on Dennis? 707 00:33:11,130 --> 00:33:13,060 Dead men don't speak. 708 00:33:13,060 --> 00:33:14,960 And they're terrible at defending themselves. 709 00:33:14,960 --> 00:33:16,860 Carl and Maeve dated briefly at camp. 710 00:33:16,860 --> 00:33:18,650 She ended things. He's got motive. 711 00:33:18,650 --> 00:33:20,030 Any defence lawyer worth their salt 712 00:33:20,030 --> 00:33:21,620 will argue it would have been impossible for Carl 713 00:33:21,620 --> 00:33:23,960 to have killed Maeve all the way from Montreal. 714 00:33:23,960 --> 00:33:25,240 He was studying at McGill. 715 00:33:25,240 --> 00:33:27,340 So he must've come home unexpectedly. 716 00:33:27,340 --> 00:33:30,270 "Must have" is worlds apart from "indisputable". 717 00:33:31,340 --> 00:33:33,200 But let's set that aside for a moment. 718 00:33:34,270 --> 00:33:37,580 So, Carl and Dennis are both complicit. 719 00:33:37,580 --> 00:33:39,620 They bury Maeve's body on the roof. 720 00:33:39,620 --> 00:33:41,060 Cut to this month, Carl learns that Dennis 721 00:33:41,060 --> 00:33:43,170 is gonna skip town 'cause he sold the condo, 722 00:33:43,170 --> 00:33:44,860 which will unearth Carl's secret, 723 00:33:44,860 --> 00:33:46,860 so he kills Dennis to inherit the condo 724 00:33:46,860 --> 00:33:50,550 and keep the body buried. Am I close? 725 00:33:50,550 --> 00:33:51,720 You're in the ballpark. 726 00:33:51,720 --> 00:33:53,960 If you can prove Carl is our condo shooter, 727 00:33:53,960 --> 00:33:56,410 then the pieces also fall into place with Maeve's murder. 728 00:33:56,410 --> 00:33:59,310 Carl kills his younger brother to cover up his past crimes. 729 00:33:59,310 --> 00:34:02,000 But then you encounter another road block. 730 00:34:02,000 --> 00:34:04,100 Carl also has an alibi for the night of the shooting. 731 00:34:04,100 --> 00:34:05,720 He was on call at Harbourfront Memorial. 732 00:34:05,720 --> 00:34:08,170 That alibi has to be fabricated. 733 00:34:08,170 --> 00:34:09,650 Then pull at the seams. 734 00:34:09,650 --> 00:34:11,550 [ambulance siren blaring] 735 00:34:13,100 --> 00:34:15,680 Look I told the officers before, okay? 736 00:34:15,680 --> 00:34:17,510 Dr. Embers was on call. 737 00:34:17,510 --> 00:34:19,310 He was supervising me the whole night. 738 00:34:19,310 --> 00:34:21,820 Even during the operation where you lost a patient? 739 00:34:22,820 --> 00:34:25,170 I made a mistake, alright? It was my fault. 740 00:34:25,170 --> 00:34:26,960 An emergency craniotomy. 741 00:34:26,960 --> 00:34:29,170 Now wouldn't an operation of that scale 742 00:34:29,170 --> 00:34:31,890 require a senior attending surgeon? 743 00:34:33,100 --> 00:34:35,440 But when things went south, Dr. Embers didn't step in. 744 00:34:35,440 --> 00:34:37,680 Why? Because he wasn't there. 745 00:34:37,680 --> 00:34:38,960 Hassan. 746 00:34:38,960 --> 00:34:41,510 If you tell us the truth, he'll be gone from your life. 747 00:34:45,200 --> 00:34:47,680 He stepped out for three hours that night. 748 00:34:47,680 --> 00:34:50,480 And I'm sorry I didn't say that before, but... 749 00:34:50,480 --> 00:34:53,820 Dr. Embers, he can be so... intimidating. 750 00:34:53,820 --> 00:34:55,510 But whenever other people are around, he just... 751 00:34:55,510 --> 00:34:57,000 he turns it off. 752 00:34:58,820 --> 00:35:00,130 I feel like I'm losing my mind. 753 00:35:00,130 --> 00:35:01,890 You're not. So how does he treat you 754 00:35:01,890 --> 00:35:03,620 when no one else is around? 755 00:35:04,510 --> 00:35:05,860 I just want to be clear. 756 00:35:05,860 --> 00:35:08,480 We're agreeing to sell Dennis' condo now? 757 00:35:09,060 --> 00:35:10,750 Yeah. Get rid of it. 758 00:35:10,750 --> 00:35:13,200 Well, you didn't have to hire me to vote yes, 759 00:35:13,200 --> 00:35:15,000 but I'm happy to take your money. 760 00:35:15,000 --> 00:35:17,720 I told you what the police found in Dennis' unit. 761 00:35:17,720 --> 00:35:21,680 I'm sorry. It's... it's awful. 762 00:35:21,680 --> 00:35:23,650 It's for the best that it's torn down. 763 00:35:26,060 --> 00:35:27,510 Vote is in an hour. 764 00:35:28,720 --> 00:35:30,370 Are you sure? Perhaps-- 765 00:35:30,370 --> 00:35:33,720 I don't know how much clearer I need to be. Seriously. 766 00:35:33,720 --> 00:35:35,930 [ominous music] 767 00:35:41,310 --> 00:35:43,550 [children laughing in the distance] 768 00:35:45,620 --> 00:35:46,960 Yep. 769 00:35:46,960 --> 00:35:48,410 Thank you so much for your time. 770 00:35:49,680 --> 00:35:51,620 I just got out of a deep dive into Carl's time at McGill. 771 00:35:51,620 --> 00:35:53,580 He was in residence at Douglas Hall. 772 00:35:53,580 --> 00:35:56,510 - Was that your dorm? - No. I was at McConnell. 773 00:35:56,510 --> 00:35:58,200 But check out that article. 774 00:35:59,130 --> 00:36:01,310 Okay. "Gas leak found at Douglas Hall. 775 00:36:01,310 --> 00:36:03,340 All residents forced to evacuate." 776 00:36:03,340 --> 00:36:05,930 One guess. What day did they find that gas leak? 777 00:36:05,930 --> 00:36:08,240 November 4th, the day of Maeve's murder. 778 00:36:08,240 --> 00:36:09,720 Carl had to leave his residence. 779 00:36:09,720 --> 00:36:11,650 I just talked to his roommate from that year, 780 00:36:11,650 --> 00:36:14,060 he remembers Carl getting on the first train home to Toronto. 781 00:36:14,060 --> 00:36:15,790 Placing him at the scene of the crime. 782 00:36:15,790 --> 00:36:18,170 - Yep. - Okay, here's what I got. 783 00:36:19,100 --> 00:36:21,100 Dennis didn't have a cochlear implant 784 00:36:21,100 --> 00:36:23,620 in any of these camp photos, meaning he might not have been 785 00:36:23,620 --> 00:36:25,310 born with a hearing impairment. 786 00:36:25,310 --> 00:36:28,820 So I looked into his medical records and found this. 787 00:36:30,410 --> 00:36:32,410 Dennis was 16 when he got his implant 788 00:36:32,410 --> 00:36:35,410 after suffering extreme blunt head trauma. 789 00:36:36,370 --> 00:36:38,370 He presented to the ER with a cracked head 790 00:36:38,370 --> 00:36:42,750 and broken arm. The doctor on call suspected abuse. 791 00:36:42,750 --> 00:36:44,310 Family Services were notified, 792 00:36:44,310 --> 00:36:46,580 they investigated, but they cleared the mother. 793 00:36:46,580 --> 00:36:48,170 And you suspect it was Carl. 794 00:36:49,240 --> 00:36:51,270 Look at how tense Carl's forearm 795 00:36:51,270 --> 00:36:52,890 is across Dennis's shoulder. 796 00:36:52,890 --> 00:36:56,030 He's not hugging him, he's clamping down on him. 797 00:36:56,030 --> 00:36:58,370 Although Dennis' mouth is smiling, 798 00:36:58,370 --> 00:36:59,890 his eyes are terrified. 799 00:37:00,720 --> 00:37:02,650 Sibling physical abuse. 800 00:37:02,650 --> 00:37:04,960 Often overlooked, chalked up to boys being boys. 801 00:37:04,960 --> 00:37:06,550 I haven't gotten to the best part. 802 00:37:07,270 --> 00:37:09,000 Look at the date of the X-ray. 803 00:37:12,370 --> 00:37:13,510 [scoffs] 804 00:37:13,510 --> 00:37:15,680 [door buzzing] 805 00:37:17,510 --> 00:37:18,750 Thank you for coming down. 806 00:37:18,750 --> 00:37:20,270 We just need your signature on a few things 807 00:37:20,270 --> 00:37:22,030 to release your brother's condo. 808 00:37:23,000 --> 00:37:24,270 Take a seat. 809 00:37:27,240 --> 00:37:28,860 Can I get you a coffee or anything? 810 00:37:28,860 --> 00:37:30,720 No, just show me where to sign. 811 00:37:30,720 --> 00:37:33,440 Oh, I wanted to give this back to you. 812 00:37:34,820 --> 00:37:37,000 Oh, since we're in the process 813 00:37:37,000 --> 00:37:39,340 of returning your property... 814 00:37:41,410 --> 00:37:42,790 Leica M6. 815 00:37:46,960 --> 00:37:49,960 Maeve put your gift to good use. 816 00:37:49,960 --> 00:37:52,510 She took some beautiful photographs. 817 00:37:58,130 --> 00:38:00,750 Carl, it's okay. 818 00:38:01,790 --> 00:38:03,480 We know that you and Maeve dated 819 00:38:03,480 --> 00:38:06,480 and we know that you came home the night she was killed. 820 00:38:07,340 --> 00:38:08,820 It must've been awful. 821 00:38:08,820 --> 00:38:12,000 You get off that train, you walk in that door into what? 822 00:38:13,130 --> 00:38:14,960 I can only imagine. 823 00:38:16,790 --> 00:38:18,510 [sighs] 824 00:38:20,240 --> 00:38:22,580 By the time I got there, she was already gone. 825 00:38:24,960 --> 00:38:26,620 And Dennis asked you to help him 826 00:38:26,620 --> 00:38:28,270 bury the body on the roof? 827 00:38:30,620 --> 00:38:33,170 Yeah. He was, uh... 828 00:38:34,270 --> 00:38:35,410 very scared. 829 00:38:36,480 --> 00:38:37,720 And he didn't know what he had done 830 00:38:37,720 --> 00:38:39,410 until it was... 831 00:38:40,370 --> 00:38:41,960 too late. 832 00:38:41,960 --> 00:38:43,860 And he begged me to... 833 00:38:43,860 --> 00:38:45,030 to help him. 834 00:38:45,860 --> 00:38:47,960 And he was my brother, you know? 835 00:38:47,960 --> 00:38:49,130 My little brother. 836 00:38:51,000 --> 00:38:52,620 Do you know how he killed her? 837 00:38:54,130 --> 00:38:56,370 Mm-hmm. He said he strangled her. 838 00:38:57,550 --> 00:39:00,860 Okay. That lines up. 839 00:39:02,170 --> 00:39:04,130 We'll have to get a written statement. 840 00:39:06,580 --> 00:39:09,720 Just one more question, um... 841 00:39:09,720 --> 00:39:13,580 I know it's not your field, but... 842 00:39:13,580 --> 00:39:17,170 I was hoping you could give me help in reading this. 843 00:39:17,170 --> 00:39:20,680 Dennis' X-ray. I'm no doctor, but... 844 00:39:21,550 --> 00:39:23,720 that looks to me like a clean break. 845 00:39:24,510 --> 00:39:25,820 You know? [chuckles] 846 00:39:25,820 --> 00:39:28,480 Doesn't take a professional to read the date. 847 00:39:28,480 --> 00:39:31,680 September 1st, 2003. 848 00:39:32,790 --> 00:39:36,370 Correct me if I'm wrong, but wouldn't the treatment 849 00:39:36,370 --> 00:39:39,100 for a severe radius fracture 850 00:39:39,100 --> 00:39:42,650 be to put the arm in a cast for at least four months? 851 00:39:43,960 --> 00:39:47,550 It would be impossible for him to have strangled Maeve, 852 00:39:47,550 --> 00:39:48,680 wouldn't it, doctor? 853 00:39:52,790 --> 00:39:55,270 I think you may have got some details wrong 854 00:39:55,270 --> 00:39:57,680 about the night Maeve was killed. 855 00:39:57,680 --> 00:40:01,410 How about we... start again from the top? 856 00:40:03,960 --> 00:40:05,270 November 4th. 857 00:40:06,240 --> 00:40:07,750 While you're on a train home to Toronto, 858 00:40:07,750 --> 00:40:10,890 your brother's running into your ex-girlfriend at a concert. 859 00:40:10,890 --> 00:40:12,200 They were good friends at camp, 860 00:40:12,200 --> 00:40:13,820 but that night, they hit it off. 861 00:40:13,820 --> 00:40:15,240 Went back to the condo. 862 00:40:15,240 --> 00:40:17,480 And later, you do walk in on them, 863 00:40:17,480 --> 00:40:20,130 but Maeve was very much alive. 864 00:40:20,130 --> 00:40:22,240 And judging by what happened next, 865 00:40:22,240 --> 00:40:24,480 let me guess, they were in bed together. 866 00:40:24,480 --> 00:40:26,340 [Graff sighs] 867 00:40:28,030 --> 00:40:30,310 Your little brother 868 00:40:30,310 --> 00:40:33,340 with your ex-girlfriend, the girl who dumped you. 869 00:40:34,820 --> 00:40:36,720 That must've been so humiliating. 870 00:40:37,820 --> 00:40:39,750 She didn't stand a chance. 871 00:40:40,960 --> 00:40:44,550 And then you force your brother to help bury her body. 872 00:40:46,240 --> 00:40:47,720 [clears throat] 873 00:40:48,750 --> 00:40:51,820 None of this is true, so I'm done here. 874 00:40:51,820 --> 00:40:53,480 Um, next time you want to talk to me, 875 00:40:53,480 --> 00:40:55,060 my lawyer will be present. 876 00:40:57,750 --> 00:41:00,030 Your lawyer can talk to you in holding. 877 00:41:00,030 --> 00:41:01,370 After the admission you just gave, 878 00:41:01,370 --> 00:41:03,030 we have enough to take you in. 879 00:41:03,030 --> 00:41:05,060 - I haven't admitted anything. - Actually, you did. 880 00:41:05,060 --> 00:41:07,270 But you were so caught up in self-preservation, 881 00:41:07,270 --> 00:41:08,550 you failed to notice. 882 00:41:08,550 --> 00:41:10,480 We have you on record admitting to helping 883 00:41:10,480 --> 00:41:14,030 bury a body. That's accessory after the fact to murder. 884 00:41:14,030 --> 00:41:18,100 Oh, I can hear your lawyer's closing remarks right now. 885 00:41:18,100 --> 00:41:20,480 Yeah, they'll play up your character as a defence. 886 00:41:20,480 --> 00:41:23,510 How after Maeve's death, you became a changed man, 887 00:41:23,510 --> 00:41:25,680 you went into medicine as penance. 888 00:41:25,680 --> 00:41:29,100 You devoted your life to helping others. 889 00:41:29,100 --> 00:41:31,000 You swore the Hippocratic oath. 890 00:41:31,000 --> 00:41:34,200 You became Dr. Embers. 891 00:41:34,200 --> 00:41:36,240 You got the stunning house, the loving wife, 892 00:41:36,240 --> 00:41:38,100 and two adorable girls. 893 00:41:38,100 --> 00:41:40,440 You had made the perfect world. 894 00:41:40,440 --> 00:41:42,890 Until Dennis decided to destroy it. 895 00:41:45,310 --> 00:41:48,580 Unless you killed Dennis, 896 00:41:48,580 --> 00:41:50,820 you would inherit the condo. 897 00:41:51,750 --> 00:41:53,960 You could block the deal yourself. 898 00:41:54,480 --> 00:41:56,030 Because if you didn't, 899 00:41:56,930 --> 00:41:59,170 your life would be obliterated. 900 00:41:59,170 --> 00:42:01,580 Your family. 901 00:42:01,580 --> 00:42:03,170 Your work. 902 00:42:03,170 --> 00:42:05,170 Such important work. 903 00:42:05,170 --> 00:42:08,340 Just this week alone, you saved four lives. 904 00:42:09,310 --> 00:42:11,720 But also this week, you took four lives. 905 00:42:12,580 --> 00:42:15,000 Four innocent lives. 906 00:42:16,960 --> 00:42:18,960 After you killed your brother, 907 00:42:19,820 --> 00:42:22,240 you murdered Derek Kapoor. 908 00:42:22,240 --> 00:42:24,170 He just got married last month. 909 00:42:25,030 --> 00:42:26,620 Harold Chen. He was his parents' 910 00:42:26,620 --> 00:42:27,890 caregiver for eight years. 911 00:42:27,890 --> 00:42:30,200 And Amanda Green. 912 00:42:30,200 --> 00:42:32,170 She just became a grandmother. 913 00:42:33,960 --> 00:42:38,000 You didn't know they were gonna be there, did you, doctor? 914 00:42:45,340 --> 00:42:47,480 [sighs] 915 00:42:52,480 --> 00:42:53,620 I... 916 00:42:55,000 --> 00:42:56,860 I just wanted Dennis. 917 00:42:56,860 --> 00:42:58,890 But they saw my face and it was too late. 918 00:43:00,580 --> 00:43:02,000 I didn't know what else to do. 919 00:43:03,580 --> 00:43:05,750 You didn't know what else to do? 920 00:43:07,930 --> 00:43:11,270 How about, "First, do no harm"? 921 00:43:33,860 --> 00:43:35,930 Sometimes, the dead do speak. 922 00:43:39,030 --> 00:43:43,130 [theme music] 923 00:43:43,130 --> 00:43:47,000 Subtitling: difuze69229

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.