Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,208 --> 00:00:02,439
Previously on "Heartland"...
2
00:00:02,459 --> 00:00:05,148
- Ty: Do you love her?
- Wade: I love your mother very much.
3
00:00:05,182 --> 00:00:08,220
Okay.
Go back to Vancouver then...
4
00:00:08,255 --> 00:00:10,157
tell her I won't stand
in your way anymore.
5
00:00:10,191 --> 00:00:11,345
Georgie: You know the
Sadie Hawkins Dance?
6
00:00:11,365 --> 00:00:12,694
Well, are-are you going?
7
00:00:12,728 --> 00:00:14,531
Stephen: I don't know. Maybe.
8
00:00:14,565 --> 00:00:16,467
Georgie: So I was wondering um...
If you wanted to go with me?
9
00:00:16,502 --> 00:00:18,806
Stephen: Yes!
10
00:00:18,840 --> 00:00:21,143
I told Caleb I burned
his cheque,
11
00:00:21,178 --> 00:00:23,113
and he gave me this to make sure
that my money's safe
12
00:00:23,147 --> 00:00:26,251
in case the whole thing
with Jesse goes up in his face.
13
00:00:26,286 --> 00:00:29,191
Amy: What? Oh my...
(Money bundles clatter)
14
00:00:29,225 --> 00:00:31,964
What is your plan? What're
you gonna do with all this?
15
00:00:33,132 --> 00:00:36,169
(Birds chirp, hooves thud)
16
00:00:36,204 --> 00:00:37,807
Georgie: Okay, so you
wanna push with your leg
17
00:00:37,841 --> 00:00:39,742
and guide with the reins.
18
00:00:39,776 --> 00:00:41,145
Jade: You mean like this?
19
00:00:41,179 --> 00:00:43,649
Georgie: Yeah. That's good.
20
00:00:43,669 --> 00:00:45,786
Jade: Yeah, my mom's been
paying for private lessons.
21
00:00:45,821 --> 00:00:48,491
The post divorce generosity
continues.
22
00:00:48,525 --> 00:00:50,996
Georgie: Well, you're
getting really good.
23
00:00:51,030 --> 00:00:52,465
Jade: Yeah, well,
good's not good enough.
24
00:00:52,499 --> 00:00:54,369
I need to be great.
25
00:00:54,403 --> 00:00:56,606
- Georgie: Why?
- Jade: Because all the guys in my school
26
00:00:56,640 --> 00:00:58,776
are like serious cowboys.
27
00:00:58,810 --> 00:01:01,348
They're only into horsy girls.
28
00:01:01,383 --> 00:01:04,286
Like this guy in my homeroom,
Matt Smith.
29
00:01:04,320 --> 00:01:07,051
Of course he doesn't even know
I'm alive.
30
00:01:07,071 --> 00:01:09,929
Georgie: Okay, well, you should take
riding lessons because you love them,
31
00:01:09,963 --> 00:01:12,534
not because you wanna
impress some guy.
32
00:01:12,568 --> 00:01:15,406
Yeah, well, I bet you'll wanna
impress Stephen at the dance.
33
00:01:15,440 --> 00:01:17,209
You probably even bought
a new dress and everything.
34
00:01:17,243 --> 00:01:19,513
Actually, I haven't thought
one bit about that.
35
00:01:19,547 --> 00:01:21,116
Well, you better start.
36
00:01:21,150 --> 00:01:23,754
It's a Sadie Hawkins Dance,
not a hoedown.
37
00:01:23,789 --> 00:01:25,925
Baggy jeans and a plaid shirt
just aren't gonna cut it.
38
00:01:25,959 --> 00:01:27,728
Georgie: (Sighs heavily)
39
00:01:27,762 --> 00:01:31,367
Amy: So Lou wants us to pick
the type of paper, the font,
40
00:01:31,402 --> 00:01:35,074
and if we want it embossed
or debossed.
41
00:01:35,108 --> 00:01:37,312
Ty: Debossed? Is
that even a word?
42
00:01:37,346 --> 00:01:39,783
Lisa: Yeah, yeah. Yup.
43
00:01:39,818 --> 00:01:43,422
Embossed is when the pattern is
raised against the background,
44
00:01:43,457 --> 00:01:46,094
and debossed is when it's...
Sunk into the back of the paper.
45
00:01:46,128 --> 00:01:47,696
- Amy: Oh.
- Ty: Oh...
46
00:01:47,730 --> 00:01:50,068
- Uh, thanks, Lisa.
- Lisa: Anytime.
47
00:01:50,102 --> 00:01:51,470
You know what, Amy?
I'm... I'm really...
48
00:01:51,504 --> 00:01:53,239
I'm good either way,
so you pick the one you like.
49
00:01:53,274 --> 00:01:56,479
Don't you make me decide,
please?
50
00:01:56,513 --> 00:01:57,848
Okay, well, why don't we go
with something simple then?
51
00:01:57,882 --> 00:01:59,384
Amy: Okay. Like this one.
52
00:01:59,418 --> 00:02:00,619
Ty: Yeah, that one works for me.
53
00:02:00,653 --> 00:02:02,322
- Amy: Okay, me too.
- Ty: Done.
54
00:02:02,357 --> 00:02:03,539
Lisa: don't you wanna
sort of think about it
55
00:02:03,559 --> 00:02:05,127
and give it a little more time?
56
00:02:05,161 --> 00:02:07,431
I mean, the invitation sets
the tone for the entire wedding.
57
00:02:07,466 --> 00:02:10,136
(Inhales deeply) It's important.
58
00:02:10,170 --> 00:02:12,440
Amy: I'm good if you're good.
59
00:02:12,475 --> 00:02:14,210
Ty:
Yeah, I'm-I'm good with this.
60
00:02:14,244 --> 00:02:16,548
Well, if you're good then...
You're good. Good.
61
00:02:16,582 --> 00:02:17,884
- Amy: Hi, grandpa.
- Jack: Good morning.
62
00:02:17,918 --> 00:02:19,853
Hey, I've got some mail here
for you guys.
63
00:02:19,888 --> 00:02:22,858
Looks like the "save the date"
you sent to Lily and Wade
64
00:02:22,893 --> 00:02:25,083
says "return to sender."
65
00:02:27,935 --> 00:02:29,804
- Casey: A little help here?
- Tim: Hmm?
66
00:02:29,839 --> 00:02:33,010
Casey: (Chuckles) A little help?
67
00:02:33,045 --> 00:02:35,615
Hey, are you okay?
68
00:02:35,650 --> 00:02:39,722
Tim: Yeah. I ju-I just can't
stop thinking about that kid
69
00:02:39,757 --> 00:02:42,761
that was injured at
the pincher creek rodeo.
70
00:02:42,795 --> 00:02:44,297
You know, the way that horse
was dragging him around,
71
00:02:44,331 --> 00:02:47,269
he's gonna be in the hospital
for weeks.
72
00:02:47,303 --> 00:02:51,443
Well, that's the risk
these guys take, right?
73
00:02:51,477 --> 00:02:54,315
Tim: Well, risk is one thing.
74
00:02:54,349 --> 00:02:57,454
That kid had no business
being in that ring.
75
00:02:57,488 --> 00:02:59,657
They just... they need
to learn the basics.
76
00:02:59,692 --> 00:03:01,761
Ungh! (Bag thuds)
77
00:03:01,796 --> 00:03:03,431
Like spurring. (Door bangs shut)
78
00:03:03,466 --> 00:03:06,470
You know... Measuring your rein.
79
00:03:06,504 --> 00:03:08,773
I-I-I don't know...
80
00:03:08,808 --> 00:03:13,949
I'm just so tired of seeing them
almost kill themselves out there.
81
00:03:13,984 --> 00:03:16,020
Casey: Well, maybe they should
be mentored by a real cowboy
82
00:03:16,054 --> 00:03:17,656
with real rodeo experience.
83
00:03:17,690 --> 00:03:20,027
Tim: Yeah. Somebody like that.
(Jug thumps)
84
00:03:20,061 --> 00:03:23,233
Casey:
Somebody like you... maybe?
85
00:03:23,267 --> 00:03:24,468
Well... I don't know...
I don't know about that.
86
00:03:24,503 --> 00:03:27,072
Come on, I'm serious.
87
00:03:27,107 --> 00:03:29,477
You spent your half your life
out on that circuit.
88
00:03:29,512 --> 00:03:30,812
You almost lost the other half
in a bulldogging wreck.
89
00:03:30,847 --> 00:03:32,716
You have a lot to teach
these guys.
90
00:03:32,751 --> 00:03:36,690
Yeah, I tried teaching once...
little kids.
91
00:03:36,724 --> 00:03:40,096
Uh... sheep, and the parents,
and the...
92
00:03:40,131 --> 00:03:41,866
I don't have the patience.
93
00:03:41,900 --> 00:03:43,135
Well, I have a lot
of connections
94
00:03:43,169 --> 00:03:46,106
at the high school
rodeo association.
95
00:03:46,141 --> 00:03:49,612
One phone call,
I could get you some students.
96
00:03:49,647 --> 00:03:52,952
Just think about it.
You have a lot to offer.
97
00:03:57,027 --> 00:03:59,330
(Sighs, clucks her tongue)
98
00:03:59,364 --> 00:04:01,967
(Sample boards thump)
99
00:04:02,002 --> 00:04:03,571
- Jack: I know what you're up to.
- Lisa: What?
100
00:04:03,606 --> 00:04:05,675
You are like a...
101
00:04:05,709 --> 00:04:08,313
a wedding planning lioness
ready to pounce.
102
00:04:08,347 --> 00:04:10,950
No. No. That's not true.
103
00:04:10,984 --> 00:04:12,887
I-I promised I wouldn't get
involved unless Amy asked me to,
104
00:04:12,922 --> 00:04:15,391
and I am keeping my promise.
105
00:04:15,426 --> 00:04:18,163
- Jack: Good.
- Lisa: So I'm sitting here, quietly,
106
00:04:18,198 --> 00:04:20,367
while she struggles
with every little detail...
107
00:04:20,401 --> 00:04:22,070
details that I could
easily handle...
108
00:04:22,105 --> 00:04:27,469
but no, no,
I am... being quiet... for you.
109
00:04:28,450 --> 00:04:30,818
My mom's cell is no longer
in service.
110
00:04:30,853 --> 00:04:32,889
Same with her land line.
111
00:04:32,923 --> 00:04:34,292
I got a bad feeling
about this Amy.
112
00:04:34,326 --> 00:04:36,863
Amy: Okay, okay, yup.
113
00:04:36,897 --> 00:04:38,198
No.
I appreciate the information.
114
00:04:38,233 --> 00:04:41,171
Thank you. (Phone beeps off)
115
00:04:41,205 --> 00:04:44,277
Well, that was Paladin Transport
in Vancouver.
116
00:04:44,311 --> 00:04:46,681
Your stepdad's still working
for them, but not there.
117
00:04:46,715 --> 00:04:50,154
He's back in Hudson.
118
00:04:50,188 --> 00:04:51,422
(Truck rumbles to a halt)
119
00:04:54,863 --> 00:04:57,867
Amy: You okay?
Ty: (Shaky sigh)
120
00:04:57,902 --> 00:04:59,737
Yeah. Let's go. (Doors open)
121
00:05:02,977 --> 00:05:05,146
(Doors bang shut,
tools buzz and whir)
122
00:05:07,452 --> 00:05:09,588
Hey, Ty, look,
I-I was gonna call you.
123
00:05:09,623 --> 00:05:12,760
Ty: Where is she?
124
00:05:12,795 --> 00:05:14,737
Wade: Is that any way to say
hello to your old stepdad?
125
00:05:14,757 --> 00:05:16,181
Where is she, Wade?
126
00:05:16,201 --> 00:05:18,003
Your mom, she's fine.
127
00:05:18,038 --> 00:05:19,740
That's not what I asked.
128
00:05:19,774 --> 00:05:22,644
She's safe.
That's all you need to know.
129
00:05:22,678 --> 00:05:24,815
(Struggling grunts)
Amy: Ty, don't!
130
00:05:24,850 --> 00:05:26,151
Ty: Tell me where she is!
131
00:05:26,185 --> 00:05:28,121
Here we go again, huh?
132
00:05:28,156 --> 00:05:30,291
Ungh! You better start talking
right now!
133
00:05:30,326 --> 00:05:32,249
She doesn't want you to know...
134
00:05:32,269 --> 00:05:34,566
Know what?!
135
00:05:34,600 --> 00:05:40,699
She's been drinking again.
She's in rehab.
136
00:05:46,524 --> 00:05:50,498
S08E13
Cowgirls Don't Cry
137
00:05:50,518 --> 00:05:54,534
sync and corrected by ninh
www.addic7ed.com
138
00:06:01,382 --> 00:06:07,758
♪ And at the break of day
you sank into your dream ♪
139
00:06:07,793 --> 00:06:09,228
♪ You dreamer
140
00:06:09,262 --> 00:06:11,965
♪ oh, oh, oh...
141
00:06:11,999 --> 00:06:16,072
♪ You dreamer...
142
00:06:16,106 --> 00:06:20,113
♪ You dreamer...
143
00:06:26,692 --> 00:06:29,496
Ty: (Sighs heavily)
Amy: I'm sorry, Ty.
144
00:06:29,530 --> 00:06:31,434
If I find out
he had anything to do
145
00:06:31,468 --> 00:06:34,339
with my mom drinking again...
I'll kill him.
146
00:06:38,113 --> 00:06:39,381
(Opens door) I'll be right back.
147
00:06:39,415 --> 00:06:41,185
- Ty: Where are you going?
- Amy: Trust me.
148
00:06:41,219 --> 00:06:44,891
Ty: Hey! (Door bangs shut)
149
00:06:44,925 --> 00:06:48,162
(On phone) Gonna test her out today.
Yup. Okay. Bye, bye.
150
00:06:48,197 --> 00:06:50,567
(Tools buzz and whir)
151
00:06:50,602 --> 00:06:53,564
Ty's cooling off in the truck.
152
00:06:54,375 --> 00:06:56,144
I knew he was gonna blame me
for this.
153
00:06:56,178 --> 00:06:58,761
What happened, Wade?
154
00:07:00,285 --> 00:07:02,522
She was doing really well,
right?
155
00:07:02,556 --> 00:07:05,093
But I guess uh... old wounds,
156
00:07:05,128 --> 00:07:07,564
they got a way
of opening up again.
157
00:07:07,598 --> 00:07:09,486
It's like one day she swam out
into the middle of the ocean
158
00:07:09,506 --> 00:07:12,115
and couldn't find her way back.
159
00:07:12,908 --> 00:07:14,710
Checked her into the best rehab
on the west coast...
160
00:07:14,745 --> 00:07:17,481
at least that's what
the brochure said.
161
00:07:17,516 --> 00:07:19,418
And uh... well, they don't allow
visitors right away,
162
00:07:19,452 --> 00:07:21,355
so I-I thought I'd come up here,
163
00:07:21,389 --> 00:07:23,693
make a little extra money.
164
00:07:23,727 --> 00:07:26,531
Everything you just told me,
you should've told Ty.
165
00:07:26,566 --> 00:07:29,100
Lily didn't wanna burden him
with it.
166
00:07:30,539 --> 00:07:31,908
Neither did I.
167
00:07:31,943 --> 00:07:34,311
He has a hard time trusting you.
168
00:07:34,346 --> 00:07:35,881
Secrets are only gonna
make it worse.
169
00:07:35,915 --> 00:07:39,220
Yeah. Yeah.
170
00:07:39,254 --> 00:07:40,623
(Sighs heavily)
171
00:07:43,229 --> 00:07:45,971
We tried to send you this,
it got sent back.
172
00:07:45,991 --> 00:07:46,834
It did?
173
00:07:46,868 --> 00:07:48,837
It's the "save the date"
to our wedding.
174
00:07:52,211 --> 00:07:53,913
Finally decided to say yes, huh?
175
00:07:53,947 --> 00:07:56,417
Yeah, I did.
176
00:07:56,451 --> 00:07:59,389
- Wade: Congratulations.
- Amy: Thank you.
177
00:07:59,424 --> 00:08:00,726
(Truck rumbles to a halt)
178
00:08:02,696 --> 00:08:06,435
(Rain patters)
179
00:08:06,670 --> 00:08:12,760
Hey, Ty, I understand why
you're upset, I do.
180
00:08:12,781 --> 00:08:15,885
Wade should've told you
about your mom.
181
00:08:15,919 --> 00:08:18,323
But... the way I see it,
you both want the same thing.
182
00:08:18,358 --> 00:08:20,627
For-for Lily to be better.
183
00:08:20,662 --> 00:08:21,796
Ty: Half the things that
come out of Wade's mouth
184
00:08:21,831 --> 00:08:24,763
are pure fiction, Amy, so...
185
00:08:25,670 --> 00:08:28,942
I don't know, I just...
It seemed like he was hurting.
186
00:08:28,977 --> 00:08:31,947
Ty: (Amused chuckle) Well...
187
00:08:31,982 --> 00:08:33,851
Maybe some human part of him
feels bad
188
00:08:33,886 --> 00:08:37,624
for pushing my mom to the edge.
Again.
189
00:08:37,658 --> 00:08:39,460
Or maybe it was just an act.
He's really good at that.
190
00:08:39,495 --> 00:08:42,098
No. It... it didn't seem
like an act to me.
191
00:08:42,132 --> 00:08:47,040
Amy, honestly, I don't wanna
get you mixed up in this, okay?
192
00:08:47,074 --> 00:08:48,778
- Amy: Okay.
- Ty: Thank you.
193
00:08:48,812 --> 00:08:51,649
(Door opens)
194
00:08:51,683 --> 00:08:55,255
He's at the Hudson Motor Motel.
Room 103.
195
00:08:55,290 --> 00:08:57,392
Just thought you should know.
(Door bangs shut)
196
00:08:57,427 --> 00:08:59,396
(Rain patters)
197
00:09:01,600 --> 00:09:04,004
(Truck rumbles away)
198
00:09:06,276 --> 00:09:08,111
Lisa: 'Kay.
199
00:09:08,146 --> 00:09:10,115
- Tim: Lisa!
- Amy: Wow!
200
00:09:10,150 --> 00:09:11,617
Tim: Wow, you have
really outdone yourself!
201
00:09:11,652 --> 00:09:13,119
Lisa: Oh no, no, it's nothing.
202
00:09:13,154 --> 00:09:17,695
It's just uh...
A medium rare beef tenderloin
203
00:09:17,729 --> 00:09:19,899
and some fingerling potatoes,
Swiss chard,
204
00:09:19,934 --> 00:09:23,004
some grilled zucchini and
a nice caramelized onion puree,
205
00:09:23,038 --> 00:09:25,241
and then a... red wine jus
around, so.
206
00:09:25,276 --> 00:09:27,144
Jade: Do you guys eat
like this everyday?
207
00:09:27,180 --> 00:09:30,784
Lisa: No. No, actually, I found
this really wonderful website
208
00:09:30,818 --> 00:09:33,523
that has wedding meals on it
and they had the recipes.
209
00:09:33,557 --> 00:09:34,557
I don't know,
we'll give it a shot
210
00:09:34,593 --> 00:09:36,462
and see what... you think...
211
00:09:36,496 --> 00:09:39,133
do you um...
Have you thought at all about...
212
00:09:39,167 --> 00:09:41,637
what you wanna serve
to everybody at the wedding?
213
00:09:41,671 --> 00:09:44,442
Amy: No. Um... I haven't
even picked a venue yet.
214
00:09:44,477 --> 00:09:47,481
Tim: Best wedding I was ever
at, they served beef on a bun.
215
00:09:47,516 --> 00:09:50,419
- Amy: That's a good idea.
- Lisa: (Spits her wine) So-I'm sorry.
216
00:09:50,453 --> 00:09:52,590
Jack: (Chuckles)
Lisa: Excuse me.
217
00:09:52,625 --> 00:09:54,359
- Jack: Are you okay?
- Lisa: Yes, thank you.
218
00:09:54,394 --> 00:09:56,063
Tim: So I have some news.
219
00:09:56,097 --> 00:09:57,699
I have decided that
it's time for me
220
00:09:57,734 --> 00:10:00,872
to give back to the rodeo world,
221
00:10:00,907 --> 00:10:02,841
and I thought what better way
to do that
222
00:10:02,875 --> 00:10:06,114
than to mentor
the young champions of tomorrow.
223
00:10:06,149 --> 00:10:09,720
So I'm starting a rodeo school
right here in Hudson.
224
00:10:09,755 --> 00:10:11,657
Jack, I know what you're
thinking. You're thinking,
225
00:10:11,691 --> 00:10:13,827
you shouldn't be mentoring
anybody on anything,
226
00:10:13,862 --> 00:10:15,831
but, you know, I really believe
227
00:10:15,866 --> 00:10:17,801
that I actually have something
to give these kids.
228
00:10:17,835 --> 00:10:20,357
I agree.
229
00:10:20,377 --> 00:10:21,202
Tim: You do?
230
00:10:21,222 --> 00:10:25,916
Jack: The best and
worst part of your life was rodeo.
231
00:10:25,951 --> 00:10:28,054
They need to see it from both
sides without the sugar coating.
232
00:10:28,088 --> 00:10:30,825
You're the guy to do that.
I support this.
233
00:10:30,859 --> 00:10:33,797
Thanks, buddy. That means a lot.
234
00:10:33,831 --> 00:10:35,467
Jack: Plus, those kids
are gonna eat you alive
235
00:10:35,501 --> 00:10:37,769
and I definitely support that.
236
00:10:37,804 --> 00:10:39,507
There it is... Thank you.
237
00:10:39,541 --> 00:10:41,009
Amy: If you need a
hand, let me know.
238
00:10:41,043 --> 00:10:43,914
Well, thanks, honey, but Caleb
and Casey are gonna help me.
239
00:10:43,948 --> 00:10:45,985
Amy: Caleb, huh? How did
you manage that one?
240
00:10:46,019 --> 00:10:47,855
Tim: Well, he's not
gonna do it for free,
241
00:10:47,889 --> 00:10:49,925
but I really need him because
I've already got two young guys
242
00:10:49,959 --> 00:10:52,964
signed up for bronc lessons
tomorrow, so.
243
00:10:52,999 --> 00:10:56,003
The one kid is a... Matt Smith.
244
00:10:56,037 --> 00:10:57,538
He's... he's got some potential.
245
00:10:57,572 --> 00:10:59,743
Matt Smith?
Yeah, he's in my class.
246
00:10:59,777 --> 00:11:01,813
I hear he's a really good
bronc rider.
247
00:11:01,848 --> 00:11:04,070
Tim: He's a rank amateur, but...
By the time I'm done with him,
248
00:11:04,090 --> 00:11:06,350
he might win a couple buckles.
249
00:11:09,127 --> 00:11:11,606
It's not beef on a bun.
250
00:11:13,168 --> 00:11:15,037
Amy:
Hey, what's going on up here?
251
00:11:15,071 --> 00:11:17,642
Georgie: Well, I need a
vintage country dress
252
00:11:17,676 --> 00:11:19,979
for the Sadie Hawkins Dance
at my school.
253
00:11:20,013 --> 00:11:21,382
I thought there must be
something here in the attic.
254
00:11:21,416 --> 00:11:22,850
Do you want a hand?
255
00:11:22,885 --> 00:11:24,086
Uh, yeah, yeah, sure.
256
00:11:24,120 --> 00:11:25,488
Okay.
257
00:11:27,059 --> 00:11:28,961
(Sighs)
258
00:11:28,996 --> 00:11:31,031
(Items rustle)
259
00:11:33,336 --> 00:11:35,707
(Tissue paper crinkles)
260
00:11:40,416 --> 00:11:42,719
(Paper crinkles)
261
00:11:49,365 --> 00:11:52,704
Whoa! Whose dress is that?
262
00:11:52,738 --> 00:11:55,041
It was my mom's wedding dress.
263
00:11:55,573 --> 00:11:57,846
I've seen her in it in photos.
264
00:11:58,113 --> 00:11:59,913
I didn't know it was up here.
265
00:11:59,933 --> 00:12:01,467
Wow.
266
00:12:02,888 --> 00:12:05,192
(Truck rumbles to a halt)
267
00:12:09,233 --> 00:12:11,403
(Train passes in the distance,
door opens)
268
00:12:14,508 --> 00:12:15,945
(Door bangs shut)
269
00:12:19,752 --> 00:12:21,921
(Traffic rumbles by)
270
00:12:23,659 --> 00:12:25,762
(Banging on door)
271
00:12:25,797 --> 00:12:26,998
Hank: Can I help you?
272
00:12:29,302 --> 00:12:31,438
No. I'm just...
I'm just looking for somebody.
273
00:12:31,473 --> 00:12:33,142
Well, I work at the front desk,
274
00:12:33,176 --> 00:12:35,345
if you want to leave a message.
275
00:12:35,379 --> 00:12:36,780
Ty: That's okay. I'll just...
276
00:12:36,815 --> 00:12:38,718
come back tomorrow evening.
277
00:12:38,752 --> 00:12:41,689
Well, if you are looking for the
guy in room 103, don't bother.
278
00:12:41,724 --> 00:12:43,627
He's usually out all night
279
00:12:43,661 --> 00:12:46,308
and doesn't come back
until the morning.
280
00:12:49,403 --> 00:12:51,599
(Sighs heavily) Thanks.
281
00:12:53,524 --> 00:12:55,548
(Truck door opens)
282
00:12:55,582 --> 00:12:56,751
Tim: All right. The first
thing you gotta do
283
00:12:56,785 --> 00:12:59,188
is ask yourself why you're here.
284
00:12:59,222 --> 00:13:01,358
Are you here
because you wanna ride a bronc
285
00:13:01,392 --> 00:13:04,564
or say you rode a bronc, or are
you here to impress a girl?
286
00:13:04,598 --> 00:13:08,453
Or are you here
to be bronc riding champions?
287
00:13:08,905 --> 00:13:10,508
Because if you are,
I can guarantee
288
00:13:10,543 --> 00:13:14,682
that you're gonna be in...
for a world of pain.
289
00:13:14,716 --> 00:13:17,086
You're gonna spend more time in
the dirt than you are on a horse.
290
00:13:17,120 --> 00:13:19,491
And just when you think that
you can't take it anymore,
291
00:13:19,525 --> 00:13:22,461
you're gonna find out that
you're just getting started.
292
00:13:22,496 --> 00:13:24,166
Jade: Sorry I'm late, Mr. Fleming.
(Gate clangs closed)
293
00:13:24,200 --> 00:13:26,235
I hope I didn't miss anything
too important.
294
00:13:26,269 --> 00:13:27,906
Hey.
295
00:13:27,940 --> 00:13:29,775
Matt: What's up?
296
00:13:29,810 --> 00:13:32,346
Tim:
Jade, what're you doing here?
297
00:13:32,380 --> 00:13:33,749
Jade:
This is rodeo school, right?
298
00:13:33,783 --> 00:13:36,053
Tim: Yup. Yeah, these
boys are in training,
299
00:13:36,088 --> 00:13:38,490
so no spectators.
300
00:13:38,525 --> 00:13:39,959
Well, I'm not here to watch. I'm
here to learn how to ride a bronc.
301
00:13:39,993 --> 00:13:41,597
Tim: This rodeo school.
302
00:13:41,631 --> 00:13:43,333
'Kay, we're not messing
around here.
303
00:13:43,367 --> 00:13:44,835
What, you don't think a girl
can ride a bronc?
304
00:13:44,869 --> 00:13:47,005
I didn't... I didn't say that.
305
00:13:47,040 --> 00:13:49,877
That's not very progressive
of you, Mr. Fleming.
306
00:13:49,911 --> 00:13:51,531
Tim: Okay.
307
00:14:07,134 --> 00:14:09,538
Wade: Come to finish the job?
308
00:14:09,573 --> 00:14:11,709
I came to see you last night.
309
00:14:11,743 --> 00:14:13,111
Guy at the front desk
said you go out every night
310
00:14:13,145 --> 00:14:14,374
and you don't come back
until morning.
311
00:14:14,394 --> 00:14:16,650
- Wade: So?
- Ty: So?
312
00:14:16,685 --> 00:14:18,521
When I was kid,
you would stay out all night,
313
00:14:18,555 --> 00:14:20,624
then come home looking like
something the cat dragged in.
314
00:14:20,658 --> 00:14:22,628
- Wade: Come on.
- Ty: Sort of the way you look now.
315
00:14:22,662 --> 00:14:24,198
Mom would always ask
where you were,
316
00:14:24,232 --> 00:14:26,188
but she already knew the answer.
317
00:14:26,208 --> 00:14:28,238
You were out gambling and spending the
last of her hard-earned paycheque
318
00:14:28,272 --> 00:14:30,442
on cheap beer.
319
00:14:30,476 --> 00:14:32,145
Why is it every time you
and I run into each other
320
00:14:32,179 --> 00:14:33,948
you gotta bring up
ancient history?
321
00:14:33,982 --> 00:14:36,185
Well, it seems like history's
repeating itself.
322
00:14:36,220 --> 00:14:38,357
Mom's back in rehab, isn't she?
323
00:14:38,391 --> 00:14:40,126
You have no idea
what you're talking about.
324
00:14:40,160 --> 00:14:41,729
- Ty: Really?
- Wade: Really.
325
00:14:41,763 --> 00:14:45,936
- Ty: Oh.
- Wade: This has been a real treat. Yeah.
326
00:14:45,971 --> 00:14:48,206
Thanks for stopping by.
I'd love to stay and chat,
327
00:14:48,241 --> 00:14:51,359
I got a shift at Paladin.
328
00:14:51,379 --> 00:14:54,217
Ty: You're the reason she started
drinking in the first place!
329
00:14:54,252 --> 00:14:56,121
You know that? She couldn't stand
you watch and ruin everything,
330
00:14:56,156 --> 00:14:57,390
and now you're doing it again!
331
00:14:57,424 --> 00:14:59,293
(Door slams shut, keys clank)
332
00:14:59,327 --> 00:15:02,802
Tim:
So, gentlemen... and ladies,
333
00:15:04,870 --> 00:15:08,280
let me introduce you
to "the mighty bronc."
334
00:15:09,111 --> 00:15:11,381
A bucking machine? You serious?
335
00:15:11,416 --> 00:15:13,084
I thought we were here
to ride a real bronc.
336
00:15:13,119 --> 00:15:14,954
You are,
but you're not ready yet.
337
00:15:14,988 --> 00:15:16,925
Matt: Riley and I have both
ridden on broncs before.
338
00:15:16,959 --> 00:15:20,297
No, you and Riley have both sat on
a bronc until it bucked you off.
339
00:15:20,331 --> 00:15:22,500
I know you think you're hotshots,
but you got a lot to learn.
340
00:15:22,535 --> 00:15:25,039
That's why you're here, right?
Caleb, nice of you to join us.
341
00:15:25,073 --> 00:15:26,742
Caleb: Sorry, had a few
things to take care of.
342
00:15:26,776 --> 00:15:29,146
Yeah, I'll dock it off your pay.
343
00:15:29,181 --> 00:15:31,787
All right, Riley, you're up.
344
00:15:33,788 --> 00:15:36,727
(Bucking machine clanks
and thumps)
345
00:15:36,761 --> 00:15:39,164
Tim: Okay, get your toes out...
346
00:15:39,198 --> 00:15:40,767
When you're spur...
347
00:15:40,801 --> 00:15:43,137
toes out when you spur forward,
okay?
348
00:15:43,172 --> 00:15:44,507
Harder! (Claps hands)
349
00:15:44,541 --> 00:15:46,410
Faster, Caleb, come on.
350
00:15:46,444 --> 00:15:48,614
(Caleb grunts,
bucking machine thumps)
351
00:15:48,648 --> 00:15:51,920
Tim: Stop flopping around
like a fish out of water.
352
00:15:51,954 --> 00:15:54,224
Okay, okay, okay. Hold, hold
that's-that's good.
353
00:15:54,259 --> 00:15:56,896
Matt.
354
00:15:56,930 --> 00:16:00,435
(Matt and Caleb grunt,
bucking machine thumps)
355
00:16:00,469 --> 00:16:04,542
Tim: Okay, you're never gonna get a
good spurring motion like that, Matt.
356
00:16:04,576 --> 00:16:07,848
Are-are you on a bronc
or a sheep right now?
357
00:16:07,883 --> 00:16:10,453
Move-move your feet faster.
Kick! You gotta have quick feet.
358
00:16:10,487 --> 00:16:12,891
Quick feet!
359
00:16:12,925 --> 00:16:14,727
(Bucking machine clanks,
Caleb grunts with effort)
360
00:16:14,761 --> 00:16:17,231
Okay, okay, that's enough.
That's good.
361
00:16:18,100 --> 00:16:19,689
Jade.
362
00:16:20,171 --> 00:16:23,075
Caleb: (Panting)
363
00:16:23,109 --> 00:16:24,945
You want a leg up?
364
00:16:24,980 --> 00:16:26,781
Tim: Caleb, what're you doing?
No, hold it.
365
00:16:26,816 --> 00:16:30,288
She can get up on her own
like everybody else.
366
00:16:30,323 --> 00:16:31,857
Matt and Riley: (Snicker)
Tim: Quick feet.
367
00:16:31,891 --> 00:16:33,593
Tim: What is so funny?
Is something funny?
368
00:16:33,627 --> 00:16:35,331
I didn't think anything
was funny.
369
00:16:35,365 --> 00:16:36,766
(Bucking machine thumps)
370
00:16:36,800 --> 00:16:39,338
Tim: Let's see what you got.
371
00:16:39,372 --> 00:16:41,675
That's good.
372
00:16:41,709 --> 00:16:44,546
Tuck your chin in!
Stay focused at the front.
373
00:16:44,581 --> 00:16:47,150
Keep your toes out.
Keep your toes out!
374
00:16:47,185 --> 00:16:50,824
Faster, Caleb, come on! Come on.
375
00:16:50,859 --> 00:16:54,130
Toes out! 'Kay, toes... out!
376
00:16:54,164 --> 00:16:56,502
(Bucking machine thumps)
377
00:17:00,075 --> 00:17:01,877
Tim: That's it, that's it.
That's it!
378
00:17:01,911 --> 00:17:03,547
She's not half bad.
She's as good as you two.
379
00:17:03,581 --> 00:17:05,850
(Bucking machine clanks)
380
00:17:07,922 --> 00:17:09,506
Tim: Toes out!
381
00:17:11,896 --> 00:17:14,734
(Birds chirp outside,
approaching footsteps)
382
00:17:14,768 --> 00:17:18,205
Lisa: Oh... wow. So
many beautiful ones.
383
00:17:18,240 --> 00:17:20,209
How are you ever gonna
make a decision?
384
00:17:20,244 --> 00:17:23,482
Amy: I don't know. Lou is
way better at this than me.
385
00:17:23,517 --> 00:17:25,954
When she gets back, I'll just ask
her to pick the flowers she likes.
386
00:17:25,988 --> 00:17:29,794
Lisa: Wha-wait! What she likes?
No, this is your wedding day.
387
00:17:29,828 --> 00:17:31,830
I mean...
It's a very personal choice
388
00:17:31,865 --> 00:17:33,467
and you sort of
have to make sure
389
00:17:33,501 --> 00:17:35,203
that it matches
your personal colour scheme.
390
00:17:35,237 --> 00:17:36,672
Amy:
I don't have a colour scheme.
391
00:17:36,706 --> 00:17:38,909
Lisa: Oh... well,
392
00:17:38,944 --> 00:17:41,581
that might be something you wanna...
start thinking about.
393
00:17:41,615 --> 00:17:43,651
Jack: (Clears his throat)
Lisa: But you know...
394
00:17:43,686 --> 00:17:45,789
Lou has impeccable taste
395
00:17:45,823 --> 00:17:49,295
and I'm sure she will pick
just the right flowers for you.
396
00:17:49,329 --> 00:17:51,498
Amy: Okay, well, I better get to work.
Bye, grandpa.
397
00:17:51,532 --> 00:17:53,002
Have a good day.
398
00:17:55,339 --> 00:17:58,078
(Door opens and closes)
399
00:18:00,048 --> 00:18:03,186
This is ridiculous.
400
00:18:03,221 --> 00:18:05,890
I'm trying so hard to honour
this promise that I made to you
401
00:18:05,925 --> 00:18:07,973
but, Jack, the circumstances
have changed.
402
00:18:07,993 --> 00:18:09,931
Lou's not here,
403
00:18:09,965 --> 00:18:13,505
Amy seems to not be able to make a
decision to save her life and...
404
00:18:13,539 --> 00:18:16,343
Honestly, I think she's being kinda
complacent about the whole thing.
405
00:18:16,377 --> 00:18:18,680
I'm telling you, things have
to be planned in proper order.
406
00:18:18,714 --> 00:18:21,084
Otherwise, she'll have
a meltdown on her wedding day.
407
00:18:21,119 --> 00:18:23,355
Well, you might be right.
408
00:18:24,254 --> 00:18:25,786
Really?
409
00:18:25,806 --> 00:18:29,033
I think Amy misses Lou,
410
00:18:29,067 --> 00:18:33,273
especially when it comes
to all this wedding stuff.
411
00:18:33,307 --> 00:18:35,410
Maybe she could use your help.
412
00:18:35,444 --> 00:18:38,209
But I only have one request.
413
00:18:38,229 --> 00:18:40,051
Yes. Anything.
414
00:18:40,086 --> 00:18:42,790
Please... talk to her
415
00:18:42,824 --> 00:18:44,893
before you start taking over
everything.
416
00:18:44,927 --> 00:18:47,464
I will ask her
and if she says no,
417
00:18:47,499 --> 00:18:51,872
then fine,
at least I-I tried. So...
418
00:18:51,907 --> 00:18:53,876
Tim: All right, we're gonna
give "the mighty bronc" a rest.
419
00:18:53,911 --> 00:18:55,713
We're gonna move on to step two.
420
00:18:55,747 --> 00:18:56,715
You guys are gonna come out
of the chute
421
00:18:56,749 --> 00:18:58,985
on this nice,
gentle saddle horse,
422
00:18:59,020 --> 00:19:01,489
but I want you to pretend
it's a real bronc, okay?
423
00:19:01,524 --> 00:19:02,625
When you're ride out
in the arena,
424
00:19:02,659 --> 00:19:05,278
I want you to practice
your spurring.
425
00:19:05,464 --> 00:19:06,733
And after eight seconds,
426
00:19:06,767 --> 00:19:09,965
Caleb's gonna swing by
and practice the pick up.
427
00:19:09,985 --> 00:19:11,407
You ready, Riley?
428
00:19:11,442 --> 00:19:12,943
Okay, Todd.
(Chute gate clangs open)
429
00:19:12,977 --> 00:19:15,448
(Horse grunts)
430
00:19:15,482 --> 00:19:18,820
Tim: Okay, feet forward.
431
00:19:18,855 --> 00:19:21,191
Hold your feet.
Get your feet out front.
432
00:19:21,226 --> 00:19:22,794
Pull up on your reins.
433
00:19:22,828 --> 00:19:25,532
See, you're losing your balance
in the saddle.
434
00:19:25,567 --> 00:19:27,703
You gotta tighten up.
Toes out, buddy.
435
00:19:27,738 --> 00:19:30,607
Come on, is that the best
you can do?
436
00:19:30,642 --> 00:19:32,344
Put him out of his misery.
437
00:19:32,379 --> 00:19:35,951
(Horses grunt)
438
00:19:35,986 --> 00:19:38,689
This rodeo school's pretty lame.
439
00:19:38,723 --> 00:19:40,793
It's like Tim thinks we've never
been on a horse before.
440
00:19:40,827 --> 00:19:43,564
Yeah, it's like...
worse than gym class.
441
00:19:43,599 --> 00:19:45,467
Hey, listen. Um...
442
00:19:45,502 --> 00:19:47,505
Riley and I are gonna go see
if there's um...
443
00:19:47,539 --> 00:19:49,174
a party somewhere
that we can crash tonight.
444
00:19:49,208 --> 00:19:50,610
You down to come?
445
00:19:50,644 --> 00:19:52,414
Sure. That'd be great.
446
00:19:52,448 --> 00:19:54,317
Okay. Why don't we meet
at... Maggie's.
447
00:19:54,351 --> 00:19:55,753
Say around nine o'clock.
448
00:19:55,788 --> 00:19:57,122
Yeah, I'll be there.
449
00:20:00,094 --> 00:20:01,362
Caleb: You know, the guys are
getting pretty discouraged.
450
00:20:01,396 --> 00:20:02,631
Maybe you could ease up a bit.
451
00:20:02,665 --> 00:20:04,000
(Horse grunts) Whoa.
452
00:20:07,674 --> 00:20:09,510
This is supposed to be fun,
after all.
453
00:20:09,545 --> 00:20:11,180
Tim: Fun?! What do you-what is this?
A carnival ride?
454
00:20:11,215 --> 00:20:14,085
I'm trying to teach these guys
something.
455
00:20:14,119 --> 00:20:15,321
Can we at least call it a day?
456
00:20:15,355 --> 00:20:17,991
Never mind them, I'm exhausted.
457
00:20:18,026 --> 00:20:21,197
Tim: Oh... are ya?
458
00:20:21,232 --> 00:20:23,268
Okay, that's it, everybody.
459
00:20:23,302 --> 00:20:24,804
Go home.
Get a good night's sleep
460
00:20:24,839 --> 00:20:26,474
'cause it's gonna be
a lot tougher tomorrow!
461
00:20:26,508 --> 00:20:28,229
Matt: (Mutters) Let's go.
462
00:20:29,558 --> 00:20:33,420
Caleb: If you keep yelling at them,
they're never gonna listen to you.
463
00:20:33,454 --> 00:20:35,322
I'm not trying to be
hard on them.
464
00:20:35,357 --> 00:20:37,159
I'm trying to get them
to take this seriously
465
00:20:37,194 --> 00:20:39,697
because bronc riding
can be life or death.
466
00:20:39,731 --> 00:20:41,100
You of all people
should know that.
467
00:20:41,134 --> 00:20:42,502
They don't seem to know that.
468
00:20:42,536 --> 00:20:44,038
Yeah, and they will get it,
eventually.
469
00:20:44,073 --> 00:20:46,451
But you gotta get them
on your side.
470
00:20:46,825 --> 00:20:49,581
Tomorrow, why don't we bring in
a practice bronc.
471
00:20:49,616 --> 00:20:50,850
I'm not saying that
they're ready to ride yet,
472
00:20:50,885 --> 00:20:52,352
but I could give them
a demonstration.
473
00:20:52,387 --> 00:20:54,189
It'll be something to aspire to.
474
00:20:54,224 --> 00:20:55,826
And you can show off, you can show off.
That's what you wanna do.
475
00:20:55,860 --> 00:20:57,395
Okay. Never mind.
476
00:21:01,002 --> 00:21:03,239
Okay. We'll do
the demonstration.
477
00:21:03,273 --> 00:21:05,209
- Caleb: Yeah?
- Tim: Yeah.
478
00:21:05,244 --> 00:21:06,378
- Caleb: Yes, we will.
- Tim: Okay.
479
00:21:06,413 --> 00:21:08,181
So I'll see you tomorrow.
480
00:21:08,215 --> 00:21:10,986
Thanks for today.
481
00:21:11,020 --> 00:21:13,590
And don't... be late.
482
00:21:13,624 --> 00:21:17,364
(Motel door opens
and bangs shut)
483
00:21:17,398 --> 00:21:19,835
(Keys jingle
as Wade walks to his car)
484
00:21:19,869 --> 00:21:21,705
Amy: Are you sure
this is a good idea?
485
00:21:21,739 --> 00:21:24,577
Ty: I gotta find out where
he's going at night.
486
00:21:24,611 --> 00:21:26,747
(Door bangs shut, engine starts)
487
00:21:28,853 --> 00:21:30,821
(Vehicle pulls out)
488
00:21:39,471 --> 00:21:41,840
(Vehicle accelerates away)
489
00:21:41,875 --> 00:21:43,577
(Truck engine starts)
490
00:21:43,612 --> 00:21:46,282
(Crickets chirp outside)
491
00:21:46,317 --> 00:21:48,519
(Footsteps creak
coming up the stairs)
492
00:21:57,503 --> 00:21:59,672
Georgie: What do you think?
493
00:21:59,707 --> 00:22:02,109
Jack: Well, for a
second there, I...
494
00:22:02,144 --> 00:22:04,113
Thought I saw Lyndy standing
right here in this room.
495
00:22:04,148 --> 00:22:06,084
That was her dress.
496
00:22:06,118 --> 00:22:08,220
Georgie: Oh, Jack, I'm-I'm so sorry.
I didn't know.
497
00:22:08,255 --> 00:22:09,624
I can wear something else.
498
00:22:09,659 --> 00:22:12,028
Jack: Well, now, why
would you do that?
499
00:22:12,062 --> 00:22:14,131
You look beautiful.
(Footsteps on the stairs)
500
00:22:14,166 --> 00:22:16,835
You're gonna be
the belle of the ball.
501
00:22:16,870 --> 00:22:19,542
Lisa: Here you two are.
Dinner's almost ready.
502
00:22:19,576 --> 00:22:21,978
- Lisa: Wow.
- Georgie: Do you like it?
503
00:22:22,013 --> 00:22:23,848
Lisa: What a lovely dress.
Where did you find that?
504
00:22:23,883 --> 00:22:25,452
Georgie: Uh, just in one
of the storage trunks.
505
00:22:25,486 --> 00:22:26,653
Lisa: Well, it couldn't
be more perfect.
506
00:22:26,688 --> 00:22:28,524
Look at that.
507
00:22:28,559 --> 00:22:31,328
Maybe just shorten
these a little bit, hey?
508
00:22:31,362 --> 00:22:34,434
Uh... how are you feeling?
509
00:22:34,469 --> 00:22:38,909
- Georgie: Uh, fine. Why?
- Because I see a rash on your neck...
510
00:22:38,943 --> 00:22:41,279
and you...
511
00:22:41,314 --> 00:22:43,117
I think you have
a bit of a temperature.
512
00:22:43,151 --> 00:22:44,218
Georgie: What?
513
00:22:44,252 --> 00:22:46,722
(Truck rumbles)
514
00:22:49,929 --> 00:22:51,297
Matt: Hey, Jade.
515
00:22:51,332 --> 00:22:53,768
(Door opens) Hop in.
516
00:22:53,802 --> 00:22:56,573
- Jade: Hey.
- Matt: Hey. You ready?
517
00:22:56,608 --> 00:22:59,011
Jade: Yeah. Where's Riley?
518
00:22:59,045 --> 00:23:01,482
Matt: Um, he's not coming.
519
00:23:01,517 --> 00:23:05,122
I figured why not keep it
to just the two of us tonight.
520
00:23:05,156 --> 00:23:07,425
Jade: Cool. Where's the party?
521
00:23:07,460 --> 00:23:10,264
I uh... couldn't find
a good one,
522
00:23:10,298 --> 00:23:12,903
so what do you say
you and I head on over
523
00:23:12,937 --> 00:23:15,607
to the old, uh, rock quarry?
524
00:23:15,642 --> 00:23:18,012
Jade: The rock quarry?
525
00:23:18,047 --> 00:23:21,250
Isn't that where people go to,
you know, make out and stuff?
526
00:23:21,285 --> 00:23:23,087
Matt: (Snorts) I
don't know, is it?
527
00:23:23,121 --> 00:23:27,328
I mean, that wouldn't be such
a bad thing if it was, right?
528
00:23:27,362 --> 00:23:29,566
Maybe we can go
to a movie instead.
529
00:23:29,600 --> 00:23:31,603
You, uh, don't wanna hang out
with me?
530
00:23:31,637 --> 00:23:34,681
No, I-I do.
Just not at the quarry.
531
00:23:37,048 --> 00:23:38,949
I thought when you, uh,
showed up at rodeo school,
532
00:23:38,983 --> 00:23:41,171
it meant you liked me.
533
00:23:41,191 --> 00:23:43,123
Well, maybe I just wanted
to learn how to ride a bronc.
534
00:23:43,157 --> 00:23:44,859
Matt: (Snickers)
535
00:23:44,893 --> 00:23:46,696
Why is that funny?
536
00:23:46,731 --> 00:23:49,134
Matt: Hey, come on, Jade.
I mean...
537
00:23:49,168 --> 00:23:51,526
We both know you're never
getting on a bronc.
538
00:23:52,084 --> 00:23:55,845
I've been to dozens of rodeos.
I've never seen a girl compete.
539
00:23:55,879 --> 00:23:58,699
Jade: Right, 'cause all we're
good for is going to the quarry.
540
00:24:01,804 --> 00:24:05,363
Matt: All right, look, is this...
Is this happening or not?
541
00:24:05,397 --> 00:24:06,831
Not. (Opens door)
542
00:24:10,338 --> 00:24:12,708
(Door bangs shut) Matt: Hey! You
know what your problem is, Jade?
543
00:24:12,743 --> 00:24:15,180
You're a tease.
544
00:24:15,214 --> 00:24:18,485
No wonder everyone at school
thinks you're a big joke.
545
00:24:18,519 --> 00:24:21,925
(Engine starts,
truck rumbles away)
546
00:24:28,738 --> 00:24:31,417
(Vehicle rumbles to a halt)
547
00:24:31,437 --> 00:24:33,901
Amy: Ty, just pull over. You
don't want him to see us.
548
00:24:36,351 --> 00:24:38,788
(Engines cut out)
549
00:24:41,760 --> 00:24:45,566
(Door bangs shut)
Man: Go inside, if you want.
550
00:24:45,600 --> 00:24:47,160
Ty: Stay here. I'll
be right back.
551
00:24:47,180 --> 00:24:49,272
I'm coming with you.
552
00:24:49,307 --> 00:24:50,943
No, Amy, it's too dangerous.
553
00:24:50,977 --> 00:24:54,603
So you're gonna leave me alone
in the truck? Here?
554
00:24:58,458 --> 00:24:59,925
Let's go. (Doors open)
555
00:25:01,930 --> 00:25:04,266
(Door s bang shut)
556
00:25:04,300 --> 00:25:06,337
(Footsteps crunch)
557
00:25:12,058 --> 00:25:14,899
- Tim: Jade?
- Jade: Hey, Tim.
558
00:25:16,625 --> 00:25:17,970
Are you crying?
559
00:25:18,005 --> 00:25:20,075
No... (Sniffs)
560
00:25:25,686 --> 00:25:27,354
You okay?
561
00:25:27,388 --> 00:25:29,391
Oh, fine. Never better.
562
00:25:29,426 --> 00:25:31,895
(Sniffs) Best night of my life.
563
00:25:31,930 --> 00:25:33,599
(Crying)
564
00:25:36,366 --> 00:25:37,805
Why don't we go in
and have a coffee
565
00:25:37,840 --> 00:25:39,643
and we'll talk about this.
566
00:25:39,677 --> 00:25:41,046
Okay.
567
00:25:41,881 --> 00:25:43,357
Come on.
568
00:25:47,457 --> 00:25:48,992
(Lights hum)
569
00:25:51,097 --> 00:25:52,632
(Mop slides)
570
00:25:54,737 --> 00:25:57,074
Wade: Hey, guys.
571
00:25:57,108 --> 00:26:00,213
(Water splashes)
572
00:26:00,248 --> 00:26:03,318
Yeah, I saw you. (Water drains)
573
00:26:03,352 --> 00:26:05,770
You were right behind me
when I left the motel.
574
00:26:08,129 --> 00:26:10,864
Ty: I needed to know where
you were going at night.
575
00:26:10,899 --> 00:26:12,467
Wade: Well, you caught me.
576
00:26:12,502 --> 00:26:15,106
I break into buildings
and mop the floors.
577
00:26:15,140 --> 00:26:17,454
(Wet mop slaps the floor)
Call the cops.
578
00:26:19,414 --> 00:26:21,784
Why didn't you
just tell me that?
579
00:26:21,819 --> 00:26:24,088
I don't spend a lot of time
bragging about my foray
580
00:26:24,123 --> 00:26:27,319
into the exciting world
of janitorial services.
581
00:26:27,339 --> 00:26:30,566
Ty: You already have a job.
What's this really about?
582
00:26:32,972 --> 00:26:35,606
Wade: Lily's rehab is expensive.
583
00:26:35,626 --> 00:26:38,313
I work here to make
a little extra cash.
584
00:26:40,618 --> 00:26:43,617
Wade, I'm... I'm sorry
that we followed you here.
585
00:26:48,532 --> 00:26:50,702
Security guard's gonna be making
his rounds in a few minutes.
586
00:26:50,736 --> 00:26:53,633
You might wanna...
leave before then.
587
00:26:56,415 --> 00:26:59,417
Come on, Ty, let's go.
588
00:26:59,452 --> 00:27:01,822
(Receding footsteps)
589
00:27:04,495 --> 00:27:06,664
(Wade sucks his teeth)
590
00:27:06,699 --> 00:27:08,834
(Wet mop slaps the floor)
591
00:27:14,549 --> 00:27:19,654
Tim: Some boys, at the age
of 17, can be real idiots.
592
00:27:19,688 --> 00:27:24,129
Trust me, I'm speaking
from personal experience.
593
00:27:24,163 --> 00:27:27,813
Matt Smith has a lot
to learn about women.
594
00:27:29,773 --> 00:27:31,775
Jade: Well, he thinks the only
reason I signed up for bronc school
595
00:27:31,809 --> 00:27:34,279
was... (Sniffs)
to get his attention.
596
00:27:34,313 --> 00:27:36,717
Was it?
597
00:27:36,752 --> 00:27:40,257
Well, maybe at first, but...
598
00:27:40,291 --> 00:27:42,294
Then I really got into it.
And-and Caleb even said
599
00:27:42,328 --> 00:27:44,096
I was pretty good
on the bucking machine.
600
00:27:44,116 --> 00:27:47,336
You definitely held your own.
601
00:27:47,371 --> 00:27:50,075
I know I'm no Kaila Mussell
or anything,
602
00:27:50,109 --> 00:27:53,681
but... I thought I deserved
to be there as much as the boys.
603
00:27:53,715 --> 00:27:55,384
You know who Kaila Mussell is?
604
00:27:55,418 --> 00:27:57,154
Jade: Yeah, she's a
professional bronc rider.
605
00:27:57,189 --> 00:27:59,927
She's been kicking butt
on the circuit for years.
606
00:28:02,197 --> 00:28:03,599
I did my research
before I signed up.
607
00:28:03,633 --> 00:28:05,936
- I'm not stupid.
- Tim: Obviously.
608
00:28:05,971 --> 00:28:07,538
Jade: (Sighs) You know...
It doesn't matter
609
00:28:07,573 --> 00:28:10,377
because I'm just gonna quit
anyway.
610
00:28:10,412 --> 00:28:12,581
So you're gonna let Matt win?
611
00:28:12,616 --> 00:28:16,053
Well, I can't face him now.
612
00:28:16,088 --> 00:28:19,059
That doesn't sound
like the Jade I know.
613
00:28:19,094 --> 00:28:21,797
The Jade I know would stand up
for herself,
614
00:28:21,832 --> 00:28:24,001
demand their respect.
615
00:28:24,036 --> 00:28:27,574
She'd finish what she started.
616
00:28:27,609 --> 00:28:31,080
The Jade I know would show
those guys what she's made of.
617
00:28:31,115 --> 00:28:33,384
(Diners chatter)
618
00:28:33,418 --> 00:28:35,355
(Birds chirp)
619
00:28:37,794 --> 00:28:39,729
(Pacing footsteps)
620
00:28:39,764 --> 00:28:41,132
Jack: don't worry, Lou,
621
00:28:41,166 --> 00:28:45,204
Dr. Virani said
she's gonna be just fine.
622
00:28:46,108 --> 00:28:49,246
Yeah, well,
when it comes to chicken pox
623
00:28:49,281 --> 00:28:51,984
there's nothing much you can do
but ride it out.
624
00:28:52,018 --> 00:28:53,779
Lisa: don't scratch. It'll
leave a scar, honey.
625
00:28:53,799 --> 00:28:56,610
Jack:
Yeah, okay, I'll let her know.
626
00:28:56,630 --> 00:28:59,164
Okay, talk to you soon. Bye.
627
00:28:59,199 --> 00:29:04,136
Well, Lou says you can call her
or Peter at any time,
628
00:29:04,156 --> 00:29:05,175
and they love you.
629
00:29:05,209 --> 00:29:07,979
Right now, I guess you better
get a hold of Stephen
630
00:29:08,014 --> 00:29:10,283
and let him know you won't be
coming to the dance.
631
00:29:10,318 --> 00:29:12,187
(Sighs heavily)
Worst day of my life.
632
00:29:12,221 --> 00:29:13,724
(Dialing beeps)
633
00:29:16,596 --> 00:29:19,033
(Vehicle rumbles)
634
00:29:24,008 --> 00:29:26,011
(Door clicks open,
engine cuts out)
635
00:29:28,015 --> 00:29:30,653
Ty: Following you was a...
636
00:29:30,687 --> 00:29:32,857
It was a lousy thing to do,
Wade.
637
00:29:32,891 --> 00:29:35,454
Wade: Yup. Yeah, it was.
638
00:29:37,529 --> 00:29:41,205
Ty: Why didn't you tell me my
mom was going back into rehab?
639
00:29:41,329 --> 00:29:44,144
(Door bangs shut) Lily was a
little embarrassed about that.
640
00:29:44,178 --> 00:29:47,984
She wanted me to keep it quiet.
And it wasn't just that.
641
00:29:48,018 --> 00:29:52,841
I guess I figured that uh...
You'd just blame me...
642
00:29:53,561 --> 00:29:56,332
no matter what I said
you wouldn't listen to me,
643
00:29:56,366 --> 00:30:00,472
all right? And it turns out
I was right about that.
644
00:30:00,507 --> 00:30:05,196
Well, I'm listening now.
I wanna know what happened.
645
00:30:07,735 --> 00:30:10,343
It wasn't just one thing.
646
00:30:11,592 --> 00:30:16,034
I guess it all started when Lily
got laid off from work and...
647
00:30:16,068 --> 00:30:18,939
She couldn't find another job.
648
00:30:18,973 --> 00:30:23,047
She got pretty depressed
about that.
649
00:30:23,081 --> 00:30:25,283
She hid the drinking from me
for a long time,
650
00:30:25,318 --> 00:30:29,454
but... I started hearing it
in her voice.
651
00:30:29,892 --> 00:30:33,364
Like uh... she wasn't slurring
her words or anything,
652
00:30:33,398 --> 00:30:36,190
just... she just sounded
a little too bright...
653
00:30:36,210 --> 00:30:37,588
Louder, you know?
654
00:30:37,608 --> 00:30:41,135
Yeah... I heard it too.
655
00:30:42,013 --> 00:30:45,582
I was... talking to her
on the phone and I heard it.
656
00:30:49,770 --> 00:30:51,614
I should've done something.
I-I-I...
657
00:30:51,634 --> 00:30:53,699
What could you have done, Ty?
658
00:30:53,733 --> 00:30:56,404
Your mom's a grown woman.
659
00:30:56,438 --> 00:30:58,541
She's the only one who can
get herself out of this.
660
00:30:58,575 --> 00:31:01,087
I-I-I got her in the best rehab
I could find.
661
00:31:01,107 --> 00:31:03,802
The rest... is up to her.
662
00:31:06,548 --> 00:31:08,392
Well, I wanna help you pay
for her rehab.
663
00:31:08,427 --> 00:31:10,448
- Wade: No, no, no way.
- Ty: Yeah, you're working two jobs.
664
00:31:10,468 --> 00:31:12,330
- I can help.
- Wade: No.
665
00:31:12,516 --> 00:31:13,958
She's my mother.
666
00:31:14,231 --> 00:31:15,982
She's my wife.
667
00:31:19,046 --> 00:31:21,561
I gotta go get ready
for a shift.
668
00:31:22,703 --> 00:31:24,754
Hey, I'm gonna...
669
00:31:24,788 --> 00:31:26,230
I'm gonna go see her
in a couple days.
670
00:31:26,251 --> 00:31:28,664
I'll let you know
how she's doing.
671
00:31:30,416 --> 00:31:32,602
(Keys jingle)
672
00:31:33,471 --> 00:31:34,992
See you, Ty.
673
00:31:35,012 --> 00:31:37,143
(Unlocks door, door bangs shut)
674
00:31:37,178 --> 00:31:39,915
- Lisa: We need to talk.
- Amy: Okay. What's up?
675
00:31:39,950 --> 00:31:43,120
Lisa: Well, about your wedding.
676
00:31:43,154 --> 00:31:47,027
I'm getting a little worried that things
aren't being handled in a timely fashion.
677
00:31:47,061 --> 00:31:49,131
For example, the venue.
You haven't booked it yet
678
00:31:49,165 --> 00:31:50,801
and it's really
one of those things you...
679
00:31:50,835 --> 00:31:52,671
first check off your list,
you know?
680
00:31:52,706 --> 00:31:54,240
Amy: Yeah, well, Lou and
I are working on it.
681
00:31:54,274 --> 00:31:56,277
But Lou's not even here and...
682
00:31:56,312 --> 00:31:57,946
I feel like you're not really
on top of things.
683
00:31:57,981 --> 00:31:59,783
Yes, I am.
684
00:31:59,818 --> 00:32:02,422
Oh! Oh, good.
Well, then, did you...
685
00:32:02,456 --> 00:32:04,792
did you pick some flowers
or-or-or tour some venues?
686
00:32:04,827 --> 00:32:07,364
Amy: No, not yet, but...
687
00:32:07,399 --> 00:32:09,434
Lisa: But see, you're kinda
running out of time, honey,
688
00:32:09,468 --> 00:32:11,738
and I'm-I tell you this
because, you know,
689
00:32:11,772 --> 00:32:15,277
once you get behind, it's almost
impossible to get back on top.
690
00:32:15,311 --> 00:32:18,617
Let me help you.
I can take care of the flowers.
691
00:32:18,652 --> 00:32:20,319
- Amy: No, Lisa, I really don't...
- Just give me a couple-just a colour.
692
00:32:20,354 --> 00:32:22,088
- Amy: Lisa! Can you just...
- Lisa: Like purple or yellow.
693
00:32:22,108 --> 00:32:24,662
Please stop, okay?
694
00:32:24,696 --> 00:32:26,815
I'm sorry, but stop butting in.
695
00:32:26,835 --> 00:32:29,235
You're making way too big
a deal of this.
696
00:32:29,270 --> 00:32:33,371
Well... it is a big deal.
It's-it's your wedding.
697
00:32:33,607 --> 00:32:35,743
Yeah, my wedding.
698
00:32:38,253 --> 00:32:42,048
Tim: Okay, gang, this
is Tequila hangover.
699
00:32:42,259 --> 00:32:44,077
Caleb's gonna be riding him.
700
00:32:44,097 --> 00:32:46,835
He's a tame bucking horse.
701
00:32:47,668 --> 00:32:49,204
I want you to watch closely.
702
00:32:49,238 --> 00:32:50,807
When Caleb comes out
of the chute
703
00:32:50,841 --> 00:32:53,010
and rides out there,
watch how he spurs,
704
00:32:53,045 --> 00:32:55,248
and-and how he's in time
with the horse, okay?
705
00:32:55,282 --> 00:32:57,419
(Horse whinnies)
706
00:32:57,453 --> 00:32:59,256
Casey will record all this and
then we'll play it back afterward.
707
00:32:59,290 --> 00:33:01,426
Caleb, you ready?
708
00:33:01,460 --> 00:33:03,462
(Gate clanks open, horse grunts)
709
00:33:03,497 --> 00:33:05,600
(High-pitched whinny,
hooves thunder)
710
00:33:08,673 --> 00:33:10,809
(Horse grunts and whinnies,
bucks wildly)
711
00:33:10,844 --> 00:33:12,178
Riley: Whoa, look at him go!
712
00:33:12,212 --> 00:33:13,848
Matt: Aw, man, check it out!
713
00:33:13,882 --> 00:33:15,384
(Horse kicks and bucks wildly)
714
00:33:20,761 --> 00:33:23,699
Tim: Okay. Not bad. Not great.
715
00:33:24,701 --> 00:33:26,036
Caleb: I think I'll take
that as a compliment.
716
00:33:26,070 --> 00:33:27,472
- Casey: Wanna see it back?
- Caleb: Yeah.
717
00:33:27,506 --> 00:33:29,470
Casey: Here it is.
718
00:33:38,425 --> 00:33:40,228
Tim: All right.
719
00:33:40,262 --> 00:33:42,598
Okay, you see how he stays back...
And lifts his rein?
720
00:33:42,633 --> 00:33:44,235
That gives him
a good spurring motion
721
00:33:44,269 --> 00:33:47,140
so it can stay in time
with the horse's bucking.
722
00:33:47,175 --> 00:33:49,377
- Okay, back-back it up again.
- Casey: Yup.
723
00:33:49,412 --> 00:33:51,114
Tim: Now-(Gate clangs open)
724
00:33:51,148 --> 00:33:53,852
(Horse whinnies)
725
00:33:53,886 --> 00:33:56,924
- Tim: What the hell?! Jade!
- Jade: Agh! Ungh!
726
00:33:56,958 --> 00:33:58,327
(Jade grunts, horse whinnies)
727
00:33:58,361 --> 00:34:00,364
(Thunderous bucking and kicking)
728
00:34:00,398 --> 00:34:02,033
Ungh!
729
00:34:02,067 --> 00:34:04,438
Tim: Jade!
730
00:34:04,472 --> 00:34:07,209
Jade? Jade.
731
00:34:07,244 --> 00:34:09,646
(Horse whinnies nearby)
732
00:34:14,991 --> 00:34:16,459
Beat that, boys.
733
00:34:23,071 --> 00:34:24,648
Jade.
734
00:34:26,689 --> 00:34:28,725
What do you think
you were doing, huh?
735
00:34:28,759 --> 00:34:30,996
Do realize how dangerous
that was?
736
00:34:31,030 --> 00:34:32,832
The whole reason that
I started this rodeo school
737
00:34:32,866 --> 00:34:35,003
was to teach kids to ride safe,
738
00:34:35,037 --> 00:34:37,707
and you did the exact
opposite of that.
739
00:34:37,741 --> 00:34:39,314
You told me to show those guys
what I'm made of.
740
00:34:39,334 --> 00:34:40,579
Not like that!
741
00:34:40,613 --> 00:34:43,150
I had to, Tim!
I'm not just some buckle bunny
742
00:34:43,184 --> 00:34:45,087
Matt Smith can take
to the quarry.
743
00:34:45,122 --> 00:34:47,308
No, you're not.
744
00:34:50,810 --> 00:34:52,781
You didn't have to ride
that bronc to prove that.
745
00:34:52,801 --> 00:34:54,336
Yes, I did.
746
00:34:54,370 --> 00:34:56,340
Now every time Matt Corners
some girl in his truck,
747
00:34:56,374 --> 00:34:58,208
he's gonna think of me
flying out of that chute
748
00:34:58,228 --> 00:35:00,092
and kicking his butt.
749
00:35:01,985 --> 00:35:04,522
You got some serious guts,
I'll give you that.
750
00:35:04,556 --> 00:35:05,691
Now, I've got two granddaughters
751
00:35:05,725 --> 00:35:06,993
and when I think
about all the Matts
752
00:35:07,028 --> 00:35:09,702
that they're gonna run into
in their lives,
753
00:35:09,987 --> 00:35:12,435
makes me crazy.
754
00:35:12,470 --> 00:35:13,737
I just hope that
they deal with them
755
00:35:13,772 --> 00:35:16,102
with as much strength
as you did today.
756
00:35:18,896 --> 00:35:21,185
But you broke the rules.
757
00:35:21,628 --> 00:35:23,322
I'm out, aren't I?
758
00:35:23,356 --> 00:35:25,459
Pack up your stuff.
759
00:35:28,639 --> 00:35:30,735
Amy: And Lisa just kept
pushing me about the wedding,
760
00:35:30,755 --> 00:35:33,964
so... I kinda told her
to butt out.
761
00:35:34,576 --> 00:35:36,078
Well, that doesn't
sound like you.
762
00:35:36,112 --> 00:35:38,750
I know, but she wouldn't take no
for an answer.
763
00:35:38,770 --> 00:35:41,320
So why did you say no?
764
00:35:41,354 --> 00:35:44,559
Because... I already have Lou
breathing down my neck.
765
00:35:44,594 --> 00:35:47,464
The last thing we need is another
wedding planner in the mix.
766
00:35:47,498 --> 00:35:49,232
Ty: Okay...
767
00:35:49,667 --> 00:35:54,176
Amy, Lou's not here and
we're both pretty busy, so...
768
00:35:54,211 --> 00:35:56,313
doesn't Lisa helping out
sound like a good idea to you?
769
00:35:56,348 --> 00:35:57,783
Amy: (Sighs heavily)
770
00:35:57,817 --> 00:35:59,269
Ty: Unless you don't want help.
771
00:35:59,289 --> 00:36:01,689
Amy: No, I... I do.
772
00:36:02,220 --> 00:36:04,270
Okay. What's the problem then?
773
00:36:06,031 --> 00:36:09,137
Matt: Hey, Jade. Wait up. Jade!
774
00:36:09,171 --> 00:36:11,740
Hey, just... hear me out, okay?
775
00:36:14,147 --> 00:36:16,549
Look, what you did
on that bronc back there...
776
00:36:16,584 --> 00:36:18,552
It was pretty cool.
777
00:36:18,587 --> 00:36:20,390
I didn't think
you had it in you.
778
00:36:20,949 --> 00:36:22,726
Now you know.
779
00:36:23,122 --> 00:36:25,358
Sucks you got kicked out.
780
00:36:26,513 --> 00:36:29,171
All right, look. I'm uh...
781
00:36:29,205 --> 00:36:32,239
I'm sorry about last night.
I was...
782
00:36:32,259 --> 00:36:33,829
I was being a jerk.
783
00:36:33,849 --> 00:36:35,526
Yeah, you were.
784
00:36:38,164 --> 00:36:40,958
All right, well, sorry.
785
00:36:42,930 --> 00:36:46,568
(Birds chirp,
steers bellow in the distance)
786
00:36:46,602 --> 00:36:48,371
(Tools buzz and whir,
men chatter)
787
00:36:48,405 --> 00:36:49,947
Wade: Yeah, you can go ahead
and work on that. Man: Mm-hmm.
788
00:36:49,967 --> 00:36:52,346
Hey, Wade?
789
00:36:53,022 --> 00:36:54,923
What's this?
790
00:36:54,943 --> 00:36:57,759
Ty: Amy and I talked about it. We wanna
help you pay for my mom's rehab.
791
00:36:57,779 --> 00:37:01,228
Wade: Oh, man, Ty, I told you.
I don't want it.
792
00:37:01,262 --> 00:37:03,164
Ty: I know, Wade, but you
can't work two jobs forever.
793
00:37:03,198 --> 00:37:05,418
You're gonna burn out.
794
00:37:05,438 --> 00:37:06,767
Let us help.
795
00:37:06,916 --> 00:37:09,609
(Men chatter)
796
00:37:12,024 --> 00:37:15,526
Aren't you afraid I'm gonna...
just take the money and run?
797
00:37:16,967 --> 00:37:20,084
No. I trust you.
798
00:37:22,899 --> 00:37:24,825
I appreciate it.
799
00:37:27,809 --> 00:37:29,419
You should come down
and visit your mom
800
00:37:29,439 --> 00:37:31,548
when she's feeling up to it.
801
00:37:32,368 --> 00:37:34,888
Yeah, I will.
802
00:37:34,922 --> 00:37:38,227
I'm gonna make sure
she gets better, Ty.
803
00:37:38,665 --> 00:37:41,666
With any luck, she'll be better,
804
00:37:41,700 --> 00:37:45,525
we'll make it up to the wedding and we'll
be sitting right there in the front row.
805
00:37:47,885 --> 00:37:49,189
Thanks.
806
00:37:49,488 --> 00:37:50,916
(Shake hands)
807
00:37:54,623 --> 00:37:56,480
(Receding footsteps)
808
00:38:05,045 --> 00:38:07,144
You have a visitor.
809
00:38:07,164 --> 00:38:09,098
- Georgie: Oh!
- Stephen: Hey, Georgie.
810
00:38:09,118 --> 00:38:11,068
Georgie: Stephen... hi!
811
00:38:14,759 --> 00:38:18,907
Jack: So... I'll just be in
the kitchen, if you need me.
812
00:38:21,056 --> 00:38:23,483
Georgie: Uh, don't get too close.
I'm contagious.
813
00:38:23,503 --> 00:38:25,401
I already had chicken pox,
so I'm not worried.
814
00:38:25,421 --> 00:38:28,435
Oh. Okay.
815
00:38:28,469 --> 00:38:31,975
So um... are you looking forward
to the dance?
816
00:38:32,010 --> 00:38:33,461
I don't think I'll be going.
817
00:38:33,481 --> 00:38:34,814
How come?
818
00:38:34,848 --> 00:38:37,018
If you're not going,
neither am I.
819
00:38:37,052 --> 00:38:38,653
So if you're not busy,
maybe we can hang out.
820
00:38:38,688 --> 00:38:41,458
Uh, yeah, yeah. Sure, okay.
821
00:38:42,696 --> 00:38:43,931
So what do you feel like doing?
822
00:38:43,965 --> 00:38:45,866
Uh... anything. Just talk to me.
823
00:38:45,900 --> 00:38:49,093
Anything to distract me
from how itchy I am.
824
00:38:49,113 --> 00:38:51,867
When I had chicken pox, my mom
made me wear a pair of oven mitts.
825
00:38:51,887 --> 00:38:52,912
Did it work?
826
00:38:52,947 --> 00:38:54,382
Oh no. I still scratched.
827
00:38:54,416 --> 00:38:56,486
(Laughing)
828
00:39:05,002 --> 00:39:07,071
Lisa: Hey.
829
00:39:07,105 --> 00:39:09,242
- Amy: Hey.
- Lisa: Can I come in?
830
00:39:09,276 --> 00:39:12,180
Amy: Yeah.
831
00:39:12,214 --> 00:39:15,219
(Photograph thumps lightly)
832
00:39:15,254 --> 00:39:17,456
I'm really sorry about before.
833
00:39:17,491 --> 00:39:21,663
Don't, Amy, worry about it
for a second.
834
00:39:21,698 --> 00:39:24,268
That's a really beautiful dress.
835
00:39:24,302 --> 00:39:27,408
Amy: It was my mom's. (Sighs)
836
00:39:27,442 --> 00:39:29,110
Mrs. Bell made it.
837
00:39:29,144 --> 00:39:30,513
- Lisa: Really?
- Amy: Yeah. (Chuckles)
838
00:39:30,547 --> 00:39:33,017
(Sighs) I found it in the
attic the other day.
839
00:39:35,957 --> 00:39:38,159
When I was a little girl,
840
00:39:38,193 --> 00:39:40,730
I always used to imagine
what my wedding would be like.
841
00:39:40,764 --> 00:39:42,901
I even told my mom that...
842
00:39:42,936 --> 00:39:45,105
I was gonna ride sugarfoot
down the aisle.
843
00:39:45,140 --> 00:39:48,208
Lisa: (Laughing)
Amy: He was my favorite pony back then.
844
00:39:50,245 --> 00:39:53,085
I guess I just thought that...
845
00:39:53,119 --> 00:39:55,690
when it came time
for my real wedding,
846
00:39:55,724 --> 00:39:57,861
my mom would be here...
847
00:39:57,895 --> 00:40:00,970
to help me make
all the big decisions.
848
00:40:01,218 --> 00:40:03,975
(Sighs heavily,
clasps Amy's hand)
849
00:40:04,913 --> 00:40:07,750
Nobody can replace your mom,
of course,
850
00:40:07,785 --> 00:40:11,023
and I wouldn't even dream
of trying.
851
00:40:11,057 --> 00:40:12,960
I just wanna make it easier
for you, Amy.
852
00:40:12,994 --> 00:40:15,130
If there's anything I can do,
I wanna do that.
853
00:40:15,164 --> 00:40:19,105
And if it means butting out,
I promise I can do that too.
854
00:40:23,654 --> 00:40:25,305
Yellow.
855
00:40:26,411 --> 00:40:28,361
Yellow... what?
856
00:40:28,845 --> 00:40:32,628
You asked me what colour I liked
for the wedding bouquet.
857
00:40:32,662 --> 00:40:34,569
- I pick yellow.
- Lisa: Okay.
858
00:40:34,974 --> 00:40:37,611
So then I'll...
Go to the flower shop
859
00:40:37,646 --> 00:40:39,916
and look for yellow bouquets
for you.
860
00:40:39,950 --> 00:40:41,580
(Chuckles) Okay...
861
00:40:42,103 --> 00:40:43,722
Aw...
862
00:40:43,757 --> 00:40:45,258
- Amy: Okay.
- Lisa: Okay.
863
00:40:45,292 --> 00:40:47,095
Amy: (Sniffs)
864
00:40:47,129 --> 00:40:49,633
Maybe some blue ones too.
865
00:40:49,668 --> 00:40:52,888
Yeah? Yellow and blue.
I'm on it.
866
00:41:01,321 --> 00:41:02,957
(Sighs)
867
00:41:05,429 --> 00:41:07,865
Tim: That's good, Matt.
868
00:41:07,900 --> 00:41:09,868
You're sitting back,
pulling on the rein.
869
00:41:09,903 --> 00:41:12,307
(Bucking machine thumps,
Matt grunts)
870
00:41:12,341 --> 00:41:13,775
Looks like you might actually
be capable
871
00:41:13,810 --> 00:41:15,679
of learning something
after all, huh?
872
00:41:15,699 --> 00:41:18,317
Who knew?
873
00:41:18,351 --> 00:41:20,789
Casey: How's it going?
874
00:41:21,289 --> 00:41:22,959
Tim: So far so good.
875
00:41:22,994 --> 00:41:25,125
(Matt grunts,
bucking machine thumps)
876
00:41:25,145 --> 00:41:28,015
Tim: I feel bad about kicking
Jade out of the class.
877
00:41:28,035 --> 00:41:29,638
Casey: I know, but what
she did was crazy.
878
00:41:29,672 --> 00:41:31,374
You did the right thing.
879
00:41:31,408 --> 00:41:33,076
Tim: That girl though,
she is fearless,
880
00:41:33,111 --> 00:41:36,078
and that is not a bad quality
to have as a bronc rider.
881
00:41:36,400 --> 00:41:38,620
I think I'm gonna her a place
in the next class,
882
00:41:38,654 --> 00:41:40,775
if she's really serious
about it.
883
00:41:40,795 --> 00:41:43,123
Casey:
I think that's a good idea.
884
00:41:43,196 --> 00:41:45,199
It might be a bit crowded
though.
885
00:41:45,234 --> 00:41:46,668
I just had three parents call me
886
00:41:46,702 --> 00:41:49,606
wanting to get their kids
signed up.
887
00:41:49,640 --> 00:41:53,480
That means word's getting out.
Congratulations.
888
00:41:53,514 --> 00:41:56,051
Tim: Thanks. Well, I
owe it all to you.
889
00:41:56,086 --> 00:41:58,690
Casey:
(Laughs) I didn't do anything.
890
00:41:58,724 --> 00:42:00,435
Tim: You did. Come on, you're
the one that convinced me
891
00:42:00,455 --> 00:42:01,762
that I could do this.
892
00:42:01,796 --> 00:42:05,034
I wouldn't have even tried
if it wasn't for you.
893
00:42:05,068 --> 00:42:07,638
Thanks. (Kiss)
894
00:42:07,672 --> 00:42:11,811
♪ I wanna love you so long
that your tastes change ♪
895
00:42:11,845 --> 00:42:13,247
(Door bangs shut) Ty: Hey.
896
00:42:13,282 --> 00:42:15,351
Amy: What do you think?
897
00:42:15,386 --> 00:42:18,223
Ty: Oh, yeah, those are nice.
898
00:42:18,257 --> 00:42:20,294
Amy: They're a sample
from the flower store.
899
00:42:20,328 --> 00:42:23,165
Lisa picked them out.
900
00:42:23,199 --> 00:42:27,140
You were right. I think
she's gonna be a big help.
901
00:42:27,174 --> 00:42:29,476
Amy and Ty: (Happy sighs)
902
00:42:29,510 --> 00:42:31,146
Amy: Will you come
somewhere with me?
903
00:42:31,180 --> 00:42:33,684
♪ Well, how 'bout
the good days? ♪
904
00:42:33,718 --> 00:42:36,656
(Hooves thunder)
905
00:42:36,690 --> 00:42:39,795
♪ How 'bout the bad?
906
00:42:42,734 --> 00:42:44,503
♪ In with the laughter
Amy: Whoa...
907
00:42:48,178 --> 00:42:52,571
♪ Out with the sadness
908
00:42:53,487 --> 00:42:57,202
♪ How long will I love you?
909
00:42:58,929 --> 00:43:01,537
♪ How long could it go on?
910
00:43:04,071 --> 00:43:05,877
Amy: Blue and yellow were
my mom's favourite colours.
911
00:43:05,897 --> 00:43:09,068
♪ How 'bout forever...
912
00:43:10,584 --> 00:43:13,588
♪ Our love will be strong
913
00:43:16,762 --> 00:43:20,023
♪ How 'bout forever...
914
00:43:22,204 --> 00:43:26,436
♪ Our love will be strong
69262
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.