Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,300 --> 00:00:02,702
Amy: Previously on "Heartland"...
2
00:00:02,737 --> 00:00:04,907
Jesse:
I've got the one thing that you both need.
3
00:00:04,942 --> 00:00:07,521
Capital. Liquidity. Cold hard cash.
4
00:00:07,541 --> 00:00:10,051
Ty: The last thing you wanna do is
go into business with Jesse Stanton.
5
00:00:10,085 --> 00:00:12,255
- Ty: (Hard punch) Oh!
- Cass: Jesse!
6
00:00:12,289 --> 00:00:15,529
Peter: I feel like I'm outside
this family looking in.
7
00:00:15,563 --> 00:00:17,633
You're away so much that you feel left out,
8
00:00:17,667 --> 00:00:21,239
and because you feel left
out you stay away longer.
9
00:00:22,046 --> 00:00:26,751
You're the same girl that I
fell in love with... and more.
10
00:00:26,771 --> 00:00:31,287
Because you have changed...
and in a great way.
11
00:00:32,684 --> 00:00:34,299
(Kissing)
12
00:00:34,333 --> 00:00:35,836
You're getting married... aren't you?
13
00:00:35,870 --> 00:00:38,174
(Gasps) You are, aren't you?!
14
00:00:38,208 --> 00:00:39,744
- Amy and Ty: (Laughing) Yes.
- Jack: For real this time?
15
00:00:39,778 --> 00:00:43,317
Ty: Yeah. For real.
16
00:00:43,351 --> 00:00:45,054
Ty: Okay, you ready?
Amy: (Laughing)
17
00:00:45,089 --> 00:00:47,659
Ty: Oh yeah.
18
00:00:47,694 --> 00:00:49,262
(Camera clicks repeatedly)
19
00:00:49,296 --> 00:00:50,965
Ty: Now that says "save the date."
20
00:00:50,999 --> 00:00:54,406
Amy: This is about us getting married,
not the scenery.
21
00:00:54,441 --> 00:00:56,444
Ty: Okay, a couple more,
then I gotta go to work, okay?
22
00:00:56,478 --> 00:00:58,147
Amy: All right. Oh, that's better.
23
00:00:58,181 --> 00:01:00,184
Ty: Yeah? (Camera clicks) Hey, I like that.
24
00:01:00,219 --> 00:01:01,854
All right. Now we're getting somewhere.
25
00:01:01,888 --> 00:01:04,126
- Ty: Up up!
- That definitely says "save the date."
26
00:01:04,160 --> 00:01:08,000
(Camera clicks repeatedly) Both: Oops!
Whoa! (Laughing)
27
00:01:08,034 --> 00:01:09,737
- Ty: You think we got it?
- Amy: Mm-mm. Not yet.
28
00:01:09,772 --> 00:01:12,341
(Camera clicks)
29
00:01:12,376 --> 00:01:14,345
Ty: (Growls playfully)
Amy: (Laughs)
30
00:01:18,689 --> 00:01:21,727
- Lou: Brought you a coffee.
- Peter: Thank you.
31
00:01:21,762 --> 00:01:23,431
(Light kiss)
32
00:01:23,465 --> 00:01:25,902
Lou: How's your report going?
33
00:01:25,936 --> 00:01:28,072
Peter: Uh... good, good. It's fine.
34
00:01:28,108 --> 00:01:30,916
Lou: Hmm... interesting.
35
00:01:32,183 --> 00:01:35,121
- Peter: What? Why?
- Lou: Nothing. I...
36
00:01:35,155 --> 00:01:37,125
I was just thinking...
37
00:01:37,159 --> 00:01:39,362
You know,
if you can get your work done from here,
38
00:01:39,396 --> 00:01:41,566
maybe we can make it permanent?
39
00:01:41,600 --> 00:01:43,204
When I'm here, I'm totally out of the loop.
40
00:01:43,238 --> 00:01:44,941
Well, this is Calgary.
41
00:01:44,975 --> 00:01:47,145
I mean, there are lots of other jobs.
42
00:01:47,179 --> 00:01:49,884
Maybe that's something we should...
explore.
43
00:01:49,918 --> 00:01:52,055
(Sighs) I can't, Lou... I...
I can't do this right now.
44
00:01:52,089 --> 00:01:55,695
I got way too much on my plate already,
okay? Please.
45
00:01:55,730 --> 00:01:57,766
Georgie: All right you guys, I've gotta go.
46
00:01:57,800 --> 00:01:59,536
Lou: Hey, don't forget you have a
trick riding lesson after school,
47
00:01:59,571 --> 00:02:01,607
and I have some errands to
run and your dad's busy,
48
00:02:01,641 --> 00:02:03,745
so I'm gonna need you to watch Katie too,
okay?
49
00:02:03,779 --> 00:02:04,981
Georgie:
But I still need to muck out the barn,
50
00:02:05,015 --> 00:02:07,419
and I haven't ridden Phoenix in two days!
51
00:02:07,453 --> 00:02:09,517
Lou: Well, you're gonna have to
make some time for your sister too.
52
00:02:09,537 --> 00:02:11,293
(Screen door shuts)
53
00:02:11,327 --> 00:02:13,731
Jack: Oh,
just the person I wanna talk to...
54
00:02:13,766 --> 00:02:16,236
Lou: Grandpa? I thought you
were staying at Lisa's tonight?
55
00:02:16,271 --> 00:02:17,754
Jack: Well, that was the plan,
but things change.
56
00:02:17,774 --> 00:02:20,946
That barn is a mess.
What happened to doing your chores?
57
00:02:20,980 --> 00:02:23,050
Georgie: Okay, I'll...
I'll do it after school, okay?
58
00:02:23,084 --> 00:02:24,586
I promise. I've gotta go.
59
00:02:24,621 --> 00:02:26,022
- Bye!
- Lou: Bye!
60
00:02:29,263 --> 00:02:30,632
Jack: What?
61
00:02:33,271 --> 00:02:34,540
Peter: Trouble in paradise?
62
00:02:34,574 --> 00:02:38,080
(Phone rings)
63
00:02:40,820 --> 00:02:43,490
(Phone beeps) Lou: Hello?
64
00:02:43,524 --> 00:02:44,793
No, I'm sorry she's not home right now.
65
00:02:44,828 --> 00:02:47,298
Can I take a message?
66
00:02:47,333 --> 00:02:49,770
Yes. Yes, of course.
67
00:02:49,804 --> 00:02:52,576
I will get her to call you back right away!
68
00:02:52,610 --> 00:02:55,682
Okay.
69
00:02:55,716 --> 00:02:58,020
Thank you for calling.
70
00:02:58,054 --> 00:03:00,123
Bye, bye. (Phone beeps)
71
00:03:00,157 --> 00:03:01,961
Peter: Who's that?
72
00:03:01,995 --> 00:03:05,186
No one. Just a client for Amy.
73
00:03:07,698 --> 00:03:10,444
Caleb: The next day, I lucked into
this awesome bronc called brain damage.
74
00:03:10,479 --> 00:03:12,382
Managed to stay on for 8 seconds,
75
00:03:12,416 --> 00:03:15,388
score went through the roof... Boom!
76
00:03:15,422 --> 00:03:17,926
Cass and Caleb: (Laughing flirtatiously)
Caleb: Yeah.
77
00:03:17,960 --> 00:03:20,297
Ty: Caleb. What're you doing here?
78
00:03:20,332 --> 00:03:22,402
Well, I was... hoping to catch you.
79
00:03:22,436 --> 00:03:24,372
We got some business to discuss.
80
00:03:24,407 --> 00:03:26,176
Yeah, well, uh... maybe some other time.
81
00:03:26,210 --> 00:03:28,080
I got a ton of work to do.
82
00:03:28,114 --> 00:03:30,184
Besides, you've been on the rodeo
circuit for... a couple of weeks now,
83
00:03:30,218 --> 00:03:32,622
I don't know what business
we have to discuss.
84
00:03:32,657 --> 00:03:36,029
All right, well,
if that's the way you want it, fine.
85
00:03:36,063 --> 00:03:38,668
- Bye, Cass.
- Cass: Yeah, see ya.
86
00:03:38,702 --> 00:03:40,471
(Receding footsteps)
87
00:03:40,505 --> 00:03:42,241
(Cat meows nearby,
dogs bark in the distance)
88
00:03:42,276 --> 00:03:44,179
What's your problem?
89
00:03:44,213 --> 00:03:47,686
Ty: No problem. Just... you and Caleb.
90
00:03:47,720 --> 00:03:51,205
Cass: (Laughs) He came here to see you, Ty.
91
00:03:52,596 --> 00:03:56,236
Guess who called you? Tanner Gunn!
92
00:03:56,270 --> 00:03:57,839
He wants to know if you
can work with his horse!
93
00:03:57,873 --> 00:03:59,810
I'm sorry, who's Tanner Gunn?
94
00:03:59,844 --> 00:04:01,880
Tanner Gunn?! He-he owns that
huge place near black diamond,
95
00:04:01,915 --> 00:04:03,485
big Gunn ranch.
96
00:04:03,519 --> 00:04:05,622
Oh, so like a rich weekend cowboy?
97
00:04:05,656 --> 00:04:07,859
Yeah, I mean he's huge in the oil business.
98
00:04:07,893 --> 00:04:10,231
Anyway, he has a working cow horse
99
00:04:10,265 --> 00:04:13,203
and he wants to know if you
can help him out with it.
100
00:04:13,238 --> 00:04:16,243
No. I'm sorry, that's...
just not what I do anymore.
101
00:04:16,277 --> 00:04:17,913
A guy like that definitely
doesn't need my help.
102
00:04:17,948 --> 00:04:20,679
- Lou: What?!
- Amy: Lou, forget it.
103
00:04:23,725 --> 00:04:26,363
Wait.
Amy, just... (Screen door creaks open)
104
00:04:26,397 --> 00:04:28,333
Come on! I mean, this is a job.
105
00:04:28,368 --> 00:04:30,672
What's-what's wrong with you?
106
00:04:30,706 --> 00:04:33,678
Amy: Nothing! In fact,
ever since I got back from Pike River,
107
00:04:33,712 --> 00:04:35,181
everything's been great.
108
00:04:35,215 --> 00:04:37,219
I've finally got my priorities straight.
109
00:04:37,253 --> 00:04:39,890
Lou: And your priorities don't
include working for Tanner Gunn?
110
00:04:39,924 --> 00:04:42,528
Lou, there are plenty of
other horse trainers out there
111
00:04:42,563 --> 00:04:44,800
and he can afford to hire any one of them.
112
00:04:44,834 --> 00:04:46,369
I wanna work with horses
that actually need my help.
113
00:04:46,404 --> 00:04:49,142
Okay. Okay. I-I respect your choice,
114
00:04:49,177 --> 00:04:51,517
but I still need you
to call him right away.
115
00:04:51,537 --> 00:04:53,084
Why?
116
00:04:53,118 --> 00:04:55,988
Because this long distance thing with
me and Peter isn't working anymore!
117
00:04:56,023 --> 00:04:58,327
Well, I'm sorry,
118
00:04:58,361 --> 00:05:00,030
but what does that have
to do with Tanner Gunn?
119
00:05:00,064 --> 00:05:02,703
Peter used to know him... sort of.
120
00:05:02,737 --> 00:05:04,573
Look, if Peter could get a job in Calgary,
121
00:05:04,608 --> 00:05:06,910
our biggest problem would be solved,
122
00:05:06,945 --> 00:05:09,583
and Tanner Gunn is the perfect
guy to make that happen.
123
00:05:09,618 --> 00:05:11,586
Why don't you just talk to Peter about it?
124
00:05:11,621 --> 00:05:13,357
Lou: Don't you think I haven't tried?
125
00:05:13,391 --> 00:05:15,327
Every time I do, he just avoids the issue.
126
00:05:15,362 --> 00:05:17,565
I can't get anywhere, so...
127
00:05:17,599 --> 00:05:20,873
promise me you won't mention it to him.
128
00:05:20,907 --> 00:05:23,543
Come on, Amy. Just go and meet with Tanner,
129
00:05:23,578 --> 00:05:26,616
take a look at his horse and
talk up Peter a little bit.
130
00:05:26,651 --> 00:05:28,390
You know, jog his memory about Bedford Oil.
131
00:05:28,410 --> 00:05:30,592
That's important. Oh!
132
00:05:30,626 --> 00:05:33,631
Whatever you do, don't mention Dubai.
133
00:05:33,666 --> 00:05:35,198
Please?
134
00:05:37,590 --> 00:05:41,224
S08E11
The Silent Partner
135
00:05:41,244 --> 00:05:44,872
sync and corrected by ninh
www.addic7ed.com
136
00:05:53,004 --> 00:05:59,382
♪ And at the break of day
you sank into your dream ♪
137
00:05:59,416 --> 00:06:00,885
♪ You dreamer
138
00:06:00,919 --> 00:06:03,423
♪ oh, oh, oh...
139
00:06:03,458 --> 00:06:07,799
♪ You dreamer...
140
00:06:07,834 --> 00:06:11,640
♪ You dreamer...
141
00:06:17,819 --> 00:06:19,722
(Truck rumbles to a halt)
142
00:06:22,629 --> 00:06:24,299
Tanner: Amy Fleming.
(Truck door bangs shut)
143
00:06:24,333 --> 00:06:27,592
Right on time. Tanner Gunn.
144
00:06:27,928 --> 00:06:29,944
Nice to meet you.
145
00:06:29,978 --> 00:06:31,920
I had one of my guys put
together a profile on you,
146
00:06:31,940 --> 00:06:33,818
and I gotta say, wow.
147
00:06:34,374 --> 00:06:36,289
Oh... a profile?
148
00:06:36,309 --> 00:06:38,961
I-I guess I have to say "wow" too.
149
00:06:39,408 --> 00:06:40,664
Where's your horse?
150
00:06:40,699 --> 00:06:43,346
Tanner: I'll show you.
151
00:06:44,009 --> 00:06:45,144
Tanner: Dingman.
152
00:06:45,164 --> 00:06:47,345
Amy: I can't get much
of a look at him when he's out there.
153
00:06:47,379 --> 00:06:50,618
Tanner: Well,
that's basically the whole problem.
154
00:06:50,652 --> 00:06:52,187
Tanner: So background.
155
00:06:52,222 --> 00:06:53,490
Dingman's a great working cow horse,
156
00:06:53,524 --> 00:06:55,093
but he comes with a challenge.
157
00:06:55,128 --> 00:06:57,231
He doesn't like being stuck in a barn.
158
00:06:57,266 --> 00:06:58,800
Amy: So that's why you
keep him out in the field.
159
00:06:58,835 --> 00:07:01,974
Tanner: Exactly.
Which leads to challenge number two.
160
00:07:02,008 --> 00:07:05,046
(Dingman grunts, hooves pound heavily)
161
00:07:05,081 --> 00:07:08,419
(Birds chirp)
162
00:07:08,453 --> 00:07:10,624
Well, what're you waiting for?
163
00:07:10,659 --> 00:07:12,796
You expect me to catch your horse?
164
00:07:12,830 --> 00:07:14,632
That's why I hired you.
165
00:07:14,667 --> 00:07:17,571
You haven't hired me. Not yet.
166
00:07:17,606 --> 00:07:20,144
And if Dingman's running away from you,
then there's a problem,
167
00:07:20,179 --> 00:07:23,083
and I'm pretty sure that that is the reason
you brought me out here.
168
00:07:23,118 --> 00:07:25,197
Not just to catch your horse.
169
00:07:29,296 --> 00:07:32,167
(Thud of approaching footsteps)
170
00:07:32,202 --> 00:07:34,138
Lou: Grandpa, is everything okay?
171
00:07:34,172 --> 00:07:36,309
Jack: Yeah. Why wouldn't it be?
172
00:07:36,344 --> 00:07:39,148
Come on.
I can tell something's going on with you.
173
00:07:39,182 --> 00:07:41,619
Jack:
Can't a man spend time in his own home
174
00:07:41,654 --> 00:07:43,757
without everybody
thinking there's a crisis?
175
00:07:43,791 --> 00:07:45,494
Lou: Who said anything about a crisis?
176
00:07:45,528 --> 00:07:47,431
Jack: You really wanna know?
You don't wanna know.
177
00:07:47,466 --> 00:07:49,535
Grandpa, I wanna know.
178
00:07:49,570 --> 00:07:52,575
Okay, fine.
179
00:07:52,609 --> 00:07:55,081
So I tell Lisa about Amy's wedding
180
00:07:55,115 --> 00:07:57,050
and she gets all happy and excited,
181
00:07:57,085 --> 00:07:58,787
just like I thought she would.
182
00:07:58,821 --> 00:08:01,125
But right away she starts making lists
183
00:08:01,159 --> 00:08:04,231
and talking about designers
and plans and whatever.
184
00:08:04,266 --> 00:08:06,302
I put my foot in it and
tell her to back off...
185
00:08:06,336 --> 00:08:07,873
Lou: I appreciate you going to bat for me.
186
00:08:07,907 --> 00:08:10,076
I wasn't going to bat for you!
187
00:08:10,111 --> 00:08:12,816
I just said to her Amy and Ty
can figure out for themselves
188
00:08:12,850 --> 00:08:14,051
what kind of wedding they want.
189
00:08:14,085 --> 00:08:16,856
They don't need anybody's help and...
190
00:08:16,891 --> 00:08:19,217
then it turned into an argument
that no one was gonna win,
191
00:08:19,237 --> 00:08:21,132
so I just...
192
00:08:21,166 --> 00:08:23,404
Lou: So what, you just walked away
193
00:08:23,438 --> 00:08:26,743
without even trying to
discuss it rationally?
194
00:08:26,777 --> 00:08:29,049
Well, we just did what we always do.
195
00:08:29,083 --> 00:08:31,753
We take a little break,
let things cool down for a while.
196
00:08:31,787 --> 00:08:33,991
That's crazy, grandpa.
197
00:08:34,025 --> 00:08:37,732
I mean you are never gonna solve
your issues by avoiding them.
198
00:08:37,767 --> 00:08:40,805
Jack: I gotta get going 'cause Georgie
hates it when I keep her waiting.
199
00:08:40,840 --> 00:08:42,140
(Exasperated sigh,
screen door opens and closes)
200
00:08:42,175 --> 00:08:45,113
(Birds chirp)
201
00:08:45,147 --> 00:08:47,150
Amy: The thing I don't get is,
why didn't you just tell me
202
00:08:47,185 --> 00:08:50,156
so I could've come prepared,
brought a horse?
203
00:08:50,191 --> 00:08:52,695
From your reputation, I assumed you
would have a strategic advantage
204
00:08:52,729 --> 00:08:54,432
if you came into this with an open mind.
205
00:08:54,467 --> 00:08:57,838
So you're testing me?
206
00:08:57,873 --> 00:09:00,158
Let's just say I like to
factor synchronicity
207
00:09:00,178 --> 00:09:02,183
and serendipity into my game plan.
208
00:09:03,177 --> 00:09:05,053
Timing and luck.
209
00:09:05,087 --> 00:09:06,945
You don't get to where I am without
having your fair share of it.
210
00:09:06,965 --> 00:09:09,863
I guess you don't.
211
00:09:09,898 --> 00:09:12,467
Hey, uh... my brother-in-law, Peter Morris,
212
00:09:12,502 --> 00:09:13,804
was talking to me about you
213
00:09:13,839 --> 00:09:15,742
and uh...
he had nothing but good things to say
214
00:09:15,776 --> 00:09:17,779
about how you ran your business.
215
00:09:17,813 --> 00:09:20,383
Tanner: Peter Morris... Bedford Oil, right?
216
00:09:20,419 --> 00:09:22,087
Mm-hmm.
217
00:09:22,121 --> 00:09:24,992
Yeah, yeah. I think we met a couple times.
218
00:09:25,027 --> 00:09:26,596
I thought he was in Dubai?
219
00:09:26,630 --> 00:09:30,371
Oh... no. No, Dubai was ages ago.
220
00:09:30,405 --> 00:09:33,377
He's out in Vancouver now doing really,
really well...
221
00:09:33,411 --> 00:09:36,583
but he's thinking of coming to Calgary.
222
00:09:36,617 --> 00:09:38,419
Tanner: Interesting.
223
00:09:38,454 --> 00:09:39,923
(Truck rumbles to a halt)
224
00:09:43,497 --> 00:09:46,302
Ty: Hey, Caleb. (Slams door) What's up?
225
00:09:46,336 --> 00:09:48,172
Caleb: Nothing.
226
00:09:48,207 --> 00:09:51,212
This is for you... and thanks for the beer.
227
00:09:51,246 --> 00:09:52,656
Ty: Yeah, no problem.
Caleb: (Groans as he rises)
228
00:09:52,780 --> 00:09:55,004
Ty: What's this all about?
229
00:09:56,991 --> 00:09:58,537
- Whoa!
- Caleb: Yeah, I did a little thinking
230
00:09:58,557 --> 00:09:59,895
when I was on the road.
231
00:09:59,930 --> 00:10:01,966
I mean keeping your money,
it doesn't seem fair.
232
00:10:02,001 --> 00:10:03,537
I mean, I'm taking care of the business,
233
00:10:03,571 --> 00:10:06,276
you're at the vet clinic,
like a silent partner, so...
234
00:10:06,310 --> 00:10:07,878
Ty: Yeah, man,
but that's what we agreed to.
235
00:10:07,912 --> 00:10:09,581
I'm out, but my money stays in.
236
00:10:09,616 --> 00:10:10,784
Caleb: Yeah, but this way,
if I make a bad deal
237
00:10:10,818 --> 00:10:12,554
or screw up a sale,
238
00:10:12,588 --> 00:10:14,692
it's your money I'm risking.
239
00:10:14,727 --> 00:10:16,730
If I cash this cheque,
you're not gonna have any money to risk.
240
00:10:16,765 --> 00:10:17,999
Caleb: Don't worry about that, okay?
241
00:10:18,034 --> 00:10:20,320
I've already got that part taken care of.
242
00:10:21,541 --> 00:10:23,897
Ty: Jesse?!
243
00:10:24,306 --> 00:10:27,418
Caleb, you took Jesse's offer?
244
00:10:27,452 --> 00:10:30,022
It just makes total sense.
The guy's got deep pockets
245
00:10:30,057 --> 00:10:32,695
and he's gonna take a back
seat to the whole horse thing.
246
00:10:32,729 --> 00:10:35,867
Take a back seat.
Yeah, so he can stab you in the back!
247
00:10:35,902 --> 00:10:38,340
Caleb: Look, I feel bad going
into business with the guy, but...
248
00:10:38,374 --> 00:10:41,246
Ty: Well, you should.
He sucker punched me in the face.
249
00:10:41,280 --> 00:10:42,916
Caleb: Yeah, well,
we were all pretty drunk that night.
250
00:10:42,950 --> 00:10:44,986
Look, the deal with Jesse is,
251
00:10:45,021 --> 00:10:46,924
as long as I buy horses that I can afford
252
00:10:46,958 --> 00:10:48,861
and sell 'em at a good price,
everything'll be fine.
253
00:10:48,895 --> 00:10:50,865
So... just buy low, sell high?
254
00:10:50,899 --> 00:10:53,069
That's your so-called business plan?
255
00:10:53,104 --> 00:10:56,175
It's worked out so far. Mostly.
256
00:10:56,210 --> 00:10:59,281
Yeah, I guess,
but maybe we were just lucky.
257
00:10:59,315 --> 00:11:01,286
What happens now, if your luck runs out?
258
00:11:01,320 --> 00:11:03,323
Do everything in my power to
make sure that doesn't happen.
259
00:11:03,358 --> 00:11:05,628
Yeah, right.
260
00:11:05,662 --> 00:11:07,632
What's going on with you and Cass?
261
00:11:07,666 --> 00:11:10,404
Nothing. We were just talking.
262
00:11:10,438 --> 00:11:13,940
Lay off, man.
I'm not gonna do anything stupid.
263
00:11:16,650 --> 00:11:19,121
Georgie: Jack, I was wondering.
I've had a crazy busy day,
264
00:11:19,156 --> 00:11:22,527
do you think you could get Checkers saddled
while I go do some homework?
265
00:11:22,561 --> 00:11:27,070
Jack: 'Kay,
not so fast. I want you to see something.
266
00:11:27,105 --> 00:11:28,707
You mean the stalls.
267
00:11:28,741 --> 00:11:30,143
Look, I'll muck them out tomorrow, okay?
268
00:11:30,178 --> 00:11:31,780
First thing, I promise.
269
00:11:31,814 --> 00:11:34,217
Jack: Yeah, that's a very good idea,
270
00:11:34,252 --> 00:11:36,087
but it's not just the state of
this barn that's bugging me.
271
00:11:36,122 --> 00:11:37,658
You take a look at Phoenix.
272
00:11:37,693 --> 00:11:40,564
(Restless grunting)
273
00:11:40,598 --> 00:11:42,768
Georgie: Oh my God! What's wrong with him?
274
00:11:42,803 --> 00:11:47,077
(Phoenix grunts) Jack: If you ask me,
I'd say he's bored out of his mind.
275
00:11:47,111 --> 00:11:48,948
Well, I can't turn him out! He'll just
jump the fence and take off again.
276
00:11:48,982 --> 00:11:51,118
He needs you to ride him, every day,
277
00:11:51,153 --> 00:11:53,522
like you promised you would.
278
00:11:53,557 --> 00:11:56,897
Ugh!
Look, I love riding Phoenix, I really do...
279
00:11:56,931 --> 00:12:00,136
But can't he just wait until
tomorrow morning, before school?
280
00:12:00,171 --> 00:12:02,040
Before school,
you'll be mucking out the barn,
281
00:12:02,075 --> 00:12:04,323
like you promised you would.
282
00:12:04,708 --> 00:12:06,181
Jack!
283
00:12:06,215 --> 00:12:09,622
Jack: Tack him up, now.
I'll set the jumps for you.
284
00:12:09,656 --> 00:12:12,294
(Hooves thud, Phoenix pants)
285
00:12:14,900 --> 00:12:16,870
(Phoenix grunts)
286
00:12:21,213 --> 00:12:23,782
Georgie: Did you see that?
He cleared it by a mile.
287
00:12:23,802 --> 00:12:25,287
Jack: Mm-hmm.
288
00:12:25,321 --> 00:12:27,057
Georgie: All right.
I promise, I'll do more tomorrow.
289
00:12:27,091 --> 00:12:30,430
Wait a minute. What...? What're you doing?
290
00:12:30,464 --> 00:12:32,007
Georgie:
I'm taking Phoenix back to the barn.
291
00:12:32,027 --> 00:12:33,938
He hasn't even broken a sweat yet.
292
00:12:33,972 --> 00:12:36,042
Look,
I've had two hours of trick-riding lessons
293
00:12:36,076 --> 00:12:38,011
and I haven't had a minute off all day.
294
00:12:38,046 --> 00:12:39,649
I've still got tons of homework to do.
295
00:12:39,683 --> 00:12:41,592
Couple more times around.
296
00:12:41,612 --> 00:12:42,655
(Sighs)
297
00:12:42,689 --> 00:12:46,195
It'll only take five minutes,
then I'll put him away for you.
298
00:12:46,229 --> 00:12:48,900
Georgie: (Exasperated sigh) Okay.
299
00:12:48,936 --> 00:12:50,170
(Georgie clucks her tongue)
300
00:12:50,204 --> 00:12:53,076
Amy: Wow. That's a lot of money.
301
00:12:53,748 --> 00:12:55,982
Ty: Yeah, it sure is.
302
00:12:56,016 --> 00:12:59,388
Every cent I put into the business,
plus my share of the profits.
303
00:12:59,422 --> 00:13:03,763
- Amy: So...
- Ty: Caleb decided to partner with Jesse.
304
00:13:03,798 --> 00:13:07,838
Amy: (Sighs) Why would he do that?
305
00:13:07,873 --> 00:13:10,143
Ty: Well, he said he didn't wanna
risk losing any of my money.
306
00:13:10,177 --> 00:13:12,982
But I don't trust Jesse, Amy.
307
00:13:13,016 --> 00:13:15,019
If he decides to collect on his loan,
308
00:13:15,053 --> 00:13:18,493
Caleb's gonna be in so deep that he's
gonna have to declare bankruptcy.
309
00:13:18,528 --> 00:13:21,699
Amy: So you're not gonna cash it?
310
00:13:21,734 --> 00:13:23,871
Ty: No. I'm not gonna cash it.
311
00:13:23,906 --> 00:13:27,110
I tried to give it back to him,
but he wouldn't take it.
312
00:13:27,145 --> 00:13:29,548
And I don't wanna be tempted, so...
313
00:13:29,582 --> 00:13:33,122
(Flames crackle)
314
00:13:33,157 --> 00:13:35,594
Ty: (Blows out his breath) Amy: Uh...
315
00:13:35,628 --> 00:13:39,034
You do know that he could
just write you another cheque?
316
00:13:39,069 --> 00:13:41,440
Ty: Yeah... but how many chances do you get
317
00:13:41,474 --> 00:13:43,782
to see that much money go up in flames?
318
00:13:43,802 --> 00:13:45,093
(Laughs)
319
00:13:47,017 --> 00:13:49,188
(Screen door opens and snaps shut)
320
00:13:49,222 --> 00:13:52,391
Amy, where have you been?
I've been waiting for hours!
321
00:13:52,411 --> 00:13:53,529
What happened?
322
00:13:53,564 --> 00:13:56,513
Um, well, Caleb gave Ty a cheque
and then Ty decided to burn it-
323
00:13:56,533 --> 00:13:59,374
No, no, no. With Tanner Gunn.
How did it go?
324
00:13:59,409 --> 00:14:03,062
Oh, um... badly, actually. Really badly.
325
00:14:03,082 --> 00:14:04,919
But I did manage to mention Peter,
like you asked.
326
00:14:04,953 --> 00:14:06,422
What did he say?
327
00:14:06,456 --> 00:14:09,962
Uh... he said, "interesting."
328
00:14:09,996 --> 00:14:11,633
Like... (Flatly) "Interesting,"
329
00:14:11,667 --> 00:14:14,203
or like... (Intrigued) "Interesting"?
330
00:14:14,238 --> 00:14:16,776
I don't know. He also went on
to talk about luck and timing
331
00:14:16,811 --> 00:14:18,712
being the secret to his success.
332
00:14:18,747 --> 00:14:20,650
All I know is that he
is so full of himself,
333
00:14:20,684 --> 00:14:22,720
there is no way I'm going back there.
334
00:14:22,755 --> 00:14:25,026
Lou: What?! No, no, no. Amy, you have to!
335
00:14:25,061 --> 00:14:26,562
You can't quit on me now, Amy.
336
00:14:26,596 --> 00:14:28,968
I already did what you asked, Lou.
337
00:14:29,002 --> 00:14:31,672
Lou: And I am very grateful for that,
but that was just the first step.
338
00:14:31,707 --> 00:14:33,743
I mean, Amy, okay, you planted the seed
339
00:14:33,778 --> 00:14:35,714
and now you have to watch it grow.
340
00:14:35,748 --> 00:14:38,520
And how am I supposed to do that?
341
00:14:38,554 --> 00:14:40,757
Give Tanner the impression
that Peter has had offers...
342
00:14:40,792 --> 00:14:42,795
And make it seem like a
time sensitive situation.
343
00:14:42,829 --> 00:14:45,032
(Chuckles)
344
00:14:45,066 --> 00:14:47,237
Why does everything always
turn out to be about you?
345
00:14:47,271 --> 00:14:48,840
This isn't about me, Amy.
346
00:14:48,875 --> 00:14:51,912
Look, my kids need a father,
I need a husband,
347
00:14:51,946 --> 00:14:55,407
and Peter really needs a job in Calgary!
348
00:14:56,556 --> 00:14:58,493
(Birds chirp, tail swishes)
349
00:14:58,527 --> 00:15:00,763
(Spartan grunts)
350
00:15:00,797 --> 00:15:02,567
All right!
351
00:15:06,009 --> 00:15:08,078
Tanner:
So you're gonna chase him on horseback?
352
00:15:08,112 --> 00:15:11,351
I thought the plan was to teach
Dingman not to run off on me?
353
00:15:11,385 --> 00:15:13,355
Amy: No. The plan is to figure out
why he runs off in the first place.
354
00:15:13,389 --> 00:15:15,427
(Spartan snorts)
355
00:15:15,461 --> 00:15:17,464
You mind getting the gate?
356
00:15:17,498 --> 00:15:19,000
(Chain clanks, gate groans)
357
00:15:21,273 --> 00:15:24,478
(Spartan grunts)
358
00:15:24,512 --> 00:15:25,880
(Dingman grunts, hooves thunder)
359
00:15:28,420 --> 00:15:29,321
(Hooves thunder)
360
00:15:31,159 --> 00:15:32,794
(Hooves thunder)
361
00:15:35,735 --> 00:15:36,869
(Rope whips around, hooves thunder)
362
00:15:38,975 --> 00:15:40,309
(Rope whips through air)
363
00:15:42,047 --> 00:15:43,984
(Dingman whinnies)
364
00:15:47,659 --> 00:15:50,468
Amy: That's it. Easy.
365
00:16:02,426 --> 00:16:04,162
Georgie: The bus! (Broom crashes on floor)
366
00:16:04,197 --> 00:16:05,529
(Georgie sighs,
rooster crows in the distance)
367
00:16:05,865 --> 00:16:06,901
Jack!
368
00:16:06,936 --> 00:16:08,570
Jack: What's wrong?
369
00:16:08,604 --> 00:16:09,740
Georgie:
I got up extra early to do my homework
370
00:16:09,774 --> 00:16:11,176
and muck out the barn, but...
371
00:16:11,211 --> 00:16:13,323
I lost track of time and I missed the bus.
372
00:16:13,343 --> 00:16:14,182
I need a ride.
373
00:16:14,217 --> 00:16:16,086
Please, I promise it won't happen again.
374
00:16:16,120 --> 00:16:18,458
Jack: Yeah, I've been hearing
that a lot from you lately.
375
00:16:18,492 --> 00:16:19,993
(Slams hood shut) You know,
I can't help but think
376
00:16:20,027 --> 00:16:22,366
you might be a little over-extended.
377
00:16:22,400 --> 00:16:23,668
Georgie:
I've had a lot of homework this year.
378
00:16:23,702 --> 00:16:25,438
Please, I need a ride!
379
00:16:25,473 --> 00:16:27,676
Jack: You can't do anything about homework,
380
00:16:27,710 --> 00:16:30,648
but if you can't find the time
for both Phoenix and Checkers,
381
00:16:30,683 --> 00:16:33,620
we're gonna have to look
into some options here.
382
00:16:33,654 --> 00:16:36,226
Georgie: Okay, well,
can we please talk about this in the truck?
383
00:16:36,261 --> 00:16:37,695
Jack: Maybe you can get one of
your friends to help you out?
384
00:16:37,729 --> 00:16:39,967
How about that Olivia?
385
00:16:40,002 --> 00:16:42,639
Georgie: Olivia!? No way!
386
00:16:42,673 --> 00:16:44,676
Jack: Okay, then...
Well, how about Stephen?
387
00:16:44,711 --> 00:16:48,284
Didn't you tell me that
he's a pretty good rider?
388
00:16:48,318 --> 00:16:50,988
Georgie: Yeah, but...
(Slams door) Phoenix is my horse
389
00:16:51,023 --> 00:16:53,259
and I'm the only person who can ride him.
390
00:16:53,294 --> 00:16:54,730
Come on! We need to get going now
391
00:16:54,764 --> 00:16:56,198
or else I'll be late and
they'll give me detention.
392
00:16:56,234 --> 00:16:58,270
It'll make everything worse.
393
00:16:58,305 --> 00:17:02,178
Jack: How about...
you add one more promise to your list
394
00:17:02,212 --> 00:17:04,804
and you tell me you'll think about it?
395
00:17:05,619 --> 00:17:07,264
Georgie: (Sighs heavily)
396
00:17:09,828 --> 00:17:12,332
(Door slams shut, engine starts)
397
00:17:14,704 --> 00:17:17,108
Tanner: Okay, Dingman, let's go.
398
00:17:17,142 --> 00:17:18,410
Come on. Yah! Come on!
399
00:17:23,087 --> 00:17:24,490
(Steers bellow) Yah! Yah!
400
00:17:27,630 --> 00:17:29,399
(Steer bellows)
401
00:17:29,433 --> 00:17:31,937
That's right, I got you now! Ha! Yah!
402
00:17:33,976 --> 00:17:36,881
Hey, boy! Hey, hey, hey, hey!
403
00:17:36,915 --> 00:17:39,887
(Dingman grunts and snorts)
404
00:17:39,921 --> 00:17:41,589
Tanner: Whoa... whoa... (Spurs clink)
405
00:17:44,330 --> 00:17:48,203
So?
First impressions, the unfiltered version.
406
00:17:48,238 --> 00:17:51,109
Amy: Well, Dingman's a good mover.
407
00:17:51,144 --> 00:17:53,714
He has a nice topline
and he's good at his job.
408
00:17:53,749 --> 00:17:55,217
Tanner: Exactly what you
expect when you pay top dollar.
409
00:17:55,252 --> 00:17:57,689
So how about you tell me
something I don't know.
410
00:17:57,723 --> 00:18:01,797
Amy: Okay.
He's got cow sense, but you don't.
411
00:18:01,831 --> 00:18:03,333
And the way you ride,
you're ruining it for him,
412
00:18:03,368 --> 00:18:04,770
you're kicking him with those big spurs
413
00:18:04,804 --> 00:18:07,442
and yanking on his mouth.
414
00:18:07,476 --> 00:18:08,611
Tanner: Look,
I didn't hire you to give me riding lessons
415
00:18:08,645 --> 00:18:11,249
or call me on my dress-code violations.
416
00:18:11,284 --> 00:18:13,988
Amy: (Sighs) Okay,
I don't care why you hired me.
417
00:18:14,022 --> 00:18:17,128
Take a look at this.
418
00:18:17,162 --> 00:18:20,969
See here? Your spurs have broken the skin.
419
00:18:21,003 --> 00:18:24,375
And here... His mouth is all inflamed.
420
00:18:24,410 --> 00:18:25,979
You keep riding him like this
421
00:18:26,013 --> 00:18:27,014
and you're giving him a real good reason
422
00:18:27,048 --> 00:18:28,451
to run away from you in the field.
423
00:18:28,486 --> 00:18:29,853
Tanner:
I've worked with three top trainers.
424
00:18:29,887 --> 00:18:31,456
They were all blown away with
how quickly I picked this up.
425
00:18:31,491 --> 00:18:33,761
Okay. And where are these trainers now?
426
00:18:33,795 --> 00:18:35,832
They quit on me.
427
00:18:35,866 --> 00:18:37,268
Because they didn't have time
to waste chasing Dingman around,
428
00:18:37,302 --> 00:18:39,539
which is why you're here.
429
00:18:39,573 --> 00:18:43,982
Amy: (Exasperated sigh) Well,
I guess you are lucky.
430
00:18:44,017 --> 00:18:46,253
Because I do have time
to work with Dingman.
431
00:18:46,287 --> 00:18:49,392
That is, if you actually want my help.
432
00:18:49,426 --> 00:18:53,668
Tanner: (Sighs) Okay. Okay.
433
00:18:53,702 --> 00:18:54,870
But how 'bout you lay off
the constructive criticism
434
00:18:54,904 --> 00:18:57,208
and focus on Dingman?
435
00:18:57,242 --> 00:18:58,310
Or I'll cancel the meeting I set up
436
00:18:58,344 --> 00:19:00,181
with that brother-in-law of yours
437
00:19:00,215 --> 00:19:02,184
who just happens to be looking for a job.
438
00:19:02,218 --> 00:19:05,224
Come on. (Hooves thud)
439
00:19:05,258 --> 00:19:07,061
Lou:
So when is this meeting supposed to be?
440
00:19:07,095 --> 00:19:11,436
- Amy: Tomorrow.
- Lou: Oh Amy! Thank you so much!
441
00:19:11,470 --> 00:19:13,007
You have no idea what this means to me.
442
00:19:13,041 --> 00:19:15,111
I'm starting to get the idea.
443
00:19:15,145 --> 00:19:16,046
Lou: I don't wanna get my hopes too much,
444
00:19:16,081 --> 00:19:17,548
but like I told you before,
445
00:19:17,583 --> 00:19:19,319
things with me and Peter have been...
446
00:19:19,353 --> 00:19:20,654
kind of rough lately, and this could be it.
447
00:19:20,689 --> 00:19:22,525
This could be our big shot!
448
00:19:22,559 --> 00:19:24,896
Get things back on track, you know? Oh!
449
00:19:24,931 --> 00:19:26,834
And who knows?
Like maybe we can go back to the idea
450
00:19:26,868 --> 00:19:28,471
of getting our own place again!
451
00:19:28,505 --> 00:19:30,542
Lou, he hasn't even had the meeting yet.
452
00:19:30,576 --> 00:19:32,479
Yeah, but, Amy, have you met my husband?
453
00:19:32,513 --> 00:19:34,350
Can you even imagine a situation
454
00:19:34,384 --> 00:19:35,818
where he doesn't make a
great first impression?
455
00:19:35,853 --> 00:19:37,889
Right? Right?
456
00:19:37,923 --> 00:19:40,995
Mm-muah!
457
00:19:41,029 --> 00:19:42,632
(Low hum of chatter, birds chirp)
458
00:19:42,666 --> 00:19:46,373
(Door bells jingle)
459
00:19:46,407 --> 00:19:48,343
- Georgie: Hey!
- Stephen: Hey. What's up?
460
00:19:48,378 --> 00:19:51,583
Nothing much. Are you still riding?
461
00:19:51,617 --> 00:19:54,555
Only when I visit my dad. I really miss it.
462
00:19:54,590 --> 00:19:56,827
Do you remember my horse Phoenix?
463
00:19:56,861 --> 00:19:57,696
Of course. He's the jumper, right?
464
00:19:57,730 --> 00:19:59,432
Yeah, yeah.
465
00:19:59,466 --> 00:20:01,269
You see, I've been focusing a lot
466
00:20:01,304 --> 00:20:02,906
on my trick riding lately, and...
467
00:20:02,940 --> 00:20:04,810
I don't have much time to ride him.
468
00:20:04,844 --> 00:20:06,947
I need someone to exercise
him on a regular basis.
469
00:20:06,981 --> 00:20:08,784
And you're asking me?!
470
00:20:08,819 --> 00:20:13,194
Yeah, yeah. Yeah.
471
00:20:13,228 --> 00:20:16,133
So... I talked to Stephen and he says he
can come over and ride Phoenix for me.
472
00:20:16,167 --> 00:20:18,337
He's gonna start tomorrow after school.
473
00:20:18,371 --> 00:20:20,507
Jack: Well, I'm glad you worked that out.
474
00:20:20,542 --> 00:20:23,047
Amy: So, Lou, maybe we should add
Stephen's name to the wedding guest list?
475
00:20:23,081 --> 00:20:25,050
Lou: Yes. Of course.
Amy: (Chuckles)
476
00:20:25,084 --> 00:20:27,355
Um, and speaking of weddings,
477
00:20:27,389 --> 00:20:29,525
grandpa,
have you patched things up with Lisa yet?
478
00:20:29,560 --> 00:20:32,699
Jack: There's nothing to patch up.
479
00:20:32,734 --> 00:20:34,570
Lou: You know you're just
avoiding the inevitable.
480
00:20:34,604 --> 00:20:36,407
Jack: Actually,
I'm just trying to eat my dinner.
481
00:20:36,441 --> 00:20:38,845
Lou: Look, I hate to break it to you,
482
00:20:38,879 --> 00:20:41,216
but everyone knows that
communication is the key
483
00:20:41,251 --> 00:20:44,756
to a healthy relationship.
484
00:20:44,790 --> 00:20:47,661
Jack: We might not be talking,
but we're communicating...
485
00:20:47,696 --> 00:20:49,732
loud and clear.
486
00:20:49,767 --> 00:20:52,705
We're both saying,
I don't wanna talk about it.
487
00:20:52,739 --> 00:20:54,509
Which is exactly what I'm
trying to say to you right now.
488
00:20:54,543 --> 00:20:55,979
But the difference is, Lisa and I,
489
00:20:56,014 --> 00:20:58,223
we're listening to each other.
490
00:21:02,042 --> 00:21:04,462
Lou: So how's your work going?
491
00:21:05,147 --> 00:21:08,136
Uh, same. Same. You know.
492
00:21:08,170 --> 00:21:10,542
I have to go into Calgary tomorrow
for a meeting, by the way.
493
00:21:10,576 --> 00:21:15,217
Lou: Oh? You have a meeting?
494
00:21:15,252 --> 00:21:18,723
Uh... yeah. Yeah. Nothing special.
495
00:21:18,758 --> 00:21:20,661
Lou: But it must be important. I mean...
496
00:21:20,695 --> 00:21:23,767
going all the way into the city.
497
00:21:23,801 --> 00:21:28,177
No. It's just an everyday normal meeting,
Lou.
498
00:21:28,211 --> 00:21:31,750
Lou: Who's it with? Anyone I know?
499
00:21:31,785 --> 00:21:34,054
No. I know where you're going with this
500
00:21:34,089 --> 00:21:37,590
and I don't wanna talk about it.
501
00:21:39,006 --> 00:21:41,470
(Sighs) Is there anything
you do wanna talk about?
502
00:21:41,505 --> 00:21:45,010
No. It's too late for talking.
503
00:21:45,044 --> 00:21:46,714
(Kiss)
504
00:21:46,748 --> 00:21:49,752
Good night.
505
00:21:49,786 --> 00:21:51,723
(Light clicks off)
506
00:21:56,362 --> 00:21:58,064
Good night.
507
00:22:01,803 --> 00:22:04,163
I am going to Calcary, Lou.
You know I go there all the time.
508
00:22:04,543 --> 00:22:05,645
Lou: I know. I just want you to look nice.
509
00:22:05,680 --> 00:22:08,132
Peter: Okay, thank you. Bye, kitty cat.
510
00:22:08,152 --> 00:22:09,754
Muah. Bye!
511
00:22:09,788 --> 00:22:11,724
- Katie: Bye!
- Lou: Bye, honey. Have fun!
512
00:22:11,759 --> 00:22:15,565
Peter: Thanks.
(Screen door opens and closes)
513
00:22:15,600 --> 00:22:17,636
Amy: Lou,
why didn't you just tell him that you know?
514
00:22:17,670 --> 00:22:19,406
Because last night,
no matter how many hints I dropped,
515
00:22:19,440 --> 00:22:21,510
he didn't take the bait.
516
00:22:21,530 --> 00:22:22,126
Amy: So...?
517
00:22:22,146 --> 00:22:24,849
So he obviously doesn't
wanna talk about it.
518
00:22:24,884 --> 00:22:26,686
- Amy: Well, why not?
- Lou: I don't know.
519
00:22:26,721 --> 00:22:28,724
Maybe...
maybe he just doesn't wanna disappoint me,
520
00:22:28,758 --> 00:22:30,963
you know, in case he doesn't get the job.
521
00:22:30,997 --> 00:22:33,065
Amy: Yeah... that makes sense, I guess.
522
00:22:33,085 --> 00:22:35,085
(Sighs heavily)
523
00:22:39,395 --> 00:22:43,186
Georgie: Okay. So first,
I'll just take these jumps down for you.
524
00:22:43,220 --> 00:22:44,924
Stephen: What're you talking about?
He's a jumper, isn't he?
525
00:22:44,958 --> 00:22:46,494
Georgie: Yes, but he gets pretty wound up.
526
00:22:46,528 --> 00:22:49,333
I mean, not with me, but you just...
527
00:22:49,367 --> 00:22:50,635
you gotta go easy on him, okay?
528
00:22:50,670 --> 00:22:52,738
I don't want you to risk hurting him...
529
00:22:52,773 --> 00:22:55,578
Or, I guess, hurting yourself.
530
00:22:55,612 --> 00:22:57,282
I think it would be better if you just...
531
00:22:57,316 --> 00:23:00,554
rode around the edge of the ring.
532
00:23:00,589 --> 00:23:03,361
But we could set up some
cavalettis if you want?
533
00:23:03,395 --> 00:23:04,596
No, you don't have to do that.
534
00:23:04,630 --> 00:23:06,100
Georgie: Okay, here. Hop on.
535
00:23:08,538 --> 00:23:11,309
Okay. So... he's got a pretty soft mouth,
536
00:23:11,343 --> 00:23:12,913
and be careful with your reins.
537
00:23:12,947 --> 00:23:15,050
Stephen: Uh-huh.
538
00:23:15,084 --> 00:23:17,221
Georgie: But don't give him
his head or he will take off.
539
00:23:17,255 --> 00:23:18,725
You gotta show him who's boss.
540
00:23:18,759 --> 00:23:21,095
Stephen: Okay, okay, I get it.
541
00:23:21,130 --> 00:23:23,133
Georgie: Good boy.
542
00:23:23,168 --> 00:23:26,005
(Hooves thud)
543
00:23:31,617 --> 00:23:33,454
(Hooves thud)
544
00:23:33,488 --> 00:23:35,525
Okay, don't bounce so much!
545
00:23:35,559 --> 00:23:36,928
But loosen up your reins!
546
00:23:36,962 --> 00:23:39,099
(Hooves thud)
547
00:23:39,133 --> 00:23:40,635
Inside leg!
548
00:23:40,670 --> 00:23:42,104
(Hooves thud)
549
00:23:44,441 --> 00:23:46,647
Stephen!
550
00:23:46,682 --> 00:23:47,950
Stephen, what're you doing?
I said no jumping!
551
00:23:47,984 --> 00:23:49,218
(Hooves thud)
552
00:23:49,252 --> 00:23:52,893
Stop!
553
00:23:52,927 --> 00:23:54,700
Stephen: Atta boy!
554
00:23:56,768 --> 00:23:58,804
- Georgie: What was that?!
- Stephen: What's your problem?
555
00:23:58,838 --> 00:24:01,477
Well,
I told you not to take him over any jumps!
556
00:24:01,511 --> 00:24:04,082
Stephen: They aren't even high,
and I know what I'm doing.
557
00:24:04,117 --> 00:24:05,684
Georgie: Yeah, but...
maybe on a regular horse,
558
00:24:05,719 --> 00:24:08,557
but Phoenix is special, okay?
559
00:24:08,592 --> 00:24:10,228
I don't want him developing any bad habits.
560
00:24:10,262 --> 00:24:11,764
Stephen: Like what?
561
00:24:11,798 --> 00:24:13,200
Georgie:
It doesn't matter "like what," okay?!
562
00:24:13,235 --> 00:24:15,270
I just want you to ride the
horse like I told you to!
563
00:24:15,304 --> 00:24:16,540
You mean, just around and
around while you yell at me?
564
00:24:16,574 --> 00:24:20,047
Yes! Exactly.
565
00:24:20,081 --> 00:24:23,153
(Phoenix snorts softly,
hooves thud, tack jingles)
566
00:24:25,643 --> 00:24:27,061
(Diners chatter)
567
00:24:30,269 --> 00:24:34,008
Amy: Ty, I ordered you some chili.
What's wrong?
568
00:24:34,043 --> 00:24:36,947
Caleb and Cass...
they're making out right out there.
569
00:24:36,982 --> 00:24:40,688
Making out?
570
00:24:40,722 --> 00:24:42,258
Caleb:
That was a little less than charismatic.
571
00:24:42,293 --> 00:24:44,496
Ty: Well... maybe they weren't making out,
572
00:24:44,530 --> 00:24:46,568
but there was definitely a kiss involved.
573
00:24:46,602 --> 00:24:48,103
Come on, Ty, you of all people should know
574
00:24:48,137 --> 00:24:49,740
it's not fair to make
assumptions about something
575
00:24:49,774 --> 00:24:52,862
that could be nothing more- get down!
576
00:24:52,882 --> 00:24:54,245
Ty: What? Why are we hiding?
577
00:24:54,265 --> 00:24:56,587
Amy: Okay,
that definitely counts as making out.
578
00:24:57,558 --> 00:24:59,993
Oh my God.
579
00:25:00,028 --> 00:25:02,909
What is he doing kissing his
business partner's girlfriend?
580
00:25:05,456 --> 00:25:08,945
Peter: This is great, but uh...
what's the occasion?
581
00:25:08,979 --> 00:25:11,283
Lou: I don't know.
I just thought it would be nice
582
00:25:11,317 --> 00:25:14,055
for us to spend some together,
just me and you.
583
00:25:14,089 --> 00:25:16,060
- Peter: Yeah.
- Lou: Here you go.
584
00:25:16,080 --> 00:25:18,665
Peter: Thank you. (Wine pours)
585
00:25:18,699 --> 00:25:21,536
(Birds chirp)
586
00:25:22,018 --> 00:25:23,955
Lou: So, how was Calgary?
587
00:25:23,975 --> 00:25:26,713
Peter: Mm...
588
00:25:26,747 --> 00:25:29,519
It was all right.
You know, same old, same old.
589
00:25:29,554 --> 00:25:32,825
A few meetings and...
590
00:25:32,859 --> 00:25:36,833
Nothing... out of the ordinary?
591
00:25:36,867 --> 00:25:39,138
- Peter: Nope.
- Lou: No?
592
00:25:39,173 --> 00:25:43,313
Nope. Like I said, just...
Yeah, a few meetings and...
593
00:25:43,347 --> 00:25:45,752
- Lou: Mm.
- Peter: And uh...
594
00:25:45,786 --> 00:25:49,860
Lou: Did one of them happen
to be with Tanner Gunn?
595
00:25:49,894 --> 00:25:52,497
Yes. How do you know that?
596
00:25:52,533 --> 00:25:55,538
Amy. She told me.
597
00:25:55,572 --> 00:25:57,375
- Peter: Amy told you?
- Lou: Yeah, yeah. She's...
598
00:25:57,409 --> 00:25:59,713
Lou:
She's working at the big Gunn ranch.
599
00:25:59,747 --> 00:26:04,087
That's Tanner's ranch and...
She heard about it.
600
00:26:04,122 --> 00:26:05,958
So Amy knew about my meeting with Tanner?
601
00:26:05,992 --> 00:26:07,128
- Lou: Mm-hmm.
- Peter: That's bizarre.
602
00:26:07,162 --> 00:26:09,832
Yeah. So how was it?
603
00:26:09,867 --> 00:26:12,671
Uh... it was... fine.
604
00:26:12,705 --> 00:26:15,310
Um, one of Tanner's people just
called me up out of the blue,
605
00:26:15,344 --> 00:26:18,918
and so I went in and met with Tanner and...
606
00:26:18,952 --> 00:26:21,322
we talked a little bit about...
607
00:26:21,356 --> 00:26:24,997
you know, schedules,
projects, industry stuff.
608
00:26:25,812 --> 00:26:27,000
And...?
609
00:26:27,614 --> 00:26:29,939
Peter: And...
610
00:26:29,973 --> 00:26:32,945
we talked about possibly
working together in the future.
611
00:26:32,979 --> 00:26:34,549
No formal offer or anything though.
612
00:26:34,583 --> 00:26:38,324
Just more of a let's-keep-in
touch kind of thing.
613
00:26:38,618 --> 00:26:41,140
- Lou: Hmm.
- Peter: Yeah.
614
00:26:42,232 --> 00:26:44,068
Lou: And that was that!
Let's keep in touch!
615
00:26:44,102 --> 00:26:47,174
I'm so sorry, Lou.
616
00:26:47,209 --> 00:26:48,676
Lou: Maybe I got carried away, you know?
617
00:26:48,711 --> 00:26:50,580
But I just...
I thought this could really be it.
618
00:26:50,614 --> 00:26:52,719
This could be the answer to everything.
619
00:26:52,753 --> 00:26:55,558
Amy: Yeah, but there'll be other jobs,
other opportunities.
620
00:26:55,592 --> 00:26:57,427
Yeah,
but Peter isn't looking for other jobs.
621
00:26:57,462 --> 00:27:00,735
Lou! You're driving me crazy!
622
00:27:00,769 --> 00:27:03,540
You keep lecturing grandpa
about communication!
623
00:27:03,575 --> 00:27:05,478
Why don't you take your own advice?
624
00:27:05,512 --> 00:27:08,851
Tell Peter why things have to change!
625
00:27:08,885 --> 00:27:12,592
Lou: Because, Amy, I think I already
know what he's gonna say, okay?
626
00:27:12,626 --> 00:27:15,256
And I'm pretty sure it's
not what I wanna hear.
627
00:27:21,744 --> 00:27:24,015
(Low hum of chatter)
628
00:27:24,049 --> 00:27:26,552
Georgie: Stephen! Hey.
629
00:27:26,587 --> 00:27:28,925
So do you wanna come over and ride Phoenix
after school today?
630
00:27:28,959 --> 00:27:32,532
Well, I've got a lot of homework and...
631
00:27:32,566 --> 00:27:35,136
Yeah, sorry, I don't think I'll be
able to ride him for you any more.
632
00:27:35,170 --> 00:27:37,508
What? I thought you said you wanted to.
633
00:27:37,543 --> 00:27:41,516
I did, and I really like Phoenix, but...
634
00:27:41,551 --> 00:27:43,554
You know, riding a horse,
it's supposed to be fun
635
00:27:43,588 --> 00:27:45,724
and you made it totally not fun.
636
00:27:45,759 --> 00:27:47,027
(Diners chatter)
637
00:27:47,807 --> 00:27:48,864
Sorry.
638
00:27:49,312 --> 00:27:51,870
(Door opens)
639
00:27:51,904 --> 00:27:53,673
Tanner: Come on. Go, go, go!
Go, go! Come on!
640
00:27:53,707 --> 00:27:58,316
Ha! Ha! Ha! Ha!
641
00:27:58,351 --> 00:28:00,320
Okay, I don't see what this has to do
with collecting a horse from a field.
642
00:28:00,355 --> 00:28:03,026
This isn't gonna work if you keep talking.
643
00:28:03,060 --> 00:28:05,230
Come on! Go, go, go! Go, go! Come on!
644
00:28:05,264 --> 00:28:07,334
Come on! Well, so what now?
645
00:28:07,369 --> 00:28:10,072
- Amy: Just keep driving him.
- Tanner: Ha!
646
00:28:10,107 --> 00:28:13,146
That's it, you're almost there.
647
00:28:13,180 --> 00:28:14,248
Y'know, to tell you the truth, I didn't
think you were gonna show up today.
648
00:28:14,282 --> 00:28:16,520
- Ha! Ha!
- Amy: Why not?
649
00:28:16,554 --> 00:28:18,690
Tanner: 'Cause you got what you wanted. Ha!
650
00:28:18,725 --> 00:28:20,929
The meeting with your brother-in-law.
651
00:28:20,963 --> 00:28:23,400
That's not why I'm here.
652
00:28:23,434 --> 00:28:25,670
Tanner: Ha! Come on! Ha!
653
00:28:25,704 --> 00:28:28,309
Amy: Okay. Now, now turn away...
take the pressure off him.
654
00:28:28,344 --> 00:28:30,013
Let Dingman decide what to do.
655
00:28:30,048 --> 00:28:31,816
(Dingman pants)
656
00:28:36,260 --> 00:28:38,263
(happy sigh)
657
00:28:38,297 --> 00:28:42,237
(Birds chirp, Dingman snorts softly)
658
00:28:42,272 --> 00:28:44,976
Whoa! He's never done that before!
659
00:28:45,010 --> 00:28:46,680
Amy: Now, give him a pat.
660
00:28:46,714 --> 00:28:48,617
Let him know that he made the
right choice trusting you.
661
00:28:48,651 --> 00:28:52,430
Good boy, Dingman. Good boy.
662
00:28:53,160 --> 00:28:55,898
That's a good boy, yes.
663
00:28:56,479 --> 00:28:57,935
I totally get it.
664
00:28:57,970 --> 00:29:00,373
Lean in too hard, you break the connection.
665
00:29:00,408 --> 00:29:02,945
Ease off,
the nexus of power shifts back to you.
666
00:29:02,980 --> 00:29:05,918
You stumbled on the basics
of motivational dynamics.
667
00:29:05,952 --> 00:29:09,125
Amy: Yeah,
that's exactly what I stumbled on.
668
00:29:09,159 --> 00:29:10,928
By the way, I didn't take this job
669
00:29:10,962 --> 00:29:12,632
so I could push Peter on you.
670
00:29:12,666 --> 00:29:14,802
I just thought it would
be good if you two met.
671
00:29:14,837 --> 00:29:17,140
Tanner: Mm. So did I.
672
00:29:17,175 --> 00:29:19,378
My gut told me the time was right.
673
00:29:19,412 --> 00:29:22,084
The chemistry was good,
all the elements were in sync.
674
00:29:22,119 --> 00:29:25,423
So I made him the best offer
he's gonna get in this town.
675
00:29:25,458 --> 00:29:27,227
- Amy: What happened?
- Tanner: Well, nothing so far.
676
00:29:27,262 --> 00:29:30,120
Just waiting to hear back from him.
677
00:29:34,915 --> 00:29:38,170
I think I should tell Lou.
She will find out it anyway.
678
00:29:38,833 --> 00:29:41,467
Ty: Yeah,
but if Peter's planning a big surprise,
679
00:29:41,487 --> 00:29:43,809
you'll have ruined it for them.
680
00:29:44,812 --> 00:29:47,283
Amy...
681
00:29:47,317 --> 00:29:49,300
Let's say I was planning to propose to you.
682
00:29:49,320 --> 00:29:51,123
(Snorts) I think you already did that.
683
00:29:51,157 --> 00:29:53,346
Okay, but let's just say.
684
00:29:53,536 --> 00:29:56,008
And I don't know what size ring to buy you,
so I ask Lou-
685
00:29:56,028 --> 00:29:58,145
Whoa, whoa, wrong person,
you know her with secrets.
686
00:29:58,165 --> 00:29:58,957
Continue.
687
00:29:58,977 --> 00:30:02,579
Ty:
How would you feel if she already told you?
688
00:30:02,614 --> 00:30:04,416
The big day comes...
689
00:30:04,450 --> 00:30:06,683
I pop some champagne,
I pull out the ring...
690
00:30:06,703 --> 00:30:08,826
It's supposed to be a special
moment between me and you,
691
00:30:08,860 --> 00:30:12,901
and instead, it's this... "Yeah, cool.
I knew that."
692
00:30:12,935 --> 00:30:15,339
Amy: (Snorts with laughter)
Ty: Amy, I'm serious. Okay?
693
00:30:15,373 --> 00:30:17,376
Lou's got you way too wrapped up in this.
694
00:30:17,411 --> 00:30:21,517
Peter is the one who should tell her.
Not you.
695
00:30:21,552 --> 00:30:23,455
(Feed rustles)
696
00:30:23,489 --> 00:30:25,125
Jack: What happened?
697
00:30:25,160 --> 00:30:27,998
I thought you had Stephen
riding Phoenix for you?
698
00:30:28,032 --> 00:30:30,535
Well, yeah, but... (Gate clicks open)
699
00:30:30,570 --> 00:30:32,039
he decided he didn't want to any more.
700
00:30:32,074 --> 00:30:33,641
Well... why?
701
00:30:33,676 --> 00:30:35,279
(Gate clanks shut)
702
00:30:35,313 --> 00:30:37,382
Georgie: Because of me.
703
00:30:37,416 --> 00:30:39,520
Look, I... (Sighs heavily)
704
00:30:39,554 --> 00:30:42,292
When I saw him riding Phoenix, I got all...
705
00:30:42,326 --> 00:30:43,729
I-I don't know.
706
00:30:44,411 --> 00:30:46,233
Jealous?
707
00:30:46,267 --> 00:30:50,610
Maybe. I didn't want
Phoenix to be a good horse.
708
00:30:50,644 --> 00:30:53,463
I wanted him to be himself, you know?
Difficult and strong-headed.
709
00:30:53,483 --> 00:30:56,454
But no. Nothing happened.
710
00:30:56,886 --> 00:30:59,293
They were perfect together!
711
00:30:59,328 --> 00:31:03,936
So I... I yelled at him and...
I didn't let him jump,
712
00:31:03,970 --> 00:31:06,307
so I... I pretty much ruined everything.
713
00:31:07,074 --> 00:31:09,681
Okay. Well, you say...
714
00:31:09,715 --> 00:31:13,856
that Stephen and Phoenix are a good fit,
right?
715
00:31:13,890 --> 00:31:16,962
'Kay.
So why don't you give him another try?
716
00:31:16,996 --> 00:31:18,197
I don't know if I can.
717
00:31:18,231 --> 00:31:21,337
Of course you can!
718
00:31:21,372 --> 00:31:23,776
Pick up the phone...
719
00:31:23,810 --> 00:31:26,381
"Hi Stephen. It's Georgie.
720
00:31:26,415 --> 00:31:29,653
I wanna tell you how sorry I am
721
00:31:29,688 --> 00:31:32,126
and how much I appreciated all your help,
722
00:31:32,160 --> 00:31:36,000
and I promise I won't
wreck things anymore."
723
00:31:36,647 --> 00:31:41,211
See? Done. Hmm..
724
00:31:41,245 --> 00:31:43,081
Georgie: 'Kay, well...
W-where are you going?
725
00:31:43,115 --> 00:31:46,067
Jack: (Amused) Oh,
I got a call to make too.
726
00:31:49,160 --> 00:31:53,200
Georgie: Stephen. Yeah.
Hi, it... it-it's Georgie.
727
00:31:53,235 --> 00:31:55,575
(Birds chirp, grasses rustle in the breeze)
728
00:32:01,985 --> 00:32:05,559
Lou: You know, when Amy told me
about that meeting with Tanner Gunn,
729
00:32:05,593 --> 00:32:06,995
it made me realize how great it would be
730
00:32:07,030 --> 00:32:11,096
if you actually did get a job in Calgary.
731
00:32:11,116 --> 00:32:13,039
Peter: You know what's funny about that?
I've been meaning to ask you...
732
00:32:13,059 --> 00:32:16,882
Um... if you knew about that meeting,
why didn't you just tell me?
733
00:32:17,443 --> 00:32:19,821
Lou: Uh, because... I didn't wanna jinx it.
734
00:32:19,855 --> 00:32:24,196
I mean,
if you actually did get a serious offer.
735
00:32:24,230 --> 00:32:27,336
Peter: Right.
Yeah, it's too bad about that.
736
00:32:27,370 --> 00:32:31,745
But you know, life doesn't always
go the way you want it to, right?
737
00:32:32,108 --> 00:32:35,675
Lou... come here. Look at me.
738
00:32:36,522 --> 00:32:39,660
I know you're disappointed, okay?
But you shouldn't be.
739
00:32:39,695 --> 00:32:41,197
I mean, we got a good thing going here.
740
00:32:41,232 --> 00:32:43,836
I'm-I'm making good money,
we get to spend time together,
741
00:32:43,870 --> 00:32:46,040
we get to spend time
with Georgie and Katie...
742
00:32:46,074 --> 00:32:48,111
Lou: But, honey,
I get to spend all of my time with them,
743
00:32:48,145 --> 00:32:50,883
twenty-four hours a day,
and you're usually not here.
744
00:32:50,917 --> 00:32:53,555
For you, it's just quality time.
745
00:32:53,589 --> 00:32:58,298
Well... every job comes with a price,
Lou. You know that.
746
00:32:58,332 --> 00:33:00,936
And me working in Vancouver,
is that really such a high price to pay?
747
00:33:00,971 --> 00:33:03,508
Lou: Maybe not for you,
but y-you have got two lives,
748
00:33:03,542 --> 00:33:05,746
and you get to decompress in between them.
(Peter's phone buzzes)
749
00:33:05,780 --> 00:33:08,986
I have-I have one life,
Peter, and it's here.
750
00:33:09,020 --> 00:33:11,123
Peter: I have to take this.
(Phone buzzes) Sorry.
751
00:33:11,158 --> 00:33:13,796
Lou: (Sighs heavily) Oh... okay.
752
00:33:13,830 --> 00:33:17,536
Okay. (Phone beeps) Hey. Yeah, yeah.
753
00:33:17,570 --> 00:33:20,442
No, no, no. It's fine. It's good timing.
754
00:33:20,476 --> 00:33:24,014
Yes, I'm all set up. Let me just
grab my laptop we'll go through it...
755
00:33:26,488 --> 00:33:30,161
Amy: Okay,
you definitely don't need these spurs...
756
00:33:30,196 --> 00:33:32,499
And I don't wanna see
you kicking him either.
757
00:33:32,534 --> 00:33:34,770
Keep your reins loose and low.
758
00:33:34,805 --> 00:33:37,042
Just let the horse do his job.
759
00:33:37,077 --> 00:33:40,215
Tanner: Okay, like you mean...
I'm just a passenger?
760
00:33:40,249 --> 00:33:43,321
Amy: Well,
more like a silent partner, right?
761
00:33:43,356 --> 00:33:46,327
And if you trust the horse,
maybe he'll trust you too.
762
00:33:46,362 --> 00:33:48,130
- Tanner: Okay.
- Amy: All right.
763
00:33:48,150 --> 00:33:50,100
Tanner: 'Kay, come on.
764
00:33:53,914 --> 00:33:56,100
(Dingman grunts and pants)
765
00:34:00,657 --> 00:34:02,426
(Steer bellows)
766
00:34:05,165 --> 00:34:07,536
Tanner: Come on, Dingman.
Come on! Come on, boy!
767
00:34:07,571 --> 00:34:09,807
(Steer bellows)
768
00:34:09,841 --> 00:34:12,278
Amy: Be patient, all right?
Don't push him too hard.
769
00:34:12,313 --> 00:34:15,351
Tanner: 'Kay, I got this. Atta boy!
770
00:34:15,385 --> 00:34:16,855
Amy: Let him follow the feel.
771
00:34:16,889 --> 00:34:18,792
That's it!
772
00:34:18,827 --> 00:34:20,294
Tanner: Ha! Yah!
773
00:34:20,329 --> 00:34:22,298
(Steer bellows)
774
00:34:22,333 --> 00:34:23,367
(Hooves thud)
775
00:34:23,401 --> 00:34:25,773
Careful.
776
00:34:25,807 --> 00:34:27,643
Tanner: Ha! Yah!
777
00:34:27,677 --> 00:34:29,547
Keep your elbows down!
778
00:34:29,581 --> 00:34:32,318
Tanner: Okay. Ha!
779
00:34:32,354 --> 00:34:34,290
There you go!
780
00:34:34,324 --> 00:34:36,594
(Steer bellows) Ha! Yah!
781
00:34:40,265 --> 00:34:41,638
Whoa...
782
00:34:41,672 --> 00:34:44,042
Amy: Okay,
that was definitely an improvement.
783
00:34:44,077 --> 00:34:46,080
Tanner: Well, that's good to know.
784
00:34:46,114 --> 00:34:49,253
I was starting to wonder if I'm
getting my money's worth on this guy.
785
00:34:49,287 --> 00:34:51,356
(Laughing) I'm not talking about Dingman.
He is a great horse
786
00:34:51,391 --> 00:34:53,327
and you definitely got your money's worth.
787
00:34:53,361 --> 00:34:54,764
It's you that still needs a lot of work!
788
00:34:54,799 --> 00:34:56,967
(Chuckles) Okay.
789
00:35:01,331 --> 00:35:04,115
If you're looking for Cass,
she's out doing the rounds with Scott.
790
00:35:04,149 --> 00:35:06,287
Caleb: I'm not looking for Cass,
I'm looking for you.
791
00:35:06,322 --> 00:35:08,692
I was just at the bank. You didn't uh...
792
00:35:08,726 --> 00:35:11,364
You didn't cash that cheque.
793
00:35:11,398 --> 00:35:15,405
Ty: No, I didn't. I burned it.
794
00:35:15,440 --> 00:35:17,944
(Laughing) What? You burned it?
795
00:35:17,978 --> 00:35:20,148
Who burns a cheque?
796
00:35:20,182 --> 00:35:23,354
I do. And it was a symbolic gesture.
797
00:35:23,388 --> 00:35:25,091
But after seeing you making
out with Cass outside Maggie's,
798
00:35:25,125 --> 00:35:27,362
I seriously regret it.
799
00:35:27,396 --> 00:35:29,032
Caleb: What are you talking about?
800
00:35:29,067 --> 00:35:31,838
Dude, I saw you slobbering all over her.
801
00:35:31,873 --> 00:35:33,441
Okay, you know what? For the record,
802
00:35:33,476 --> 00:35:35,412
it was just a little
goodbye peck on the cheek.
803
00:35:35,446 --> 00:35:37,883
There was no slobbering involved.
804
00:35:37,917 --> 00:35:40,922
Right. Does Jesse know about this?
805
00:35:40,956 --> 00:35:43,327
No. (Sighs)
806
00:35:43,362 --> 00:35:44,930
I'll tell him when the time is right.
807
00:35:44,964 --> 00:35:48,237
(Snorts) Really.
808
00:35:48,272 --> 00:35:50,174
And when's the right time to
tell your business partner
809
00:35:50,209 --> 00:35:51,777
that you're hooking up with his girlfriend?
810
00:35:51,811 --> 00:35:53,680
I don't know. (Chuckles)
811
00:35:53,715 --> 00:35:55,518
What're you laughing at, man?
812
00:35:55,552 --> 00:35:58,490
Okay,
Cass has exams. I'll tell him after that,
813
00:35:58,525 --> 00:36:02,265
but we'll have to proceed with some caution
given the financial implications, but...
814
00:36:02,300 --> 00:36:05,038
Ty: Yeah,
and because you're totally screwed
815
00:36:05,072 --> 00:36:06,808
if Jesse calls in his loan and you don't
have enough money to bail yourself out.
816
00:36:06,842 --> 00:36:09,547
Caleb: Okay, I-I get it.
817
00:36:09,581 --> 00:36:12,385
I appreciate your concern, but don't worry.
818
00:36:12,420 --> 00:36:15,658
I'm not gonna touch the money.
819
00:36:15,692 --> 00:36:17,728
Ty: All right.
820
00:36:17,763 --> 00:36:19,532
Look, man, I've watched it
go up in flames once already,
821
00:36:19,567 --> 00:36:24,041
and if you keep doing what you're doing,
it's gonna happen for real.
822
00:36:24,076 --> 00:36:25,703
Caleb: (Sighs heavily)
823
00:36:27,115 --> 00:36:28,785
(Sighs heavily)
824
00:36:28,819 --> 00:36:31,122
(Tack jingles, hooves thunder)
825
00:36:33,695 --> 00:36:35,130
(Gate creaks shut)
826
00:36:37,202 --> 00:36:39,346
(Chain clanks)
827
00:36:44,328 --> 00:36:46,353
You know, Amy, in the end,
828
00:36:46,388 --> 00:36:48,189
I think we make a pretty good team.
829
00:36:48,224 --> 00:36:50,193
I'm glad it worked out for you.
830
00:36:50,228 --> 00:36:53,366
Oh,
I think it worked out for the both of us.
831
00:36:53,401 --> 00:36:56,105
Now, I know we may have had our
differences at the beginning,
832
00:36:56,140 --> 00:36:57,742
but when you get to the
point I'm at in life,
833
00:36:57,776 --> 00:37:00,014
you realize it's not about
surrounding yourself with yes men.
834
00:37:00,048 --> 00:37:02,418
You also need people who
are gonna say no to you.
835
00:37:02,452 --> 00:37:05,457
So... I'm gonna need a new trainer,
836
00:37:05,491 --> 00:37:08,096
and I think you are the
perfect person for the job.
837
00:37:08,130 --> 00:37:09,999
Well, thank you.
838
00:37:10,034 --> 00:37:11,503
But I've got a lot going on right now
839
00:37:11,538 --> 00:37:13,640
and I need to focus on
what's important to me.
840
00:37:13,675 --> 00:37:15,548
But I'm more than happy
to find you a trainer
841
00:37:15,568 --> 00:37:17,081
that'll say no to you.
842
00:37:17,115 --> 00:37:21,021
Wow. First, your brother-in-law
turns me down, and now you...
843
00:37:21,056 --> 00:37:24,062
Amy: Wha...? Peter turned you down?
844
00:37:24,096 --> 00:37:25,764
- When did that happen?
- Tanner: This morning.
845
00:37:25,799 --> 00:37:27,768
Just like you, no discussion,
no negotiation,
846
00:37:27,803 --> 00:37:30,107
just thanks but no thanks.
847
00:37:34,650 --> 00:37:36,653
Lou: That's impossible. I don't believe it!
848
00:37:36,687 --> 00:37:38,657
Amy: That's what he told me, Lou.
849
00:37:38,691 --> 00:37:42,197
Lou: Maybe it was just a low-ball offer,
like a courtesy type of thing?
850
00:37:42,232 --> 00:37:44,936
Amy: No. See, Tanner told me
that he made Peter a great offer
851
00:37:44,970 --> 00:37:47,241
and that Peter just said no.
852
00:37:47,276 --> 00:37:48,710
Lou: That doesn't make any sense.
853
00:37:48,745 --> 00:37:51,150
Why would Peter refuse
a job with Tanner Gunn?
854
00:37:51,184 --> 00:37:52,352
Well, I wouldn't work for him.
855
00:37:52,386 --> 00:37:54,122
He's so full of himself
it would make me puke.
856
00:37:54,156 --> 00:37:55,691
Maybe he's lying about the offer?
857
00:37:55,725 --> 00:37:57,327
I don't see why he would do that.
858
00:37:57,362 --> 00:38:00,367
Just to show you how much power and money
he has to throw around?
859
00:38:00,401 --> 00:38:02,271
No. See, we're past that.
860
00:38:02,305 --> 00:38:06,512
Now, he's all about impressing me
with his intuitive understanding of horses.
861
00:38:06,547 --> 00:38:07,983
If what you're saying is true,
862
00:38:08,017 --> 00:38:12,597
then Peter didn't just avoid telling me
about the offer and the meeting.
863
00:38:12,617 --> 00:38:14,543
He totally lied to me.
864
00:38:24,307 --> 00:38:28,005
Ty: Hey, Caleb, what's up now?
865
00:38:28,548 --> 00:38:30,919
Well, I had a chance to talk to Cass.
866
00:38:30,954 --> 00:38:32,389
We decided to cool things off a bit
867
00:38:32,423 --> 00:38:35,261
until she's had a chance to tell Jesse.
868
00:38:35,296 --> 00:38:37,852
Good. Glad to hear that, man.
869
00:38:39,951 --> 00:38:41,808
This is for you.
870
00:38:44,548 --> 00:38:46,116
Ty: What is it?
871
00:38:46,150 --> 00:38:47,351
Caleb: (Slams door shut) It's like I said,
872
00:38:47,386 --> 00:38:48,388
I didn't want you to have to worry.
873
00:38:48,422 --> 00:38:49,790
(Starts engine)
874
00:38:49,825 --> 00:38:51,995
(Zipper unzips)
875
00:38:55,202 --> 00:38:56,870
(Truck rumbles away)
876
00:38:59,133 --> 00:39:01,713
Lou: That's a pretty dress.
What do you think about that one?
877
00:39:01,748 --> 00:39:03,992
Katie: Uh... I wanna pink one.
878
00:39:04,012 --> 00:39:07,092
Lou: I know, but I don't think it's
gonna be a very pink wedding, honey.
879
00:39:07,126 --> 00:39:09,864
(Gasps) How about that one?
880
00:39:09,898 --> 00:39:11,734
Katie: I still want a pink one.
881
00:39:11,769 --> 00:39:14,338
Lou: (Chuckles) Where are you going?
882
00:39:14,735 --> 00:39:16,945
Jack: (Bag thumps on floor) Oh,
I called Lisa last night.
883
00:39:16,979 --> 00:39:19,315
Lou: Oh? Why don't you go play, okay?
884
00:39:19,349 --> 00:39:22,254
- And?
- Jack: And she said that...
885
00:39:22,289 --> 00:39:24,794
she knows that she can be kind of pushy
886
00:39:24,828 --> 00:39:26,797
when she just means to be helpful,
887
00:39:26,831 --> 00:39:29,018
and that she won't get
involved with the wedding
888
00:39:29,038 --> 00:39:31,773
unless she asks Amy.
889
00:39:31,808 --> 00:39:34,779
I said I was sorry about
sticking my foot in it,
890
00:39:34,814 --> 00:39:38,390
and I'd talk to Amy,
see how she feels about Lisa helping out.
891
00:39:38,410 --> 00:39:42,229
Lou: And now you're going back
there like nothing happened?
892
00:39:42,263 --> 00:39:45,434
Jack: Yeah. Well, that's the plan, I guess.
893
00:39:45,468 --> 00:39:48,171
Lou: Do you have to go?
894
00:39:48,828 --> 00:39:51,447
(Sighs) I didn't mean that, I just...
895
00:39:51,948 --> 00:39:53,369
Everything okay?
896
00:39:53,389 --> 00:39:55,087
Lou: Yes. (Sighs)
897
00:39:55,693 --> 00:39:56,924
No. I...
898
00:39:56,959 --> 00:39:59,296
I just-I just feel so stupid,
899
00:39:59,330 --> 00:40:01,634
you know, criticizing you and Lisa for...
(Shaky breath)
900
00:40:01,668 --> 00:40:03,204
the way you communicate or don't...
901
00:40:03,238 --> 00:40:05,107
and... (Shaky breath)
902
00:40:05,142 --> 00:40:07,679
(Bag and hat thump on floor)
903
00:40:07,713 --> 00:40:09,583
Jack: What's wrong, Lou?
904
00:40:09,617 --> 00:40:12,021
Lou: (Crying) Peter and I...
905
00:40:12,056 --> 00:40:13,925
Our entire marriage is based on nothing
906
00:40:13,959 --> 00:40:16,630
but dishonesty and deceit! (Crying)
907
00:40:19,871 --> 00:40:22,475
(Crying)
908
00:40:28,422 --> 00:40:31,327
Georgie: Stephen,
I'm really glad you decided to come back.
909
00:40:31,361 --> 00:40:33,062
Stephen: It's no problem.
910
00:40:33,097 --> 00:40:34,799
Georgie: And I promise I'm
not gonna tell you what to do
911
00:40:34,834 --> 00:40:36,737
or how to jump or anything, okay?
912
00:40:36,771 --> 00:40:39,576
I'm just gonna... Go and do my homework
913
00:40:39,611 --> 00:40:42,950
and let you have some fun, 'kay?
Do whatever.
914
00:40:42,984 --> 00:40:43,751
Stephen:
Maybe you could stick around for a bit,
915
00:40:43,786 --> 00:40:45,488
in case I knock off a few rails?
916
00:40:45,522 --> 00:40:47,259
Georgie: Yeah, yeah, sure.
917
00:40:47,293 --> 00:40:50,832
Okay, go ahead. (Stephen clucks his tongue)
918
00:40:50,867 --> 00:40:53,805
(Hooves thud, Phoenix grunts)
919
00:40:56,945 --> 00:40:58,681
(Hooves thud)
920
00:41:03,793 --> 00:41:05,228
Ty: So he offered you a job?
921
00:41:05,263 --> 00:41:08,934
Amy: Yeah, and I was pretty hard on him.
922
00:41:08,968 --> 00:41:11,340
But as it turns out,
he appreciated my honesty.
923
00:41:11,374 --> 00:41:14,045
(Laughing)
924
00:41:14,079 --> 00:41:17,986
You know,
everything that happened with you and me
925
00:41:18,021 --> 00:41:19,824
is because I wasn't
totally straight with you.
926
00:41:19,858 --> 00:41:22,528
So from now on, no matter what,
927
00:41:22,563 --> 00:41:25,969
let's always tell each other the truth.
928
00:41:26,003 --> 00:41:28,273
- Ty: I swear to tell the truth...
- Amy: Ty!
929
00:41:28,308 --> 00:41:30,606
- The whole truth and nothing but the truth
- Amy: I'm being serious! Come on!
930
00:41:30,626 --> 00:41:31,959
Ty: I'm serious too!
931
00:41:31,979 --> 00:41:33,365
Amy: I just don't
wanna end up like Lou and Peter, okay?
932
00:41:33,385 --> 00:41:35,822
Always tiptoeing around the truth,
making things so much harder.
933
00:41:35,857 --> 00:41:38,694
- Ty: Yup.
- Amy: And grandpa and Lisa,
934
00:41:38,729 --> 00:41:42,134
they're just avoiding
the issues altogether.
935
00:41:42,169 --> 00:41:44,874
Ty: Well, if we're gonna be totally honest,
936
00:41:44,908 --> 00:41:46,477
there's something I gotta show you.
937
00:41:46,511 --> 00:41:48,882
Hold on a second.
938
00:41:48,916 --> 00:41:51,219
(Door clicks open and shut)
939
00:41:54,026 --> 00:41:55,962
Amy: (Amused) Okay...
940
00:41:55,997 --> 00:41:59,803
Are you taking a trip... to the 1960s?
941
00:41:59,837 --> 00:42:02,943
Ty: Uh, no.
I told Caleb I burned his cheque
942
00:42:02,977 --> 00:42:04,546
and he gave me this to make
sure that my money's safe
943
00:42:04,580 --> 00:42:06,578
in case the whole thing with Jesse...
944
00:42:06,598 --> 00:42:07,986
(Unzips bag) goes up in his face.
945
00:42:08,021 --> 00:42:10,491
Amy: What?! Oh my... (Money bundles rustle)
946
00:42:10,526 --> 00:42:12,829
Are you serious?!
947
00:42:12,863 --> 00:42:14,800
Ty: Yeah, I'm serious. Look at it all.
948
00:42:14,834 --> 00:42:17,471
- Not too shabby, huh?
- Amy: Not too shabby at all.
949
00:42:17,505 --> 00:42:19,742
So... what-what is your plan?
950
00:42:19,776 --> 00:42:21,747
What're you gonna do with all this?
951
00:42:21,781 --> 00:42:24,485
Ty: Wrong question.
952
00:42:24,519 --> 00:42:26,857
We're about to get married, right?
953
00:42:26,891 --> 00:42:29,227
So the right question is,
what're we gonna do with this...
954
00:42:29,262 --> 00:42:31,098
(Kiss)
955
00:42:31,132 --> 00:42:32,902
- Ty: Together?
- Amy: Right.
956
00:42:32,937 --> 00:42:36,709
What are we gonna do with this?
957
00:42:36,743 --> 00:42:39,882
Ty: (Whispers) I have no idea.
Amy: (Laughs)
958
00:42:39,916 --> 00:42:42,511
- Ty: (Laughing) Woo-hoo!
- Amy: (Laughing hysterically)
959
00:42:45,368 --> 00:42:49,035
♪ Please baby, please...
960
00:42:49,069 --> 00:42:53,175
♪ Come back to me
Peter: Good one! Ha-ha!
961
00:42:53,210 --> 00:42:56,850
♪ Words that have broken
Peter: Look at 'em go, kitty cat!
962
00:42:56,885 --> 00:43:00,558
- Peter: Yeah! Woo-hoo-hoo!
- Georgie: Nice!
963
00:43:00,592 --> 00:43:02,929
- Katie: I wanna play him.
- Peter: I know!
964
00:43:02,963 --> 00:43:07,804
♪ If you come back you'll see
965
00:43:07,839 --> 00:43:11,479
♪ the window's wide open
Peter: Here they come again! That's great!
966
00:43:11,514 --> 00:43:17,891
♪ For hearts that are long gone away ♪
Georgie: Woo-hoo! All right!
967
00:43:17,926 --> 00:43:23,929
♪ For hearts that are long gone away...
♪
968
00:43:25,240 --> 00:43:30,651
♪ For hearts that are long gone away ♪
75265
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.