All language subtitles for Heartland.2007.CA.S08E09.The.Pike.River.Cull.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,070 --> 00:00:02,406 Previously on "Heartland"... 2 00:00:02,441 --> 00:00:05,178 I've been convincing myself that we're good, 3 00:00:05,213 --> 00:00:06,624 but I'm not so sure right now. 4 00:00:06,644 --> 00:00:09,217 - Amy: We are good. - Ty: Amy, listen to me. You've changed. 5 00:00:09,237 --> 00:00:11,492 - Amy: How have I changed? - Ty: You're not the same girl. 6 00:00:11,526 --> 00:00:13,729 - Amy: So you miss Casey. - Tim: Yeah, yeah, I do. 7 00:00:13,764 --> 00:00:15,399 Amy: Then what are you doing, dad? 8 00:00:15,434 --> 00:00:17,972 You were the one who told me to fight for what you want. 9 00:00:18,006 --> 00:00:19,908 You know, you wanting us to get back together 10 00:00:19,943 --> 00:00:21,712 might be one of the smarter things you've done in a while. 11 00:00:21,747 --> 00:00:24,118 Ungh! 12 00:00:24,152 --> 00:00:26,556 Casey: You asked to get back together with me! (Laughing) 13 00:00:26,591 --> 00:00:27,792 Tim: Good call on my part. 14 00:00:27,826 --> 00:00:29,096 (Laughing) 15 00:00:29,130 --> 00:00:31,367 Amy: You're hung over, you look terrible... 16 00:00:31,402 --> 00:00:33,372 Ty: Let's just say that beer and business don't mix. 17 00:00:33,406 --> 00:00:35,476 Of all people, why did you call me? 18 00:00:35,510 --> 00:00:37,801 I just didn't really know who else to call. 19 00:00:40,119 --> 00:00:41,588 (Hooves thunder) 20 00:00:49,472 --> 00:00:51,777 (Hooves thunder) 21 00:00:58,024 --> 00:00:59,426 (Hooves plod heavily, horse pants) 22 00:01:01,932 --> 00:01:03,734 (Black horse snorts and whinnies) 23 00:01:06,375 --> 00:01:09,079 Will: How're you doing? 24 00:01:09,113 --> 00:01:11,084 (High-pitched whinnies) 25 00:01:13,155 --> 00:01:15,560 (ATV rumbles nearby) 26 00:01:21,106 --> 00:01:22,609 Matt: (Yelling) You know you got fences down? 27 00:01:22,643 --> 00:01:24,579 Will: What? 28 00:01:24,614 --> 00:01:26,850 Those wild horses, they're all over my land. 29 00:01:26,884 --> 00:01:28,386 Ate the grass. There's nothing left for my cows. 30 00:01:28,421 --> 00:01:30,458 Oh, come on, Matt. 31 00:01:30,493 --> 00:01:32,762 No! It's all your fault, Will. Encouraging them like you do! 32 00:01:32,796 --> 00:01:34,299 Will: I don't encourage them. 33 00:01:34,334 --> 00:01:36,938 But these horses have been up here for years. 34 00:01:36,972 --> 00:01:39,777 Well, what do you call putting hay out for them all winter, huh? 35 00:01:39,811 --> 00:01:41,714 Now, let me tell you something! I'm pushing for that cull to happen. 36 00:01:41,750 --> 00:01:43,753 And when it does, 37 00:01:43,787 --> 00:01:46,491 those damn horses are gonna be the first to go. 38 00:01:46,526 --> 00:01:48,328 Ain't nothing you can do to stop it. 39 00:01:48,363 --> 00:01:49,899 Is that right? 40 00:01:56,948 --> 00:01:59,084 (ATV rumbles away, Will coughs) 41 00:02:02,259 --> 00:02:04,229 (Birds chirp) 42 00:02:09,508 --> 00:02:10,810 (Dish and cutlery clanks) 43 00:02:12,582 --> 00:02:15,619 (Truck rumbles outside) 44 00:02:15,653 --> 00:02:17,958 (Truck rumbles to a halt) 45 00:02:22,802 --> 00:02:26,275 Joanna: Hey, dad! Got your breakfast all ready. 46 00:02:26,309 --> 00:02:29,148 Will: That damn fool Matt Pincher, you know what he's doing? 47 00:02:29,182 --> 00:02:31,019 He's gunning for my little horses! 48 00:02:31,054 --> 00:02:33,189 It's a good thing his dad's dead, 49 00:02:33,224 --> 00:02:35,762 because if he were alive he'd be kicking him from here to Thursday. 50 00:02:35,796 --> 00:02:37,299 (Birds chirp in the silence) 51 00:02:42,811 --> 00:02:46,867 Oh, yeah? W-w-what's all this? 52 00:02:46,887 --> 00:02:49,691 I told you I'm gonna sell. 53 00:02:49,725 --> 00:02:51,628 Oh, this is a great day. 54 00:02:51,663 --> 00:02:54,936 Joanna: Listen, dad... 55 00:02:54,970 --> 00:02:57,675 Dad, I know this is hard. It's hard for me too. 56 00:02:57,709 --> 00:02:59,779 Yeah, yeah, I know. You got your reasons for wanting to go. 57 00:02:59,814 --> 00:03:01,984 I'm clear on that. 58 00:03:02,019 --> 00:03:04,289 I want you to come with me, I told you that! 59 00:03:04,323 --> 00:03:06,527 Will: And I'm not leaving my house, and I told you that. 60 00:03:06,561 --> 00:03:09,265 I'm not! 61 00:03:09,300 --> 00:03:11,504 Listen, dad. This is the best step for both of us. 62 00:03:11,539 --> 00:03:13,174 Both of us? 63 00:03:13,209 --> 00:03:15,011 I don't know... 64 00:03:15,046 --> 00:03:16,915 I don't why it's so hard for you to understand, 65 00:03:16,950 --> 00:03:19,655 but I'm not gonna leave Pike River without you! 66 00:03:19,689 --> 00:03:23,763 I'd say we got ourselves a problem, Joanna. 67 00:03:23,797 --> 00:03:27,404 'Cause the only way I'm leaving my farm is in a box. 68 00:03:27,438 --> 00:03:30,277 In a box! 69 00:03:30,311 --> 00:03:31,981 Dad. 70 00:03:32,015 --> 00:03:35,955 I got nothing more to say. 71 00:03:35,990 --> 00:03:38,895 (Door bangs shut, engine starts) 72 00:03:38,929 --> 00:03:41,333 (Rooster crows, birds chirp) 73 00:03:41,368 --> 00:03:45,041 - Lou: Why don't you just call him, Amy? - Jack: Lou, let it go. 74 00:03:45,075 --> 00:03:48,716 Amy: No! Why should I call him? Ty hasn't even thanked me 75 00:03:48,750 --> 00:03:50,887 for picking him up from jail when he was thrown in. He should be calling me. 76 00:03:50,921 --> 00:03:52,792 Relationships take work, 77 00:03:52,826 --> 00:03:54,828 and nothing happens unless you make it happen. 78 00:03:54,862 --> 00:03:56,865 Amy: Well, I'm not gonna force it to happen, Lou. 79 00:03:56,900 --> 00:03:59,504 You know, maybe I should just let go and move on. 80 00:03:59,539 --> 00:04:00,908 Tim: Sometimes you have to give it a second chance. 81 00:04:00,943 --> 00:04:03,246 (Screen door bangs shut) Amy: No. I don't. 82 00:04:03,281 --> 00:04:06,019 - Georgie: Has Peter called yet? - Lou: Uh, he texted. 83 00:04:06,054 --> 00:04:09,125 His flight last night was apparently... canceled, 84 00:04:09,160 --> 00:04:12,198 but, um, he's flying in this morning... I think. 85 00:04:12,232 --> 00:04:15,204 So are we still going to the dude ranch for our family "staycation." 86 00:04:15,238 --> 00:04:17,643 Lou: Yes, we are. We planned it and we're doing it. 87 00:04:17,678 --> 00:04:20,287 Georgie: But what if he doesn't get here? 88 00:04:22,287 --> 00:04:23,923 Amy: Maybe you should give him a call, Lou. 89 00:04:23,958 --> 00:04:25,494 "Nothing happens unless you make it happen." 90 00:04:25,528 --> 00:04:28,499 (Phone rings) Lou: Very funny. 91 00:04:28,533 --> 00:04:30,203 (Phone beeps) Jack: Hello. 92 00:04:30,237 --> 00:04:32,774 Yeah, speaking. 93 00:04:32,809 --> 00:04:35,614 Well, Joanna Hawke? It's been a while. 94 00:04:35,648 --> 00:04:38,721 How're you doing? 95 00:04:38,755 --> 00:04:40,258 Oh? What seems to be the problem? 96 00:04:40,292 --> 00:04:42,529 Is Will okay? 97 00:04:44,062 --> 00:04:47,525 S08E09 The Pike River Cull 98 00:04:47,680 --> 00:04:51,360 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com 99 00:04:59,198 --> 00:05:05,677 ♪ And at the break of day you sank into your dream ♪ 100 00:05:05,712 --> 00:05:07,347 ♪ You dreamer... 101 00:05:07,382 --> 00:05:09,686 ♪ Oh, oh, oh... 102 00:05:09,720 --> 00:05:11,924 ♪ You dreamer... 103 00:05:13,862 --> 00:05:18,003 ♪ You dreamer... 104 00:05:24,264 --> 00:05:25,424 Georgie: What's a cull? 105 00:05:25,444 --> 00:05:29,150 Lou: The um... a government committee decides there are too many wild horses, 106 00:05:29,170 --> 00:05:31,413 so they give out permits to capture them. 107 00:05:31,433 --> 00:05:34,371 - But then they re-home them, right? - Amy: That's the intention. 108 00:05:34,405 --> 00:05:35,741 Tim: They usually end up in the slaughterhouse. 109 00:05:35,775 --> 00:05:37,210 - Amy: Dad! - Georgie: What?! 110 00:05:37,244 --> 00:05:38,847 How could they? They're so beautiful! 111 00:05:38,881 --> 00:05:40,818 Lou: But why you, grandpa? 112 00:05:40,852 --> 00:05:43,524 I mean, what does Joanna realistically think you can do? 113 00:05:43,559 --> 00:05:45,562 Jack: Well, she figures he might listen to me. 114 00:05:45,596 --> 00:05:48,334 I'm probably his last friend standing. 115 00:05:48,369 --> 00:05:49,937 Amy: Okay, but wait, wait, wait. Grandpa, if Joanna called, 116 00:05:49,972 --> 00:05:51,507 she's obviously seriously worried, 117 00:05:51,541 --> 00:05:53,578 so we better go out there, and... 118 00:05:53,612 --> 00:05:55,182 Besides, maybe I can help gentle some of the horses 119 00:05:55,216 --> 00:05:56,919 and re-home them? 120 00:05:56,953 --> 00:05:58,054 - Georgie: I'm going too. - Lou: No, no, no. 121 00:05:58,089 --> 00:05:59,824 Georgie, this weekend is planned. 122 00:05:59,859 --> 00:06:02,397 And besides, your arm. 123 00:06:02,431 --> 00:06:04,903 Georgie: My arm is fine, and I can still help Amy with the horses. 124 00:06:04,937 --> 00:06:07,240 Georgie, Peter was really looking forward to some family time. 125 00:06:07,275 --> 00:06:09,111 He's not even here. 126 00:06:09,145 --> 00:06:10,647 Well, it's probably best if just Amy and I go. 127 00:06:10,681 --> 00:06:12,519 You've never met Will. 128 00:06:12,553 --> 00:06:14,989 He's not exactly the most social guy in the world. 129 00:06:15,024 --> 00:06:17,429 The less people, the better. Believe me. 130 00:06:17,463 --> 00:06:20,869 Tim: I see an opportunity. 131 00:06:20,904 --> 00:06:23,943 Jack, you gotta make sure that Ty goes to Pike River too. 132 00:06:23,977 --> 00:06:26,147 Jack: Why is that? 133 00:06:26,181 --> 00:06:28,953 Tim: It'd be a good chance to throw him and Amy together - to talk. 134 00:06:28,987 --> 00:06:31,791 Since when did you become a fan of getting them together? 135 00:06:31,826 --> 00:06:33,896 Since I got sick of watching Amy 136 00:06:33,931 --> 00:06:35,400 mooning around here all the time. 137 00:06:35,435 --> 00:06:37,471 I can't stand it. You heard her in there. 138 00:06:37,505 --> 00:06:39,809 Pike River holds good memories for them. 139 00:06:39,844 --> 00:06:41,847 Once they're together, they're gonna be forced to deal. 140 00:06:41,881 --> 00:06:44,050 Jack: Yeah, or not. 141 00:06:44,085 --> 00:06:48,360 Don't be so negative. This is a perfect plan. 142 00:06:48,394 --> 00:06:50,665 Ty and Amy need to work their stuff out on their own. 143 00:06:50,700 --> 00:06:52,603 You leave it alone. 144 00:06:52,637 --> 00:06:54,841 (Loud clank) 145 00:06:54,876 --> 00:06:57,546 Ty: Okay, so... Will's refusing to move out of his house? 146 00:06:57,580 --> 00:07:00,719 Tim: Yeah. Jack wants to go help his old buddy - 147 00:07:00,753 --> 00:07:03,959 drive up there, see if he can change his mind. 148 00:07:03,994 --> 00:07:07,134 Really. That's a long drive. 149 00:07:07,168 --> 00:07:10,340 Tim: Well, it seems Will's health's not so good either. 150 00:07:10,374 --> 00:07:12,412 And there are some wild horses involved 151 00:07:12,446 --> 00:07:15,017 that he's been looking after - they need medical attention, 152 00:07:15,051 --> 00:07:17,656 and there's talk of a... of a cull. 153 00:07:17,690 --> 00:07:21,575 Yeah, I've heard about that, but uh... 154 00:07:22,299 --> 00:07:23,901 I'm not so sure you came all the way up here 155 00:07:23,921 --> 00:07:25,986 to talk to me about Will. 156 00:07:26,172 --> 00:07:28,010 It's about Jack. 157 00:07:28,045 --> 00:07:31,284 You haven't been around a lot lately, but he is really going downhill. 158 00:07:31,318 --> 00:07:33,288 I don't think that he should go alone. 159 00:07:33,322 --> 00:07:34,924 So, what? You're saying that I should go up there too? 160 00:07:34,959 --> 00:07:36,895 I hate to ask, you know? 161 00:07:36,930 --> 00:07:40,247 But I didn't come here for a visit. 162 00:07:42,824 --> 00:07:43,910 But I get it. 163 00:07:43,945 --> 00:07:46,348 I know, you're busy. Forget it. 164 00:07:46,382 --> 00:07:48,587 - Ty: No, no, no, no. I... - Tim: No... no. Forget it. 165 00:07:48,622 --> 00:07:51,727 Tim, I wanna help Jack, okay? It's just... 166 00:07:51,761 --> 00:07:53,463 My truck's pretty unpredictable right now 167 00:07:53,498 --> 00:07:54,634 and I'm not even sure if I can make it up there. 168 00:07:54,668 --> 00:07:57,405 - Tim: Well, mine's good. - Ty: Uh... 169 00:07:57,440 --> 00:07:59,491 - Tim: We can go together. - Ty: You and I? 170 00:07:59,511 --> 00:08:00,880 Tim: Yeah. 171 00:08:00,914 --> 00:08:04,987 - Ty: Uh... well, it's a long drive. - It's for Jack. It's... 172 00:08:05,022 --> 00:08:07,961 It's not... It's for Jack. 173 00:08:07,995 --> 00:08:09,297 Yeah. (Trailer door opens) 174 00:08:09,331 --> 00:08:12,274 (SUV doors open and close, gravel clatters) 175 00:08:13,975 --> 00:08:17,314 Lou: Look, Georgie, honey, I know you're disappointed, 176 00:08:17,348 --> 00:08:20,020 but it's gonna be a really great weekend, okay? 177 00:08:20,055 --> 00:08:22,391 I promise. Let's unpack, come on. 178 00:08:22,425 --> 00:08:24,228 (Vehicle rumbles) 179 00:08:24,262 --> 00:08:26,301 Lou: Well, look who it is. 180 00:08:26,321 --> 00:08:28,262 (Taxi rumbles) 181 00:08:31,057 --> 00:08:32,750 (Door opens) 182 00:08:33,045 --> 00:08:36,074 - Katie: Daddy! - Peter: Hey, you! Hi! Hey! 183 00:08:37,725 --> 00:08:39,994 Georgie: Hi! 184 00:08:40,029 --> 00:08:41,164 Peter: Let's get this party started! 185 00:08:41,199 --> 00:08:43,336 - Katie: Come on! - Georgie: All right. 186 00:08:43,370 --> 00:08:45,172 It's nice of you to come. 187 00:08:45,207 --> 00:08:47,110 What's that supposed to mean? 188 00:08:47,144 --> 00:08:49,115 It means I know your flight wasn't canceled last night. 189 00:08:49,149 --> 00:08:50,852 I checked online. 190 00:08:52,890 --> 00:08:54,692 (Truck rumbles) 191 00:08:54,727 --> 00:08:57,477 Jack: Boy, what a mess. 192 00:08:59,002 --> 00:09:00,738 Amy: Wow. Joanna's selling? 193 00:09:00,773 --> 00:09:02,809 Jack: Looks like it. 194 00:09:08,356 --> 00:09:09,991 (Engine shuts off, doors open) 195 00:09:12,731 --> 00:09:14,702 (Doors bang shut) 196 00:09:18,043 --> 00:09:20,748 Joanna: Hey! It's so good to see you! 197 00:09:20,782 --> 00:09:23,386 You too, Joanna! Hi. 198 00:09:23,421 --> 00:09:25,257 Amy: It's been so long! 199 00:09:25,291 --> 00:09:28,062 (Sharp exhale) 200 00:09:28,097 --> 00:09:29,566 Joanna: (Sighs) You think it looks bad now? 201 00:09:29,601 --> 00:09:33,708 Believe me, it's way better than it was right after the flood. 202 00:09:33,742 --> 00:09:36,247 It's kinda quiet around here. 203 00:09:36,281 --> 00:09:38,452 Well, people left... To live with relatives, 204 00:09:38,486 --> 00:09:41,057 temporary housing. You know. 205 00:09:41,091 --> 00:09:43,161 And even though it's getting cleaned up now, 206 00:09:43,195 --> 00:09:46,119 a lot of people just haven't come back. 207 00:09:47,171 --> 00:09:49,174 Amy: So how's your son doing? 208 00:09:49,208 --> 00:09:52,013 Joanna: Sam? You wouldn't recognize him. He's this tall. 209 00:09:52,047 --> 00:09:53,416 He's in first year university in Calgary. 210 00:09:53,450 --> 00:09:54,987 Amy: No way. Joanna: (Laughs) 211 00:09:55,021 --> 00:09:57,557 Jack: All grown up. 212 00:09:57,593 --> 00:10:00,163 So when do you want me to go see Will? 213 00:10:00,197 --> 00:10:01,866 Joanna: (Sighs) We had a little disagreement this morning. 214 00:10:01,901 --> 00:10:03,938 You might wanna wait till tomorrow. 215 00:10:03,972 --> 00:10:07,111 - Wait till he's cooled off, I guess. - Jack: Oh. Hmm. 216 00:10:07,145 --> 00:10:08,848 Joanna: I figured you guys might wanna stay here again. 217 00:10:08,882 --> 00:10:11,120 (Awkward silence) 218 00:10:11,154 --> 00:10:12,590 Is that okay? 219 00:10:12,625 --> 00:10:15,762 - Jack: Of course. - Amy: Yeah. 220 00:10:15,797 --> 00:10:17,597 Joanna: Anyway, when you're ready, come on down, I'll make some dinner. 221 00:10:17,617 --> 00:10:19,403 Terrific. 222 00:10:22,411 --> 00:10:25,616 (Amy sighs heavily, cabin door opens) 223 00:10:25,651 --> 00:10:27,922 Jack: (Laughs) 224 00:10:27,957 --> 00:10:30,228 Boy, this brings back some memories, huh? 225 00:10:30,262 --> 00:10:31,997 (Door creaks closed) 226 00:10:34,738 --> 00:10:36,205 - Ty: Oh, thank you. - Amy: You're welcome. 227 00:10:36,240 --> 00:10:38,611 (Fire crackles) Ty: All right. 228 00:10:38,645 --> 00:10:40,647 - Ty: Comfy? - Amy: Mm-hmm. 229 00:10:44,090 --> 00:10:45,493 Amy: (Laughing) Are you cold? 230 00:10:45,527 --> 00:10:47,129 Ty: (Laughs) 231 00:10:47,163 --> 00:10:48,900 Amy: I'll make you some tea. It'll warm you up. 232 00:10:48,934 --> 00:10:50,269 Ty: All right. (Faucet squeaks) 233 00:10:50,303 --> 00:10:52,740 - Amy: Or... not. - Ty: Oh, forget it. 234 00:10:52,775 --> 00:10:55,213 (Water spurts violently) Ty: Oh! 235 00:10:55,247 --> 00:10:57,818 Ty: Agh! Amy: (Laughing) 236 00:10:57,852 --> 00:11:00,857 Jack: Amy, remember that one night, it was so cold 237 00:11:00,893 --> 00:11:04,737 we all had to bunk in front of this fireplace. 238 00:11:11,757 --> 00:11:13,819 (Sighs) I'm here to work, grandpa. 239 00:11:13,853 --> 00:11:15,890 No place for a diamond ring. 240 00:11:15,925 --> 00:11:19,330 How're you doing? 241 00:11:19,365 --> 00:11:22,539 I didn't think it would be this hard. 242 00:11:24,046 --> 00:11:27,348 (Flap rustles) 243 00:11:27,382 --> 00:11:29,385 Peter: (Chuckles and groans) Whoa. 244 00:11:33,728 --> 00:11:36,386 Georgie: Wow! Peter: You sure you wanna sleep in here? 245 00:11:36,406 --> 00:11:38,236 Yeah! Absolutely! 246 00:11:38,270 --> 00:11:40,810 Okay. Well, we'll clean it out then, I guess. 247 00:11:40,830 --> 00:11:43,247 Great. 248 00:11:43,281 --> 00:11:45,351 I can stay in here with you if you want, you know? 249 00:11:45,386 --> 00:11:47,757 Oh, no, it's all right. A few cobwebs don't scare me. 250 00:11:47,791 --> 00:11:50,630 (Chuckles) Okay. If you say so. 251 00:11:50,664 --> 00:11:52,233 Hey, you know what? Uh... 252 00:11:52,267 --> 00:11:53,904 Mom said that you were kind of bummed 253 00:11:53,938 --> 00:11:56,007 that you didn't get to go to Pike River. 254 00:11:56,042 --> 00:11:57,944 But selfishly, I'm really glad you didn't 255 00:11:57,978 --> 00:11:59,949 because I've been travelling so much, 256 00:11:59,983 --> 00:12:02,488 I never get to see you guys and I miss you. 257 00:12:02,523 --> 00:12:05,394 Georgie: I miss you too. So does Lou. 258 00:12:05,429 --> 00:12:08,100 A lot, actually. 259 00:12:08,134 --> 00:12:10,104 She really wants you to spend more time with us. 260 00:12:10,138 --> 00:12:11,874 You know, she gets really angry 261 00:12:11,908 --> 00:12:13,410 when you don't come home when you say you Will. 262 00:12:13,445 --> 00:12:16,416 She goes on and on and on. 263 00:12:16,451 --> 00:12:19,676 Hmm. Good to know. 264 00:12:22,631 --> 00:12:24,743 (Door opens and closes) 265 00:12:26,372 --> 00:12:28,977 Chad: Well, look who it is. 266 00:12:29,011 --> 00:12:31,749 Amy Fleming and Jack Bartlett! The horse rescuers! 267 00:12:31,783 --> 00:12:33,051 Jack: Chad! Good to see you, man. 268 00:12:33,086 --> 00:12:35,891 - So what brings you here? - Amy: Oh, we're visiting Joanna. 269 00:12:35,926 --> 00:12:39,799 - Yeah, and Will. - Chad: Oh, is that all? 270 00:12:39,834 --> 00:12:41,703 It wouldn't have anything to do with, you know, the cull now, would it? 271 00:12:41,738 --> 00:12:44,442 Amy: Uh... maybe. 272 00:12:44,476 --> 00:12:46,948 (Sighs) Well, here we go again. 273 00:12:46,982 --> 00:12:49,419 No matter. Welcome back! 274 00:12:49,454 --> 00:12:52,059 Amy: (Laughs) Jack: (Chuckling) Thanks. 275 00:12:52,093 --> 00:12:55,166 (Low hum of chatter) 276 00:12:55,200 --> 00:13:00,176 (Old country music) ♪...Won't make me happy, but it surely pays the bills ♪ 277 00:13:00,210 --> 00:13:05,601 ♪ I keep going down town, spending it, honey- ♪ 278 00:13:05,621 --> 00:13:08,226 (Engine cuts out) Tim: Wow! 279 00:13:08,260 --> 00:13:12,034 That went by pretty fast. 280 00:13:12,069 --> 00:13:16,277 Nothing like a good cd to help time fly by, huh? 281 00:13:16,312 --> 00:13:18,514 Ty: Yeah, especially when it's on a loop for five hours. 282 00:13:18,548 --> 00:13:20,396 - Tim: Yeah. - Ty: Yeah. 283 00:13:20,416 --> 00:13:22,808 (Door opens and closes) 284 00:13:24,461 --> 00:13:25,896 What the...? 285 00:13:25,931 --> 00:13:28,001 Hey, Jack. 286 00:13:28,036 --> 00:13:30,406 You're looking good. Really good. 287 00:13:30,441 --> 00:13:31,609 How're you feeling? 288 00:13:31,643 --> 00:13:33,779 I'm feeling just fine. Why? 289 00:13:33,813 --> 00:13:36,184 What are you doing here, Tim? 290 00:13:36,219 --> 00:13:38,390 Chad: Ty Borden! 291 00:13:38,424 --> 00:13:40,127 Ty: Hey, Chad! Good to see you! 292 00:13:40,161 --> 00:13:41,730 - Chad: Good to see you. Tim. - Tim: Chad. 293 00:13:41,765 --> 00:13:44,903 (Amy and Joanna chatter) 294 00:13:45,729 --> 00:13:47,776 Ty: Amy. 295 00:13:48,695 --> 00:13:50,547 Hi, Joanna. 296 00:13:50,583 --> 00:13:53,955 Joanna: This is a surprise. Ty, it's good to see you. 297 00:13:53,990 --> 00:13:56,391 What're you doing here? Grandpa? 298 00:13:56,411 --> 00:13:57,998 Don't look at me. 299 00:13:58,032 --> 00:13:59,434 Ty: I came to help with Will's horses. 300 00:13:59,468 --> 00:14:01,272 Tim said they need medical attention. 301 00:14:01,306 --> 00:14:03,109 Matt: Will's horses? 302 00:14:03,143 --> 00:14:05,046 You talking about his wild horses? 303 00:14:05,080 --> 00:14:07,149 'Cause there's no helping them, buddy. 304 00:14:07,184 --> 00:14:08,815 And if that's what you're here for, 305 00:14:08,835 --> 00:14:10,481 I'd go right back where you came from 306 00:14:10,501 --> 00:14:15,234 'cause, those horses, their time is up. 307 00:14:23,428 --> 00:14:25,214 Dad you can't be serious. 308 00:14:25,215 --> 00:14:27,881 Chad: Look, uh... I don't like Matt t Pincher 309 00:14:27,915 --> 00:14:30,653 or the way he goes about things, 310 00:14:30,688 --> 00:14:32,390 but those horses have got to go. 311 00:14:32,424 --> 00:14:34,461 I... I... I agree with him. 312 00:14:34,496 --> 00:14:35,931 Amy: How can you agree with him? 313 00:14:35,966 --> 00:14:37,802 Those horses have every right to be there. 314 00:14:37,836 --> 00:14:40,207 I mean, you can't cull them. That's wrong. 315 00:14:40,241 --> 00:14:42,144 Chad: No offence, but you can't possibly know 316 00:14:42,178 --> 00:14:44,449 how much of a problem it is unless you've lived here. 317 00:14:44,484 --> 00:14:46,220 I can't count the number of times 318 00:14:46,254 --> 00:14:48,825 they've taken out my fences. But... but never mind that. 319 00:14:48,859 --> 00:14:51,264 It's a, it's a total environmental concern. 320 00:14:51,298 --> 00:14:53,701 - Amy: How? - Chad: Because they eat the grass, 321 00:14:53,736 --> 00:14:55,506 and so do the deer, and the elk, 322 00:14:55,540 --> 00:14:58,078 so it's a case of overgrazing. 323 00:14:58,112 --> 00:15:01,752 Jack: (Frustrated sigh) We're talking tens of thousands of acres here, Chad. 324 00:15:01,787 --> 00:15:04,426 They're not exactly overrunning the countryside! 325 00:15:04,460 --> 00:15:07,264 Fact is, the population's way up 326 00:15:07,298 --> 00:15:09,903 and there isn't enough predators to naturally cull them out. 327 00:15:09,938 --> 00:15:11,974 Not enough predators?! Are you kidding me? 328 00:15:12,008 --> 00:15:13,978 There's wolves, cougars, coyotes, 329 00:15:14,012 --> 00:15:16,050 there was the flood and the bad winter... 330 00:15:16,084 --> 00:15:18,755 Chad: Look, guys, you've got this fairy tale idea in your head 331 00:15:18,790 --> 00:15:21,927 of the noble wild horses running free. 332 00:15:21,962 --> 00:15:24,200 There is way more to it than that. 333 00:15:24,234 --> 00:15:27,507 Chad: Yeah? Would it be different if they were ugly feral boars 334 00:15:27,541 --> 00:15:28,542 running out there wrecking everything? 335 00:15:28,577 --> 00:15:30,179 You'd shoot 'em on sight. 336 00:15:30,214 --> 00:15:32,784 Amy: No, I wouldn't, but you can't compare the two. 337 00:15:32,819 --> 00:15:35,690 Chad: Yes, you can. It's called a double standard... 338 00:15:39,198 --> 00:15:41,837 I'm sorry, Joanna, but that's the way it is, 339 00:15:41,871 --> 00:15:43,641 and the sooner your dad realizes that, the better. 340 00:15:43,675 --> 00:15:46,714 I mean, y-you heard him. Matt's on the warpath, 341 00:15:46,749 --> 00:15:48,451 especially when it comes to Will's horses. 342 00:15:48,485 --> 00:15:49,453 Joanna: That's enough, Chad, they just got here. 343 00:15:49,487 --> 00:15:51,590 Let 'em eat. 344 00:15:54,497 --> 00:15:56,801 Chad: Yeah. 345 00:15:56,835 --> 00:15:59,106 (Door opens, crow caws in the distance) 346 00:16:01,946 --> 00:16:04,918 Jack: So Amy and me, we're in Joanna's cabin. 347 00:16:04,952 --> 00:16:06,489 Tim: Okay, well, Ty and I'll be at the hotel. 348 00:16:06,523 --> 00:16:08,493 Amy: 'Kay. Good night. 349 00:16:08,527 --> 00:16:11,265 (Low hum of chatter) 350 00:16:11,300 --> 00:16:13,103 (Quietly) Thanks, Tim. 351 00:16:13,137 --> 00:16:15,040 Why didn't you tell me that Amy was gonna be here? 352 00:16:15,075 --> 00:16:16,877 You didn't ask. 353 00:16:16,912 --> 00:16:20,886 (Crow caws, low hum of chatter) 354 00:16:20,921 --> 00:16:22,857 Amy: Why is Ty here? 355 00:16:22,891 --> 00:16:25,329 Jack: Look, I don't know what your dad told him. 356 00:16:25,363 --> 00:16:27,433 He thought it was a good idea for you guys to talk. 357 00:16:27,467 --> 00:16:30,038 I didn't agree. 358 00:16:30,072 --> 00:16:32,477 But now that we're all here, Amy, 359 00:16:32,511 --> 00:16:34,881 we gotta get on with what needs doing. 360 00:16:34,915 --> 00:16:37,554 But doesn't dad realize how awkward this is for us? 361 00:16:37,588 --> 00:16:39,859 Especially here of all places. 362 00:16:39,893 --> 00:16:42,498 It's just... It's too painful. 363 00:16:42,532 --> 00:16:44,334 Help me keep a safe distance, okay? 364 00:16:44,369 --> 00:16:48,177 (Door bursts open) 365 00:16:48,211 --> 00:16:50,347 Tim: Joanna failed to mention that there is no water 366 00:16:50,382 --> 00:16:51,885 or electricity at the hotel since the flood, 367 00:16:51,919 --> 00:16:53,287 so I'm here with you. 368 00:16:53,321 --> 00:16:55,392 Uh, so where's Ty? 369 00:16:55,426 --> 00:16:58,497 He chose to stay in the truck. 370 00:17:01,171 --> 00:17:03,542 (Crickets chirp, coyotes and wolves howl) 371 00:17:06,617 --> 00:17:08,285 (Georgie sighs, rustling sounds) 372 00:17:08,320 --> 00:17:09,855 (Squeaking) 373 00:17:16,203 --> 00:17:18,140 (Frightened, but determined sigh) 374 00:17:18,174 --> 00:17:21,213 (Door closes, slow, even footsteps) 375 00:17:30,299 --> 00:17:32,103 (Cupboard opens) 376 00:17:37,749 --> 00:17:40,553 (Padding footsteps, loud gasp) 377 00:17:40,588 --> 00:17:45,096 Amy: Oh... (Sighs) Ty. I didn't- I didn't know you were here. 378 00:17:45,130 --> 00:17:46,867 - Ty: Sorry. - Amy: I'm just getting some orange juice. 379 00:17:46,901 --> 00:17:48,136 Ty: Getting some water. 380 00:17:50,709 --> 00:17:53,079 (Tap runs, fridge closes) 381 00:17:53,114 --> 00:17:55,151 Do you remember the last time we were here, 382 00:17:55,185 --> 00:17:57,341 that water was so... (Laughing) 383 00:17:57,361 --> 00:17:58,959 Gross. 384 00:17:58,993 --> 00:18:03,615 Yeah. And the blocked chimney and all the smoke... 385 00:18:05,975 --> 00:18:10,082 Hey, Ty, thank you for standing up for me tonight. 386 00:18:10,116 --> 00:18:13,288 I like Chad, I do, but really, 387 00:18:13,323 --> 00:18:15,327 all that stuff about those horses not having any predators...? 388 00:18:15,361 --> 00:18:17,798 - It was a bunch of crap. - Yeah. 389 00:18:20,171 --> 00:18:23,477 Hey, Amy... (Whispering) Is Jack okay? 390 00:18:23,511 --> 00:18:26,183 Yeah. Of course. Why? 391 00:18:26,217 --> 00:18:29,857 Ty: Well, your dad said that he... 392 00:18:29,891 --> 00:18:33,298 Never mind, it... it's your dad. I should've known. 393 00:18:34,021 --> 00:18:35,830 Yeah. 394 00:18:39,301 --> 00:18:41,649 Good night. 395 00:18:41,683 --> 00:18:43,251 Good night. (Receding footsteps) 396 00:18:51,470 --> 00:18:53,418 - Amy: What was that? - Ty: It's the damper! Ugh! 397 00:18:53,438 --> 00:18:54,374 (Fire crackles) 398 00:18:54,394 --> 00:18:56,514 - Amy: Oh... (Laughs) - Ty: Oh, man. 399 00:18:56,548 --> 00:18:58,083 Ty: (Coughing) 400 00:19:00,889 --> 00:19:03,662 Whoa! It's like your dad rigged the place. 401 00:19:03,696 --> 00:19:05,299 Oh! 402 00:19:09,308 --> 00:19:11,178 (Door creaks closed) 403 00:19:11,212 --> 00:19:15,606 Katie is fast asleep, finally. 404 00:19:17,184 --> 00:19:19,004 (Wolves howl in the distance) 405 00:19:22,048 --> 00:19:24,305 (Blows out breath) So, I need to know, Peter. 406 00:19:24,339 --> 00:19:28,280 Why... why didn't you take that flight last night? 407 00:19:28,315 --> 00:19:31,933 Why did you tell me it was canceled when it wasn't? 408 00:19:33,191 --> 00:19:34,594 How do you think I felt? I go online, and there it is. 409 00:19:34,628 --> 00:19:36,631 Flight status: On time. 410 00:19:36,665 --> 00:19:39,537 What am I supposed to think? 411 00:19:39,571 --> 00:19:42,554 Why didn't you just tell me? 412 00:19:43,380 --> 00:19:46,986 Peter: Because Lou, um, if I told you, 413 00:19:47,021 --> 00:19:50,127 I was afraid that you would just... 414 00:19:50,161 --> 00:19:53,768 You're head would just explode like it usually does, okay? 415 00:19:53,802 --> 00:19:55,872 I would rather you just told me the truth. 416 00:19:55,906 --> 00:19:58,077 Okay, well, I'd had two weeks 417 00:19:58,111 --> 00:20:00,447 of incredibly intense and stressful negotiations, 418 00:20:00,482 --> 00:20:02,852 I was at meeting, after meeting, after meeting, 419 00:20:02,887 --> 00:20:05,192 and I just needed one night... 420 00:20:05,226 --> 00:20:06,961 One night to just decompress before I came home. 421 00:20:06,996 --> 00:20:09,333 What about my night to...? 422 00:20:09,367 --> 00:20:12,740 I never get a chance to decompress, honey. 423 00:20:13,400 --> 00:20:15,580 Okay... point taken. 424 00:20:15,614 --> 00:20:18,520 (Sighs heavily) 425 00:20:18,554 --> 00:20:21,025 You know what? Georgie's been telling me how angry you get 426 00:20:21,059 --> 00:20:22,962 when I don't come home as often as you think I should. 427 00:20:22,996 --> 00:20:24,532 So, apparently, now you're sharing 428 00:20:24,566 --> 00:20:26,536 all these negative feelings with our... with our kids? 429 00:20:26,570 --> 00:20:29,175 - Lou: No, I don't. - Peter: So I'm always the bad guy? 430 00:20:29,210 --> 00:20:30,779 You can't involve them in our personal issues like that, Lou. 431 00:20:30,813 --> 00:20:33,150 It-it's not fair. 432 00:20:33,184 --> 00:20:34,419 They shouldn't have to shoulder that burden. 433 00:20:34,454 --> 00:20:37,259 If anything, I am covering for you. 434 00:20:37,293 --> 00:20:39,964 (Door opens) Georgie: Can I sleep with you guys? 435 00:20:39,998 --> 00:20:42,202 I mean, it is way too scary out there for me to sleep by myself! 436 00:20:42,237 --> 00:20:45,075 Lou: Shh... Katie is sleeping, okay? 437 00:20:45,109 --> 00:20:47,614 Peter: Hey, I'll tell you what. 438 00:20:47,649 --> 00:20:50,687 Why don't you and I bunk together in the teepee? 439 00:20:50,721 --> 00:20:52,624 - Georgie: Oh, okay. - Peter: Huh? 440 00:20:52,659 --> 00:20:54,060 It's been a while since I've slept under the stars myself. 441 00:20:54,095 --> 00:20:56,766 Georgie: (Giggles) Lou: Peter... 442 00:20:56,801 --> 00:20:59,639 Georgie: You got bug spray? Bear spray? Good night, Lou! 443 00:20:59,674 --> 00:21:01,576 (Door shuts, fire crackles) 444 00:21:04,050 --> 00:21:05,551 (Birds chirp) 445 00:21:05,585 --> 00:21:08,157 (Truck rumbles) 446 00:21:16,202 --> 00:21:19,387 Will: Well, would you look what an ill wind blew up right here. 447 00:21:19,407 --> 00:21:20,416 Jack Bartlett! 448 00:21:20,451 --> 00:21:22,588 Jack: How are you doing, you miserable old dog? 449 00:21:22,622 --> 00:21:24,157 Will: You watch who you're calling a dog. 450 00:21:24,191 --> 00:21:27,264 Jack: (Laughing) Will: Good to see you! 451 00:21:27,298 --> 00:21:31,373 Oh, Amy! This is a nice surprise. 452 00:21:31,407 --> 00:21:32,775 - It's good to see ya. - Amy: You too. 453 00:21:32,809 --> 00:21:34,379 - Ty: Hey, Will. - Will: And Ty! 454 00:21:34,413 --> 00:21:37,519 - Ty: Good to see you. - Will: Yeah. Looking good. 455 00:21:37,553 --> 00:21:39,957 I don't suppose you guys remember 456 00:21:39,992 --> 00:21:42,963 that pregnant mare you rescued? 457 00:21:42,998 --> 00:21:47,707 Look over there. That's her foal, Lucky, and that's his younger brother Sky, 458 00:21:47,741 --> 00:21:48,943 who's a bit of a character. 459 00:21:48,977 --> 00:21:51,449 Jack and Amy: (Laughing) 460 00:21:51,483 --> 00:21:53,453 Tim: It must have been pretty rough here after the flood. 461 00:21:53,487 --> 00:21:57,271 It was. I think it changed people. 462 00:21:57,930 --> 00:21:59,064 Well, you haven't changed. 463 00:21:59,098 --> 00:22:01,169 Ah... (Laughs) 464 00:22:01,806 --> 00:22:05,510 You know, actually I have. 465 00:22:05,546 --> 00:22:08,815 I'm uh... I'm sorry I didn't call you. 466 00:22:08,835 --> 00:22:09,820 (Laughs) 467 00:22:10,562 --> 00:22:13,027 Life gets in the way. 468 00:22:13,569 --> 00:22:16,327 I didn't call you either. 469 00:22:17,203 --> 00:22:20,008 So with this place for sale, what're your plans? 470 00:22:20,042 --> 00:22:22,714 Joanna: Well, there's a nice area near Okotoks I'm looking at. 471 00:22:22,748 --> 00:22:24,718 It's close to Calgary, so I'd get to see Sam a lot more. 472 00:22:24,752 --> 00:22:26,489 What about your dad? 473 00:22:26,523 --> 00:22:28,927 He's digging in his heels as usual. 474 00:22:28,962 --> 00:22:31,132 I'm hoping Jack might change his mind. 475 00:22:31,166 --> 00:22:32,969 I'm afraid I used the wild horses 476 00:22:33,004 --> 00:22:34,772 as an excuse to get Jack and Amy up here. 477 00:22:34,807 --> 00:22:37,879 Guilty of the same offence. 478 00:22:37,913 --> 00:22:40,318 Ty's studying to be a vet... 479 00:22:40,352 --> 00:22:43,492 Joanna: And you lured him up here too? Because of Amy? 480 00:22:43,526 --> 00:22:47,099 Well... they're engaged. They were engaged. 481 00:22:47,134 --> 00:22:50,171 They-they... They should be engaged. 482 00:22:50,205 --> 00:22:53,064 And I just thought if I could throw them together... 483 00:22:53,084 --> 00:22:55,718 You could trap them up here. 484 00:22:56,103 --> 00:22:57,387 We're bad. 485 00:22:57,422 --> 00:23:01,830 (Laughs) Yeah, we are... Well, in a good way. 486 00:23:02,368 --> 00:23:04,088 It's really good to see you. 487 00:23:04,108 --> 00:23:06,373 You, too. (Mugs clink) 488 00:23:06,407 --> 00:23:07,976 Amy: I remember the night Lucky was born. 489 00:23:08,010 --> 00:23:10,815 It feels like so long ago. 490 00:23:10,849 --> 00:23:13,120 He seems pretty interested in the wild horses. 491 00:23:13,154 --> 00:23:14,790 Will: Oh, he is that. 492 00:23:14,824 --> 00:23:17,964 Sometimes I worry that he's gonna take off with them. 493 00:23:17,998 --> 00:23:21,036 Amy: Would you mind if I got a closer look at the herd? 494 00:23:21,071 --> 00:23:24,902 Will: Well, sure, if you want to. I mean, they're pretty wary though. 495 00:23:28,579 --> 00:23:30,656 - Jack: Hey, Will. - Will: Yeah? 496 00:23:30,691 --> 00:23:33,161 - Jack: You got time for a chat? - Will: Well, sure. You want some tea? 497 00:23:33,196 --> 00:23:35,905 - Jack: Well, I'd love some tea. - Will: Well, let's go. 498 00:23:40,931 --> 00:23:42,915 Will: What's going on with you? 499 00:23:42,950 --> 00:23:45,627 Jack: Well... I had a heart attack. 500 00:23:47,192 --> 00:23:48,828 I had three. 501 00:23:48,863 --> 00:23:51,367 - Jack: No kidding. - Will: Yeah. 502 00:23:51,401 --> 00:23:52,971 Well, okay, I guess you got me beat. 503 00:23:53,005 --> 00:23:55,007 Will: Again. Jack and Will: (Laugh) 504 00:23:55,041 --> 00:23:57,946 I'm the big winner. 505 00:23:57,981 --> 00:24:01,120 Since I last saw you, I got married. 506 00:24:01,154 --> 00:24:02,824 - Will: No you didn't! - Jack: Yes, I did. 507 00:24:02,859 --> 00:24:04,361 Who the hell'd marry you? 508 00:24:04,396 --> 00:24:08,102 Only the most beautiful woman you've ever seen. 509 00:24:08,136 --> 00:24:10,763 - Will: Really? - Jack: Yup. 510 00:24:10,783 --> 00:24:12,978 Yeah, my heart attack almost put an end to us. 511 00:24:13,014 --> 00:24:14,548 She couldn't cope? 512 00:24:14,582 --> 00:24:18,156 No. No, she was great. 513 00:24:18,190 --> 00:24:20,509 It was me that couldn't cope. 514 00:24:20,529 --> 00:24:22,198 It makes you look in the mirror, you know? 515 00:24:22,233 --> 00:24:24,002 Yes it does. 516 00:24:24,037 --> 00:24:27,576 Anyway, we're married. Independent. 517 00:24:27,610 --> 00:24:30,553 She travels. I don't. 518 00:24:30,574 --> 00:24:32,118 Will: Isn't life weird? Jack: (Chuckles) 519 00:24:32,153 --> 00:24:34,290 Will: It is, you know? 520 00:24:34,325 --> 00:24:36,094 You know, here it is we kinda come up together, 521 00:24:36,128 --> 00:24:38,098 started out the same time, and we rodeoed... 522 00:24:38,132 --> 00:24:39,979 - Jack: (Chuckles) Yeah. - Will: Played music. 523 00:24:40,001 --> 00:24:43,143 And then we met these wonderful women, we had kids. 524 00:24:43,178 --> 00:24:46,049 But you... you're still right there, aren't you? 525 00:24:46,083 --> 00:24:48,554 Well, I think you need to get back in the centre of things. 526 00:24:48,589 --> 00:24:51,773 See Sam, move with Joanna. 527 00:24:52,742 --> 00:24:57,640 Will: Okay. Now I get it. 'Cause it's not like you 528 00:24:57,674 --> 00:25:01,154 to show up outta the blue anywhere, is it? 529 00:25:06,126 --> 00:25:08,796 What the hell business has she going and involving you in our private affairs?! 530 00:25:08,831 --> 00:25:10,900 She's worried about you, Will. 531 00:25:10,935 --> 00:25:13,406 She wants to move, be closer to Sam, 532 00:25:13,441 --> 00:25:15,177 she wants you to go with her. 533 00:25:15,211 --> 00:25:18,250 Will: Well, I'm staying here! (Slaps table) Right here! 534 00:25:18,284 --> 00:25:21,088 I really don't need anyone coming here handing out stupid advice. 535 00:25:21,123 --> 00:25:23,059 You're just wasting your own good time, 536 00:25:23,093 --> 00:25:25,063 and you're wasting mine. 537 00:25:29,941 --> 00:25:31,444 Now what the...? 538 00:25:31,479 --> 00:25:33,415 (Horse whinnies) 539 00:25:41,566 --> 00:25:44,706 (Wild horse snorts threateningly) 540 00:25:50,085 --> 00:25:51,854 (Snorting and stamping ground threateningly) 541 00:25:59,571 --> 00:26:00,739 (Horses whinny) 542 00:26:04,514 --> 00:26:06,452 I've been feeding these horses for years 543 00:26:06,486 --> 00:26:08,922 and never got that close to 'em. 544 00:26:08,957 --> 00:26:11,494 That's Amy for you. She's got a way. 545 00:26:11,528 --> 00:26:12,765 Will: Wow. 546 00:26:17,475 --> 00:26:19,813 I know you think I'm just being kinda stubborn about all this, 547 00:26:19,847 --> 00:26:22,485 but I just really can't leave them. 548 00:26:22,519 --> 00:26:24,522 I can't leave them, Jack. Not now. 549 00:26:24,556 --> 00:26:27,962 I get why you wanna protect 'em. 550 00:26:27,997 --> 00:26:30,234 Will: You know it's my neighbour, my good friend there. 551 00:26:30,269 --> 00:26:32,606 We looked after these horses, 552 00:26:32,640 --> 00:26:34,042 and there were some serious cold days. 553 00:26:34,076 --> 00:26:36,548 Without us, they definitely would've died. 554 00:26:36,582 --> 00:26:38,852 Malcolm Pincher, what a guy. 555 00:26:38,886 --> 00:26:41,191 Painted 'em! Really good painter. 556 00:26:41,225 --> 00:26:43,762 You should see some of his paintings. Beautiful. 557 00:26:43,797 --> 00:26:47,570 Malcolm Pincher? It's uh... related to Matt Pincher? 558 00:26:47,604 --> 00:26:49,642 Yeah. Father and son. That's his father. 559 00:26:49,676 --> 00:26:51,813 - Jack: No kidding. - Will: For God sakes. 560 00:26:51,848 --> 00:26:55,587 So look, Jack, it's always great to see you. 561 00:26:55,621 --> 00:26:57,993 - Jack: Yeah. - Don't ever get me wrong on that point. 562 00:26:58,027 --> 00:26:59,863 But, you know, Joanna should never have called you. 563 00:26:59,897 --> 00:27:00,898 She should never have brought you all the way up here. 564 00:27:00,933 --> 00:27:02,602 - Stupid. - Jack: Well, listen. 565 00:27:02,636 --> 00:27:04,640 Before I go, can we just... 566 00:27:04,675 --> 00:27:06,778 see if Amy can help those horses? 567 00:27:06,812 --> 00:27:08,014 And what is it do you think she can do? 568 00:27:08,048 --> 00:27:09,450 Well, she can gentle some of 'em. 569 00:27:09,485 --> 00:27:11,889 And find homes for 'em. 570 00:27:11,923 --> 00:27:15,296 I don't know. It feels wrong to me somehow. 571 00:27:15,330 --> 00:27:17,100 Well, if there's a cull, 572 00:27:17,134 --> 00:27:20,573 it's a better alternative wouldn't you say? 573 00:27:20,608 --> 00:27:22,811 Will: Oh... (Groans) Oh, God... 574 00:27:22,845 --> 00:27:23,881 Hey, are you okay? Hey, hey, hey... 575 00:27:23,916 --> 00:27:29,059 Yeah... yeah, I'm good. 576 00:27:29,093 --> 00:27:31,263 (Sighs) 577 00:27:35,634 --> 00:27:37,539 Just gotta sit down. 578 00:28:05,178 --> 00:28:08,304 Amy: It's okay. You don't need to be afraid. 579 00:28:08,324 --> 00:28:10,013 (Horse sniffs and snorts) 580 00:28:10,033 --> 00:28:12,406 Hi... hey... 581 00:28:13,795 --> 00:28:15,695 That's it. 582 00:28:16,467 --> 00:28:18,405 Come on! Here! 583 00:28:18,439 --> 00:28:20,295 (Spartan grunts) 584 00:28:25,119 --> 00:28:26,755 (Spartan grunts) 585 00:28:26,789 --> 00:28:28,392 (Laughs) 586 00:28:33,135 --> 00:28:34,972 Aren't they incredible? 587 00:28:41,972 --> 00:28:43,688 Hello. 588 00:28:44,226 --> 00:28:46,703 Casey. You're breaking up. 589 00:28:47,634 --> 00:28:50,294 Case? Hey! There you are. 590 00:28:50,314 --> 00:28:52,175 No, no, no. The phone was breaking up, 591 00:28:52,209 --> 00:28:54,645 (laughing) Not-not us. 592 00:28:55,589 --> 00:28:58,188 Yeah, okay, I miss you too. I'll see you. 593 00:28:58,222 --> 00:29:00,392 Okay. Couple days. Bye. 594 00:29:00,427 --> 00:29:02,196 (Phone beeps off) Oh... 595 00:29:02,230 --> 00:29:04,902 I always forget you get lousy reception up here. 596 00:29:04,937 --> 00:29:06,605 Thank you. 597 00:29:10,582 --> 00:29:13,220 Joanna: So? It's your turn. 598 00:29:13,254 --> 00:29:14,957 What's been going on in your life since I saw you last? 599 00:29:14,991 --> 00:29:18,060 Tim: Oh, wow. Where do I begin? 600 00:29:19,004 --> 00:29:22,319 Well, I found out that I have a son I didn't know about. 601 00:29:22,340 --> 00:29:25,546 Yeah, that was a big surprise. His name is Shane. 602 00:29:25,581 --> 00:29:28,018 He's a good kid. We spend a lot of time together. 603 00:29:28,052 --> 00:29:30,022 Joanna: And his mother? 604 00:29:30,056 --> 00:29:35,100 Ty: Uh... girlfriend from my misspent post-divorce days. 605 00:29:35,134 --> 00:29:37,404 So we tried to spend some time together, 606 00:29:37,439 --> 00:29:40,177 make it work for Shane, but... it didn't, 607 00:29:40,212 --> 00:29:43,183 and now she's seeing a lawyer. A young lawyer. 608 00:29:43,218 --> 00:29:44,887 Young, good-looking lawyer. 609 00:29:44,921 --> 00:29:47,892 That must just about kill you. 610 00:29:47,926 --> 00:29:51,267 I've come to terms with it. (Laughing) 611 00:29:51,301 --> 00:29:53,170 What's new with you? 612 00:29:53,204 --> 00:29:54,741 I thought you might be heartbroken 613 00:29:54,775 --> 00:29:58,121 when I didn't call you, but you seem to be fine. 614 00:29:58,141 --> 00:30:02,760 Joanna: I am. I put the past behind me like you told me to, remember? 615 00:30:02,780 --> 00:30:04,060 Tim: Yeah. 616 00:30:04,095 --> 00:30:07,367 Joanna: Took me awhile, but I've met someone that... 617 00:30:07,402 --> 00:30:09,474 I don't know, I think I could be serious about. 618 00:30:09,494 --> 00:30:11,375 Tim: Good! 619 00:30:12,004 --> 00:30:14,377 Well, I met someone too. 620 00:30:15,051 --> 00:30:17,313 Yeah, her name's Casey McMurtry. 621 00:30:17,333 --> 00:30:19,026 She runs rodeos. 622 00:30:19,060 --> 00:30:21,564 - Joanna: You should go for it. - Tim: Yeah, I don't know. 623 00:30:21,598 --> 00:30:23,702 I don't wanna get too serious, too fast. 624 00:30:23,736 --> 00:30:26,441 I don't have the best track record. 625 00:30:26,475 --> 00:30:28,345 (Joanna chuckles, birds chirp) 626 00:30:28,379 --> 00:30:30,616 (Canoe Bobs in the water) 627 00:30:30,651 --> 00:30:33,222 Georgie, grab a life jacket! Let's go. 628 00:30:33,256 --> 00:30:35,192 (Twigs clatter) Lou: What're you doing? 629 00:30:35,227 --> 00:30:37,197 We're gonna take the canoe out. 630 00:30:37,232 --> 00:30:38,632 I can't wait to teach you how to paddle. 631 00:30:38,667 --> 00:30:40,636 I was really good at it when I was your age. 632 00:30:40,671 --> 00:30:43,209 - Georgie: Okay! - Lou: Um, Peter, 633 00:30:43,244 --> 00:30:45,647 your daughter has a broken arm. 634 00:30:45,682 --> 00:30:46,851 I don't know how she's gonna get in the canoe, 635 00:30:46,886 --> 00:30:49,089 much less... paddle. 636 00:30:49,123 --> 00:30:50,625 (Laughs) Oh, yeah, right. 637 00:30:50,659 --> 00:30:53,031 - Georgie: Great. - Peter: Ah... okay! 638 00:30:53,065 --> 00:30:55,234 Well, let's go fish off the end of the dock then? 639 00:30:55,269 --> 00:30:57,326 Georgie: Same thing! How am I supposed to reel anything in? 640 00:30:57,346 --> 00:30:59,878 Peter... she can't. 641 00:30:59,912 --> 00:31:01,916 Peter: Sure you can. We can be a team. 642 00:31:01,950 --> 00:31:03,720 You work the rod, I'll do the reel, 643 00:31:03,754 --> 00:31:05,990 if we're lucky enough to get something. 644 00:31:06,025 --> 00:31:08,688 - Go get the rods, come on! - Georgie: Okay, fine! 645 00:31:08,832 --> 00:31:10,400 (Laughing) 646 00:31:15,312 --> 00:31:17,138 Come on. 647 00:31:19,212 --> 00:31:22,207 (Running hooves, high-pitched whinny) 648 00:31:30,709 --> 00:31:32,580 Amy: Hey, Ty, this one's got a bad cut on him. 649 00:31:32,614 --> 00:31:34,884 Do you have anything that'll help? 650 00:31:34,918 --> 00:31:37,523 Ty: Well, I have my kit in your dad's truck. 651 00:31:37,557 --> 00:31:40,428 He'll probably need to be dewormed too. 652 00:31:40,463 --> 00:31:42,667 (Horse whinnies sharply) 653 00:31:42,702 --> 00:31:46,008 (Wild horses thunder away) 654 00:31:50,918 --> 00:31:54,058 Sorry about that. 655 00:31:54,092 --> 00:31:56,930 (Birds chirp) 656 00:31:57,796 --> 00:31:59,846 Hey, uh... 657 00:32:00,539 --> 00:32:03,308 What do you think about taking Sky and Lucky out 658 00:32:03,328 --> 00:32:04,713 for a little ride? 659 00:32:04,733 --> 00:32:08,726 Amy: Um... yeah, sure. 660 00:32:08,746 --> 00:32:10,492 All right. 661 00:32:10,527 --> 00:32:13,465 (Hooves plod lightly, tack jingles) 662 00:32:17,976 --> 00:32:19,545 (Birds chirp) 663 00:32:24,957 --> 00:32:28,830 Ty: What's this? 664 00:32:28,865 --> 00:32:30,935 Amy: It's a horse trap. 665 00:32:30,970 --> 00:32:33,207 (Whispers) Ty... 666 00:32:33,242 --> 00:32:35,812 (ATV rumbles nearby) 667 00:32:40,289 --> 00:32:42,827 (ATV rumbles to a stop) 668 00:32:55,255 --> 00:32:56,822 (Saltlick thumps on ground) 669 00:32:56,857 --> 00:32:58,426 Amy: He's baiting the horses with salt. 670 00:32:58,461 --> 00:33:00,831 (Gate creaks open) 671 00:33:03,938 --> 00:33:06,109 (Horse snorts) 672 00:33:08,182 --> 00:33:10,686 (Birds chirp) 673 00:33:18,336 --> 00:33:21,776 (ATV rumbles away) 674 00:33:29,192 --> 00:33:32,130 (Birds chirp, fire crackles) 675 00:33:35,539 --> 00:33:38,110 (Reel winds) 676 00:33:38,144 --> 00:33:40,882 Georgie: Peter, I got something! I got it, Peter! 677 00:33:40,916 --> 00:33:41,985 Peter: Oh, good, good, good! You're doing good! 678 00:33:42,019 --> 00:33:44,423 Here. (Laughs) All right, hold it! 679 00:33:44,459 --> 00:33:45,760 Georgie: Okay, okay, okay. I'll hold it, I'll hold it. 680 00:33:45,794 --> 00:33:47,096 - Peter: Okay, I'll reel it in. - Georgie: Okay. Oh! 681 00:33:47,131 --> 00:33:50,335 - Peter: Woo! (Laughing) - Georgie: Okay! (Laughing) 682 00:33:50,370 --> 00:33:51,238 - Georgie: Okay, okay. - Peter: You got him, you got him. 683 00:33:51,272 --> 00:33:52,574 - Georgie: Okay, okay. - Peter: Easy, easy. 684 00:33:52,608 --> 00:33:53,676 Georgie: I'll try to reel him in. 685 00:33:53,710 --> 00:33:56,884 (Water splashes) Okay, okay. 686 00:33:56,918 --> 00:33:58,894 - Georgie: (Squeals) Oh my God! - Katie: Mama, they caught a fish! 687 00:33:58,914 --> 00:34:00,223 Lou: Yeah. 688 00:34:00,258 --> 00:34:02,762 - Georgie: (Laughing) Okay! - Peter: Closer, closer. 689 00:34:02,796 --> 00:34:04,800 Georgie and Peter: (Laughing excitedly) 690 00:34:04,834 --> 00:34:07,673 - Georgie: We got one! - Peter: Good job! 691 00:34:07,707 --> 00:34:09,810 Georgie: (Laughing) Woo-hoo! 692 00:34:11,615 --> 00:34:13,585 Joanna: Hey, Jack. 693 00:34:13,620 --> 00:34:15,747 So did you get a chance to talk to dad about the move? 694 00:34:15,767 --> 00:34:17,226 Jack: Yeah, I did. 695 00:34:17,260 --> 00:34:20,566 It seems his herd of horses is a bigger issue than you thought. 696 00:34:20,600 --> 00:34:22,849 There's no way he's gonna even consider moving 697 00:34:22,869 --> 00:34:24,907 until that's put to rest. 698 00:34:25,106 --> 00:34:26,312 (Door closes) 699 00:34:26,346 --> 00:34:30,000 Matt: Listen up, everyone. I just came from the meeting. 700 00:34:30,621 --> 00:34:34,230 Stamped, sealed and approved. The cull is on. 701 00:34:34,503 --> 00:34:36,065 Here's my permit. 702 00:34:36,099 --> 00:34:38,771 Chad: So you ingratiated yourself into that group, right, Matt? 703 00:34:38,805 --> 00:34:40,728 I got the permit totally without prejudice. 704 00:34:40,748 --> 00:34:43,595 (Laughing) There's no way that's true. 705 00:34:43,615 --> 00:34:47,055 You can't make friends with all those reps and then give yourself the only permit 706 00:34:47,090 --> 00:34:50,262 before any of us even know the cull's happening. 707 00:34:50,296 --> 00:34:53,051 I had no more knowledge of when or if this cull was actually gonna happen 708 00:34:53,071 --> 00:34:54,772 than any of you guys did. 709 00:34:54,806 --> 00:34:56,508 Amy: Okay, so if you didn't know it was happening, 710 00:34:56,543 --> 00:34:58,947 then why did you build a corral in the middle of nowhere, 711 00:34:58,981 --> 00:35:01,152 just waiting and ready for those horses to be penned up in? 712 00:35:01,186 --> 00:35:04,029 Chad: Is that... true? 713 00:35:05,159 --> 00:35:08,801 Oh... so you did have an inside word before us. 714 00:35:08,835 --> 00:35:11,339 You all knew that this cull was coming. 715 00:35:11,818 --> 00:35:13,845 Anyone of you could've prepared, but you didn't. 716 00:35:13,879 --> 00:35:15,682 Tim: Yeah, but like Amy said, 717 00:35:15,716 --> 00:35:18,501 sounds like you knew before anybody else. 718 00:35:18,522 --> 00:35:21,181 Excuse me, who are you? 719 00:35:23,429 --> 00:35:24,978 You tell your dad, 720 00:35:24,998 --> 00:35:27,438 he better not try to protect those horses. 721 00:35:27,458 --> 00:35:29,726 'Cause if he tries to fight me, he's gonna lose. 722 00:35:29,746 --> 00:35:32,417 Amy: Okay. Okay. So the cull has been ordered. 723 00:35:32,999 --> 00:35:35,122 It's Matt, right? 724 00:35:35,157 --> 00:35:37,561 Why don't we at least try to gentle some of the horses. 725 00:35:37,596 --> 00:35:38,798 Ty: We could get them a clean bill of health... 726 00:35:38,832 --> 00:35:40,434 Amy: And we could re-home them. 727 00:35:40,468 --> 00:35:42,806 Matt: Yeah, that all sounds wonderful, 728 00:35:42,840 --> 00:35:45,744 but you're not gonna have time to put those splendid plans into practice. 729 00:35:45,780 --> 00:35:48,651 You're a bit late to the game. 730 00:35:48,686 --> 00:35:52,193 (Door opens and closes) 731 00:35:58,473 --> 00:36:00,188 Hey, Amy. 732 00:36:02,349 --> 00:36:07,159 I just wanted to say um... how proud I am of you... 733 00:36:07,193 --> 00:36:09,513 For standing up to Matt like you did in there. 734 00:36:09,533 --> 00:36:11,127 That was great. 735 00:36:11,147 --> 00:36:13,204 Thanks. 736 00:36:13,239 --> 00:36:15,409 (Chuckles) 737 00:36:15,443 --> 00:36:18,783 I guess that's one good thing about being on tour. 738 00:36:18,817 --> 00:36:21,789 I learned to deal with a very opinionated 739 00:36:21,824 --> 00:36:23,359 and aggressive group of people. 740 00:36:23,394 --> 00:36:25,229 (Chuckles awkwardly, crow caws) 741 00:36:28,271 --> 00:36:30,173 I can't believe what this flood did. 742 00:36:30,208 --> 00:36:32,678 Look at this. 743 00:36:33,442 --> 00:36:36,387 (Sighs) Yeah. 744 00:36:36,421 --> 00:36:39,484 The whole course of the river's changed since we were here. 745 00:36:45,894 --> 00:36:47,242 I'm gonna head in. 746 00:36:47,276 --> 00:36:50,082 (Receding footsteps) 747 00:36:56,797 --> 00:36:59,001 (Fire crackles, birds chirp) 748 00:37:05,315 --> 00:37:07,150 Lou: So cute. 749 00:37:07,185 --> 00:37:10,671 Georgie's reading Katie a bedtime story. 750 00:37:11,627 --> 00:37:14,957 - Yeah. She's amazing with her, eh? - Yeah. 751 00:37:16,838 --> 00:37:20,929 So... um, we haven't had much time alone to talk. 752 00:37:20,949 --> 00:37:22,924 I know... (Sigh) 753 00:37:23,384 --> 00:37:24,948 Um... 754 00:37:27,060 --> 00:37:28,897 You made it pretty clear to me that you don't feel 755 00:37:28,931 --> 00:37:32,321 like I'm supporting you in the way that I should. 756 00:37:33,607 --> 00:37:38,698 I feel like I'm... outside this family looking in. 757 00:37:38,718 --> 00:37:40,521 You know, that's- that's just how I feel. 758 00:37:40,555 --> 00:37:43,226 That's not my fault, Peter. 759 00:37:43,261 --> 00:37:45,432 I'm not trying to point fingers and blame, here. 760 00:37:45,466 --> 00:37:47,835 - I'm trying to... - Lou: You've done it to yourself, though. 761 00:37:47,870 --> 00:37:49,907 You're away so much that you feel left out, 762 00:37:49,942 --> 00:37:52,580 and because you feel left out you stay away longer. 763 00:37:52,614 --> 00:37:53,615 That... that makes no sense. 764 00:37:53,649 --> 00:37:56,054 It makes perfect sense to me. 765 00:37:56,088 --> 00:37:57,958 And then you lie about flights being canceled 766 00:37:57,992 --> 00:38:00,329 to justify staying away longer. 767 00:38:00,363 --> 00:38:03,402 Peter: It was one time, Lou! That was one time, you know? 768 00:38:03,436 --> 00:38:05,206 And I didn't say anything because I knew you'd react like this! 769 00:38:05,240 --> 00:38:07,110 This is my fault because - wow! - 770 00:38:07,144 --> 00:38:09,482 I react badly to being lied to?! 771 00:38:09,516 --> 00:38:10,986 (Fire crackles) 772 00:38:15,295 --> 00:38:16,998 (Peter sighs) 773 00:38:21,675 --> 00:38:23,211 (Birds chirp, rooster crows) 774 00:38:26,051 --> 00:38:28,956 (Hay rustles, low hum of ATV) 775 00:38:32,364 --> 00:38:34,735 (ATV rumbles nearby) 776 00:38:34,770 --> 00:38:37,507 Man: Yah! Yah! 777 00:38:37,542 --> 00:38:41,984 Will: Oh! Matt! 778 00:38:42,018 --> 00:38:43,888 (Horses whinny) Riders: Yah! Yah! 779 00:38:43,922 --> 00:38:45,957 Matt, what're you doing?! 780 00:38:45,993 --> 00:38:48,163 (ATV rumbles) Man: Yah! 781 00:38:48,198 --> 00:38:50,702 (Horses whinny, ATV rumbles) 782 00:38:50,736 --> 00:38:52,772 (Hooves thunder) 783 00:38:52,807 --> 00:38:54,710 (Horses whinny) 784 00:38:54,744 --> 00:38:56,948 (Horses whinny) 785 00:39:00,390 --> 00:39:05,032 (Horses whinny) 786 00:39:05,066 --> 00:39:07,670 Rider: Yah! Come on! Yah! 787 00:39:07,705 --> 00:39:09,746 Rider 2: Keep that line! 788 00:39:09,766 --> 00:39:11,880 (ATV rumbles) 789 00:39:11,914 --> 00:39:13,766 (High-pitched whinnies) 790 00:39:15,055 --> 00:39:16,791 (High-pitched whinnies) 791 00:39:16,825 --> 00:39:18,326 Rider: Yah! 792 00:39:20,566 --> 00:39:24,339 (Hooves thunder, horses whinny) 793 00:39:24,374 --> 00:39:26,645 Rider: Got 'em, got 'em! Yah, yah, yah! 794 00:39:26,679 --> 00:39:29,384 Come on! Yah! Hi-yah! Hi-yah! 795 00:39:32,958 --> 00:39:34,904 (Gates clank shut) 796 00:39:40,875 --> 00:39:44,015 (Horses snort nervously) Rider: Good job. 797 00:39:44,049 --> 00:39:46,274 (Chain clanks, gate rattles) 798 00:39:59,428 --> 00:40:01,056 Amy: Hey, Will?! 799 00:40:01,076 --> 00:40:02,771 (Door bangs shut) Ty: Will! 800 00:40:02,791 --> 00:40:04,857 Amy: Will! (Phone chimes) 801 00:40:07,479 --> 00:40:10,250 (Ty bangs on door) Amy: Joanna, hi. 802 00:40:10,284 --> 00:40:12,522 Whoa. Whoa, slow down. (Ty rattles doorknob) 803 00:40:12,556 --> 00:40:14,593 Don't worry, we'll find him. 804 00:40:14,627 --> 00:40:17,222 Okay, bye. (Phone beeps off) 805 00:40:17,242 --> 00:40:21,302 Matt's rounded up those horses, and Joanna can't find her dad. 806 00:40:21,911 --> 00:40:24,113 Georgie: Give me something to carry, dad! 807 00:40:24,148 --> 00:40:26,146 (Doors bang shut) Peter: Okay! 808 00:40:29,459 --> 00:40:32,330 - Peter: There you go, buddy. - Georgie: Thanks! 809 00:40:32,365 --> 00:40:34,335 Peter: And here's one for you, Kitty Kat. 810 00:40:34,370 --> 00:40:35,559 Georgie: All right, come on, Katie. Let's go. 811 00:40:35,579 --> 00:40:38,277 Peter: Good job! 812 00:40:38,311 --> 00:40:42,118 Lou: So um... can you stay for a few days? 813 00:40:42,153 --> 00:40:45,058 I know that wasn't the best "staycation" in the world, 814 00:40:45,092 --> 00:40:48,865 but... the girls really love having you around. 815 00:40:48,900 --> 00:40:52,919 Um... can I say something here? 816 00:40:55,280 --> 00:40:57,478 I don't think this is working out. 817 00:40:57,498 --> 00:40:59,658 That's what I've been saying. (Vehicle rumbles down driveway) 818 00:40:59,678 --> 00:41:00,879 Peter: Yeah. 819 00:41:00,899 --> 00:41:02,676 (Rumbling) 820 00:41:06,365 --> 00:41:07,972 Um, we need to do something about it. 821 00:41:08,006 --> 00:41:10,911 I agree. Stay home more and we'll work on it. 822 00:41:10,946 --> 00:41:13,521 (Door opens) 823 00:41:14,428 --> 00:41:18,026 Peter: That's not where I was going with this, but I... 824 00:41:18,061 --> 00:41:20,465 Peter: Hi. Can I help you with something? 825 00:41:20,499 --> 00:41:23,204 Abby: Are you Peter Morris and Lou Flemming Morris? 826 00:41:23,239 --> 00:41:25,542 - Peter: Yeah. - Abby: Abby Turnbull. 827 00:41:25,562 --> 00:41:28,034 I'm with the child protection society. 828 00:41:31,323 --> 00:41:34,428 (Metallic clanking and rattling) 829 00:41:38,136 --> 00:41:39,339 Ty: Hey, Will, what's your plan? 830 00:41:39,373 --> 00:41:42,044 Will: Let's get 'em outta here! 831 00:41:42,637 --> 00:41:44,349 Let's go, let's go! 832 00:41:44,383 --> 00:41:47,222 - Ty: Yah! Yah! - Amy: Come on! 833 00:41:47,256 --> 00:41:48,792 Let's go! Get on! Yah! 834 00:41:48,826 --> 00:41:51,531 (ATV rumbles) 835 00:41:51,565 --> 00:41:54,327 Matt: Hey! What the hell are you doing? 836 00:41:56,608 --> 00:41:58,045 Ty: Whoa! Put the gun down, Matt! 837 00:41:58,079 --> 00:41:59,481 (Matt cocks the gun) Matt: Are you crazy? 838 00:41:59,515 --> 00:42:02,321 I told you not to fight me on this! 839 00:42:02,355 --> 00:42:03,858 Close the gate, Will! I mean it! 840 00:42:03,892 --> 00:42:05,728 (Loud gunshot blast, horses whinny) 841 00:42:05,762 --> 00:42:08,900 (Hooves thunder) Amy: Get 'em out! 842 00:42:08,934 --> 00:42:12,307 (Hooves thunder, horses whinny) 843 00:42:12,342 --> 00:42:14,546 Matt: You'll regret this! All o' ya! 844 00:42:14,581 --> 00:42:17,352 Will: (Groans) Amy: Will? 845 00:42:17,387 --> 00:42:19,490 Will: I'm fine. Just keep going! Keep 'em moving! 846 00:42:19,524 --> 00:42:21,026 (Horses whinny) 847 00:42:23,709 --> 00:42:26,104 - There's been a complaint. - A complaint. 848 00:42:26,138 --> 00:42:28,074 About Georgie's living conditions and welfare. 849 00:42:28,109 --> 00:42:30,078 Wh-who made this complaint? 850 00:42:30,113 --> 00:42:32,891 Abby: That's confidential information. 851 00:42:33,353 --> 00:42:35,590 You'll both need to cooperate with us fully 852 00:42:35,625 --> 00:42:38,771 or measures will be taken to remove Georgie from your household. 853 00:42:38,791 --> 00:42:40,534 Excuse me?! 854 00:42:40,568 --> 00:42:42,366 (Receding footsteps) 855 00:42:46,714 --> 00:42:48,914 Ty: (Panting) 856 00:42:51,436 --> 00:42:53,623 Amy: (Laughing) Can you believe what we just did?! 857 00:42:53,643 --> 00:42:55,474 (Sighs) No. I can't. 858 00:42:55,494 --> 00:42:58,526 That was completely awesome! 859 00:43:02,017 --> 00:43:04,174 (Kissing) 860 00:43:10,361 --> 00:43:12,660 (SUV rumbles) 861 00:43:17,012 --> 00:43:19,182 (SUV rumbles to a halt) 862 00:43:23,567 --> 00:43:25,060 (Doors bang shut) 863 00:43:25,094 --> 00:43:28,601 Rcmp officer: Ty Borden? Amy Fleming? 864 00:43:28,636 --> 00:43:31,534 You're under arrest for horse theft. 65077

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.