Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,957 --> 00:00:02,132
Amy: Previously on "Heartland":
2
00:00:02,176 --> 00:00:03,873
- You let my horse come in
contact
3
00:00:03,916 --> 00:00:05,570
with some incurable disease?
4
00:00:05,614 --> 00:00:07,572
- Amy, look at this.
- Kirk.
5
00:00:07,616 --> 00:00:10,314
- "Just experienced the most unprofessional treatment ever."
6
00:00:10,358 --> 00:00:12,142
If he keeps this up,
he could ruin us.
7
00:00:12,186 --> 00:00:14,275
- Maybe he'll stop
if we just ignore him.
8
00:00:14,318 --> 00:00:15,885
- It's like I was saying
to Jen last week--
9
00:00:15,928 --> 00:00:17,539
- You were talking to Jen
last week?
10
00:00:17,582 --> 00:00:20,716
- We just had dinner.
- What?
11
00:00:20,759 --> 00:00:22,979
- I know what I want.
I wanna go on trips
12
00:00:23,023 --> 00:00:26,461
to faraway places with you.
What do you want?
13
00:00:26,504 --> 00:00:29,290
- I dunno.
- Well, figure it out
14
00:00:29,333 --> 00:00:30,856
and let me know.
Tim: Just so we're clear,
15
00:00:30,900 --> 00:00:32,684
these horses are here
temporarily, right?
16
00:00:32,728 --> 00:00:34,164
- Yeah.
17
00:00:37,124 --> 00:00:45,436
♪♪♪
18
00:00:45,480 --> 00:00:47,221
- Yup, yup, get up there.
19
00:00:47,264 --> 00:00:48,570
- Come on!
- Get up!
20
00:00:48,613 --> 00:00:50,050
- Come on!
21
00:00:50,093 --> 00:00:53,140
- Ho! Get up! Get up!
22
00:00:53,183 --> 00:00:56,012
Get up there!
23
00:00:56,056 --> 00:00:57,796
[Hooves thunder]
24
00:00:57,840 --> 00:01:07,763
♪♪♪
25
00:01:07,806 --> 00:01:18,078
♪♪♪
26
00:01:18,121 --> 00:01:28,175
♪♪♪
27
00:01:28,218 --> 00:01:30,177
- You got the gate, Grandpa?
- Yes, sir!
28
00:01:30,220 --> 00:01:36,922
♪♪♪
29
00:01:36,966 --> 00:01:38,794
- Hey!
- Get in there!
30
00:01:38,837 --> 00:01:41,057
- Yup! Ready. Yup!
31
00:01:41,101 --> 00:01:47,063
♪♪♪
32
00:01:47,107 --> 00:01:48,282
- [Laughing]
33
00:01:52,677 --> 00:01:53,939
[Horses whinny in the distance]
34
00:01:53,983 --> 00:01:56,812
- So, have you two read Kirk's
latest post?
35
00:01:56,855 --> 00:01:59,162
- Thank you.
- Nope, and I don't plan on it.
36
00:01:59,206 --> 00:02:01,469
- Well, it's not all that bad.
37
00:02:01,512 --> 00:02:03,384
He still blames you and Amy
for everything,
38
00:02:03,427 --> 00:02:05,560
but he did stop short of
calling you murderers.
39
00:02:05,603 --> 00:02:08,040
- Oh, great, maybe we should
put that on a brochure:
40
00:02:08,084 --> 00:02:10,391
"Bring your horse to Heartland,
they're not murderers."
41
00:02:10,434 --> 00:02:14,308
- Don't worry so much about
what that lunatic says.
42
00:02:14,351 --> 00:02:16,701
Business will pick up,
you'll see.
43
00:02:16,745 --> 00:02:19,487
- Well, that's very optimistic
of you, Jack.
44
00:02:19,530 --> 00:02:20,792
[Tailgate bangs shut]
I hope, for your sake,
45
00:02:20,836 --> 00:02:22,490
he's right.
46
00:02:27,973 --> 00:02:29,888
- Oh, something smells good
in here.
47
00:02:29,932 --> 00:02:31,629
- Georgie and I made cookies.
48
00:02:31,673 --> 00:02:33,588
- Did you. Since when do you
bake?
49
00:02:33,631 --> 00:02:36,199
- Never. But Luke really knows
what he's doing, so...
50
00:02:36,243 --> 00:02:39,420
- I used to make these with
my mom all the time.
51
00:02:39,463 --> 00:02:40,508
We should probably get going.
52
00:02:40,551 --> 00:02:42,205
We don't wanna miss visiting
hours.
53
00:02:42,249 --> 00:02:44,903
- Okay, Ty's waiting for us in
the truck. I'll be right there.
54
00:02:44,947 --> 00:02:47,776
- All he's been talking about
all day has been seeing his mom.
55
00:02:47,819 --> 00:02:50,257
- That's all he's been
talking about all week.
56
00:02:50,300 --> 00:02:51,997
Hey, Lyndy's still not up
from her nap.
57
00:02:52,041 --> 00:02:53,521
Do you mind hanging out here
until we get back?
58
00:02:53,564 --> 00:02:55,044
- Yeah, of course.
- Thanks. You're a lifesaver.
59
00:02:55,087 --> 00:02:57,655
[Phone rings]
Hello?
60
00:02:57,699 --> 00:02:59,179
Yeah, speaking.
61
00:03:02,312 --> 00:03:05,489
Okay. I'll-I'll let him know.
Thanks.
62
00:03:05,533 --> 00:03:06,925
[Phone beeps off]
63
00:03:09,667 --> 00:03:10,755
[Sighs heavily]
64
00:03:10,799 --> 00:03:13,541
Both: [Chuckling]
65
00:03:20,461 --> 00:03:23,115
- Something's wrong, isn't it?
66
00:03:23,159 --> 00:03:25,117
- Your mom's doctor called.
67
00:03:25,161 --> 00:03:26,989
- She canceled again.
68
00:03:27,032 --> 00:03:28,730
- She really wanted
to see you, Luke--
69
00:03:28,773 --> 00:03:30,732
- No, she doesn't!
- Yes, she does!
70
00:03:30,775 --> 00:03:32,386
She's just not feeling well
today.
71
00:03:32,429 --> 00:03:35,563
- Luke, come on!
Both: [Sigh heavily]
72
00:03:36,912 --> 00:03:46,878
♪♪♪
73
00:03:46,922 --> 00:03:52,275
♪♪♪
74
00:03:52,319 --> 00:03:54,625
♪ And at the break of day
75
00:03:54,669 --> 00:03:57,628
♪ You sank into...
76
00:03:57,672 --> 00:03:59,369
♪ Your dream
77
00:03:59,413 --> 00:04:00,805
♪ You dreamer
78
00:04:00,849 --> 00:04:03,460
♪ Oh, oh, oh, oh...
79
00:04:03,504 --> 00:04:05,201
♪ You dreamer
80
00:04:07,769 --> 00:04:11,599
♪ You dreamer
81
00:04:17,257 --> 00:04:19,302
[Birds chirp]
82
00:04:21,826 --> 00:04:23,001
- [Crying]
83
00:04:23,045 --> 00:04:25,482
Ty: Hey, Luke?
84
00:04:25,526 --> 00:04:27,397
why don't you come out
so we can talk about this.
85
00:04:27,441 --> 00:04:28,920
- Go away!
86
00:04:35,144 --> 00:04:37,929
- Luke, maybe you could write
your mom a letter.
87
00:04:37,973 --> 00:04:40,454
You know, it might...
make you feel better
88
00:04:40,497 --> 00:04:42,630
and I'm sure she would love
hearing from you.
89
00:04:44,501 --> 00:04:45,633
Luke?
90
00:04:47,765 --> 00:04:49,463
- Let's just give him some
space.
91
00:04:52,683 --> 00:04:54,859
I'm gonna be up in the yard
working on my motorcycle, Luke.
92
00:04:54,903 --> 00:04:56,644
If you're interested...
93
00:04:57,862 --> 00:04:59,647
that's where I'll be.
94
00:05:06,741 --> 00:05:08,438
[Hooves thud lightly]
95
00:05:09,961 --> 00:05:12,703
- You... you expecting company?
96
00:05:14,226 --> 00:05:15,576
- Nope.
97
00:05:16,751 --> 00:05:18,666
- Whoa... [Grunts]
98
00:05:20,581 --> 00:05:22,147
- Sorry to just drop in
like this,
99
00:05:22,191 --> 00:05:24,889
but I thought I'd introduce
myself.
100
00:05:24,933 --> 00:05:27,283
I'm Sam Langston.
Just bought Big River Ranch.
101
00:05:29,416 --> 00:05:31,679
- Uh, okay.
I'm Jack Bartlett and...
102
00:05:31,722 --> 00:05:33,202
- Tim Fleming.
103
00:05:33,245 --> 00:05:34,377
W-what happened to Gerald?
104
00:05:34,421 --> 00:05:36,292
I sold him that place last year.
105
00:05:36,336 --> 00:05:38,381
- Well, I think he realized
he was in over his head
106
00:05:38,425 --> 00:05:40,949
with the property. He was
pretty eager to sell, so...
107
00:05:42,864 --> 00:05:45,780
That's a pretty nice-looking
horse you have over there.
108
00:05:45,823 --> 00:05:48,913
- What, my horse?
Yeah, yeah, he's a good one.
109
00:05:48,957 --> 00:05:51,220
His name's Champ.
110
00:05:51,263 --> 00:05:53,091
- You weren't by any chance
thinkin' of selling him,
111
00:05:53,135 --> 00:05:54,832
were you?
- [Laughs] No...
112
00:05:54,876 --> 00:05:56,138
No, why?
113
00:05:56,181 --> 00:05:58,183
- Well, I just bought
the ranch.
114
00:05:58,227 --> 00:06:00,664
I figure I need a few good
horses, so...
115
00:06:00,708 --> 00:06:02,362
Let me know if you change
your mind?
116
00:06:02,405 --> 00:06:04,451
- I won't. But yeah, okay.
117
00:06:04,494 --> 00:06:06,975
- Hey, since you're the owner
of Big River now,
118
00:06:07,018 --> 00:06:09,107
I suspect you're aware that
we have a lease agreement
119
00:06:09,151 --> 00:06:10,761
for grazing our cattle.
120
00:06:10,805 --> 00:06:13,068
- I am.
- Okay, well,
121
00:06:13,111 --> 00:06:15,766
would you care to join us?
We can discuss that a bit.
122
00:06:15,810 --> 00:06:17,377
- Well, that's not necessary.
123
00:06:17,420 --> 00:06:20,728
I went over the paperwork,
everything seems in order.
124
00:06:20,771 --> 00:06:23,339
But actually, my concern is,
uh, those wild horses.
125
00:06:23,383 --> 00:06:26,821
- Oh, they're only here
temporarily. Right, Jack?
126
00:06:26,864 --> 00:06:30,041
- Well, I... I'm not here
to complain, actually.
127
00:06:30,085 --> 00:06:31,652
I'm here for a business
proposition.
128
00:06:33,175 --> 00:06:35,873
- Daddy!
[Door creaks open]
129
00:06:35,917 --> 00:06:37,875
- Hi, sleepyhead.
130
00:06:37,919 --> 00:06:39,137
Oh, nice bunny!
131
00:06:40,443 --> 00:06:41,923
You ready to get up?
132
00:06:41,966 --> 00:06:43,577
Oh...
[Phone rings]
133
00:06:43,620 --> 00:06:45,405
How was your sleep?
134
00:06:45,448 --> 00:06:47,015
Yeah.
[Phone beeps on]
135
00:06:48,103 --> 00:06:50,584
Lee, hey.
136
00:06:50,627 --> 00:06:53,674
Wha... How much more?
137
00:06:55,980 --> 00:06:57,155
What?
138
00:07:01,116 --> 00:07:02,422
- Hey.
139
00:07:04,336 --> 00:07:07,470
Can you hand me that spray
bottle on the cart over there?
140
00:07:12,388 --> 00:07:13,911
That's the one.
141
00:07:13,955 --> 00:07:15,043
Thank you.
142
00:07:16,305 --> 00:07:18,089
[Bottle spritzes,
rapid brushing]
143
00:07:21,266 --> 00:07:24,095
- How long have you had
this motorcycle?
144
00:07:24,139 --> 00:07:25,836
- Awhile.
145
00:07:25,880 --> 00:07:29,057
But I wanted one ever since
I was a kid.
146
00:07:29,100 --> 00:07:30,493
I dreamed of hitting the road
147
00:07:30,537 --> 00:07:32,887
and getting as far away
from home as possible.
148
00:07:32,930 --> 00:07:35,455
- You wanted to run away?
- Yeah...
149
00:07:36,760 --> 00:07:38,458
My home wasn't exactly
a happy place back then.
150
00:07:39,850 --> 00:07:41,199
- Why not?
151
00:07:42,505 --> 00:07:45,987
- Well, my mom used
to make me promises.
152
00:07:46,030 --> 00:07:47,945
She couldn't keep 'em,
153
00:07:47,989 --> 00:07:49,599
and I got really upset.
154
00:07:49,643 --> 00:07:51,862
- What kind of promises?
155
00:07:51,906 --> 00:07:54,038
- Well, there used to be a fair
156
00:07:54,082 --> 00:07:56,780
that would come into town
every summer
157
00:07:56,824 --> 00:07:59,348
and they had one of those
really big roller coasters.
158
00:07:59,391 --> 00:08:02,525
And always wanted to ride it,
but I wasn't tall enough.
159
00:08:02,569 --> 00:08:05,093
So my mom, she got a pencil
and she went into my bedroom
160
00:08:05,136 --> 00:08:06,790
and she made a little mark
on the wall,
161
00:08:06,834 --> 00:08:09,967
the exact height that I needed
to be to ride it.
162
00:08:10,011 --> 00:08:13,014
And she promised me that
when I was tall enough,
163
00:08:13,057 --> 00:08:15,407
we would ride it together.
164
00:08:15,451 --> 00:08:19,020
So, every day, I would measure
myself against that mark
165
00:08:19,063 --> 00:08:21,065
until I was the right height.
166
00:08:21,109 --> 00:08:23,372
But by that time,
167
00:08:23,415 --> 00:08:25,548
she couldn't really get out
of bed anymore,
168
00:08:25,592 --> 00:08:28,682
not to mention ride
a roller coaster.
169
00:08:28,725 --> 00:08:31,641
So... I got pretty upset.
170
00:08:31,685 --> 00:08:34,818
I didn't understand why she
couldn't keep her promises
171
00:08:34,862 --> 00:08:37,647
and...I thought she didn't love
me enough.
172
00:08:37,691 --> 00:08:39,736
So I, uh, punched a hole
right through the wall
173
00:08:39,780 --> 00:08:41,129
where that pencil mark was.
174
00:08:43,435 --> 00:08:45,699
- You should've just breathed.
175
00:08:45,742 --> 00:08:48,136
Isn't that what you tell me
to do when I lose my temper?
176
00:08:50,617 --> 00:08:53,141
- [Chuckles]
Yeah, you're right. Right.
177
00:08:53,184 --> 00:08:54,316
That's what I should've done,
178
00:08:54,359 --> 00:08:57,058
but I didn't know that
back then.
179
00:08:57,101 --> 00:08:58,625
I also didn't really understand
180
00:08:58,668 --> 00:09:00,888
that the reason she didn't keep
her promise is because...
181
00:09:00,931 --> 00:09:04,282
she wasn't well,
she needed help,
182
00:09:04,326 --> 00:09:06,763
It had nothing to do with her
not loving me enough.
183
00:09:10,811 --> 00:09:12,595
You see that big wrench there?
- Oh, yeah.
184
00:09:12,639 --> 00:09:14,292
- Can you pass that to me?
- 'Kay.
185
00:09:15,946 --> 00:09:17,165
[Tools clatter]
186
00:09:19,515 --> 00:09:21,604
Hey...
- Hey.
187
00:09:21,648 --> 00:09:23,301
You are so good with him.
188
00:09:25,129 --> 00:09:27,523
Yeah, I-I came over earlier
to tell you something
189
00:09:27,567 --> 00:09:29,351
but I... I didn't wanna
interrupt.
190
00:09:30,874 --> 00:09:33,094
- Well, he had a tough day.
191
00:09:33,137 --> 00:09:34,965
I don't know if it made
a difference, but...
192
00:09:35,009 --> 00:09:37,925
- It did. Trust me, it did.
193
00:09:39,666 --> 00:09:44,018
- Thank you. So what'd you come
over to tell me?
194
00:09:44,061 --> 00:09:47,064
- Lee called about the well
for our new house.
195
00:09:47,108 --> 00:09:49,371
- Mm-hmm.
- And so far they have drilled
196
00:09:49,414 --> 00:09:51,242
in two locations.
197
00:09:51,286 --> 00:09:52,940
No water.
198
00:09:54,724 --> 00:09:58,075
- Okay. So what do they wanna
do now?
199
00:09:58,119 --> 00:09:59,773
- Drill in a third location,
200
00:09:59,816 --> 00:10:02,123
but the more they drill...
[Sighs heavily]
201
00:10:02,166 --> 00:10:03,690
- The bigger the bill.
202
00:10:03,733 --> 00:10:05,561
- Exactly.
203
00:10:09,739 --> 00:10:12,655
- What'd I tell you about that
contractor of yours?
204
00:10:12,699 --> 00:10:14,614
- This is not Lee's fault, Tim.
205
00:10:14,657 --> 00:10:17,007
- Well, he's the guy
responsible for hiring
206
00:10:17,051 --> 00:10:19,793
the sub-trades, isn't he?
- Yeah.
207
00:10:19,836 --> 00:10:21,621
- I'm sure this isn't the first
thing that's come in higher
208
00:10:21,664 --> 00:10:23,057
than his original quote.
209
00:10:23,100 --> 00:10:24,406
- We're building a house, Dad,
okay?
210
00:10:24,449 --> 00:10:26,669
Nobody expected it was gonna be
cheap.
211
00:10:26,713 --> 00:10:28,279
It's just really bad timing
212
00:10:28,323 --> 00:10:30,891
with everything going on
with Kirk right now.
213
00:10:30,934 --> 00:10:33,154
- Hey, I think we should tell
them about Sam Langston.
214
00:10:33,197 --> 00:10:34,938
- Uh, no, I don't think
we should.
215
00:10:34,982 --> 00:10:37,724
- They need the business, Jack.
- Okay, who's Sam?
216
00:10:37,767 --> 00:10:40,161
- He's the new owner of
Big River.
217
00:10:40,204 --> 00:10:41,989
- And...
- [Sighs]
218
00:10:42,032 --> 00:10:44,731
- He's interested in buying
one of the wild colts
219
00:10:44,774 --> 00:10:46,602
and hiring you to start it.
220
00:10:46,646 --> 00:10:49,431
- And I told him that those
horses are not for sale.
221
00:10:49,474 --> 00:10:51,738
- And I told him that
we'd discuss it.
222
00:10:51,781 --> 00:10:53,565
Because we all know that
there's not enough land
223
00:10:53,609 --> 00:10:55,393
for that herd to grow
any bigger.
224
00:10:55,437 --> 00:10:57,657
And because we feed them and
protect them from predators,
225
00:10:57,700 --> 00:11:00,224
there's no natural way
to control the population,
226
00:11:00,268 --> 00:11:01,791
keep it in check.
227
00:11:06,056 --> 00:11:07,449
- Come on, honey.
228
00:11:11,540 --> 00:11:13,542
- Hey, Kim,
Phoenix is recovering
229
00:11:13,585 --> 00:11:15,152
from vesicular stomatitis,
230
00:11:15,196 --> 00:11:17,372
so I really don't
wanna push him.
231
00:11:17,415 --> 00:11:20,680
Um, anyway, just, uh,
call me back. Thanks.
232
00:11:20,723 --> 00:11:24,335
[Phone beeps off] Hey! Dad!
- Hey, kiddo. [Chuckles]
233
00:11:24,379 --> 00:11:26,424
Oh, so this is the bachelorette
pad, huh?
234
00:11:26,468 --> 00:11:28,035
- Yeah. What're you doing here?
235
00:11:28,078 --> 00:11:29,645
I thought you weren't coming
till tomorrow.
236
00:11:29,689 --> 00:11:31,560
- I caught an earlier flight
so we can be at the open house
237
00:11:31,603 --> 00:11:33,388
first thing in the morning.
238
00:11:33,431 --> 00:11:35,782
- What open house?
- Mount Royal University.
239
00:11:35,825 --> 00:11:38,480
Turns out they are still
accepting applications.
240
00:11:38,523 --> 00:11:40,264
- [Sighs] Mom put you up
to this,
241
00:11:40,308 --> 00:11:42,049
didn't she?
- No...
242
00:11:43,920 --> 00:11:45,748
Yes, yes, of course she did.
[Laughs]
243
00:11:45,792 --> 00:11:47,532
- I knew it.
- Listen, in her defense,
244
00:11:47,576 --> 00:11:49,317
you've been dragging
your feet a little bit
245
00:11:49,360 --> 00:11:52,015
when it comes to making
decisions about school, right?
246
00:11:52,059 --> 00:11:53,538
Your mother and I just wanna
make sure you're aware
247
00:11:53,582 --> 00:11:55,236
of all your options,
sweetheart.
248
00:11:55,279 --> 00:11:56,933
- I don't have a choice, do I?
249
00:11:56,977 --> 00:11:59,196
- No. No, you don't.
250
00:11:59,240 --> 00:12:01,546
Tomorrow you will be a
prospective university student
251
00:12:01,590 --> 00:12:04,245
and I will be your loving
helicopter parent.
252
00:12:04,288 --> 00:12:05,594
It's gonna be great!
253
00:12:05,637 --> 00:12:07,335
Got any food in here?
254
00:12:08,815 --> 00:12:11,469
[Spring peepers peep]
255
00:12:13,776 --> 00:12:15,865
- [Chuckles]
256
00:12:15,909 --> 00:12:18,041
I can't sleep either.
257
00:12:18,085 --> 00:12:21,044
Too much pico de gallo
at dinner.
258
00:12:21,088 --> 00:12:23,307
What's your excuse?
259
00:12:23,351 --> 00:12:25,309
- The house. The well.
260
00:12:25,353 --> 00:12:26,789
Kirk's online posts.
261
00:12:28,312 --> 00:12:29,705
Losing all my clients.
262
00:12:29,749 --> 00:12:31,925
The quarantine.
263
00:12:31,968 --> 00:12:34,362
Plus, dinner was a little spicy.
264
00:12:35,755 --> 00:12:37,452
- Well, that's a lot of stuff
to carry around
265
00:12:37,495 --> 00:12:39,236
on your shoulders.
266
00:12:39,280 --> 00:12:41,499
It's a good thing you got
strong shoulders, huh.
267
00:12:43,153 --> 00:12:45,329
- Grandpa...
268
00:12:45,373 --> 00:12:48,942
what Dad said earlier about
re-homing some of the horses...
269
00:12:48,985 --> 00:12:50,595
he wasn't wrong.
270
00:12:50,639 --> 00:12:54,121
- I know. Starting a couple
of those colts
271
00:12:54,164 --> 00:12:56,384
probably does make sense, but...
272
00:12:57,951 --> 00:13:01,824
part of me feels like I'm
betraying Will in some way.
273
00:13:01,868 --> 00:13:03,957
- Will always did what was
right for the herd,
274
00:13:04,000 --> 00:13:06,481
even if that meant re-homing
a few of them.
275
00:13:06,524 --> 00:13:09,701
- That's true. Yeah,
he knew the personality
276
00:13:09,745 --> 00:13:12,704
of every single one
of those horses.
277
00:13:12,748 --> 00:13:16,143
- Yeah, but so do I, Grandpa.
278
00:13:16,186 --> 00:13:18,493
- There's nobody Will would
trust with his wildies
279
00:13:18,536 --> 00:13:20,800
more than you.
280
00:13:20,843 --> 00:13:22,845
If you wanna pick a couple
and see what you can do,
281
00:13:22,889 --> 00:13:24,151
then I won't stand in your way.
282
00:13:24,194 --> 00:13:25,413
[Floor creaks]
283
00:13:27,197 --> 00:13:30,331
Yeah, sounds like we're not
the only ones who can't sleep.
284
00:13:30,374 --> 00:13:32,681
Both: [Chuckle]
285
00:13:32,724 --> 00:13:36,250
- Thanks, Grandpa.
- [Sighs]
286
00:13:38,252 --> 00:13:39,557
[Door creaks open]
287
00:13:42,778 --> 00:13:44,171
- What're you looking for?
288
00:13:44,214 --> 00:13:46,173
- There's something on the roof.
289
00:13:46,216 --> 00:13:48,218
- It's probably just a squirrel.
290
00:13:48,262 --> 00:13:50,786
- Sounds a lot bigger to me.
291
00:13:50,830 --> 00:13:52,614
- Luke, why don't you hop back
into bed.
292
00:13:52,657 --> 00:13:54,834
- Do I have to?
293
00:13:54,877 --> 00:13:57,271
No matter what I do
I can't sleep.
294
00:13:58,707 --> 00:14:00,709
- Is this about what happened
with your mom today?
295
00:14:00,752 --> 00:14:03,103
- No, it's not that.
296
00:14:03,146 --> 00:14:05,148
It's this room.
297
00:14:05,192 --> 00:14:07,759
I mean, I'm-I'm really grateful
and everything, but--
298
00:14:07,803 --> 00:14:11,285
- You don't like it.
- No, I do. It's just...
299
00:14:11,328 --> 00:14:13,504
really dark up here at night
300
00:14:13,548 --> 00:14:14,941
and I'm pretty sure
there's something
301
00:14:14,984 --> 00:14:17,204
way bigger than a squirrel
on the roof.
302
00:14:17,247 --> 00:14:19,641
There's no way I'm gonna be
able to sleep tonight.
303
00:14:19,684 --> 00:14:21,208
- [Sighs]
304
00:14:22,339 --> 00:14:27,257
♪♪♪
305
00:14:27,301 --> 00:14:29,738
[Thunder rumbles
in the distance]
306
00:14:31,218 --> 00:14:33,568
- I've noticed that this colt
seems curious about people.
307
00:14:33,611 --> 00:14:35,439
He's a little less fearful
of the human world
308
00:14:35,483 --> 00:14:36,963
than some of the others.
309
00:14:37,006 --> 00:14:39,139
- Not really what I had
in mind.
310
00:14:39,182 --> 00:14:40,705
- That's okay. I've got
a couple of others
311
00:14:40,749 --> 00:14:42,620
you can choose from.
312
00:14:42,664 --> 00:14:44,622
- Yeah? What about him?
313
00:14:46,059 --> 00:14:48,931
- [Sighs] I actually didn't
pick him on purpose.
314
00:14:48,975 --> 00:14:51,151
Every time I go out in the
field, he keeps his distance.
315
00:14:51,194 --> 00:14:53,153
And I know this sounds crazy,
316
00:14:53,196 --> 00:14:56,243
but some wild horses are
more wild than others.
317
00:14:56,286 --> 00:14:58,158
- But he's perfect.
318
00:14:58,201 --> 00:14:59,899
He looks exactly like a horse
I used to have
319
00:14:59,942 --> 00:15:01,683
when I was a kid.
320
00:15:01,726 --> 00:15:03,119
His name was Caz.
321
00:15:03,163 --> 00:15:06,383
- That horse over there
has a similar look.
322
00:15:06,427 --> 00:15:09,430
- Yeah, he's similar,
but not the same.
323
00:15:09,473 --> 00:15:11,693
Do you think you could try
with Caz?
324
00:15:11,736 --> 00:15:13,695
I'm happy to pay whatever
you're asking.
325
00:15:13,738 --> 00:15:15,958
- I don't know...
326
00:15:16,002 --> 00:15:18,308
- Look, I got a lot of friends
with horses.
327
00:15:18,352 --> 00:15:19,483
I'd be happy to send them
your way
328
00:15:19,527 --> 00:15:21,616
if things work well with Caz.
329
00:15:21,659 --> 00:15:23,531
What do you say?
330
00:15:24,706 --> 00:15:26,360
- I'll do my best.
331
00:15:28,449 --> 00:15:29,667
[Low hum of chatter]
332
00:15:30,842 --> 00:15:32,540
- Right?
- Yeah.
333
00:15:33,628 --> 00:15:35,456
- Okay...
334
00:15:35,499 --> 00:15:37,893
Hey, that could be you.
335
00:15:42,028 --> 00:15:44,378
[Low hum of chatter]
336
00:15:48,425 --> 00:15:50,775
- It's right here.
- Thank you.
337
00:15:50,819 --> 00:15:52,342
- Yeah.
338
00:15:52,386 --> 00:15:53,953
- Jen!
- Appreciate it.
339
00:15:53,996 --> 00:15:55,737
Hey, Peter!
- Hey.
340
00:15:55,780 --> 00:15:57,782
- Small world, huh?
- No, kidding!
341
00:15:57,826 --> 00:16:00,002
Uh, you're here
for the tour obviously?
342
00:16:00,046 --> 00:16:01,221
- Of course we are.
- [Laughs]
343
00:16:01,264 --> 00:16:02,831
Uh, Wyatt's around here
somewhere.
344
00:16:02,874 --> 00:16:05,094
Wyatt!
345
00:16:05,138 --> 00:16:06,791
- Wyatt's here.
- Yup.
346
00:16:08,271 --> 00:16:10,882
- You two have not seen each
other in a while, hey?
347
00:16:10,926 --> 00:16:13,494
- Yeah.
348
00:16:13,537 --> 00:16:15,104
- Wyatt!
349
00:16:17,585 --> 00:16:19,108
Come over! Look who's here!
350
00:16:21,110 --> 00:16:22,590
- Sorry.
351
00:16:24,157 --> 00:16:27,464
- Hey! How're you doing?
- Hey. Oh, good, thanks.
352
00:16:27,508 --> 00:16:29,597
- Well, this is... fun.
353
00:16:30,685 --> 00:16:32,034
- Yeah!
354
00:16:38,519 --> 00:16:40,347
- I heard a rumor you were back
in town.
355
00:16:40,390 --> 00:16:41,826
- Yeah. So how're you?
356
00:16:43,002 --> 00:16:44,438
- Pfff... never better.
357
00:16:46,788 --> 00:16:48,572
- Georgie! I didn't know you
were coming to this open house.
358
00:16:48,616 --> 00:16:50,531
- Hey! Yeah, uh, I didn't
either until yesterday.
359
00:16:50,574 --> 00:16:52,228
What're you doing here?
I thought you were going away
360
00:16:52,272 --> 00:16:53,838
for university.
- I am.
361
00:16:53,882 --> 00:16:55,579
Already got into my top three
schools:
362
00:16:55,623 --> 00:16:58,626
Carleton, Queens and Princeton.
I'm just here for moral support
363
00:16:58,669 --> 00:17:00,193
because Wyatt hasn't applied
anywhere.
364
00:17:00,236 --> 00:17:02,325
- Huh. Neither has Georgie.
365
00:17:03,500 --> 00:17:04,893
- [Chuckles, embarrassed]
366
00:17:04,936 --> 00:17:07,461
- This is great! The three
of us can tour campus.
367
00:17:07,504 --> 00:17:09,028
I-I mean, the five of us.
368
00:17:09,071 --> 00:17:11,030
- No, no, you were right
the first time.
369
00:17:11,073 --> 00:17:13,075
Uh, we don't need parental
escorts
370
00:17:13,119 --> 00:17:15,208
to tour the campus, right?
371
00:17:17,123 --> 00:17:19,342
Right, Mom?
- Uh, Peter, what do you think?
372
00:17:19,386 --> 00:17:20,561
Should we give them their
freedom?
373
00:17:20,604 --> 00:17:22,041
- Oh, I think they're all
young adults
374
00:17:22,084 --> 00:17:23,781
going off to College in
the fall.
375
00:17:23,825 --> 00:17:25,609
They should be able to handle
a tour on their own.
376
00:17:25,653 --> 00:17:27,350
- You sure you don't wanna stay?
377
00:17:27,394 --> 00:17:29,570
- Yeah, it's fine, sweetheart,
I don't wanna cramp your style.
378
00:17:29,613 --> 00:17:31,615
Go have fun, okay?
Just keep your phone on.
379
00:17:31,659 --> 00:17:33,052
- Okay.
- Bye, Mom.
380
00:17:33,095 --> 00:17:34,792
- Grab a coffee or...?
- Sure. Yup.
381
00:17:34,836 --> 00:17:36,490
- Have fun, guys.
382
00:17:36,533 --> 00:17:38,057
- I'm gonna sign us up
for a group tour
383
00:17:38,100 --> 00:17:39,797
before they fill up.
This is so great.
384
00:17:39,841 --> 00:17:41,756
The three amigos
back together again.
385
00:17:41,799 --> 00:17:43,105
Just like old times.
386
00:17:43,149 --> 00:17:45,281
- Yeah, yeah...
387
00:17:45,325 --> 00:17:47,327
just like old times.
388
00:17:47,370 --> 00:17:48,502
- Yeah...
389
00:17:51,418 --> 00:17:53,811
- Hey.
390
00:17:53,855 --> 00:17:56,118
So uh--
391
00:17:56,162 --> 00:17:58,903
Uh... Jack?
392
00:17:58,947 --> 00:18:00,992
- Hmm.
- Have you seen this?
393
00:18:03,778 --> 00:18:05,388
- What is that?
394
00:18:05,432 --> 00:18:07,303
- [Laughs]
395
00:18:07,347 --> 00:18:09,697
Did you know about it?
396
00:18:09,740 --> 00:18:11,394
- Well, Garland Foods,
397
00:18:11,438 --> 00:18:14,789
they sent a photographer out
a few months back, but...
398
00:18:14,832 --> 00:18:16,834
well, they took pictures
of Mitch and Tim too.
399
00:18:16,878 --> 00:18:19,446
I don't know why
I'm the only one in the ad.
400
00:18:19,489 --> 00:18:22,492
- 'Cause, well, it's wonderful,
that's why.
401
00:18:22,536 --> 00:18:24,059
Do you know how handsome
you are?
402
00:18:24,103 --> 00:18:25,669
[Screen door creaks]
- Hey.
403
00:18:25,713 --> 00:18:27,280
- Hey.
[Paper rustles]
404
00:18:27,323 --> 00:18:29,456
- Hi, Tim. I'm uh...
405
00:18:29,499 --> 00:18:31,501
I'm making a sandwich.
406
00:18:31,545 --> 00:18:33,982
Would you like a sandwich?
407
00:18:34,025 --> 00:18:37,290
- No. No, I'll pass.
I had breakfast.
408
00:18:37,333 --> 00:18:39,292
Is-is that today's paper?
409
00:18:39,335 --> 00:18:40,815
- Yes.
- Uh, no,
410
00:18:40,858 --> 00:18:44,210
it is not today's paper.
This is yesterday's paper.
411
00:18:44,253 --> 00:18:45,950
There is no today's paper.
412
00:18:47,082 --> 00:18:48,736
- Come on! That's silly.
413
00:18:48,779 --> 00:18:50,564
He's gonna see the ad
eventually.
414
00:18:50,607 --> 00:18:52,174
- What ad? What're you talking
about?
415
00:18:55,177 --> 00:18:57,919
What? Garland sent
a photographer
416
00:18:57,962 --> 00:18:59,877
to take pictures of
the three of us.
417
00:18:59,921 --> 00:19:01,879
- I know.
- That's just you.
418
00:19:01,923 --> 00:19:03,229
- I know!
- Well, why are you
419
00:19:03,272 --> 00:19:05,100
the only face in that ad?
420
00:19:05,144 --> 00:19:07,320
- I have no idea.
421
00:19:07,363 --> 00:19:09,365
- 'Cause it's a really great
picture.
422
00:19:11,324 --> 00:19:13,804
[Caz grunts]
423
00:19:13,848 --> 00:19:15,632
- [Whistles]
424
00:19:18,896 --> 00:19:20,681
[Hooves thud heavily]
425
00:19:20,724 --> 00:19:23,727
[Lasso whooshes]
426
00:19:23,771 --> 00:19:25,207
[Caz grunts nervously]
427
00:19:27,514 --> 00:19:30,560
[Grunts nervously,
hooves thud heavily]
428
00:19:36,044 --> 00:19:38,002
Come on!
[Caz grunts nervously]
429
00:19:39,221 --> 00:19:42,311
[Lasso whooshes]
430
00:19:43,530 --> 00:19:53,931
♪♪♪
431
00:19:53,975 --> 00:19:55,063
You're okay...
432
00:19:57,239 --> 00:19:59,676
[Caz whinnies nervously]
Hey!
433
00:19:59,720 --> 00:20:01,156
Ugh!
434
00:20:02,810 --> 00:20:04,333
[Caz grunts nervously]
435
00:20:04,377 --> 00:20:06,335
- [Sighs heavily]
436
00:20:10,426 --> 00:20:13,342
[Chatter]
437
00:20:15,605 --> 00:20:18,565
- Look, uh... I know that
the last time we talked
438
00:20:18,608 --> 00:20:21,872
things were kind of... intense.
- Intense?
439
00:20:21,916 --> 00:20:23,396
- Yeah, like I think that
we probably both said
440
00:20:23,439 --> 00:20:25,572
some things that we regret.
441
00:20:25,615 --> 00:20:28,052
- I seem to remember pouring
my heart out to you
442
00:20:28,096 --> 00:20:30,011
and then never hearing
from you again.
443
00:20:30,054 --> 00:20:31,273
- Well, you left.
444
00:20:31,317 --> 00:20:33,232
- You could've called
or texted.
445
00:20:33,275 --> 00:20:34,450
- Well, that seems kind of
impersonal.
446
00:20:34,494 --> 00:20:36,931
- More impersonal than not
talking at all?
447
00:20:39,281 --> 00:20:43,067
Anyway, it's probably
for the best.
448
00:20:43,111 --> 00:20:44,243
When I didn't hear from you,
449
00:20:44,286 --> 00:20:47,463
I decided that it was time
to move on,
450
00:20:47,507 --> 00:20:49,291
so I did... move on.
451
00:20:50,945 --> 00:20:52,903
- Oh, that's good
because so did I.
452
00:20:54,165 --> 00:20:56,951
- Good.
453
00:20:56,994 --> 00:20:59,954
- Bad news. All tour groups are
full until this afternoon.
454
00:20:59,997 --> 00:21:02,478
- Well, I say we just take
the self-guided tour.
455
00:21:02,522 --> 00:21:04,828
- There are no self-guided
tours.
456
00:21:04,872 --> 00:21:06,874
That's not a thing.
You just made that up.
457
00:21:06,917 --> 00:21:08,354
- Dude, there's no way that
I'm standing around waiting
458
00:21:08,397 --> 00:21:10,312
for some college freshman
to come tell me
459
00:21:10,356 --> 00:21:12,488
how dope the cafeteria salad
bar is. We've got a map,
460
00:21:12,532 --> 00:21:13,924
we'll just follow it.
461
00:21:15,665 --> 00:21:17,537
- Georgie, tell him
we're not doing this.
462
00:21:17,580 --> 00:21:19,626
- Honestly, I'm all for getting
this thing over with.
463
00:21:19,669 --> 00:21:21,976
Let's just go.
- Are you coming or not?
464
00:21:26,850 --> 00:21:29,984
- Great. Thank you. Bye.
[Phone beeps off]
465
00:21:30,027 --> 00:21:32,465
Jack, you're never gonna guess
who that was.
466
00:21:32,508 --> 00:21:34,249
- Mm-hmm?
467
00:21:34,293 --> 00:21:36,382
- That was somebody from PR
department at Garland Foods.
468
00:21:36,425 --> 00:21:38,906
Apparently, this ad is getting
a big reaction
469
00:21:38,949 --> 00:21:41,735
and now a Calgary radio station
would like to interview you.
470
00:21:41,778 --> 00:21:44,303
- Well, I'm playing a game
of chess here.
471
00:21:44,346 --> 00:21:45,869
Besides, I don't like all
the fuss.
472
00:21:45,913 --> 00:21:47,218
I think I'll pass
on that interview.
473
00:21:47,262 --> 00:21:49,177
- But... wait.
474
00:21:49,220 --> 00:21:51,440
This could be a really good
opportunity for you
475
00:21:51,484 --> 00:21:54,487
to educate people on ranching
in this province,
476
00:21:54,530 --> 00:21:57,316
not to mention free advertising
for Heartland beef.
477
00:21:57,359 --> 00:22:00,014
So would you consider it
at least?
478
00:22:02,103 --> 00:22:03,409
- What are you, his agent now?
479
00:22:03,452 --> 00:22:05,498
- What're uh... [Sighs]
480
00:22:05,541 --> 00:22:06,890
- [Sighs]
481
00:22:09,502 --> 00:22:12,896
[Door bangs shut]
482
00:22:21,296 --> 00:22:23,994
Fred, it's Tim Fleming.
Call me back, please.
483
00:22:24,038 --> 00:22:25,213
[Clears throat]
484
00:22:25,256 --> 00:22:28,434
There's something we need
to discuss.
485
00:22:28,477 --> 00:22:29,696
[Phone beeps off]
486
00:22:34,701 --> 00:22:36,137
- So from here,
I think we should hit
487
00:22:36,180 --> 00:22:37,921
the faculty of science
and technology
488
00:22:37,965 --> 00:22:39,706
and then the Student Union--
- When you say "moved on,"
489
00:22:39,749 --> 00:22:41,447
does that mean
what I think it means?
490
00:22:41,490 --> 00:22:43,797
- What do you think it means?
- Actually, it makes more sense
491
00:22:43,840 --> 00:22:45,364
to do the faculty
of agriculture
492
00:22:45,407 --> 00:22:47,670
and then the Student Union
buildings.
493
00:22:47,714 --> 00:22:49,237
- God, there's gotta be
something
494
00:22:49,280 --> 00:22:50,847
remotely interesting
to see here.
495
00:22:50,891 --> 00:22:52,414
That comprehensive tour
of the Nursing building
496
00:22:52,458 --> 00:22:54,068
you just took us on
was a huge snooze-fest.
497
00:22:54,111 --> 00:22:55,635
No offence.
498
00:22:55,678 --> 00:22:58,333
- I thought that model of the
lower bowel was fascinating.
499
00:22:58,377 --> 00:22:59,943
Don't you think, Georgie?
500
00:22:59,987 --> 00:23:02,032
- So far, it's been
the highlight of my day.
501
00:23:02,076 --> 00:23:03,860
- Mm-hmm.
502
00:23:03,904 --> 00:23:05,949
[Hard tap] I know what
we're doing. Follow me.
503
00:23:07,473 --> 00:23:08,778
[Caz grunts]
504
00:23:08,822 --> 00:23:11,041
[Amy clucks her tongue]
505
00:23:11,085 --> 00:23:12,434
[Whistles]
506
00:23:12,478 --> 00:23:14,915
[Caz grunts]
507
00:23:14,958 --> 00:23:16,917
- Well, it looks like you're
making progress.
508
00:23:16,960 --> 00:23:18,527
- A little.
509
00:23:18,571 --> 00:23:20,964
Hey, Sam, are you sure
that you won't consider
510
00:23:21,008 --> 00:23:22,836
one of the other colts?
511
00:23:22,879 --> 00:23:24,228
- He giving you trouble?
512
00:23:24,272 --> 00:23:26,666
- No. Every time I make
some progress,
513
00:23:26,709 --> 00:23:30,017
I just feel like I'm breaking
his spirit.
514
00:23:30,060 --> 00:23:32,672
- Well, isn't gentling a horse
the same as breaking 'em?
515
00:23:32,715 --> 00:23:34,804
- No, that's not how I work.
516
00:23:34,848 --> 00:23:36,676
Gentling a horse should be
about gaining his trust,
517
00:23:36,719 --> 00:23:38,721
not breaking him down.
518
00:23:38,765 --> 00:23:40,984
- Okay, so then...
get him to trust you.
519
00:23:41,028 --> 00:23:42,377
- [Sighs] I'm pretty sure
that Caz
520
00:23:42,421 --> 00:23:45,032
just wants to be left alone.
521
00:23:45,075 --> 00:23:47,121
- He's a wild horse. Of course,
that's what he wants.
522
00:23:47,164 --> 00:23:49,253
- Caz isn't like the other
wild horses.
523
00:23:49,297 --> 00:23:50,559
There's something about him.
524
00:23:50,603 --> 00:23:52,866
Something that I can't quite
put my finger on.
525
00:23:52,909 --> 00:23:54,128
- You're saying you have some
sort of
526
00:23:54,171 --> 00:23:56,086
a sentimental attachment
to him, is that it?
527
00:23:56,130 --> 00:23:57,871
- What I'm saying is there's
three other horses
528
00:23:57,914 --> 00:23:59,525
that are more suited
to being gentled.
529
00:23:59,568 --> 00:24:01,527
- Yeah, but they're not Caz.
530
00:24:01,570 --> 00:24:04,225
So we're back to where
we started.
531
00:24:04,268 --> 00:24:06,836
Maybe we should just forget
this whole thing.
532
00:24:06,880 --> 00:24:08,359
- [Sighs]
533
00:24:08,403 --> 00:24:11,232
No... no, I'll...
534
00:24:11,275 --> 00:24:12,842
I'll keep trying.
535
00:24:12,886 --> 00:24:14,453
I'm just gonna need more time.
536
00:24:14,496 --> 00:24:17,717
- All right, take all the time
you need.
537
00:24:17,760 --> 00:24:20,154
And that number we discussed,
538
00:24:20,197 --> 00:24:21,372
double it.
539
00:24:21,416 --> 00:24:22,809
For your trouble.
540
00:24:27,640 --> 00:24:29,555
- Hey!
- Hey.
541
00:24:29,598 --> 00:24:31,513
- Did you tell Luke that
he could stay in our room?
542
00:24:31,557 --> 00:24:34,473
- Of course not.
- Well, he said that you did.
543
00:24:34,516 --> 00:24:36,344
- [Sighs] Hey, Luke, um...
544
00:24:37,693 --> 00:24:39,782
what're you doing
with that stuff?
545
00:24:39,826 --> 00:24:42,219
- I'll sleep better if I have
a few of my things down here.
546
00:24:42,263 --> 00:24:43,612
- Yeah, but you know that
last night
547
00:24:43,656 --> 00:24:46,093
was just temporary, right?
548
00:24:46,136 --> 00:24:49,488
- I know. I promise to move
back as soon as I'm ready.
549
00:24:53,796 --> 00:24:55,450
- Amy, he can't stay
in our room.
550
00:24:55,494 --> 00:24:56,712
- I know.
551
00:24:56,756 --> 00:24:58,497
- The whole point of us moving
into the house
552
00:24:58,540 --> 00:24:59,802
was so that he could have
his own space.
553
00:24:59,846 --> 00:25:01,674
- I know. Maybe you can talk
to him.
554
00:25:01,717 --> 00:25:03,545
- Why me?
- Because he likes you more
555
00:25:03,589 --> 00:25:05,721
than he likes me.
You guys have a connection.
556
00:25:05,765 --> 00:25:07,506
Look how well you handled him
yesterday
557
00:25:07,549 --> 00:25:09,551
when his mom canceled.
And besides, Ty,
558
00:25:09,595 --> 00:25:11,553
I really have to get out
and work with that colt.
559
00:25:11,597 --> 00:25:13,512
We can't afford to lose
another client.
560
00:25:13,555 --> 00:25:15,557
Thanks for lunch.
561
00:25:15,601 --> 00:25:16,863
- Yeah.
562
00:25:18,299 --> 00:25:20,257
- Just to be clear,
when I said I moved on,
563
00:25:20,301 --> 00:25:21,824
I meant I've been seeing
other people.
564
00:25:21,868 --> 00:25:24,305
- That's what I meant too.
- Good.
565
00:25:24,348 --> 00:25:25,872
- Good.
- Glad we cleared that up.
566
00:25:27,787 --> 00:25:29,919
- Can we focus here?
567
00:25:29,963 --> 00:25:31,747
Considering neither of you have
made a decision
568
00:25:31,791 --> 00:25:33,532
about where you're going
to school in the fall,
569
00:25:33,575 --> 00:25:35,316
I figured we might take this
more seriously.
570
00:25:35,359 --> 00:25:36,622
- Yeah, actually,
I agree with Adam.
571
00:25:36,665 --> 00:25:38,580
I think that we should
take it more seriously
572
00:25:38,624 --> 00:25:40,277
because how are we gonna make
an informed decision about this
573
00:25:40,321 --> 00:25:41,714
when we haven't experienced
everything
574
00:25:41,757 --> 00:25:44,107
that it has to offer.
- Exactly.
575
00:25:44,151 --> 00:25:47,589
- Which is why we need to
experience this climbing wall.
576
00:25:47,633 --> 00:25:49,983
- What? No, we don't have time
for that.
577
00:25:50,026 --> 00:25:51,506
- Fine, suit yourself.
578
00:25:51,550 --> 00:25:53,290
Meet me in the quad
when I'm done.
579
00:25:55,031 --> 00:25:56,598
- Come on, Georgie,
580
00:25:56,642 --> 00:25:58,295
there's this really cool
robotic arm we can check out
581
00:25:58,339 --> 00:26:00,080
in the science and technology
building.
582
00:26:00,123 --> 00:26:02,822
- Actually, climbing looks
pretty fun.
583
00:26:02,865 --> 00:26:05,476
- More fun than a robotic arm?
584
00:26:07,653 --> 00:26:09,176
- Get that taken out and
I think--
585
00:26:09,219 --> 00:26:10,656
- Oh, Fred!
586
00:26:10,699 --> 00:26:12,527
- Tim! Hey!
- Hey.
587
00:26:12,571 --> 00:26:13,789
Hey, what brings you
to Calgary?
588
00:26:13,833 --> 00:26:15,704
- Hi. Well, I left you
a message.
589
00:26:15,748 --> 00:26:17,271
You never got back to me, so...
590
00:26:17,314 --> 00:26:18,577
I figured I'd drive into
the city.
591
00:26:18,620 --> 00:26:20,100
You're a busy guy, you know?
- Huh.
592
00:26:20,143 --> 00:26:22,842
- Anyway, I'll get right
to the point.
593
00:26:22,885 --> 00:26:25,279
I wondered why Mitch and I were
excluded from this ad.
594
00:26:25,322 --> 00:26:27,368
- Well, we hired a focus group
595
00:26:27,411 --> 00:26:28,761
to give us feedback on
the images
596
00:26:28,804 --> 00:26:30,371
and this is the one
that received
597
00:26:30,414 --> 00:26:31,633
the most favourable result.
598
00:26:31,677 --> 00:26:33,374
- W-what is it about Jack
they like?
599
00:26:33,417 --> 00:26:35,071
- Well, I think most people
agreed
600
00:26:35,115 --> 00:26:37,334
that he had an honest,
friendly face.
601
00:26:37,378 --> 00:26:39,989
- Oh. And why didn't they pick
Mitch?
602
00:26:40,033 --> 00:26:41,948
- [Chuckles] Well, he scored
high with the female members
603
00:26:41,991 --> 00:26:43,471
of the focus group, but...
604
00:26:43,514 --> 00:26:45,865
he doesn't have the broad
appeal of Jack.
605
00:26:45,908 --> 00:26:47,606
- Yeah? What about me?
606
00:26:47,649 --> 00:26:49,520
- [Sighs and chuckles]
607
00:26:52,088 --> 00:26:55,091
Well, you know, Tim,
it's all very technical
608
00:26:55,135 --> 00:26:57,137
and I don't know the specifics.
609
00:26:57,180 --> 00:26:59,661
- I'd like to see the results
of that focus group.
610
00:26:59,705 --> 00:27:02,838
- Uh, look, I-I don't think
that's a good idea.
611
00:27:02,882 --> 00:27:04,666
- Well, Fred,
you're always saying
612
00:27:04,710 --> 00:27:07,147
that Garland Foods
is a family business,
613
00:27:07,190 --> 00:27:09,192
right?
- Yeah...
614
00:27:09,236 --> 00:27:10,803
- I kinda feel like Heartland's
a part of the family,
615
00:27:10,846 --> 00:27:12,848
wouldn't you say?
- Absolutely.
616
00:27:12,892 --> 00:27:16,156
- Well, you don't keep secrets
from family.
617
00:27:16,199 --> 00:27:18,680
- Okay, you win.
618
00:27:18,724 --> 00:27:21,422
I will have my assistant
forward you the report.
619
00:27:28,255 --> 00:27:30,344
- So what's the dating scene
like in Switzerland?
620
00:27:30,387 --> 00:27:34,043
Is it mostly eating fondu and
shopping for expensive watches?
621
00:27:34,087 --> 00:27:37,046
- Hey, guys? Did I mention
I'm afraid of heights?
622
00:27:37,090 --> 00:27:39,179
- So how many dates are we
talking, like one or two,
623
00:27:39,222 --> 00:27:41,442
or did you really go for it?
- None of your business.
624
00:27:41,485 --> 00:27:43,270
- Well, it's none of your
business how many dates
625
00:27:43,313 --> 00:27:45,707
I went on.
- Well, I didn't ask.
626
00:27:45,751 --> 00:27:47,404
- Hey, guys?
- Well, the answer's a lot.
627
00:27:47,448 --> 00:27:49,145
Like... a lot of,
a lot of dates.
628
00:27:49,189 --> 00:27:50,669
Like more than I can even count.
629
00:27:50,712 --> 00:27:52,888
- [Huffs] Good for you.
630
00:27:52,932 --> 00:27:56,500
- Ahhh! Ungh! Ungh!
- Whoa, Adam, whoa.
631
00:27:56,544 --> 00:27:58,720
- That's it!
I can't take this anymore.
632
00:27:58,764 --> 00:28:00,287
- Whoa, dude,
what's your problem?
633
00:28:00,330 --> 00:28:02,028
- You! You are my problem!
634
00:28:02,071 --> 00:28:03,594
You too, Georgie.
635
00:28:03,638 --> 00:28:05,727
- Me? What did I do?
636
00:28:05,771 --> 00:28:09,078
- You both talk big game
about moving on,
637
00:28:09,122 --> 00:28:11,341
but none of you are acting
like it!
638
00:28:11,385 --> 00:28:12,734
I know for a fact
639
00:28:12,778 --> 00:28:14,605
Wyatt has been on a sum total
of one date.
640
00:28:14,649 --> 00:28:16,085
It lasted all of 15 minutes
641
00:28:16,129 --> 00:28:18,827
before he forced me to call him
with a fake emergency.
642
00:28:18,871 --> 00:28:20,655
- Really? Is that true?
643
00:28:20,699 --> 00:28:23,310
- Yeah, it's true. She kept
pronouncing the j in jalapeno.
644
00:28:23,353 --> 00:28:24,790
Who does that?
645
00:28:24,833 --> 00:28:27,401
- Aren't the two of you tired
of all the drama?
646
00:28:27,444 --> 00:28:29,708
Can't the three of us just
be friends?
647
00:28:29,751 --> 00:28:31,797
Would that be so crazy?
648
00:28:40,153 --> 00:28:41,284
Down!
649
00:28:42,372 --> 00:28:43,722
[Caz grunts]
650
00:28:48,552 --> 00:28:50,380
[Caz grunts nervously]
- Agh! Ugh! [Gate clangs]
651
00:28:53,688 --> 00:28:54,776
Caz?
652
00:28:56,735 --> 00:28:58,171
Come on, Caz.
653
00:29:00,782 --> 00:29:04,525
Get up!
[Clucks her tongue]
654
00:29:04,568 --> 00:29:05,874
[Caz grunts nervously]
655
00:29:05,918 --> 00:29:07,180
Come on!
656
00:29:10,618 --> 00:29:12,272
Get up! Get up!
657
00:29:13,664 --> 00:29:15,101
[Sucks teeth]
658
00:29:16,450 --> 00:29:19,279
[Clucks tongue, Caz whinnies]
Ha! Ha!
659
00:29:20,715 --> 00:29:21,803
[Whinnies]
660
00:29:21,847 --> 00:29:23,892
Come on...
661
00:29:23,936 --> 00:29:26,416
[Heavy thump, Caz whinnies]
662
00:29:26,460 --> 00:29:34,250
♪♪♪
663
00:29:34,294 --> 00:29:36,078
[Caz breathes heavily]
664
00:29:36,122 --> 00:29:37,776
- [Calming exhales]
665
00:29:38,864 --> 00:29:46,567
♪♪♪
666
00:29:46,610 --> 00:29:49,091
[Curious snorts]
667
00:29:49,135 --> 00:29:54,140
♪♪♪
668
00:29:54,183 --> 00:29:55,968
[Caz grunts]
669
00:29:58,405 --> 00:30:00,276
[Low hum of chatter]
670
00:30:00,320 --> 00:30:01,669
- Ah, large coffee.
- Thanks.
671
00:30:04,498 --> 00:30:05,586
- Hey.
672
00:30:09,503 --> 00:30:10,809
So...
673
00:30:10,852 --> 00:30:13,507
I should've called you.
674
00:30:13,550 --> 00:30:16,249
Instead,
I completely avoided you,
675
00:30:16,292 --> 00:30:18,817
which I now realize made things
a whole lot worse.
676
00:30:21,645 --> 00:30:23,473
And I know that it's...
677
00:30:23,517 --> 00:30:24,953
probably, probably too late
for this,
678
00:30:24,997 --> 00:30:27,738
but for whatever it's worth,
679
00:30:27,782 --> 00:30:29,262
I'm sorry.
680
00:30:32,743 --> 00:30:33,962
Do you think that there's
maybe any way
681
00:30:34,006 --> 00:30:36,051
that we could get past this?
682
00:30:39,098 --> 00:30:40,534
- Friends?
683
00:30:43,102 --> 00:30:44,843
- Friends.
- [Chuckles]
684
00:30:48,063 --> 00:30:50,370
- Wait, what just happened?
- Um...
685
00:30:50,413 --> 00:30:53,852
I think that we just came
to our senses finally.
686
00:30:53,895 --> 00:30:55,592
- Listen, I'm really sorry
687
00:30:55,636 --> 00:30:57,899
if we made you feel like
a third wheel all day.
688
00:30:57,943 --> 00:30:59,292
That was really unfair.
- Mm-hmm.
689
00:30:59,335 --> 00:31:00,902
- That's okay.
690
00:31:00,946 --> 00:31:03,078
I'm just glad the three amigos
are back together.
691
00:31:03,122 --> 00:31:05,124
Hasn't been the same
since you left.
692
00:31:05,167 --> 00:31:06,952
- Looks like we're gonna be
seeing a lot of each other
693
00:31:06,995 --> 00:31:08,605
if we both go here.
694
00:31:08,649 --> 00:31:10,129
- Actually, I'm not applying
here.
695
00:31:10,172 --> 00:31:11,870
- Why?
- Well...
696
00:31:11,913 --> 00:31:13,306
I haven't broken the news
to my mom yet,
697
00:31:13,349 --> 00:31:15,221
but I'm taking the year off.
I'm travelling.
698
00:31:15,264 --> 00:31:17,049
- So that road trip you were
talking about,
699
00:31:17,092 --> 00:31:19,225
that's really happening.
- Mm-hmm. Yeah.
700
00:31:19,268 --> 00:31:21,488
Yeah, I'm leaving the day
after grad.
701
00:31:21,531 --> 00:31:23,142
And Adam's actually coming
with me the first few weeks
702
00:31:23,185 --> 00:31:25,231
before he heads off to school.
- We knew you'd be busy
703
00:31:25,274 --> 00:31:27,407
with horse shows all summer,
704
00:31:27,450 --> 00:31:29,713
otherwise we'd ask you
to come with us.
705
00:31:29,757 --> 00:31:39,375
♪♪♪
706
00:31:39,419 --> 00:31:47,906
♪♪♪
707
00:31:54,651 --> 00:31:56,175
- I gotta head
to Larsson's Dairy farm.
708
00:31:56,218 --> 00:31:58,003
One of their cows is having
problems calving.
709
00:31:58,046 --> 00:32:00,092
- Um... have you had a chance
to talk to Luke
710
00:32:00,135 --> 00:32:02,877
about his sleeping
arrangements?
711
00:32:02,921 --> 00:32:05,140
- No, you're gonna have to do
that, Amy.
712
00:32:05,184 --> 00:32:06,968
- [Sighs]
713
00:32:07,012 --> 00:32:09,057
- Look, I know you said you're
not good at dealing with Luke,
714
00:32:09,101 --> 00:32:10,929
but you're wrong.
715
00:32:10,972 --> 00:32:13,061
- When something's bugging him,
he wants you, not me.
716
00:32:13,105 --> 00:32:15,107
Even Lyndy wants you
when she wakes up from a nap.
717
00:32:15,150 --> 00:32:17,587
Seriously, I am chopped liver.
- You know that's just a phase.
718
00:32:17,631 --> 00:32:20,547
- Yeah, but it's not Lyndy
that I'm worried about.
719
00:32:20,590 --> 00:32:23,724
- Talk to Luke.
- I don't know what to say.
720
00:32:23,767 --> 00:32:25,856
- Trust your instincts.
721
00:32:25,900 --> 00:32:28,642
You're better at this
than you think.
722
00:32:28,685 --> 00:32:30,078
I love you.
- I love you too.
723
00:32:30,122 --> 00:32:31,601
- See ya.
724
00:32:35,170 --> 00:32:37,346
[Snorts softly]
- Good boy.
725
00:32:40,306 --> 00:32:41,872
Hey.
- Hey...
726
00:32:43,962 --> 00:32:46,834
So... that was not the way
I wanted you to find out
727
00:32:46,877 --> 00:32:48,531
about me and Jen.
728
00:32:48,575 --> 00:32:51,839
- Dad, it's okay.
You don't have to explain.
729
00:32:51,882 --> 00:32:53,667
Mom moved on with Mitch,
730
00:32:53,710 --> 00:32:56,583
and you deserve to be happy
too.
731
00:32:56,626 --> 00:33:00,021
- Thank you. Thank you for
being so mature about it.
732
00:33:00,065 --> 00:33:03,416
Really. Um, you know,
and the truth is,
733
00:33:03,459 --> 00:33:06,114
Jen and I haven't even really
defined what it is we're--
734
00:33:06,158 --> 00:33:08,203
- Dad? You know, I think this
is one of those situations
735
00:33:08,247 --> 00:33:11,598
where less information
is really more.
736
00:33:11,641 --> 00:33:14,557
- Yes, right, okay. Great.
737
00:33:14,601 --> 00:33:16,646
Yeah, um...
738
00:33:16,690 --> 00:33:18,170
How did the campus tour go?
739
00:33:18,213 --> 00:33:21,086
- Uh, it was good. Yeah, fun.
740
00:33:21,129 --> 00:33:24,002
And no, I still haven't made
a decision
741
00:33:24,045 --> 00:33:26,700
about university yet.
742
00:33:26,743 --> 00:33:29,268
But I have been thinking
about summer.
743
00:33:29,311 --> 00:33:30,791
- Okay.
744
00:33:32,967 --> 00:33:34,925
- I need a break
from showjumping.
745
00:33:36,188 --> 00:33:39,234
I need one and Phoenix
needs one.
746
00:33:39,278 --> 00:33:42,629
I'm not quitting,
I'm just pressing pause.
747
00:33:42,672 --> 00:33:46,807
- Okay. What does your coach
think about this?
748
00:33:46,850 --> 00:33:49,897
- Well, Kim, she says
she respects my decision,
749
00:33:49,940 --> 00:33:52,378
but she can't be
my trainer anymore.
750
00:33:52,421 --> 00:33:54,815
- Really. That's a little
harsh. Wow.
751
00:33:54,858 --> 00:33:56,773
Do you want me to talk to her?
- No, it's okay,
752
00:33:56,817 --> 00:33:58,819
'cause really, there's so much
more to life
753
00:33:58,862 --> 00:34:00,951
than training and competing.
754
00:34:02,301 --> 00:34:03,954
- Okay.
755
00:34:03,998 --> 00:34:06,522
Well, it sounds like you've
thought about this a lot.
756
00:34:06,566 --> 00:34:08,220
- I have. Can you not...
757
00:34:09,743 --> 00:34:11,962
tell Mom just until
she gets back?
758
00:34:12,006 --> 00:34:14,356
I wanna tell her in person.
- Yeah, no, of course.
759
00:34:14,400 --> 00:34:16,445
I won't. I won't say a word.
760
00:34:16,489 --> 00:34:18,491
You should be the one to tell
her about your...
761
00:34:18,534 --> 00:34:20,058
your summer plans and um...
762
00:34:21,320 --> 00:34:23,017
you know, I should be the one
to tell her...
763
00:34:23,061 --> 00:34:24,497
about Jen.
764
00:34:24,540 --> 00:34:26,673
- Right. Deal.
- Deal.
765
00:34:26,716 --> 00:34:28,718
[Laughs]
766
00:34:33,723 --> 00:34:36,117
- Did you brush your teeth?
- Yup.
767
00:34:36,161 --> 00:34:38,293
- Good.
768
00:34:38,337 --> 00:34:40,643
Hey, Luke, listen.
769
00:34:40,687 --> 00:34:43,124
I know what it's like to be
afraid when you're alone.
770
00:34:43,168 --> 00:34:45,300
- What do you mean?
- Well...
771
00:34:47,215 --> 00:34:49,913
after I lost my mom,
772
00:34:49,957 --> 00:34:51,698
it was lonely
773
00:34:51,741 --> 00:34:53,526
and I had trouble sleeping.
774
00:34:54,788 --> 00:34:56,529
- I didn't lose my mom.
775
00:34:56,572 --> 00:34:58,183
She's coming back.
776
00:34:58,226 --> 00:35:00,228
- I know she's coming back.
It's just...
777
00:35:00,272 --> 00:35:03,797
sometimes when you're lonely,
the dark can be scary.
778
00:35:03,840 --> 00:35:05,581
- I'm not afraid of the dark.
779
00:35:05,625 --> 00:35:07,757
I'm not a little kid.
780
00:35:07,801 --> 00:35:09,759
- Well, Luke, last night, you--
781
00:35:09,803 --> 00:35:12,066
- If you don't want me to sleep
in your room, just say it.
782
00:35:12,110 --> 00:35:13,894
- No, I'm just trying
to help you.
783
00:35:13,937 --> 00:35:16,331
- Well, I don't need your help,
so just leave me alone!
784
00:35:18,116 --> 00:35:19,639
- [Sighs]
785
00:35:22,642 --> 00:35:24,470
[Remi pants]
786
00:35:26,776 --> 00:35:28,038
[Spring peepers peep]
787
00:35:32,173 --> 00:35:34,219
[Remi's nails clip]
788
00:35:38,005 --> 00:35:40,442
- I miss my mom.
789
00:35:40,486 --> 00:35:42,140
- I know you do.
790
00:35:42,183 --> 00:35:43,837
- When I lived with her,
791
00:35:43,880 --> 00:35:45,360
we were always in the same room
together.
792
00:35:47,232 --> 00:35:51,018
And then when I moved into
the loft,
793
00:35:51,061 --> 00:35:53,455
it was pretty much one
big room, so...
794
00:35:53,499 --> 00:35:56,110
- So you've never had a bedroom
of your own before?
795
00:35:57,807 --> 00:35:59,418
- Hey, Luke, you...
796
00:35:59,461 --> 00:36:01,159
you don't have to sleep up here
if you don't want to.
797
00:36:02,769 --> 00:36:05,163
But what do you think about
Remi hanging out with you
798
00:36:05,206 --> 00:36:06,816
for a little while?
799
00:36:09,776 --> 00:36:12,082
- What do you mean?
- [Whistles] Come here.
800
00:36:13,258 --> 00:36:14,868
Come on.
801
00:36:14,911 --> 00:36:16,783
You see, when I was your age,
802
00:36:16,826 --> 00:36:19,351
I always had a dog sleep
in my room.
803
00:36:19,394 --> 00:36:21,440
The cool thing about animals is
they can always sense
804
00:36:21,483 --> 00:36:23,006
when there's danger.
805
00:36:23,050 --> 00:36:25,792
So anytime I was frightened,
I just looked at my dog
806
00:36:25,835 --> 00:36:29,404
and if she was calm, I knew
that everything was okay.
807
00:36:31,014 --> 00:36:32,364
So what do you say?
808
00:36:32,407 --> 00:36:34,104
Can she hang out with you
tonight?
809
00:36:36,106 --> 00:36:37,847
- What about Georgie?
810
00:36:37,891 --> 00:36:40,198
Won't she be lonely
without her?
811
00:36:40,241 --> 00:36:42,461
- I think Georgie will be okay.
812
00:36:43,984 --> 00:36:46,421
And you remember that
your sleeping bag
813
00:36:46,465 --> 00:36:48,336
is always in our room
if you need it.
814
00:36:50,077 --> 00:36:51,252
- Good night.
815
00:36:51,296 --> 00:36:54,037
- Amy?
816
00:36:54,081 --> 00:36:56,344
I'm sorry that I got mad
at you.
817
00:36:56,388 --> 00:36:58,868
- It's okay, Luke.
818
00:36:58,912 --> 00:37:00,957
You have a good sleep.
819
00:37:01,001 --> 00:37:03,133
[Door creaks shut,
Remi pants]
820
00:37:05,397 --> 00:37:11,751
♪♪♪
821
00:37:11,794 --> 00:37:13,535
♪ Tell my mother
822
00:37:15,711 --> 00:37:23,371
♪♪♪
823
00:37:23,415 --> 00:37:26,461
♪ So hard
824
00:37:26,505 --> 00:37:29,856
♪ To be alone
825
00:37:29,899 --> 00:37:31,249
♪ Those days
826
00:37:32,337 --> 00:37:34,817
[Gate rattles]
827
00:37:34,861 --> 00:37:36,993
[Caz grunts]
828
00:37:38,125 --> 00:37:41,128
♪ So hard
829
00:37:41,171 --> 00:37:44,566
♪ To be alone
830
00:37:44,610 --> 00:37:46,481
♪ Those days
831
00:37:51,007 --> 00:37:52,705
- [Sighs]
832
00:37:54,184 --> 00:37:55,925
[Horses whinny]
833
00:38:02,845 --> 00:38:04,325
- What do you got there?
834
00:38:05,761 --> 00:38:08,373
- Fred sent me a focus group
report on our photos.
835
00:38:10,200 --> 00:38:11,637
- Why would Fred send you that?
836
00:38:11,680 --> 00:38:13,639
- 'Cause I asked him to.
837
00:38:13,682 --> 00:38:15,075
Do you wanna know
what it says about you?
838
00:38:15,118 --> 00:38:16,816
- No.
839
00:38:16,859 --> 00:38:20,385
- Well, you'll be happy to know
that you have a friendly face
840
00:38:20,428 --> 00:38:22,822
and were described
with words like "wise",
841
00:38:22,865 --> 00:38:24,606
"intelligent" and "iconic".
842
00:38:25,955 --> 00:38:28,175
Mitch, on the other hand,
was described
843
00:38:28,218 --> 00:38:30,656
as "a model dressed
as a cowboy.
844
00:38:30,699 --> 00:38:33,311
Should be on the cover
of a romance novel."
845
00:38:33,354 --> 00:38:35,051
- Well... [Laughs]
846
00:38:35,095 --> 00:38:37,837
- Know what it says about me?
- No.
847
00:38:37,880 --> 00:38:39,969
- "Does not have a trustworthy
face."
848
00:38:42,450 --> 00:38:44,365
That's what it said.
849
00:38:44,409 --> 00:38:46,498
- Well, who cares?
- I care.
850
00:38:46,541 --> 00:38:48,978
You're iconic,
I'm a used car salesman.
851
00:38:49,022 --> 00:38:50,545
- You know, at one time,
852
00:38:50,589 --> 00:38:53,853
I might've agreed that
you're not trustworthy.
853
00:38:53,896 --> 00:38:56,072
But over the years
you've proved otherwise
854
00:38:56,116 --> 00:38:59,293
to the people who actually
matter in your life:
855
00:38:59,337 --> 00:39:01,339
your family.
856
00:39:01,382 --> 00:39:03,515
So forget the report,
857
00:39:03,558 --> 00:39:04,820
move on.
858
00:39:06,561 --> 00:39:08,258
- You know, I'm not buying
859
00:39:08,302 --> 00:39:09,956
that you're not enjoying this
a little.
860
00:39:09,999 --> 00:39:11,392
- Look, you're referring
to the fact
861
00:39:11,436 --> 00:39:13,786
that my picture's
in the paper and...
862
00:39:13,829 --> 00:39:16,092
total strangers describe me
as...
863
00:39:17,311 --> 00:39:19,095
wise, intelligent, iconic,
864
00:39:20,445 --> 00:39:22,403
not to mention drop dead
handsome,
865
00:39:22,447 --> 00:39:24,274
then no...
866
00:39:24,318 --> 00:39:26,276
I'm not enjoying it at all.
867
00:39:29,236 --> 00:39:30,933
- [Amused sigh]
868
00:39:32,500 --> 00:39:34,415
- Well, I'm not gonna lie.
I am disappointed,
869
00:39:34,459 --> 00:39:36,591
but I think I understand.
870
00:39:36,635 --> 00:39:38,637
- You do?
871
00:39:38,680 --> 00:39:41,030
- You saw something in that
horse.
872
00:39:41,074 --> 00:39:44,556
Something most people
can't see, including me.
873
00:39:44,599 --> 00:39:47,646
And whatever Caz's future holds,
874
00:39:47,689 --> 00:39:49,778
it won't be hauling my sorry
butt around.
875
00:39:49,822 --> 00:39:51,389
- Well, if you ever change
your mind
876
00:39:51,432 --> 00:39:53,521
about one of those other colts,
you know where to find me.
877
00:39:53,565 --> 00:39:55,218
- Yeah, I do.
878
00:39:55,262 --> 00:39:57,612
I better get going.
You have yourself a good day.
879
00:39:57,656 --> 00:40:00,572
- Yeah, you too.
880
00:40:00,615 --> 00:40:02,356
- You did the right thing.
881
00:40:02,400 --> 00:40:04,750
- For Caz. I don't know if it
was the right thing for us.
882
00:40:04,793 --> 00:40:06,534
- You listening to your gut
is the right thing for us.
883
00:40:06,578 --> 00:40:08,580
I learned that the hard way
with Kirk's horse.
884
00:40:08,623 --> 00:40:11,060
- Ty, I mean, how are we gonna
afford the well?
885
00:40:11,104 --> 00:40:13,323
We're barely breaking even
with all the house expenses.
886
00:40:13,367 --> 00:40:14,803
- All we need is some
short-term cash
887
00:40:14,847 --> 00:40:16,892
until business picks up again,
okay?
888
00:40:16,936 --> 00:40:19,155
So... we'll just sell something.
889
00:40:20,287 --> 00:40:22,376
- Like what?
890
00:40:22,420 --> 00:40:25,118
- Uh... I could sell my old
blue truck?
891
00:40:25,161 --> 00:40:27,642
- No, no, we can't.
I love that truck.
892
00:40:27,686 --> 00:40:30,079
There's too many good memories
in there.
893
00:40:30,123 --> 00:40:31,341
- Okay, uh...
894
00:40:33,343 --> 00:40:35,345
I have another idea.
895
00:40:37,652 --> 00:40:42,831
♪♪♪
896
00:40:42,875 --> 00:40:44,833
- Thanks.
897
00:40:44,877 --> 00:40:47,662
- See ya.
898
00:40:47,706 --> 00:40:49,751
- Are you sure about this?
[Engine starts]
899
00:40:49,795 --> 00:40:52,275
- I am, yup.
900
00:40:52,319 --> 00:40:53,668
You know, I was saying
to Luke the other day
901
00:40:53,712 --> 00:40:55,583
that when I was a kid,
902
00:40:55,627 --> 00:40:57,150
I used to dream about having
a motorcycle
903
00:40:57,193 --> 00:40:59,369
so I could get as far away
from my life as possible.
904
00:40:59,413 --> 00:41:01,894
But I'm not running away
anymore.
905
00:41:01,937 --> 00:41:04,287
- [Chuckles]
Still, you must be...
906
00:41:04,331 --> 00:41:06,115
a little sad to see it go.
907
00:41:06,159 --> 00:41:07,508
- [Chuckles]
908
00:41:07,552 --> 00:41:09,075
[Truck rumbles]
909
00:41:10,424 --> 00:41:12,861
- Yeah, maybe a little.
- [Chuckles]
910
00:41:14,689 --> 00:41:17,126
- So what do you think of...
911
00:41:17,170 --> 00:41:18,780
your mom and my dad--
912
00:41:18,824 --> 00:41:21,043
- Oh no, don't finish that
sentence, please.
913
00:41:21,087 --> 00:41:23,263
I had a truly awkward
conversation
914
00:41:23,306 --> 00:41:24,786
with my mom this morning.
- Ooh.
915
00:41:24,830 --> 00:41:26,571
- Yeah, I'm gonna need a lot
of therapy, I think.
916
00:41:26,614 --> 00:41:28,181
- Let's talk about something
else then.
917
00:41:28,224 --> 00:41:29,835
- Yes, yes, please.
918
00:41:29,878 --> 00:41:31,967
- So that road trip you were
talking about going on
919
00:41:32,011 --> 00:41:34,100
with, uh, Adam?
- Mm-hmm.
920
00:41:34,143 --> 00:41:35,971
What about it?
921
00:41:36,015 --> 00:41:39,540
- Do you think you might
have room for me?
922
00:41:39,584 --> 00:41:43,022
- Seriously? What about all
the horse shows and everything?
923
00:41:43,065 --> 00:41:45,503
- I'm taking a break.
924
00:41:45,546 --> 00:41:47,026
So what do you think?
925
00:41:48,506 --> 00:41:50,725
- Yeah, I-I think uh... yeah.
926
00:41:52,292 --> 00:41:54,468
Yeah, this is gonna be a really
fun road trip, I think.
927
00:41:54,512 --> 00:41:57,297
- Okay, good. It'll be good.
928
00:41:57,340 --> 00:41:58,690
- Yeah.
929
00:41:58,733 --> 00:42:02,520
♪ Anywhere you're laughing
930
00:42:05,523 --> 00:42:09,352
♪ And those eyes are dancing
931
00:42:10,789 --> 00:42:13,574
♪ Shining right here
932
00:42:13,618 --> 00:42:16,272
♪ In my heart
933
00:42:16,316 --> 00:42:19,537
♪ Home is where you are
934
00:42:21,713 --> 00:42:24,629
♪ Anywhere there's music
935
00:42:28,763 --> 00:42:32,288
- Hey. Grandpa and Lisa are
gonna watch the kids tonight.
936
00:42:32,332 --> 00:42:33,681
I've got a surprise for you.
937
00:42:33,725 --> 00:42:35,248
♪ I will never
938
00:42:36,466 --> 00:42:39,165
♪ Be too far
939
00:42:39,208 --> 00:42:42,864
♪ Home is where you are
940
00:42:42,908 --> 00:42:45,084
Do you remember when
you built me that swing
941
00:42:45,127 --> 00:42:48,000
and we dreamed about what our
house would be like one day?
942
00:42:48,043 --> 00:42:49,610
- Yeah, I remember.
- [Laughs]
943
00:42:49,654 --> 00:42:53,048
Well, that dream is coming true.
944
00:42:53,092 --> 00:42:54,920
And I know it's just a
foundation right now,
945
00:42:54,963 --> 00:42:57,052
but someday...
946
00:42:57,096 --> 00:42:59,620
this'll be our home.
947
00:42:59,664 --> 00:43:01,970
And yeah, "someday"
948
00:43:02,014 --> 00:43:04,930
seems pretty far away right now,
949
00:43:04,973 --> 00:43:08,063
especially with everything
that's going on, but...
950
00:43:08,107 --> 00:43:09,674
we'll get there,
951
00:43:09,717 --> 00:43:11,327
I know we will,
952
00:43:11,371 --> 00:43:12,851
and it'll be all worth it.
953
00:43:14,243 --> 00:43:17,290
♪ Where you are
954
00:43:19,031 --> 00:43:21,294
♪ Like a Northern star
955
00:43:22,425 --> 00:43:25,646
♪ Home is where you are
956
00:43:25,690 --> 00:43:30,869
♪♪♪
68995
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.