All language subtitles for Heartland 2007 CA S14E01 Keep Me In Your Heart 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-WELP_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,811 --> 00:00:03,894 [Amy]: Previously, on "Heartland:" And I, too, will be running 2 00:00:03,936 --> 00:00:06,352 to be your next mayor of Hudson! 3 00:00:07,602 --> 00:00:09,686 Is that it? I-I won! 4 00:00:09,727 --> 00:00:11,185 Of course you did. 5 00:00:11,227 --> 00:00:13,936 Just give me a reason to stay, and I will. 6 00:00:13,977 --> 00:00:16,227 [Sighs] 7 00:00:16,268 --> 00:00:18,060 [Ty]: I can't wait. [Amy]: I know, me too. 8 00:00:18,102 --> 00:00:20,060 See Lyndy run around, and play here. 9 00:00:20,102 --> 00:00:21,519 Is that one of the wild colts? 10 00:00:21,560 --> 00:00:24,394 That's the one that I was gonna gentle for Sam. 11 00:00:24,435 --> 00:00:26,394 Amy? Get down! 12 00:00:26,435 --> 00:00:29,060 [Gunshot pops] Help! My wife's been shot! 13 00:00:29,102 --> 00:00:31,310 Sir, you're bleeding! It's my wife's blood! 14 00:00:31,352 --> 00:00:32,977 No, you've been shot! What?! Ah! 15 00:00:37,394 --> 00:00:40,018 [Horse whinnies in the distance] 16 00:00:40,060 --> 00:00:41,352 [Crow caws] 17 00:00:41,394 --> 00:00:43,018 [Ty]: So is Spartan back to normal? 18 00:00:44,977 --> 00:00:48,435 Yeah. Yeah, he's feeling great. 19 00:00:48,477 --> 00:00:50,560 [Colt whinnies] Look! 20 00:00:50,602 --> 00:00:52,268 [Hooves thunder] 21 00:00:52,310 --> 00:00:54,310 ♪ 22 00:00:56,394 --> 00:00:58,102 [Colt snorts] 23 00:00:59,227 --> 00:01:00,727 [Spartan huffs] 24 00:01:03,394 --> 00:01:04,811 [Hooves thud] 25 00:01:05,560 --> 00:01:07,852 ♪ 26 00:01:07,894 --> 00:01:09,811 [Colt nickers] 27 00:01:09,852 --> 00:01:13,352 ♪ 28 00:01:14,894 --> 00:01:16,477 [Horses snort] 29 00:01:18,852 --> 00:01:21,560 ♪ 30 00:01:23,936 --> 00:01:25,852 You're a good boy. 31 00:01:25,894 --> 00:01:27,102 [Spartan nickers] 32 00:01:27,143 --> 00:01:28,936 Hi! 33 00:01:29,852 --> 00:01:31,602 [Sighs] 34 00:01:32,852 --> 00:01:34,686 Come down, Lyndy. I need help. 35 00:01:34,727 --> 00:01:36,352 Ah! Yeah. [Jack]: Congratulations! 36 00:01:36,394 --> 00:01:39,435 That was quite something to see. 37 00:01:39,477 --> 00:01:41,477 It was so amazing. 38 00:01:41,519 --> 00:01:43,227 And I hate to interrupt you, 39 00:01:43,268 --> 00:01:45,352 but the roast is almost ready, 40 00:01:45,394 --> 00:01:48,519 so Lisa needs us to start gathering up for dinner. 41 00:01:48,560 --> 00:01:49,602 Yeah, of course. 42 00:01:49,644 --> 00:01:50,977 Lyndy and I will help her, won't we? 43 00:01:51,185 --> 00:01:52,811 Yeah! Yes! Yes, we will! 44 00:01:52,852 --> 00:01:55,102 Okay, you go run fast. [Lyndy giggles] 45 00:01:55,143 --> 00:01:57,477 Come on, let's go now! [Amy laughs] 46 00:01:57,519 --> 00:01:59,519 Hey, Ty, do you mind putting Spartan back for me? 47 00:01:59,560 --> 00:02:03,811 [Ty]: No problem! Thanks. I'll give him a hand. 48 00:02:03,852 --> 00:02:06,977 [Ominous music] 49 00:02:07,018 --> 00:02:08,977 ♪ 50 00:02:10,936 --> 00:02:12,227 Ty. 51 00:02:13,602 --> 00:02:16,227 [Landing thud echoes] Ty! 52 00:02:16,268 --> 00:02:17,852 Ty? 53 00:02:18,602 --> 00:02:21,477 [Amy and Jack's breaths echo in slow motion] 54 00:02:24,686 --> 00:02:29,894 ♪ 55 00:02:32,769 --> 00:02:35,519 ♪ 56 00:02:42,435 --> 00:02:44,602 [Wind howls] 57 00:02:48,644 --> 00:02:50,686 [Mournful slow piano tune plays] 58 00:02:52,644 --> 00:02:54,185 ♪ 59 00:02:54,227 --> 00:02:56,102 [Water drips echo] 60 00:02:57,560 --> 00:03:00,018 [Birds chirp, chime clangs] 61 00:03:00,060 --> 00:03:02,185 ♪ 62 00:03:04,769 --> 00:03:07,352 [Birds chirp, insects buzz] 63 00:03:10,394 --> 00:03:11,894 [Harley snorts] 64 00:03:14,060 --> 00:03:17,060 [Hooves thud] 65 00:03:17,102 --> 00:03:20,560 ♪ 66 00:03:20,602 --> 00:03:22,811 [Harley snorts] 67 00:03:25,268 --> 00:03:27,018 [Tack jingles] 68 00:03:28,894 --> 00:03:31,977 [Hooves rustle in the foliage, horse snorts] 69 00:03:33,977 --> 00:03:36,060 [Amy sniffles] 70 00:03:39,769 --> 00:03:42,519 [Doctor]: The risk of a blood clot increases after surgery, 71 00:03:42,560 --> 00:03:44,852 and your husband developed a condition 72 00:03:44,894 --> 00:03:46,977 known as deep vein thrombosis. 73 00:03:48,268 --> 00:03:50,769 There was no intervening, uh... 74 00:03:50,811 --> 00:03:52,477 we lost him. 75 00:03:53,310 --> 00:03:54,769 I'm so sorry. 76 00:03:56,977 --> 00:03:59,435 Come on, Harley. [Harley nickers] 77 00:03:59,477 --> 00:04:01,519 ♪ 78 00:04:06,519 --> 00:04:10,185 ♪ 79 00:04:14,644 --> 00:04:17,060 ♪ And at the break of day ♪ 80 00:04:17,102 --> 00:04:21,477 ♪ You sank into your dream ♪ 81 00:04:21,519 --> 00:04:23,560 ♪ You dreamer ♪ 82 00:04:23,602 --> 00:04:26,018 ♪ Oh, oh, oh, oh... ♪ 83 00:04:26,060 --> 00:04:27,644 ♪ You dreamer ♪ 84 00:04:27,686 --> 00:04:30,352 85 00:04:30,394 --> 00:04:33,977 ♪ You dreamer ♪ 86 00:04:34,018 --> 00:04:37,143 ♪ 87 00:04:39,519 --> 00:04:41,852 [Engine roars, tires crunch on the gravel] 88 00:04:42,852 --> 00:04:45,394 [Engine hums] 89 00:04:46,686 --> 00:04:48,894 You know where she goes every day. 90 00:04:51,143 --> 00:04:53,602 She goes out to that house. 91 00:04:53,644 --> 00:04:55,560 I'm worried about her. 92 00:04:55,602 --> 00:04:57,894 She mentioned anything to you about taking on new clients? 93 00:04:57,936 --> 00:04:59,435 Nope. 94 00:04:59,477 --> 00:05:01,435 Well, she should, it'd be good for her. 95 00:05:01,477 --> 00:05:04,602 Right now, she's just making sure she's there for Lyndy. 96 00:05:04,644 --> 00:05:06,769 That's all. 97 00:05:06,811 --> 00:05:08,852 Well, she needs to make a decision. 98 00:05:08,894 --> 00:05:11,852 Amy will decide what she wants to do in good time. 99 00:05:13,227 --> 00:05:15,143 [Engine rumbles] 100 00:05:17,143 --> 00:05:19,102 [Girl Protestor]: Hudson's bees will surely die, 101 00:05:19,143 --> 00:05:22,185 'cause we're still using pesticides! 102 00:05:22,227 --> 00:05:24,602 This kid has become like a shadow! 103 00:05:24,644 --> 00:05:26,143 Every day it's a different issue. 104 00:05:26,185 --> 00:05:28,268 Yesterday it was banning 105 00:05:28,310 --> 00:05:30,143 the use of "big oil's" private jets, 106 00:05:30,185 --> 00:05:31,977 and today it's... pesticides, 107 00:05:32,018 --> 00:05:34,143 and their effect on bees. Like... 108 00:05:35,102 --> 00:05:38,435 Mayor Fleming, I need to talk to you! 109 00:05:38,477 --> 00:05:42,394 The town has to stop spraying pesticides in Hudson Park! 110 00:05:42,435 --> 00:05:44,102 Have you noticed there are no bees anymore? 111 00:05:44,143 --> 00:05:45,769 [Rick]: Step away from the window. 112 00:05:45,811 --> 00:05:48,143 If you don't want to see her, don't stare out the window. 113 00:05:48,185 --> 00:05:49,894 [Sighs] 114 00:05:49,936 --> 00:05:51,602 [Sighs heavily] That's tonight's homework. 115 00:05:51,644 --> 00:05:53,894 You've got your regular Friday morning council meeting 116 00:05:53,936 --> 00:05:57,727 first thing tomorrow, and you need to own this data 117 00:05:57,769 --> 00:06:00,060 before you even consider showing your face. 118 00:06:00,102 --> 00:06:02,310 And don't make too many plans for the weekend, 119 00:06:02,352 --> 00:06:06,227 because you've got your Friday-- [Cell phone buzzes] Oh, good! Georgie's coming home. 120 00:06:06,268 --> 00:06:08,143 [Keys tap] 121 00:06:08,185 --> 00:06:10,310 My daughter, you've met her several times. 122 00:06:10,352 --> 00:06:13,352 She's... been away at school. The horse girl. 123 00:06:13,394 --> 00:06:15,686 Well, uh, that will be fun. 124 00:06:15,727 --> 00:06:18,977 I remember those re-entries from the freedom of college. 125 00:06:19,769 --> 00:06:23,310 But as I was saying, you've got a meeting with the organizer 126 00:06:23,352 --> 00:06:25,310 of the Fall Harvest BBQ on Sunday. 127 00:06:25,352 --> 00:06:27,727 Your weekend is not entirely free. 128 00:06:27,769 --> 00:06:30,477 Right, um, you're going to have to cancel that. 129 00:06:30,519 --> 00:06:32,310 Mm, I can't. You will. 130 00:06:32,352 --> 00:06:34,477 I can't. You will. 131 00:06:34,519 --> 00:06:38,102 Because I... I have a very important family thing. 132 00:06:38,143 --> 00:06:40,185 [Computer chimes] Oh! 133 00:06:40,227 --> 00:06:41,811 [Clears throat] 134 00:06:43,727 --> 00:06:45,143 Hey! Hey, uh... 135 00:06:45,185 --> 00:06:48,394 You remember Rick, my CAO? 136 00:06:48,435 --> 00:06:50,310 Chief Administrative Officer. 137 00:06:50,352 --> 00:06:52,519 I've served under a lot of mayors. 138 00:06:52,560 --> 00:06:54,686 They uh, they come and go. 139 00:06:54,727 --> 00:06:56,394 And I stay. 140 00:06:57,852 --> 00:07:00,102 Thanks, Rick. 141 00:07:02,811 --> 00:07:05,686 [Sighs] So how's life at Aspen Grove? 142 00:07:05,727 --> 00:07:07,060 It's pretty good. 143 00:07:07,102 --> 00:07:08,227 We're just bringing the cattle back 144 00:07:08,268 --> 00:07:10,394 from the summer pastures. 145 00:07:10,435 --> 00:07:13,560 Listen Lou, I'm sorry I'm not gonna be there this weekend. 146 00:07:13,602 --> 00:07:15,560 I know it's just family, but... 147 00:07:15,602 --> 00:07:18,102 Yeah, no, no, it's okay. You just do what you gotta do. 148 00:07:18,143 --> 00:07:19,560 I'll be thinking about you. 149 00:07:19,602 --> 00:07:22,352 Hey! Where's that big, beautiful ring 150 00:07:22,394 --> 00:07:23,769 I gave you? 151 00:07:24,560 --> 00:07:25,811 Um... 152 00:07:25,852 --> 00:07:27,936 I'm not wearing it yet. 153 00:07:27,977 --> 00:07:30,602 Why not? It's Amy. 154 00:07:30,644 --> 00:07:32,644 I don't know how she's gonna react. 155 00:07:32,686 --> 00:07:35,477 Yeah, I-I get it. 156 00:07:35,519 --> 00:07:37,018 [Sighs] All right. 157 00:07:37,060 --> 00:07:38,894 Well, um... 158 00:07:38,936 --> 00:07:40,435 you take care this weekend. 159 00:07:40,477 --> 00:07:41,936 I'm sure it's gonna be a tough one. 160 00:07:41,977 --> 00:07:43,894 Okay. Love you. 161 00:07:43,936 --> 00:07:46,227 She's not dealing with things. 162 00:07:46,268 --> 00:07:50,102 Actually, I'm amazed at how well she is dealing. 163 00:07:50,143 --> 00:07:52,060 It's been hard, it's... 164 00:07:52,102 --> 00:07:53,352 been unbelievably hard. 165 00:07:53,394 --> 00:07:54,936 She lost her husband, Tim. 166 00:07:54,977 --> 00:07:56,686 Well... 167 00:07:56,727 --> 00:07:59,185 sometimes the only way back is to work. 168 00:07:59,227 --> 00:08:00,977 Work on something you love, and make decisions, 169 00:08:01,018 --> 00:08:02,727 and life goes on. 170 00:08:02,769 --> 00:08:05,602 [Sighs] But it's been a year. 171 00:08:05,644 --> 00:08:08,310 She's gotta get over this loss and move forward, 172 00:08:08,352 --> 00:08:10,394 not backward. 173 00:08:10,435 --> 00:08:13,018 And I worry about that, because I love her. 174 00:08:14,644 --> 00:08:16,519 She's gotta recover. 175 00:08:16,560 --> 00:08:19,227 And she will recover. I did, you did, 176 00:08:19,268 --> 00:08:21,936 people deal the way they deal. So leave her alone. 177 00:08:21,977 --> 00:08:24,268 The money that she and Ty have thrown at that house, 178 00:08:24,310 --> 00:08:25,769 it's just a waste. 179 00:08:25,811 --> 00:08:27,852 Hey, I saw you out for a ride, it's a beautiful day. 180 00:08:27,894 --> 00:08:29,519 I know what's going on with the house, Dad. 181 00:08:29,560 --> 00:08:31,477 I ride by there almost every day. 182 00:08:31,519 --> 00:08:33,644 I'm not ready to make a decision, not yet. 183 00:08:35,310 --> 00:08:37,227 I-I was trying to do what's best for you. 184 00:08:37,268 --> 00:08:39,018 I know what's best for me, Dad! 185 00:08:39,060 --> 00:08:40,394 [Birds chirp] 186 00:08:42,185 --> 00:08:44,018 ♪ 187 00:08:44,060 --> 00:08:45,852 [Night insects buzz] 188 00:08:45,894 --> 00:08:47,977 [Tim]: Well, Quinn, I'm curious. 189 00:08:48,018 --> 00:08:50,018 How many miles have you put on that truck of yours 190 00:08:50,060 --> 00:08:52,018 between Hillhurst Stables, and Calgary? 191 00:08:53,227 --> 00:08:55,268 Ah, just a few. 192 00:08:55,310 --> 00:08:57,143 But it's definitely worth it, though. 193 00:08:57,185 --> 00:08:59,602 Freshman year just-- I mean, it was super fun, 194 00:08:59,644 --> 00:09:01,686 but just so much studying. 195 00:09:01,727 --> 00:09:02,811 I bet. 196 00:09:02,852 --> 00:09:04,769 And the Calgary coach? 197 00:09:04,811 --> 00:09:06,727 We train five times a week now. 198 00:09:06,769 --> 00:09:08,977 And I keep saying that she should be competing. 199 00:09:09,018 --> 00:09:10,686 I even offered to coach her, but... 200 00:09:10,727 --> 00:09:13,811 I'd prefer to keep work and pleasure separate. 201 00:09:15,310 --> 00:09:18,310 Besides, you're busy with um, Fiona MacIntosh. 202 00:09:18,352 --> 00:09:20,227 Quinn's new protégé. 203 00:09:20,268 --> 00:09:22,477 He's being "super coach" to this girl, 204 00:09:22,519 --> 00:09:25,227 and he just says that she's so fantastic. 205 00:09:25,268 --> 00:09:28,143 Oh ho! Jealousy. I'm flattered. 206 00:09:28,185 --> 00:09:30,185 I'm not jealous! Besides, I'm gonna go 207 00:09:30,227 --> 00:09:32,477 and support her at the competition on the weekend. 208 00:09:32,519 --> 00:09:34,227 It doesn't sound like you to be on the sidelines. 209 00:09:34,268 --> 00:09:36,102 You should enter. 210 00:09:36,143 --> 00:09:39,018 [Sighs] Yeah, maybe I'll start competing again, but... 211 00:09:39,060 --> 00:09:40,352 I don't know, I haven't decided yet. 212 00:09:40,394 --> 00:09:42,602 Georgie, you should. 213 00:09:42,644 --> 00:09:44,185 Amy's right. 214 00:09:44,227 --> 00:09:46,560 And I keep on telling you. I know. 215 00:09:48,018 --> 00:09:50,268 Look, I-I'm sorry I couldn't be around as much 216 00:09:50,310 --> 00:09:51,936 as I wanted to. 217 00:09:51,977 --> 00:09:54,686 I just, I was going between class and a job, so it was-- 218 00:09:54,727 --> 00:09:57,602 No, I know, I get it, Georgie, it's okay, I understand. 219 00:09:57,644 --> 00:10:00,227 It's just great you could be here for... 220 00:10:02,268 --> 00:10:04,435 For Ty's memorial. 221 00:10:04,477 --> 00:10:07,102 Yeah, I wouldn't miss that. 222 00:10:07,143 --> 00:10:09,018 I'm glad we can all be together. 223 00:10:09,060 --> 00:10:10,769 Right, Amy? 224 00:10:11,894 --> 00:10:13,936 Yeah. 225 00:10:16,352 --> 00:10:19,268 ♪ 226 00:10:19,310 --> 00:10:21,018 [Dish clanks] 227 00:10:24,268 --> 00:10:26,894 What I was saying before-- Dad. 228 00:10:29,394 --> 00:10:31,477 Well, I just hope you understand 229 00:10:31,519 --> 00:10:33,352 that the reason I keep bringing up the house 230 00:10:33,394 --> 00:10:35,811 is because every day I step out of my trailer 231 00:10:35,852 --> 00:10:39,185 and there it is, in worse shape than before. 232 00:10:39,227 --> 00:10:42,435 In my opinion, you've gotta move forward with construction, 233 00:10:42,477 --> 00:10:44,602 or you're gonna... you're gonna be starting from s-- 234 00:10:44,644 --> 00:10:46,686 You know, you've been at me about this for months, 235 00:10:46,727 --> 00:10:48,894 okay, you need to back off. 236 00:10:48,936 --> 00:10:51,310 I know you're trying to help, but... 237 00:10:52,519 --> 00:10:55,727 Don't you think Lyndy asks about the house all the time? 238 00:10:55,769 --> 00:10:59,227 If she can go there, on the swing, 239 00:10:59,268 --> 00:11:00,769 if her Dad's gonna be there? 240 00:11:03,227 --> 00:11:05,227 Yeah. I hear you. 241 00:11:05,268 --> 00:11:07,268 I should put her to bed. 242 00:11:08,936 --> 00:11:13,018 ♪ 243 00:11:13,060 --> 00:11:14,727 Okay, you two, one more book, 244 00:11:14,769 --> 00:11:16,102 and then lights out, all right? 245 00:11:16,143 --> 00:11:18,227 May I please have the bunny book? 246 00:11:18,268 --> 00:11:21,686 She keeps on asking for that one, but I can't find it. 247 00:11:21,727 --> 00:11:24,060 Hmm. I'll check the loft. Maybe it's up there. 248 00:11:24,102 --> 00:11:25,811 Okay? 249 00:11:25,852 --> 00:11:28,352 How about this one? It's all about the moon. 250 00:11:29,769 --> 00:11:31,143 Yes! 251 00:11:31,185 --> 00:11:33,310 [reads] "Shadows are falling, the sun says goodbye, 252 00:11:33,352 --> 00:11:36,268 softly the moon rises into the sky." 253 00:11:36,310 --> 00:11:38,268 ♪ 254 00:11:40,644 --> 00:11:42,977 [Night insect buzz, owl hoots] 255 00:11:43,018 --> 00:11:45,769 [Footsteps thud] 256 00:11:47,686 --> 00:11:49,852 ♪ 257 00:11:49,894 --> 00:11:52,435 [Echoing, intense whoosh] 258 00:11:54,102 --> 00:11:56,894 ♪ 259 00:12:00,686 --> 00:12:02,769 [Footsteps thud on stairs] 260 00:12:02,811 --> 00:12:04,977 Hey. 261 00:12:05,018 --> 00:12:07,394 I was just looking for one of Lyndy's books, 262 00:12:07,435 --> 00:12:08,894 I thought she might've left it up here. 263 00:12:08,936 --> 00:12:10,143 Oh. 264 00:12:10,185 --> 00:12:12,852 So, do you like having your place back? 265 00:12:12,894 --> 00:12:14,727 Yeah, the dorm was fun, but... 266 00:12:14,769 --> 00:12:16,769 the place I'm staying in now is really small, 267 00:12:16,811 --> 00:12:19,977 and my roommate's annoying, so it's good to be back. 268 00:12:20,018 --> 00:12:21,644 I'm only gonna stay for a few minutes, 269 00:12:21,686 --> 00:12:23,394 I've gotta head back to Hillhurst, so. 270 00:12:23,435 --> 00:12:26,060 Okay. It's good seeing you guys. 271 00:12:26,686 --> 00:12:29,435 [Receding footsteps thud] 272 00:12:31,936 --> 00:12:34,310 [Crickets chirp] 273 00:12:34,352 --> 00:12:37,727 ♪ 274 00:12:37,769 --> 00:12:39,936 [Echoing, intense whoosh] 275 00:12:43,686 --> 00:12:46,602 It was nice to see you out on Harley today. 276 00:12:47,936 --> 00:12:50,227 How's Spartan doing? 277 00:12:51,310 --> 00:12:53,686 I haven't seen you riding him much lately. 278 00:12:53,727 --> 00:12:55,477 I just don't want to overwork him. 279 00:12:55,519 --> 00:12:57,811 His arthritis is still a thing. 280 00:12:57,852 --> 00:12:59,394 I don't wanna hurt him. 281 00:12:59,435 --> 00:13:02,018 Ah, gentle exercise won't hurt him. 282 00:13:02,060 --> 00:13:04,102 He's all right. 283 00:13:04,143 --> 00:13:07,769 Don't go bubble-wrapping him. Oh, I'm not. 284 00:13:07,811 --> 00:13:10,143 [Spartan nickers] Come on. 285 00:13:10,185 --> 00:13:13,310 You're kinda bubble-wrapping yourself too, you know. 286 00:13:13,352 --> 00:13:15,686 [Hooves clop] 287 00:13:15,727 --> 00:13:19,602 Amy, I know that Lyndy is your first priority, 288 00:13:19,644 --> 00:13:21,977 and she ought to be. 289 00:13:22,018 --> 00:13:24,435 But don't you think, well... 290 00:13:25,394 --> 00:13:27,811 isn't it time you took on a client, 291 00:13:27,852 --> 00:13:30,018 and got back to doin' what you really love to do? 292 00:13:30,060 --> 00:13:32,268 Grandpa, don't you start on me too. 293 00:13:32,310 --> 00:13:34,060 I don't believe Dad! 294 00:13:34,102 --> 00:13:36,394 He will not stop talking about the house! 295 00:13:36,435 --> 00:13:38,852 That's just his way. 296 00:13:38,894 --> 00:13:42,811 He wants things... you know, done and settled. 297 00:13:42,852 --> 00:13:46,268 Maybe they never will be... settled. 298 00:13:46,310 --> 00:13:48,310 Everyone thinks that this memorial on Sunday 299 00:13:48,352 --> 00:13:51,018 is gonna give me closure, or something. 300 00:13:51,060 --> 00:13:53,143 I hate that word. 301 00:13:53,185 --> 00:13:56,018 Well, remember, you're the one who suggested it. 302 00:13:56,060 --> 00:13:57,936 I know. 303 00:13:57,977 --> 00:14:00,227 But maybe I was wrong, maybe I'm not ready. 304 00:14:00,268 --> 00:14:02,560 [Sighs heavily] 305 00:14:02,602 --> 00:14:05,018 So I have this idea. 306 00:14:05,060 --> 00:14:06,894 Grandpa... 307 00:14:06,936 --> 00:14:08,769 What do you say... 308 00:14:08,811 --> 00:14:11,018 we drive up to the fishing cabin tomorrow, 309 00:14:11,060 --> 00:14:12,477 just you and me? 310 00:14:12,519 --> 00:14:15,602 I can't. I have Lyndy, I can't just leave her. 311 00:14:15,644 --> 00:14:17,560 Now, hear me out. 312 00:14:17,602 --> 00:14:20,602 Now I have found great solace by that river 313 00:14:20,644 --> 00:14:22,394 many times in the past, 314 00:14:22,435 --> 00:14:24,602 and I think you will too. 315 00:14:24,644 --> 00:14:27,727 It'll give you a chance to get your bearings, 316 00:14:27,769 --> 00:14:29,519 and maybe you can decide about the memorial 317 00:14:29,560 --> 00:14:31,018 while you're up there. 318 00:14:32,102 --> 00:14:33,894 I'll think on it. 319 00:14:33,936 --> 00:14:35,894 Nah, you don't need to think on it. 320 00:14:35,936 --> 00:14:37,894 You'll do it. 321 00:14:39,394 --> 00:14:41,977 Well, it would get me away from Dad. 322 00:14:45,352 --> 00:14:48,352 ♪ 323 00:14:48,394 --> 00:14:49,394 [Hooves thud] 324 00:14:49,435 --> 00:14:51,394 [Phoenix snorts] 325 00:14:51,435 --> 00:14:52,894 [Phoenix nickers] 326 00:14:54,102 --> 00:14:55,477 [SUV rumbles] 327 00:14:55,519 --> 00:14:57,352 [Hooves thud] 328 00:14:59,602 --> 00:15:01,102 [Tack jingles] 329 00:15:01,143 --> 00:15:02,185 [Phoenix snorts] 330 00:15:02,227 --> 00:15:03,227 [Georgie sighs] 331 00:15:03,268 --> 00:15:05,644 Good boy, Phoenix! 332 00:15:05,686 --> 00:15:07,727 Hey! 333 00:15:07,769 --> 00:15:09,811 [Tired exhale] Guess what? 334 00:15:09,852 --> 00:15:12,102 Ah, you got me, I can't guess. 335 00:15:12,143 --> 00:15:13,977 I'm going to do the horse show this weekend. 336 00:15:14,018 --> 00:15:15,519 You are? 337 00:15:15,560 --> 00:15:18,018 Yeah, well, you heard Amy, she's encouraging me to do it. 338 00:15:18,060 --> 00:15:20,268 So you better tell your friend, Fiona, that uh... 339 00:15:20,310 --> 00:15:22,018 she's gotta watch out, 340 00:15:22,060 --> 00:15:24,060 because I look forward to beating her! 341 00:15:24,102 --> 00:15:26,686 Well, I'm happy to give you some pointers, if you want. 342 00:15:26,727 --> 00:15:29,852 That might be a bit of a conflict of interest, isn't it? 343 00:15:29,894 --> 00:15:31,394 Oh, no conflict here. 344 00:15:31,435 --> 00:15:33,143 Just a whole lot of interest. 345 00:15:33,185 --> 00:15:35,977 Okay! [Laughs] Okay. 346 00:15:36,018 --> 00:15:37,852 [Truck door slams] 347 00:15:37,894 --> 00:15:41,602 I can't go, Grandpa. Now, hold on, why not? 348 00:15:41,644 --> 00:15:43,727 I need to be here for Lyndy. 349 00:15:43,769 --> 00:15:46,394 She will be just fine. No, I-- 350 00:15:46,435 --> 00:15:47,936 You all ready to go? 351 00:15:47,977 --> 00:15:49,560 I don't know, we're just discussing that. 352 00:15:49,602 --> 00:15:51,560 Oh! Well... 353 00:15:51,602 --> 00:15:54,352 we are planning a tea party with Katie, aren't we? 354 00:15:54,394 --> 00:15:57,852 I am making cupcakes! You're making cupcakes? 355 00:15:57,894 --> 00:15:59,394 [Lisa laughs] 356 00:15:59,435 --> 00:16:00,936 Bye, sweetheart! 357 00:16:00,977 --> 00:16:03,602 Goodbye! [Lisa]: Awww! 358 00:16:03,644 --> 00:16:06,060 She couldn't be happier. So you go. 359 00:16:06,102 --> 00:16:07,686 [Exhales heavily] Have a nice time. 360 00:16:07,727 --> 00:16:10,268 All right, you! 361 00:16:13,769 --> 00:16:15,185 You win. 362 00:16:15,227 --> 00:16:17,560 [Lisa]: Okay, honey bunny, you go set up the tea party, 363 00:16:17,602 --> 00:16:19,727 and I will be right-- [Laughs] 364 00:16:19,769 --> 00:16:21,686 I'll be right there, okay? Okay! 365 00:16:21,727 --> 00:16:24,143 So, Amy went? She did. 366 00:16:24,185 --> 00:16:26,352 It took a little convincing, but yeah, I'm glad. 367 00:16:26,394 --> 00:16:28,352 Good. 368 00:16:28,394 --> 00:16:30,602 Have I ever told you how much I hate these Friday 369 00:16:30,644 --> 00:16:33,352 town council meetings? Yes, you have mentioned that. 370 00:16:33,394 --> 00:16:35,060 [Tim]: Hey! 371 00:16:35,102 --> 00:16:37,477 I just saw Jack pulling out of the driveway, where's he goin'? 372 00:16:37,519 --> 00:16:39,894 To the fishing camp, he and Amy. 373 00:16:39,936 --> 00:16:41,602 [Groans] Great! 374 00:16:41,644 --> 00:16:44,268 Great, okay, so beef meeting postponed. 375 00:16:44,310 --> 00:16:46,143 I wish somebody'd text me! 376 00:16:47,143 --> 00:16:50,102 You know, I'm just gonna-- I'll drive up there, 377 00:16:50,143 --> 00:16:51,936 up to the cabin, I can talk to Amy, up there. 378 00:16:51,977 --> 00:16:53,268 [Lisa]: Oh, Tim! Dad, wait! 379 00:16:53,310 --> 00:16:54,811 That's not such a good idea. 380 00:16:54,852 --> 00:16:56,352 Why is that not a good idea? 381 00:16:56,394 --> 00:16:59,477 I think Jack wanted to spend some time alone with Amy. 382 00:16:59,519 --> 00:17:00,894 Why? 383 00:17:00,936 --> 00:17:02,560 Dad, you have been so incredibly helpful 384 00:17:02,602 --> 00:17:05,894 with all of the arrangements when... Ty passed, 385 00:17:05,936 --> 00:17:08,102 and Amy said so herself. 386 00:17:08,143 --> 00:17:10,018 She couldn't have gotten through this without you. 387 00:17:10,060 --> 00:17:12,477 But... emotionally, 388 00:17:12,519 --> 00:17:13,811 she just needs more... 389 00:17:13,852 --> 00:17:15,936 empathy, I guess. 390 00:17:15,977 --> 00:17:17,602 I have empathy. [Lou sighs] 391 00:17:17,644 --> 00:17:20,519 I have... lots of empathy. 392 00:17:20,560 --> 00:17:21,852 I uh... 393 00:17:21,894 --> 00:17:23,977 Life goes on, that's what I keep saying. 394 00:17:24,018 --> 00:17:25,435 Yeah, I know you do. 395 00:17:25,477 --> 00:17:27,394 We all need somebody to lift us up 396 00:17:27,435 --> 00:17:30,143 when we're going through times of grief, 397 00:17:30,185 --> 00:17:31,894 not enable it, 398 00:17:31,936 --> 00:17:33,644 it's not healthy to enable it. 399 00:17:33,686 --> 00:17:36,852 Yeah, Dad, it's also not healthy to bottle it up. 400 00:17:36,894 --> 00:17:38,602 I bottle it up?! 401 00:17:38,644 --> 00:17:40,268 I don't know, maybe you do. 402 00:17:40,310 --> 00:17:42,394 Maybe... maybe we all do. 403 00:17:42,435 --> 00:17:44,310 Look, I'm sorry, but I gotta run. 404 00:17:44,352 --> 00:17:46,477 Friday town council meeting. Good luck. 405 00:17:46,519 --> 00:17:51,727 I love being Mayor. 406 00:17:49,394 --> 00:17:51,727 [Sighs heavily] 407 00:17:51,769 --> 00:17:52,727 Tim, 408 00:17:53,686 --> 00:17:55,394 please don't go to the cabin. 409 00:17:55,435 --> 00:17:56,936 [Screen door bangs] 410 00:17:58,727 --> 00:18:01,185 [Engine rumbles] 411 00:18:04,227 --> 00:18:06,811 ♪ 412 00:18:06,852 --> 00:18:09,102 [Engine shuts off, keys jingle] 413 00:18:11,811 --> 00:18:15,560 [Jack]: Well, looks like I got some cleaning up to do, 414 00:18:15,602 --> 00:18:17,394 lots of branches down. 415 00:18:18,936 --> 00:18:19,977 [Echoing, intense whoosh] 416 00:18:20,018 --> 00:18:22,602 [Truck doors opens, slams] 417 00:18:22,644 --> 00:18:24,310 [Ty]: Oh! 418 00:18:27,185 --> 00:18:30,185 [Sighs] There's no horses. 419 00:18:30,227 --> 00:18:32,811 [Sighs] They'll come. 420 00:18:35,727 --> 00:18:38,394 It's pretty cool out here! It's freezing! 421 00:18:38,435 --> 00:18:40,560 [Both laugh] 422 00:18:41,727 --> 00:18:43,977 [Jack]: You better grab some kindling, 423 00:18:44,018 --> 00:18:45,852 it might be damp in here. 424 00:18:45,894 --> 00:18:48,018 [Footsteps rustle in the foliage] 425 00:18:48,060 --> 00:18:50,519 [Birds chirp, stream babbles] 426 00:18:53,185 --> 00:18:54,769 [Water burbles loudly] 427 00:18:54,811 --> 00:18:56,477 [Bird sings] 428 00:18:58,310 --> 00:18:59,977 [Rock plunks] 429 00:19:00,018 --> 00:19:02,477 I was hoping that group of wildies would be around. 430 00:19:02,519 --> 00:19:04,811 I figured you might like seeing them. 431 00:19:04,852 --> 00:19:06,852 I actually thought I heard them. 432 00:19:06,894 --> 00:19:08,435 Oh? 433 00:19:08,477 --> 00:19:11,394 I was thinking about that one winter, 434 00:19:11,435 --> 00:19:13,477 when Ty and I brought feed out here for them. 435 00:19:13,519 --> 00:19:15,352 [Laughs] Oh yeah! 436 00:19:15,394 --> 00:19:17,644 I sure remember that snowstorm. 437 00:19:17,686 --> 00:19:20,977 Ty got really sick. [Rock splashes] 438 00:19:21,018 --> 00:19:23,852 You guys, you used my old radio 439 00:19:23,894 --> 00:19:26,727 to get in touch with us, remember that? 440 00:19:26,769 --> 00:19:29,560 That was a long time ago. 441 00:19:32,185 --> 00:19:34,060 [Stone plunks, Amy sighs] 442 00:19:34,102 --> 00:19:36,769 I've never been any good at skipping rocks. 443 00:19:36,811 --> 00:19:38,894 Well, you better get good! 444 00:19:38,936 --> 00:19:42,018 Somebody's gotta teach Lyndy how to skip a stone. 445 00:19:43,686 --> 00:19:45,394 [Multiple splashes] 446 00:19:45,435 --> 00:19:46,936 [Amy and Jack chuckle] 447 00:19:46,977 --> 00:19:48,977 [Stones splashing, plunking] 448 00:19:49,018 --> 00:19:51,936 [Crickets chirp, owl hoots] 449 00:19:51,977 --> 00:19:54,519 [Phonograph clicks] 450 00:19:57,519 --> 00:20:01,185 ♪ 451 00:20:01,227 --> 00:20:03,102 [Jack sighs, chuckles] 452 00:20:03,143 --> 00:20:05,185 I saw that colt yesterday morning. 453 00:20:06,852 --> 00:20:10,435 Mind me asking you why you let that guy go? 454 00:20:11,352 --> 00:20:12,936 Because I thought you were doing 455 00:20:12,977 --> 00:20:14,519 some great things with him. 456 00:20:14,560 --> 00:20:17,018 He was one in a million. I know he is. 457 00:20:18,811 --> 00:20:21,268 I just can't look at him. 458 00:20:21,310 --> 00:20:23,394 He reminds me... 459 00:20:23,435 --> 00:20:25,769 too much of that day. 460 00:20:25,811 --> 00:20:28,977 Ty's expression, watching us do the join up. 461 00:20:29,769 --> 00:20:31,852 It was... 462 00:20:31,894 --> 00:20:34,268 it was just magical. 463 00:20:35,227 --> 00:20:37,727 [Fire crackles] Hmm! 464 00:20:37,769 --> 00:20:40,394 And then he was gone. 465 00:20:41,894 --> 00:20:46,852 ♪ 466 00:20:47,811 --> 00:20:49,686 You know... 467 00:20:51,143 --> 00:20:54,560 when your Grandma Lyndy got sick, we were... 468 00:20:56,352 --> 00:20:58,227 we were pretty strong. 469 00:21:00,477 --> 00:21:05,060 We were so sure that it would all turn out okay. 470 00:21:08,727 --> 00:21:10,852 But then it didn't. 471 00:21:12,602 --> 00:21:16,143 And over those months, I thought... 472 00:21:16,185 --> 00:21:21,018 like, I really thought that I had accepted it. 473 00:21:24,352 --> 00:21:27,227 But when that day actually came, 474 00:21:27,268 --> 00:21:30,477 when she passed away, 475 00:21:30,519 --> 00:21:35,560 I was... lost. 476 00:21:36,352 --> 00:21:38,268 [Laughs wryly] 477 00:21:41,686 --> 00:21:44,977 You see, you're supposed to be the strong guy for everyone. 478 00:21:45,018 --> 00:21:47,185 [Small laugh] 479 00:21:47,227 --> 00:21:50,352 And I tried to be, 480 00:21:50,394 --> 00:21:52,268 for your mom, especially. 481 00:21:55,060 --> 00:21:58,185 I'm trying to, Grandpa, I really am. 482 00:21:58,227 --> 00:22:00,686 Oh, I know you are. 483 00:22:00,727 --> 00:22:02,852 And you're doin' great. 484 00:22:02,894 --> 00:22:04,727 How did you... 485 00:22:05,018 --> 00:22:08,352 how did you handle it when she died? 486 00:22:08,394 --> 00:22:10,852 Well, I can't say I was very good at it. 487 00:22:12,477 --> 00:22:15,394 I think I took the odd drink too many, 488 00:22:15,435 --> 00:22:17,519 so I wouldn't recommend that. 489 00:22:19,686 --> 00:22:21,852 But there was your mom, 490 00:22:21,894 --> 00:22:24,602 all the work that needed to be done, 491 00:22:24,644 --> 00:22:27,519 and the cattle, there's always the cattle. 492 00:22:27,560 --> 00:22:29,268 [Small laugh] 493 00:22:30,977 --> 00:22:34,102 Nobody really knows how to grieve, Amy. 494 00:22:34,143 --> 00:22:38,310 It's different for everyone, and it's different every time. 495 00:22:42,185 --> 00:22:46,227 I'd say that anyone who says they know how to grieve 496 00:22:46,268 --> 00:22:50,519 might just have a piece of their heart missing. 497 00:22:50,560 --> 00:22:53,811 But I do know one thing. 498 00:22:53,852 --> 00:22:57,769 You need to talk about your feelings. 499 00:22:57,811 --> 00:23:01,143 Don't keep 'em all to yourself, it's not healthy. 500 00:23:06,727 --> 00:23:08,811 It was my fault. 501 00:23:10,143 --> 00:23:12,811 How can it be your fault? 502 00:23:13,977 --> 00:23:16,352 Ty died trying to protect me. 503 00:23:16,394 --> 00:23:17,852 That's right. 504 00:23:17,894 --> 00:23:20,143 He saved your life, 505 00:23:20,185 --> 00:23:22,560 and because of it, you're here now. 506 00:23:23,227 --> 00:23:25,852 And Lyndy has her mom. 507 00:23:27,018 --> 00:23:29,227 It's still my fault. 508 00:23:30,644 --> 00:23:32,435 That morning... 509 00:23:34,018 --> 00:23:36,477 Ty said he was feeling weird, 510 00:23:36,519 --> 00:23:39,143 but he refused to go to the doctor, 511 00:23:39,185 --> 00:23:43,560 because he wanted to be there with Lyndy 512 00:23:43,602 --> 00:23:46,018 to watch me work with Spartan, and... 513 00:23:46,060 --> 00:23:48,018 [Crying] and I didn't make him go. 514 00:23:48,060 --> 00:23:51,185 I didn't-I didn't push him out the door, I... 515 00:23:52,936 --> 00:23:54,852 I just didn't. 516 00:23:58,268 --> 00:24:00,060 [Shaky tearful sigh] 517 00:24:00,102 --> 00:24:01,769 Why? 518 00:24:04,185 --> 00:24:08,644 Sometimes there simply are no answers. 519 00:24:13,102 --> 00:24:16,560 Sometimes I just feel like I've lost everything I loved. 520 00:24:18,102 --> 00:24:20,143 Everything I loved about me. 521 00:24:22,727 --> 00:24:25,310 It's like there's no magic anymore. 522 00:24:28,894 --> 00:24:31,060 You see, right there, 523 00:24:31,102 --> 00:24:34,143 that could be a lyric to one of your Grandma Lyndy's songs. 524 00:24:34,185 --> 00:24:36,435 She would've stole that one for sure. 525 00:24:36,477 --> 00:24:38,352 [Laughs, sniffles] 526 00:24:38,394 --> 00:24:40,143 You're probably right. 527 00:24:40,185 --> 00:24:42,102 [Both chuckle] 528 00:24:42,143 --> 00:24:46,268 ♪ 529 00:24:48,852 --> 00:24:52,143 [Crickets chirp, owl hoots] 530 00:24:53,977 --> 00:24:57,394 ♪ 531 00:24:57,435 --> 00:24:59,018 [Echoing, intense whoosh] 532 00:25:00,852 --> 00:25:03,894 [Wind howls, fire crackles] 533 00:25:09,018 --> 00:25:11,560 [Sighs] 534 00:25:11,602 --> 00:25:13,435 [Echoing sigh] 535 00:25:14,310 --> 00:25:16,769 I miss you so much. 536 00:25:19,143 --> 00:25:21,394 I can't do this without you. 537 00:25:21,435 --> 00:25:23,185 [Sighs tearfully] 538 00:25:23,227 --> 00:25:25,852 ♪ 539 00:25:30,686 --> 00:25:32,435 [Birds chirp, stream babbles] 540 00:25:32,477 --> 00:25:33,602 Thank you. 541 00:25:33,644 --> 00:25:35,227 [Horse whinnies in the distance] 542 00:25:35,268 --> 00:25:37,143 [Sighs] 543 00:25:37,977 --> 00:25:40,185 [Horse whinnies in the distance] 544 00:25:41,977 --> 00:25:44,185 [Another horse's whinny] 545 00:25:44,227 --> 00:25:46,185 They're out there. That's for sure. 546 00:25:46,227 --> 00:25:48,686 [Horses whinny] 547 00:25:48,727 --> 00:25:50,727 [Squealing whinnies] 548 00:25:50,769 --> 00:25:53,686 That sounds like something's wrong. 549 00:25:53,727 --> 00:25:56,060 [Agitated whinny] 550 00:25:56,102 --> 00:25:58,060 [Horses whinny and snort] 551 00:25:58,102 --> 00:25:59,894 [Agitated snorting] 552 00:25:59,936 --> 00:26:03,102 [Horses whinny and snort] 553 00:26:03,143 --> 00:26:04,936 [rustling] 554 00:26:04,977 --> 00:26:07,310 It must've been one heck of a wind storm. 555 00:26:07,352 --> 00:26:09,060 [Agitated whinnies] 556 00:26:09,102 --> 00:26:11,143 [Horses snort and squeal] 557 00:26:11,185 --> 00:26:13,060 Grandpa, I think they're trapped. 558 00:26:13,102 --> 00:26:14,686 They can't get out over those trees. 559 00:26:14,727 --> 00:26:18,018 [Horses whinny] 560 00:26:18,060 --> 00:26:20,477 Yeah, and they can't get to the river, either. 561 00:26:20,519 --> 00:26:23,811 How long have they gone without water? 562 00:26:24,519 --> 00:26:26,185 We gotta get 'em out of there. 563 00:26:26,227 --> 00:26:28,143 [Saw rasps] 564 00:26:28,185 --> 00:26:30,435 [Branches rustle] 565 00:26:30,477 --> 00:26:32,602 [Exhales] 566 00:26:32,644 --> 00:26:34,352 [Branches rustle, thud] 567 00:26:34,394 --> 00:26:36,894 Ah! I got this one. 568 00:26:36,936 --> 00:26:38,894 [Horses whinny, squeal] 569 00:26:38,936 --> 00:26:41,143 Ah! It's okay, guys. 570 00:26:41,185 --> 00:26:42,977 Grab this one. 571 00:26:43,018 --> 00:26:44,894 [Horse whinny] [Both grunt with effort] 572 00:26:44,936 --> 00:26:47,143 You got this one? Yep. 573 00:26:47,185 --> 00:26:49,143 Ah! 574 00:26:49,185 --> 00:26:50,769 [Horses snort] 575 00:26:50,811 --> 00:26:53,227 [Chainsaw whirs loudly] 576 00:26:53,268 --> 00:26:55,477 [Branches rustle] 577 00:26:57,102 --> 00:26:58,769 [Chainsaw whirs loudly] 578 00:26:58,811 --> 00:27:00,227 [Horse whinnies shrilly] 579 00:27:00,268 --> 00:27:01,560 [Chainsaw whirs] 580 00:27:01,602 --> 00:27:03,852 [Chainsaw whir changes pitch] 581 00:27:03,894 --> 00:27:05,769 [Laughs] You're crazy. [Laughs] 582 00:27:07,560 --> 00:27:10,102 [Family cheers, applauds] 583 00:27:10,143 --> 00:27:12,644 [Lou]: You're all right! Whoo! 584 00:27:12,686 --> 00:27:14,560 [Ty]: Do you remember that dream that we had 585 00:27:14,602 --> 00:27:16,310 when I graduated from vet school? 586 00:27:16,352 --> 00:27:19,268 I want us to be partners, I want us to work together! 587 00:27:19,310 --> 00:27:20,977 Like we dreamed about. 588 00:27:21,018 --> 00:27:23,560 Ah! Okay. 589 00:27:23,602 --> 00:27:25,644 Here he comes. We got you! 590 00:27:25,686 --> 00:27:27,560 Come on. Yeah! There you go! 591 00:27:27,602 --> 00:27:28,560 Good boy! 592 00:27:28,602 --> 00:27:30,727 We're in this together, okay? 593 00:27:30,769 --> 00:27:32,477 Yeah. Okay. 594 00:27:33,394 --> 00:27:35,185 [Amy laughs] 595 00:27:35,227 --> 00:27:37,102 [Both sigh happily] 596 00:27:38,477 --> 00:27:40,602 [Chainsaw whirs] 597 00:27:40,644 --> 00:27:42,936 [Horse whinnies] 598 00:27:42,977 --> 00:27:44,560 Well, we're gettin' there. 599 00:27:44,602 --> 00:27:46,686 Ah! [Sighs] 600 00:27:46,727 --> 00:27:48,686 [Horses snort] 601 00:27:52,185 --> 00:27:55,018 [Sobbing] 602 00:27:55,060 --> 00:27:56,936 [Loud whinny in the distance] 603 00:27:56,977 --> 00:27:59,435 [Sobs] 604 00:28:00,769 --> 00:28:02,727 [Gasping, hitching sobs] 605 00:28:05,686 --> 00:28:08,560 [Grass rustles in the wind] 606 00:28:08,602 --> 00:28:11,352 [Sobbing] 607 00:28:11,394 --> 00:28:13,852 [Loud whinny in the distance] 608 00:28:17,727 --> 00:28:19,936 [Crying] 609 00:28:22,477 --> 00:28:24,811 He's always helped me. 610 00:28:26,519 --> 00:28:28,560 And now he can't. 611 00:28:31,602 --> 00:28:34,060 He's gone, Grandpa. 612 00:28:35,227 --> 00:28:37,394 And he's not coming back. 613 00:28:38,894 --> 00:28:40,894 It's not fair! 614 00:28:43,185 --> 00:28:45,560 [Sniffles] It's not fair. 615 00:28:45,602 --> 00:28:47,686 [Sobbing] 616 00:28:50,102 --> 00:28:52,977 ♪ 617 00:28:56,852 --> 00:29:00,102 [Birds chirp, horse snorts] 618 00:29:00,143 --> 00:29:03,060 [Horses nicker, whinny] 619 00:29:03,102 --> 00:29:05,602 [Amy and Jack grunt with effort] 620 00:29:05,644 --> 00:29:06,977 Now... 621 00:29:07,018 --> 00:29:08,686 let's get these guys out of here. 622 00:29:08,727 --> 00:29:11,352 [Horses whinny] Come on, it's all right. 623 00:29:11,394 --> 00:29:14,143 You're okay. [Hooves thud] 624 00:29:14,185 --> 00:29:15,894 Come on. Hup! Hup! 625 00:29:15,936 --> 00:29:17,519 [Jack]: Hssh! Hsssh! 626 00:29:17,560 --> 00:29:19,644 Come on. Ah! 627 00:29:19,686 --> 00:29:21,185 [Both chuckle] 628 00:29:21,227 --> 00:29:23,519 Wait, there's another one, look! 629 00:29:23,560 --> 00:29:25,185 [Horse whinnies] 630 00:29:25,227 --> 00:29:28,727 Grandpa... I think that's Casper! 631 00:29:29,310 --> 00:29:30,852 Casper? 632 00:29:30,894 --> 00:29:33,769 Do you remember that beautiful 633 00:29:33,811 --> 00:29:35,811 black-and-white Appaloosa we called Ghost? 634 00:29:35,852 --> 00:29:37,519 He would show up every now and then? 635 00:29:37,560 --> 00:29:39,644 Oh, I do remember that horse. That is his son. 636 00:29:39,686 --> 00:29:41,185 [Laughs] 637 00:29:41,227 --> 00:29:43,852 That winter when Ty and I came up here, 638 00:29:43,894 --> 00:29:45,519 we saw Casper. 639 00:29:45,560 --> 00:29:48,185 We named him that because he was a baby Ghost. 640 00:29:48,227 --> 00:29:50,394 [Laughs] Well, look at that. 641 00:29:50,435 --> 00:29:52,560 He's got a family of his own now. 642 00:29:53,894 --> 00:29:56,769 Well... life goes on. 643 00:29:56,811 --> 00:29:59,018 Doesn't it? 644 00:30:02,102 --> 00:30:03,268 Yeah. 645 00:30:03,310 --> 00:30:05,268 [Horses whinny] 646 00:30:05,310 --> 00:30:07,310 [Casper snorts] 647 00:30:09,519 --> 00:30:11,519 [Huffs] 648 00:30:13,310 --> 00:30:15,102 [Foliage rustles] 649 00:30:15,143 --> 00:30:17,352 [Laughs] I remember you 650 00:30:17,394 --> 00:30:19,602 when you were just a little guy. 651 00:30:19,644 --> 00:30:21,477 Now look at you. 652 00:30:22,352 --> 00:30:23,811 All grown up. 653 00:30:23,852 --> 00:30:26,352 [Laughs] 654 00:30:26,394 --> 00:30:29,727 ♪ 655 00:30:31,435 --> 00:30:33,811 [Competitors chatter] 656 00:30:33,852 --> 00:30:36,560 ♪ 657 00:30:36,602 --> 00:30:40,102 [Fiona and Quinn murmur] 658 00:30:40,143 --> 00:30:42,352 One, two, three... 659 00:30:42,394 --> 00:30:45,352 three, two... one. 660 00:30:45,394 --> 00:30:47,227 Hey, you're looking confident. 661 00:30:47,268 --> 00:30:49,644 Thanks, I feel good. 662 00:30:49,686 --> 00:30:51,727 Hey, good luck, all right? I'll see you later. 663 00:30:51,769 --> 00:30:53,185 Yeah, see ya. 664 00:30:53,227 --> 00:30:55,936 [Snorting] 665 00:30:56,018 --> 00:30:57,352 [Hooves thud] 666 00:30:57,394 --> 00:30:59,143 [Tack jingles] 667 00:30:59,185 --> 00:31:00,852 [Spectators applaud] 668 00:31:00,894 --> 00:31:03,227 [Hooves thud] 669 00:31:05,477 --> 00:31:07,977 [Hooves thud] 670 00:31:08,018 --> 00:31:11,352 [Announcer]: That was Fiona MacIntosh on Grandiose. 671 00:31:11,394 --> 00:31:13,143 Next rider on the course... Good luck! 672 00:31:13,185 --> 00:31:15,936 [Announcer]: Georgina Fleming Morris, on Phoenix Rising. 673 00:31:15,977 --> 00:31:18,394 All right. Let's go. 674 00:31:18,435 --> 00:31:20,477 [Nervous exhale] 675 00:31:20,519 --> 00:31:22,602 [Hooves thud] 676 00:31:23,894 --> 00:31:25,936 [Tack jingles] 677 00:31:27,394 --> 00:31:29,268 [Hooves thud] 678 00:31:29,310 --> 00:31:32,394 ♪ 679 00:31:32,435 --> 00:31:33,977 [Slow motion hoof thuds] 680 00:31:34,018 --> 00:31:36,519 [Echoing thuds] 681 00:31:36,560 --> 00:31:39,435 [Gasps] [Rail clangs] 682 00:31:40,811 --> 00:31:42,686 [Phoenix snorts, echoing] 683 00:31:43,727 --> 00:31:45,560 Ho... ho... 684 00:31:45,602 --> 00:31:47,268 [Announcer]: And that's off course. 685 00:31:47,310 --> 00:31:50,352 [Georgie pants heavily] 686 00:31:50,394 --> 00:31:52,477 Oh my gosh. Hey, are you okay? 687 00:31:52,519 --> 00:31:54,394 What happened? Yeah, I just... 688 00:31:54,435 --> 00:31:56,477 I just completely lost my concentration. 689 00:31:56,519 --> 00:31:58,560 I don't-I... [sighs] 690 00:31:58,602 --> 00:32:00,394 I swear I saw... 691 00:32:00,435 --> 00:32:02,519 Saw who? 692 00:32:02,560 --> 00:32:04,686 Nothing. It was... 693 00:32:04,727 --> 00:32:06,310 nothing. 694 00:32:06,352 --> 00:32:09,185 I mean, you probably shouldn't have pushed yourself. 695 00:32:09,227 --> 00:32:11,560 I thought I could do it. 696 00:32:13,185 --> 00:32:15,686 [Announcer]: Fiona MacIntosh on Grandiose 697 00:32:15,727 --> 00:32:17,394 will take first place. 698 00:32:17,435 --> 00:32:20,185 [Spectators applaud and cheer] You should go. 699 00:32:20,227 --> 00:32:22,268 Go, be a coach, go be with her. 700 00:32:22,310 --> 00:32:24,894 I'll be fine. Okay. 701 00:32:30,352 --> 00:32:31,769 That was great! 702 00:32:31,811 --> 00:32:34,519 You did it, we did it, ah? Come on, come on! 703 00:32:34,560 --> 00:32:36,811 That was a great run. 704 00:32:36,852 --> 00:32:40,060 [Riders chatter happily] 705 00:32:40,102 --> 00:32:42,644 [Horses snort and nicker] 706 00:32:42,686 --> 00:32:44,644 [Water babbles] 707 00:32:48,185 --> 00:32:51,727 You know, I-I really don't remember Ty's funeral. 708 00:32:54,060 --> 00:32:55,644 None of it. I... 709 00:32:56,560 --> 00:32:58,977 it was just this horrible blur, and... 710 00:33:01,060 --> 00:33:06,143 and I do want to do something to mark the anniversary of his death. 711 00:33:06,185 --> 00:33:10,143 Something that means something, that I'll remember. 712 00:33:13,060 --> 00:33:16,727 I've decided I am gonna go through with his memorial. 713 00:33:16,769 --> 00:33:18,394 I'm ready. 714 00:33:20,060 --> 00:33:22,018 ♪ 715 00:33:22,060 --> 00:33:24,644 [Horses nicker] 716 00:33:24,686 --> 00:33:28,185 ♪ 717 00:33:28,227 --> 00:33:30,602 [Hooves rustle in the foliage, horse whinnies] 718 00:33:31,519 --> 00:33:34,060 [Hooves thud, tack jingles] 719 00:33:36,102 --> 00:33:38,602 [Horses snort] 720 00:33:39,560 --> 00:33:44,060 ♪ 721 00:33:57,894 --> 00:34:00,560 [Birds chirp] 722 00:34:00,602 --> 00:34:04,477 ♪ 723 00:34:06,977 --> 00:34:10,352 ♪ 724 00:34:14,769 --> 00:34:16,727 Well, I remember one night, 725 00:34:16,769 --> 00:34:19,602 Ty showed up at the dude ranch, 726 00:34:19,644 --> 00:34:21,394 just out of nowhere, 727 00:34:21,435 --> 00:34:23,227 and he asked me to teach him how to dance. 728 00:34:23,268 --> 00:34:24,602 [Laughs] 729 00:34:24,644 --> 00:34:26,477 Three, one, two, three! I got it! [Laughs] 730 00:34:26,519 --> 00:34:28,644 Good! He was totally awkward, 731 00:34:28,686 --> 00:34:31,519 but he got it. He got it. 732 00:34:31,560 --> 00:34:35,060 [Sniffles] We laughed so much that night. 733 00:34:36,727 --> 00:34:39,227 He was like the little brother I never had. 734 00:34:40,811 --> 00:34:43,435 Ty was my best friend. 735 00:34:44,352 --> 00:34:46,394 He was my best buddy. 736 00:34:46,435 --> 00:34:48,686 We got into some crazy sh... 737 00:34:48,727 --> 00:34:51,060 stuff together. 738 00:34:51,102 --> 00:34:54,185 Amy, remember when you were about to give birth, 739 00:34:54,227 --> 00:34:55,936 I sprung him from the hospital? 740 00:34:55,977 --> 00:34:57,602 [Laughs] 741 00:34:57,644 --> 00:34:59,769 Yeah, we sure laughed about that. 742 00:34:59,811 --> 00:35:02,394 Yep! Outta here! And let's go! 743 00:35:02,435 --> 00:35:04,143 Yeah! [Both laugh] 744 00:35:04,185 --> 00:35:05,936 Jack, your Longhorn, 745 00:35:06,018 --> 00:35:08,102 man, you wouldn't have believed what we had to go through 746 00:35:08,143 --> 00:35:09,644 to get him back. 747 00:35:09,686 --> 00:35:11,018 Whoa, whoa, whoa! 748 00:35:11,060 --> 00:35:12,894 Got him! Let's go! Hold on to him! 749 00:35:12,936 --> 00:35:14,310 [Laughs] 750 00:35:18,227 --> 00:35:20,268 Now I'm a new father, 751 00:35:21,227 --> 00:35:23,352 with a new baby boy. 752 00:35:24,894 --> 00:35:27,727 I'm gonna miss Ty being a part of that. 753 00:35:27,769 --> 00:35:30,143 For the rest of my life. 754 00:35:34,268 --> 00:35:36,185 Well, for me, 755 00:35:36,227 --> 00:35:39,310 it's like having a son go off to war, 756 00:35:39,352 --> 00:35:42,602 for all I know about Mongolia. 757 00:35:42,644 --> 00:35:46,602 That's what I said to him when he told me 758 00:35:46,644 --> 00:35:48,811 he needed to go there. 759 00:35:50,185 --> 00:35:52,769 It was important for him to go there. 760 00:35:54,143 --> 00:35:57,644 And... I respected him for it. 761 00:35:59,352 --> 00:36:01,769 But it was hard... 762 00:36:02,602 --> 00:36:04,185 to say goodbye. 763 00:36:05,060 --> 00:36:08,435 [Ty]: I don't want my child, our child, 764 00:36:08,477 --> 00:36:10,519 to grow up in this kind of world. 765 00:36:11,727 --> 00:36:13,769 I need to go there. 766 00:36:14,560 --> 00:36:17,477 I need to help do something about it. 767 00:36:17,519 --> 00:36:20,310 Mongolia. 768 00:36:20,352 --> 00:36:22,477 [Laughs] I thought he was crazy for goin'. 769 00:36:22,519 --> 00:36:23,977 I told him. 770 00:36:24,018 --> 00:36:25,727 I mean, for good reason. 771 00:36:27,185 --> 00:36:32,852 But... that's what I remember most, 772 00:36:32,894 --> 00:36:37,018 was how he and Amy embraced 773 00:36:37,060 --> 00:36:39,560 after we thought he was lost in the desert. 774 00:36:39,602 --> 00:36:42,686 [Amy gasps, laughs] 775 00:36:42,727 --> 00:36:45,060 [Amy sniffles, kiss sounds] 776 00:36:45,102 --> 00:36:47,227 [Both laugh] 777 00:36:48,352 --> 00:36:50,644 [Tim]: They were a unit. 778 00:36:51,227 --> 00:36:54,268 They were... 779 00:36:54,310 --> 00:36:57,185 beautiful together. 780 00:36:59,102 --> 00:37:02,352 ♪ 781 00:37:07,727 --> 00:37:09,894 [Soft kiss] 782 00:37:11,102 --> 00:37:13,811 I remember when I first met Ty. 783 00:37:15,018 --> 00:37:17,644 The first time we said, "I love you." 784 00:37:19,268 --> 00:37:23,602 I'll never forget what an amazing man, 785 00:37:23,644 --> 00:37:26,936 husband, father he was. 786 00:37:28,894 --> 00:37:30,936 He was my soulmate, 787 00:37:30,977 --> 00:37:34,102 my inspiration... [Emotional exhales] 788 00:37:34,143 --> 00:37:36,394 ...my rock. 789 00:37:37,852 --> 00:37:41,268 He gave me so much love... 790 00:37:41,310 --> 00:37:42,852 [Sobs] 791 00:37:42,894 --> 00:37:45,519 ...it will last me a lifetime. 792 00:37:47,602 --> 00:37:50,102 I miss you, Ty. 793 00:37:51,852 --> 00:37:55,644 But I will do my best to move on, 794 00:37:55,686 --> 00:37:58,477 because I know that's what you would want. 795 00:37:59,560 --> 00:38:02,394 And that's what our daughter and I will do. 796 00:38:03,977 --> 00:38:06,102 We will be strong, 797 00:38:06,936 --> 00:38:08,477 brave... 798 00:38:08,519 --> 00:38:10,519 [Sighs] 799 00:38:10,560 --> 00:38:13,394 ...and we will make you so proud. 800 00:38:14,852 --> 00:38:17,644 Because I know in some way, 801 00:38:17,686 --> 00:38:20,143 you'll always be with us. 802 00:38:22,435 --> 00:38:24,977 We won't be alone. 803 00:38:25,018 --> 00:38:27,227 We'll never be alone. 804 00:38:29,268 --> 00:38:31,394 [Sighs heavily] 805 00:38:31,435 --> 00:38:33,477 I love you, Ty. 806 00:38:35,060 --> 00:38:37,352 We love you. 807 00:38:37,394 --> 00:38:40,852 ♪ 808 00:38:42,977 --> 00:38:47,018 ♪ 809 00:38:47,686 --> 00:38:50,102 [Laughs] Yes! [Laughs] 810 00:38:50,143 --> 00:38:52,352 [Family cheers] 811 00:38:52,394 --> 00:38:54,852 ♪ 812 00:38:54,894 --> 00:38:56,602 [Amy]: You're gonna be a father. 813 00:38:56,644 --> 00:38:58,227 Amy, are you-- 814 00:38:58,268 --> 00:39:00,143 Yeah. Oh! 815 00:39:00,185 --> 00:39:03,686 [Ashes sprinkle] 816 00:39:03,727 --> 00:39:05,310 ♪ 817 00:39:05,352 --> 00:39:07,602 Oh! She's perfect! 818 00:39:07,644 --> 00:39:10,268 Ah! Hey! You're amazing, Amy! 819 00:39:10,310 --> 00:39:12,727 [Laughs] [Lyndy coos] 820 00:39:12,769 --> 00:39:15,811 ♪ 821 00:39:19,227 --> 00:39:21,519 ♪ 822 00:39:26,519 --> 00:39:28,602 [Foliage rustles in the wind] 823 00:39:30,310 --> 00:39:33,143 ♪ 824 00:39:33,185 --> 00:39:36,185 [Footsteps rustle in the foliage] 825 00:39:39,936 --> 00:39:43,435 ♪ 826 00:39:45,060 --> 00:39:47,310 [Bird call] 827 00:39:50,185 --> 00:39:52,519 ♪ 828 00:40:03,894 --> 00:40:05,769 [Birds chirp, screen door bangs] 829 00:40:05,811 --> 00:40:08,143 [Footsteps thud] 830 00:40:08,185 --> 00:40:09,727 Hey. 831 00:40:09,769 --> 00:40:12,185 You okay? Yeah. 832 00:40:13,143 --> 00:40:15,727 It was really beautiful. 833 00:40:15,769 --> 00:40:18,185 I'm glad I came home. 834 00:40:18,227 --> 00:40:20,310 Yeah, me too. 835 00:40:23,519 --> 00:40:26,227 Hey, I hope you don't think that yesterday's show 836 00:40:26,268 --> 00:40:28,227 was any indication of your ability. 837 00:40:28,268 --> 00:40:30,143 You had an off day. 838 00:40:30,185 --> 00:40:31,936 It's understandable. 839 00:40:31,977 --> 00:40:35,310 No, if anything, it... it made me wanna work harder. 840 00:40:36,769 --> 00:40:39,102 I wanna go for it. 841 00:40:39,143 --> 00:40:41,769 And I changed my mind, I want you to be my coach. 842 00:40:41,811 --> 00:40:43,477 If you're willing. 843 00:40:44,352 --> 00:40:46,894 What about our relationship? 844 00:40:46,936 --> 00:40:48,769 I'm sure it'll survive. 845 00:40:48,811 --> 00:40:50,560 Besides... 846 00:40:50,602 --> 00:40:52,602 you've gotta be the one to take me to the Olympics. 847 00:40:52,644 --> 00:40:55,018 Deal. 848 00:40:56,811 --> 00:40:59,435 [Exhales] 849 00:41:01,477 --> 00:41:04,227 [Birds chirp] 850 00:41:05,602 --> 00:41:07,143 Hey. 851 00:41:09,185 --> 00:41:12,018 I've decided to not go through with building the house. 852 00:41:13,143 --> 00:41:16,644 Our future was supposed to play out there, and... 853 00:41:16,686 --> 00:41:18,977 Ty's gone, I... 854 00:41:19,018 --> 00:41:20,894 I can't live there. 855 00:41:20,936 --> 00:41:23,268 Not... not without him. 856 00:41:24,560 --> 00:41:26,852 It's not my home anymore. 857 00:41:28,727 --> 00:41:31,560 I think we should take it down. I hope you understand. 858 00:41:31,602 --> 00:41:33,560 [Spartan snorts] 859 00:41:33,602 --> 00:41:35,811 I understand. 860 00:41:35,852 --> 00:41:39,560 ♪ How do we know that here is where we belong ♪ 861 00:41:40,769 --> 00:41:42,769 I'll deal with it. 862 00:41:42,811 --> 00:41:44,811 Okay. 863 00:41:46,394 --> 00:41:50,185 ♪ How do we know the right from the wrong ♪ 864 00:41:51,519 --> 00:41:53,477 [Footsteps thud] 865 00:41:54,852 --> 00:41:58,602 ♪ How do we know that things will get better ♪ 866 00:42:03,310 --> 00:42:07,352 ♪ How do we know that things will get better ♪ 867 00:42:11,769 --> 00:42:15,977 [Loud smashing, thuds] 868 00:42:16,018 --> 00:42:20,936 ♪ 869 00:42:20,977 --> 00:42:22,727 [Bird screeches] 870 00:42:25,143 --> 00:42:27,268 [Splintering crash] 871 00:42:27,977 --> 00:42:32,435 ♪ How do we know our hearts won't fail us now ♪ 872 00:42:32,477 --> 00:42:35,435 ♪ 873 00:42:35,477 --> 00:42:38,936 ♪ How do we know the strength we need ♪ 874 00:42:38,977 --> 00:42:42,143 ♪ Will always be found ♪ 875 00:42:43,352 --> 00:42:47,811 ♪ How do we know that things will get better ♪ 876 00:42:47,852 --> 00:42:50,477 ♪ 877 00:42:50,519 --> 00:42:52,060 [Lyndy laughs] 878 00:42:52,102 --> 00:42:55,060 ♪ How do we know that things will get better ♪ 879 00:42:55,102 --> 00:42:58,018 [Horses whinny] 880 00:42:59,227 --> 00:43:01,310 [Horses nicker] 881 00:43:01,352 --> 00:43:03,394 ♪ 882 00:43:03,435 --> 00:43:05,602 [Horses snort] 883 00:43:07,811 --> 00:43:09,811 [Whinnies] 884 00:43:09,852 --> 00:43:12,644 Yay! There's the horsies! 885 00:43:13,977 --> 00:43:17,352 ♪ If all we have is each other ♪ 886 00:43:17,394 --> 00:43:20,435 ♪ That's enough ♪ 887 00:43:22,143 --> 00:43:25,352 ♪ If all we have is each other ♪ 888 00:43:25,394 --> 00:43:27,268 ♪ That's enough ♪ 889 00:43:27,310 --> 00:43:29,060 ♪ 890 00:43:33,477 --> 00:43:37,394 ♪ 891 00:43:37,435 --> 00:43:41,477 ♪ How do we know the strength will always be found ♪ 892 00:43:41,519 --> 00:43:45,977 ♪ How do we know that all we have will be enough ♪ ♪ That's enough ♪ 893 00:43:46,018 --> 00:43:49,769 ♪ How do we know the time won't change on us ♪ ♪ That's enough ♪ 894 00:43:49,811 --> 00:43:56,686 ♪ How do we know that all we have will be enough ♪ ♪ That's enough ♪ 60343

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.