All language subtitles for Doctor Who - S03E020 - The Daleks Master Plan (11) - The Abandoned Planet (Recon)_track3_[fre]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,167 --> 00:00:11,167 La Wibbly Wobbly Team présente : 2 00:00:12,307 --> 00:00:13,729 DOCTOR WHO CLASSIC 3 00:00:14,283 --> 00:00:16,653 Traduction : El kapinou Correction : Nafoute 4 00:00:17,204 --> 00:00:19,988 Sous-titrage : Albinou Relecture : Dark~Jacket, El kapinou 5 00:00:20,497 --> 00:00:23,498 Rejoignez-nous sur : http://who63.mine.nu 6 00:00:26,000 --> 00:00:29,187 - Vous aviez dit que c'était fini. - Oui, c'est fini, mais... 7 00:00:29,227 --> 00:00:31,651 Allons, nous n'avons pas le temps pour des "mais" ! 8 00:00:31,692 --> 00:00:33,108 C'est notre seul espoir ! 9 00:00:33,310 --> 00:00:36,558 Oui, vous réalisez, bien sûr, que nous prenons un risque terrible. 10 00:00:36,598 --> 00:00:39,322 Vous pouvez économiser votre salive. Nous devons essayer ! 11 00:00:44,293 --> 00:00:45,659 Très bien, mon garçon. 12 00:00:46,192 --> 00:00:47,750 Pressez le bouton principal. 13 00:00:57,072 --> 00:00:59,072 3x04 "THE DALEKS' MASTER PLAN" 14 00:00:59,573 --> 00:01:02,300 Partie XI : "THE ABANDONED PLANET" 15 00:01:35,233 --> 00:01:37,775 Chen sort du vaisseau et s'approche du Dalek Suprême. 16 00:01:37,876 --> 00:01:41,066 CHEN : Nous avons accompli la mission avec succès. 17 00:01:41,267 --> 00:01:42,943 Avec ruse et astuce, 18 00:01:43,044 --> 00:01:45,360 j'ai pu reprendre possession du taranium. 19 00:01:45,702 --> 00:01:48,360 SUPRÊME : Êtes-vous certain qu'il s'agit du vrai noyau ? 20 00:01:48,440 --> 00:01:49,965 CHEN : Bien sûr. 21 00:01:50,066 --> 00:01:53,366 Je l'ai fait examiner avant d'arriver ici. 22 00:01:53,767 --> 00:01:56,805 Il est prêt à être encastré dans le Destructeur Temporel. 23 00:01:57,706 --> 00:01:59,856 J'espère que les Daleks 24 00:01:59,896 --> 00:02:02,313 ne subiront pas d'autres revers 25 00:02:02,353 --> 00:02:04,425 qui pourraient déranger nos plans 26 00:02:04,465 --> 00:02:07,262 pour conquérir l'univers ! 27 00:02:07,363 --> 00:02:10,542 SUPRÊME : La dernière conférence des membres restants 28 00:02:10,643 --> 00:02:13,520 du Conseil Galactique vous attend. 29 00:02:14,305 --> 00:02:17,473 CHEN : Je vais aller m'adresser à eux... 30 00:02:19,774 --> 00:02:21,073 bientôt. 31 00:02:29,058 --> 00:02:32,427 ROUGE : Le groupe d'intervention a débarqué. 32 00:02:32,514 --> 00:02:33,760 SUPRÊME : Excellent. 33 00:02:33,817 --> 00:02:36,740 Le noyau est-il encastré dans le Destructeur Temporel ? 34 00:02:36,941 --> 00:02:39,502 ROUGE : C'est en cours. 35 00:02:42,790 --> 00:02:46,300 Nous occupons-nous maintenant de Mavic Chen ? 36 00:02:46,401 --> 00:02:47,785 SUPRÊME : Non. 37 00:02:50,486 --> 00:02:54,465 Son arrogance et son avidité nous sont encore utiles. 38 00:02:55,074 --> 00:02:56,686 Dites aux membres du Conseil 39 00:02:56,787 --> 00:02:59,474 d'assister à leur dernière conférence. 40 00:03:00,884 --> 00:03:04,400 DOCTEUR : Heureusement, le panneau de contrôle n'a subi aucun dégât. 41 00:03:04,480 --> 00:03:06,188 STEVEN : Et l'unité directionnelle ? 42 00:03:06,228 --> 00:03:08,680 DOCTEUR : Inutilisable, mon garçon. Voyez par vous-même. 43 00:03:09,124 --> 00:03:10,280 SARA : Pourquoi ? 44 00:03:10,320 --> 00:03:13,241 DOCTEUR : L'unité avait besoin d'un plus grand taux d'énergie 45 00:03:13,281 --> 00:03:14,603 que ce que nous avions. 46 00:03:14,643 --> 00:03:17,625 SARA : Pourquoi n'est-ce pas la console du TARDIS qui a grillé ? 47 00:03:17,665 --> 00:03:19,872 DOCTEUR : Une sécurité intégrée. 48 00:03:19,912 --> 00:03:23,840 L'excès d'énergie doit être retourné dans l'unité directionnelle. 49 00:03:24,506 --> 00:03:27,360 Ça veut dire que nos plans pour retourner sur Kembel ont échoué. 50 00:03:27,440 --> 00:03:30,400 STEVEN : Donc les Daleks peuvent envahir et conquérir l'univers. 51 00:03:30,480 --> 00:03:32,986 DOCTEUR : Oui, et il n'y a rien que nous puissions faire. 52 00:03:33,026 --> 00:03:35,252 SARA : Il doit bien y avoir quelque chose. 53 00:03:35,293 --> 00:03:37,985 - Vous devez trouver un moyen. DOCTEUR : Notre seule chance 54 00:03:38,025 --> 00:03:41,472 est de nous emparer de la machine du Moine ou de celle des Daleks. 55 00:03:41,512 --> 00:03:42,920 STEVEN : Alors, allons-y ! 56 00:03:42,960 --> 00:03:45,277 DOCTEUR : Teu teu teu, un peu de patience, mon garçon. 57 00:03:45,378 --> 00:03:48,245 Il est fort probable qu'ils soient tous partis à l'heure qu'il est. 58 00:03:48,346 --> 00:03:51,785 Et je pense qu'il y a un ou deux de ces Égyptiens dans le coin. 59 00:03:51,826 --> 00:03:53,480 Jetons un coup d'œil au scanner. 60 00:03:57,532 --> 00:03:59,705 SARA : Mais ce n'est pas l'Égypte antique ! 61 00:04:00,762 --> 00:04:02,755 STEVEN : Ça... Ça ressemble plus à Kembel ! 62 00:04:02,795 --> 00:04:05,725 DOCTEUR : C'est vaguement familier. C'est peut-être Kembel. 63 00:04:06,088 --> 00:04:08,541 Ça veut dire que cette unité directionnelle 64 00:04:08,642 --> 00:04:10,274 doit avoir grillé 65 00:04:10,375 --> 00:04:12,578 après notre dématérialisation. 66 00:04:12,679 --> 00:04:14,703 Pourriez-vous m'amener cette... 67 00:04:14,804 --> 00:04:16,163 cette boussole... 68 00:04:16,203 --> 00:04:17,880 - à impulsions ? STEVEN : Bien sûr. 69 00:04:19,130 --> 00:04:22,283 DOCTEUR : Peut-être me ferez-vous plus confiance à l'avenir, hum ? 70 00:04:22,324 --> 00:04:24,128 Je savais bien que ça avait fonctionné. 71 00:04:24,168 --> 00:04:26,545 SARA : Mais c'est vous qui avez dit qu'on avait échoué ! 72 00:04:26,585 --> 00:04:28,644 DOCTEUR : Sottises ! SARA : Ce n'est pas moi ! 73 00:04:28,684 --> 00:04:31,186 DOCTEUR : Bien sûr que si... STEVEN : Il faut la pardonner. 74 00:04:31,226 --> 00:04:33,080 Elle ne vous connaît que depuis peu. 75 00:04:33,120 --> 00:04:35,960 DOCTEUR : Oui. Puisqu'on est là, élaborons un plan. 76 00:04:36,040 --> 00:04:38,055 STEVEN : La ville des Daleks est-elle loin ? 77 00:04:38,095 --> 00:04:39,557 DOCTEUR : Je n'en sais rien. 78 00:04:40,027 --> 00:04:42,765 Mais je pense que nous pourrions y aller à pied. 79 00:04:43,045 --> 00:04:45,045 Je devrais peut-être sortir faire le point. 80 00:04:45,085 --> 00:04:46,698 - Ouvrez la porte. STEVEN : Oui. 81 00:04:47,969 --> 00:04:49,200 SARA : Cet homme ! 82 00:04:49,387 --> 00:04:52,348 Il était autant dans le brouillard que nous et il a le culot de... 83 00:04:52,388 --> 00:04:54,360 STEVEN : Vous commencez à bien le connaitre. 84 00:04:54,440 --> 00:04:56,006 SARA : Avant la fin de... 85 00:04:56,168 --> 00:04:57,831 STEVEN : Gardez ça pour les Daleks. 86 00:05:01,205 --> 00:05:04,069 Dans la salle de conférence, le siège de Chen demeure vide. 87 00:05:04,170 --> 00:05:07,185 CELATION : Nous avons perdu trop de temps 88 00:05:07,286 --> 00:05:10,174 avec la folie du représentant de la Terre. 89 00:05:10,275 --> 00:05:13,511 Il est certainement légitime qu'à son retour, 90 00:05:13,612 --> 00:05:15,680 il soit destitué de ce Conseil. 91 00:05:15,760 --> 00:05:18,200 BEAUS : Mais sans lui, il n'y aura pas de taranium ! 92 00:05:18,280 --> 00:05:20,390 CELATION : Les Daleks nous ont assuré 93 00:05:20,491 --> 00:05:24,120 qu'ils allaient récupérer le noyau du Destructeur Temporel. 94 00:05:24,200 --> 00:05:26,468 BEAUS : Alors nous n'avons pas besoin de Mavic Chen. 95 00:05:26,508 --> 00:05:27,888 CELATION : Exactement ! 96 00:05:28,780 --> 00:05:30,807 Il ne mérite plus d'avoir une place 97 00:05:30,908 --> 00:05:33,563 dans ce Conseil Galactique. 98 00:05:33,661 --> 00:05:36,676 J'exige une motion de censure ! 99 00:05:39,412 --> 00:05:43,231 Les délégués tapent sur la table en signe d'accord. 100 00:05:44,373 --> 00:05:45,547 SUPRÊME : Silence ! 101 00:05:45,587 --> 00:05:47,688 Le Dalek Suprême entre, suivi de près par Chen. 102 00:05:47,728 --> 00:05:51,231 SUPRÊME : La dernière conférence peut à présent commencer. 103 00:05:51,472 --> 00:05:55,416 Mavic Chen, représentant du système solaire, 104 00:05:55,517 --> 00:05:57,642 va s'adresser à l'assemblée. 105 00:06:01,625 --> 00:06:05,468 Chen s'incline, puis s'avance au centre de la pièce. 106 00:06:07,400 --> 00:06:09,481 CHEN : Camarades délégués, 107 00:06:10,082 --> 00:06:12,710 alors même que vous êtes assis là, 108 00:06:12,998 --> 00:06:16,929 la grande armée rassemblée sous les ordres des Daleks 109 00:06:17,258 --> 00:06:19,904 attend l'ordre final 110 00:06:20,005 --> 00:06:23,160 pour partir à la conquête de l'univers ! 111 00:06:23,240 --> 00:06:26,520 BEAUS : Pourquoi Mavic Chen parle-t-il au nom du Dalek Suprême ? 112 00:06:26,600 --> 00:06:28,984 CHEN : Les dernières vérifications sont en cours. 113 00:06:29,085 --> 00:06:31,222 Et dans très peu de temps, 114 00:06:31,323 --> 00:06:35,160 l'ordre final sera donné ! 115 00:06:35,958 --> 00:06:38,489 CELATION : Comment se fait-il que Mavic Chen 116 00:06:38,590 --> 00:06:40,446 soit en possession d'informations 117 00:06:40,547 --> 00:06:43,076 refusées aux autres membres de ce Conseil ? 118 00:06:43,680 --> 00:06:46,625 CHEN : Bien que nous soyons des partenaires égaux des Daleks 119 00:06:46,726 --> 00:06:49,161 dans cette grande conquête... 120 00:06:49,772 --> 00:06:51,333 certains d'entre nous 121 00:06:51,464 --> 00:06:52,920 sont plus égaux que d'autres. 122 00:06:52,960 --> 00:06:55,440 BEAUS : Le représentant tient des propos déplacés ! 123 00:06:55,842 --> 00:06:56,993 CHEN : Non ! 124 00:06:58,794 --> 00:07:02,172 Ma contribution, l'emme de taranium, 125 00:07:02,273 --> 00:07:04,868 est plus grande que toutes les vôtres réunies. 126 00:07:04,969 --> 00:07:07,600 Vous avez paru minuscules ! Minuscules ! 127 00:07:07,680 --> 00:07:09,792 Les délégués tapent sur la table pour protester. 128 00:07:09,832 --> 00:07:11,710 CELATION : Ceci viole l'accord 129 00:07:11,811 --> 00:07:13,720 sur lequel ce Conseil a été fondé. 130 00:07:13,800 --> 00:07:16,680 BEAUS : Arrêtez-le ! Arrêtez-le ! 131 00:07:16,720 --> 00:07:19,071 Arrêtez-le ! Arrêtez-le ! 132 00:07:20,003 --> 00:07:23,078 CHEN : Vous n'êtes rien ! Vous m'entendez ? Rien ! 133 00:07:24,290 --> 00:07:28,004 CELATION : Votre ambition vous condamne, Mavic Chen. 134 00:07:28,353 --> 00:07:30,000 DÉLÉGUÉS : À mort ! 135 00:07:30,823 --> 00:07:33,920 Les délégués se lèvent de la table pour défier Chen. 136 00:07:35,800 --> 00:07:39,741 Soudain, on tire un coup de feu et Gearon se tord de douleur. 137 00:07:41,803 --> 00:07:45,720 Gearon tombe raide mort sous le regard horrifié des délégués. 138 00:07:50,290 --> 00:07:52,540 CHEN : Avant le début de cette conférence, 139 00:07:52,641 --> 00:07:55,453 le Dalek Suprême et moi avons discuté. 140 00:07:56,468 --> 00:07:59,947 Ce Conseil est maintenant sous mon contrôle. 141 00:08:00,388 --> 00:08:02,473 C'est moi qui donnerai les ordres, 142 00:08:02,574 --> 00:08:04,911 et vous y obéirez. 143 00:08:08,685 --> 00:08:12,520 Steven suit la direction donnée par la boussole à impulsions. 144 00:08:21,045 --> 00:08:22,884 STEVEN : Tout va bien ? SARA : Oui. 145 00:08:22,985 --> 00:08:26,486 Mais je ne choisirais pas cette jungle pour une promenade. 146 00:08:26,526 --> 00:08:28,259 STEVEN : Faites attention aux Vargas. 147 00:08:28,299 --> 00:08:30,560 SARA : Les Vargas ? Je n'en ai vu aucune. 148 00:08:30,640 --> 00:08:32,135 STEVEN : Elles sont partout... 149 00:08:34,360 --> 00:08:36,480 En y repensant, moi non plus. 150 00:08:37,193 --> 00:08:39,691 Je croyais que les Daleks en avaient mis partout sur Kembel. 151 00:08:39,731 --> 00:08:42,490 SARA : Êtes-vous sûr que nous sommes sur Kembel ? 152 00:08:42,530 --> 00:08:45,051 STEVEN : Oui, le Docteur en était sûr quand il a fait... 153 00:08:45,334 --> 00:08:46,939 Où est-il ? Le Docteur a disparu. 154 00:08:47,265 --> 00:08:50,194 CELATION : Nous avons tous servi la cause commune ! 155 00:08:50,234 --> 00:08:51,440 Chacun d'entre nous ! 156 00:08:54,262 --> 00:08:55,951 CHEN : En effet ! 157 00:08:56,640 --> 00:08:59,361 Mais moi, Mavic Chen, 158 00:08:59,462 --> 00:09:00,859 je suis le seul responsable 159 00:09:00,960 --> 00:09:04,266 de la récupération du noyau du Destructeur Temporel. 160 00:09:05,466 --> 00:09:06,814 Grâce à cela, 161 00:09:07,069 --> 00:09:08,069 je... 162 00:09:10,776 --> 00:09:14,695 précède naturellement tout le monde ici, 163 00:09:15,496 --> 00:09:18,933 car sans ma puissance, les Daleks ne peuvent pas réussir. 164 00:09:19,112 --> 00:09:20,034 Vous... 165 00:09:20,523 --> 00:09:22,920 en êtes bien conscients. 166 00:09:25,164 --> 00:09:27,618 CELATION : Une question subsiste. 167 00:09:27,719 --> 00:09:31,520 Où est votre codirigeant, le Dalek Suprême ? 168 00:09:31,880 --> 00:09:33,113 CHEN : Il est... 169 00:09:34,436 --> 00:09:38,344 Chen remarque soudain que le Dalek Suprême n'est plus là. 170 00:09:41,680 --> 00:09:45,548 Il monte la rampe d'entrée et découvre que la porte est barrée. 171 00:09:48,129 --> 00:09:51,785 CHEN : Il est clair qu'il sait que je peux diriger ce Conseil sans lui. 172 00:09:51,825 --> 00:09:53,457 Chen revient au centre de la pièce. 173 00:09:53,497 --> 00:09:56,099 CHEN : À présent, messieurs, 174 00:09:57,004 --> 00:10:00,000 nous en venons au sujet principal de cette réunion. 175 00:10:00,931 --> 00:10:03,273 La répartition du gouvernement de l'univers 176 00:10:03,374 --> 00:10:05,186 après la conquête. 177 00:10:06,594 --> 00:10:10,501 Chacun d'entre vous pourra superviser sa propre galaxie. 178 00:10:10,646 --> 00:10:11,646 Mais... 179 00:10:12,080 --> 00:10:15,997 chacun d'entre vous sera responsable devant le Dalek Suprême... 180 00:10:16,427 --> 00:10:17,680 et devant moi. 181 00:10:18,436 --> 00:10:20,998 DALEK : Cette réunion est terminée. 182 00:10:21,799 --> 00:10:24,421 CHEN : Mais ce n'est pas... DALEK : Assez discuté. 183 00:10:24,522 --> 00:10:28,170 Tous les représentants doivent venir avec nous. 184 00:10:29,350 --> 00:10:30,760 Steven tape sur le TARDIS. 185 00:10:33,984 --> 00:10:35,585 STEVEN : Où peut-il être passé ? 186 00:10:35,625 --> 00:10:37,496 SARA : N'importe où par là. 187 00:10:41,427 --> 00:10:44,314 STEVEN : C'est sérieux. Les Daleks l'ont peut-être attrapé. 188 00:10:44,415 --> 00:10:46,317 SARA : Alors ils doivent nous chercher. 189 00:10:46,358 --> 00:10:49,562 Même sans le Docteur, on doit aller à la ville des Daleks 190 00:10:49,603 --> 00:10:51,883 et trouver un moyen de la mettre hors service. 191 00:10:51,923 --> 00:10:54,408 STEVEN : Oui, mais, et le Docteur ? 192 00:10:54,509 --> 00:10:57,560 Il ne peut pas s'être juste volatilisé. On doit le trouver. 193 00:10:57,640 --> 00:10:58,998 SARA : Non. Pas encore. 194 00:10:59,247 --> 00:11:01,250 Mavic Chen a dû revenir avec le taranium. 195 00:11:01,290 --> 00:11:03,841 Donc les Daleks vont pouvoir mettre leurs plans à exécution 196 00:11:03,881 --> 00:11:05,160 et on doit les arrêter ! 197 00:11:05,705 --> 00:11:07,552 STEVEN : Je comprends bien ! 198 00:11:08,051 --> 00:11:11,040 Mais on ne peut pas laisser le Docteur errer, perdu dans cette jungle. 199 00:11:11,468 --> 00:11:14,184 SARA : Tel que je le connais, il a déjà atteint la ville. 200 00:11:14,225 --> 00:11:17,880 Si on y va, on peut arrêter les Daleks et retrouver le Docteur. 201 00:11:18,760 --> 00:11:20,178 STEVEN : Oui, très bien. 202 00:11:33,457 --> 00:11:36,880 STEVEN : Le signal est plus fort à l'azimut 242. 203 00:11:37,227 --> 00:11:39,800 D'après le Docteur, la ville des Daleks est par là. 204 00:11:53,200 --> 00:11:54,770 SARA : De quel côté, maintenant ? 205 00:11:54,810 --> 00:11:57,960 STEVEN : Je fais un autre relevé... SARA : Qu'est-ce que... 206 00:12:02,670 --> 00:12:05,188 STEVEN : Jusque-là, tout va bien. On est sur la bonne piste. 207 00:12:05,229 --> 00:12:06,940 La source d'énergie est stable à 242. 208 00:12:06,980 --> 00:12:09,201 SARA : Pourriez-vous me dire comment ça fonctionne ? 209 00:12:09,241 --> 00:12:10,841 STEVEN : Maintenant ? SARA : Oui. 210 00:12:10,881 --> 00:12:13,904 STEVEN : Ce n'est pas le moment d'expliquer la boussole à impulsions. 211 00:12:13,944 --> 00:12:16,531 SARA : Et s'il vous arrive malheur ? STEVEN : Comment ça ? 212 00:12:16,571 --> 00:12:18,886 SARA : Je devrai continuer seule jusqu'à la ville. 213 00:12:18,926 --> 00:12:21,200 Ne devrais-je alors pas savoir comment elle marche ? 214 00:12:21,240 --> 00:12:23,950 STEVEN : Vous êtes optimiste, hein ? 215 00:12:25,527 --> 00:12:29,136 DALEK : Les représentants galactiques ont été mis en détention, 216 00:12:29,237 --> 00:12:31,327 comme vous l'avez ordonné. 217 00:12:31,528 --> 00:12:35,470 SUPRÊME : Ils seront détruits en même temps que le quartier général, 218 00:12:35,571 --> 00:12:38,898 quand commencera la conquête de la planète Terre. 219 00:12:38,999 --> 00:12:41,783 Lancez le compte à rebours avant l'invasion ! 220 00:12:48,491 --> 00:12:51,950 Steven et Sara ont atteint la périphérie de la ville des Daleks. 221 00:12:52,051 --> 00:12:54,116 STEVEN : La voilà, la zone de décollage. 222 00:12:54,156 --> 00:12:55,197 SARA : Oui. 223 00:12:55,840 --> 00:12:57,422 Ce sont les vaisseaux daleks ? 224 00:12:57,462 --> 00:13:00,063 STEVEN : Non. Ceux-là appartiennent aux autres représentants. 225 00:13:00,399 --> 00:13:02,565 SARA : Où est la zone d'atterrissage des Daleks ? 226 00:13:02,605 --> 00:13:03,873 STEVEN : Par là. 227 00:13:04,208 --> 00:13:07,440 Mais ces vaisseaux décolleront en premier pour préparer l'invasion. 228 00:13:07,693 --> 00:13:09,440 SARA : Bien, en route. 229 00:13:09,671 --> 00:13:11,472 STEVEN : Une minute ! SARA : Pourquoi ? 230 00:13:11,512 --> 00:13:14,822 - On doit vaincre les Daleks. STEVEN : Essayer de les vaincre. 231 00:13:14,862 --> 00:13:16,980 En fonçant, quelles chances aurait-on 232 00:13:17,020 --> 00:13:19,054 contre la plus grande armée jamais assemblée ? 233 00:13:19,094 --> 00:13:21,380 SARA : Pour l'amour du ciel ! On sera prudent. 234 00:13:21,421 --> 00:13:23,549 Ce n'est pas parce que le Docteur n'est pas là 235 00:13:23,590 --> 00:13:26,446 que vous êtes le seul à pouvoir être plus malin que les Daleks. 236 00:13:26,486 --> 00:13:28,628 STEVEN : Je sais. Mais, comme vous l'avez dit, 237 00:13:28,668 --> 00:13:30,499 on découvrira sûrement qu'il y est déjà. 238 00:13:30,539 --> 00:13:32,870 SARA : Allez ! Ils se mettent en route. 239 00:13:43,977 --> 00:13:47,840 Steven et Sara s'approchent prudemment de la ville. 240 00:13:50,220 --> 00:13:53,797 Ils trouvent une entrée non gardée et s'y glissent. 241 00:13:53,898 --> 00:13:55,433 STEVEN : Je ne comprends pas. 242 00:13:55,963 --> 00:13:57,339 C'est étrange. 243 00:13:57,934 --> 00:13:59,360 Où sont passés les Daleks ? 244 00:13:59,850 --> 00:14:01,661 SARA : On dirait une ville fantôme. 245 00:14:03,240 --> 00:14:05,569 STEVEN : Voyons s'il y a des signes de vie par ici. 246 00:14:07,906 --> 00:14:11,720 Ils s'engagent avec prudence dans un long couloir. 247 00:14:30,892 --> 00:14:34,837 Ils se retrouvent rapidement bien plus loin dans la ville. 248 00:14:36,931 --> 00:14:38,960 STEVEN : Ils auraient déjà dû nous arrêter. 249 00:14:39,041 --> 00:14:41,443 SARA : On n'est pas allés très loin. STEVEN : Et alors ? 250 00:14:41,483 --> 00:14:44,327 SARA : Ils doivent préparer les derniers détails de l'invasion. 251 00:14:44,367 --> 00:14:46,360 STEVEN : Ils ont quand même besoin de gardes. 252 00:14:46,400 --> 00:14:48,072 SARA : Ils n'ont peut-être pas peur. 253 00:14:48,112 --> 00:14:50,200 STEVEN : Ils prennent toujours des précautions. 254 00:14:50,444 --> 00:14:52,418 SARA : Très bien, trouvez une explication ! 255 00:14:52,458 --> 00:14:54,529 STEVEN : Eh bien, imaginez... 256 00:14:55,379 --> 00:14:57,011 imaginez que le Docteur soit venu 257 00:14:57,051 --> 00:14:58,400 et qu'ils l'aient attrapé. 258 00:14:58,647 --> 00:15:00,898 SARA : Alors ils nous cherchent. STEVEN : Ou pas. 259 00:15:00,938 --> 00:15:03,445 - Pas s'il a dit être seul. SARA : Ils ne le croiraient pas. 260 00:15:03,485 --> 00:15:05,320 STEVEN : Pourquoi ? On n'était pas là. 261 00:15:08,852 --> 00:15:10,090 SARA : Steven, 262 00:15:10,591 --> 00:15:12,186 c'est peut-être un piège. 263 00:15:12,487 --> 00:15:14,562 S'ils ont attrapé le Docteur, 264 00:15:14,663 --> 00:15:16,724 alors peut-être qu'ils nous attendent. 265 00:15:17,843 --> 00:15:18,843 STEVEN : Non. 266 00:15:19,015 --> 00:15:21,810 S'ils ont attrapé le Docteur, ils ne se préoccuperont pas de nous. 267 00:15:22,011 --> 00:15:23,414 Il faut qu'on le trouve. 268 00:15:34,279 --> 00:15:35,947 STEVEN : Personne ici non plus. 269 00:15:36,048 --> 00:15:38,292 SARA : Alors c'est un piège. STEVEN : Pourquoi ? 270 00:15:38,332 --> 00:15:40,123 SARA : On dirait une salle de contrôle. 271 00:15:40,163 --> 00:15:42,597 Ils ne laisseraient pas un tel endroit sans surveillance. 272 00:15:42,637 --> 00:15:43,640 STEVEN : Oui. 273 00:15:44,128 --> 00:15:47,324 Ils doivent donc avoir le Docteur, s'ils sont aussi sûrs d'eux. 274 00:15:48,911 --> 00:15:50,720 C'est pas leur machine temporelle ? 275 00:15:51,160 --> 00:15:53,841 SARA : On peut retourner sur Terre pour les avertir ! 276 00:15:53,881 --> 00:15:56,387 STEVEN : Sauf qu'aucun d'entre nous ne sait la faire marcher. 277 00:15:56,988 --> 00:15:59,135 - Mais on pourrait les duper. SARA : Comment ? 278 00:15:59,236 --> 00:16:00,950 STEVEN : Si on pouvait s'y enfermer 279 00:16:01,091 --> 00:16:03,309 jusqu'à ce qu'ils laissent le Docteur venir à nous, 280 00:16:03,391 --> 00:16:05,894 - il pourrait l'activer. SARA : On peut essayer. 281 00:16:06,195 --> 00:16:08,083 On doit contacter les Daleks. 282 00:16:12,800 --> 00:16:13,810 Steven ! 283 00:16:15,819 --> 00:16:18,019 Le système de haut-parleur des Daleks est ici. 284 00:16:19,280 --> 00:16:22,574 SARA : Ici Sara Kingdom de la Sécurité de l'Espace. 285 00:16:22,775 --> 00:16:25,418 Envoyez le Docteur en salle de contrôle. 286 00:16:25,680 --> 00:16:27,640 STEVEN : Je ferais mieux d'essayer d'entrer. 287 00:16:27,680 --> 00:16:30,920 CHEN : Allô, Kingdom, où êtes-vous ? 288 00:16:31,000 --> 00:16:32,696 SARA : Chen ! Steven se précipite. 289 00:16:32,736 --> 00:16:35,422 STEVEN : Il est toujours avec eux ! Mavic Chen, vous m'entendez ? 290 00:16:35,462 --> 00:16:37,444 Les délégués écartent Chen du microphone. 291 00:16:37,484 --> 00:16:39,343 STEVEN : Laissez-nous parler au Docteur ! 292 00:16:39,383 --> 00:16:41,422 CELATION : Est-ce encore une trahison ? 293 00:16:41,462 --> 00:16:42,829 Qui sont ces gens ? 294 00:16:42,869 --> 00:16:44,912 Ils retiennent Chen qui lutte pour se libérer. 295 00:16:44,952 --> 00:16:46,885 CHEN : Ceux qui ont volé le taranium ! 296 00:16:46,925 --> 00:16:48,536 CELATION : Pourquoi sont-ils là ? 297 00:16:48,576 --> 00:16:50,840 CHEN : Je ne sais pas ! Laissez-moi leur parler ! 298 00:16:50,920 --> 00:16:52,349 CELATION : Non ! 299 00:16:53,150 --> 00:16:55,438 Vous nous avez déjà trahis. 300 00:16:55,539 --> 00:16:57,467 C'est peut-être une autre ruse. 301 00:16:57,507 --> 00:17:01,396 STEVEN : Mavic Chen ! Laissez-moi parler au Docteur ! 302 00:17:01,853 --> 00:17:04,615 SARA : Ne perdez pas de temps. Ils doivent être en train de venir. 303 00:17:04,655 --> 00:17:07,249 STEVEN : S'ils n'amènent pas le Docteur, le plan est inutile. 304 00:17:07,289 --> 00:17:08,559 CELATION : Écoutez-moi. 305 00:17:08,639 --> 00:17:09,799 SARA : Qui est-ce ? 306 00:17:10,230 --> 00:17:12,809 CELATION : À cause de la traîtrise de Chen, 307 00:17:12,910 --> 00:17:14,480 nous avons été emprisonnés. 308 00:17:14,520 --> 00:17:15,760 SARA : Qui êtes-vous ? 309 00:17:16,130 --> 00:17:19,146 CELATION : Nous sommes le Conseil Galactique. 310 00:17:19,226 --> 00:17:21,440 - Allez-vous nous libérer ? STEVEN : Où êtes-vous ? 311 00:17:21,988 --> 00:17:24,206 CELATION : Dans une cellule de détention. 312 00:17:24,307 --> 00:17:25,407 STEVEN : Mais où ? 313 00:17:25,447 --> 00:17:27,039 CELATION : Nous ne savons pas ! 314 00:17:27,119 --> 00:17:28,634 STEVEN : Il faut les trouver ! 315 00:17:28,691 --> 00:17:29,945 SARA : Non, attendez ! 316 00:17:30,325 --> 00:17:33,259 - Ça fait peut-être partie du piège. STEVEN : Je ne pense pas. 317 00:17:33,300 --> 00:17:35,724 S'il y avait des Daleks, ils seraient déjà là. 318 00:17:35,765 --> 00:17:37,075 Ils doivent être partis. 319 00:17:37,380 --> 00:17:39,560 Le Docteur est peut-être avec le Conseil ! Venez ! 320 00:17:40,859 --> 00:17:42,270 CELATION : Mavic Chen, 321 00:17:42,371 --> 00:17:44,229 si c'est une autre ruse, 322 00:17:44,330 --> 00:17:47,658 nous vous détruirons avant qu'ils puissent nous détruire. 323 00:17:48,320 --> 00:17:49,920 CHEN : Ce n'est pas une ruse ! 324 00:17:50,000 --> 00:17:51,950 MALPHA : Alors pourquoi sont-ils revenus ? 325 00:17:51,990 --> 00:17:54,135 CHEN : Réfléchissez un peu ! 326 00:17:55,636 --> 00:17:58,272 N'y a-t-il aucun bon sens dans les Galaxies Lointaines ? 327 00:17:58,312 --> 00:18:01,338 Chen se libère et va à l'avant de la cellule. 328 00:18:01,439 --> 00:18:03,552 CHEN : Il est clair qu'ils ont perdu leur chef, 329 00:18:03,631 --> 00:18:05,504 celui qu'ils appellent le Docteur. 330 00:18:06,005 --> 00:18:09,068 La fille a amené le jeune homme ici pour le chercher, 331 00:18:10,723 --> 00:18:14,074 mais en vrai elle est revenue par loyauté envers moi, 332 00:18:16,175 --> 00:18:18,219 pour assurer ma sécurité 333 00:18:18,320 --> 00:18:21,070 en tant que Gardien du système solaire. 334 00:18:30,114 --> 00:18:32,493 SARA : Et maintenant ? STEVEN : Qu'est-ce que j'en sais ? 335 00:18:32,533 --> 00:18:34,400 Regardez cet endroit. C'est fantastique ! 336 00:18:34,440 --> 00:18:36,440 SARA : Pas le temps de jouer les touristes. 337 00:18:36,520 --> 00:18:38,212 Essayons par ici. 338 00:18:42,076 --> 00:18:45,566 CHEN : L'efficacité de notre système de sécurité 339 00:18:45,767 --> 00:18:47,515 est l'une des principales raisons 340 00:18:47,616 --> 00:18:49,800 de notre suprématie naturelle. 341 00:18:49,880 --> 00:18:51,687 CELATION : Et pour les Daleks ? 342 00:18:53,188 --> 00:18:54,984 CHEN : Une fois sortis d'ici, 343 00:18:55,285 --> 00:18:57,502 nous pourrons détruire les Daleks ! 344 00:18:57,603 --> 00:19:00,563 À nous tous, nous pouvons rassembler une armée plus grande que la leur. 345 00:19:00,664 --> 00:19:04,125 Nous pouvons former notre propre conseil galactique. 346 00:19:04,207 --> 00:19:05,393 MALPHA : Écoutez ! 347 00:19:06,554 --> 00:19:10,360 Malpha est le premier à entendre les pas qui approchent. 348 00:19:13,310 --> 00:19:14,600 STEVEN : Ce sont eux. 349 00:19:14,680 --> 00:19:17,480 CHEN : Kingdom ! Vous avez bien fait. Faites-nous sortir d'ici. 350 00:19:17,560 --> 00:19:19,437 STEVEN : Non. CHEN : Comment ça, non ? 351 00:19:19,538 --> 00:19:20,964 STEVEN : Où est le Docteur ? 352 00:19:21,004 --> 00:19:23,560 CELATION : S'il s'agit de votre chef, il n'est pas avec nous. 353 00:19:23,600 --> 00:19:26,474 STEVEN : Où est-il ? CHEN : Je ne sais pas ! Libérez-nous ! 354 00:19:26,514 --> 00:19:29,040 STEVEN : Pour rejoinde les Daleks ? Sûrement pas ! 355 00:19:29,120 --> 00:19:31,711 CELATION : C'est absurde ! Les Daleks nous ont trahis ! 356 00:19:31,751 --> 00:19:32,861 MALPHA : Trahis ! 357 00:19:32,901 --> 00:19:34,840 CELATION : Pourquoi les rejoindrions-nous ? 358 00:19:35,235 --> 00:19:36,755 SARA : Si on les laisse sortir, 359 00:19:36,796 --> 00:19:38,440 il se peut que certains d'entre eux 360 00:19:38,480 --> 00:19:40,868 puissent mobiliser une armée pour vaincre les Daleks. 361 00:19:40,908 --> 00:19:42,440 MALPHA : Bien sûr ! 362 00:19:43,600 --> 00:19:44,877 CELATION : Il le faut ! 363 00:19:44,917 --> 00:19:47,209 Nous devons détruire les Daleks, 364 00:19:47,310 --> 00:19:50,280 ou nos galaxies seront en danger ! 365 00:19:50,575 --> 00:19:52,174 SARA : On n'a pas le choix. 366 00:19:54,101 --> 00:19:55,280 STEVEN : Très bien. 367 00:19:56,127 --> 00:19:58,197 Mais les Daleks ont déjà quitté Kembel. 368 00:19:58,351 --> 00:20:00,534 Leurs plans d'invasion doivent déjà être en action 369 00:20:00,574 --> 00:20:02,599 et l'univers va se faire prendre par surprise, 370 00:20:02,639 --> 00:20:05,329 - à cause de votre avidité ! CHEN : Devez-vous faire la morale... 371 00:20:05,369 --> 00:20:08,600 STEVEN : Votre seule chance est de retourner avertir vos peuples. 372 00:20:08,680 --> 00:20:10,760 MALPHA : Nos peuples vont nous tuer ! 373 00:20:11,465 --> 00:20:15,240 CELATION : Pas si nous les sauvons. Nous devons détruire les Daleks ! 374 00:20:15,320 --> 00:20:17,200 MALPHA : Détruire ! SENTREAL : Détruire ! 375 00:20:17,280 --> 00:20:19,984 CELATION : Nous sommes d'accord pour aller défendre nos galaxies 376 00:20:20,085 --> 00:20:23,817 et organiser une recherche de la force d'invasion des Daleks. 377 00:20:24,720 --> 00:20:26,379 SARA : Laissez-les sortir. 378 00:20:33,092 --> 00:20:34,442 STEVEN : Oui, très bien. 379 00:20:46,377 --> 00:20:50,320 Les délégués s'empressent de s'échapper de la cellule. 380 00:20:51,451 --> 00:20:53,855 CHEN : Vous êtes une femme sensée, Kingdom. 381 00:20:54,056 --> 00:20:57,396 Je veillerai à ce que vous soyez récompensée justement. 382 00:20:58,297 --> 00:21:00,483 Sara foudroie Chen du regard. 383 00:21:05,000 --> 00:21:08,853 Au spatioport, les délégués commencent à partir. 384 00:21:10,551 --> 00:21:14,440 Pas loin de là, Steven et Sara observent le spatioport. 385 00:21:15,064 --> 00:21:16,320 SARA : Ils sont partis. 386 00:21:16,360 --> 00:21:18,400 STEVEN : Espérons qu'ils seront assez rapides. 387 00:21:18,693 --> 00:21:20,559 Voilà le vaisseau de Celation et Beaus. 388 00:21:21,105 --> 00:21:23,124 SARA : Le vaisseau de Chen est toujours là. 389 00:21:23,639 --> 00:21:25,989 STEVEN : Oui, il doit être dans les derniers à décoller. 390 00:21:26,029 --> 00:21:27,360 SARA : Et ceux-là ? 391 00:21:27,400 --> 00:21:29,200 STEVEN : Ceux des représentants morts. 392 00:21:30,039 --> 00:21:32,080 SARA : Chen prend son temps pour s'en aller. 393 00:21:33,039 --> 00:21:34,160 STEVEN : Ça y est. 394 00:21:35,640 --> 00:21:38,205 - Non ! SARA : Il y a un problème ! 395 00:21:43,899 --> 00:21:46,435 Steven et Sara fixent le spatioport avec incrédulité. 396 00:21:46,536 --> 00:21:47,943 STEVEN : Il a eu son compte. 397 00:21:48,827 --> 00:21:51,766 SARA : Il ne pourra plus retourner sur Terre pour les avertir. 398 00:21:52,167 --> 00:21:55,160 STEVEN : Prions pour que les autres mobilisent leurs troupes assez vite. 399 00:21:55,499 --> 00:21:57,729 Il doit y avoir quelque chose qu'on puisse faire ! 400 00:21:58,067 --> 00:22:00,220 SARA : Oui, trouver le Docteur. 401 00:22:08,280 --> 00:22:09,830 SARA : Quoi ? STEVEN : Écoutez. 402 00:22:09,870 --> 00:22:11,600 SARA : Le Docteur ? STEVEN : Non ! 403 00:22:11,680 --> 00:22:15,151 Steven tire Sara à couvert derrière des buissons. 404 00:22:21,859 --> 00:22:23,320 SARA : Ils sont toujours là. 405 00:22:24,822 --> 00:22:26,480 STEVEN : Il faut le suivre ! Vite ! 406 00:22:42,356 --> 00:22:44,381 STEVEN : En plein cœur de la montagne. 407 00:22:44,421 --> 00:22:47,153 SARA : Sous terre. Pourquoi ne pas y avoir pensé plus tôt ? 408 00:22:48,489 --> 00:22:50,598 STEVEN : L'invasion n'a peut-être pas commencé. 409 00:22:50,638 --> 00:22:52,537 Le reste des forces doit être là-dessous. 410 00:22:52,577 --> 00:22:53,655 SARA : En partie. 411 00:22:53,695 --> 00:22:55,614 Il doit y en avoir des centaines comme ça. 412 00:22:55,654 --> 00:22:58,467 STEVEN : Mais ce Dalek doit savoir que les représentants sont partis. 413 00:22:58,507 --> 00:23:00,440 SARA : Et même peut-être qu'on est ici. 414 00:23:00,480 --> 00:23:03,462 STEVEN : Les représentants partis et le Docteur disparu... 415 00:23:03,774 --> 00:23:05,407 On va devoir les battre nous-mêmes. 416 00:23:05,447 --> 00:23:07,117 SARA : Nous ? STEVEN : Il le faut ! 417 00:23:07,157 --> 00:23:09,283 - Ils vont envahir la Terre ! CHEN : C'est sûr. 418 00:23:09,909 --> 00:23:10,920 Grâce à vous. 419 00:23:11,000 --> 00:23:12,031 SARA : Chen ! 420 00:23:12,367 --> 00:23:13,645 Mais vous êtes mort ! 421 00:23:13,846 --> 00:23:16,166 CHEN : Pas encore, ma petite innocente, 422 00:23:16,267 --> 00:23:20,233 bien que je sois ravi que mon spectacle pyrotechnique vous ait impressionnés. 423 00:23:21,407 --> 00:23:23,898 Non, je suis en vie 424 00:23:24,541 --> 00:23:28,167 et je serai bientôt maître de l'univers ! 425 00:23:28,368 --> 00:23:31,065 Kingdom, peut-être aimeriez-vous passer devant ? 426 00:23:31,166 --> 00:23:33,239 Chen agite son pistolet en direction du tunnel. 427 00:23:33,279 --> 00:23:35,282 SARA : Par là ? CHEN : Bien sûr. 428 00:23:35,483 --> 00:23:39,471 Je suis certain que les Daleks seront ravis de vous voir. 429 00:23:42,995 --> 00:23:46,865 Les menaçant de son pistolet, il mène Steven et Sara vers le tunnel. 430 00:23:50,852 --> 00:23:54,747 Ils commencent à descendre dans la base souterraine des Daleks. 431 00:23:57,859 --> 00:24:00,798 Prochain épisode : Partie XII : "THE DESTRUCTION OF TIME" 432 00:24:03,743 --> 00:24:07,743 Wibbly Wobbly Team 433 00:24:10,744 --> 00:24:14,744 Traduction : El kapinou Correction : Nafoute 434 00:24:17,745 --> 00:24:21,745 Sous-titrage : Albinou Relecture : Dark~Jacket, El kapinou 435 00:24:24,746 --> 00:24:28,746 Rejoignez-nous sur : http://who63.mine.nu 436 00:24:31,308 --> 00:24:33,348 Doctor Who est la propriété de la BBC 36243

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.