All language subtitles for Delayed Justice E18

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,220 --> 00:00:23,429 Mr. Park. 2 00:00:30,900 --> 00:00:32,130 ("My Beliefs, My Principles") 3 00:00:36,840 --> 00:00:38,370 What's so serious? 4 00:00:45,249 --> 00:00:47,169 (Touch the screen to know more about our school!) 5 00:00:49,920 --> 00:00:50,950 What? 6 00:01:15,910 --> 00:01:19,410 Ms. Lee! I told you to go home. You were waiting out here? 7 00:01:20,880 --> 00:01:22,119 Who's this? 8 00:01:23,050 --> 00:01:24,765 She's an intern lawyer at my office. 9 00:01:24,789 --> 00:01:27,690 I told you to go home. It's cold. 10 00:01:27,990 --> 00:01:29,289 Hop in. 11 00:01:30,660 --> 00:01:31,759 Excuse me! 12 00:01:35,559 --> 00:01:37,229 Please! 13 00:01:37,800 --> 00:01:39,130 Please. 14 00:01:39,429 --> 00:01:42,069 Just this once. Help me out. 15 00:01:46,910 --> 00:01:48,880 I'll get going now. Head inside, it's cold. 16 00:02:04,990 --> 00:02:06,699 Where have I seen her? 17 00:02:07,229 --> 00:02:09,360 (Seungwoon Technical High School) 18 00:02:11,870 --> 00:02:14,970 The director's father shows up whenever he gets bored. 19 00:02:15,039 --> 00:02:17,215 But people like you are the most despicable. 20 00:02:17,239 --> 00:02:19,115 But kids at technical schools losing an arm... 21 00:02:19,139 --> 00:02:20,856 isn't even news to you people. 22 00:02:20,880 --> 00:02:24,126 We have to fall and die, get sucked up into a machine, 23 00:02:24,150 --> 00:02:25,856 or have our head severed from our body... 24 00:02:25,880 --> 00:02:28,979 for people like you to even look our way. 25 00:02:30,049 --> 00:02:32,919 What is this family of lunatics? 26 00:02:33,190 --> 00:02:35,436 I may have cleaned up dog poop at your house, 27 00:02:35,460 --> 00:02:38,130 but this time, I'll show you what a real dog fight is. 28 00:02:43,299 --> 00:02:44,870 What do you think you're doing? 29 00:02:46,069 --> 00:02:48,446 Why were you coming out of his house? 30 00:02:48,470 --> 00:02:50,669 How did you get there? 31 00:02:54,509 --> 00:02:55,680 Ms. Lee! 32 00:03:04,650 --> 00:03:07,120 I was running around with just a small piece of evidence, 33 00:03:08,359 --> 00:03:09,536 and that's where I ended up. 34 00:03:09,560 --> 00:03:12,590 So, how did you end up there? 35 00:03:38,590 --> 00:03:40,060 This isn't right, 36 00:03:41,389 --> 00:03:43,160 and this. 37 00:03:45,430 --> 00:03:47,060 Start the engine! 38 00:03:56,810 --> 00:03:59,085 I told you earlier that I graduated from a technical high school. 39 00:03:59,109 --> 00:04:01,515 - Why are you here? - Why would I be? 40 00:04:01,539 --> 00:04:04,310 I only start moving in two circumstances. 41 00:04:04,579 --> 00:04:07,549 It's either if someone owes me something, or I owe something. 42 00:04:09,180 --> 00:04:10,765 There's no such thing here. 43 00:04:10,789 --> 00:04:13,989 After getting meatless mackerel, a stale apple, and a canned coffee, 44 00:04:14,090 --> 00:04:16,210 I got to where I am in order to pay him back for that. 45 00:04:17,389 --> 00:04:18,389 So what? 46 00:04:20,359 --> 00:04:21,359 Darn it. 47 00:04:21,600 --> 00:04:23,129 Darn it. 48 00:04:23,700 --> 00:04:24,999 And now, 49 00:04:25,229 --> 00:04:28,270 I received a lecture from a teenager. 50 00:04:28,840 --> 00:04:31,510 Tell yourself it was a dog barking and go on your way. 51 00:04:32,510 --> 00:04:34,609 I'd like to, but I can't. 52 00:04:35,510 --> 00:04:36,510 Why not? 53 00:04:39,479 --> 00:04:42,025 I'm not like the jerks who only receive... 54 00:04:42,049 --> 00:04:43,326 and don't give back. 55 00:04:43,350 --> 00:04:45,525 I'm above jerks like them. 56 00:04:45,549 --> 00:04:47,059 Way above them. 57 00:04:47,859 --> 00:04:49,035 In what way? 58 00:04:49,059 --> 00:04:51,289 If I received something, I have to give something. 59 00:04:54,299 --> 00:04:57,205 The person who caused Mr. Oh Jae Duk to lose his hearing. 60 00:04:57,229 --> 00:05:00,770 The Korean-Japanese espionage frame job that you mentioned on TV. 61 00:05:00,970 --> 00:05:02,376 Jung Cheol, Jang Byung Heon, 62 00:05:02,400 --> 00:05:04,345 Lim Sung Kyun, and Lee Hyang Jin... 63 00:05:04,369 --> 00:05:06,939 were the victims who were framed as Japanese spies. 64 00:05:08,439 --> 00:05:12,549 These verdicts have Jo Ki Soo's name and signature on them. 65 00:05:12,650 --> 00:05:13,820 Kim Hyung Choon, 66 00:05:14,119 --> 00:05:17,820 the man you just bowed down to, was the mastermind behind it. 67 00:05:18,789 --> 00:05:20,236 How did you find that out? 68 00:05:20,260 --> 00:05:23,320 Why? Was that something I shouldn't know? 69 00:05:23,660 --> 00:05:25,136 That's not what I mean. 70 00:05:25,160 --> 00:05:26,736 I confirmed it with Jung Dae Man, 71 00:05:26,760 --> 00:05:28,676 the former Head of Intelligence. 72 00:05:28,700 --> 00:05:31,246 When Kim Hyung Choon fabricated the cases, 73 00:05:31,270 --> 00:05:34,999 Jo Ki Soo would respond with court decisions. 74 00:05:37,410 --> 00:05:40,910 Kim Hyung Choon and Jo Ki Soo... 75 00:05:41,010 --> 00:05:43,379 worked very well together as friends from school. 76 00:05:44,850 --> 00:05:46,679 Now you answer my question. 77 00:05:47,049 --> 00:05:50,549 How and why were you in that house? 78 00:05:50,919 --> 00:05:52,895 Are you saying you won't pay me back? 79 00:05:52,919 --> 00:05:54,859 Do I look like a big jerk to you? 80 00:05:59,830 --> 00:06:02,660 I always pay people back above and beyond. 81 00:06:03,260 --> 00:06:05,530 Kid. From what I saw earlier, 82 00:06:06,229 --> 00:06:07,975 you've got guts. 83 00:06:07,999 --> 00:06:13,010 Let's chew up the foundation that runs this school. 84 00:06:16,580 --> 00:06:17,809 Come on! 85 00:06:18,510 --> 00:06:19,510 I mean... 86 00:06:21,780 --> 00:06:23,890 After all that they did to you, 87 00:06:24,119 --> 00:06:26,196 you should get them back. 88 00:06:26,220 --> 00:06:27,989 That's what makes a transaction fair. 89 00:06:31,530 --> 00:06:33,030 Can you do it? 90 00:06:36,869 --> 00:06:37,869 Kid. 91 00:06:39,299 --> 00:06:40,799 I'm good at everything but school. 92 00:06:43,239 --> 00:06:44,739 That's just like me. 93 00:06:48,309 --> 00:06:49,410 Yes! 94 00:06:58,650 --> 00:07:00,660 You can't pull out midway. 95 00:07:14,539 --> 00:07:17,710 The people who recommended that I run invited me. 96 00:07:19,309 --> 00:07:21,816 We're not even done yet, and you plan to run... 97 00:07:21,840 --> 00:07:24,350 I felt like those people who stopped the retrial... 98 00:07:26,280 --> 00:07:28,320 by making backdoor dealings with the trials... 99 00:07:28,679 --> 00:07:31,989 would come after me as their final target. 100 00:07:32,520 --> 00:07:33,835 They were persistent. 101 00:07:33,859 --> 00:07:35,489 Our party... 102 00:07:36,059 --> 00:07:39,465 will look into having you run in a hot district. 103 00:07:39,489 --> 00:07:42,400 Stop working on the court's backdoor dealings now... 104 00:07:42,859 --> 00:07:44,775 and just join us now. 105 00:07:44,799 --> 00:07:46,470 I wanted to see personally... 106 00:07:46,669 --> 00:07:48,439 who it was who called me in... 107 00:07:48,640 --> 00:07:50,869 and what those people are really after. 108 00:07:51,739 --> 00:07:53,739 The person trying to sway you... 109 00:07:54,210 --> 00:07:55,455 is Kim Hyung Choon? 110 00:07:55,479 --> 00:07:57,850 Yes. That's what my gut tells me, at least. 111 00:08:22,239 --> 00:08:24,739 Do you think the person behind Mayor Kang Chul Woo, 112 00:08:25,270 --> 00:08:26,739 Chief Justice Jo Ki Soo, 113 00:08:26,910 --> 00:08:28,239 Prosecutor Jang Yoon Suk, 114 00:08:28,439 --> 00:08:29,609 the law firm Daeseok, 115 00:08:30,309 --> 00:08:31,780 and the people... 116 00:08:32,549 --> 00:08:34,780 trying to win you over is Kim Hyung Choon? 117 00:08:35,180 --> 00:08:36,619 It's too soon to conclude. 118 00:08:37,450 --> 00:08:39,050 All I have is my conviction right now. 119 00:08:39,220 --> 00:08:40,690 If your conviction is correct... 120 00:08:40,960 --> 00:08:42,489 We found the final piece, 121 00:08:43,259 --> 00:08:46,060 the last person, in our own separate ways. 122 00:09:00,210 --> 00:09:02,009 (Asset Status) 123 00:09:03,580 --> 00:09:05,686 I just took care of the little things... 124 00:09:05,710 --> 00:09:09,050 like houses, properties, and stocks. 125 00:09:10,050 --> 00:09:12,526 You know what will happen if you get busted... 126 00:09:12,550 --> 00:09:15,820 for lying about your wealth to the opposition and the press. 127 00:09:15,889 --> 00:09:17,930 As I've written in the back, 128 00:09:18,430 --> 00:09:20,759 I've actually... 129 00:09:21,229 --> 00:09:24,430 hid some funds in the school foundation. 130 00:09:26,499 --> 00:09:27,739 (Asset Status) 131 00:09:29,200 --> 00:09:30,240 (Registration Certificate) 132 00:09:30,540 --> 00:09:31,780 (Request for Transfer of Title) 133 00:09:38,550 --> 00:09:40,286 As I've said before, 134 00:09:40,310 --> 00:09:41,625 anyone can suspect. 135 00:09:41,649 --> 00:09:43,196 But not anyone can prove. 136 00:09:43,220 --> 00:09:44,590 So don't get worked up. 137 00:09:44,850 --> 00:09:46,965 We must prove with evidence... 138 00:09:46,989 --> 00:09:48,859 that Kim Hyung Choon was the one in charge. 139 00:09:50,060 --> 00:09:51,790 We have a very tough battle ahead of us. 140 00:09:52,389 --> 00:09:54,159 When was it easy? 141 00:09:54,499 --> 00:09:56,529 We got this far barefoot and naked, 142 00:09:56,700 --> 00:09:58,930 so we'll just take one step at a time. 143 00:09:59,570 --> 00:10:00,570 Okay. 144 00:10:02,570 --> 00:10:05,516 But how did your talk go with him about you running for office? 145 00:10:05,540 --> 00:10:08,080 How could I work with those jerks? 146 00:10:10,340 --> 00:10:12,950 Yes, I'm more than capable. However... 147 00:10:13,279 --> 00:10:16,519 I would never abandon my duties to pursue success. 148 00:10:16,619 --> 00:10:18,550 Yes, I believe you. 149 00:10:20,249 --> 00:10:21,720 Once we find evidence, 150 00:10:22,090 --> 00:10:24,590 we can get rid of Jo Ki Soo and Kim Hyung Choon completely. 151 00:10:31,499 --> 00:10:33,946 Hello, sir. What brings you here? 152 00:10:33,970 --> 00:10:35,739 What brings me here? 153 00:10:36,499 --> 00:10:38,670 Well... I live here. 154 00:10:39,340 --> 00:10:40,985 That's right. 155 00:10:41,009 --> 00:10:44,050 Gosh. I'm so sorry. I had a lot on my mind. 156 00:10:44,109 --> 00:10:46,125 Come in for some tea. 157 00:10:46,149 --> 00:10:48,680 I was sad because you couldn't stay last time. 158 00:10:48,979 --> 00:10:51,950 It would be an honor. I keep getting invited by people. 159 00:10:52,690 --> 00:10:54,190 Is that right? 160 00:10:54,790 --> 00:10:55,859 Let's go. 161 00:10:56,090 --> 00:10:57,090 Come in. 162 00:10:59,129 --> 00:11:00,129 Father. 163 00:11:00,859 --> 00:11:04,369 Mr. Kim promised me that I would run in Jongno. 164 00:11:05,830 --> 00:11:07,739 That's great. 165 00:11:08,940 --> 00:11:11,310 What about my office? 166 00:11:11,970 --> 00:11:13,585 Give me some time. 167 00:11:13,609 --> 00:11:14,985 I'll get it back for you somehow. 168 00:11:15,009 --> 00:11:18,710 Good. If I can get that back, 169 00:11:18,979 --> 00:11:20,026 I'll go to the Blue House, 170 00:11:20,050 --> 00:11:21,255 you to Jongno, 171 00:11:21,279 --> 00:11:22,725 and the school remains as is. 172 00:11:22,749 --> 00:11:25,720 Our family will have it all. 173 00:11:27,460 --> 00:11:28,460 Father. 174 00:11:28,560 --> 00:11:29,859 (Seungwoon Academy) 175 00:11:29,989 --> 00:11:32,659 These teachers were hired because of their parents. 176 00:11:33,229 --> 00:11:35,629 And this is the final statement for 2020. 177 00:11:37,300 --> 00:11:38,330 What's this? 178 00:11:38,970 --> 00:11:39,975 Let's see. 179 00:11:39,999 --> 00:11:42,399 Aren't there too many coming in... 180 00:11:42,800 --> 00:11:44,670 like this? 181 00:11:45,139 --> 00:11:47,239 Make sure they make up less than half. 182 00:11:48,739 --> 00:11:50,316 The condition for employment... 183 00:11:50,340 --> 00:11:51,326 (Total Wages) 184 00:11:51,350 --> 00:11:52,509 1.6 million dollars? 185 00:11:53,149 --> 00:11:54,196 What? 186 00:11:54,220 --> 00:11:57,026 We have more than 1,000 teachers if you add up the middle school, 187 00:11:57,050 --> 00:11:58,896 high school, and college. 188 00:11:58,920 --> 00:12:00,220 Do you think this is a lot? 189 00:12:00,519 --> 00:12:02,090 - No. No, sir. - No way. 190 00:12:02,489 --> 00:12:05,159 It... It's less than I expected. 191 00:12:05,859 --> 00:12:08,536 That's how I am! 192 00:12:08,560 --> 00:12:11,769 You still don't know me very well, do you? 193 00:12:13,970 --> 00:12:14,970 Gosh. 194 00:12:16,970 --> 00:12:18,009 Gosh. 195 00:12:21,840 --> 00:12:25,125 A little kid came to see me. 196 00:12:25,149 --> 00:12:27,979 Yes. The reporter Lee Yoo Kyung. 197 00:12:28,450 --> 00:12:31,420 Unlike Park Sam Soo, she's smart. 198 00:12:31,850 --> 00:12:34,635 But how did she end up there? 199 00:12:34,659 --> 00:12:36,460 That's what I'd like to ask. 200 00:12:36,659 --> 00:12:38,835 Are you suspecting me right now? 201 00:12:38,859 --> 00:12:40,700 You need to help me. 202 00:12:41,300 --> 00:12:43,259 Isn't our deal over? 203 00:12:43,460 --> 00:12:45,540 Why are you asking me to do little errands like that? 204 00:12:46,700 --> 00:12:49,700 I have documents on your father-in-law. 205 00:12:50,170 --> 00:12:52,940 If I share this with the other parties, 206 00:12:53,340 --> 00:12:54,609 it would be quite a sight. 207 00:12:54,940 --> 00:12:56,710 Mayor Kang's candidacy for president, 208 00:12:57,109 --> 00:12:58,249 the school, 209 00:12:58,450 --> 00:13:01,180 and your candidacy in Jongno... 210 00:13:07,989 --> 00:13:09,320 Yoo Kyung. 211 00:13:11,659 --> 00:13:13,936 I sent it before I left for work, 212 00:13:13,960 --> 00:13:15,759 but Professor Jung said he didn't get it. 213 00:13:15,859 --> 00:13:17,546 Resend it for me. 214 00:13:17,570 --> 00:13:19,830 I can't tell what I did wrong. 215 00:13:20,369 --> 00:13:23,375 Gosh. Who faxes things anymore? Everyone emails it. 216 00:13:23,399 --> 00:13:26,369 The fax is easier for older people. 217 00:13:28,210 --> 00:13:30,855 I'll bring you the tea soon. 218 00:13:30,879 --> 00:13:32,279 Thank you. 219 00:13:57,739 --> 00:13:58,909 What is it? 220 00:14:22,430 --> 00:14:23,776 (Investment in Seungwoon Educational Foundation: 53 million dollars) 221 00:14:23,800 --> 00:14:25,300 (Asset Status) 222 00:14:26,100 --> 00:14:28,570 How old is your father? 223 00:14:29,570 --> 00:14:30,769 He's 60. 224 00:14:31,710 --> 00:14:33,040 How old is Kim Hyung Choon? 225 00:14:33,210 --> 00:14:35,180 He's 76. 226 00:14:36,739 --> 00:14:37,985 If our suspicion is right... 227 00:14:38,009 --> 00:14:40,350 and Kim Hyung Choon orchestrated the whole thing, 228 00:14:40,749 --> 00:14:43,850 Jo Ki Soo must have reported to him often. 229 00:14:44,590 --> 00:14:46,749 Both verbally and in writing. 230 00:14:51,560 --> 00:14:55,330 When reporting in writing, the fax must have been easiest... 231 00:14:55,499 --> 00:14:56,806 for both Jo Ki Soo and Kim Hyung Choon. 232 00:14:56,830 --> 00:14:58,776 I saw an all-in-one printer with fax... 233 00:14:58,800 --> 00:15:00,670 in Kim Hyung Choon's study earlier today. 234 00:15:01,470 --> 00:15:04,585 There might be some information left... 235 00:15:04,609 --> 00:15:07,170 in Jo Ki Soo's printer memory. 236 00:15:07,609 --> 00:15:08,609 Bingo. 237 00:15:08,739 --> 00:15:11,779 Their printers were not included in the items seized by the police. 238 00:15:12,950 --> 00:15:16,450 Don't you think they've already replaced them by now? 239 00:15:18,220 --> 00:15:21,790 Using this tiny clue, we'll have to search the whole country. 240 00:15:22,290 --> 00:15:23,759 What are our legs for? 241 00:15:31,029 --> 00:15:34,269 By the way, why does the foundation bully you? 242 00:15:34,570 --> 00:15:36,845 It's because I didn't pay them in return for my employment. 243 00:15:36,869 --> 00:15:38,970 How can they be so mean to their colleague? 244 00:15:39,310 --> 00:15:40,715 Teachers bullying another teacher? 245 00:15:40,739 --> 00:15:42,955 Anyone who goes against the chairman... 246 00:15:42,979 --> 00:15:44,479 suffers consequences. 247 00:15:47,050 --> 00:15:48,855 I was once on the bullying side myself. 248 00:15:48,879 --> 00:15:51,119 No way. I don't believe that. 249 00:15:52,749 --> 00:15:54,766 Conscience, faith... 250 00:15:54,790 --> 00:15:57,460 They don't mean anything when you have to make a living. 251 00:16:00,859 --> 00:16:04,060 Still, you've stepped forward now. 252 00:16:06,970 --> 00:16:08,470 I didn't step forward. 253 00:16:09,999 --> 00:16:11,970 I just couldn't look away anymore. 254 00:16:12,639 --> 00:16:14,755 Once you're hired by a factory, you're a worker. 255 00:16:14,779 --> 00:16:16,615 Why are you back at school? 256 00:16:16,639 --> 00:16:20,350 The work is too hard and dangerous. 257 00:16:23,050 --> 00:16:25,489 For you guys, studying is even harder. 258 00:16:30,659 --> 00:16:32,060 Hey, Um Seung Taek. 259 00:16:33,060 --> 00:16:35,460 Didn't you say you want to get a nice house for your grandma? 260 00:16:36,800 --> 00:16:38,070 Don't you need money? 261 00:16:40,729 --> 00:16:42,300 Don't you want to be a nice grandson? 262 00:16:42,670 --> 00:16:44,239 Stop hitting me. 263 00:16:47,540 --> 00:16:50,826 You should be grateful for getting to make money instead of studying. 264 00:16:50,850 --> 00:16:53,850 The school makes money by tampering with the employment rate too. 265 00:16:56,350 --> 00:16:59,149 They're amazing kids. 266 00:16:59,550 --> 00:17:01,635 Sir, one large jokbal... 267 00:17:01,659 --> 00:17:05,235 and one medium soondae to go for the kids, please. 268 00:17:05,259 --> 00:17:07,066 - Sure. Did you enjoy the food? - Yes. 269 00:17:07,090 --> 00:17:09,875 It's 60 dollars in total. 270 00:17:09,899 --> 00:17:10,905 Okay. 271 00:17:10,929 --> 00:17:12,405 I can't let you pay after coming all the way here. 272 00:17:12,429 --> 00:17:14,800 This is the least I can do for the kids. 273 00:17:15,000 --> 00:17:16,375 - Thank you. - No problem. 274 00:17:16,399 --> 00:17:18,770 This card is maxed out. Do you have another one? 275 00:17:19,010 --> 00:17:20,286 That's impossible. 276 00:17:20,310 --> 00:17:22,486 It has a really high limit. It's 1,200 dollars. 277 00:17:22,510 --> 00:17:25,480 - I'll pay. - No, you don't have to. 278 00:17:26,050 --> 00:17:28,925 Then please take away the dishes we had... 279 00:17:28,949 --> 00:17:31,490 and try again with that card. 280 00:17:32,719 --> 00:17:34,959 - I want to do this for the kids. - Okay. 281 00:17:36,689 --> 00:17:37,990 It didn't go through. 282 00:17:39,359 --> 00:17:40,559 Then try the other way around. 283 00:17:40,689 --> 00:17:43,429 I'll just pay for the dishes we had. 284 00:17:50,439 --> 00:17:51,570 Thank goodness. 285 00:17:52,109 --> 00:17:55,439 The sound of receipts being printed always puts me at ease. 286 00:17:55,540 --> 00:17:56,639 I see. 287 00:17:57,179 --> 00:17:59,250 - Thank you for the food. - My pleasure. 288 00:18:01,550 --> 00:18:05,219 By the way, you were a temp for six years... 289 00:18:06,149 --> 00:18:08,189 before you became a permanent employee. 290 00:18:09,060 --> 00:18:10,790 Yes. What about it? 291 00:18:11,230 --> 00:18:14,306 When this story is reported, 292 00:18:14,330 --> 00:18:17,000 you may have to leave the school. 293 00:18:18,300 --> 00:18:19,770 I'm prepared for that. 294 00:18:26,310 --> 00:18:30,810 (Jungwoongil Village) 295 00:18:38,850 --> 00:18:42,260 Um Seung Taek, a senior in my class who majored in engineering, 296 00:18:42,859 --> 00:18:44,389 died here. 297 00:18:47,090 --> 00:18:48,459 Because of me. 298 00:18:54,300 --> 00:18:57,740 (Seungwoon Academy) 299 00:18:57,770 --> 00:19:00,109 In Class 3-2 of the Engineering Department, 300 00:19:00,240 --> 00:19:03,655 10 out of the 22 students haven't found any job. 301 00:19:03,679 --> 00:19:05,609 (Seungwoon Academy) 302 00:19:06,709 --> 00:19:08,780 Don't you care if the school goes bankrupt? 303 00:19:09,020 --> 00:19:11,189 Those kids want to go to university... 304 00:19:11,590 --> 00:19:13,165 and don't want to work. 305 00:19:13,189 --> 00:19:14,766 More than 70 percent of the students have to be employed... 306 00:19:14,790 --> 00:19:17,219 for the school to come in first in the province. 307 00:19:18,429 --> 00:19:20,976 There aren't enough safe and reliable workplaces... 308 00:19:21,000 --> 00:19:23,500 for seniors these days. 309 00:19:23,530 --> 00:19:25,199 You're talking too much. 310 00:19:28,800 --> 00:19:30,645 I don't care if they work as delivery drivers... 311 00:19:30,669 --> 00:19:32,585 for Chinese restaurants or as couriers. 312 00:19:32,609 --> 00:19:34,209 Just kick them out of school. 313 00:19:36,179 --> 00:19:38,209 You became a permanent employee this year. 314 00:19:38,350 --> 00:19:41,550 Shouldn't you make a little contribution in return? 315 00:19:43,750 --> 00:19:45,326 - Ms. Gu. - Yes? 316 00:19:45,350 --> 00:19:47,090 I want to find a job. 317 00:19:47,889 --> 00:19:50,536 Do you need money so badly? 318 00:19:50,560 --> 00:19:51,659 Yes. 319 00:19:51,859 --> 00:19:54,560 Can't you tell from that poem I wrote? 320 00:19:56,530 --> 00:19:58,375 Why don't you wait until you graduate... 321 00:19:58,399 --> 00:19:59,905 and find a better job... 322 00:19:59,929 --> 00:20:02,399 I need money right now. 323 00:20:02,639 --> 00:20:04,669 I want to find a better place for my grandma. 324 00:20:07,879 --> 00:20:09,310 Is that it? 325 00:20:09,540 --> 00:20:11,580 I can't stand Mr. Heo's harassment anymore. 326 00:20:12,080 --> 00:20:13,885 He says we're trash unless we find a job. 327 00:20:13,909 --> 00:20:15,350 He won't even let us have lunch. 328 00:20:16,449 --> 00:20:18,925 Ms. Gu, I'd rather carry boxes at a distribution center... 329 00:20:18,949 --> 00:20:20,595 than be treated that way at school. 330 00:20:20,619 --> 00:20:22,496 I can even work as a delivery driver. 331 00:20:22,520 --> 00:20:23,959 I just want to make money. 332 00:20:26,230 --> 00:20:28,306 Can you promise me you'll be careful? 333 00:20:28,330 --> 00:20:29,359 Sure. 334 00:20:30,760 --> 00:20:31,899 All right. 335 00:20:32,730 --> 00:20:36,139 Thank you, Ms. Gu. I appreciate it. 336 00:20:40,270 --> 00:20:42,709 I should have stopped him no matter what. 337 00:20:44,240 --> 00:20:47,850 One day when he'd been working for three months, 338 00:20:47,879 --> 00:20:51,350 he sat down here to take a break and never got up again. 339 00:20:53,050 --> 00:20:54,560 He died from overwork. 340 00:20:55,959 --> 00:20:57,659 He worked 75 hours a week. 341 00:20:58,560 --> 00:21:00,889 Some days, he worked 15 hours. 342 00:21:01,129 --> 00:21:02,859 That must have been awful. 343 00:21:05,770 --> 00:21:07,506 Seung Taek was... 344 00:21:07,530 --> 00:21:09,969 the 11th student at our school who died in the past decade. 345 00:21:10,340 --> 00:21:12,540 And there are many more who have been injured. 346 00:21:15,010 --> 00:21:17,240 In our Korean class, 347 00:21:17,709 --> 00:21:22,050 Seung Taek wrote a poem called "My Dream Is Calling Me". 348 00:21:24,219 --> 00:21:27,719 "I can be happy as long as I make 1,200 dollars a month." 349 00:21:28,889 --> 00:21:31,020 "300 dollars for my allowance." 350 00:21:31,389 --> 00:21:33,859 "700 dollars for Grandma's living expenses." 351 00:21:34,730 --> 00:21:36,560 "200 dollars for rent." 352 00:21:37,199 --> 00:21:40,770 "I can achieve my beautiful dream..." 353 00:21:40,929 --> 00:21:42,800 "if I just carry 3,000 boxes a day." 354 00:21:44,770 --> 00:21:47,070 "The alarm goes off and the day begins." 355 00:21:48,280 --> 00:21:50,340 "Boxes are calling me." 356 00:21:52,280 --> 00:21:54,050 "My dream is calling me." 357 00:21:54,580 --> 00:21:56,949 (Jungwoongil Village) 358 00:22:01,889 --> 00:22:03,736 (I can't believe that you're gone. I miss you so much.) 359 00:22:03,760 --> 00:22:05,905 (You said we should meet up soon. How could you leave like that?) 360 00:22:05,929 --> 00:22:08,649 (I miss having ramyeon with you. I hope you're eating well up there.) 361 00:22:09,629 --> 00:22:13,570 Seung Taek was on his way home from work late at night... 362 00:22:16,800 --> 00:22:18,270 when he died. 363 00:22:21,070 --> 00:22:23,840 And I pass here every morning... 364 00:22:24,080 --> 00:22:25,409 to make a living. 365 00:22:33,750 --> 00:22:36,959 (Nice to meet you, friends.) 366 00:22:37,490 --> 00:22:38,990 Enjoy. 367 00:22:59,850 --> 00:23:02,480 I'm allowed to have lunch because I cleaned the bathroom. 368 00:23:04,379 --> 00:23:07,595 Da Young, you don't have to do this. You can sit somewhere else. 369 00:23:07,619 --> 00:23:10,159 Being discriminated against at mealtimes is the worst. 370 00:23:13,530 --> 00:23:16,899 Being depressed won't bring Seung Taek back. 371 00:23:27,939 --> 00:23:29,855 After enough practice, 372 00:23:29,879 --> 00:23:31,609 I might become left-handed someday. 373 00:23:33,709 --> 00:23:35,756 I'm not going to hide my wounds anymore. 374 00:23:35,780 --> 00:23:37,526 If my date looks down on me... 375 00:23:37,550 --> 00:23:39,910 because I go to a technical school, I'll teach him a lesson. 376 00:23:40,290 --> 00:23:41,760 That's a great idea. 377 00:23:42,090 --> 00:23:43,619 That's the spirit. 378 00:23:45,290 --> 00:23:46,629 So stop hiding... 379 00:23:47,490 --> 00:23:49,330 and do something with us. 380 00:23:50,060 --> 00:23:51,129 Together, 381 00:23:52,270 --> 00:23:53,669 we'll change that. 382 00:23:55,240 --> 00:23:58,570 From "No work, no food" to "everyone is equal before food." 383 00:24:04,750 --> 00:24:06,256 No one pays attention to the kids... 384 00:24:06,280 --> 00:24:08,619 unless they die in an accident. 385 00:24:10,250 --> 00:24:12,389 I want to protect them while they're alive. 386 00:24:26,800 --> 00:24:29,639 (Jungwoongil Village) 387 00:24:48,389 --> 00:24:50,560 Attorney Park Tae Yong! 388 00:24:54,260 --> 00:24:55,500 Goodness! 389 00:24:55,800 --> 00:24:57,206 I thought you were a thief. 390 00:24:57,230 --> 00:24:59,006 There's nothing much to steal from here. 391 00:24:59,030 --> 00:25:00,007 There's just garbage. 392 00:25:00,031 --> 00:25:01,439 Why are you suddenly cleaning? 393 00:25:02,740 --> 00:25:04,639 Why not? 394 00:25:05,469 --> 00:25:06,510 I just... 395 00:25:06,840 --> 00:25:09,516 feel bad for causing a scene a few days ago. 396 00:25:09,540 --> 00:25:11,810 No, I'm sorry for talking like that. 397 00:25:12,080 --> 00:25:14,609 Stop cleaning. There's nothing to clean. 398 00:25:15,719 --> 00:25:16,780 Hey! 399 00:25:16,879 --> 00:25:19,395 Mending, polishing, and oiling are my expertise. 400 00:25:19,419 --> 00:25:20,719 But I'm even better at cleaning. 401 00:25:21,090 --> 00:25:22,659 Why are you being so loyal? 402 00:25:26,959 --> 00:25:29,199 What? Why? 403 00:25:29,429 --> 00:25:31,530 What do you mean, "Why?" 404 00:25:38,209 --> 00:25:39,240 I have... 405 00:25:40,169 --> 00:25:41,556 a favor to ask. 406 00:25:41,580 --> 00:25:43,709 I knew it! 407 00:25:47,179 --> 00:25:49,996 I know the issue of this technical high school may be nothing... 408 00:25:50,020 --> 00:25:51,996 to Korea's best retrial attorney, 409 00:25:52,020 --> 00:25:54,796 but there are 1,500 students who attend that school. 410 00:25:54,820 --> 00:25:57,520 We'd be saving all of them! 411 00:25:59,060 --> 00:26:00,236 I have something to do right now. 412 00:26:00,260 --> 00:26:02,159 Ms. Lee will explain once she gets here. 413 00:26:02,500 --> 00:26:04,806 I know it doesn't look that cool to go from saving people... 414 00:26:04,830 --> 00:26:08,546 falsely accused of murders to mere high school students... 415 00:26:08,570 --> 00:26:09,669 Hey! 416 00:26:10,139 --> 00:26:12,445 Are you looking down on technical high schools? 417 00:26:12,469 --> 00:26:14,645 But at least you attended an academic high school. 418 00:26:14,669 --> 00:26:16,216 That makes you an elite. 419 00:26:16,240 --> 00:26:18,125 That's true. 420 00:26:18,149 --> 00:26:20,189 Meanwhile, I graduated from a technical high school. 421 00:26:22,719 --> 00:26:25,149 Please go and hear them out. 422 00:26:25,990 --> 00:26:28,566 These students are going through so much, 423 00:26:28,590 --> 00:26:30,689 from contracted teachers... 424 00:26:30,790 --> 00:26:33,090 to many other disasters. 425 00:26:33,330 --> 00:26:36,230 There are so many issues they'd like to discuss with you. 426 00:26:37,330 --> 00:26:38,869 (Gu Hye Yeong, Teacher) 427 00:26:45,209 --> 00:26:48,209 Sam Soo, you heard from Attorney Park, right? 428 00:26:48,810 --> 00:26:49,810 About what? 429 00:26:50,980 --> 00:26:53,580 I have finally found the hidden man. 430 00:26:53,909 --> 00:26:54,895 Who? 431 00:26:54,919 --> 00:26:57,449 The man above Jo Ki Soo and Kang Chul Woo must be... 432 00:26:57,980 --> 00:26:59,290 Kim Hyung Choon. 433 00:26:59,689 --> 00:27:01,149 The former Prosecutor General. 434 00:27:01,419 --> 00:27:02,766 The former Minister of Justice. 435 00:27:02,790 --> 00:27:04,290 ("My Beliefs, My Principles") 436 00:27:05,730 --> 00:27:06,889 Are you sure about this? 437 00:27:07,260 --> 00:27:08,375 No, it's just my guess so far. 438 00:27:08,399 --> 00:27:10,159 It's time to prove it. 439 00:27:10,359 --> 00:27:13,070 That way, we'll definitely be able to get Jo Ki Soo! 440 00:27:13,899 --> 00:27:14,899 Hey! 441 00:27:15,240 --> 00:27:17,316 Why are you telling me this important news now? 442 00:27:17,340 --> 00:27:20,409 You didn't tell him about how you got invited to his house? 443 00:27:25,679 --> 00:27:26,679 Invited? 444 00:27:28,980 --> 00:27:29,980 Invited? 445 00:27:30,050 --> 00:27:31,050 Well... 446 00:27:32,250 --> 00:27:33,227 Invited? 447 00:27:33,251 --> 00:27:35,490 Well... 448 00:27:36,290 --> 00:27:37,395 Why would you... 449 00:27:37,419 --> 00:27:38,706 I'm sorry. 450 00:27:38,730 --> 00:27:40,165 You ate with Kim Hyung Choon... 451 00:27:40,189 --> 00:27:41,506 and befriended Jang Yoon Suk? 452 00:27:41,530 --> 00:27:42,875 I told you it's nothing like that! 453 00:27:42,899 --> 00:27:45,019 Did you give away the court's backdoor dealing case... 454 00:27:45,570 --> 00:27:47,070 in exchange for nomination? 455 00:27:47,500 --> 00:27:48,716 Are you serious? 456 00:27:48,740 --> 00:27:50,246 This is some uncanny timing! 457 00:27:50,270 --> 00:27:51,415 What timing? 458 00:27:51,439 --> 00:27:53,345 Once the backdoor dealing case closed, Kim Hyung Choon got... 459 00:27:53,369 --> 00:27:55,155 off the hook, then when you were called, you ran to his service... 460 00:27:55,179 --> 00:27:56,780 and introduced yourself to him. 461 00:27:57,780 --> 00:27:59,810 How can you even eat after being so fake? 462 00:28:01,980 --> 00:28:03,050 Goodness. 463 00:28:03,820 --> 00:28:05,425 Stop it! 464 00:28:05,449 --> 00:28:08,260 I'm sick of you two fighting every time you meet! 465 00:28:10,320 --> 00:28:12,830 I get why you won't take Seungwoon's case. 466 00:28:13,859 --> 00:28:16,959 Goodness. What kind of a novel are you writing up now? 467 00:28:17,330 --> 00:28:20,270 The foundation that runs the school is owned by Kang Chul Woo's family. 468 00:28:20,699 --> 00:28:22,819 You can't strike on your own family, isn't that right? 469 00:28:23,540 --> 00:28:27,439 He seems busy sorting out the school matters. 470 00:28:27,469 --> 00:28:29,456 I see. 471 00:28:29,480 --> 00:28:32,050 He's been putting a lot of work into the school. 472 00:28:32,580 --> 00:28:35,919 I hope someone competent will take over. 473 00:28:36,320 --> 00:28:37,320 Hold on. 474 00:28:39,290 --> 00:28:43,119 This school is run by Kang Chul Woo's foundation? 475 00:28:43,959 --> 00:28:44,959 Yes. 476 00:28:45,030 --> 00:28:46,560 That changes everything. 477 00:28:50,300 --> 00:28:52,169 - What? - I can't believe this. 478 00:28:56,340 --> 00:28:58,340 - Yes, Father? - Yoo Kyung! 479 00:28:59,169 --> 00:29:00,439 Is everything good with you? 480 00:29:01,040 --> 00:29:03,379 Why? Is something wrong? 481 00:29:04,080 --> 00:29:05,480 What? 482 00:29:05,909 --> 00:29:08,919 I've been sued for embezzling research funds... 483 00:29:09,219 --> 00:29:10,580 and plagiarizing apparently. 484 00:29:11,990 --> 00:29:14,419 The prosecution is at my office for a search and seizure. 485 00:29:14,649 --> 00:29:16,260 A search and seizure? 486 00:29:17,320 --> 00:29:18,530 A search and seizure. 487 00:29:25,030 --> 00:29:27,600 We're on a search and seizure. Please cooperate. 488 00:29:28,100 --> 00:29:29,199 Get searching. 489 00:29:34,669 --> 00:29:37,885 - You're innocent, right? - Of course! 490 00:29:37,909 --> 00:29:40,226 Then it's fine. I'll look into it. 491 00:29:40,250 --> 00:29:41,679 All right. 492 00:29:46,350 --> 00:29:48,619 My father's research lab is under search and seizure. 493 00:29:49,320 --> 00:29:53,459 Are you serious? What's happening here? 494 00:30:03,899 --> 00:30:05,246 Who's this? 495 00:30:05,270 --> 00:30:08,740 Attorney Park, I thought you were an honest man. 496 00:30:09,540 --> 00:30:10,939 But you lied. 497 00:30:11,909 --> 00:30:14,449 Intern lawyer? 498 00:30:15,149 --> 00:30:17,026 The day you came, 499 00:30:17,050 --> 00:30:19,189 that young reporter came too. 500 00:30:19,719 --> 00:30:23,290 What were you two here for? 501 00:30:24,189 --> 00:30:27,165 To expose what I've done in the past... 502 00:30:27,189 --> 00:30:29,300 and what I'm doing now? 503 00:30:30,129 --> 00:30:32,675 This is how you're exposing yourself to me? 504 00:30:32,699 --> 00:30:35,246 Stop the search and seizure right now. 505 00:30:35,270 --> 00:30:36,939 Not yet. 506 00:30:37,699 --> 00:30:40,869 If you've come this far, 507 00:30:41,209 --> 00:30:43,709 it's time for me to respond to you. 508 00:30:44,510 --> 00:30:48,419 Come here with that young reporter right now, get on your knees, 509 00:30:48,619 --> 00:30:51,919 and promise that you'll stop tracking me. 510 00:30:52,189 --> 00:30:54,125 I'll end it then. 511 00:30:54,149 --> 00:30:55,320 Are you serious? 512 00:30:55,820 --> 00:30:57,590 You want us on our knees? 513 00:31:04,260 --> 00:31:06,076 Who's next? 514 00:31:06,100 --> 00:31:09,615 Is it time for me to take care of Park Sam Soo's mother, 515 00:31:09,639 --> 00:31:10,915 who's a murderer? 516 00:31:10,939 --> 00:31:14,645 Or should I go to your mother's restaurant in Wando... 517 00:31:14,669 --> 00:31:17,480 and flip over all the food containers over there? 518 00:31:18,280 --> 00:31:20,649 You make your decision within the day. 519 00:31:47,969 --> 00:31:49,080 Sam Soo, 520 00:31:49,709 --> 00:31:51,679 we're still looking up to the same goal, right? 521 00:31:56,149 --> 00:31:58,719 Yes. Why? 522 00:32:00,189 --> 00:32:03,359 Two companies supply office equipment to the Supreme Court. 523 00:32:04,490 --> 00:32:06,605 Haju Corporation and Shinhwa Office Equipment. 524 00:32:06,629 --> 00:32:08,405 Why are you telling me about office equipment? 525 00:32:08,429 --> 00:32:10,269 The evidence for the court's backdoor dealings. 526 00:32:10,530 --> 00:32:12,976 There may be traces left in the fax memory that can prove... 527 00:32:13,000 --> 00:32:14,929 Jo Ki Soo and Kim Hyung Choon's relationship. 528 00:32:16,270 --> 00:32:18,076 The prosecution didn't take those. 529 00:32:18,100 --> 00:32:19,270 Nice! 530 00:32:21,709 --> 00:32:23,209 Fax. 531 00:32:24,810 --> 00:32:27,326 Okay. You go to Haju. 532 00:32:27,350 --> 00:32:28,480 I'll take Shinhwa. 533 00:32:28,649 --> 00:32:30,379 I'll meet with Jang Yoon Suk. 534 00:32:30,649 --> 00:32:31,820 I'll hurry back. 535 00:32:38,260 --> 00:32:39,260 Mr. Park. 536 00:32:41,290 --> 00:32:43,129 Do you really not understand how I feel? 537 00:32:43,830 --> 00:32:46,500 You don't seem to understand how I feel either. 538 00:32:50,770 --> 00:32:53,310 I mean... I just... 539 00:32:54,540 --> 00:32:57,179 want to keep working with you, that's why. 540 00:32:59,050 --> 00:33:02,080 Not high up there, but here, low on the ground. 541 00:33:02,419 --> 00:33:04,649 Rolling in the dirt with fellow losers. 542 00:33:06,550 --> 00:33:09,459 I'm right here next to you. 543 00:33:17,330 --> 00:33:18,500 I've been... 544 00:33:19,800 --> 00:33:22,969 worrying about the future. It's so unlike me. 545 00:33:24,699 --> 00:33:26,740 "If the cool Park Tae Yong flies away," 546 00:33:28,109 --> 00:33:31,980 "only the pathetic losers will be left on the ground." 547 00:33:33,449 --> 00:33:34,550 Things like that. 548 00:33:36,050 --> 00:33:38,649 Of all the things to worry about... Gosh. 549 00:33:50,429 --> 00:33:51,500 What's wrong with me? 550 00:34:00,609 --> 00:34:03,786 Mr. Jang. Are you acting on Kim Hyung Choon's orders? 551 00:34:03,810 --> 00:34:05,550 Look here, Mr. Park! 552 00:34:06,010 --> 00:34:07,885 I'm dying because of you! 553 00:34:07,909 --> 00:34:10,250 Whatever. Let's meet. 554 00:34:13,920 --> 00:34:15,020 Fine. 555 00:34:15,520 --> 00:34:16,819 Let's talk in person. 556 00:34:23,460 --> 00:34:24,630 Excuse me. 557 00:34:25,060 --> 00:34:26,100 Hello. 558 00:34:26,400 --> 00:34:28,306 You recently received... 559 00:34:28,330 --> 00:34:31,069 an all-in-one printer from the Supreme Court, right? 560 00:34:35,040 --> 00:34:36,210 You can look for it yourself. 561 00:34:54,290 --> 00:34:55,630 What are you doing in here? 562 00:34:58,130 --> 00:35:00,646 I spoke with another employee earlier. 563 00:35:00,670 --> 00:35:03,270 I'm looking for the fax that came from the Supreme Court. 564 00:35:03,440 --> 00:35:06,639 That... We only got one all-in-one printer from there. 565 00:35:07,170 --> 00:35:08,980 Let's see. 566 00:35:09,210 --> 00:35:11,815 It was sent to Tano Construction at their worksite office in Hongchun. 567 00:35:11,839 --> 00:35:12,885 Really? 568 00:35:12,909 --> 00:35:16,319 (KK Motors) 569 00:35:19,619 --> 00:35:22,790 Sam Soo. I have a commercial driver's license, so don't worry. 570 00:35:23,119 --> 00:35:24,420 I'm heading out now. 571 00:35:24,589 --> 00:35:25,960 Okay! 572 00:35:26,159 --> 00:35:27,905 I'll get the bald genius. 573 00:35:27,929 --> 00:35:30,505 You bring the machine safely. 574 00:35:30,529 --> 00:35:31,929 Bring it safely. 575 00:35:35,739 --> 00:35:36,839 Mr. Park! 576 00:35:37,770 --> 00:35:40,369 You should've given me a heads up! 577 00:35:40,469 --> 00:35:42,916 Kim Hyung Choon retired ages ago. Why are you still... 578 00:35:42,940 --> 00:35:46,586 Hey. Didn't you see him decide the nominations on his own? 579 00:35:46,610 --> 00:35:49,119 He's the number one in all of Korea! 580 00:35:49,350 --> 00:35:51,110 Was that one person that you said was left... 581 00:35:51,319 --> 00:35:52,365 Kim Hyung Choon? 582 00:35:52,389 --> 00:35:54,126 He's the real deal. 583 00:35:54,150 --> 00:35:55,635 How could you go to him with a reporter... 584 00:35:55,659 --> 00:35:57,565 without a plan or any evidence? 585 00:35:57,589 --> 00:36:00,465 Still, how could you go after Yoo Kyung's innocent father? 586 00:36:00,489 --> 00:36:02,100 Look here. 587 00:36:02,759 --> 00:36:05,706 They're not the only ones who are in danger right now. 588 00:36:05,730 --> 00:36:08,369 I know that Sam Soo and I are next. 589 00:36:10,339 --> 00:36:12,545 I wish that were true. 590 00:36:12,569 --> 00:36:15,270 But I'm next. Me! 591 00:36:17,279 --> 00:36:19,456 My father-in-law's candidacy, mine in Jongno, 592 00:36:19,480 --> 00:36:21,425 the school that's more lucrative than a diamond mine... 593 00:36:21,449 --> 00:36:23,719 We're about to lose them all! 594 00:36:41,670 --> 00:36:42,969 (Supreme Court) 595 00:36:44,739 --> 00:36:46,310 Where's the office manager? 596 00:36:46,940 --> 00:36:48,139 What school? 597 00:36:50,279 --> 00:36:53,755 Kim Hyung Choon is blackmailing us... 598 00:36:53,779 --> 00:36:56,056 and demanding the school my father-in-law runs. 599 00:36:56,080 --> 00:36:58,226 We made his daughter a teacher for his sake, 600 00:36:58,250 --> 00:37:00,266 but the old man's greed has no bounds. 601 00:37:00,290 --> 00:37:02,020 What do you want from us? 602 00:37:04,520 --> 00:37:07,190 I'm the best prosecutor in all of Korea. 603 00:37:07,560 --> 00:37:10,505 Give me a justification to wield my sword. 604 00:37:10,529 --> 00:37:12,130 Give me a break. We gave you one, 605 00:37:12,369 --> 00:37:14,876 and you grabbed a shove instead of a sword and buried the truth! 606 00:37:14,900 --> 00:37:16,469 Put the past behind us. 607 00:37:16,940 --> 00:37:18,710 Things are different now. 608 00:37:18,940 --> 00:37:20,786 Jo Ki Soo, Kim Hyung Choon, and you. 609 00:37:20,810 --> 00:37:22,380 Aren't you all in it together? 610 00:37:22,639 --> 00:37:23,916 You've been banding together. 611 00:37:23,940 --> 00:37:26,580 Why are you asking me for justification now? 612 00:37:26,909 --> 00:37:28,480 When you strike someone on your side, 613 00:37:28,679 --> 00:37:30,949 you need an even stronger justification. 614 00:37:31,150 --> 00:37:32,150 Am I wrong? 615 00:37:36,089 --> 00:37:37,119 Mr. Park. 616 00:37:37,420 --> 00:37:39,135 The enemy of an enemy is an ally. 617 00:37:39,159 --> 00:37:41,089 We have the same goal. 618 00:37:41,330 --> 00:37:42,699 Don't you get it? 619 00:37:48,529 --> 00:37:49,569 Mr. Park. 620 00:37:50,600 --> 00:37:51,916 I found the machine. 621 00:37:51,940 --> 00:37:53,369 I'll go to Suwon now. 622 00:37:58,710 --> 00:38:02,319 Darn it. You're a prosecutor. Don't cower. It's embarrassing. 623 00:38:05,219 --> 00:38:06,219 Later. 624 00:38:08,319 --> 00:38:10,860 We don't have time. We really don't. 625 00:38:15,089 --> 00:38:17,000 Have faith in me. 626 00:38:22,299 --> 00:38:23,345 Kwi Hyun. 627 00:38:23,369 --> 00:38:25,146 You can restore the hard drive of an all-in-one printer, right? 628 00:38:25,170 --> 00:38:26,615 What can't I do? 629 00:38:26,639 --> 00:38:30,155 That's right! My adorable Kwi Hyun. 630 00:38:30,179 --> 00:38:34,186 Run right over. I'll introduce you to an adorable hard drive. 631 00:38:34,210 --> 00:38:36,850 - Hurry up! - Okay. Be right there. 632 00:38:39,089 --> 00:38:41,095 Oh my gosh! You scared me! 633 00:38:41,119 --> 00:38:42,096 You scared me. 634 00:38:42,120 --> 00:38:43,589 You'll be right where? 635 00:38:44,920 --> 00:38:46,929 - Ouch. - Oh my gosh. 636 00:38:47,830 --> 00:38:49,400 - Ouch. - What? 637 00:38:52,100 --> 00:38:53,100 Why do you need your bag? 638 00:38:53,600 --> 00:38:54,600 I'm leaving early. 639 00:38:54,799 --> 00:38:56,569 Hey! Why you... 640 00:39:14,690 --> 00:39:17,719 How can you afford to sit here, enjoying a hot cup of coffee? 641 00:39:20,360 --> 00:39:24,699 My gosh. You make it sound like I'm chilling in a nice cafe. 642 00:39:26,929 --> 00:39:30,576 Are you afraid that I'll fly far away? 643 00:39:30,600 --> 00:39:31,600 What? 644 00:39:32,440 --> 00:39:35,440 Why are you talking so buttery? 645 00:39:37,009 --> 00:39:39,110 Do you like me that much? 646 00:39:40,110 --> 00:39:42,155 Then why don't you say, "He's mine!" 647 00:39:42,179 --> 00:39:44,420 "He belongs to me!" 648 00:39:44,880 --> 00:39:46,425 - "Lovers in Paris". - Why you... 649 00:39:46,449 --> 00:39:47,949 You're making me want to barf. 650 00:39:48,520 --> 00:39:49,520 Forget it, if not. 651 00:39:51,520 --> 00:39:52,529 Darn it. 652 00:39:57,159 --> 00:39:58,959 I never told you about the tech school kids... 653 00:39:59,569 --> 00:40:02,069 who were there for training when I worked at a factory, did I? 654 00:40:09,110 --> 00:40:11,310 Sam Soo. You know, 655 00:40:11,909 --> 00:40:16,020 it's my lifelong dream to wear that blue jacket. 656 00:40:16,420 --> 00:40:17,980 Full-time employee! Bam! 657 00:40:18,279 --> 00:40:20,695 - Isn't that cool? - Bam! It's cool. 658 00:40:20,719 --> 00:40:23,095 Come on. You're old. 659 00:40:23,119 --> 00:40:24,595 Why are you still here? 660 00:40:24,619 --> 00:40:26,065 You get paid the same as we do. 661 00:40:26,089 --> 00:40:28,900 Right? I don't know why, but this is where I am. 662 00:40:29,460 --> 00:40:31,600 I wonder what's for lunch. 663 00:40:33,330 --> 00:40:34,307 (Bukang Electronics) 664 00:40:34,331 --> 00:40:35,429 Okay. 665 00:40:56,219 --> 00:40:57,319 Hey. 666 00:40:57,560 --> 00:40:58,936 - I've got you. - What? 667 00:40:58,960 --> 00:41:01,436 - Hold on. Wait. - Get out here. 668 00:41:01,460 --> 00:41:03,735 This is a very important moment in your life. 669 00:41:03,759 --> 00:41:05,675 - I told you not to slack off. - Let go. 670 00:41:05,699 --> 00:41:07,746 Don't get worked up, sir. 671 00:41:07,770 --> 00:41:10,315 Hey. Look around. Don't you see the kids working? 672 00:41:10,339 --> 00:41:13,246 I told you last time not to slack off, didn't I? 673 00:41:13,270 --> 00:41:15,880 We can't run the line because of you! 674 00:41:16,580 --> 00:41:19,509 You're driving me insane! 675 00:41:19,810 --> 00:41:21,449 Get over there and work! 676 00:41:22,449 --> 00:41:25,356 Hey, punk. You're old enough. Act your age. 677 00:41:25,380 --> 00:41:28,025 Lunchtime is just too short. 678 00:41:28,049 --> 00:41:30,190 You don't give us time to breathe. 679 00:41:33,130 --> 00:41:34,130 Sorry. 680 00:41:36,759 --> 00:41:37,759 Sorry. 681 00:41:38,799 --> 00:41:42,199 Not long thereafter, I became a reporter and left the factory. 682 00:41:42,299 --> 00:41:44,469 I didn't even tell the kids I was leaving. 683 00:41:45,040 --> 00:41:46,469 Human beings are strange creatures. 684 00:41:46,810 --> 00:41:48,540 I'm suddenly reminded of them. 685 00:41:49,880 --> 00:41:51,600 I wonder if those kids who remained there... 686 00:41:51,940 --> 00:41:55,819 ended up getting their full-time jackets. 687 00:41:57,150 --> 00:42:00,290 I feel bad for leaving without telling them. 688 00:42:01,589 --> 00:42:03,436 So that's why you're obsessed with the tech school. 689 00:42:03,460 --> 00:42:06,089 I'm telling you not to leave without a word as I did. 690 00:42:07,259 --> 00:42:09,360 Then you'll miss me like mad later. 691 00:42:09,699 --> 00:42:10,759 And you'll feel bad. 692 00:42:11,230 --> 00:42:12,230 Whatever. 693 00:42:17,739 --> 00:42:19,909 What's taking her so long? 694 00:42:22,540 --> 00:42:23,540 Here she comes. 695 00:42:23,980 --> 00:42:26,210 Over here! This way! 696 00:42:27,080 --> 00:42:29,819 Yoo Kyung! Come here! 697 00:42:36,889 --> 00:42:38,135 Okay! 698 00:42:38,159 --> 00:42:41,106 Jo Ki Soo, Kim Hyung Choon, and Kang Chul Woo, you're all doomed! 699 00:42:41,130 --> 00:42:43,175 - Let's carry this first. - Let's do this! 700 00:42:43,199 --> 00:42:44,900 - 1, 2, 3. - 1, 2, 3. 701 00:42:46,429 --> 00:42:47,830 It won't move. 702 00:42:47,969 --> 00:42:49,670 Let me go down. 703 00:42:50,069 --> 00:42:52,100 Can't you do better? 704 00:42:52,639 --> 00:42:54,639 - Here we go. 1, 2, 3. - 1, 2, 3. 705 00:42:55,940 --> 00:42:58,215 - Why won't it move? - What's wrong? 706 00:42:58,239 --> 00:42:59,779 - Let me see. - Hold on. 707 00:42:59,949 --> 00:43:01,850 Stop what you're doing! 708 00:43:02,179 --> 00:43:04,396 - Come here. Help us. - Kwi Hyun, hurry up! 709 00:43:04,420 --> 00:43:06,489 - Kwi Hyun! - What are you doing? 710 00:43:07,819 --> 00:43:10,389 Don't you know the saying? 711 00:43:10,560 --> 00:43:12,565 Work smarter, not harder. 712 00:43:12,589 --> 00:43:13,830 Move over! 713 00:43:18,029 --> 00:43:19,469 What are you doing? 714 00:43:19,969 --> 00:43:21,230 What's that? 715 00:43:28,369 --> 00:43:31,980 Why are you taking that apart? 716 00:43:44,819 --> 00:43:48,429 All we need is this part. What did you bring the whole thing for? 717 00:43:48,589 --> 00:43:49,929 Don't you know any better? 718 00:43:54,630 --> 00:43:56,400 That was easy. 719 00:44:00,639 --> 00:44:03,385 Gosh, how could you not know that? 720 00:44:03,409 --> 00:44:05,826 Why didn't you tell me earlier? Get rid of this! 721 00:44:05,850 --> 00:44:08,850 - My goodness. - What... 722 00:44:10,619 --> 00:44:12,250 Why are you blaming me? 723 00:44:14,790 --> 00:44:16,020 (Access denied.) 724 00:44:16,719 --> 00:44:17,920 What's wrong? 725 00:44:25,259 --> 00:44:26,779 I don't have a good feeling about this. 726 00:44:28,369 --> 00:44:30,275 I can definitely get it to work. 727 00:44:30,299 --> 00:44:33,639 They're just document files. They don't even take up much space. 728 00:44:34,909 --> 00:44:36,516 Relax and proceed with the meeting. 729 00:44:36,540 --> 00:44:38,080 Let me do the brainwork for you. 730 00:44:40,549 --> 00:44:41,679 Kwi Hyun. 731 00:44:43,150 --> 00:44:44,279 I trust you. 732 00:44:46,790 --> 00:44:48,425 - Let's do this. - Let's do this. 733 00:44:48,449 --> 00:44:49,520 All right. 734 00:44:51,790 --> 00:44:55,230 This time, Jang Yoon Suk will really come in handy. 735 00:44:55,900 --> 00:44:59,246 Are you saying we'll give him more information? 736 00:44:59,270 --> 00:45:00,476 Kim Hyung Choon is... 737 00:45:00,500 --> 00:45:03,000 asking for all of Jang Yoon Suk's education foundation. 738 00:45:04,469 --> 00:45:05,540 And? 739 00:45:06,069 --> 00:45:09,286 People who have a lot hate to let go of anything. 740 00:45:09,310 --> 00:45:10,715 To protect his foundation, 741 00:45:10,739 --> 00:45:12,750 Jang Yoon Suk will cut Kim Hyung Choon off. 742 00:45:13,210 --> 00:45:15,779 What if Jang Yoon Suk covers up the case again? 743 00:45:17,219 --> 00:45:20,049 If he does, it'd be really bad. 744 00:45:21,520 --> 00:45:22,989 That's not going to happen. 745 00:45:28,029 --> 00:45:29,060 What's happening? 746 00:45:30,929 --> 00:45:32,100 No way. 747 00:45:39,670 --> 00:45:40,869 - Really? - Really? 748 00:45:45,980 --> 00:45:48,179 Gosh, what is it now? 749 00:45:52,420 --> 00:45:55,095 What? Should I not be here? 750 00:45:55,119 --> 00:45:58,960 That's absurd. What brings you here, ma'am? 751 00:45:59,259 --> 00:46:03,029 The security guards represent the school... 752 00:46:05,330 --> 00:46:06,775 - Who is she? - This is Ms. Kim Mi Young, 753 00:46:06,799 --> 00:46:08,969 head of the law school. 754 00:46:09,299 --> 00:46:11,199 She is Mr. Kim Hyung Choon's daughter. 755 00:46:13,670 --> 00:46:15,586 (Seungwoon Academy) 756 00:46:15,610 --> 00:46:18,509 May I try sitting here? This will be my desk soon. 757 00:46:26,049 --> 00:46:28,290 - I need to talk to Yoon Suk. - Okay. 758 00:46:29,190 --> 00:46:31,190 (Seungwoon Academy) 759 00:46:32,190 --> 00:46:33,460 Here you go. 760 00:46:38,259 --> 00:46:39,469 Already? 761 00:46:41,330 --> 00:46:45,299 Father, you have to humor her for now. 762 00:46:46,310 --> 00:46:47,416 What do you mean? 763 00:46:47,440 --> 00:46:49,556 The document you left... 764 00:46:49,580 --> 00:46:52,279 Mr. Kim is threatening to hand it over... 765 00:46:52,610 --> 00:46:53,750 to other parties. 766 00:47:00,819 --> 00:47:03,619 What are you waiting for? Serve her some warm tea. 767 00:47:04,520 --> 00:47:07,089 Do you like the chair? 768 00:47:08,429 --> 00:47:09,630 Well... 769 00:47:10,960 --> 00:47:12,299 It's not bad. 770 00:47:12,869 --> 00:47:15,230 By the way, I don't drink coffee. 771 00:47:15,630 --> 00:47:16,746 I'll have green tea. 772 00:47:16,770 --> 00:47:18,770 - Sure. - No problem. 773 00:47:18,900 --> 00:47:20,940 Green tea is good for your health. 774 00:47:21,810 --> 00:47:24,485 Why are you standing there? Hurry up and get us some tea. 775 00:47:24,509 --> 00:47:25,580 Okay. 776 00:47:26,710 --> 00:47:29,025 (Seungwoon Academy) 777 00:47:29,049 --> 00:47:32,456 Praise Kim Kwi Hyun the bald genius! 778 00:47:32,480 --> 00:47:34,795 I told you I could do it. 779 00:47:34,819 --> 00:47:36,790 I trusted you. 780 00:47:36,889 --> 00:47:38,920 Look what I found. 781 00:47:39,159 --> 00:47:41,106 A report on Park Tae Yong's recent activities. 782 00:47:41,130 --> 00:47:43,199 How dare they? 783 00:47:43,360 --> 00:47:46,106 "Measures to control the court regarding the Samjung case." 784 00:47:46,130 --> 00:47:48,900 "An analysis of the disposition of all judges"? 785 00:47:52,869 --> 00:47:55,069 This seems to be Kim Hyung Choon's fax number. 786 00:47:55,440 --> 00:47:58,009 Were they sitting and writing up documents all day? 787 00:47:58,610 --> 00:48:00,409 What a waste of paper. 788 00:48:03,819 --> 00:48:06,190 Hello, Mr. Jang. Yes. 789 00:48:07,319 --> 00:48:09,920 Yes. We found it. 790 00:48:12,159 --> 00:48:13,659 I'll call you back. 791 00:48:17,100 --> 00:48:19,100 I won't sit back this time. 792 00:48:20,529 --> 00:48:22,940 Why don't we just hand it over to the police and... 793 00:48:23,299 --> 00:48:25,746 How can we possibly trust Jang Yoon Suk? 794 00:48:25,770 --> 00:48:28,369 As long as we keep the original and you publish an article, 795 00:48:28,610 --> 00:48:29,856 he won't act up. 796 00:48:29,880 --> 00:48:32,255 He acts up all the time. 797 00:48:32,279 --> 00:48:33,710 Hold on. 798 00:48:34,049 --> 00:48:36,549 I'll go meet with Kim Hyung Choon as planned. 799 00:48:36,819 --> 00:48:39,119 Make sure to send the copy to him. 800 00:48:41,190 --> 00:48:43,790 Yes. I'm driving her. 801 00:48:45,960 --> 00:48:47,360 See you later. 802 00:48:56,600 --> 00:48:59,385 Will we need a transition committee... 803 00:48:59,409 --> 00:49:00,670 for the school? 804 00:49:03,210 --> 00:49:05,715 This isn't a government or anything. 805 00:49:05,739 --> 00:49:08,126 I don't think that's necessary. 806 00:49:08,150 --> 00:49:09,920 What are you talking about? 807 00:49:10,179 --> 00:49:11,880 I've heard the rumor. 808 00:49:13,389 --> 00:49:14,920 What rumor? 809 00:49:16,690 --> 00:49:18,036 With the people involved in the foundation, 810 00:49:18,060 --> 00:49:20,159 you could easily make up a government. 811 00:49:20,330 --> 00:49:22,529 The legislative, executive, 812 00:49:22,960 --> 00:49:24,500 and judicial. All of them. 813 00:49:25,659 --> 00:49:28,730 Some say they could even establish an army. 814 00:49:30,170 --> 00:49:31,799 Now that you mention it, 815 00:49:32,469 --> 00:49:34,110 we probably do need a committee. 816 00:49:46,790 --> 00:49:48,089 Will you be okay alone? 817 00:49:48,650 --> 00:49:50,690 Yes. Don't worry. 818 00:49:52,190 --> 00:49:53,330 I trust you. 819 00:49:59,130 --> 00:50:02,130 I'm outside Kim Hyung Choon's house. Fax the document in 10 minutes. 820 00:50:08,310 --> 00:50:09,810 Okay. 821 00:50:13,610 --> 00:50:16,549 In 10 minutes it is. Let me fax it away. 822 00:50:18,420 --> 00:50:21,020 - See you later. - Okay. 823 00:50:21,549 --> 00:50:22,589 You can do this. 824 00:50:37,339 --> 00:50:40,139 Mr. Jang, it's Park Tae Yong. 825 00:50:40,310 --> 00:50:42,770 Let me see what this country's prosecutors can do. 826 00:50:42,980 --> 00:50:44,610 (Head Prosecutor Jang Yoon Suk) 827 00:51:18,540 --> 00:51:20,009 You came alone? 828 00:51:20,279 --> 00:51:22,686 I invited Mr. Park as well. 829 00:51:22,710 --> 00:51:24,619 I didn't hear anything about that. 830 00:51:28,190 --> 00:51:29,819 Hey, kid. 831 00:51:30,790 --> 00:51:34,759 Didn't you see what happens to people who lie to me... 832 00:51:35,790 --> 00:51:37,560 today? 833 00:51:37,860 --> 00:51:40,869 I also know what happens if I tell the truth. 834 00:51:41,500 --> 00:51:43,016 You're capable of making a person... 835 00:51:43,040 --> 00:51:45,770 scream like a dying cow... 836 00:51:46,469 --> 00:51:48,069 in the basement torture chamber. 837 00:51:50,540 --> 00:51:53,850 One Korean-Japanese is not in his right mind. 838 00:51:56,520 --> 00:51:57,719 Are you crazy? 839 00:52:00,219 --> 00:52:02,549 I'm pretty sure you're the crazy gramps here. 840 00:52:03,619 --> 00:52:07,565 "The leader of our time, the lamp that enlightens the world." 841 00:52:07,589 --> 00:52:10,306 "I hope all is well with you." 842 00:52:10,330 --> 00:52:11,830 How ridiculous. 843 00:52:14,429 --> 00:52:16,199 Kim Hyung Choon. 844 00:52:16,500 --> 00:52:17,569 Tonight, 845 00:52:18,600 --> 00:52:20,139 you're finished. 846 00:52:21,009 --> 00:52:22,110 Enter. 847 00:52:28,279 --> 00:52:30,819 Hey, little kid. Did you just call me... 848 00:52:32,520 --> 00:52:34,020 "gramps"? 849 00:52:34,089 --> 00:52:37,860 You're way too old to call "mister". 850 00:52:43,830 --> 00:52:44,830 I have... 851 00:52:45,529 --> 00:52:47,569 never been called that. 852 00:52:48,699 --> 00:52:50,016 It bothers me. 853 00:52:50,040 --> 00:52:52,076 You must still have good hearing. 854 00:52:52,100 --> 00:52:53,839 Mr. Oh Jae Duk of Jeju Island... 855 00:52:54,409 --> 00:52:55,839 lost his hearing. 856 00:52:57,710 --> 00:53:00,380 Look. Get on your knees right now... 857 00:53:00,779 --> 00:53:02,409 and beg for forgiveness. 858 00:53:02,750 --> 00:53:05,549 Then I'll pretend none of this happened. 859 00:53:06,650 --> 00:53:10,290 I don't have the time to play word games with you. 860 00:53:12,860 --> 00:53:14,465 Where did you learn how to frame... 861 00:53:14,489 --> 00:53:16,609 Korean-Japanese people who weren't fluent in Korean... 862 00:53:16,860 --> 00:53:20,199 and had no family in Korea for espionage? 863 00:53:22,670 --> 00:53:24,770 It was all for the nation. 864 00:53:31,210 --> 00:53:32,210 You... 865 00:53:32,610 --> 00:53:36,310 You little kids just run your mouths. 866 00:53:37,020 --> 00:53:38,219 But you know nothing. 867 00:53:39,420 --> 00:53:42,089 Do you know how we protected and built this nation? 868 00:53:43,119 --> 00:53:44,719 It's time to step down. 869 00:53:46,290 --> 00:53:47,560 If I step down... 870 00:53:47,889 --> 00:53:50,429 If I step down, this nation... 871 00:53:51,400 --> 00:53:54,000 cannot be run properly. It can't. 872 00:53:55,869 --> 00:53:57,739 This nation doesn't belong to you, gramps. 873 00:53:58,500 --> 00:54:00,069 We'll take care of it now. 874 00:54:00,270 --> 00:54:02,270 It's disgraceful if you miss your timing... 875 00:54:02,569 --> 00:54:03,839 to step down. 876 00:54:04,980 --> 00:54:06,726 Do you still face east every morning... 877 00:54:06,750 --> 00:54:08,710 and look up at the sky... 878 00:54:08,909 --> 00:54:10,750 and repent your past wrongdoings? 879 00:54:11,179 --> 00:54:13,049 When it's time to go to bed, 880 00:54:13,150 --> 00:54:15,119 do you face the Blue House and bow three times... 881 00:54:15,290 --> 00:54:17,410 and pray for the peace and safety of the one in power? 882 00:54:17,920 --> 00:54:20,259 If called, will you crawl in servility on the ground... 883 00:54:20,560 --> 00:54:23,060 and develop a Blue Ocean with your full allegiance... 884 00:54:23,299 --> 00:54:24,759 just as before? 885 00:54:28,699 --> 00:54:31,139 Your letter of apology was so wordy and long, 886 00:54:31,239 --> 00:54:32,540 that I can't remember very well. 887 00:54:32,699 --> 00:54:34,286 Your grammar was terrible, 888 00:54:34,310 --> 00:54:36,580 so I want to mark it up with a red pen. 889 00:54:37,739 --> 00:54:39,310 Take a look at the fax... 890 00:54:39,440 --> 00:54:41,509 and reminisce on old times, gramps. 891 00:54:53,460 --> 00:54:56,429 (Letter of Apology) 892 00:54:58,560 --> 00:55:03,299 Our great leader of this generation, the sun that lights the world, 893 00:55:03,670 --> 00:55:05,040 our great general. 894 00:55:05,540 --> 00:55:07,639 I send my regards today as always. 895 00:55:10,810 --> 00:55:12,239 If you'd call me, 896 00:55:12,909 --> 00:55:14,810 I will run to you immediately... 897 00:55:15,650 --> 00:55:19,219 and serve you at your feet with all my heart... 898 00:55:20,850 --> 00:55:22,319 forever. 899 00:55:23,290 --> 00:55:24,920 (Letter of Apology) 900 00:55:52,549 --> 00:55:54,520 It's all over, gramps. 901 00:55:56,560 --> 00:55:57,560 We will... 902 00:55:58,860 --> 00:56:00,860 run this world on our own now. 903 00:56:04,429 --> 00:56:05,429 Hey. 904 00:56:12,170 --> 00:56:13,170 Back then... 905 00:56:24,080 --> 00:56:25,456 (Attorney Park Tae Yong) 906 00:56:25,480 --> 00:56:27,219 Mr. Jang will be here soon. 907 00:56:32,089 --> 00:56:33,529 Does my opposition... 908 00:56:35,259 --> 00:56:36,730 mean absolutely nothing? 909 00:56:36,900 --> 00:56:40,500 He has to get rid of Kim Hyung Choon too right now. 910 00:56:41,469 --> 00:56:44,000 How can we trust him? 911 00:56:45,440 --> 00:56:46,440 Mr. Park. 912 00:56:47,170 --> 00:56:50,409 We'll use the school later to take care of Kang Chul Woo... 913 00:56:56,009 --> 00:56:58,080 Is there that much? 914 00:56:59,920 --> 00:57:01,020 Don't touch that. 915 00:57:03,219 --> 00:57:05,460 Hey, Sam Soo. Have you lost your mind? 916 00:57:06,420 --> 00:57:08,235 How dare you touch a prosecutor? 917 00:57:08,259 --> 00:57:09,730 This isn't yours. 918 00:57:10,259 --> 00:57:11,830 We found it. Don't touch it. 919 00:57:12,130 --> 00:57:13,130 Mr. Park. 920 00:57:13,500 --> 00:57:16,639 I told you before, didn't I? 921 00:57:17,469 --> 00:57:20,940 That I felt like there will come a day when you and I work together. 922 00:57:22,670 --> 00:57:24,179 That day is now. 923 00:57:26,139 --> 00:57:29,996 Sam Soo. If we miss this chance, we'll all die. 924 00:57:30,020 --> 00:57:32,449 I have nothing to lose, so I have nothing to fear! 925 00:57:32,580 --> 00:57:35,095 Mr. Park. We'll get another chance. 926 00:57:35,119 --> 00:57:36,226 What chance? 927 00:57:36,250 --> 00:57:38,389 Darn it. You selfish punk. 928 00:57:38,560 --> 00:57:39,790 Stop thinking about yourself! 929 00:57:41,130 --> 00:57:42,266 My candidacy in Jongno. 930 00:57:42,290 --> 00:57:44,275 Mr. Park's candidacy in Suwon! 931 00:57:44,299 --> 00:57:45,630 What will you do... 932 00:57:46,029 --> 00:57:47,230 if we lose them all? 933 00:57:50,639 --> 00:57:53,345 I see. Are you working together like this... 934 00:57:53,369 --> 00:57:55,115 because you're running in the same party? 935 00:57:55,139 --> 00:57:56,345 A collaboration? 936 00:57:56,369 --> 00:57:58,356 That's not true. It's all in the past. 937 00:57:58,380 --> 00:57:59,586 Gosh. 938 00:57:59,610 --> 00:58:01,610 I said not to touch that! 939 00:58:01,880 --> 00:58:02,880 Mr. Park. 940 00:58:04,080 --> 00:58:05,880 I'm trying to resolve them in order. 941 00:58:06,790 --> 00:58:08,619 Let the prosecutors investigate. 942 00:58:16,230 --> 00:58:17,860 I'll get going. 943 00:58:18,130 --> 00:58:19,706 If we hesitate, 944 00:58:19,730 --> 00:58:22,270 Kim Hyung Choon will attack. 945 00:58:26,739 --> 00:58:27,770 What's your problem? 946 00:58:28,739 --> 00:58:30,279 Is it because you want to succeed? 947 00:58:30,440 --> 00:58:33,110 Why did you drag me into this? 948 00:58:33,179 --> 00:58:34,580 That punk. 949 00:58:39,549 --> 00:58:41,865 Mr. Park. There are things you can't see... 950 00:58:41,889 --> 00:58:42,889 No! 951 00:58:43,420 --> 00:58:44,936 What I see is what's real. 952 00:58:44,960 --> 00:58:46,565 Then look carefully! 953 00:58:46,589 --> 00:58:47,589 I am! 954 00:58:48,429 --> 00:58:51,175 Now that I look carefully, I can really see Park Tae Yong. 955 00:58:51,199 --> 00:58:53,369 - And what you really want. - What do I really want? 956 00:58:54,429 --> 00:58:56,845 Justice. Ethics. Sense of duty. 957 00:58:56,869 --> 00:58:59,275 My greed, which grew much faster than any of those. 958 00:58:59,299 --> 00:59:01,509 My desire to succeed. Do you see that? 959 00:59:02,869 --> 00:59:05,839 My greed shows its face in my heart... 960 00:59:06,880 --> 00:59:09,380 now and then before I even realize it. 961 00:59:09,980 --> 00:59:13,790 Do you see my heart break as I stomp on those saplings myself? 962 00:59:15,119 --> 00:59:17,666 I want to use the evidence that we found... 963 00:59:17,690 --> 00:59:19,496 to gain popularity and succeed! 964 00:59:19,520 --> 00:59:22,266 Then why did you give it to Jang Yoon Suk? 965 00:59:22,290 --> 00:59:23,536 Twice, too! 966 00:59:23,560 --> 00:59:25,005 Because I must forfeit success... 967 00:59:25,029 --> 00:59:27,400 to catch Jo Ki Soo and Kim Hyung Choon! 968 00:59:50,489 --> 00:59:53,589 (Delayed Justice) 969 00:59:54,029 --> 00:59:56,106 Should I just bury the evidence? 970 00:59:56,130 --> 00:59:59,275 Let's find a way to make Jang Yoon Suk take action. 971 00:59:59,299 --> 01:00:02,045 What will you give me if I give you this? 972 01:00:02,069 --> 01:00:04,016 Jang Yoon Suk's ambition. 973 01:00:04,040 --> 01:00:06,516 I want to fly high. 974 01:00:06,540 --> 01:00:08,445 Let him enjoy his power now. 975 01:00:08,469 --> 01:00:10,456 Let's get rid of Kang Chul Woo. 976 01:00:10,480 --> 01:00:12,916 Okay! Whatever you do, 977 01:00:12,940 --> 01:00:14,525 I support you completely. 978 01:00:14,549 --> 01:00:15,710 You know how I feel, right? 69498

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.