Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,525 --> 00:00:22,534
[♪♪♪]
2
00:00:29,082 --> 00:00:31,668
[Jack taking deep breaths]
3
00:00:41,136 --> 00:00:43,388
VLAD:
[Speaks Russian]
4
00:00:44,181 --> 00:00:46,099
Boiler Street Butchers, huh?
5
00:00:46,183 --> 00:00:48,560
More like Boiler Street Bitches!
6
00:00:54,066 --> 00:00:54,775
[Taking deep breaths]
7
00:00:54,858 --> 00:00:56,234
Jack Jeffery, you fuck it up!
8
00:00:56,318 --> 00:00:57,235
[Spits]
9
00:00:57,319 --> 00:00:59,237
Walter Locke is still alive.
10
00:00:59,321 --> 00:01:02,032
You burnt down his house
and killed his family...
11
00:01:02,115 --> 00:01:03,158
[Speaks Russian]
12
00:01:03,241 --> 00:01:05,702
I j--I just did
what you told me to do.
13
00:01:05,786 --> 00:01:07,329
He's alive!
14
00:01:07,412 --> 00:01:10,415
[Speaks Russian]
15
00:01:10,624 --> 00:01:13,543
I'm gonna eat your fuckin' face!
16
00:01:15,003 --> 00:01:18,006
[Grunts]
17
00:01:18,632 --> 00:01:20,801
Please, you guys, please,
I'm begging you.
18
00:01:20,884 --> 00:01:21,510
I'll--
19
00:01:21,593 --> 00:01:24,179
[Jack clears throat]
20
00:01:24,262 --> 00:01:33,271
[♪♪♪]
21
00:01:37,442 --> 00:01:40,278
Fuckin' bulletproof.
22
00:01:42,239 --> 00:01:44,324
Alright.
23
00:01:45,450 --> 00:01:47,119
[Sighs]
24
00:01:47,202 --> 00:01:49,454
Uh-uh.
25
00:01:52,749 --> 00:01:54,626
Go.
26
00:01:57,796 --> 00:01:59,673
Shall we?
27
00:02:04,636 --> 00:02:06,346
[Grunting]
28
00:02:06,430 --> 00:02:15,439
[♪♪♪]
29
00:02:20,819 --> 00:02:22,529
[Chuckles]
30
00:02:24,531 --> 00:02:26,783
[Grunting]
31
00:02:29,744 --> 00:02:31,204
[Indistinct speech]
32
00:02:32,456 --> 00:02:33,665
[Grunting]
33
00:02:33,748 --> 00:02:35,459
[Chuckles]
34
00:02:36,668 --> 00:02:38,587
[Grunting]
35
00:02:38,670 --> 00:02:47,679
[♪♪♪]
36
00:02:47,721 --> 00:02:49,014
Goodnight.
37
00:02:49,097 --> 00:02:51,391
[Grunting]
38
00:02:52,017 --> 00:02:53,852
[Growling]
39
00:02:55,187 --> 00:02:57,439
[Grunting]
40
00:03:03,320 --> 00:03:05,113
[Chuckles]
41
00:03:10,285 --> 00:03:12,662
[Grunting]
42
00:03:16,583 --> 00:03:18,668
[Taking deep breaths]
43
00:03:26,468 --> 00:03:30,805
Jack Jeffries,
I couldn't let them kill you.
44
00:03:30,889 --> 00:03:33,183
[Takes a deep breath]
45
00:03:33,266 --> 00:03:34,768
Thank you.
46
00:03:34,851 --> 00:03:37,270
No.
47
00:03:37,354 --> 00:03:38,980
No, no, no.
48
00:03:39,606 --> 00:03:41,024
It had to be me.
49
00:03:43,652 --> 00:03:44,277
What?
50
00:03:44,361 --> 00:03:46,780
You killed my little girl.
51
00:03:46,863 --> 00:03:48,406
And I died with her.
52
00:03:54,371 --> 00:03:59,167
And all that's left now
is Payback.
53
00:04:03,713 --> 00:04:05,257
Payback, put the gun down
54
00:04:05,340 --> 00:04:11,221
and put your hands
above your head.
55
00:04:11,304 --> 00:04:20,313
[♪♪♪]
56
00:04:21,856 --> 00:04:26,278
♪ I hear the train a comin',
it's comin' around the bend ♪
57
00:04:26,361 --> 00:04:30,740
♪ And I ain't seen the sunshine
since I don't know when ♪
58
00:04:30,824 --> 00:04:35,996
♪ I'm stuck in Folsom Prison,
time keeps draggin' on ♪
59
00:04:39,082 --> 00:04:44,838
♪ Still that train keeps movin'
on down to San Antone ♪
60
00:04:46,339 --> 00:04:47,757
SARA:
Devastation
from across the globe
61
00:04:47,841 --> 00:04:50,427
of what is being called
"The Pulse".
62
00:04:50,510 --> 00:04:52,971
This is all that remains
of Saint Louis,
63
00:04:53,054 --> 00:04:55,765
another city destroyed
in the great tragedy.
64
00:04:55,849 --> 00:04:58,143
GLENN:
Riots break out in major cities
around the globe
65
00:04:58,226 --> 00:05:00,228
as resources become scarce.
66
00:05:00,312 --> 00:05:02,939
Today, we say goodbye
to Australia.
67
00:05:03,023 --> 00:05:05,775
Billions have died
from Acute Radiation Syndrome.
68
00:05:05,859 --> 00:05:08,028
Genetic mutations
have been increased
69
00:05:08,111 --> 00:05:10,572
by a factor of 100.
70
00:05:10,655 --> 00:05:13,158
SARA:
Hundreds of enhanced humans
with unique powers
71
00:05:13,241 --> 00:05:15,660
across the world.
72
00:05:19,039 --> 00:05:21,416
The first footage
of an enhanced individual
73
00:05:21,499 --> 00:05:24,419
and he is shooting electricity.
74
00:05:24,502 --> 00:05:25,920
GLENN:
TechnoKill is fleeing
75
00:05:26,004 --> 00:05:27,631
from the scene
of a bank robbery.
76
00:05:27,714 --> 00:05:28,423
Wow!
77
00:05:28,506 --> 00:05:30,884
Is that The Matriarch pursuing?
78
00:05:30,967 --> 00:05:34,304
Are enhanced humans
becomin' an epidemic?
79
00:05:34,387 --> 00:05:35,472
Sara, let me tell you,
80
00:05:35,555 --> 00:05:38,475
I am hearing people saying
"Kill all supes."
81
00:05:38,558 --> 00:05:41,186
US Military
has declared martial law
82
00:05:41,269 --> 00:05:43,938
to deal with these walking
biological weapons.
83
00:05:44,022 --> 00:05:46,816
[Indistinct yelling]
84
00:05:49,903 --> 00:05:52,614
And that's why I'm supporting
the Superhuman Rights Act.
85
00:05:52,697 --> 00:05:55,784
...are live covering the raid
on supervillain, The Lobe.
86
00:05:55,867 --> 00:05:59,579
All this begs the question
"What is next?"
87
00:05:59,663 --> 00:06:00,789
Failing to pass in the UN,
88
00:06:00,872 --> 00:06:03,416
the United States implements
the Super Law.
89
00:06:03,500 --> 00:06:06,044
♪ I bet I'd move on a little
further down the line ♪
90
00:06:06,127 --> 00:06:10,090
♪ Yeah, far from Folsom Prison
is where I want to stay ♪
91
00:06:10,173 --> 00:06:12,008
GLENN:
With temporary holding
facilities in place,
92
00:06:12,092 --> 00:06:15,637
arrests of the super-powered skyrocket.
93
00:06:15,720 --> 00:06:19,516
All in preparation for
the San Tiburon Ubermax Prison
94
00:06:19,599 --> 00:06:22,227
ready this coming fall.
95
00:06:30,527 --> 00:06:33,905
ANNOUNCER (VO):
PulseWatch, real powers,
real news.
96
00:06:35,490 --> 00:06:36,991
Lock me away in San Tib.
97
00:06:37,075 --> 00:06:39,244
True penance awaits all sinners!
98
00:06:39,327 --> 00:06:40,245
[Grunts]
99
00:06:40,328 --> 00:06:41,663
Good evening,
I'm Sara Michaels.
100
00:06:41,746 --> 00:06:43,456
And I'm Glenn Barry.
101
00:06:43,540 --> 00:06:44,749
Tonight's top story,
102
00:06:44,833 --> 00:06:47,252
the vigilante Payback
has been sentenced to life
103
00:06:47,335 --> 00:06:49,838
in the world's first prison
for the super-powered,
104
00:06:49,921 --> 00:06:51,005
San Tiburon.
105
00:06:51,089 --> 00:06:54,342
Walter Anthony Locke,
aka Payback, made headlines
106
00:06:54,426 --> 00:06:56,469
with his murderous spree
of vigilantism
107
00:06:56,553 --> 00:06:58,596
claiming over 50 victims.
108
00:06:58,680 --> 00:07:00,890
Some actually praise
Payback's approach
109
00:07:00,974 --> 00:07:03,268
for wipin' out the criminals.
110
00:07:03,351 --> 00:07:05,729
Regardless, Walter Locke
will be spending
111
00:07:05,812 --> 00:07:09,065
the rest of his life
in San Tiburon
112
00:07:09,149 --> 00:07:10,900
under the eye
of Warden Walton Devlin.
113
00:07:10,984 --> 00:07:14,237
And with us live via satellite
is the Warden of San Tiburon,
114
00:07:14,320 --> 00:07:15,864
Walton Devlin.
115
00:07:16,364 --> 00:07:19,284
And it's Overseer, not Warden.
116
00:07:19,367 --> 00:07:22,328
Of course, Overseer,
thank you for joinin' us.
117
00:07:22,412 --> 00:07:25,415
What do you say to accusations of inhumane treatment
118
00:07:25,498 --> 00:07:26,541
of your inmates?
119
00:07:26,624 --> 00:07:28,877
Inhumane? No, no, no.
120
00:07:28,960 --> 00:07:30,295
Gots to be human
121
00:07:30,378 --> 00:07:32,756
before you concern yourself
with humanity,
122
00:07:32,839 --> 00:07:35,842
and half my charges
are anything but!
123
00:07:35,925 --> 00:07:39,596
Now, you got your mutates,
your cyborgs, your masterminds--
124
00:07:39,679 --> 00:07:42,932
Masterminds like Julius Loeb,
aka The Lobe?
125
00:07:43,016 --> 00:07:45,560
The Lobe is a freak
that can read minds.
126
00:07:45,643 --> 00:07:49,939
But at San Tib, I cancelled
all his mind-power-readin' shit.
127
00:07:50,023 --> 00:07:53,318
Y'all do not have the first idea
128
00:07:53,401 --> 00:07:56,696
what it takes to do my job,
do you?
129
00:07:56,780 --> 00:08:00,366
Overseer, you oversaw
the conversion of a regular jail
130
00:08:00,450 --> 00:08:03,578
into a prison for the most dangerous supervillain prisoners
131
00:08:03,661 --> 00:08:06,956
on the planet and your critics have referred to San Tiburon
132
00:08:07,040 --> 00:08:09,167
as a pressure cooker.
133
00:08:09,250 --> 00:08:11,294
Y'all say that like
it's a really bad thing.
134
00:08:11,377 --> 00:08:12,921
[Chuckles]
135
00:08:13,004 --> 00:08:14,798
It's anything but.
136
00:08:14,881 --> 00:08:15,590
Overseer--
137
00:08:15,673 --> 00:08:17,675
Uh, let me get serious with you.
138
00:08:17,759 --> 00:08:20,512
You wanna count the number
of escapes this here fortress
139
00:08:20,595 --> 00:08:21,805
of mine has had?
140
00:08:21,888 --> 00:08:24,224
Zero, zilch, nada.
141
00:08:24,307 --> 00:08:25,850
Three languages, there.
142
00:08:25,934 --> 00:08:27,143
Nothing's gettin' out of here.
143
00:08:27,227 --> 00:08:28,311
Overseer--
144
00:08:28,394 --> 00:08:30,480
You think it's easy keepin'
these boys locked up?
145
00:08:30,563 --> 00:08:33,191
We have supervillains
that set off The Pulse
146
00:08:33,274 --> 00:08:34,484
in the fuckin' first place!
147
00:08:34,567 --> 00:08:37,904
Overseer, some say that
proposed changes to Bill C-2,
148
00:08:37,987 --> 00:08:40,198
under the well-established
Super Law,
149
00:08:40,281 --> 00:08:42,492
has gone too far
as first-time offenders
150
00:08:42,575 --> 00:08:43,368
wouldn't get fair treatment.
151
00:08:43,451 --> 00:08:44,702
[Overseer scoffs]
152
00:08:44,786 --> 00:08:47,288
Listen, baby, I don't know where y'all are drawin' the line,
153
00:08:47,372 --> 00:08:49,582
and what is too far
and what's not,
154
00:08:49,666 --> 00:08:53,419
but it ain't near far enough.
155
00:08:53,503 --> 00:08:55,588
Have you given any thought
about the super-powered
156
00:08:55,672 --> 00:09:00,552
who are forced to go to San Tib, but only have misdemeanors?
157
00:09:00,635 --> 00:09:03,137
Why yes, I have.
158
00:09:04,597 --> 00:09:07,100
When we come back,
are you paying too much
159
00:09:07,183 --> 00:09:11,312
for your super-damage insurance?
160
00:09:11,396 --> 00:09:15,400
Tell me how to do my job,
naïve little bitch.
161
00:09:15,483 --> 00:09:16,651
[Clearing throat]
162
00:09:16,734 --> 00:09:18,486
OVERSEER DEVLIN:
Yeah? What you want?
163
00:09:18,570 --> 00:09:20,196
They're comin'.
164
00:09:20,280 --> 00:09:22,323
Well, bring 'em on!
165
00:09:23,366 --> 00:09:26,911
Coffee's cold.
166
00:09:30,957 --> 00:09:32,417
♪ You wired me awake ♪
167
00:09:32,500 --> 00:09:39,382
♪ And hit me with a hand
of broken nails ♪
168
00:09:39,465 --> 00:09:41,676
♪ You tied my lead
and pulled my chain ♪
169
00:09:41,759 --> 00:09:43,887
♪ To watch my blood
begin to boil ♪
170
00:09:46,139 --> 00:09:48,099
♪ But I'm gonna break ♪
171
00:09:48,182 --> 00:09:50,560
♪ I'm gonna break my ♪
172
00:09:50,643 --> 00:09:53,688
♪ Gonna break my rusty cage
and run ♪
173
00:09:54,647 --> 00:09:56,357
♪ I'm gonna break ♪
174
00:09:56,441 --> 00:09:58,735
♪ I'm gonna break my ♪
175
00:09:58,818 --> 00:10:01,070
♪ Gonna break my rusty cage... ♪
176
00:10:01,154 --> 00:10:01,821
[Tattooed prisoner grunts]
177
00:10:01,905 --> 00:10:02,655
TATTOOED PRISONER:
Wooh!
178
00:10:02,739 --> 00:10:05,742
[Laughing and barking]
179
00:10:07,785 --> 00:10:09,454
[Tattooed prisoner grunts]
180
00:10:09,537 --> 00:10:10,872
[Hooting]
181
00:10:10,955 --> 00:10:11,998
TATTOOED PRISONER:
Yeah, boy!
182
00:10:12,081 --> 00:10:14,292
[Hooting and whistling]
183
00:10:14,375 --> 00:10:16,377
[Tattooed prisoner grunts]
184
00:10:16,461 --> 00:10:17,503
Welcome home!
185
00:10:17,587 --> 00:10:20,381
[Hollering and grunting]
186
00:10:20,465 --> 00:10:21,674
Look at what we got here, boys.
187
00:10:21,758 --> 00:10:25,011
♪ And ride a pack of dogs ♪
188
00:10:25,094 --> 00:10:26,471
[Barking]
189
00:10:26,554 --> 00:10:28,306
♪ I'm gonna break ♪
190
00:10:28,389 --> 00:10:30,850
♪ I'm gonna break my ♪
191
00:10:30,934 --> 00:10:33,811
♪ Gonna break my rusty cage
and run ♪
192
00:10:33,895 --> 00:10:35,229
Fresh meat, boys!
193
00:10:35,313 --> 00:10:37,857
[Grunting]
194
00:10:37,941 --> 00:10:39,275
[Indistinct speech]
195
00:10:39,359 --> 00:10:40,193
♪ I'm gonna break my ♪
196
00:10:40,276 --> 00:10:42,445
Oh, Payback.
197
00:10:42,528 --> 00:10:44,989
[Takes a deep breath]
198
00:10:45,073 --> 00:10:46,324
Oh, you're mine.
199
00:10:46,407 --> 00:10:47,825
I'll see you soon enough.
200
00:10:47,909 --> 00:10:49,744
Uh, yeah, you will.
201
00:10:49,827 --> 00:10:50,453
OFFICER DANNY:
Let's go--
202
00:10:50,536 --> 00:10:50,995
[Yells]
203
00:10:51,079 --> 00:10:52,705
Let's go, come on!
204
00:10:52,789 --> 00:10:54,707
OFFICER LIZ:
I don't have all day!
205
00:10:57,001 --> 00:10:59,671
♪ When the forest burns
along the road ♪
206
00:10:59,754 --> 00:11:01,464
Fuck off.
207
00:11:01,547 --> 00:11:03,508
♪ Like God's eyes
in my headlights ♪
208
00:11:03,591 --> 00:11:06,594
[Prisoner screaming]
209
00:11:06,678 --> 00:11:07,804
CAPTAIN JASON:
There you go.
210
00:11:09,180 --> 00:11:11,015
That's power-nullifying equipment.
211
00:11:11,099 --> 00:11:13,476
Mm, PNE or Nullie.
212
00:11:13,559 --> 00:11:15,979
It's in the lights, the water, food you eat.
213
00:11:16,062 --> 00:11:18,398
Out there, your super powers
make you omnipotent,
214
00:11:18,481 --> 00:11:22,235
but in here, you're just like everybody else.
215
00:11:22,318 --> 00:11:23,111
Regular.
216
00:11:23,194 --> 00:11:23,736
[Scrunching]
217
00:11:23,820 --> 00:11:25,363
Yeah, alright.
218
00:11:27,365 --> 00:11:29,158
Diego Diaz.
219
00:11:29,242 --> 00:11:30,493
You're an empath?
220
00:11:30,576 --> 00:11:32,161
[Whistling]
221
00:11:32,245 --> 00:11:33,538
You're in here with felons
222
00:11:33,621 --> 00:11:36,040
who are literal biological nuclear weapons, and you--
223
00:11:36,124 --> 00:11:37,208
[Chuckling]
224
00:11:37,291 --> 00:11:40,920
You're a lover, not a fighter.
225
00:11:41,004 --> 00:11:42,588
[Officer Danny laughing]
226
00:11:42,672 --> 00:11:44,048
You're fucked, little man.
227
00:11:44,132 --> 00:11:45,717
[Scoffs]
228
00:11:45,800 --> 00:11:49,137
Have fun.
229
00:11:49,220 --> 00:11:50,430
Tch, tch, tch,
tch, tch, tch, tch.
230
00:11:50,513 --> 00:11:52,098
Who's this?
231
00:11:52,181 --> 00:11:53,641
CAPTAIN JASON:
That's Payback.
232
00:11:54,517 --> 00:11:58,229
Scary motherfucker,
he's killed 40 or 50 guys.
233
00:11:58,313 --> 00:12:01,315
You know, I thought
you were gonna be
234
00:12:01,399 --> 00:12:03,943
a lot more intimidating
in person.
235
00:12:04,027 --> 00:12:05,695
I guess you're not
that scary now, huh?
236
00:12:05,778 --> 00:12:07,488
[Grunts]
237
00:12:07,572 --> 00:12:09,532
[Chuckling]
238
00:12:09,615 --> 00:12:11,576
[Grunting]
239
00:12:11,659 --> 00:12:12,618
That's right.
240
00:12:12,702 --> 00:12:13,327
[Scoffs]
241
00:12:13,411 --> 00:12:14,996
Something funny, freak?
242
00:12:15,079 --> 00:12:16,914
What are you lookin' at?
Eyes forward!
243
00:12:16,998 --> 00:12:17,999
[Grunting]
244
00:12:18,082 --> 00:12:21,711
You know, I also have powers.
Super strength.
245
00:12:21,794 --> 00:12:22,837
[Grunts]
246
00:12:22,920 --> 00:12:24,464
Don't piss me off.
247
00:12:24,547 --> 00:12:28,009
OVERSEER DEVLIN (ON SPEAKER):
Oh, okay, okay, okay.
Okay, that's enough now.
248
00:12:28,092 --> 00:12:29,344
Sir.
249
00:12:29,427 --> 00:12:32,597
I see all, hear all.
250
00:12:32,680 --> 00:12:34,599
It's best for all y'all
to remember this,
251
00:12:34,682 --> 00:12:36,267
here's my home.
252
00:12:36,350 --> 00:12:42,398
You do not-- I repeat,
you do not shit the man's home
253
00:12:42,482 --> 00:12:45,818
unless he gives you permission. You dig?
254
00:12:45,902 --> 00:12:47,111
Huh.
255
00:12:47,195 --> 00:12:48,571
[Munching]
256
00:12:48,654 --> 00:12:49,989
That one's all juiced up, huh?
257
00:12:52,700 --> 00:12:54,118
You back up please.
258
00:12:57,121 --> 00:12:59,082
Back up on the line, please.
259
00:13:01,375 --> 00:13:02,627
Okay.
260
00:13:02,710 --> 00:13:03,920
[Grunting]
261
00:13:04,003 --> 00:13:05,338
There you go.
Back up, please.
262
00:13:05,421 --> 00:13:05,880
Back up.
263
00:13:05,963 --> 00:13:08,174
[Grunting]
264
00:13:08,257 --> 00:13:10,718
How that feel?
Was that nice?
265
00:13:10,802 --> 00:13:12,678
You shit yourself?
266
00:13:12,762 --> 00:13:13,471
Nope.
267
00:13:13,554 --> 00:13:15,264
That's good.
268
00:13:15,348 --> 00:13:18,226
So welcome to San Tiburon, cocksuckers.
269
00:13:18,309 --> 00:13:21,729
Sure you've heard of this place. It's a fucking shithole.
270
00:13:23,564 --> 00:13:26,943
Probably dyin' here,
which is a sad thing.
271
00:13:27,026 --> 00:13:28,444
I'm sure you met
your boyfriends outside
272
00:13:28,528 --> 00:13:32,323
when you were drivin' in,
greasing up their poles.
273
00:13:32,406 --> 00:13:33,991
Just toe the line.
274
00:13:34,075 --> 00:13:36,119
We're not here
to rehabilitate you,
275
00:13:36,202 --> 00:13:38,412
we're here to punish you.
276
00:13:38,496 --> 00:13:41,124
And if you're lookin' at me
and you're thinkin' to yourself,
277
00:13:41,207 --> 00:13:44,293
"Who-- who's this guy?
Well, why is he in charge?"
278
00:13:46,087 --> 00:13:49,132
Here's the thing.
I don't give a fuck.
279
00:13:49,215 --> 00:13:52,218
Alright, let's drop
these guppies in the pool.
280
00:13:52,301 --> 00:13:52,885
Yes, sir.
281
00:13:52,969 --> 00:13:53,886
Mmhmm.
282
00:13:54,512 --> 00:13:56,097
Welcome home.
283
00:13:58,015 --> 00:13:59,600
Alright, grab your shit!
284
00:13:59,684 --> 00:14:01,227
Get inside! Let's go!
285
00:14:03,938 --> 00:14:05,439
Come on, come on, move!
286
00:14:06,357 --> 00:14:09,277
PAYBACK (VO):
"Lord, I am of sober spirit
and on the alert."
287
00:14:09,360 --> 00:14:11,529
What the fuck you lookin' at?
288
00:14:11,612 --> 00:14:15,867
PAYBACK (VO):
"Our adversary, the devil,
is prowling like a roaring lion,
289
00:14:15,950 --> 00:14:18,578
seeking someone to devour.
290
00:14:21,122 --> 00:14:25,543
Resist the devil
and he will flee from you."
291
00:14:31,007 --> 00:14:34,969
Move out. Get out of here!
292
00:14:35,052 --> 00:14:36,888
I-- I am so sorry.
293
00:14:36,971 --> 00:14:39,265
DIAMOND:
Payback.
294
00:14:39,348 --> 00:14:41,851
And you are?
295
00:14:41,934 --> 00:14:43,686
Diamond Jim, you piece of shit.
296
00:14:43,769 --> 00:14:45,396
[Chuckles]
297
00:14:45,479 --> 00:14:47,690
Oh, Diamond Jim
of the Boiler Street Butchers!
298
00:14:47,773 --> 00:14:48,941
Wow!
299
00:14:49,025 --> 00:14:51,569
Yeah, I know your brother.
300
00:14:51,652 --> 00:14:53,696
Correction, I knew him.
301
00:14:53,779 --> 00:14:55,656
Oh, you're a dead man.
302
00:14:55,740 --> 00:14:57,408
[Grunting]
303
00:14:57,867 --> 00:14:59,535
Yeah, I've got something urgent
in the yard.
304
00:14:59,619 --> 00:15:01,454
[Diamond and Payback grunting]
305
00:15:01,537 --> 00:15:02,830
GORDON:
You don't need to see that.
306
00:15:02,914 --> 00:15:04,165
What?
307
00:15:04,248 --> 00:15:06,209
[Diamond and Payback grunting]
308
00:15:10,171 --> 00:15:11,672
Manageable.
309
00:15:11,756 --> 00:15:13,799
[Grunting]
310
00:15:14,342 --> 00:15:15,468
[Laughing]
311
00:15:15,551 --> 00:15:18,054
It won't end well
for those knuckleheads.
312
00:15:18,137 --> 00:15:19,305
Never does.
313
00:15:19,388 --> 00:15:22,850
[Grunting]
314
00:15:22,934 --> 00:15:25,853
[Indistinct speech]
315
00:15:25,937 --> 00:15:27,480
[Indistinct speech]
316
00:15:27,563 --> 00:15:30,441
[Grunting]
317
00:15:34,237 --> 00:15:37,240
Guess those aren't diamonds,
huh? Not so tough now, are you?
318
00:15:37,323 --> 00:15:39,242
[Grunting]
319
00:15:39,325 --> 00:15:41,369
[Taking deep breaths]
320
00:15:45,665 --> 00:15:47,708
You see, that's the trouble
with powers.
321
00:15:47,792 --> 00:15:49,085
[Takes a deep breath]
322
00:15:49,168 --> 00:15:51,003
You come to rely on them.
323
00:15:51,087 --> 00:15:55,132
[Taking deep breaths]
324
00:15:55,216 --> 00:15:56,842
And without them...
325
00:15:56,926 --> 00:15:58,761
[Takes a deep breath]
326
00:15:58,844 --> 00:16:01,097
...you're nothing.
327
00:16:01,180 --> 00:16:04,350
[Grunting]
328
00:16:10,231 --> 00:16:11,315
Know this!
329
00:16:11,399 --> 00:16:15,569
You have all been found guilty and your sentence is m--
330
00:16:18,906 --> 00:16:19,991
[Grunting]
331
00:16:21,909 --> 00:16:22,868
All you freaks, stay back!
332
00:16:22,952 --> 00:16:24,912
You're gonna get zapped next!
333
00:16:24,996 --> 00:16:26,664
[Payback grunting]
334
00:16:26,747 --> 00:16:28,874
Don't move.
335
00:16:28,958 --> 00:16:30,209
Get off me!
336
00:16:31,627 --> 00:16:32,920
You fucking kidding me.
337
00:16:35,256 --> 00:16:37,300
Alright, alright!
338
00:16:37,383 --> 00:16:40,094
Let's take these maniacs
to medical.
339
00:16:40,177 --> 00:16:41,178
[Laughing]
340
00:16:41,262 --> 00:16:42,305
Let's go.
341
00:16:42,388 --> 00:16:43,806
Come on.
342
00:16:45,975 --> 00:16:49,228
Well... that happened.
343
00:16:51,272 --> 00:16:52,773
But who are you?
344
00:16:54,775 --> 00:16:59,655
Who am I? I am Gordon Tweedy.
345
00:17:02,074 --> 00:17:03,075
The Conductor.
346
00:17:03,159 --> 00:17:04,577
Really? No?
347
00:17:04,660 --> 00:17:05,286
Tweedy.
348
00:17:05,369 --> 00:17:06,621
Uh, The Electric F-- okay.
349
00:17:06,704 --> 00:17:07,163
Oh--
350
00:17:07,246 --> 00:17:08,581
[Laughing]
351
00:17:08,664 --> 00:17:11,709
Uh, maybe that's a little bit
before your time.
352
00:17:11,792 --> 00:17:18,924
Trust me, kid, for a while
I was a very big deal.
353
00:17:19,008 --> 00:17:20,384
You remember The Pulse?
354
00:17:20,468 --> 00:17:23,304
After The Pulse,
I shed the name Tweedy
355
00:17:23,387 --> 00:17:25,556
and simply became The Conductor.
356
00:17:25,639 --> 00:17:30,519
And The conductor
was a fucking god.
357
00:17:30,603 --> 00:17:32,271
Remember it took them a year,
358
00:17:32,355 --> 00:17:33,773
a full year to invent
the Nullies
359
00:17:33,856 --> 00:17:38,194
and in that year,
The Conductor reigned.
360
00:17:38,903 --> 00:17:39,904
How did you end up here?
361
00:17:39,987 --> 00:17:40,696
Good question.
362
00:17:40,780 --> 00:17:41,614
You're perceptive.
363
00:17:41,697 --> 00:17:42,698
I like that.
364
00:17:42,782 --> 00:17:45,201
So, I always thought
The Conductor would go out
365
00:17:45,284 --> 00:17:49,288
in a blaze of glory
366
00:17:49,372 --> 00:17:51,624
and instead the cops slapped
a Nullie on me while I slept.
367
00:17:51,707 --> 00:17:52,666
I've been here ever since.
368
00:17:52,750 --> 00:17:55,544
Yeah, one of the first prisoners in San Tib.
369
00:17:55,628 --> 00:17:57,296
Oh.
370
00:17:57,380 --> 00:17:59,548
Yeah.
371
00:17:59,632 --> 00:18:01,801
[Chuckles]
372
00:18:01,884 --> 00:18:03,511
Listen, kid,
prison's not that bad, okay?
373
00:18:03,677 --> 00:18:05,888
Here's what you do.
Just find a vantage point,
374
00:18:05,971 --> 00:18:10,184
put your hand up,
and block out the fences.
375
00:18:10,267 --> 00:18:11,685
You're havin' a hard time,
I can tell.
376
00:18:11,769 --> 00:18:12,645
I get it.
377
00:18:12,728 --> 00:18:14,772
You want the tour
or do you have another
378
00:18:14,855 --> 00:18:16,065
pressing engagement?
379
00:18:16,148 --> 00:18:16,857
No, you don't.
380
00:18:16,941 --> 00:18:18,067
You're in prison.
381
00:18:18,150 --> 00:18:19,902
-Tour!
-Uh...
382
00:18:19,985 --> 00:18:22,279
Rule number 1,
keep your nose clean, okay?
383
00:18:22,363 --> 00:18:23,322
Okay.
384
00:18:23,406 --> 00:18:24,365
In more ways than one.
385
00:18:24,448 --> 00:18:26,158
And if you do make a mess,
386
00:18:26,242 --> 00:18:28,160
make goddamn sure
you clean it up. Hygiene.
387
00:18:28,244 --> 00:18:30,204
Wouldn't kill you to shower
once in a while.
388
00:18:30,287 --> 00:18:33,249
Rule number 2,
mind your own business.
389
00:18:33,332 --> 00:18:35,292
Mind your own business.
390
00:18:35,376 --> 00:18:38,003
Do not go lookin'
for trouble and...
391
00:18:39,839 --> 00:18:41,173
Well, trouble
might still find you,
392
00:18:41,257 --> 00:18:43,050
but uh, why make it easy, alright?
393
00:18:43,134 --> 00:18:44,009
Right.
394
00:18:44,093 --> 00:18:45,094
You do your own time,
nobody else's.
395
00:18:45,177 --> 00:18:46,220
That's rule number 3.
396
00:18:46,303 --> 00:18:48,556
Do not let any of these knuckleheads drag you
397
00:18:48,639 --> 00:18:49,306
into more trouble.
398
00:18:49,390 --> 00:18:50,599
More trouble equals more time.
399
00:18:50,683 --> 00:18:52,143
-You want more time?
-No.
400
00:18:52,226 --> 00:18:52,726
No, you don't.
401
00:18:52,810 --> 00:18:54,061
Rule number 4.
402
00:18:54,145 --> 00:19:00,693
No matter what you do never ever
borrow anything in here.
403
00:19:00,776 --> 00:19:03,696
The last thing you want in here is more debt.
404
00:19:03,779 --> 00:19:04,822
-Do you want debt?
-No.
405
00:19:04,905 --> 00:19:05,448
No, you don't.
406
00:19:05,531 --> 00:19:06,824
How long you in for?
407
00:19:06,907 --> 00:19:07,950
Five years.
408
00:19:08,033 --> 00:19:09,743
-I still can't believe it's--
-Okay, alright.
409
00:19:09,827 --> 00:19:13,247
Kid,
keep that to yourself, okay?
410
00:19:13,330 --> 00:19:15,124
There's no lifer here
who wants to hear you whining
411
00:19:15,207 --> 00:19:15,958
about five years.
412
00:19:16,041 --> 00:19:17,126
-I-- I wasn't t--
-Easy nickel.
413
00:19:17,209 --> 00:19:18,210
-trying to whine, I was uh--
-You were kinda whining.
414
00:19:18,294 --> 00:19:21,338
Let's go, let's go!
415
00:19:21,422 --> 00:19:23,215
So, CrimeWatch has some conspiracy theories
416
00:19:23,299 --> 00:19:23,924
on this place.
417
00:19:24,008 --> 00:19:25,092
Oh yeah?
418
00:19:25,176 --> 00:19:26,385
Yeah, yeah, like um, secret--
secret experiments.
419
00:19:26,469 --> 00:19:29,472
Oh, no, no, no, no.
No, no, no, no.
420
00:19:29,555 --> 00:19:31,056
-Well, not anymore.
-What?
421
00:19:31,140 --> 00:19:35,186
-That stuff actually happened?
-No, well, yeah.
422
00:19:35,269 --> 00:19:36,562
When they chose
the old detention center
423
00:19:36,645 --> 00:19:38,856
for San Tib,
they slapped the Nullies on us
424
00:19:38,939 --> 00:19:42,443
to continue to nullify
our powers.
425
00:19:42,526 --> 00:19:46,655
Definitely an experiment
on what worked and what didn't.
426
00:19:46,739 --> 00:19:49,658
But uh, they don't do that stuff anymore.
427
00:19:49,742 --> 00:19:51,368
Yeah, for the most part.
428
00:19:52,536 --> 00:19:53,579
Gordon.
429
00:19:53,662 --> 00:19:54,872
Darius.
430
00:19:54,955 --> 00:19:55,998
It's Darius.
431
00:19:56,081 --> 00:19:57,875
Who's the fish?
432
00:19:57,958 --> 00:20:00,377
Oh, Darius,
this fine young man is...
433
00:20:01,003 --> 00:20:02,588
Uh, Diego Diaz.
434
00:20:02,671 --> 00:20:03,672
What?
435
00:20:03,756 --> 00:20:05,049
I'm-- I'm Diego Diaz.
436
00:20:05,132 --> 00:20:06,258
Diego Diaz.
437
00:20:06,342 --> 00:20:07,426
It's a real pleasure.
438
00:20:07,510 --> 00:20:10,262
Great-- great to meet you, sir.
439
00:20:11,889 --> 00:20:14,517
Your fine young boy
will get you killed.
440
00:20:14,600 --> 00:20:17,436
I'd throw this fish back, Gordon.
441
00:20:17,520 --> 00:20:18,938
Just call me,
"Mr. Social", Darius.
442
00:20:19,021 --> 00:20:21,232
[Takes a deep breath]
443
00:20:21,315 --> 00:20:23,359
Beware of fish.
444
00:20:32,034 --> 00:20:33,494
He's nice.
445
00:20:33,577 --> 00:20:34,119
Shall we?
446
00:20:34,203 --> 00:20:34,745
Uh.
447
00:20:34,828 --> 00:20:37,248
So how'd they get you?
448
00:20:37,331 --> 00:20:38,457
Was the driver.
449
00:20:38,541 --> 00:20:39,667
Ah!
450
00:20:39,750 --> 00:20:41,794
Um, first time, and uh,
someone tripped the alarm,
451
00:20:41,877 --> 00:20:42,920
and we didn't make it
six blocks.
452
00:20:43,003 --> 00:20:44,213
It's always that way, innit?
453
00:20:44,296 --> 00:20:46,423
Just one slip up is all it takes
and then you wind up in here
454
00:20:46,507 --> 00:20:47,800
with the most powerful people
on the planet
455
00:20:47,883 --> 00:20:49,593
where their powers
don't mean anything anymore.
456
00:20:49,677 --> 00:20:50,803
No?
457
00:20:50,886 --> 00:20:54,682
No, because the Nullies
screw up the pecking order.
458
00:20:54,765 --> 00:20:58,310
See, without a Nullie on,
I'd be able to fry a city block
459
00:20:58,394 --> 00:20:59,520
with just my fingertips.
460
00:20:59,603 --> 00:21:01,564
With the Nullie on,
I'm just a handsome old man.
461
00:21:01,647 --> 00:21:03,482
Whereas some of these guys,
some of these dudes
462
00:21:03,566 --> 00:21:05,234
still have like
their natural size,
463
00:21:05,317 --> 00:21:06,443
their natural strength.
464
00:21:06,527 --> 00:21:08,028
Darius, for example.
465
00:21:08,112 --> 00:21:10,281
I mean he may not have
a supernatural strength,
466
00:21:10,364 --> 00:21:13,701
but you wouldn't wanna pick
a fight with him.
467
00:21:13,784 --> 00:21:15,786
Or Diamond Jim.
468
00:21:15,869 --> 00:21:16,996
Or Payback.
469
00:21:17,079 --> 00:21:19,331
Or pretty much anyone
from the looks of you.
470
00:21:19,415 --> 00:21:20,416
What are your powers?
471
00:21:20,499 --> 00:21:22,960
I'd rather not s-- say.
472
00:21:23,043 --> 00:21:26,463
Respect. No, I-- you know,
I shouldn't have pried.
473
00:21:26,547 --> 00:21:28,382
That's my bad. You know,
we've got plenty of time
474
00:21:28,465 --> 00:21:29,717
to get to know each other.
475
00:21:29,800 --> 00:21:34,179
Right, um, so uh, has anyone
ever made a break for it?
476
00:21:34,263 --> 00:21:35,431
From here?
477
00:21:35,514 --> 00:21:36,390
Are you joking?
478
00:21:36,473 --> 00:21:37,558
No, no, no.
479
00:21:37,641 --> 00:21:40,352
This place is locked up tighter than a nun's ass.
480
00:21:40,436 --> 00:21:43,731
I'm speaking figuratively,
not from personal experience.
481
00:21:43,814 --> 00:21:47,693
Yeah, yeah,
um, so-- so real talk.
482
00:21:47,776 --> 00:21:49,028
Yeah.
483
00:21:49,111 --> 00:21:51,363
Uh, is it-- is it true?
Is he-- is he really here?
484
00:21:51,447 --> 00:21:54,074
Who's really here?
485
00:21:54,158 --> 00:21:57,661
The Lobe.
486
00:21:57,745 --> 00:22:02,207
Yes, The Lobe is here.
487
00:22:02,291 --> 00:22:06,962
And if there is a higher power,
he's never getting out.
488
00:22:07,046 --> 00:22:07,880
No, I've heard the stories.
489
00:22:07,963 --> 00:22:08,547
What stories?
490
00:22:08,631 --> 00:22:09,465
Uh, uh, this one time,
491
00:22:09,548 --> 00:22:11,008
he used mind control
on this woman
492
00:22:11,091 --> 00:22:12,551
to make her murder
her entire family,
493
00:22:12,635 --> 00:22:13,886
including the baby.
494
00:22:13,969 --> 00:22:16,639
And then there's another one where he-- he used telekinesis
495
00:22:16,722 --> 00:22:18,932
on this guy to pull his brain right out of the skull
496
00:22:19,016 --> 00:22:19,475
through his nose.
497
00:22:19,558 --> 00:22:21,268
Yes. Listen to me.
498
00:22:21,352 --> 00:22:24,229
The last person,
I mean the last person
499
00:22:24,313 --> 00:22:28,317
that you wanna mess
with in here is The Lobe,
500
00:22:28,400 --> 00:22:34,406
because without a Nullie,
he's unstoppable.
501
00:22:35,491 --> 00:22:36,784
Do you understand?
502
00:22:36,867 --> 00:22:38,410
I mean they've taken
extra security precautions
503
00:22:38,494 --> 00:22:42,956
but uh, um, I don't even like talking about him, so--
504
00:22:43,040 --> 00:22:44,041
-Uh.
-I'm gonna go.
505
00:22:44,124 --> 00:22:45,459
Thank you.
506
00:22:45,542 --> 00:22:48,796
You need anything kid,
just holler.
507
00:22:48,879 --> 00:22:49,546
Uh.
508
00:22:49,630 --> 00:22:51,924
See you around.
509
00:22:52,007 --> 00:22:52,716
O-- okay.
510
00:22:52,800 --> 00:22:53,884
I wouldn't stand there.
511
00:22:56,679 --> 00:22:57,763
Hey, Gordon.
512
00:22:57,846 --> 00:22:59,139
Hey, hey, Gordon!
513
00:23:00,516 --> 00:23:02,184
What? What's up?
514
00:23:02,267 --> 00:23:03,686
It's time.
515
00:23:06,021 --> 00:23:06,563
Time it is.
516
00:23:07,398 --> 00:23:16,407
[♪♪♪]
517
00:23:22,413 --> 00:23:31,422
[♪♪♪]
518
00:23:37,428 --> 00:23:46,437
[♪♪♪]
519
00:23:57,573 --> 00:24:00,075
BOARD LEADER:
Julius Loeb, aka The Lobe.
520
00:24:03,746 --> 00:24:05,080
Good morning.
521
00:24:05,164 --> 00:24:06,832
BOARD LEADER:
This is the fourth time
you've been summoned
522
00:24:06,915 --> 00:24:09,126
in front of this court
to discuss your parole.
523
00:24:09,209 --> 00:24:11,128
When I get to five,
do I get a toaster?
524
00:24:11,211 --> 00:24:14,757
BOARD LEADER:
Mr. Loeb, this parole hearing
is required to determine a--
525
00:24:14,840 --> 00:24:15,716
Oh, fuck off.
526
00:24:15,799 --> 00:24:16,842
BOARD LEADER:
What?
527
00:24:16,925 --> 00:24:19,762
No, Mr. Loeb, I will not have you make a mockery
528
00:24:19,845 --> 00:24:20,637
out of this hearing.
529
00:24:20,721 --> 00:24:25,768
You don't like me,
you kiss my ass.
530
00:24:25,851 --> 00:24:27,519
Problem solved.
531
00:24:28,645 --> 00:24:32,441
BOARD LEADER:
Julius Loeb, you are not ready
to re-enter society.
532
00:24:32,524 --> 00:24:34,026
I'll get over it.
533
00:24:34,109 --> 00:24:39,531
BOARD LEADER:
Schedule another psychological
evaluation. Parole denied.
534
00:24:43,202 --> 00:24:47,956
Surprise, surprise, surprise,
motherfucker.
535
00:24:48,040 --> 00:24:50,042
How you doin', warden?
536
00:24:50,125 --> 00:24:52,419
It's Overseer to you.
537
00:24:52,503 --> 00:24:54,421
And you can shove it
with your Looney Tunes act.
538
00:24:54,505 --> 00:24:55,964
We're alone now, okay?
539
00:24:56,048 --> 00:24:57,549
How romantic.
540
00:24:57,633 --> 00:25:00,344
Frost almost found out
about our cage fights.
541
00:25:00,427 --> 00:25:02,888
And without the betting,
my bank account is a bit
542
00:25:02,971 --> 00:25:04,890
behind the eight-ball,
if you know what I mean?
543
00:25:04,973 --> 00:25:06,350
What? No nest egg?
544
00:25:06,433 --> 00:25:08,310
No, no, no,
you're gonna get me rich
545
00:25:08,393 --> 00:25:10,187
before my retirement.
546
00:25:10,270 --> 00:25:12,815
You can mind control people
and move shit with your mind,
547
00:25:12,898 --> 00:25:15,818
but in here,
you're just another felon.
548
00:25:15,901 --> 00:25:18,779
You're in prison for life.
549
00:25:18,862 --> 00:25:22,366
Now you're gonna give me
your fortune, every single cent.
550
00:25:22,449 --> 00:25:23,450
Or?
551
00:25:23,534 --> 00:25:26,453
Or you fuck with me
and you see what happens.
552
00:25:26,537 --> 00:25:28,121
So this is a stick-up?
553
00:25:28,205 --> 00:25:31,875
Bingo. I will fuck up that mind
if yours so good.
554
00:25:31,959 --> 00:25:34,336
Psychedelics
or a fuckin' screwdriver,
555
00:25:34,419 --> 00:25:36,255
doesn't matter to me.
556
00:25:36,338 --> 00:25:37,589
It's your choice.
557
00:25:37,673 --> 00:25:38,841
Now, let me get this straight.
558
00:25:38,924 --> 00:25:41,969
I give you billions
or you give me a lobotomy.
559
00:25:42,052 --> 00:25:43,470
There ya go.
560
00:25:43,554 --> 00:25:45,514
[Chuckling]
561
00:25:45,597 --> 00:25:47,140
That's my genius.
562
00:25:47,224 --> 00:25:50,894
Fine, but I'm gonna need
a few things first.
563
00:25:50,978 --> 00:25:52,938
Oh, goddammit!
564
00:25:53,021 --> 00:25:56,316
I can't let that slippery fish get away.
565
00:25:56,400 --> 00:25:57,609
He is in prison.
566
00:25:57,693 --> 00:26:00,737
No, I'm talkin' metaphorically,
damn it!
567
00:26:00,821 --> 00:26:02,823
Come on, what do you want
from me anyway?
568
00:26:02,906 --> 00:26:04,992
It's not like I got forever.
I mean do I?
569
00:26:05,075 --> 00:26:06,702
What? I got like what uh...
570
00:26:06,785 --> 00:26:10,247
One month, two weeks, four days.
571
00:26:10,330 --> 00:26:14,543
Didn't know you were countin'.
You're gonna miss me, ain't you?
572
00:26:14,626 --> 00:26:17,045
[Chuckling]
573
00:26:20,132 --> 00:26:21,508
[Groaning]
574
00:26:21,592 --> 00:26:23,552
Good afternoon.
575
00:26:28,390 --> 00:26:29,808
You're still unconscious.
576
00:26:29,892 --> 00:26:30,517
Okay.
577
00:26:33,812 --> 00:26:35,522
[Chuckling]
578
00:26:35,606 --> 00:26:37,691
How's it goin', Officer Morales?
579
00:26:37,774 --> 00:26:39,985
No complaints, Doctor Josephs.
580
00:26:40,068 --> 00:26:41,528
[Sighs]
581
00:26:41,612 --> 00:26:46,158
It's funny. I was gonna say
the exact opposite.
582
00:26:47,659 --> 00:26:50,829
Hi. Uh, here for trash.
583
00:26:50,913 --> 00:26:54,249
Sure. Yeah, um, y-- you can just start right in there.
584
00:26:54,333 --> 00:26:55,334
Thank you.
585
00:26:55,417 --> 00:26:57,127
Is there a problem, convict?
586
00:26:57,210 --> 00:26:58,670
No, ma'am.
587
00:27:04,718 --> 00:27:06,970
What? He looked at me.
588
00:27:07,054 --> 00:27:08,138
I'm pretty sure
that's not a crime.
589
00:27:08,221 --> 00:27:09,514
CAPTAIN JASON:
Morales.
590
00:27:09,598 --> 00:27:10,974
Yes, Captain.
591
00:27:11,058 --> 00:27:12,392
CAPTAIN JASON:
Need eyes on B deck
for a shakedown tour.
592
00:27:12,476 --> 00:27:14,645
I think the Flu
is makin' Pruno again.
593
00:27:14,728 --> 00:27:16,021
[Sighs]
594
00:27:16,104 --> 00:27:18,190
On my way down.
595
00:27:19,650 --> 00:27:21,777
Watch yourself, fish.
596
00:27:21,860 --> 00:27:23,528
Don't even think about it.
597
00:27:24,279 --> 00:27:25,322
Yes, ma'am.
598
00:27:33,246 --> 00:27:35,207
Hey.
599
00:27:35,290 --> 00:27:36,792
Hey, newbie.
600
00:27:36,875 --> 00:27:38,502
I uh...
601
00:27:38,585 --> 00:27:40,212
[Chuckles]
602
00:27:40,295 --> 00:27:44,675
I get why she has to be like
that, but I am not like that.
603
00:27:45,717 --> 00:27:46,885
No?
604
00:27:46,969 --> 00:27:49,805
Believe it or not, not everybody here is out to get you.
605
00:27:51,181 --> 00:27:52,891
It's okay, you--
you can talk to me.
606
00:27:52,975 --> 00:27:54,059
You won't get in trouble.
607
00:27:54,142 --> 00:27:58,021
Well, I'm Isabelle
or Dr. Josephs
608
00:27:58,105 --> 00:27:59,815
if you need a doctor.
609
00:27:59,898 --> 00:28:01,066
Diego.
610
00:28:01,149 --> 00:28:02,150
It's nice to meet you.
611
00:28:02,234 --> 00:28:03,568
Don't let Morales get to you.
612
00:28:05,445 --> 00:28:06,863
She doesn't like anybody.
613
00:28:08,407 --> 00:28:09,825
So what about you?
614
00:28:09,908 --> 00:28:11,326
I-- I love bein' around people
615
00:28:11,410 --> 00:28:14,746
and uh, somehow can't get enough
of this place.
616
00:28:15,998 --> 00:28:17,374
So what happened to him?
617
00:28:17,457 --> 00:28:18,458
How'd he die there?
618
00:28:18,542 --> 00:28:21,128
Oh, uh, Bernie's actually
not dead.
619
00:28:21,211 --> 00:28:24,256
He is regeneratin'
and I'm studyin' him.
620
00:28:24,339 --> 00:28:25,757
He can survive without his head?
621
00:28:25,841 --> 00:28:26,842
Yeah.
622
00:28:26,925 --> 00:28:28,135
Well, without his power-nullifyin' equipment,
623
00:28:28,218 --> 00:28:31,179
I think that he'll be--
he'll have a head
624
00:28:31,263 --> 00:28:33,682
within about a week and a half.
625
00:28:33,765 --> 00:28:35,100
That's incredible.
626
00:28:35,183 --> 00:28:37,019
He's actually a real sweetie.
627
00:28:37,102 --> 00:28:39,730
I-- I should probably leave.
628
00:28:39,813 --> 00:28:40,439
Oh yeah.
629
00:28:40,522 --> 00:28:41,356
No, of course,
I don't--
630
00:28:41,440 --> 00:28:42,274
Keep playing.
631
00:28:42,357 --> 00:28:44,526
I don't wanna get you
in trouble.
632
00:28:47,612 --> 00:28:49,906
It's really nice
to meet you though, Diego.
633
00:28:49,990 --> 00:28:50,615
Yeah, you, too.
634
00:28:51,408 --> 00:28:52,367
He's here.
635
00:28:53,035 --> 00:28:54,578
Excuse me.
636
00:28:57,664 --> 00:28:59,082
OFFICER LIZ:
Dr. Josephs.
637
00:29:00,542 --> 00:29:01,877
Stay alert.
638
00:29:11,094 --> 00:29:12,179
All righty.
639
00:29:14,890 --> 00:29:17,017
It's been a full year
since your last checkup.
640
00:29:17,100 --> 00:29:18,268
Yes.
641
00:29:18,351 --> 00:29:21,396
Overseer finally easin' up
on you a bit?
642
00:29:21,480 --> 00:29:23,398
Yeah, somethin' like that.
643
00:29:23,482 --> 00:29:24,524
DR. ISABELLE:
Any headaches lately?
644
00:29:24,608 --> 00:29:25,776
THE LOBE:
Some.
645
00:29:25,859 --> 00:29:27,027
Not too bad.
646
00:29:27,110 --> 00:29:29,780
This is pretty normal
with all the power-suppressants
647
00:29:29,863 --> 00:29:31,698
they put in the food here.
648
00:29:31,782 --> 00:29:34,534
I assume you've heard that Overseer Devlin is retirin'?
649
00:29:35,077 --> 00:29:36,912
He might have mentioned it.
650
00:29:36,995 --> 00:29:38,288
Actually, maybe they'll promote
from within.
651
00:29:38,371 --> 00:29:40,916
That way the new warden
would have some idea of--
652
00:29:40,999 --> 00:29:42,292
[Chuckles]
653
00:29:42,375 --> 00:29:44,669
How the system works
and how to run a prison.
654
00:29:44,753 --> 00:29:47,255
San Tib will definitely
have a different feeling
655
00:29:47,339 --> 00:29:48,882
without him here,
don't you think?
656
00:29:48,965 --> 00:29:50,801
Yes.
657
00:29:50,884 --> 00:29:53,011
How'd your parole hearing go?
658
00:29:53,095 --> 00:29:54,638
Same as always.
659
00:29:54,721 --> 00:29:56,431
If you keep mouthin' off
at them,
660
00:29:56,515 --> 00:29:58,308
they're never gonna let you go.
661
00:29:58,391 --> 00:29:59,601
C'est la vie.
662
00:30:02,813 --> 00:30:03,688
PAYBACK:
Hey, doc.
663
00:30:03,772 --> 00:30:06,149
[Grunting]
664
00:30:09,069 --> 00:30:10,487
Enjoy your nap.
665
00:30:10,570 --> 00:30:13,115
[Taking deep breaths]
666
00:30:13,198 --> 00:30:15,200
Nice cross.
667
00:30:15,283 --> 00:30:16,618
I know who you are.
668
00:30:16,701 --> 00:30:18,870
Do you know
how to make holy water?
669
00:30:18,954 --> 00:30:20,831
You boil the hell out of it.
670
00:30:20,914 --> 00:30:24,000
The billions you stole,
the lives you destroyed...
671
00:30:24,084 --> 00:30:25,085
Very tasty.
672
00:30:25,168 --> 00:30:27,879
[Taking deep breaths]
673
00:30:31,550 --> 00:30:34,970
I am the alpha and the omega,
674
00:30:35,053 --> 00:30:41,309
who is, and who was,
and who is coming.
675
00:30:41,393 --> 00:30:42,769
Okay.
676
00:30:42,853 --> 00:30:45,105
Now let's see what's inside
that head of yours.
677
00:30:45,188 --> 00:30:46,189
Hey, leave him alone!
678
00:30:46,273 --> 00:30:47,149
You--
679
00:30:47,232 --> 00:30:49,025
[Grunting]
680
00:30:49,109 --> 00:30:50,110
PAYBACK:
Get off me!
681
00:30:50,193 --> 00:30:53,029
[Payback and Diego grunting]
682
00:30:53,113 --> 00:30:54,197
[Coughs]
683
00:30:54,281 --> 00:30:55,991
[Grunting]
684
00:30:56,074 --> 00:30:57,075
I'm gonna kill you!
685
00:30:57,159 --> 00:31:00,871
[Grunting]
686
00:31:00,954 --> 00:31:03,290
Get off me!
687
00:31:03,373 --> 00:31:10,130
GUARD 1:
Come on.
688
00:31:13,341 --> 00:31:17,053
Way to go, slugger!
689
00:31:17,137 --> 00:31:17,846
[Chuckles]
690
00:31:17,929 --> 00:31:19,389
Thanks, I didn't do anything.
691
00:31:19,472 --> 00:31:23,602
Oh! Others might beg to differ.
692
00:31:23,685 --> 00:31:24,895
How'd it feel?
693
00:31:27,189 --> 00:31:31,985
How'd it feel givin' Payback
a little payback?
694
00:31:32,068 --> 00:31:33,653
Everybody's talkin' about it.
695
00:31:33,737 --> 00:31:34,738
Thanks.
696
00:31:34,821 --> 00:31:36,656
Just sayin'.
697
00:31:36,740 --> 00:31:38,241
Well done.
698
00:31:38,325 --> 00:31:38,867
-It's--
-Well done.
699
00:31:38,950 --> 00:31:39,492
[Chuckling]
700
00:31:39,576 --> 00:31:40,952
Not like I planned it.
701
00:31:41,036 --> 00:31:42,037
Oh, no, no, no.
702
00:31:42,120 --> 00:31:43,288
Perish the thought,
perish the thought,
703
00:31:43,371 --> 00:31:49,878
but uh, The Lobe and his ilk
704
00:31:51,755 --> 00:31:54,549
are still very appreciative
of that around here.
705
00:31:55,926 --> 00:31:57,469
Around here appreciation
goes a long way.
706
00:31:57,552 --> 00:31:58,553
You gonna eat that?
707
00:31:58,637 --> 00:31:59,638
[Chuckles]
708
00:31:59,721 --> 00:32:02,140
No uh, call it thanks
for showing me around.
709
00:32:02,224 --> 00:32:04,351
I have space.
710
00:32:04,434 --> 00:32:06,478
Diego Diaz.
711
00:32:06,561 --> 00:32:07,646
My man.
712
00:32:07,729 --> 00:32:10,232
How long do you think
this is gonna go on for?
713
00:32:10,315 --> 00:32:13,860
Between uh, the Payback's
anti-fan club,
714
00:32:13,944 --> 00:32:18,031
which is um, everybody,
and uh, those of us
715
00:32:18,114 --> 00:32:19,449
who appreciate
the lovely Dr. Isabelle,
716
00:32:19,532 --> 00:32:24,663
which is um, everybody,
this could go on for some time.
717
00:32:25,455 --> 00:32:26,831
Good.
718
00:32:26,915 --> 00:32:28,291
Relax.
719
00:32:28,375 --> 00:32:30,335
Ooh, the good stuff, huh?
720
00:32:30,418 --> 00:32:31,670
Savor the flavor.
721
00:32:31,753 --> 00:32:33,004
Yeah, you say that.
722
00:32:33,088 --> 00:32:35,590
But then you-- then you also say that uh, mind my own business,
723
00:32:35,674 --> 00:32:38,343
-keep my--
-Kid...
724
00:32:40,887 --> 00:32:41,805
...listen to me.
725
00:32:44,015 --> 00:32:49,646
Nobody is ever gonna call you "fish" again.
726
00:32:49,729 --> 00:32:51,231
You understand me?
727
00:32:51,314 --> 00:32:56,069
As far as all these guys here
are concerned, you did good.
728
00:32:56,152 --> 00:32:57,362
You did good, kid.
729
00:32:57,445 --> 00:32:59,364
So, all I gotta do now
is heed my counsel.
730
00:32:59,447 --> 00:33:00,031
[Chuckles]
731
00:33:00,115 --> 00:33:00,865
Your counsel?
732
00:33:00,949 --> 00:33:01,825
It's a fancy word for advice.
733
00:33:01,908 --> 00:33:03,410
I-- I know what it-- thanks.
734
00:33:03,493 --> 00:33:08,206
Good, so what you have
is currency, kid.
735
00:33:08,290 --> 00:33:12,961
Okay. Uh, well,
according to your counsel--
736
00:33:13,044 --> 00:33:14,713
Thank you.
737
00:33:14,796 --> 00:33:16,589
What should I do?
738
00:33:16,673 --> 00:33:18,508
You just wanna make sure,
so I-- I do blend in?
739
00:33:18,591 --> 00:33:19,634
And do you want me to like--
740
00:33:19,718 --> 00:33:20,510
-No?
-GORDON: No.
741
00:33:20,594 --> 00:33:22,262
Everybody is offering you respect
742
00:33:22,345 --> 00:33:25,015
and that counts for so much,
so you just--
743
00:33:25,098 --> 00:33:27,934
you wanna make sure that
you don't do anything stupid
744
00:33:28,018 --> 00:33:29,978
like-- Darius.
745
00:33:30,061 --> 00:33:31,646
It's-- it's Darius.
746
00:33:34,816 --> 00:33:37,694
Diaz, let's take a walk.
747
00:33:38,862 --> 00:33:41,323
-Alone.
-Right.
748
00:33:45,285 --> 00:33:46,411
Nobody will touch it.
749
00:33:46,494 --> 00:33:49,622
No, I'll keep an eye on it,
I'll make sure that no--
750
00:33:51,833 --> 00:33:53,877
You don't mess around, do you?
751
00:33:53,960 --> 00:33:55,462
I don't know
what you're talking about.
752
00:33:55,545 --> 00:33:56,129
[Chuckles]
753
00:33:56,212 --> 00:33:57,630
Right.
754
00:33:57,714 --> 00:33:58,840
Keep that shit up.
755
00:33:58,923 --> 00:34:07,932
[♪♪♪]
756
00:34:11,478 --> 00:34:13,146
[Sighs]
757
00:34:14,356 --> 00:34:15,982
[Sniffles]
758
00:34:16,816 --> 00:34:17,817
Hello.
759
00:34:17,901 --> 00:34:20,695
I wanna thank you for earlier.
760
00:34:20,779 --> 00:34:23,907
Mr. Loeb, um, it--
it was no trouble.
761
00:34:23,990 --> 00:34:25,367
It was my-- my pleasure.
762
00:34:25,450 --> 00:34:28,036
Come on you can do better
than that.
763
00:34:28,119 --> 00:34:31,039
Gordon said
to keep my head down.
764
00:34:31,122 --> 00:34:34,793
THE LOBE:
He's a distraction
of no real interest.
765
00:34:36,086 --> 00:34:40,006
You on the other hand,
I could use your assistance.
766
00:34:42,050 --> 00:34:43,343
With what?
767
00:34:43,426 --> 00:34:45,845
Just a favor.
768
00:34:45,929 --> 00:34:47,555
Nothing big.
769
00:34:47,639 --> 00:34:50,225
A shift in the cafeteria.
770
00:34:50,308 --> 00:34:51,768
He has carpal tunnel.
771
00:34:55,438 --> 00:34:58,983
Uh, I-- I thought you owed me.
772
00:34:59,567 --> 00:35:01,361
How about a pudding cup?
773
00:35:03,154 --> 00:35:05,031
Or you could make a friend.
774
00:35:05,907 --> 00:35:07,742
I'm very good to my friends.
775
00:35:07,826 --> 00:35:09,494
Isn't that right?
776
00:35:09,577 --> 00:35:11,913
Yes, sir.
777
00:35:12,914 --> 00:35:15,542
THE LOBE:
What do you say?
778
00:35:15,625 --> 00:35:17,127
Can I think about it?
779
00:35:17,210 --> 00:35:19,170
Don't think too long.
780
00:35:19,254 --> 00:35:20,547
That'll be all.
781
00:35:29,806 --> 00:35:31,474
CAPTAIN JASON:
I thought I'd let you know.
782
00:35:31,558 --> 00:35:36,020
Top-notch work, Captain Brody,
sir, top-notch.
783
00:35:36,104 --> 00:35:37,063
Thanks.
784
00:35:37,147 --> 00:35:38,440
Do you want me piss fuck
one of these cunts,
785
00:35:38,523 --> 00:35:39,899
find out what they know?
786
00:35:39,983 --> 00:35:42,694
Why would you wanna do-- do
a fool-ass thing like that for?
787
00:35:42,777 --> 00:35:44,404
Well, that's what you usually
want me to do,
788
00:35:44,487 --> 00:35:45,905
so I'm-- I'm-- I'm--
789
00:35:45,989 --> 00:35:47,490
OVERSEER DEVLIN:
Oh, no, no, no, come on.
790
00:35:47,574 --> 00:35:49,284
Can't overextend our hands,
you know?
791
00:35:49,367 --> 00:35:51,953
And let the other team see
what we're planning.
792
00:35:52,036 --> 00:35:54,456
Not until the last play
at least, right?
793
00:35:54,539 --> 00:35:56,416
So leave him alone?
794
00:35:56,499 --> 00:35:57,167
No!
795
00:35:57,250 --> 00:35:59,794
Oh God, just shut up!
796
00:35:59,878 --> 00:36:01,504
Good lord,
I don't pay you to think.
797
00:36:01,588 --> 00:36:03,423
I certainly don't pay you
to plan.
798
00:36:03,506 --> 00:36:07,135
Just be happy as my fists,
okay, son?
799
00:36:07,218 --> 00:36:09,929
Leave the thinkin' to me.
800
00:36:10,013 --> 00:36:11,306
Okay.
801
00:36:11,389 --> 00:36:12,640
OVERSEER DEVLIN:
Uh.
802
00:36:12,724 --> 00:36:14,684
Overseer.
803
00:36:15,226 --> 00:36:16,978
You've got to know this is gonna bite you in the ass.
804
00:36:17,061 --> 00:36:18,354
Oh, what the hell do you know?
805
00:36:18,438 --> 00:36:20,982
FELICIA:
I know better than to tangle
with The Lobe.
806
00:36:21,524 --> 00:36:23,485
He ain't so special, damn it.
807
00:36:23,568 --> 00:36:27,405
You, my dear, do not have
the first idea
808
00:36:27,489 --> 00:36:30,158
of what it takes for me
to run this place.
809
00:36:30,241 --> 00:36:32,202
I barely sleep.
810
00:36:32,285 --> 00:36:34,162
I'm workin' out what I'm gonna do the next day,
811
00:36:34,245 --> 00:36:35,163
you understand?
812
00:36:35,246 --> 00:36:36,498
Untrue.
813
00:36:36,581 --> 00:36:37,999
OVERSEER DEVLIN:
Okay, so what?
814
00:36:38,082 --> 00:36:39,000
I don't.
815
00:36:39,083 --> 00:36:40,752
But you can play ball.
816
00:36:41,961 --> 00:36:43,838
You know, be the smart move.
817
00:36:43,922 --> 00:36:46,841
There's nothing smart
about playing with The Lobe.
818
00:36:46,925 --> 00:36:48,676
Untrue.
819
00:36:48,760 --> 00:36:49,928
Fuck The Lobe.
820
00:36:50,011 --> 00:36:51,679
I'm talkin' about your future.
821
00:36:51,763 --> 00:36:53,431
You want the big boy chair,
822
00:36:53,515 --> 00:36:55,266
you're gonna have to play ball
a little it.
823
00:36:55,350 --> 00:36:57,268
You're gonna have
to help me out.
824
00:36:57,352 --> 00:36:59,062
I'm trying to.
825
00:36:59,145 --> 00:37:00,980
OVERSEER DEVLIN:
No, no, no, no,
no, no, no.
826
00:37:01,064 --> 00:37:03,149
You're not tryin' at all.
827
00:37:03,233 --> 00:37:04,651
Okay, we'll do that over again.
828
00:37:04,734 --> 00:37:06,319
You see this right here?
829
00:37:06,402 --> 00:37:07,403
Come here.
830
00:37:07,487 --> 00:37:09,781
-Are you ready?
-Hmm.
831
00:37:09,864 --> 00:37:11,449
Right there.
832
00:37:11,533 --> 00:37:13,034
See these two letters here?
833
00:37:13,117 --> 00:37:17,372
This avails you most highly
as my successor to the board.
834
00:37:17,455 --> 00:37:18,957
My choice.
835
00:37:20,083 --> 00:37:24,254
Who does not love
an underdog story? Hmm?
836
00:37:24,337 --> 00:37:29,759
But this one right here,
this letter cites you
837
00:37:29,842 --> 00:37:35,765
for continued insubordination, several times.
838
00:37:35,848 --> 00:37:40,353
Big boy chair, insubordination.
839
00:37:40,436 --> 00:37:42,814
Big boy chair, insubordination.
840
00:37:42,897 --> 00:37:44,065
[Laughing]
841
00:37:44,148 --> 00:37:45,817
You get the picture, right?
842
00:37:45,900 --> 00:37:47,694
You piss me off,
843
00:37:47,777 --> 00:37:51,281
you're gonna spend your golden years pushing papers
844
00:37:51,364 --> 00:37:54,701
in the basement or selling
whatever the fuck you got
845
00:37:54,784 --> 00:37:57,495
to sell on the corner of Robson.
846
00:37:57,579 --> 00:37:58,580
You take what I'm sayin'?
847
00:38:02,875 --> 00:38:04,711
Absolutely, sir.
848
00:38:05,420 --> 00:38:06,504
OFFICER LIZ:
You okay, Cap?
849
00:38:07,422 --> 00:38:08,131
Yeah.
850
00:38:08,214 --> 00:38:09,924
Yeah, just uh...
851
00:38:12,385 --> 00:38:13,720
...things change.
852
00:38:13,803 --> 00:38:15,722
In a good way?
853
00:38:15,805 --> 00:38:16,598
CAPTAIN JASON:
We'll see.
854
00:38:17,682 --> 00:38:19,517
-OFFICER LIZ: It's poker night. -CAPTAIN JASON: Oh.
855
00:38:19,601 --> 00:38:21,519
-Yeah, come on, Cap, huh?
-OFFICER LIZ: Okay.
856
00:38:21,603 --> 00:38:22,520
Let me take your money, too.
857
00:38:22,604 --> 00:38:23,605
I can never lose!
858
00:38:23,688 --> 00:38:24,397
Right?
859
00:38:24,480 --> 00:38:26,190
-OFFICER DANNY: Woo-hoo!
-Really?
860
00:38:26,274 --> 00:38:27,358
I've been working too much,
861
00:38:27,442 --> 00:38:31,946
so I-- I take the wife out
for dinner.
862
00:38:32,030 --> 00:38:33,239
Date night.
863
00:38:33,323 --> 00:38:34,824
She's a lucky woman.
864
00:38:34,907 --> 00:38:36,034
Yeah.
865
00:38:36,117 --> 00:38:37,952
Morales, come on, let's go!
866
00:38:38,036 --> 00:38:39,370
You still owe me 40!
867
00:38:39,454 --> 00:38:40,580
OFFICER DANNY:
You got lucky.
868
00:38:40,663 --> 00:38:41,956
Huh. Every time?
869
00:38:44,375 --> 00:38:46,544
♪ Have you ever met Miss Lindy ♪
870
00:38:46,628 --> 00:38:48,755
♪ She's the gal
with the bright red hair ♪
871
00:38:48,838 --> 00:38:51,257
♪ Now she stands out
from all the rest ♪
872
00:38:51,341 --> 00:38:52,508
[Sighs]
873
00:38:52,592 --> 00:38:54,093
♪ You'd know her anywhere ♪
874
00:38:54,177 --> 00:38:55,303
♪ Well, she's mine ♪
875
00:38:55,386 --> 00:38:57,513
♪ Yeah, she's mine ♪
876
00:38:57,597 --> 00:39:02,143
♪ Well, I love that little girl
with the bright red hair ♪
877
00:39:02,226 --> 00:39:04,187
♪ Well, Miss Lindy ♪
878
00:39:04,270 --> 00:39:06,314
♪ My Miss Lindy ♪
879
00:39:10,777 --> 00:39:12,403
[Clearing throat]
880
00:39:12,487 --> 00:39:13,988
♪ Have you ever seen
Miss Lindy ♪
881
00:39:14,072 --> 00:39:15,198
♪ She likes to dance all day ♪
882
00:39:15,281 --> 00:39:16,991
Oh yeah.
883
00:39:20,328 --> 00:39:21,579
Another day another dollar.
884
00:39:21,663 --> 00:39:22,205
Exactly.
885
00:39:22,288 --> 00:39:24,165
-Hello, doc.
-Hello.
886
00:39:24,248 --> 00:39:25,750
Yeah, you have yourself
a good one, doc.
887
00:39:25,833 --> 00:39:27,752
-Oh, you, too.
-Yeah.
888
00:39:27,835 --> 00:39:29,337
♪ Bright red hair ♪
889
00:39:31,547 --> 00:39:34,092
DR. ISABELLE:
Morning.
890
00:39:34,175 --> 00:39:35,468
It is.
891
00:39:38,721 --> 00:39:42,517
So, are you going to give me
any more trouble?
892
00:39:42,600 --> 00:39:51,609
[♪♪♪]
893
00:39:52,151 --> 00:39:54,195
You're wasting your time.
894
00:39:54,278 --> 00:39:55,905
Oh yeah?
895
00:39:55,988 --> 00:39:57,323
Not me.
896
00:39:58,700 --> 00:40:01,244
Treating them.
897
00:40:01,327 --> 00:40:03,246
They're all soulless animals.
898
00:40:04,914 --> 00:40:06,332
I kinda hate to break it to you,
899
00:40:06,416 --> 00:40:12,255
but you are goin' to be in here
for a very, very long time.
900
00:40:12,338 --> 00:40:15,341
The same cage
as these soulless animals.
901
00:40:15,425 --> 00:40:17,635
I can take care of myself.
902
00:40:19,262 --> 00:40:20,388
If you need anything,
903
00:40:20,471 --> 00:40:23,224
please don't hesitate
to keep it to yourself.
904
00:40:27,019 --> 00:40:28,730
You, keep an eye on him.
905
00:40:31,983 --> 00:40:34,277
♪ Well,
life has nearly killed me ♪
906
00:40:34,360 --> 00:40:39,407
♪ And my mind
has put me on the edge ♪
907
00:40:42,452 --> 00:40:44,996
♪ Well,
life has nearly killed me ♪
908
00:40:45,079 --> 00:40:48,541
♪ And my mind
has put me on the edge ♪
909
00:40:52,879 --> 00:40:55,047
♪ No, I can barely crawl ♪
910
00:40:55,131 --> 00:40:59,218
♪ I've got to walk
where these angels fear ♪
911
00:40:59,302 --> 00:41:00,303
♪ To tread ♪
912
00:41:04,223 --> 00:41:08,728
♪ Darkness nearly drowned me,
sunlight logged on ♪
913
00:41:08,811 --> 00:41:10,646
♪ It burned my eyes ♪
914
00:41:15,401 --> 00:41:16,736
Mm.
915
00:41:16,819 --> 00:41:19,530
♪ Darkness nearly drowned me
and the sunlight logged on ♪
916
00:41:19,614 --> 00:41:21,407
♪ It burned my eyes ♪
917
00:41:25,244 --> 00:41:31,542
♪ This valley is much too deep
and this mountain so very high ♪
918
00:41:35,463 --> 00:41:37,590
[Takes a deep breath]
919
00:41:52,980 --> 00:41:55,066
BOARD LEADER:
Gordon Tweedy,
aka The Conductor.
920
00:41:55,149 --> 00:41:56,818
Yes, sir.
921
00:41:56,901 --> 00:41:58,110
That's me, sir.
922
00:41:58,194 --> 00:42:00,571
BOARD LEADER:
You've served 20 years
of your sentence.
923
00:42:00,655 --> 00:42:02,907
Do you feel
you've been rehabilitated?
924
00:42:02,990 --> 00:42:04,659
Yes, sir.
925
00:42:04,742 --> 00:42:05,451
Absolutely, sir.
926
00:42:05,535 --> 00:42:06,452
Yes.
927
00:42:06,536 --> 00:42:07,620
BOARD LEADER:
Really?
928
00:42:07,703 --> 00:42:08,579
Rehabilitated.
929
00:42:08,663 --> 00:42:09,872
Learned my lessons.
930
00:42:09,956 --> 00:42:11,582
And then some.
931
00:42:11,666 --> 00:42:14,210
BOARD LEADER:
And what would those lessons be?
932
00:42:14,293 --> 00:42:17,255
Well, I-- uh, I've-- I've--
I've learned what it means
933
00:42:17,338 --> 00:42:18,714
to be a part of something.
934
00:42:18,798 --> 00:42:20,049
BOARD LEADER:
Have you?
935
00:42:20,132 --> 00:42:26,556
Yes. Yes, sir. I mean th--
this place uh, is a community.
936
00:42:26,639 --> 00:42:28,724
You just got-- gotta find
your place in it.
937
00:42:29,600 --> 00:42:31,853
BOARD LEADER:
What exactly is your place
in this community?
938
00:42:33,145 --> 00:42:34,981
BOARD LEADER:
No affiliations, no visitors,
939
00:42:35,064 --> 00:42:38,109
not even comments
from the guards.
940
00:42:38,192 --> 00:42:40,319
[Chuckles]
941
00:42:40,403 --> 00:42:43,072
I feel like that God made--
I don't--
942
00:42:43,155 --> 00:42:44,448
I'm sorry I don't see
what that is.
943
00:42:44,532 --> 00:42:46,158
I don't know
what that has to do with any--
944
00:42:46,242 --> 00:42:49,203
BOARD LEADER:
Well, for someone claiming
to care about their community,
945
00:42:49,287 --> 00:42:53,457
it's just hard to find you.
It's like you barely exist.
946
00:42:57,295 --> 00:42:58,421
I exist.
947
00:42:58,504 --> 00:43:00,006
BOARD LEADER:
Speak up.
948
00:43:00,089 --> 00:43:04,802
I said, "I exist!"
I exist, I matter!
949
00:43:04,886 --> 00:43:08,264
You don't get to--
you don't get to tell me
950
00:43:08,347 --> 00:43:10,808
what I amount to, okay?
951
00:43:10,892 --> 00:43:12,059
I'm a person.
952
00:43:12,143 --> 00:43:13,978
I'm a person!
953
00:43:14,061 --> 00:43:15,271
BOARD LEADER:
That's very moving.
954
00:43:15,354 --> 00:43:16,939
Parole denied.
955
00:43:19,692 --> 00:43:20,526
No, wait, I'm sorry.
956
00:43:20,610 --> 00:43:21,736
No, I-- no!
957
00:43:25,114 --> 00:43:26,574
Hey, man.
958
00:43:32,747 --> 00:43:35,333
Thank you.
959
00:43:35,416 --> 00:43:36,792
You okay?
960
00:43:40,546 --> 00:43:43,716
Well, about as good
as I'll ever be I think.
961
00:43:43,799 --> 00:43:46,719
DIEGO:
Well, guess who uh,
pulled a cafeteria duty today?
962
00:43:46,802 --> 00:43:48,554
-GORDON: Who?
-DIEGO: Me.
963
00:43:48,638 --> 00:43:49,847
GORDON:
Right.
964
00:43:49,931 --> 00:43:52,058
DIEGO:
We workin' together,
you can show me the ropes.
965
00:43:55,394 --> 00:44:04,403
[♪♪♪]
966
00:44:13,037 --> 00:44:13,871
Today.
967
00:44:13,955 --> 00:44:16,165
The yard.
It's time.
968
00:44:17,708 --> 00:44:18,542
[Chuckles]
969
00:44:18,626 --> 00:44:21,128
It's time for Payback
to get his.
970
00:44:21,212 --> 00:44:23,506
What you doin'?
971
00:44:23,589 --> 00:44:25,299
Nothin'.
972
00:44:25,383 --> 00:44:27,969
[Sighs]
973
00:44:28,052 --> 00:44:29,762
See you in the kitchen, kid.
974
00:44:29,845 --> 00:44:38,854
[♪♪♪]
975
00:44:40,523 --> 00:44:42,274
PAYBACK (VO):
"These are days of vengeance,
976
00:44:42,358 --> 00:44:44,986
all things which are written
will be fulfilled."
977
00:44:45,987 --> 00:44:50,449
Yeah. I'm done.
978
00:44:51,158 --> 00:44:53,536
PAYBACK (VO):
"Your shame will be exposed.
979
00:44:56,372 --> 00:44:59,792
I will take vengeance
and will not spare a man."
980
00:45:02,086 --> 00:45:03,629
Well?
981
00:45:10,636 --> 00:45:12,054
NEUMANN:
When do we get him?
982
00:45:12,138 --> 00:45:15,307
Not yet.
983
00:45:25,234 --> 00:45:28,571
Really? Not one of you?
984
00:45:30,573 --> 00:45:32,158
Wait for the signal.
985
00:45:36,245 --> 00:45:37,788
What the hell.
986
00:45:37,872 --> 00:45:46,881
[♪♪♪]
987
00:45:52,887 --> 00:46:01,896
[♪♪♪]
988
00:46:03,939 --> 00:46:08,611
Diego Diaz.
Uh, I just wanted to say uh--
989
00:46:10,071 --> 00:46:12,490
[Takes a deep breath]
990
00:46:12,573 --> 00:46:13,616
Thank you.
991
00:46:13,699 --> 00:46:15,826
-For what?
-For bein' a friend.
992
00:46:18,162 --> 00:46:19,955
Right down to rock bottom.
993
00:46:22,208 --> 00:46:23,793
Of course.
994
00:46:25,711 --> 00:46:28,380
Hey, jackwagon!
995
00:46:29,799 --> 00:46:31,592
Yeah, you. I'm talkin' to you,
996
00:46:31,675 --> 00:46:35,471
the big gorilla
with the little badge.
997
00:46:36,972 --> 00:46:38,390
Where's your Nullie, convict?
998
00:46:38,474 --> 00:46:40,935
Where's my-- Oh no!
999
00:46:41,018 --> 00:46:42,686
Where's my Nullie?
1000
00:46:42,770 --> 00:46:47,149
My Nullie was so restrictive!
1001
00:46:48,025 --> 00:46:48,692
Show me your hands.
1002
00:46:48,776 --> 00:46:49,360
Oh!
1003
00:46:49,443 --> 00:46:50,486
Oh!
1004
00:46:50,569 --> 00:46:51,612
Oh!
1005
00:46:51,695 --> 00:46:53,405
I need backup to the cafeteria.
1006
00:46:53,489 --> 00:46:54,949
[Mimicking officer Bob]
1007
00:46:55,032 --> 00:46:55,908
[Chuckling]
1008
00:46:55,991 --> 00:46:57,034
Yeah, you better run.
1009
00:46:57,118 --> 00:46:59,120
You don't seem too concerned
and...
1010
00:46:59,203 --> 00:47:00,788
[Indistinct speech]
1011
00:47:00,871 --> 00:47:04,959
...because it occurs to me
that maybe you--
1012
00:47:05,042 --> 00:47:06,085
[Chuckles]
1013
00:47:06,168 --> 00:47:07,503
You-- you--
1014
00:47:07,586 --> 00:47:09,797
[Chuckling]
1015
00:47:09,880 --> 00:47:15,052
You might not have any idea...
1016
00:47:17,805 --> 00:47:20,015
...why they call me...
1017
00:47:21,433 --> 00:47:23,352
..."The Conductor".
1018
00:47:29,150 --> 00:47:32,153
[Screaming]
1019
00:47:33,737 --> 00:47:36,991
Yeah, that's what I remember!
1020
00:47:37,074 --> 00:47:38,284
[Grunting]
1021
00:47:41,287 --> 00:47:43,747
Gordon, what the hell?
1022
00:47:43,831 --> 00:47:44,790
Hey.
1023
00:47:44,874 --> 00:47:46,417
Gordon,
what the hell, man?
1024
00:47:49,461 --> 00:47:50,546
Yeah.
1025
00:47:51,172 --> 00:47:54,508
I forgot
how good that feels.
1026
00:47:54,592 --> 00:47:56,802
Gordon, what are you doing?
1027
00:48:00,556 --> 00:48:09,648
I'm doing a lil' power trip, 'cause I'm The Conductor!
1028
00:48:10,691 --> 00:48:12,776
[Yelling]
1029
00:48:13,819 --> 00:48:15,029
Oh.
1030
00:48:15,112 --> 00:48:16,071
Now!
1031
00:48:16,155 --> 00:48:16,822
You stay here.
1032
00:48:16,906 --> 00:48:18,782
-You sure?
-Yes, stay here.
1033
00:48:25,206 --> 00:48:27,374
Where's my screen?
My ba-- my baby screen?
1034
00:48:27,458 --> 00:48:28,083
Here.
1035
00:48:28,167 --> 00:48:29,627
God!
1036
00:48:29,710 --> 00:48:30,711
Oh, this is disgusting.
1037
00:48:30,794 --> 00:48:32,421
You got your fingerprints
all over this thing.
1038
00:48:32,504 --> 00:48:33,797
We've lost power.
1039
00:48:33,881 --> 00:48:36,675
Shit, work. Tablets are offline.
1040
00:48:36,759 --> 00:48:37,551
This is Danny.
1041
00:48:37,635 --> 00:48:39,178
I'm headin' to the yard now.
1042
00:48:39,261 --> 00:48:42,890
Now that's the good stuff!
1043
00:48:42,973 --> 00:48:45,017
-Oh!
-Gordon.
1044
00:48:48,437 --> 00:48:50,105
God, I know it's Lobe,
it's that son of a bitch,
1045
00:48:50,189 --> 00:48:53,609
-I know it is.
-The Lobe is not going anywhere.
1046
00:48:53,692 --> 00:48:55,110
I hate him!
1047
00:48:55,194 --> 00:48:56,528
Jeez!
1048
00:48:56,612 --> 00:48:58,530
[Grunting]
1049
00:48:58,614 --> 00:49:00,908
The backup generator
should've kicked in by now.
1050
00:49:00,991 --> 00:49:03,118
Well, where the hell
is all the damn power?
1051
00:49:03,202 --> 00:49:05,371
Yeah!
1052
00:49:05,454 --> 00:49:06,872
[Taking deep breaths]
1053
00:49:06,956 --> 00:49:15,965
[♪♪♪]
1054
00:49:18,801 --> 00:49:19,927
Okay.
1055
00:49:20,010 --> 00:49:21,887
Gordon! Where are you going?
1056
00:49:29,853 --> 00:49:31,480
See you around, kid.
1057
00:49:32,439 --> 00:49:34,275
[Grunting]
1058
00:49:40,614 --> 00:49:42,408
Come on, fight me!
1059
00:49:42,491 --> 00:49:44,118
Sick fuck!
1060
00:49:44,201 --> 00:49:45,202
[Grunting]
1061
00:49:45,286 --> 00:49:46,578
OVERSEER DEVLIN:
I'm-- I'm fed up of this shit.
1062
00:49:46,662 --> 00:49:48,831
I didn't do it,
it's not on me.
1063
00:49:48,914 --> 00:49:50,541
-I'm--
-The power's back online.
1064
00:49:50,624 --> 00:49:52,042
How did that happen?
1065
00:49:52,126 --> 00:49:52,960
Give me.
1066
00:49:53,877 --> 00:49:56,755
[Grunting]
1067
00:49:58,465 --> 00:49:59,508
-You okay?
-Yeah.
1068
00:49:59,591 --> 00:50:00,759
Fucker.
1069
00:50:00,843 --> 00:50:03,053
God-- fuck!
1070
00:50:03,137 --> 00:50:04,471
Uh-huh?
1071
00:50:04,555 --> 00:50:05,180
[Payback grunting]
1072
00:50:05,264 --> 00:50:06,223
Whoa, whoa, whoa! Back up!
1073
00:50:06,307 --> 00:50:07,016
Back, don't fuck up,
you goddamn animals!
1074
00:50:07,099 --> 00:50:08,726
[Overlapping speech]
1075
00:50:08,809 --> 00:50:10,227
Whatever you say, officer.
1076
00:50:10,311 --> 00:50:12,396
Oh, give me a reason,
I dare you.
1077
00:50:12,479 --> 00:50:13,105
[Overlapping speech]
1078
00:50:13,188 --> 00:50:15,607
Get out of my face!
1079
00:50:15,691 --> 00:50:16,567
PAYBACK:
Yes, tick-tock, Jimbo.
1080
00:50:16,650 --> 00:50:17,776
I'll be waiting.
1081
00:50:17,860 --> 00:50:19,194
All of you dipshits,
1082
00:50:19,278 --> 00:50:22,740
get back to your cells
for full count!
1083
00:50:23,741 --> 00:50:24,658
Get up.
1084
00:50:24,742 --> 00:50:25,743
[Taking deep breaths]
1085
00:50:33,167 --> 00:50:34,293
I want a full count, okay?
1086
00:50:34,376 --> 00:50:35,252
I mean now.
1087
00:50:35,336 --> 00:50:37,421
Every last one of the son
of the bitches.
1088
00:50:37,504 --> 00:50:38,672
It's already happening.
1089
00:50:38,756 --> 00:50:41,967
Lockdown protocols went
just like they're supposed to.
1090
00:50:42,051 --> 00:50:45,763
Yeah. Well, at least somethin' around this damn place does.
1091
00:50:45,846 --> 00:50:47,514
We're working on what happened.
1092
00:50:47,598 --> 00:50:48,682
Nothin' personal.
1093
00:50:48,766 --> 00:50:51,018
Somebody blew up
the goddamn cafeteria,
1094
00:50:51,101 --> 00:50:53,812
that's what happened,
and I wanna know how!
1095
00:50:53,896 --> 00:50:58,067
Come on, this is bullshit!
Are you kiddin' me?
1096
00:50:58,150 --> 00:50:59,777
Now hear this.
1097
00:50:59,860 --> 00:51:01,779
Gordon Tweedy's done--
done a rabbit,
1098
00:51:01,862 --> 00:51:04,323
after pullin' a zap and tap.
1099
00:51:04,406 --> 00:51:06,825
Boy, you gotta know
we're comin' for your ass
1100
00:51:06,909 --> 00:51:08,744
right now.
1101
00:51:08,827 --> 00:51:11,330
Now any of you slackasses
get any ideas,
1102
00:51:11,413 --> 00:51:13,791
my boys are authorized
to use excessive
1103
00:51:13,874 --> 00:51:16,710
and deadly force!
1104
00:51:16,794 --> 00:51:18,879
On the other hand,
if any of you cough up
1105
00:51:18,962 --> 00:51:22,633
any information that leads
to this squirrely jolt-Jacky,
1106
00:51:22,716 --> 00:51:24,510
speak now or forever hold
your peace.
1107
00:51:26,762 --> 00:51:29,014
And as for you, Tweedy Bird,
1108
00:51:29,098 --> 00:51:31,892
there's a puddy cat
comin' for your ass.
1109
00:51:34,686 --> 00:51:37,106
[Taking deep breaths]
1110
00:51:40,859 --> 00:51:43,320
[Chuckling]
1111
00:51:48,534 --> 00:51:50,369
Oh.
1112
00:51:53,414 --> 00:51:57,376
Oh, look at that.
1113
00:51:57,459 --> 00:51:58,585
Look at that.
1114
00:52:00,879 --> 00:52:03,006
[Taking deep breaths]
1115
00:52:03,090 --> 00:52:12,099
[♪♪♪]
1116
00:52:15,853 --> 00:52:19,064
No more goddamn fences.
1117
00:52:22,192 --> 00:52:23,277
[Chuckles]
1118
00:52:23,360 --> 00:52:25,195
[Grunting]
1119
00:52:26,488 --> 00:52:28,157
[Taking deep breaths]
1120
00:52:29,199 --> 00:52:31,076
[Gordon grunting]
1121
00:52:37,791 --> 00:52:39,126
I got him.
1122
00:52:39,209 --> 00:52:40,711
OVERSEER DEVLIN:
Kill him!
1123
00:52:41,462 --> 00:52:44,923
Ha-ha. Down in a blaze of glory.
1124
00:52:46,258 --> 00:52:47,843
Devlin, I can't do that.
1125
00:52:47,926 --> 00:52:50,971
OVERSEER DEVLIN:
An eye for a fucking eye.
1126
00:52:51,054 --> 00:52:52,681
I said, "Kill him."
1127
00:52:52,764 --> 00:52:53,849
Now!
1128
00:52:56,435 --> 00:53:02,774
Why don't you be a big girl
and finish the job?
1129
00:53:08,739 --> 00:53:11,074
Yeah, like you're so tough.
1130
00:53:14,578 --> 00:53:16,246
Close your eyes.
1131
00:53:20,042 --> 00:53:21,251
Okay.
1132
00:53:23,629 --> 00:53:25,964
[Grunting]
1133
00:53:32,471 --> 00:53:34,723
You son of a bitch!
1134
00:53:34,806 --> 00:53:37,309
Why did you make me do this?
1135
00:53:39,061 --> 00:53:40,062
[Grunting]
1136
00:53:40,145 --> 00:53:41,146
Fucker!
1137
00:53:41,230 --> 00:53:42,689
You fucker!
1138
00:53:42,773 --> 00:53:44,983
[Screaming]
1139
00:53:46,860 --> 00:53:48,820
[Taking deep breaths]
1140
00:53:53,408 --> 00:53:55,244
It's done.
1141
00:53:56,286 --> 00:53:58,747
[Taking deep breaths]
1142
00:54:01,458 --> 00:54:03,627
Stupid.
1143
00:54:10,050 --> 00:54:10,884
Good evening.
1144
00:54:10,968 --> 00:54:13,637
Our top story,
escape from San Tiburon.
1145
00:54:13,720 --> 00:54:16,139
We have a report saying
that an electrical fire
1146
00:54:16,223 --> 00:54:18,392
broke out
in the prison cafeteria,
1147
00:54:18,475 --> 00:54:20,185
allowing supervillain
The Conductor
1148
00:54:20,269 --> 00:54:21,270
to attempt his getaway.
1149
00:54:21,353 --> 00:54:24,064
Emphasis on attempt,
as the report says
1150
00:54:24,147 --> 00:54:26,608
the sole escapee fell
from the prison's roof
1151
00:54:26,692 --> 00:54:28,694
when chased by the guards.
1152
00:54:28,777 --> 00:54:30,529
Gordon Tweedy died on impact
1153
00:54:30,612 --> 00:54:32,948
and an SIS investigation
is underway.
1154
00:54:33,031 --> 00:54:35,867
This is only the 12th
reported death this year
1155
00:54:35,951 --> 00:54:36,994
in San Tib.
1156
00:54:37,077 --> 00:54:39,246
We reached out
to Overseer Devlin.
1157
00:54:39,329 --> 00:54:43,500
He simply replied,
"I ain't got no comment."
1158
00:54:43,584 --> 00:54:44,501
Alright, comin' up next,
1159
00:54:44,585 --> 00:54:46,336
a sobering look
at the billions of people
1160
00:54:46,420 --> 00:54:48,964
suffering
from Acute Radiation Syndrome
1161
00:54:49,047 --> 00:54:51,967
since The Pulse.
1162
00:54:52,050 --> 00:54:54,261
No, I-- I'm okay.
1163
00:54:54,344 --> 00:54:55,429
You and the baby okay?
1164
00:54:55,512 --> 00:54:57,639
MARTINA:
None of this is okay, Diego.
1165
00:54:57,723 --> 00:55:00,058
They said somebody
almost broke loose.
1166
00:55:00,142 --> 00:55:03,186
His name was Gordon.
1167
00:55:03,270 --> 00:55:05,063
But I was nowhere near all that.
1168
00:55:05,147 --> 00:55:06,398
Don't think you can lie to me.
1169
00:55:06,481 --> 00:55:09,067
I promise I'm doin' everything
I can to make it home.
1170
00:55:09,151 --> 00:55:10,986
Like everything you did
to keep us safe.
1171
00:55:11,069 --> 00:55:11,945
Martina, please.
1172
00:55:12,029 --> 00:55:13,739
MARTINA:
How long?
1173
00:55:13,822 --> 00:55:15,657
How long are we supposed
to wait?
1174
00:55:15,741 --> 00:55:16,867
I'm doing what I can, okay?
1175
00:55:16,950 --> 00:55:20,120
I'll try to get my sentence reduced, I promise--
1176
00:55:21,163 --> 00:55:23,707
Devlin wants a talk with you.
1177
00:55:23,790 --> 00:55:26,710
I wanna show you
a little San Tib secret,
1178
00:55:26,793 --> 00:55:29,338
but it's our secret,
1179
00:55:29,421 --> 00:55:31,381
so let's not share with anyone, okay?
1180
00:55:32,758 --> 00:55:36,762
You see, this here is solitary and time in the slot works
1181
00:55:36,845 --> 00:55:40,432
a little bit different
down here.
1182
00:55:40,515 --> 00:55:44,311
Now, if you are a bad boy,
1183
00:55:44,394 --> 00:55:48,607
I could take special measures
to bring your ass in line.
1184
00:55:49,983 --> 00:55:51,276
Time don't exactly run smooth
in there.
1185
00:55:51,360 --> 00:55:55,405
Minutes feel like hours,
hours feel like days.
1186
00:55:55,489 --> 00:55:59,576
Days-- well, let's not
think about days, son.
1187
00:55:59,660 --> 00:56:03,372
Why don't you share with me
like why a loser like you
1188
00:56:03,455 --> 00:56:06,249
gets tapped for special attention from The Lobe?
1189
00:56:07,125 --> 00:56:09,086
He just asked me to--
to be his friend.
1190
00:56:09,169 --> 00:56:12,506
Uh, do him a favor,
take a shift.
1191
00:56:12,589 --> 00:56:14,549
Friend, huh?
1192
00:56:14,633 --> 00:56:16,051
[Laughing]
1193
00:56:16,134 --> 00:56:17,761
Well, ain't that nice?
1194
00:56:17,844 --> 00:56:20,681
Now, this friend of yours,
he didn't tell you
1195
00:56:20,764 --> 00:56:24,768
why he cherry-picked
your cherry ass?
1196
00:56:24,851 --> 00:56:26,812
C-- car-- carpal--
carpal tunnel.
1197
00:56:26,895 --> 00:56:32,818
Carpal tunnel, indeed.
Do you stutter often?
1198
00:56:33,860 --> 00:56:37,781
Well, I tell you what?
1199
00:56:37,864 --> 00:56:40,701
You keep gettin' pally
with your old friend,
1200
00:56:40,784 --> 00:56:43,578
and you make sure you report right back to me.
1201
00:56:43,662 --> 00:56:44,955
You understand?
1202
00:56:45,038 --> 00:56:48,458
I know your power gives you
a lot of feelings
1203
00:56:48,542 --> 00:56:51,336
and there are a lot of men
in here that would love
1204
00:56:51,420 --> 00:56:53,338
to share those feelings
with you.
1205
00:56:53,422 --> 00:56:54,840
Oh, no. No, no, no.
1206
00:56:54,923 --> 00:56:55,757
Don't worry.
1207
00:56:57,426 --> 00:57:02,514
The secret of your little pussy power is safe with me.
1208
00:57:07,394 --> 00:57:09,896
Just don't cross me
you understand, boy?
1209
00:57:09,980 --> 00:57:11,815
Yes, sir.
1210
00:57:11,898 --> 00:57:20,907
[♪♪♪]
1211
00:57:26,913 --> 00:57:35,922
[♪♪♪]
1212
00:57:42,179 --> 00:57:43,513
Boss.
1213
00:57:43,597 --> 00:57:46,099
[Sighs]
1214
00:57:46,183 --> 00:57:49,102
Shoo.
1215
00:57:54,483 --> 00:57:56,610
I catch you at a bad time?
1216
00:57:56,693 --> 00:58:01,448
Not at all.
What can I do for you?
1217
00:58:01,531 --> 00:58:05,786
Oh, just wanted to check
on my guest of honor, is all.
1218
00:58:05,869 --> 00:58:10,457
Heard about your boy's
carpal tunnel pains.
1219
00:58:10,540 --> 00:58:13,084
Whatever the hell
that shit's called.
1220
00:58:13,168 --> 00:58:14,795
Thank you.
1221
00:58:14,878 --> 00:58:15,754
It's been dreadful.
1222
00:58:15,837 --> 00:58:17,714
OVERSEER DEVLIN:
Oh, I'm sure it was.
1223
00:58:17,798 --> 00:58:20,967
You know, I've been rackin'
my brain for two days now,
1224
00:58:21,051 --> 00:58:24,971
tryin' to figure all the angles of your little scheme.
1225
00:58:25,055 --> 00:58:26,890
My scheme?
1226
00:58:26,973 --> 00:58:28,308
I know the Nullies
are keepin'
1227
00:58:28,391 --> 00:58:30,811
that super brain of yours normal,
1228
00:58:30,894 --> 00:58:34,356
but I just can't make heads
or tails of you askin'
1229
00:58:34,439 --> 00:58:36,483
that nobody Diaz to step in
1230
00:58:36,566 --> 00:58:41,029
and cause trouble
with Diamond Jim and his idiots.
1231
00:58:41,112 --> 00:58:43,532
I wouldn't know anything
about it.
1232
00:58:43,615 --> 00:58:45,367
Listen up, genius.
1233
00:58:45,450 --> 00:58:52,082
What we have here is a fucking failure to communicate.
1234
00:58:52,791 --> 00:58:56,169
You see, you got a very,
very simple choice to make
1235
00:58:56,253 --> 00:58:58,713
and not a lot of time
to do it in.
1236
00:58:58,797 --> 00:59:01,341
You think the next overseer's gonna let you stay up here
1237
00:59:01,424 --> 00:59:03,593
in your ivory tower?
1238
00:59:03,677 --> 00:59:07,681
'Cause I guaran-damn-tee you,
if you don't get me what mine,
1239
00:59:07,764 --> 00:59:12,143
you are gonna regret it
in a big, big way.
1240
00:59:12,227 --> 00:59:15,313
I believe you.
1241
00:59:15,397 --> 00:59:17,190
I'm a reasonable, man.
1242
00:59:17,274 --> 00:59:18,775
I've been reasonable.
1243
00:59:18,859 --> 00:59:23,280
But boy, I am runnin'
the hell out of patience.
1244
00:59:23,363 --> 00:59:27,450
You have 24 hours.
1245
00:59:27,534 --> 00:59:29,160
A day?
1246
00:59:29,244 --> 00:59:31,329
You just pull
whatever goddamn strings
1247
00:59:31,413 --> 00:59:35,834
you gotta do to get me
my goddamn money!
1248
00:59:35,917 --> 00:59:38,545
I can't do that.
1249
00:59:38,628 --> 00:59:39,880
What?
1250
00:59:39,963 --> 00:59:41,840
It can't be tomorrow.
1251
00:59:41,923 --> 00:59:44,050
What'd you just say to me?
1252
00:59:44,134 --> 00:59:45,302
THE LOBE:
It takes time.
1253
00:59:46,011 --> 00:59:49,598
This much money
doesn't move like that.
1254
00:59:49,681 --> 00:59:51,349
Uh-huh.
1255
00:59:51,433 --> 00:59:53,810
When you retire,
1256
00:59:53,894 --> 00:59:57,272
you'll have anything you want and more.
1257
00:59:58,148 --> 01:00:00,942
You ain't gettin' out,
you better know that.
1258
01:00:01,026 --> 01:00:04,571
I'll never get out
of this prison
1259
01:00:04,654 --> 01:00:05,906
that's why I need you.
1260
01:00:07,324 --> 01:00:08,533
Go on.
1261
01:00:10,869 --> 01:00:13,455
I need one more thing from you.
1262
01:00:13,538 --> 01:00:15,206
OVERSEER DEVLIN:
Uh-huh, what's that?
1263
01:00:15,290 --> 01:00:17,167
The Wi-Fi password.
1264
01:00:19,044 --> 01:00:23,798
You need a Wi-Fi password,
do you?
1265
01:00:23,882 --> 01:00:25,216
Wow.
1266
01:00:25,300 --> 01:00:27,510
I got one for you.
1267
01:00:27,594 --> 01:00:29,596
You better write this down.
1268
01:00:29,679 --> 01:00:34,726
You fuckin' fuckface fuckin' fucker you #69.
1269
01:00:34,809 --> 01:00:37,479
That's your password!
1270
01:00:37,562 --> 01:00:39,397
Is that lowercase?
1271
01:00:41,107 --> 01:00:42,859
Asshole.
1272
01:00:49,658 --> 01:00:51,076
Goodness.
1273
01:00:51,159 --> 01:00:51,785
OFFICER DANNY:
Yeah.
1274
01:00:52,911 --> 01:00:54,079
Hmm.
1275
01:00:54,162 --> 01:00:56,331
When the hell was the last time anyone was down here?
1276
01:00:56,414 --> 01:00:59,042
It's all the original infrastructure.
1277
01:00:59,125 --> 01:01:00,168
Nothing's changed.
1278
01:01:03,421 --> 01:01:06,549
Yeah, well, we still need 'em
to back us up.
1279
01:01:06,633 --> 01:01:09,135
What if those yahoos step
out of line again?
1280
01:01:09,219 --> 01:01:12,263
We handled it.
1281
01:01:12,347 --> 01:01:13,390
Handled it?
1282
01:01:13,473 --> 01:01:14,933
Yep.
1283
01:01:15,016 --> 01:01:17,143
FELICIA:
That sittin' all right with you?
1284
01:01:17,227 --> 01:01:19,187
-Takin' a man's life?
-CAPTAIN JASON: No.
1285
01:01:19,270 --> 01:01:20,563
He fell!
1286
01:01:20,647 --> 01:01:21,356
He fell.
1287
01:01:21,439 --> 01:01:22,440
He fell?
1288
01:01:22,524 --> 01:01:25,026
Yeah. He fell.
1289
01:01:25,110 --> 01:01:26,820
-Hey, Danny.
-You got a problem with that?
1290
01:01:26,903 --> 01:01:29,823
Relax. Don't be mean.
1291
01:01:29,906 --> 01:01:31,950
[Sighs]
1292
01:01:32,033 --> 01:01:36,788
Felicia, you know the deal.
We toe the line.
1293
01:01:36,871 --> 01:01:39,165
Yeah, well, you're conforming
to Devlin's rules,
1294
01:01:39,249 --> 01:01:40,834
not San Tiburon's.
1295
01:01:40,917 --> 01:01:42,711
[Officer Danny laughing]
1296
01:01:42,794 --> 01:01:44,379
Doesn't have to be like this.
1297
01:01:44,462 --> 01:01:48,842
Rules? No. I'm loyal
to whoever pays me.
1298
01:01:48,925 --> 01:01:51,136
[Sighs]
1299
01:01:52,012 --> 01:01:53,304
Oh.
1300
01:01:54,806 --> 01:01:58,643
According to this,
the dampener power supply
1301
01:01:58,727 --> 01:02:01,896
was retrofitted
with the wrong amperage.
1302
01:02:01,980 --> 01:02:04,441
Okay. I'll call tech.
We'll get it handled.
1303
01:02:04,524 --> 01:02:08,069
No, I can fix this.
1304
01:02:08,153 --> 01:02:10,864
I'll bring a tech crew
with me. It's fine, I got it.
1305
01:02:10,947 --> 01:02:12,240
[Sighing]
1306
01:02:12,323 --> 01:02:13,992
Sure.
1307
01:02:14,075 --> 01:02:17,662
Let's get this place upgraded
before the overseer steps down.
1308
01:02:20,749 --> 01:02:23,168
Probably lookin' forward
to that, huh?
1309
01:02:23,251 --> 01:02:25,462
Be lyin' if I say I didn't.
1310
01:02:28,048 --> 01:02:29,424
Think you're next, huh?
1311
01:02:29,507 --> 01:02:34,095
Why not?
Nobody is more qualified.
1312
01:02:34,179 --> 01:02:36,306
[Officer Danny chuckling]
1313
01:02:36,389 --> 01:02:38,933
It's not about being qualified, Felicia.
1314
01:02:41,311 --> 01:02:42,228
It's a boys' club.
1315
01:02:42,312 --> 01:02:43,980
You think he got up here
on his own merits?
1316
01:02:44,939 --> 01:02:46,357
He's an idiot.
1317
01:02:46,441 --> 01:02:48,026
Makes no sense.
1318
01:02:49,569 --> 01:02:51,362
Watch your fucking tone, Captain.
1319
01:02:51,446 --> 01:02:53,573
Whoa, whoa, whoa.
1320
01:02:53,656 --> 01:02:54,949
Why don't you watch your tone?
1321
01:02:55,033 --> 01:02:57,160
Danny, shut the fuck up.
1322
01:02:57,243 --> 01:02:58,745
Moron.
1323
01:02:58,828 --> 01:03:01,831
[Takes a deep breath]
1324
01:03:03,541 --> 01:03:04,834
Let's get out of here.
1325
01:03:04,918 --> 01:03:05,919
It stinks.
1326
01:03:10,423 --> 01:03:12,300
After you.
1327
01:03:12,383 --> 01:03:14,886
[Scoffs]
1328
01:03:24,729 --> 01:03:27,649
[Whistling]
1329
01:03:27,732 --> 01:03:36,741
[♪♪♪]
1330
01:03:42,747 --> 01:03:51,756
[♪♪♪]
1331
01:03:59,264 --> 01:04:01,975
♪ Dead love couldn't go
no further ♪
1332
01:04:02,058 --> 01:04:05,019
♪ Proud of,
and disgusted by her ♪
1333
01:04:05,103 --> 01:04:08,106
♪ Push, shove,
a little bruised and battered ♪
1334
01:04:08,189 --> 01:04:12,652
♪ Oh Lord,
I ain't comin' home with you ♪
1335
01:04:14,696 --> 01:04:17,365
♪ My life's a bit more colder ♪
1336
01:04:17,448 --> 01:04:20,493
♪ Dead wife is what I told her ♪
1337
01:04:20,577 --> 01:04:23,913
♪ Brass knife sinks
into my shoulder ♪
1338
01:04:23,997 --> 01:04:27,083
♪ Oh babe, don't know
what I'm gonna do ♪
1339
01:04:38,511 --> 01:04:40,305
♪ I see my red head,
messed bed ♪
1340
01:04:40,388 --> 01:04:42,807
♪ Tear-shed queen bee,
my squeeze ♪
1341
01:04:44,517 --> 01:04:46,477
♪ The stage it smells, tells, hell's bells ♪
1342
01:04:46,561 --> 01:04:48,938
♪ Miss-spells,
knocks me on my knees ♪
1343
01:04:50,690 --> 01:04:52,650
♪ It didn't hurt, flirt,
blood squirt ♪
1344
01:04:52,734 --> 01:04:55,028
♪ Stuffed shirt,
hang me on a tree ♪
1345
01:04:56,905 --> 01:04:59,240
♪ After I count down
three rounds in hell ♪
1346
01:04:59,324 --> 01:05:01,159
♪ I'll be in good company ♪
1347
01:05:03,161 --> 01:05:05,121
♪ I see my red head,
messed bed ♪
1348
01:05:05,205 --> 01:05:07,457
♪ Tear-shed queen bee,
my squeeze ♪
1349
01:05:09,250 --> 01:05:12,086
♪ The stage it smells, tells, hell's bells, miss-spells ♪
1350
01:05:12,170 --> 01:05:13,630
♪ Knocks me on my knees ♪
1351
01:05:15,465 --> 01:05:17,508
♪ It didn't hurt, flirt,
blood squirt ♪
1352
01:05:17,592 --> 01:05:19,761
♪ Stuffed shirt,
hang me on a tree ♪
1353
01:05:21,721 --> 01:05:24,098
♪ After I count down
three rounds in hell ♪
1354
01:05:24,182 --> 01:05:25,975
♪ I'll be in good company ♪
1355
01:05:26,893 --> 01:05:29,771
[Taking deep breaths]
1356
01:05:35,276 --> 01:05:38,071
♪ In hell,
I'll be in good company ♪
1357
01:05:44,452 --> 01:05:47,288
♪ In hell,
I'll be in good company ♪
1358
01:05:47,372 --> 01:05:56,297
[♪♪♪]
1359
01:05:56,381 --> 01:05:57,757
Wakey-wakey, motherfucker!
1360
01:05:57,840 --> 01:06:00,134
[Laughing]
1361
01:06:06,891 --> 01:06:08,685
[Growling]
1362
01:06:09,852 --> 01:06:11,604
FELICIA:
Updates are nearly finished.
1363
01:06:11,688 --> 01:06:13,147
Mmhmm.
1364
01:06:13,231 --> 01:06:15,108
Did you authorize switchin'
the power drain supplements
1365
01:06:15,191 --> 01:06:16,234
in the food?
1366
01:06:16,317 --> 01:06:17,694
Got a guy who knows a guy.
1367
01:06:17,777 --> 01:06:21,489
Got a humdinger of a formula
for half the cost, kiddo.
1368
01:06:21,572 --> 01:06:25,285
And how reputable
is the supplier?
1369
01:06:25,368 --> 01:06:28,037
What kinda jail keep you think
I am? For God's sake.
1370
01:06:28,121 --> 01:06:30,123
Do you mind?
1371
01:06:30,206 --> 01:06:32,375
Yeah, I mind.
1372
01:06:32,458 --> 01:06:33,126
God!
1373
01:06:33,209 --> 01:06:35,044
Overseer!
1374
01:06:35,128 --> 01:06:35,878
What?
1375
01:06:35,962 --> 01:06:36,671
You got my attention.
1376
01:06:36,754 --> 01:06:38,006
What is it?
1377
01:06:38,089 --> 01:06:40,383
FELICIA:
The backup power
has been restored.
1378
01:06:40,466 --> 01:06:42,343
We shouldn't have any more problems moving forward.
1379
01:06:42,427 --> 01:06:43,511
Great!
1380
01:06:43,594 --> 01:06:47,265
Speakin' of moving forward,
any word from the board?
1381
01:06:47,348 --> 01:06:48,266
[Sighs]
1382
01:06:48,349 --> 01:06:49,809
Yeah, yeah,
they're still deliberatin'.
1383
01:06:49,892 --> 01:06:52,312
Don't worry about it,
your hat's still in the ring.
1384
01:06:52,395 --> 01:06:53,479
It's all good.
1385
01:06:53,563 --> 01:06:56,774
Sir, your retirement is Friday.
1386
01:06:56,858 --> 01:06:57,650
Oh shit!
1387
01:06:57,734 --> 01:06:59,944
That reminds me--
travel agents.
1388
01:07:00,028 --> 01:07:01,821
Those things,
they still a thing?
1389
01:07:01,904 --> 01:07:02,905
Travel agents.
1390
01:07:02,989 --> 01:07:05,199
I mean about time
I've had a proper vacation.
1391
01:07:05,283 --> 01:07:06,534
You agree, right?
1392
01:07:06,617 --> 01:07:09,078
I'm trying to make sure that
you don't have any loose ends
1393
01:07:09,162 --> 01:07:10,121
before the big day.
1394
01:07:10,204 --> 01:07:12,290
Oh, don't you worry about that.
1395
01:07:12,373 --> 01:07:15,752
Big Daddy Devlin's got everything under control, babe.
1396
01:07:15,835 --> 01:07:17,211
You like my new shirt?
1397
01:07:19,714 --> 01:07:28,723
[♪♪♪]
1398
01:07:29,974 --> 01:07:31,476
Diamond Jim.
1399
01:07:31,559 --> 01:07:40,568
[♪♪♪]
1400
01:07:40,818 --> 01:07:43,863
Oh bitch, we're saving you
for a special occasion.
1401
01:07:43,946 --> 01:07:46,115
Bitch?
1402
01:07:46,199 --> 01:07:49,494
Your time is comin'.
You're already dead.
1403
01:07:49,577 --> 01:07:51,621
I fear no evil.
1404
01:07:51,704 --> 01:07:52,747
You should.
1405
01:07:52,830 --> 01:07:54,248
[Chuckling]
1406
01:07:54,332 --> 01:07:56,834
Boss. Come on.
1407
01:07:56,918 --> 01:07:58,628
Oh yeah,
you keep your eye on him.
1408
01:08:01,255 --> 01:08:03,174
That's real pretty.
1409
01:08:03,257 --> 01:08:04,550
I'm gonna fuckin' tear it off.
1410
01:08:04,634 --> 01:08:05,593
DIEGO:
I wanna see him!
1411
01:08:08,721 --> 01:08:09,680
THE LOBE:
Fine.
1412
01:08:11,099 --> 01:08:12,725
What do you want?
1413
01:08:14,685 --> 01:08:17,522
We're friends, yeah?
1414
01:08:17,605 --> 01:08:19,816
Sure.
1415
01:08:19,899 --> 01:08:22,443
Then why don't you tell me
what the hell is going on?
1416
01:08:22,527 --> 01:08:23,903
I mean Tweedy is dead.
1417
01:08:23,986 --> 01:08:25,446
I'm sorry to hear it.
1418
01:08:26,280 --> 01:08:27,490
DIEGO:
Is that all I am to you?
1419
01:08:27,573 --> 01:08:30,451
One of your-- your little
pieces you can move around.
1420
01:08:30,535 --> 01:08:32,703
You need to relax.
1421
01:08:36,958 --> 01:08:41,462
I just want answers.
1422
01:08:41,546 --> 01:08:43,548
Then ask the right questions.
1423
01:08:45,758 --> 01:08:47,760
What do you want with me?
1424
01:08:47,844 --> 01:08:50,179
Why pick me out
and then do nothing?
1425
01:08:50,263 --> 01:08:52,306
Patience.
1426
01:08:52,390 --> 01:08:55,935
Prisoners need to have patience.
1427
01:08:56,018 --> 01:08:57,145
What?
1428
01:08:57,228 --> 01:09:00,648
When I tell you to do something, it's good reason.
1429
01:09:00,731 --> 01:09:03,067
But you won't tell me
the reason.
1430
01:09:04,193 --> 01:09:05,778
Can you get me out of here
or not?
1431
01:09:05,862 --> 01:09:07,280
Possibly.
1432
01:09:10,116 --> 01:09:12,535
But I need you to play ball.
1433
01:09:12,618 --> 01:09:13,786
Great.
1434
01:09:13,870 --> 01:09:16,831
Well, why don't you keep me alive long enough to do it?
1435
01:09:16,914 --> 01:09:21,210
Sit tight until Friday.
1436
01:09:24,881 --> 01:09:26,299
We're done.
1437
01:09:30,428 --> 01:09:32,221
Sit tight until Friday.
1438
01:09:40,688 --> 01:09:42,440
Good evening,
I'm Sara Michaels.
1439
01:09:42,523 --> 01:09:44,525
And I'm Glenn Barry.
1440
01:09:44,609 --> 01:09:46,736
The Lorenzini Corporation announced today
1441
01:09:46,819 --> 01:09:49,280
that superfortress
San Tiburon Ubermax
1442
01:09:49,363 --> 01:09:51,657
should be finished
before the end of this quarter.
1443
01:09:51,741 --> 01:09:52,700
GLENN:
Will be finished.
1444
01:09:52,783 --> 01:09:53,868
What?
1445
01:09:53,951 --> 01:09:56,496
Will be finished
before the end of this quarter.
1446
01:09:56,579 --> 01:09:57,663
It-- it's okay, Sara.
1447
01:09:57,747 --> 01:09:59,832
While there have been
numerous delays
1448
01:09:59,916 --> 01:10:01,334
to complete the superfortress,
1449
01:10:01,417 --> 01:10:04,879
the temporary San Tib's location remains safely hidden
1450
01:10:04,962 --> 01:10:06,964
somewhere
in the Great Northwest.
1451
01:10:07,048 --> 01:10:08,799
Activists protested outside
1452
01:10:08,883 --> 01:10:11,302
The Lorenzini Corporation's
head office
1453
01:10:11,385 --> 01:10:14,472
saying that the corporation created these supercriminals,
1454
01:10:14,555 --> 01:10:17,558
in order to justify the need
for special imprisonment.
1455
01:10:17,642 --> 01:10:19,060
Allegedly.
1456
01:10:19,143 --> 01:10:20,311
What?
1457
01:10:20,394 --> 01:10:23,481
The corporation allegedly created these supercriminals.
1458
01:10:23,564 --> 01:10:24,899
Shut up, Glenn!
1459
01:10:24,982 --> 01:10:26,442
One more word
and I'll tell everyone
1460
01:10:26,526 --> 01:10:27,985
what you did
at the Christmas party.
1461
01:10:28,819 --> 01:10:37,828
[♪♪♪]
1462
01:10:42,917 --> 01:10:44,585
Son of a--
1463
01:10:46,462 --> 01:10:49,465
Email? You can't even tell me
to my face.
1464
01:10:49,549 --> 01:10:51,259
Felicia, the board decided--
1465
01:10:51,342 --> 01:10:52,969
Don't give me that shit.
1466
01:10:53,052 --> 01:10:54,011
Beg your pardon?
1467
01:10:54,095 --> 01:10:55,513
I can't believe
you're dragging your feet,
1468
01:10:55,596 --> 01:10:58,391
waiting for the last minute
to make up your damn mind.
1469
01:10:58,474 --> 01:10:59,183
You coward.
1470
01:10:59,267 --> 01:11:00,268
Oh!
1471
01:11:00,351 --> 01:11:03,271
I can believe you're hiding behind the board,
1472
01:11:03,354 --> 01:11:06,482
saying it's their call,
but fucking Brody?
1473
01:11:06,566 --> 01:11:09,277
Hey. You wanted to see me?
1474
01:11:09,360 --> 01:11:10,861
Not in this office.
1475
01:11:10,945 --> 01:11:13,114
OVERSEER DEVLIN:
Oh, whoa, whoa, whoa, hold up!
1476
01:11:13,197 --> 01:11:16,409
He's in the running now,
same as you.
1477
01:11:16,492 --> 01:11:18,411
Boy's got the right
to advance himself.
1478
01:11:18,494 --> 01:11:20,913
How? He doesn't know
the first thing
1479
01:11:20,997 --> 01:11:22,290
about running this place!
1480
01:11:22,373 --> 01:11:23,708
OVERSEER DEVLIN:
What are you talkin' about?
1481
01:11:23,791 --> 01:11:26,544
He doesn't need to know anything about runnin' this place.
1482
01:11:26,627 --> 01:11:27,712
I mean look at me.
1483
01:11:27,795 --> 01:11:29,505
Ha-ha, genius.
1484
01:11:29,589 --> 01:11:31,340
It runs itself!
1485
01:11:31,424 --> 01:11:34,760
I'm the most educated,
been here the longest,
1486
01:11:34,844 --> 01:11:36,053
and let's--
1487
01:11:36,137 --> 01:11:37,513
I've been here the same amount of fuckin' time as you have.
1488
01:11:37,597 --> 01:11:39,849
-And don't talk to me--
-So have the fuckin' inmates!
1489
01:11:39,932 --> 01:11:40,516
Okay.
1490
01:11:40,600 --> 01:11:44,895
Easy, easy, easy, guys.
1491
01:11:44,979 --> 01:11:45,563
Uh.
1492
01:11:45,646 --> 01:11:46,606
I'm gonna go work.
1493
01:11:46,689 --> 01:11:48,774
Now you know
what I gotta put up with!
1494
01:11:48,858 --> 01:11:51,485
Look at you all fired up.
1495
01:11:51,569 --> 01:11:53,404
Good for you.
1496
01:11:53,487 --> 01:11:54,947
Damn, you're hot!
1497
01:11:55,031 --> 01:11:56,532
You really want it, don't you?
1498
01:11:56,616 --> 01:11:59,118
I deserve it and you know it.
1499
01:11:59,201 --> 01:12:02,413
You do deserve it
and you will get your shot.
1500
01:12:02,496 --> 01:12:03,748
Don't you worry.
1501
01:12:05,541 --> 01:12:09,545
And Brody, he gets his, too.
1502
01:12:09,629 --> 01:12:12,465
How can you consider
putting him behind the desk?
1503
01:12:12,548 --> 01:12:14,008
What's to consider?
1504
01:12:14,091 --> 01:12:15,217
The guards follow him.
1505
01:12:15,301 --> 01:12:17,511
The entire yard's afraid of him!
1506
01:12:17,595 --> 01:12:20,556
I mean come on,
it's honest competition.
1507
01:12:20,640 --> 01:12:22,099
What you worried about?
1508
01:12:22,183 --> 01:12:23,976
Well, you're making a mistake.
1509
01:12:24,060 --> 01:12:27,521
Oh, we'll just have to wait
and see, won't we?
1510
01:12:31,192 --> 01:12:32,735
[Sighing]
1511
01:12:32,818 --> 01:12:35,571
So they offered you
the big chair.
1512
01:12:35,655 --> 01:12:37,740
That's gotta feel pretty good.
1513
01:12:37,823 --> 01:12:41,035
Hmm. They're just talkin'
about it.
1514
01:12:41,118 --> 01:12:42,411
Nothing set in stone.
1515
01:12:44,330 --> 01:12:46,666
You don't sound exactly thrilled.
1516
01:12:46,749 --> 01:12:48,626
[Sighs]
1517
01:12:48,709 --> 01:12:53,422
Got a lot of thinkin' to do. Hey, Jimmy.
1518
01:12:53,506 --> 01:12:54,632
[Diamond grunting]
1519
01:12:54,715 --> 01:12:55,925
DIAMOND:
Captain Brody, sir.
1520
01:12:56,008 --> 01:12:58,135
Hey, Parker, how you doin'?
1521
01:12:58,219 --> 01:12:59,762
Heard you went a whole
five minutes without fighting.
1522
01:12:59,845 --> 01:13:00,346
That's good.
1523
01:13:00,429 --> 01:13:01,597
Hmm, off day.
1524
01:13:01,681 --> 01:13:04,517
Yeah. You and your boys
hearin' anything?
1525
01:13:04,600 --> 01:13:06,352
-No.
-CAPTAIN JASON: No?
1526
01:13:06,435 --> 01:13:07,978
Nothin' about
the overseer's last day?
1527
01:13:08,062 --> 01:13:09,230
DIAMOND:
Uh, no, sir.
1528
01:13:10,356 --> 01:13:11,482
CAPTAIN JASON:
Yeah?
1529
01:13:11,565 --> 01:13:15,027
Come Friday, I want you
to be on your best behavior.
1530
01:13:15,111 --> 01:13:17,405
Like a good boy, okay?
1531
01:13:17,488 --> 01:13:20,366
Absolutely, sir.
1532
01:13:24,078 --> 01:13:26,038
Good boy. Yeah.
1533
01:13:27,289 --> 01:13:30,418
Five minutes alone
with that prick.
1534
01:13:30,501 --> 01:13:32,586
What's the word?
1535
01:13:32,670 --> 01:13:34,171
Like you heard the captain.
1536
01:13:34,255 --> 01:13:35,631
Friday's the big day.
1537
01:13:36,549 --> 01:13:37,466
Think we'll throw him a--
1538
01:13:38,509 --> 01:13:40,428
A lil' party.
1539
01:13:40,511 --> 01:13:43,264
[Chuckling]
1540
01:13:43,347 --> 01:13:44,974
[Taking deep breaths]
1541
01:13:46,392 --> 01:13:50,479
♪ Tonight I'm feelin' mean,
I'm feelin' mean ♪
1542
01:13:54,400 --> 01:13:58,904
♪ Tonight I'm feelin' mean,
I'm feelin' mean ♪
1543
01:14:01,991 --> 01:14:04,493
♪ Tonight I'm feelin' mean ♪
1544
01:14:04,577 --> 01:14:05,494
That's it.
We're up and runnin'.
1545
01:14:05,578 --> 01:14:08,998
♪ Gonna make another scene ♪
1546
01:14:09,081 --> 01:14:10,624
That's good.
1547
01:14:10,708 --> 01:14:14,920
♪ Tonight I'm feelin' mean,
I'm feelin' mean ♪
1548
01:14:16,046 --> 01:14:17,673
Yeah.
1549
01:14:17,757 --> 01:14:19,008
Think we're done here.
1550
01:14:19,091 --> 01:14:22,970
♪ Tonight
I'm gonna pick myself a fight ♪
1551
01:14:26,557 --> 01:14:31,270
♪ Give some deservin'
dirtbag a black eye ♪
1552
01:14:34,356 --> 01:14:36,650
♪ And if he swings at me ♪
1553
01:14:38,986 --> 01:14:42,323
♪ Then I'll bust
that sucker's knee ♪
1554
01:14:43,073 --> 01:14:45,534
♪ 'Cause tonight
I'm feelin' mean ♪
1555
01:14:45,618 --> 01:14:47,286
♪ I'm feelin' mean ♪
1556
01:14:49,747 --> 01:14:52,500
♪ I'm feelin' mean ♪
1557
01:14:53,626 --> 01:14:55,586
♪ I'm feelin' mean ♪
1558
01:14:59,340 --> 01:15:02,927
♪ The meanest hunk of meat ♪
1559
01:15:03,010 --> 01:15:05,471
♪ Anyone's ever seen ♪
1560
01:15:06,889 --> 01:15:11,060
♪ Get out of the way
of the hurricane ♪
1561
01:15:11,143 --> 01:15:15,147
♪ Or there's a heavy price
to pay ♪
1562
01:15:15,231 --> 01:15:19,735
♪ Tonight I'm feelin' mean,
I'm feelin' mean ♪
1563
01:15:19,819 --> 01:15:28,828
[♪♪♪]
1564
01:15:29,954 --> 01:15:32,957
♪ I'm feelin' mean,
I'm feelin' mean ♪
1565
01:15:35,209 --> 01:15:37,253
♪ I'm feelin' mean ♪
1566
01:15:38,754 --> 01:15:41,048
♪ I'm feelin' mean ♪
1567
01:15:42,550 --> 01:15:44,718
♪ I'm feelin' mean ♪
1568
01:15:46,470 --> 01:15:48,472
♪ I'm feelin' mean ♪
1569
01:15:53,060 --> 01:15:53,561
Captain.
1570
01:15:53,644 --> 01:15:54,395
Hmm.
1571
01:15:54,478 --> 01:15:57,398
Overseer wants you.
1572
01:15:57,481 --> 01:16:00,317
What's wrong with this thing? Looks different.
1573
01:16:00,401 --> 01:16:04,029
They did a software update
after the generators were fixed.
1574
01:16:04,113 --> 01:16:06,407
Smart.
1575
01:16:06,490 --> 01:16:08,659
Hmm. He passing you the torch?
1576
01:16:08,742 --> 01:16:11,036
Let's see.
1577
01:16:11,120 --> 01:16:12,663
Not too late to say "no".
1578
01:16:12,746 --> 01:16:15,291
And leave all this?
1579
01:16:15,374 --> 01:16:16,959
[Chuckling]
1580
01:16:18,377 --> 01:16:19,962
Hey, break it up!
1581
01:16:27,595 --> 01:16:29,680
[Clears throat]
1582
01:16:31,515 --> 01:16:33,350
Mr. Brody.
1583
01:16:33,434 --> 01:16:35,853
Ms. Johnson.
1584
01:16:35,936 --> 01:16:38,898
I know both of y'all
have risen to the occasion
1585
01:16:38,981 --> 01:16:42,234
and I have to say
it has been a very,
1586
01:16:42,318 --> 01:16:44,028
very difficult decision.
1587
01:16:44,862 --> 01:16:45,404
[Chuckles]
1588
01:16:45,487 --> 01:16:46,739
But...
1589
01:16:49,325 --> 01:16:52,995
...Ms. Johnson,
you my dear,...
1590
01:16:54,121 --> 01:16:58,042
...are just not right
for this job.
1591
01:16:58,125 --> 01:17:01,170
Congratulations, Mr. Brody.
1592
01:17:01,253 --> 01:17:04,256
I highly recommend
that you hang on to Felicia.
1593
01:17:04,340 --> 01:17:09,970
She's a valuable asset
and a lovely, lovely person.
1594
01:17:10,054 --> 01:17:13,807
I couldn't have made it
this far without her.
1595
01:17:13,891 --> 01:17:16,852
There you have it.
Paperwork's in the pipeline.
1596
01:17:16,936 --> 01:17:19,939
Oh, oh, w-- where you--
where you goin'?
1597
01:17:20,022 --> 01:17:23,692
Nowhere at all.
1598
01:17:30,366 --> 01:17:32,618
What's with her?
1599
01:17:32,701 --> 01:17:37,414
Well, I mean she thinks
I'm retarded
1600
01:17:37,498 --> 01:17:40,459
and I just got her job,
so there's that.
1601
01:17:42,753 --> 01:17:44,463
Seriously?
1602
01:17:45,089 --> 01:17:46,090
DR. ISABELLE:
Keep gettin' worse.
1603
01:17:46,173 --> 01:17:47,424
THE FLU:
That's why they call me
"The Flu".
1604
01:17:47,508 --> 01:17:48,759
[Chuckling]
1605
01:17:48,842 --> 01:17:51,136
That's-- that's clever.
1606
01:17:51,220 --> 01:17:53,347
But um, I'm worried
that without your powers,
1607
01:17:53,430 --> 01:17:55,307
you might keep getting worse.
1608
01:17:55,391 --> 01:17:58,602
I'll just keep monitoring
your WBC count.
1609
01:17:58,686 --> 01:17:59,937
Thanks, Dr. Joseph.
1610
01:18:00,020 --> 01:18:01,355
Of course.
Don't forget those meds.
1611
01:18:01,438 --> 01:18:02,106
I won't.
1612
01:18:02,189 --> 01:18:04,358
Okay.
1613
01:18:12,116 --> 01:18:15,452
Well, la-di-da, right?
1614
01:18:15,536 --> 01:18:18,205
Do you uh, do you like
what I've done with the place?
1615
01:18:18,288 --> 01:18:19,456
Hmm?
1616
01:18:19,540 --> 01:18:22,626
I mean after all the wacky bullshit you tried to pull,
1617
01:18:22,710 --> 01:18:24,169
I figured this is just
the goodest place
1618
01:18:24,253 --> 01:18:28,716
as any to have our last goodbyes.
1619
01:18:28,799 --> 01:18:30,634
Shall we?
1620
01:18:32,261 --> 01:18:36,140
Just you and me.
Everything's ready.
1621
01:18:36,223 --> 01:18:39,435
Super-deluxe retirement for me
in the lap of luxury
1622
01:18:39,518 --> 01:18:44,189
and well, for you,
I'll make sure you're all comfy.
1623
01:18:44,273 --> 01:18:46,275
Don't worry about it.
1624
01:18:49,862 --> 01:18:53,657
Damn, you weren't kiddin'.
1625
01:18:53,741 --> 01:18:55,784
Mmhmm, I never do.
1626
01:18:55,868 --> 01:19:00,581
Well, what you waitin' for?
Make it happen.
1627
01:19:00,664 --> 01:19:02,416
It has to upload.
1628
01:19:02,499 --> 01:19:04,126
Oh, upload.
1629
01:19:04,209 --> 01:19:06,045
[Grunting]
1630
01:19:12,134 --> 01:19:13,302
Hey.
1631
01:19:13,385 --> 01:19:15,721
I actually got a shift in here.
1632
01:19:15,804 --> 01:19:17,431
Well, that's amazin'.
1633
01:19:17,514 --> 01:19:20,642
[Taking deep breaths]
1634
01:19:21,351 --> 01:19:25,105
What are they doing?
1635
01:19:25,189 --> 01:19:28,067
[Taking deep breaths]
1636
01:19:28,150 --> 01:19:30,110
Get the fuck out my way.
1637
01:19:30,194 --> 01:19:32,196
The wages of sin is death.
1638
01:19:32,279 --> 01:19:33,363
Whatever.
1639
01:19:33,447 --> 01:19:36,742
Hey! You two meatheads,
calm down, you hear me?
1640
01:19:36,825 --> 01:19:37,409
DIAMOND:
Oh, come on.
1641
01:19:37,493 --> 01:19:38,160
Shut up.
1642
01:19:38,243 --> 01:19:39,328
OFFICER LIZ:
It's Payback.
1643
01:19:44,208 --> 01:19:46,210
Do you hear that?
1644
01:19:46,293 --> 01:19:47,503
CAPTAIN JASON:
What's goin' on out here?
1645
01:19:47,586 --> 01:19:49,088
Those two.
1646
01:19:51,340 --> 01:19:52,674
Handle it, Morales.
1647
01:19:52,758 --> 01:19:54,593
It's not-- it's not working.
1648
01:19:54,676 --> 01:19:57,471
Come on,
what are you waitin' for?
1649
01:19:57,554 --> 01:19:59,932
Download it, upload it,
I don't care what you do.
1650
01:20:00,015 --> 01:20:02,393
I don't know
how to do this shit.
1651
01:20:05,562 --> 01:20:07,773
[Indistinct chatter
in background]
1652
01:20:11,777 --> 01:20:14,571
Boys, we got our powers back!
1653
01:20:14,655 --> 01:20:15,489
[Cheering]
1654
01:20:15,572 --> 01:20:16,615
Oh shit.
1655
01:20:16,698 --> 01:20:18,617
[Yelling]
1656
01:20:18,700 --> 01:20:22,121
[Grunting]
1657
01:20:25,874 --> 01:20:26,667
Diego.
1658
01:20:26,750 --> 01:20:29,169
[Groaning]
1659
01:20:30,045 --> 01:20:31,463
Diego.
1660
01:20:32,256 --> 01:20:35,634
My powers-- I-- I can feel
their pain in the head.
1661
01:20:35,717 --> 01:20:38,720
It's okay. Just focus on me, okay?
1662
01:20:38,804 --> 01:20:42,015
[Taking deep breaths]
1663
01:20:44,768 --> 01:20:48,856
Uh, jeez. Call on me.
1664
01:20:56,113 --> 01:20:57,239
Yeah. Yeah, go ahead.
1665
01:20:57,322 --> 01:20:59,658
Convicts are losin'
their damn minds.
1666
01:20:59,741 --> 01:21:01,660
[Laughing]
1667
01:21:01,743 --> 01:21:03,287
Well, fuckin' zap the fuckers.
1668
01:21:03,370 --> 01:21:05,205
That's what
they're there for, babe.
1669
01:21:05,289 --> 01:21:06,582
They're using their powers.
1670
01:21:06,665 --> 01:21:08,083
For fuck's sake!
1671
01:21:08,167 --> 01:21:10,460
I'll be right there.
1672
01:21:10,544 --> 01:21:11,670
Jeez!
1673
01:21:16,925 --> 01:21:19,511
Oh, come on!
1674
01:21:20,637 --> 01:21:22,556
Hey, hey, hey,
get your asses down here
1675
01:21:22,639 --> 01:21:24,808
and get me out of here now.
1676
01:21:24,892 --> 01:21:26,476
Now!
1677
01:21:26,560 --> 01:21:29,021
[Yelling in background]
1678
01:21:29,104 --> 01:21:38,113
[♪♪♪]
1679
01:21:48,665 --> 01:21:49,541
Shit.
1680
01:21:49,625 --> 01:21:51,501
[Grunting]
1681
01:21:51,585 --> 01:22:00,594
[♪♪♪]
1682
01:22:06,600 --> 01:22:15,609
[♪♪♪]
1683
01:22:15,859 --> 01:22:18,612
Oh no, you got laser!
1684
01:22:20,364 --> 01:22:22,241
[Yelling]
1685
01:22:24,743 --> 01:22:26,245
[Yelling]
1686
01:22:26,328 --> 01:22:35,337
[♪♪♪]
1687
01:22:41,343 --> 01:22:50,352
[♪♪♪]
1688
01:22:56,358 --> 01:23:05,367
[♪♪♪]
1689
01:23:11,373 --> 01:23:20,382
[♪♪♪]
1690
01:23:31,351 --> 01:23:32,394
Got you.
1691
01:23:32,477 --> 01:23:34,438
[Grunting]
1692
01:23:35,188 --> 01:23:36,898
Game over.
1693
01:23:38,692 --> 01:23:40,861
[Grunting]
1694
01:23:40,944 --> 01:23:44,197
Really?
1695
01:23:44,281 --> 01:23:46,116
[Grunting]
1696
01:23:48,660 --> 01:23:49,536
Fuck!
1697
01:23:49,619 --> 01:23:50,704
Come on, come on!
1698
01:23:50,787 --> 01:23:51,747
OFFICER DANNY:
Cap, let's go!
1699
01:23:51,830 --> 01:23:52,539
Let's go!
1700
01:23:52,622 --> 01:23:53,665
Get back. Get back, get back.
1701
01:23:53,749 --> 01:23:54,750
Get out of there!
1702
01:23:54,833 --> 01:23:56,752
[Grunting]
1703
01:23:56,835 --> 01:23:58,170
Lock down.
1704
01:23:58,253 --> 01:23:59,588
Lock down,
Nullie is down.
1705
01:23:59,671 --> 01:24:01,715
Nullie is down.
1706
01:24:01,798 --> 01:24:04,092
[Prisoner grunting]
1707
01:24:04,176 --> 01:24:05,927
[Growling]
1708
01:24:06,011 --> 01:24:07,220
Attaboy.
1709
01:24:07,596 --> 01:24:08,722
2B protocol.
1710
01:24:08,805 --> 01:24:09,639
2B--
What?
1711
01:24:09,723 --> 01:24:11,183
[Grunting]
1712
01:24:11,266 --> 01:24:12,517
You see me, Ms. Johnson,
I'm Brody.
1713
01:24:12,601 --> 01:24:14,019
Fuckin' hell. Copy that?
1714
01:24:14,102 --> 01:24:16,688
[Grunting]
1715
01:24:16,772 --> 01:24:18,106
What am I supposed to do here, Felicia?
1716
01:24:18,190 --> 01:24:18,899
[Officer Danny grunting]
1717
01:24:18,982 --> 01:24:20,859
Wait.
1718
01:24:21,985 --> 01:24:23,320
Yeah?
1719
01:24:23,403 --> 01:24:24,905
FELICIA:
The entire system
is built on to the generator.
1720
01:24:24,988 --> 01:24:26,823
A hard reset
should bring it back online.
1721
01:24:26,907 --> 01:24:29,159
But the light will go out.
1722
01:24:29,993 --> 01:24:31,078
Copy that.
1723
01:24:31,161 --> 01:24:34,206
Hey, hey, hey, hey, stay here, alright? I'm goin'.
1724
01:24:34,289 --> 01:24:36,249
Yes, sir.
You heard the Captain!
1725
01:24:38,210 --> 01:24:39,586
Captain Brody!
1726
01:24:39,670 --> 01:24:40,629
GUARD 3:
Hey!
1727
01:24:40,712 --> 01:24:42,881
[Grunting]
1728
01:24:44,800 --> 01:24:46,218
Son of a...
1729
01:24:52,099 --> 01:24:53,266
[Laughing]
1730
01:24:57,437 --> 01:25:00,107
[Sighing]
1731
01:25:00,399 --> 01:25:02,526
There we go.
1732
01:25:02,609 --> 01:25:03,360
Stressed?
1733
01:25:03,443 --> 01:25:04,736
Shut up!
1734
01:25:05,904 --> 01:25:07,364
Just do your job, man.
1735
01:25:09,533 --> 01:25:10,992
This was worth it.
1736
01:25:11,076 --> 01:25:12,411
What the hell
you talkin' about, man?
1737
01:25:12,494 --> 01:25:13,787
See for yourself.
1738
01:25:15,288 --> 01:25:15,956
What?
1739
01:25:16,039 --> 01:25:18,041
-What is this?
-It's payday.
1740
01:25:19,292 --> 01:25:20,836
For everyone.
1741
01:25:21,128 --> 01:25:23,672
I paid the boys in the yard--
1742
01:25:23,755 --> 01:25:27,968
You know, you have the same password for everything.
1743
01:25:28,051 --> 01:25:32,556
Wi-Fi, software, security.
1744
01:25:33,849 --> 01:25:34,516
[Taking deep breaths]
1745
01:25:34,599 --> 01:25:35,684
It's gonna be okay.
1746
01:25:35,767 --> 01:25:37,561
Focus on me, okay?
1747
01:25:37,644 --> 01:25:39,980
Just focus on me.
1748
01:25:40,063 --> 01:25:41,356
-You got this.
-Okay.
1749
01:25:41,440 --> 01:25:42,691
-Alright?
-Okay.
1750
01:25:44,151 --> 01:25:47,154
[Grunting]
1751
01:25:52,868 --> 01:25:54,828
Hey, Felicia,
what am I lookin' for?
1752
01:25:54,911 --> 01:25:58,123
Brody, the power dampeners
in the lights will remain on
1753
01:25:58,206 --> 01:26:00,083
until you reset the generator.
1754
01:26:00,167 --> 01:26:02,711
[Distorted speech]
1755
01:26:02,794 --> 01:26:04,337
Felicia, I don't know
what the fuck I'm lookin' for!
1756
01:26:04,421 --> 01:26:05,922
Answer your coms!
1757
01:26:06,006 --> 01:26:08,133
When it's reset,
it will go off for seconds
1758
01:26:08,216 --> 01:26:09,551
before coming back.
1759
01:26:09,634 --> 01:26:11,970
That should reset all Nullies.
1760
01:26:12,053 --> 01:26:13,722
CAPTAIN JASON:
[Distorted speech]
1761
01:26:13,805 --> 01:26:14,931
Brody?
1762
01:26:15,015 --> 01:26:17,309
Brody, you need
to reset the generator!
1763
01:26:19,853 --> 01:26:21,605
Brody, can you hear me?
1764
01:26:24,232 --> 01:26:27,235
Goddammit, Felicia,
answer your fuckin' walkie!
1765
01:26:33,116 --> 01:26:34,951
DIAMOND:
Oh, Captain!
1766
01:26:37,746 --> 01:26:39,539
OVERSEER DEVLIN:
I hope the hell you're happy.
1767
01:26:39,623 --> 01:26:41,249
Now, you're stuck in
here with me.
1768
01:26:41,333 --> 01:26:43,168
How do you like that shit?
1769
01:26:43,251 --> 01:26:45,587
It don't matter if you
double-cross me now or not.
1770
01:26:45,670 --> 01:26:48,256
Transfer has just gone through and it's still there,
1771
01:26:48,340 --> 01:26:50,800
so checkmate, motherfucker.
1772
01:26:50,884 --> 01:26:52,260
What do you think
about those apples?
1773
01:26:52,344 --> 01:26:53,220
You know that new stuff
1774
01:26:53,303 --> 01:26:54,679
they've been puttin'
in our food?
1775
01:26:55,680 --> 01:26:58,391
It just doesn't have
the same kick, you know?
1776
01:27:00,268 --> 01:27:02,854
Captain!
1777
01:27:08,568 --> 01:27:10,153
Those fuckin' animals
wanna tear themselves
1778
01:27:10,237 --> 01:27:11,279
a new asshole?
1779
01:27:11,363 --> 01:27:13,990
Let 'em! I don't give a shit.
1780
01:27:14,074 --> 01:27:18,078
Nobody's goin' anywhere.
I still got mine, okay?
1781
01:27:18,161 --> 01:27:20,497
What the hell you smilin' about, huh, boy?
1782
01:27:20,580 --> 01:27:22,249
The answer is very simple.
1783
01:27:22,332 --> 01:27:24,125
Just like you.
1784
01:27:24,209 --> 01:27:27,254
Well, spit it out
if you got an answer, sucker.
1785
01:27:27,337 --> 01:27:30,549
I know something
you don't know.
1786
01:27:30,632 --> 01:27:32,300
You don't know shit.
1787
01:27:32,384 --> 01:27:33,802
[Grunts]
1788
01:27:37,597 --> 01:27:38,473
[Yells]
1789
01:27:38,557 --> 01:27:41,101
[Chuckling]
1790
01:27:41,184 --> 01:27:44,980
[Grunting]
1791
01:27:45,063 --> 01:27:46,523
Bet you didn't see that comin'.
1792
01:27:48,733 --> 01:27:50,110
DIAMOND:
Come on out, Captain!
1793
01:27:51,111 --> 01:27:52,904
I just wanna talk.
1794
01:27:55,532 --> 01:27:56,992
[Grunting]
1795
01:27:57,075 --> 01:28:06,084
[♪♪♪]
1796
01:28:16,970 --> 01:28:18,221
I'm bulletproof.
1797
01:28:18,305 --> 01:28:20,140
[Grunting]
1798
01:28:22,100 --> 01:28:24,269
You're way out of your league, Brody.
1799
01:28:24,352 --> 01:28:26,730
You're gonna die down here.
1800
01:28:26,813 --> 01:28:28,815
You're always in the middle
of the bullshit, aren't you?
1801
01:28:28,898 --> 01:28:31,067
You think any of this
was an accident?
1802
01:28:31,151 --> 01:28:33,695
The Lobe said he had someone
in his pocket.
1803
01:28:33,778 --> 01:28:34,821
Swore it was you.
1804
01:28:34,904 --> 01:28:43,913
[♪♪♪]
1805
01:28:44,039 --> 01:28:46,291
Yeah. We even done here.
1806
01:28:47,667 --> 01:28:49,210
Goddamn it, Danny!
1807
01:28:49,294 --> 01:28:50,378
[Grunting]
1808
01:28:51,171 --> 01:28:53,715
Come on. Come on now.
1809
01:28:59,679 --> 01:29:01,765
I bet you think you're pretty smart, don't you?
1810
01:29:01,848 --> 01:29:04,976
Hmm? We got redundancies here, babe.
1811
01:29:05,060 --> 01:29:08,813
Nullies offline.
Hmm, fine.
1812
01:29:08,897 --> 01:29:11,358
Light dampeners,
they're still goin' on.
1813
01:29:11,441 --> 01:29:12,734
That's right.
1814
01:29:12,817 --> 01:29:15,820
But you still ate the powder
in the food, didn't you, boy?
1815
01:29:15,904 --> 01:29:19,199
I haven't eaten that prison shit since my parole.
1816
01:29:20,617 --> 01:29:21,868
You like magic?
1817
01:29:21,951 --> 01:29:24,329
Yeah, I like magic.
1818
01:29:28,833 --> 01:29:30,251
DIAMOND:
Oh, you're done.
1819
01:29:30,335 --> 01:29:33,088
You know, after I kill you,
1820
01:29:33,171 --> 01:29:34,881
maybe I have some of my boys
on the outside
1821
01:29:34,965 --> 01:29:38,009
pay a little visit
to that bitch of yours.
1822
01:29:40,428 --> 01:29:42,013
Fuck you, Jim.
1823
01:29:49,354 --> 01:29:52,565
I have one more power
nobody knows about.
1824
01:29:52,649 --> 01:29:54,526
Jesus.
1825
01:29:58,071 --> 01:30:00,281
I know everything about
your stupid fucking ass!
1826
01:30:00,365 --> 01:30:03,535
What's your power
I don't know about-- what?
1827
01:30:04,452 --> 01:30:07,831
-What the fuck's goin' on?
-What the fuck's going on?
1828
01:30:15,255 --> 01:30:18,591
What the fuck is going on?
1829
01:30:19,134 --> 01:30:21,928
Interesting, isn't it?
1830
01:30:22,011 --> 01:30:31,020
[♪♪♪]
1831
01:30:45,368 --> 01:30:46,870
That's a reset.
1832
01:30:46,953 --> 01:30:55,962
[♪♪♪]
1833
01:31:09,684 --> 01:31:11,519
Am I gonna have to spend
the whole night
1834
01:31:11,603 --> 01:31:13,605
with this schmuck?
1835
01:31:20,236 --> 01:31:22,530
Yeah, I think it's okay.
1836
01:31:23,406 --> 01:31:24,991
Alright. Okay.
1837
01:31:27,869 --> 01:31:31,414
Mask him up.
Bring him to solitaire now!
1838
01:31:38,046 --> 01:31:41,174
You're alive.
I was so worried.
1839
01:31:41,257 --> 01:31:42,550
[Chuckling]
1840
01:31:42,634 --> 01:31:46,763
Is that so? I tell you what,
why don't you try that again,
1841
01:31:46,846 --> 01:31:48,223
a little bit more feeling?
1842
01:31:48,306 --> 01:31:49,724
Make me believe
1843
01:31:49,808 --> 01:31:52,560
and I'll buy you
a one-way ticket to Hollywood.
1844
01:31:52,644 --> 01:31:53,728
Hmm.
1845
01:31:53,812 --> 01:31:58,358
'Cause, girl,
you are in the wrong profession.
1846
01:31:58,441 --> 01:32:00,068
What the fuck is going on?
1847
01:32:00,151 --> 01:32:02,570
Get your fuckin' hands
off of me.
1848
01:32:02,654 --> 01:32:07,951
I'm Devlin, you moron.
It's me, you idiot.
1849
01:32:08,034 --> 01:32:09,786
I am the overseer.
1850
01:32:10,995 --> 01:32:13,498
What got into him?
1851
01:32:13,581 --> 01:32:15,416
Who the hell knows?
1852
01:32:15,500 --> 01:32:18,002
I mean you've seen the tapes,
right?
1853
01:32:18,086 --> 01:32:21,172
The boy's done
and lost his damn marbles.
1854
01:32:21,256 --> 01:32:22,799
So, what happened
in here anyway?
1855
01:32:23,800 --> 01:32:25,009
Far as we can tell,
1856
01:32:25,093 --> 01:32:27,804
a software patch of a tablet
went wrong.
1857
01:32:27,887 --> 01:32:29,222
Had to restart the whole system.
1858
01:32:29,305 --> 01:32:32,183
Hmm. I see. And the power.
1859
01:32:32,267 --> 01:32:34,769
Why didn't the backup generator kick in?
1860
01:32:34,853 --> 01:32:35,854
Working on it.
1861
01:32:37,730 --> 01:32:39,440
Found Diamond Jim
and Captain Brody
1862
01:32:39,524 --> 01:32:41,234
locked in together.
1863
01:32:41,317 --> 01:32:42,193
Oh!
1864
01:32:42,277 --> 01:32:45,905
Jim's dead, Brody's alive.
1865
01:32:45,989 --> 01:32:50,660
Well, you sound uh,
quite broken up about it.
1866
01:32:50,743 --> 01:32:53,288
I tell you what,
have janitorial go down there
1867
01:32:53,371 --> 01:32:54,956
and clean up the generator room,
1868
01:32:55,039 --> 01:32:58,751
and get a bunch of tech boys down there lickety-split,
1869
01:32:58,835 --> 01:33:00,753
alrighty?
1870
01:33:00,837 --> 01:33:03,047
Who said that they were
in the generator room?
1871
01:33:04,382 --> 01:33:06,050
Deductive reasoning,
deductive leaps.
1872
01:33:06,134 --> 01:33:09,762
You gotta make those
when you're in charge.
1873
01:33:09,846 --> 01:33:13,600
Well, I'm sure
Brody will be happy.
1874
01:33:13,683 --> 01:33:18,229
Oh, don't worry, you'll pick
it up, lady overseer.
1875
01:33:21,774 --> 01:33:24,277
♪ Well, you wake up
in the mornin' ♪
1876
01:33:24,360 --> 01:33:25,236
Overseer?
1877
01:33:25,320 --> 01:33:26,529
Mmhmm, you heard me.
1878
01:33:26,613 --> 01:33:27,739
♪ Hear the work bell ring ♪
1879
01:33:27,822 --> 01:33:30,533
I got every damn confidence
in you.
1880
01:33:30,617 --> 01:33:33,077
♪ And they march you
to the table ♪
1881
01:33:33,161 --> 01:33:34,579
You make good coffee, too.
1882
01:33:34,662 --> 01:33:39,208
♪ To see the same old thing ♪
1883
01:33:39,751 --> 01:33:42,795
♪ Ain't no food upon the table ♪
1884
01:33:44,547 --> 01:33:47,926
♪ And no pork up in the pan ♪
1885
01:33:50,261 --> 01:33:52,347
♪ But you better not complain, boy ♪
1886
01:33:52,430 --> 01:33:54,140
[Payback laughing]
1887
01:33:54,224 --> 01:33:57,477
♪ You get in trouble
with the man ♪
1888
01:34:05,193 --> 01:34:07,320
♪ Let the Midnight Special ♪
1889
01:34:07,403 --> 01:34:09,238
Come on, Flu. Get inside.
1890
01:34:09,322 --> 01:34:10,907
♪ Shine a light on me ♪
1891
01:34:10,990 --> 01:34:13,076
It's over. Go on!
1892
01:34:13,159 --> 01:34:16,037
♪ Let the Midnight Special ♪
1893
01:34:16,120 --> 01:34:16,704
Go on!
1894
01:34:16,788 --> 01:34:19,248
♪ Shine a light on me ♪
1895
01:34:19,332 --> 01:34:20,458
Stay down!
1896
01:34:20,541 --> 01:34:23,252
♪ Let the Midnight Special ♪
1897
01:34:24,170 --> 01:34:26,047
♪ Shine a light on me ♪
1898
01:34:26,130 --> 01:34:27,924
[Screaming]
1899
01:34:29,008 --> 01:34:30,927
♪ Let the Midnight Special ♪
1900
01:34:34,305 --> 01:34:41,354
♪ Shine an everlovin' light
on me ♪
1901
01:34:47,610 --> 01:34:48,653
Doctor.
1902
01:34:48,736 --> 01:34:49,862
Just one sec.
1903
01:34:49,946 --> 01:34:51,364
DIEGO:
Yeah.
1904
01:34:51,447 --> 01:34:53,950
Okay, you're good to go.
1905
01:34:55,493 --> 01:34:58,162
Hi.
1906
01:34:58,246 --> 01:35:01,749
I didn't r-- I didn't really
get to thank you.
1907
01:35:01,833 --> 01:35:03,376
After everything, yeah.
1908
01:35:03,459 --> 01:35:04,168
Yeah.
1909
01:35:04,252 --> 01:35:05,378
DIEGO:
I'm getting transferred.
1910
01:35:05,461 --> 01:35:06,129
Really?
1911
01:35:06,212 --> 01:35:07,296
Yeah.
1912
01:35:07,380 --> 01:35:09,716
Apparently, they're now classifying superpowers
1913
01:35:09,799 --> 01:35:12,844
and mine aren't about to change the world anytime soon.
1914
01:35:12,927 --> 01:35:14,762
Don't sell yourself short.
1915
01:35:14,846 --> 01:35:17,557
A great man once said that empathy can change the world.
1916
01:35:19,183 --> 01:35:21,227
I-- I don't really know
what else to say.
1917
01:35:21,310 --> 01:35:22,770
Are you leaving San Tib, too?
1918
01:35:22,854 --> 01:35:24,772
No. If I realized anything,
1919
01:35:24,856 --> 01:35:28,317
it's that I should stay
where I'm needed.
1920
01:35:30,361 --> 01:35:32,113
Yeah.
1921
01:35:34,115 --> 01:35:35,575
Well, doctor--
1922
01:35:35,658 --> 01:35:36,743
[Chuckles]
1923
01:35:36,826 --> 01:35:39,996
It's been a pleasure.
1924
01:35:44,625 --> 01:35:48,963
Watch your back, fish.
1925
01:35:49,047 --> 01:35:50,631
You, too.
1926
01:35:53,217 --> 01:35:55,928
Dr. Josephs,
I need IM of Haldol
1927
01:35:56,012 --> 01:35:57,889
and Ativan for The Lobe.
1928
01:35:57,972 --> 01:35:59,724
You're kidding,
who-- who's askin' for this?
1929
01:35:59,807 --> 01:36:00,850
OFFICER LIZ:
Overseer Devlin.
1930
01:36:00,933 --> 01:36:02,143
It's his last order.
1931
01:36:02,226 --> 01:36:04,812
[Sighing]
1932
01:36:05,813 --> 01:36:08,733
So, are you gonna give it to me or do I need to grab it myself?
1933
01:36:22,663 --> 01:36:24,165
Ask me?
1934
01:36:24,248 --> 01:36:25,917
You're gettin' off easy.
1935
01:36:28,669 --> 01:36:30,046
♪ Mm, mm ♪
1936
01:36:31,798 --> 01:36:33,382
♪ Mm, mm ♪
1937
01:36:35,426 --> 01:36:37,887
♪ Mm, mm ♪
1938
01:36:39,097 --> 01:36:41,641
♪ Got the feelin'
in your bones ♪
1939
01:36:42,600 --> 01:36:44,602
♪ Make you feel right at home ♪
1940
01:36:46,062 --> 01:36:48,564
♪ Honey does it, does it well ♪
1941
01:36:49,816 --> 01:36:51,901
♪ Keep me dancin'
till I'm dead ♪
1942
01:36:53,361 --> 01:36:55,446
♪ 'Cause I could run a mile
like this ♪
1943
01:36:57,156 --> 01:36:59,283
♪ Head over heels,
feels like bliss ♪
1944
01:37:00,785 --> 01:37:02,995
♪ The sun,
it's got me on my track ♪
1945
01:37:04,914 --> 01:37:06,457
Overseer Johnson.
1946
01:37:06,541 --> 01:37:08,709
OFFICER LIZ:
You sure about this, Captain?
1947
01:37:08,793 --> 01:37:11,337
Never been more sure
of anything in my life.
1948
01:37:11,420 --> 01:37:13,589
What's next for you?
1949
01:37:13,673 --> 01:37:15,675
Family.
1950
01:37:15,758 --> 01:37:18,553
Real nice working with you.
1951
01:37:18,636 --> 01:37:19,595
You, too, Cap.
1952
01:37:19,679 --> 01:37:21,097
♪ 'Cause I ain't lookin' ♪
1953
01:37:21,180 --> 01:37:23,432
♪ Ain't lookin' back ♪
1954
01:37:23,516 --> 01:37:24,809
♪ Ain't lookin' ♪
1955
01:37:24,892 --> 01:37:27,186
♪ Ain't lookin' back ♪
1956
01:37:27,270 --> 01:37:28,521
♪ Ain't lookin' ♪
1957
01:37:28,604 --> 01:37:29,480
♪ Ain't lookin' back ♪
1958
01:37:29,564 --> 01:37:30,773
♪ Ooh ♪
1959
01:37:30,857 --> 01:37:32,108
♪ Ain't lookin' ♪
1960
01:37:32,191 --> 01:37:34,485
♪ Ain't lookin' back ♪
1961
01:37:34,569 --> 01:37:35,945
♪ Ain't lookin' ♪
1962
01:37:36,028 --> 01:37:38,156
♪ Yoo, hoo, hoo ♪
1963
01:37:38,239 --> 01:37:39,574
♪ Ain't looking ♪
1964
01:37:39,657 --> 01:37:41,909
♪ Ain't lookin' back ♪
1965
01:37:41,993 --> 01:37:43,536
♪ Ain't lookin' ♪
1966
01:37:45,163 --> 01:37:46,914
OFFICER LIZ:
I can't believe
you stayed out of the riot.
1967
01:37:48,082 --> 01:37:49,792
I also read Devlin's letter.
1968
01:37:49,876 --> 01:37:52,295
His final act was almost
pleading to let you out.
1969
01:37:53,754 --> 01:37:56,090
Congrats on your parole, Darius.
1970
01:37:56,174 --> 01:37:57,300
Thank you, ma'am.
1971
01:37:58,718 --> 01:38:00,720
Good luck, big guy.
1972
01:38:00,803 --> 01:38:02,221
Thanks.
1973
01:38:02,305 --> 01:38:03,222
Won't need it.
1974
01:38:03,306 --> 01:38:05,892
[Chuckles]
1975
01:38:10,229 --> 01:38:11,355
Hop in.
1976
01:38:11,439 --> 01:38:13,566
[Grunting]
1977
01:38:18,696 --> 01:38:21,574
Just confirming my private flight to Switzerland.
1978
01:38:21,657 --> 01:38:23,409
45 out.
1979
01:38:23,492 --> 01:38:24,952
That's right.
1980
01:38:25,036 --> 01:38:26,370
See you soon.
1981
01:38:35,630 --> 01:38:38,716
Oh wow, so much better.
1982
01:38:38,799 --> 01:38:40,885
So, so much better.
1983
01:38:40,968 --> 01:38:42,845
Hmm.
1984
01:38:49,310 --> 01:38:51,771
[lyrics in German]
1985
01:39:00,404 --> 01:39:01,864
Voilà!
1986
01:39:03,908 --> 01:39:05,910
-Shall we?
-Alright.
1987
01:39:07,662 --> 01:39:09,622
[Chuckling]
1988
01:39:10,539 --> 01:39:12,792
[lyrics in German]
1989
01:39:12,875 --> 01:39:21,884
[♪♪♪]
1990
01:39:27,890 --> 01:39:36,899
[♪♪♪]
1991
01:39:42,863 --> 01:39:51,872
[♪♪♪]
1992
01:39:57,878 --> 01:40:06,887
[♪♪♪]
1993
01:40:12,893 --> 01:40:21,902
[♪♪♪]
1994
01:40:35,124 --> 01:40:37,168
BOARD LEADER:
Darius Alan D'Souzo.
1995
01:40:37,251 --> 01:40:38,461
That's me.
1996
01:40:38,544 --> 01:40:41,255
BOARD LEADER:
You served your sentence
of three years.
1997
01:40:41,339 --> 01:40:44,342
Do you consider yourself rehabilitated?
1998
01:40:44,425 --> 01:40:45,968
Yes.
1999
01:40:46,052 --> 01:40:47,803
My anger is under control.
2000
01:40:47,887 --> 01:40:50,264
I have a much better demeanor.
2001
01:40:50,348 --> 01:40:52,892
BOARD LEADER:
With Devlin's
strong recommendation,
2002
01:40:52,975 --> 01:40:57,271
it is the board's position
that you are to be released.
2003
01:40:57,355 --> 01:40:58,689
That's fantastic.
2004
01:40:58,773 --> 01:40:59,523
Thank you.
2005
01:40:59,607 --> 01:41:01,400
[Chuckling]
2006
01:41:01,484 --> 01:41:03,194
Wanna hear a joke?
2007
01:41:03,277 --> 01:41:05,404
BOARD LEADER:
Uh, sure.
2008
01:41:05,488 --> 01:41:07,365
What's worse than ants
in your pants?
2009
01:41:07,448 --> 01:41:08,407
BOARD LEADER:
What's that?
2010
01:41:08,491 --> 01:41:09,241
Your uncle.
2011
01:41:09,325 --> 01:41:14,538
[Laughing]
2012
01:41:14,622 --> 01:41:23,631
[♪♪♪]
2013
01:41:29,637 --> 01:41:38,646
[♪♪♪]
2014
01:41:44,652 --> 01:41:53,661
[♪♪♪]
2015
01:41:59,667 --> 01:42:08,676
[♪♪♪]
2016
01:42:14,682 --> 01:42:23,691
[♪♪♪]
2017
01:42:32,158 --> 01:42:35,619
I'm Sara Michaels.
2018
01:42:35,703 --> 01:42:37,037
And I'm Glenn Barry.
2019
01:42:37,121 --> 01:42:38,205
This just in.
2020
01:42:38,289 --> 01:42:40,666
After a super-powered
prison riot at San Tiburon,
2021
01:42:40,750 --> 01:42:44,086
a prisoner has escaped
the prison and is on the loose.
2022
01:42:44,170 --> 01:42:46,297
On the day of Warden Devlin's retirement,
2023
01:42:46,380 --> 01:42:47,381
a prison riot broke out
2024
01:42:47,465 --> 01:42:49,842
and all inmates got
their powers back.
2025
01:42:49,925 --> 01:42:51,802
We do not know
why the power-nullifying
2026
01:42:51,886 --> 01:42:54,680
equipment did not work,
but we are told all convicts
2027
01:42:54,763 --> 01:42:58,225
are once again powerless
and secured in their cells.
2028
01:42:58,309 --> 01:43:00,436
The escaped convict,
known only as Zed,
2029
01:43:00,519 --> 01:43:02,521
was filmed fleeing
from San Tiburon.
2030
01:43:02,605 --> 01:43:05,316
What we are about to show you are the tragic last moments
2031
01:43:05,399 --> 01:43:08,068
of our cameraman who died
to bring you this footage.
2032
01:43:10,821 --> 01:43:12,948
[Growling]
2033
01:43:18,370 --> 01:43:21,624
This is a warning to anyone living in the Great Northwest,
2034
01:43:21,707 --> 01:43:24,293
stay indoors
and keep your doors locked.
2035
01:43:24,376 --> 01:43:26,629
We are told Zed is infected
with a super virus
2036
01:43:26,712 --> 01:43:28,839
and that he is a zompire.
129402
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.