All language subtitles for Corrective Measures (2022) (Awafim.tv)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,525 --> 00:00:22,534 [♪♪♪] 2 00:00:29,082 --> 00:00:31,668 [Jack taking deep breaths] 3 00:00:41,136 --> 00:00:43,388 VLAD: [Speaks Russian] 4 00:00:44,181 --> 00:00:46,099 Boiler Street Butchers, huh? 5 00:00:46,183 --> 00:00:48,560 More like Boiler Street Bitches! 6 00:00:54,066 --> 00:00:54,775 [Taking deep breaths] 7 00:00:54,858 --> 00:00:56,234 Jack Jeffery, you fuck it up! 8 00:00:56,318 --> 00:00:57,235 [Spits] 9 00:00:57,319 --> 00:00:59,237 Walter Locke is still alive. 10 00:00:59,321 --> 00:01:02,032 You burnt down his house and killed his family... 11 00:01:02,115 --> 00:01:03,158 [Speaks Russian] 12 00:01:03,241 --> 00:01:05,702 I j--I just did what you told me to do. 13 00:01:05,786 --> 00:01:07,329 He's alive! 14 00:01:07,412 --> 00:01:10,415 [Speaks Russian] 15 00:01:10,624 --> 00:01:13,543 I'm gonna eat your fuckin' face! 16 00:01:15,003 --> 00:01:18,006 [Grunts] 17 00:01:18,632 --> 00:01:20,801 Please, you guys, please, I'm begging you. 18 00:01:20,884 --> 00:01:21,510 I'll-- 19 00:01:21,593 --> 00:01:24,179 [Jack clears throat] 20 00:01:24,262 --> 00:01:33,271 [♪♪♪] 21 00:01:37,442 --> 00:01:40,278 Fuckin' bulletproof. 22 00:01:42,239 --> 00:01:44,324 Alright. 23 00:01:45,450 --> 00:01:47,119 [Sighs] 24 00:01:47,202 --> 00:01:49,454 Uh-uh. 25 00:01:52,749 --> 00:01:54,626 Go. 26 00:01:57,796 --> 00:01:59,673 Shall we? 27 00:02:04,636 --> 00:02:06,346 [Grunting] 28 00:02:06,430 --> 00:02:15,439 [♪♪♪] 29 00:02:20,819 --> 00:02:22,529 [Chuckles] 30 00:02:24,531 --> 00:02:26,783 [Grunting] 31 00:02:29,744 --> 00:02:31,204 [Indistinct speech] 32 00:02:32,456 --> 00:02:33,665 [Grunting] 33 00:02:33,748 --> 00:02:35,459 [Chuckles] 34 00:02:36,668 --> 00:02:38,587 [Grunting] 35 00:02:38,670 --> 00:02:47,679 [♪♪♪] 36 00:02:47,721 --> 00:02:49,014 Goodnight. 37 00:02:49,097 --> 00:02:51,391 [Grunting] 38 00:02:52,017 --> 00:02:53,852 [Growling] 39 00:02:55,187 --> 00:02:57,439 [Grunting] 40 00:03:03,320 --> 00:03:05,113 [Chuckles] 41 00:03:10,285 --> 00:03:12,662 [Grunting] 42 00:03:16,583 --> 00:03:18,668 [Taking deep breaths] 43 00:03:26,468 --> 00:03:30,805 Jack Jeffries, I couldn't let them kill you. 44 00:03:30,889 --> 00:03:33,183 [Takes a deep breath] 45 00:03:33,266 --> 00:03:34,768 Thank you. 46 00:03:34,851 --> 00:03:37,270 No. 47 00:03:37,354 --> 00:03:38,980 No, no, no. 48 00:03:39,606 --> 00:03:41,024 It had to be me. 49 00:03:43,652 --> 00:03:44,277 What? 50 00:03:44,361 --> 00:03:46,780 You killed my little girl. 51 00:03:46,863 --> 00:03:48,406 And I died with her. 52 00:03:54,371 --> 00:03:59,167 And all that's left now is Payback. 53 00:04:03,713 --> 00:04:05,257 Payback, put the gun down 54 00:04:05,340 --> 00:04:11,221 and put your hands above your head. 55 00:04:11,304 --> 00:04:20,313 [♪♪♪] 56 00:04:21,856 --> 00:04:26,278 ♪ I hear the train a comin', it's comin' around the bend ♪ 57 00:04:26,361 --> 00:04:30,740 ♪ And I ain't seen the sunshine since I don't know when ♪ 58 00:04:30,824 --> 00:04:35,996 ♪ I'm stuck in Folsom Prison, time keeps draggin' on ♪ 59 00:04:39,082 --> 00:04:44,838 ♪ Still that train keeps movin' on down to San Antone ♪ 60 00:04:46,339 --> 00:04:47,757 SARA: Devastation from across the globe 61 00:04:47,841 --> 00:04:50,427 of what is being called "The Pulse". 62 00:04:50,510 --> 00:04:52,971 This is all that remains of Saint Louis, 63 00:04:53,054 --> 00:04:55,765 another city destroyed in the great tragedy. 64 00:04:55,849 --> 00:04:58,143 GLENN: Riots break out in major cities around the globe 65 00:04:58,226 --> 00:05:00,228 as resources become scarce. 66 00:05:00,312 --> 00:05:02,939 Today, we say goodbye to Australia. 67 00:05:03,023 --> 00:05:05,775 Billions have died from Acute Radiation Syndrome. 68 00:05:05,859 --> 00:05:08,028 Genetic mutations have been increased 69 00:05:08,111 --> 00:05:10,572 by a factor of 100. 70 00:05:10,655 --> 00:05:13,158 SARA: Hundreds of enhanced humans with unique powers 71 00:05:13,241 --> 00:05:15,660 across the world. 72 00:05:19,039 --> 00:05:21,416 The first footage of an enhanced individual 73 00:05:21,499 --> 00:05:24,419 and he is shooting electricity. 74 00:05:24,502 --> 00:05:25,920 GLENN: TechnoKill is fleeing 75 00:05:26,004 --> 00:05:27,631 from the scene of a bank robbery. 76 00:05:27,714 --> 00:05:28,423 Wow! 77 00:05:28,506 --> 00:05:30,884 Is that The Matriarch pursuing? 78 00:05:30,967 --> 00:05:34,304 Are enhanced humans becomin' an epidemic? 79 00:05:34,387 --> 00:05:35,472 Sara, let me tell you, 80 00:05:35,555 --> 00:05:38,475 I am hearing people saying "Kill all supes." 81 00:05:38,558 --> 00:05:41,186 US Military has declared martial law 82 00:05:41,269 --> 00:05:43,938 to deal with these walking biological weapons. 83 00:05:44,022 --> 00:05:46,816 [Indistinct yelling] 84 00:05:49,903 --> 00:05:52,614 And that's why I'm supporting the Superhuman Rights Act. 85 00:05:52,697 --> 00:05:55,784 ...are live covering the raid on supervillain, The Lobe. 86 00:05:55,867 --> 00:05:59,579 All this begs the question "What is next?" 87 00:05:59,663 --> 00:06:00,789 Failing to pass in the UN, 88 00:06:00,872 --> 00:06:03,416 the United States implements the Super Law. 89 00:06:03,500 --> 00:06:06,044 ♪ I bet I'd move on a little further down the line ♪ 90 00:06:06,127 --> 00:06:10,090 ♪ Yeah, far from Folsom Prison is where I want to stay ♪ 91 00:06:10,173 --> 00:06:12,008 GLENN: With temporary holding facilities in place, 92 00:06:12,092 --> 00:06:15,637 arrests of the super-powered skyrocket. 93 00:06:15,720 --> 00:06:19,516 All in preparation for the San Tiburon Ubermax Prison 94 00:06:19,599 --> 00:06:22,227 ready this coming fall. 95 00:06:30,527 --> 00:06:33,905 ANNOUNCER (VO): PulseWatch, real powers, real news. 96 00:06:35,490 --> 00:06:36,991 Lock me away in San Tib. 97 00:06:37,075 --> 00:06:39,244 True penance awaits all sinners! 98 00:06:39,327 --> 00:06:40,245 [Grunts] 99 00:06:40,328 --> 00:06:41,663 Good evening, I'm Sara Michaels. 100 00:06:41,746 --> 00:06:43,456 And I'm Glenn Barry. 101 00:06:43,540 --> 00:06:44,749 Tonight's top story, 102 00:06:44,833 --> 00:06:47,252 the vigilante Payback has been sentenced to life 103 00:06:47,335 --> 00:06:49,838 in the world's first prison for the super-powered, 104 00:06:49,921 --> 00:06:51,005 San Tiburon. 105 00:06:51,089 --> 00:06:54,342 Walter Anthony Locke, aka Payback, made headlines 106 00:06:54,426 --> 00:06:56,469 with his murderous spree of vigilantism 107 00:06:56,553 --> 00:06:58,596 claiming over 50 victims. 108 00:06:58,680 --> 00:07:00,890 Some actually praise Payback's approach 109 00:07:00,974 --> 00:07:03,268 for wipin' out the criminals. 110 00:07:03,351 --> 00:07:05,729 Regardless, Walter Locke will be spending 111 00:07:05,812 --> 00:07:09,065 the rest of his life in San Tiburon 112 00:07:09,149 --> 00:07:10,900 under the eye of Warden Walton Devlin. 113 00:07:10,984 --> 00:07:14,237 And with us live via satellite is the Warden of San Tiburon, 114 00:07:14,320 --> 00:07:15,864 Walton Devlin. 115 00:07:16,364 --> 00:07:19,284 And it's Overseer, not Warden. 116 00:07:19,367 --> 00:07:22,328 Of course, Overseer, thank you for joinin' us. 117 00:07:22,412 --> 00:07:25,415 What do you say to accusations of inhumane treatment 118 00:07:25,498 --> 00:07:26,541 of your inmates? 119 00:07:26,624 --> 00:07:28,877 Inhumane? No, no, no. 120 00:07:28,960 --> 00:07:30,295 Gots to be human 121 00:07:30,378 --> 00:07:32,756 before you concern yourself with humanity, 122 00:07:32,839 --> 00:07:35,842 and half my charges are anything but! 123 00:07:35,925 --> 00:07:39,596 Now, you got your mutates, your cyborgs, your masterminds-- 124 00:07:39,679 --> 00:07:42,932 Masterminds like Julius Loeb, aka The Lobe? 125 00:07:43,016 --> 00:07:45,560 The Lobe is a freak that can read minds. 126 00:07:45,643 --> 00:07:49,939 But at San Tib, I cancelled all his mind-power-readin' shit. 127 00:07:50,023 --> 00:07:53,318 Y'all do not have the first idea 128 00:07:53,401 --> 00:07:56,696 what it takes to do my job, do you? 129 00:07:56,780 --> 00:08:00,366 Overseer, you oversaw the conversion of a regular jail 130 00:08:00,450 --> 00:08:03,578 into a prison for the most dangerous supervillain prisoners 131 00:08:03,661 --> 00:08:06,956 on the planet and your critics have referred to San Tiburon 132 00:08:07,040 --> 00:08:09,167 as a pressure cooker. 133 00:08:09,250 --> 00:08:11,294 Y'all say that like it's a really bad thing. 134 00:08:11,377 --> 00:08:12,921 [Chuckles] 135 00:08:13,004 --> 00:08:14,798 It's anything but. 136 00:08:14,881 --> 00:08:15,590 Overseer-- 137 00:08:15,673 --> 00:08:17,675 Uh, let me get serious with you. 138 00:08:17,759 --> 00:08:20,512 You wanna count the number of escapes this here fortress 139 00:08:20,595 --> 00:08:21,805 of mine has had? 140 00:08:21,888 --> 00:08:24,224 Zero, zilch, nada. 141 00:08:24,307 --> 00:08:25,850 Three languages, there. 142 00:08:25,934 --> 00:08:27,143 Nothing's gettin' out of here. 143 00:08:27,227 --> 00:08:28,311 Overseer-- 144 00:08:28,394 --> 00:08:30,480 You think it's easy keepin' these boys locked up? 145 00:08:30,563 --> 00:08:33,191 We have supervillains that set off The Pulse 146 00:08:33,274 --> 00:08:34,484 in the fuckin' first place! 147 00:08:34,567 --> 00:08:37,904 Overseer, some say that proposed changes to Bill C-2, 148 00:08:37,987 --> 00:08:40,198 under the well-established Super Law, 149 00:08:40,281 --> 00:08:42,492 has gone too far as first-time offenders 150 00:08:42,575 --> 00:08:43,368 wouldn't get fair treatment. 151 00:08:43,451 --> 00:08:44,702 [Overseer scoffs] 152 00:08:44,786 --> 00:08:47,288 Listen, baby, I don't know where y'all are drawin' the line, 153 00:08:47,372 --> 00:08:49,582 and what is too far and what's not, 154 00:08:49,666 --> 00:08:53,419 but it ain't near far enough. 155 00:08:53,503 --> 00:08:55,588 Have you given any thought about the super-powered 156 00:08:55,672 --> 00:09:00,552 who are forced to go to San Tib, but only have misdemeanors? 157 00:09:00,635 --> 00:09:03,137 Why yes, I have. 158 00:09:04,597 --> 00:09:07,100 When we come back, are you paying too much 159 00:09:07,183 --> 00:09:11,312 for your super-damage insurance? 160 00:09:11,396 --> 00:09:15,400 Tell me how to do my job, naïve little bitch. 161 00:09:15,483 --> 00:09:16,651 [Clearing throat] 162 00:09:16,734 --> 00:09:18,486 OVERSEER DEVLIN: Yeah? What you want? 163 00:09:18,570 --> 00:09:20,196 They're comin'. 164 00:09:20,280 --> 00:09:22,323 Well, bring 'em on! 165 00:09:23,366 --> 00:09:26,911 Coffee's cold. 166 00:09:30,957 --> 00:09:32,417 ♪ You wired me awake ♪ 167 00:09:32,500 --> 00:09:39,382 ♪ And hit me with a hand of broken nails ♪ 168 00:09:39,465 --> 00:09:41,676 ♪ You tied my lead and pulled my chain ♪ 169 00:09:41,759 --> 00:09:43,887 ♪ To watch my blood begin to boil ♪ 170 00:09:46,139 --> 00:09:48,099 ♪ But I'm gonna break ♪ 171 00:09:48,182 --> 00:09:50,560 ♪ I'm gonna break my ♪ 172 00:09:50,643 --> 00:09:53,688 ♪ Gonna break my rusty cage and run ♪ 173 00:09:54,647 --> 00:09:56,357 ♪ I'm gonna break ♪ 174 00:09:56,441 --> 00:09:58,735 ♪ I'm gonna break my ♪ 175 00:09:58,818 --> 00:10:01,070 ♪ Gonna break my rusty cage... ♪ 176 00:10:01,154 --> 00:10:01,821 [Tattooed prisoner grunts] 177 00:10:01,905 --> 00:10:02,655 TATTOOED PRISONER: Wooh! 178 00:10:02,739 --> 00:10:05,742 [Laughing and barking] 179 00:10:07,785 --> 00:10:09,454 [Tattooed prisoner grunts] 180 00:10:09,537 --> 00:10:10,872 [Hooting] 181 00:10:10,955 --> 00:10:11,998 TATTOOED PRISONER: Yeah, boy! 182 00:10:12,081 --> 00:10:14,292 [Hooting and whistling] 183 00:10:14,375 --> 00:10:16,377 [Tattooed prisoner grunts] 184 00:10:16,461 --> 00:10:17,503 Welcome home! 185 00:10:17,587 --> 00:10:20,381 [Hollering and grunting] 186 00:10:20,465 --> 00:10:21,674 Look at what we got here, boys. 187 00:10:21,758 --> 00:10:25,011 ♪ And ride a pack of dogs ♪ 188 00:10:25,094 --> 00:10:26,471 [Barking] 189 00:10:26,554 --> 00:10:28,306 ♪ I'm gonna break ♪ 190 00:10:28,389 --> 00:10:30,850 ♪ I'm gonna break my ♪ 191 00:10:30,934 --> 00:10:33,811 ♪ Gonna break my rusty cage and run ♪ 192 00:10:33,895 --> 00:10:35,229 Fresh meat, boys! 193 00:10:35,313 --> 00:10:37,857 [Grunting] 194 00:10:37,941 --> 00:10:39,275 [Indistinct speech] 195 00:10:39,359 --> 00:10:40,193 ♪ I'm gonna break my ♪ 196 00:10:40,276 --> 00:10:42,445 Oh, Payback. 197 00:10:42,528 --> 00:10:44,989 [Takes a deep breath] 198 00:10:45,073 --> 00:10:46,324 Oh, you're mine. 199 00:10:46,407 --> 00:10:47,825 I'll see you soon enough. 200 00:10:47,909 --> 00:10:49,744 Uh, yeah, you will. 201 00:10:49,827 --> 00:10:50,453 OFFICER DANNY: Let's go-- 202 00:10:50,536 --> 00:10:50,995 [Yells] 203 00:10:51,079 --> 00:10:52,705 Let's go, come on! 204 00:10:52,789 --> 00:10:54,707 OFFICER LIZ: I don't have all day! 205 00:10:57,001 --> 00:10:59,671 ♪ When the forest burns along the road ♪ 206 00:10:59,754 --> 00:11:01,464 Fuck off. 207 00:11:01,547 --> 00:11:03,508 ♪ Like God's eyes in my headlights ♪ 208 00:11:03,591 --> 00:11:06,594 [Prisoner screaming] 209 00:11:06,678 --> 00:11:07,804 CAPTAIN JASON: There you go. 210 00:11:09,180 --> 00:11:11,015 That's power-nullifying equipment. 211 00:11:11,099 --> 00:11:13,476 Mm, PNE or Nullie. 212 00:11:13,559 --> 00:11:15,979 It's in the lights, the water, food you eat. 213 00:11:16,062 --> 00:11:18,398 Out there, your super powers make you omnipotent, 214 00:11:18,481 --> 00:11:22,235 but in here, you're just like everybody else. 215 00:11:22,318 --> 00:11:23,111 Regular. 216 00:11:23,194 --> 00:11:23,736 [Scrunching] 217 00:11:23,820 --> 00:11:25,363 Yeah, alright. 218 00:11:27,365 --> 00:11:29,158 Diego Diaz. 219 00:11:29,242 --> 00:11:30,493 You're an empath? 220 00:11:30,576 --> 00:11:32,161 [Whistling] 221 00:11:32,245 --> 00:11:33,538 You're in here with felons 222 00:11:33,621 --> 00:11:36,040 who are literal biological nuclear weapons, and you-- 223 00:11:36,124 --> 00:11:37,208 [Chuckling] 224 00:11:37,291 --> 00:11:40,920 You're a lover, not a fighter. 225 00:11:41,004 --> 00:11:42,588 [Officer Danny laughing] 226 00:11:42,672 --> 00:11:44,048 You're fucked, little man. 227 00:11:44,132 --> 00:11:45,717 [Scoffs] 228 00:11:45,800 --> 00:11:49,137 Have fun. 229 00:11:49,220 --> 00:11:50,430 Tch, tch, tch, tch, tch, tch, tch. 230 00:11:50,513 --> 00:11:52,098 Who's this? 231 00:11:52,181 --> 00:11:53,641 CAPTAIN JASON: That's Payback. 232 00:11:54,517 --> 00:11:58,229 Scary motherfucker, he's killed 40 or 50 guys. 233 00:11:58,313 --> 00:12:01,315 You know, I thought you were gonna be 234 00:12:01,399 --> 00:12:03,943 a lot more intimidating in person. 235 00:12:04,027 --> 00:12:05,695 I guess you're not that scary now, huh? 236 00:12:05,778 --> 00:12:07,488 [Grunts] 237 00:12:07,572 --> 00:12:09,532 [Chuckling] 238 00:12:09,615 --> 00:12:11,576 [Grunting] 239 00:12:11,659 --> 00:12:12,618 That's right. 240 00:12:12,702 --> 00:12:13,327 [Scoffs] 241 00:12:13,411 --> 00:12:14,996 Something funny, freak? 242 00:12:15,079 --> 00:12:16,914 What are you lookin' at? Eyes forward! 243 00:12:16,998 --> 00:12:17,999 [Grunting] 244 00:12:18,082 --> 00:12:21,711 You know, I also have powers. Super strength. 245 00:12:21,794 --> 00:12:22,837 [Grunts] 246 00:12:22,920 --> 00:12:24,464 Don't piss me off. 247 00:12:24,547 --> 00:12:28,009 OVERSEER DEVLIN (ON SPEAKER): Oh, okay, okay, okay. Okay, that's enough now. 248 00:12:28,092 --> 00:12:29,344 Sir. 249 00:12:29,427 --> 00:12:32,597 I see all, hear all. 250 00:12:32,680 --> 00:12:34,599 It's best for all y'all to remember this, 251 00:12:34,682 --> 00:12:36,267 here's my home. 252 00:12:36,350 --> 00:12:42,398 You do not-- I repeat, you do not shit the man's home 253 00:12:42,482 --> 00:12:45,818 unless he gives you permission. You dig? 254 00:12:45,902 --> 00:12:47,111 Huh. 255 00:12:47,195 --> 00:12:48,571 [Munching] 256 00:12:48,654 --> 00:12:49,989 That one's all juiced up, huh? 257 00:12:52,700 --> 00:12:54,118 You back up please. 258 00:12:57,121 --> 00:12:59,082 Back up on the line, please. 259 00:13:01,375 --> 00:13:02,627 Okay. 260 00:13:02,710 --> 00:13:03,920 [Grunting] 261 00:13:04,003 --> 00:13:05,338 There you go. Back up, please. 262 00:13:05,421 --> 00:13:05,880 Back up. 263 00:13:05,963 --> 00:13:08,174 [Grunting] 264 00:13:08,257 --> 00:13:10,718 How that feel? Was that nice? 265 00:13:10,802 --> 00:13:12,678 You shit yourself? 266 00:13:12,762 --> 00:13:13,471 Nope. 267 00:13:13,554 --> 00:13:15,264 That's good. 268 00:13:15,348 --> 00:13:18,226 So welcome to San Tiburon, cocksuckers. 269 00:13:18,309 --> 00:13:21,729 Sure you've heard of this place. It's a fucking shithole. 270 00:13:23,564 --> 00:13:26,943 Probably dyin' here, which is a sad thing. 271 00:13:27,026 --> 00:13:28,444 I'm sure you met your boyfriends outside 272 00:13:28,528 --> 00:13:32,323 when you were drivin' in, greasing up their poles. 273 00:13:32,406 --> 00:13:33,991 Just toe the line. 274 00:13:34,075 --> 00:13:36,119 We're not here to rehabilitate you, 275 00:13:36,202 --> 00:13:38,412 we're here to punish you. 276 00:13:38,496 --> 00:13:41,124 And if you're lookin' at me and you're thinkin' to yourself, 277 00:13:41,207 --> 00:13:44,293 "Who-- who's this guy? Well, why is he in charge?" 278 00:13:46,087 --> 00:13:49,132 Here's the thing. I don't give a fuck. 279 00:13:49,215 --> 00:13:52,218 Alright, let's drop these guppies in the pool. 280 00:13:52,301 --> 00:13:52,885 Yes, sir. 281 00:13:52,969 --> 00:13:53,886 Mmhmm. 282 00:13:54,512 --> 00:13:56,097 Welcome home. 283 00:13:58,015 --> 00:13:59,600 Alright, grab your shit! 284 00:13:59,684 --> 00:14:01,227 Get inside! Let's go! 285 00:14:03,938 --> 00:14:05,439 Come on, come on, move! 286 00:14:06,357 --> 00:14:09,277 PAYBACK (VO): "Lord, I am of sober spirit and on the alert." 287 00:14:09,360 --> 00:14:11,529 What the fuck you lookin' at? 288 00:14:11,612 --> 00:14:15,867 PAYBACK (VO): "Our adversary, the devil, is prowling like a roaring lion, 289 00:14:15,950 --> 00:14:18,578 seeking someone to devour. 290 00:14:21,122 --> 00:14:25,543 Resist the devil and he will flee from you." 291 00:14:31,007 --> 00:14:34,969 Move out. Get out of here! 292 00:14:35,052 --> 00:14:36,888 I-- I am so sorry. 293 00:14:36,971 --> 00:14:39,265 DIAMOND: Payback. 294 00:14:39,348 --> 00:14:41,851 And you are? 295 00:14:41,934 --> 00:14:43,686 Diamond Jim, you piece of shit. 296 00:14:43,769 --> 00:14:45,396 [Chuckles] 297 00:14:45,479 --> 00:14:47,690 Oh, Diamond Jim of the Boiler Street Butchers! 298 00:14:47,773 --> 00:14:48,941 Wow! 299 00:14:49,025 --> 00:14:51,569 Yeah, I know your brother. 300 00:14:51,652 --> 00:14:53,696 Correction, I knew him. 301 00:14:53,779 --> 00:14:55,656 Oh, you're a dead man. 302 00:14:55,740 --> 00:14:57,408 [Grunting] 303 00:14:57,867 --> 00:14:59,535 Yeah, I've got something urgent in the yard. 304 00:14:59,619 --> 00:15:01,454 [Diamond and Payback grunting] 305 00:15:01,537 --> 00:15:02,830 GORDON: You don't need to see that. 306 00:15:02,914 --> 00:15:04,165 What? 307 00:15:04,248 --> 00:15:06,209 [Diamond and Payback grunting] 308 00:15:10,171 --> 00:15:11,672 Manageable. 309 00:15:11,756 --> 00:15:13,799 [Grunting] 310 00:15:14,342 --> 00:15:15,468 [Laughing] 311 00:15:15,551 --> 00:15:18,054 It won't end well for those knuckleheads. 312 00:15:18,137 --> 00:15:19,305 Never does. 313 00:15:19,388 --> 00:15:22,850 [Grunting] 314 00:15:22,934 --> 00:15:25,853 [Indistinct speech] 315 00:15:25,937 --> 00:15:27,480 [Indistinct speech] 316 00:15:27,563 --> 00:15:30,441 [Grunting] 317 00:15:34,237 --> 00:15:37,240 Guess those aren't diamonds, huh? Not so tough now, are you? 318 00:15:37,323 --> 00:15:39,242 [Grunting] 319 00:15:39,325 --> 00:15:41,369 [Taking deep breaths] 320 00:15:45,665 --> 00:15:47,708 You see, that's the trouble with powers. 321 00:15:47,792 --> 00:15:49,085 [Takes a deep breath] 322 00:15:49,168 --> 00:15:51,003 You come to rely on them. 323 00:15:51,087 --> 00:15:55,132 [Taking deep breaths] 324 00:15:55,216 --> 00:15:56,842 And without them... 325 00:15:56,926 --> 00:15:58,761 [Takes a deep breath] 326 00:15:58,844 --> 00:16:01,097 ...you're nothing. 327 00:16:01,180 --> 00:16:04,350 [Grunting] 328 00:16:10,231 --> 00:16:11,315 Know this! 329 00:16:11,399 --> 00:16:15,569 You have all been found guilty and your sentence is m-- 330 00:16:18,906 --> 00:16:19,991 [Grunting] 331 00:16:21,909 --> 00:16:22,868 All you freaks, stay back! 332 00:16:22,952 --> 00:16:24,912 You're gonna get zapped next! 333 00:16:24,996 --> 00:16:26,664 [Payback grunting] 334 00:16:26,747 --> 00:16:28,874 Don't move. 335 00:16:28,958 --> 00:16:30,209 Get off me! 336 00:16:31,627 --> 00:16:32,920 You fucking kidding me. 337 00:16:35,256 --> 00:16:37,300 Alright, alright! 338 00:16:37,383 --> 00:16:40,094 Let's take these maniacs to medical. 339 00:16:40,177 --> 00:16:41,178 [Laughing] 340 00:16:41,262 --> 00:16:42,305 Let's go. 341 00:16:42,388 --> 00:16:43,806 Come on. 342 00:16:45,975 --> 00:16:49,228 Well... that happened. 343 00:16:51,272 --> 00:16:52,773 But who are you? 344 00:16:54,775 --> 00:16:59,655 Who am I? I am Gordon Tweedy. 345 00:17:02,074 --> 00:17:03,075 The Conductor. 346 00:17:03,159 --> 00:17:04,577 Really? No? 347 00:17:04,660 --> 00:17:05,286 Tweedy. 348 00:17:05,369 --> 00:17:06,621 Uh, The Electric F-- okay. 349 00:17:06,704 --> 00:17:07,163 Oh-- 350 00:17:07,246 --> 00:17:08,581 [Laughing] 351 00:17:08,664 --> 00:17:11,709 Uh, maybe that's a little bit before your time. 352 00:17:11,792 --> 00:17:18,924 Trust me, kid, for a while I was a very big deal. 353 00:17:19,008 --> 00:17:20,384 You remember The Pulse? 354 00:17:20,468 --> 00:17:23,304 After The Pulse, I shed the name Tweedy 355 00:17:23,387 --> 00:17:25,556 and simply became The Conductor. 356 00:17:25,639 --> 00:17:30,519 And The conductor was a fucking god. 357 00:17:30,603 --> 00:17:32,271 Remember it took them a year, 358 00:17:32,355 --> 00:17:33,773 a full year to invent the Nullies 359 00:17:33,856 --> 00:17:38,194 and in that year, The Conductor reigned. 360 00:17:38,903 --> 00:17:39,904 How did you end up here? 361 00:17:39,987 --> 00:17:40,696 Good question. 362 00:17:40,780 --> 00:17:41,614 You're perceptive. 363 00:17:41,697 --> 00:17:42,698 I like that. 364 00:17:42,782 --> 00:17:45,201 So, I always thought The Conductor would go out 365 00:17:45,284 --> 00:17:49,288 in a blaze of glory 366 00:17:49,372 --> 00:17:51,624 and instead the cops slapped a Nullie on me while I slept. 367 00:17:51,707 --> 00:17:52,666 I've been here ever since. 368 00:17:52,750 --> 00:17:55,544 Yeah, one of the first prisoners in San Tib. 369 00:17:55,628 --> 00:17:57,296 Oh. 370 00:17:57,380 --> 00:17:59,548 Yeah. 371 00:17:59,632 --> 00:18:01,801 [Chuckles] 372 00:18:01,884 --> 00:18:03,511 Listen, kid, prison's not that bad, okay? 373 00:18:03,677 --> 00:18:05,888 Here's what you do. Just find a vantage point, 374 00:18:05,971 --> 00:18:10,184 put your hand up, and block out the fences. 375 00:18:10,267 --> 00:18:11,685 You're havin' a hard time, I can tell. 376 00:18:11,769 --> 00:18:12,645 I get it. 377 00:18:12,728 --> 00:18:14,772 You want the tour or do you have another 378 00:18:14,855 --> 00:18:16,065 pressing engagement? 379 00:18:16,148 --> 00:18:16,857 No, you don't. 380 00:18:16,941 --> 00:18:18,067 You're in prison. 381 00:18:18,150 --> 00:18:19,902 -Tour! -Uh... 382 00:18:19,985 --> 00:18:22,279 Rule number 1, keep your nose clean, okay? 383 00:18:22,363 --> 00:18:23,322 Okay. 384 00:18:23,406 --> 00:18:24,365 In more ways than one. 385 00:18:24,448 --> 00:18:26,158 And if you do make a mess, 386 00:18:26,242 --> 00:18:28,160 make goddamn sure you clean it up. Hygiene. 387 00:18:28,244 --> 00:18:30,204 Wouldn't kill you to shower once in a while. 388 00:18:30,287 --> 00:18:33,249 Rule number 2, mind your own business. 389 00:18:33,332 --> 00:18:35,292 Mind your own business. 390 00:18:35,376 --> 00:18:38,003 Do not go lookin' for trouble and... 391 00:18:39,839 --> 00:18:41,173 Well, trouble might still find you, 392 00:18:41,257 --> 00:18:43,050 but uh, why make it easy, alright? 393 00:18:43,134 --> 00:18:44,009 Right. 394 00:18:44,093 --> 00:18:45,094 You do your own time, nobody else's. 395 00:18:45,177 --> 00:18:46,220 That's rule number 3. 396 00:18:46,303 --> 00:18:48,556 Do not let any of these knuckleheads drag you 397 00:18:48,639 --> 00:18:49,306 into more trouble. 398 00:18:49,390 --> 00:18:50,599 More trouble equals more time. 399 00:18:50,683 --> 00:18:52,143 -You want more time? -No. 400 00:18:52,226 --> 00:18:52,726 No, you don't. 401 00:18:52,810 --> 00:18:54,061 Rule number 4. 402 00:18:54,145 --> 00:19:00,693 No matter what you do never ever borrow anything in here. 403 00:19:00,776 --> 00:19:03,696 The last thing you want in here is more debt. 404 00:19:03,779 --> 00:19:04,822 -Do you want debt? -No. 405 00:19:04,905 --> 00:19:05,448 No, you don't. 406 00:19:05,531 --> 00:19:06,824 How long you in for? 407 00:19:06,907 --> 00:19:07,950 Five years. 408 00:19:08,033 --> 00:19:09,743 -I still can't believe it's-- -Okay, alright. 409 00:19:09,827 --> 00:19:13,247 Kid, keep that to yourself, okay? 410 00:19:13,330 --> 00:19:15,124 There's no lifer here who wants to hear you whining 411 00:19:15,207 --> 00:19:15,958 about five years. 412 00:19:16,041 --> 00:19:17,126 -I-- I wasn't t-- -Easy nickel. 413 00:19:17,209 --> 00:19:18,210 -trying to whine, I was uh-- -You were kinda whining. 414 00:19:18,294 --> 00:19:21,338 Let's go, let's go! 415 00:19:21,422 --> 00:19:23,215 So, CrimeWatch has some conspiracy theories 416 00:19:23,299 --> 00:19:23,924 on this place. 417 00:19:24,008 --> 00:19:25,092 Oh yeah? 418 00:19:25,176 --> 00:19:26,385 Yeah, yeah, like um, secret-- secret experiments. 419 00:19:26,469 --> 00:19:29,472 Oh, no, no, no, no. No, no, no, no. 420 00:19:29,555 --> 00:19:31,056 -Well, not anymore. -What? 421 00:19:31,140 --> 00:19:35,186 -That stuff actually happened? -No, well, yeah. 422 00:19:35,269 --> 00:19:36,562 When they chose the old detention center 423 00:19:36,645 --> 00:19:38,856 for San Tib, they slapped the Nullies on us 424 00:19:38,939 --> 00:19:42,443 to continue to nullify our powers. 425 00:19:42,526 --> 00:19:46,655 Definitely an experiment on what worked and what didn't. 426 00:19:46,739 --> 00:19:49,658 But uh, they don't do that stuff anymore. 427 00:19:49,742 --> 00:19:51,368 Yeah, for the most part. 428 00:19:52,536 --> 00:19:53,579 Gordon. 429 00:19:53,662 --> 00:19:54,872 Darius. 430 00:19:54,955 --> 00:19:55,998 It's Darius. 431 00:19:56,081 --> 00:19:57,875 Who's the fish? 432 00:19:57,958 --> 00:20:00,377 Oh, Darius, this fine young man is... 433 00:20:01,003 --> 00:20:02,588 Uh, Diego Diaz. 434 00:20:02,671 --> 00:20:03,672 What? 435 00:20:03,756 --> 00:20:05,049 I'm-- I'm Diego Diaz. 436 00:20:05,132 --> 00:20:06,258 Diego Diaz. 437 00:20:06,342 --> 00:20:07,426 It's a real pleasure. 438 00:20:07,510 --> 00:20:10,262 Great-- great to meet you, sir. 439 00:20:11,889 --> 00:20:14,517 Your fine young boy will get you killed. 440 00:20:14,600 --> 00:20:17,436 I'd throw this fish back, Gordon. 441 00:20:17,520 --> 00:20:18,938 Just call me, "Mr. Social", Darius. 442 00:20:19,021 --> 00:20:21,232 [Takes a deep breath] 443 00:20:21,315 --> 00:20:23,359 Beware of fish. 444 00:20:32,034 --> 00:20:33,494 He's nice. 445 00:20:33,577 --> 00:20:34,119 Shall we? 446 00:20:34,203 --> 00:20:34,745 Uh. 447 00:20:34,828 --> 00:20:37,248 So how'd they get you? 448 00:20:37,331 --> 00:20:38,457 Was the driver. 449 00:20:38,541 --> 00:20:39,667 Ah! 450 00:20:39,750 --> 00:20:41,794 Um, first time, and uh, someone tripped the alarm, 451 00:20:41,877 --> 00:20:42,920 and we didn't make it six blocks. 452 00:20:43,003 --> 00:20:44,213 It's always that way, innit? 453 00:20:44,296 --> 00:20:46,423 Just one slip up is all it takes and then you wind up in here 454 00:20:46,507 --> 00:20:47,800 with the most powerful people on the planet 455 00:20:47,883 --> 00:20:49,593 where their powers don't mean anything anymore. 456 00:20:49,677 --> 00:20:50,803 No? 457 00:20:50,886 --> 00:20:54,682 No, because the Nullies screw up the pecking order. 458 00:20:54,765 --> 00:20:58,310 See, without a Nullie on, I'd be able to fry a city block 459 00:20:58,394 --> 00:20:59,520 with just my fingertips. 460 00:20:59,603 --> 00:21:01,564 With the Nullie on, I'm just a handsome old man. 461 00:21:01,647 --> 00:21:03,482 Whereas some of these guys, some of these dudes 462 00:21:03,566 --> 00:21:05,234 still have like their natural size, 463 00:21:05,317 --> 00:21:06,443 their natural strength. 464 00:21:06,527 --> 00:21:08,028 Darius, for example. 465 00:21:08,112 --> 00:21:10,281 I mean he may not have a supernatural strength, 466 00:21:10,364 --> 00:21:13,701 but you wouldn't wanna pick a fight with him. 467 00:21:13,784 --> 00:21:15,786 Or Diamond Jim. 468 00:21:15,869 --> 00:21:16,996 Or Payback. 469 00:21:17,079 --> 00:21:19,331 Or pretty much anyone from the looks of you. 470 00:21:19,415 --> 00:21:20,416 What are your powers? 471 00:21:20,499 --> 00:21:22,960 I'd rather not s-- say. 472 00:21:23,043 --> 00:21:26,463 Respect. No, I-- you know, I shouldn't have pried. 473 00:21:26,547 --> 00:21:28,382 That's my bad. You know, we've got plenty of time 474 00:21:28,465 --> 00:21:29,717 to get to know each other. 475 00:21:29,800 --> 00:21:34,179 Right, um, so uh, has anyone ever made a break for it? 476 00:21:34,263 --> 00:21:35,431 From here? 477 00:21:35,514 --> 00:21:36,390 Are you joking? 478 00:21:36,473 --> 00:21:37,558 No, no, no. 479 00:21:37,641 --> 00:21:40,352 This place is locked up tighter than a nun's ass. 480 00:21:40,436 --> 00:21:43,731 I'm speaking figuratively, not from personal experience. 481 00:21:43,814 --> 00:21:47,693 Yeah, yeah, um, so-- so real talk. 482 00:21:47,776 --> 00:21:49,028 Yeah. 483 00:21:49,111 --> 00:21:51,363 Uh, is it-- is it true? Is he-- is he really here? 484 00:21:51,447 --> 00:21:54,074 Who's really here? 485 00:21:54,158 --> 00:21:57,661 The Lobe. 486 00:21:57,745 --> 00:22:02,207 Yes, The Lobe is here. 487 00:22:02,291 --> 00:22:06,962 And if there is a higher power, he's never getting out. 488 00:22:07,046 --> 00:22:07,880 No, I've heard the stories. 489 00:22:07,963 --> 00:22:08,547 What stories? 490 00:22:08,631 --> 00:22:09,465 Uh, uh, this one time, 491 00:22:09,548 --> 00:22:11,008 he used mind control on this woman 492 00:22:11,091 --> 00:22:12,551 to make her murder her entire family, 493 00:22:12,635 --> 00:22:13,886 including the baby. 494 00:22:13,969 --> 00:22:16,639 And then there's another one where he-- he used telekinesis 495 00:22:16,722 --> 00:22:18,932 on this guy to pull his brain right out of the skull 496 00:22:19,016 --> 00:22:19,475 through his nose. 497 00:22:19,558 --> 00:22:21,268 Yes. Listen to me. 498 00:22:21,352 --> 00:22:24,229 The last person, I mean the last person 499 00:22:24,313 --> 00:22:28,317 that you wanna mess with in here is The Lobe, 500 00:22:28,400 --> 00:22:34,406 because without a Nullie, he's unstoppable. 501 00:22:35,491 --> 00:22:36,784 Do you understand? 502 00:22:36,867 --> 00:22:38,410 I mean they've taken extra security precautions 503 00:22:38,494 --> 00:22:42,956 but uh, um, I don't even like talking about him, so-- 504 00:22:43,040 --> 00:22:44,041 -Uh. -I'm gonna go. 505 00:22:44,124 --> 00:22:45,459 Thank you. 506 00:22:45,542 --> 00:22:48,796 You need anything kid, just holler. 507 00:22:48,879 --> 00:22:49,546 Uh. 508 00:22:49,630 --> 00:22:51,924 See you around. 509 00:22:52,007 --> 00:22:52,716 O-- okay. 510 00:22:52,800 --> 00:22:53,884 I wouldn't stand there. 511 00:22:56,679 --> 00:22:57,763 Hey, Gordon. 512 00:22:57,846 --> 00:22:59,139 Hey, hey, Gordon! 513 00:23:00,516 --> 00:23:02,184 What? What's up? 514 00:23:02,267 --> 00:23:03,686 It's time. 515 00:23:06,021 --> 00:23:06,563 Time it is. 516 00:23:07,398 --> 00:23:16,407 [♪♪♪] 517 00:23:22,413 --> 00:23:31,422 [♪♪♪] 518 00:23:37,428 --> 00:23:46,437 [♪♪♪] 519 00:23:57,573 --> 00:24:00,075 BOARD LEADER: Julius Loeb, aka The Lobe. 520 00:24:03,746 --> 00:24:05,080 Good morning. 521 00:24:05,164 --> 00:24:06,832 BOARD LEADER: This is the fourth time you've been summoned 522 00:24:06,915 --> 00:24:09,126 in front of this court to discuss your parole. 523 00:24:09,209 --> 00:24:11,128 When I get to five, do I get a toaster? 524 00:24:11,211 --> 00:24:14,757 BOARD LEADER: Mr. Loeb, this parole hearing is required to determine a-- 525 00:24:14,840 --> 00:24:15,716 Oh, fuck off. 526 00:24:15,799 --> 00:24:16,842 BOARD LEADER: What? 527 00:24:16,925 --> 00:24:19,762 No, Mr. Loeb, I will not have you make a mockery 528 00:24:19,845 --> 00:24:20,637 out of this hearing. 529 00:24:20,721 --> 00:24:25,768 You don't like me, you kiss my ass. 530 00:24:25,851 --> 00:24:27,519 Problem solved. 531 00:24:28,645 --> 00:24:32,441 BOARD LEADER: Julius Loeb, you are not ready to re-enter society. 532 00:24:32,524 --> 00:24:34,026 I'll get over it. 533 00:24:34,109 --> 00:24:39,531 BOARD LEADER: Schedule another psychological evaluation. Parole denied. 534 00:24:43,202 --> 00:24:47,956 Surprise, surprise, surprise, motherfucker. 535 00:24:48,040 --> 00:24:50,042 How you doin', warden? 536 00:24:50,125 --> 00:24:52,419 It's Overseer to you. 537 00:24:52,503 --> 00:24:54,421 And you can shove it with your Looney Tunes act. 538 00:24:54,505 --> 00:24:55,964 We're alone now, okay? 539 00:24:56,048 --> 00:24:57,549 How romantic. 540 00:24:57,633 --> 00:25:00,344 Frost almost found out about our cage fights. 541 00:25:00,427 --> 00:25:02,888 And without the betting, my bank account is a bit 542 00:25:02,971 --> 00:25:04,890 behind the eight-ball, if you know what I mean? 543 00:25:04,973 --> 00:25:06,350 What? No nest egg? 544 00:25:06,433 --> 00:25:08,310 No, no, no, you're gonna get me rich 545 00:25:08,393 --> 00:25:10,187 before my retirement. 546 00:25:10,270 --> 00:25:12,815 You can mind control people and move shit with your mind, 547 00:25:12,898 --> 00:25:15,818 but in here, you're just another felon. 548 00:25:15,901 --> 00:25:18,779 You're in prison for life. 549 00:25:18,862 --> 00:25:22,366 Now you're gonna give me your fortune, every single cent. 550 00:25:22,449 --> 00:25:23,450 Or? 551 00:25:23,534 --> 00:25:26,453 Or you fuck with me and you see what happens. 552 00:25:26,537 --> 00:25:28,121 So this is a stick-up? 553 00:25:28,205 --> 00:25:31,875 Bingo. I will fuck up that mind if yours so good. 554 00:25:31,959 --> 00:25:34,336 Psychedelics or a fuckin' screwdriver, 555 00:25:34,419 --> 00:25:36,255 doesn't matter to me. 556 00:25:36,338 --> 00:25:37,589 It's your choice. 557 00:25:37,673 --> 00:25:38,841 Now, let me get this straight. 558 00:25:38,924 --> 00:25:41,969 I give you billions or you give me a lobotomy. 559 00:25:42,052 --> 00:25:43,470 There ya go. 560 00:25:43,554 --> 00:25:45,514 [Chuckling] 561 00:25:45,597 --> 00:25:47,140 That's my genius. 562 00:25:47,224 --> 00:25:50,894 Fine, but I'm gonna need a few things first. 563 00:25:50,978 --> 00:25:52,938 Oh, goddammit! 564 00:25:53,021 --> 00:25:56,316 I can't let that slippery fish get away. 565 00:25:56,400 --> 00:25:57,609 He is in prison. 566 00:25:57,693 --> 00:26:00,737 No, I'm talkin' metaphorically, damn it! 567 00:26:00,821 --> 00:26:02,823 Come on, what do you want from me anyway? 568 00:26:02,906 --> 00:26:04,992 It's not like I got forever. I mean do I? 569 00:26:05,075 --> 00:26:06,702 What? I got like what uh... 570 00:26:06,785 --> 00:26:10,247 One month, two weeks, four days. 571 00:26:10,330 --> 00:26:14,543 Didn't know you were countin'. You're gonna miss me, ain't you? 572 00:26:14,626 --> 00:26:17,045 [Chuckling] 573 00:26:20,132 --> 00:26:21,508 [Groaning] 574 00:26:21,592 --> 00:26:23,552 Good afternoon. 575 00:26:28,390 --> 00:26:29,808 You're still unconscious. 576 00:26:29,892 --> 00:26:30,517 Okay. 577 00:26:33,812 --> 00:26:35,522 [Chuckling] 578 00:26:35,606 --> 00:26:37,691 How's it goin', Officer Morales? 579 00:26:37,774 --> 00:26:39,985 No complaints, Doctor Josephs. 580 00:26:40,068 --> 00:26:41,528 [Sighs] 581 00:26:41,612 --> 00:26:46,158 It's funny. I was gonna say the exact opposite. 582 00:26:47,659 --> 00:26:50,829 Hi. Uh, here for trash. 583 00:26:50,913 --> 00:26:54,249 Sure. Yeah, um, y-- you can just start right in there. 584 00:26:54,333 --> 00:26:55,334 Thank you. 585 00:26:55,417 --> 00:26:57,127 Is there a problem, convict? 586 00:26:57,210 --> 00:26:58,670 No, ma'am. 587 00:27:04,718 --> 00:27:06,970 What? He looked at me. 588 00:27:07,054 --> 00:27:08,138 I'm pretty sure that's not a crime. 589 00:27:08,221 --> 00:27:09,514 CAPTAIN JASON: Morales. 590 00:27:09,598 --> 00:27:10,974 Yes, Captain. 591 00:27:11,058 --> 00:27:12,392 CAPTAIN JASON: Need eyes on B deck for a shakedown tour. 592 00:27:12,476 --> 00:27:14,645 I think the Flu is makin' Pruno again. 593 00:27:14,728 --> 00:27:16,021 [Sighs] 594 00:27:16,104 --> 00:27:18,190 On my way down. 595 00:27:19,650 --> 00:27:21,777 Watch yourself, fish. 596 00:27:21,860 --> 00:27:23,528 Don't even think about it. 597 00:27:24,279 --> 00:27:25,322 Yes, ma'am. 598 00:27:33,246 --> 00:27:35,207 Hey. 599 00:27:35,290 --> 00:27:36,792 Hey, newbie. 600 00:27:36,875 --> 00:27:38,502 I uh... 601 00:27:38,585 --> 00:27:40,212 [Chuckles] 602 00:27:40,295 --> 00:27:44,675 I get why she has to be like that, but I am not like that. 603 00:27:45,717 --> 00:27:46,885 No? 604 00:27:46,969 --> 00:27:49,805 Believe it or not, not everybody here is out to get you. 605 00:27:51,181 --> 00:27:52,891 It's okay, you-- you can talk to me. 606 00:27:52,975 --> 00:27:54,059 You won't get in trouble. 607 00:27:54,142 --> 00:27:58,021 Well, I'm Isabelle or Dr. Josephs 608 00:27:58,105 --> 00:27:59,815 if you need a doctor. 609 00:27:59,898 --> 00:28:01,066 Diego. 610 00:28:01,149 --> 00:28:02,150 It's nice to meet you. 611 00:28:02,234 --> 00:28:03,568 Don't let Morales get to you. 612 00:28:05,445 --> 00:28:06,863 She doesn't like anybody. 613 00:28:08,407 --> 00:28:09,825 So what about you? 614 00:28:09,908 --> 00:28:11,326 I-- I love bein' around people 615 00:28:11,410 --> 00:28:14,746 and uh, somehow can't get enough of this place. 616 00:28:15,998 --> 00:28:17,374 So what happened to him? 617 00:28:17,457 --> 00:28:18,458 How'd he die there? 618 00:28:18,542 --> 00:28:21,128 Oh, uh, Bernie's actually not dead. 619 00:28:21,211 --> 00:28:24,256 He is regeneratin' and I'm studyin' him. 620 00:28:24,339 --> 00:28:25,757 He can survive without his head? 621 00:28:25,841 --> 00:28:26,842 Yeah. 622 00:28:26,925 --> 00:28:28,135 Well, without his power-nullifyin' equipment, 623 00:28:28,218 --> 00:28:31,179 I think that he'll be-- he'll have a head 624 00:28:31,263 --> 00:28:33,682 within about a week and a half. 625 00:28:33,765 --> 00:28:35,100 That's incredible. 626 00:28:35,183 --> 00:28:37,019 He's actually a real sweetie. 627 00:28:37,102 --> 00:28:39,730 I-- I should probably leave. 628 00:28:39,813 --> 00:28:40,439 Oh yeah. 629 00:28:40,522 --> 00:28:41,356 No, of course, I don't-- 630 00:28:41,440 --> 00:28:42,274 Keep playing. 631 00:28:42,357 --> 00:28:44,526 I don't wanna get you in trouble. 632 00:28:47,612 --> 00:28:49,906 It's really nice to meet you though, Diego. 633 00:28:49,990 --> 00:28:50,615 Yeah, you, too. 634 00:28:51,408 --> 00:28:52,367 He's here. 635 00:28:53,035 --> 00:28:54,578 Excuse me. 636 00:28:57,664 --> 00:28:59,082 OFFICER LIZ: Dr. Josephs. 637 00:29:00,542 --> 00:29:01,877 Stay alert. 638 00:29:11,094 --> 00:29:12,179 All righty. 639 00:29:14,890 --> 00:29:17,017 It's been a full year since your last checkup. 640 00:29:17,100 --> 00:29:18,268 Yes. 641 00:29:18,351 --> 00:29:21,396 Overseer finally easin' up on you a bit? 642 00:29:21,480 --> 00:29:23,398 Yeah, somethin' like that. 643 00:29:23,482 --> 00:29:24,524 DR. ISABELLE: Any headaches lately? 644 00:29:24,608 --> 00:29:25,776 THE LOBE: Some. 645 00:29:25,859 --> 00:29:27,027 Not too bad. 646 00:29:27,110 --> 00:29:29,780 This is pretty normal with all the power-suppressants 647 00:29:29,863 --> 00:29:31,698 they put in the food here. 648 00:29:31,782 --> 00:29:34,534 I assume you've heard that Overseer Devlin is retirin'? 649 00:29:35,077 --> 00:29:36,912 He might have mentioned it. 650 00:29:36,995 --> 00:29:38,288 Actually, maybe they'll promote from within. 651 00:29:38,371 --> 00:29:40,916 That way the new warden would have some idea of-- 652 00:29:40,999 --> 00:29:42,292 [Chuckles] 653 00:29:42,375 --> 00:29:44,669 How the system works and how to run a prison. 654 00:29:44,753 --> 00:29:47,255 San Tib will definitely have a different feeling 655 00:29:47,339 --> 00:29:48,882 without him here, don't you think? 656 00:29:48,965 --> 00:29:50,801 Yes. 657 00:29:50,884 --> 00:29:53,011 How'd your parole hearing go? 658 00:29:53,095 --> 00:29:54,638 Same as always. 659 00:29:54,721 --> 00:29:56,431 If you keep mouthin' off at them, 660 00:29:56,515 --> 00:29:58,308 they're never gonna let you go. 661 00:29:58,391 --> 00:29:59,601 C'est la vie. 662 00:30:02,813 --> 00:30:03,688 PAYBACK: Hey, doc. 663 00:30:03,772 --> 00:30:06,149 [Grunting] 664 00:30:09,069 --> 00:30:10,487 Enjoy your nap. 665 00:30:10,570 --> 00:30:13,115 [Taking deep breaths] 666 00:30:13,198 --> 00:30:15,200 Nice cross. 667 00:30:15,283 --> 00:30:16,618 I know who you are. 668 00:30:16,701 --> 00:30:18,870 Do you know how to make holy water? 669 00:30:18,954 --> 00:30:20,831 You boil the hell out of it. 670 00:30:20,914 --> 00:30:24,000 The billions you stole, the lives you destroyed... 671 00:30:24,084 --> 00:30:25,085 Very tasty. 672 00:30:25,168 --> 00:30:27,879 [Taking deep breaths] 673 00:30:31,550 --> 00:30:34,970 I am the alpha and the omega, 674 00:30:35,053 --> 00:30:41,309 who is, and who was, and who is coming. 675 00:30:41,393 --> 00:30:42,769 Okay. 676 00:30:42,853 --> 00:30:45,105 Now let's see what's inside that head of yours. 677 00:30:45,188 --> 00:30:46,189 Hey, leave him alone! 678 00:30:46,273 --> 00:30:47,149 You-- 679 00:30:47,232 --> 00:30:49,025 [Grunting] 680 00:30:49,109 --> 00:30:50,110 PAYBACK: Get off me! 681 00:30:50,193 --> 00:30:53,029 [Payback and Diego grunting] 682 00:30:53,113 --> 00:30:54,197 [Coughs] 683 00:30:54,281 --> 00:30:55,991 [Grunting] 684 00:30:56,074 --> 00:30:57,075 I'm gonna kill you! 685 00:30:57,159 --> 00:31:00,871 [Grunting] 686 00:31:00,954 --> 00:31:03,290 Get off me! 687 00:31:03,373 --> 00:31:10,130 GUARD 1: Come on. 688 00:31:13,341 --> 00:31:17,053 Way to go, slugger! 689 00:31:17,137 --> 00:31:17,846 [Chuckles] 690 00:31:17,929 --> 00:31:19,389 Thanks, I didn't do anything. 691 00:31:19,472 --> 00:31:23,602 Oh! Others might beg to differ. 692 00:31:23,685 --> 00:31:24,895 How'd it feel? 693 00:31:27,189 --> 00:31:31,985 How'd it feel givin' Payback a little payback? 694 00:31:32,068 --> 00:31:33,653 Everybody's talkin' about it. 695 00:31:33,737 --> 00:31:34,738 Thanks. 696 00:31:34,821 --> 00:31:36,656 Just sayin'. 697 00:31:36,740 --> 00:31:38,241 Well done. 698 00:31:38,325 --> 00:31:38,867 -It's-- -Well done. 699 00:31:38,950 --> 00:31:39,492 [Chuckling] 700 00:31:39,576 --> 00:31:40,952 Not like I planned it. 701 00:31:41,036 --> 00:31:42,037 Oh, no, no, no. 702 00:31:42,120 --> 00:31:43,288 Perish the thought, perish the thought, 703 00:31:43,371 --> 00:31:49,878 but uh, The Lobe and his ilk 704 00:31:51,755 --> 00:31:54,549 are still very appreciative of that around here. 705 00:31:55,926 --> 00:31:57,469 Around here appreciation goes a long way. 706 00:31:57,552 --> 00:31:58,553 You gonna eat that? 707 00:31:58,637 --> 00:31:59,638 [Chuckles] 708 00:31:59,721 --> 00:32:02,140 No uh, call it thanks for showing me around. 709 00:32:02,224 --> 00:32:04,351 I have space. 710 00:32:04,434 --> 00:32:06,478 Diego Diaz. 711 00:32:06,561 --> 00:32:07,646 My man. 712 00:32:07,729 --> 00:32:10,232 How long do you think this is gonna go on for? 713 00:32:10,315 --> 00:32:13,860 Between uh, the Payback's anti-fan club, 714 00:32:13,944 --> 00:32:18,031 which is um, everybody, and uh, those of us 715 00:32:18,114 --> 00:32:19,449 who appreciate the lovely Dr. Isabelle, 716 00:32:19,532 --> 00:32:24,663 which is um, everybody, this could go on for some time. 717 00:32:25,455 --> 00:32:26,831 Good. 718 00:32:26,915 --> 00:32:28,291 Relax. 719 00:32:28,375 --> 00:32:30,335 Ooh, the good stuff, huh? 720 00:32:30,418 --> 00:32:31,670 Savor the flavor. 721 00:32:31,753 --> 00:32:33,004 Yeah, you say that. 722 00:32:33,088 --> 00:32:35,590 But then you-- then you also say that uh, mind my own business, 723 00:32:35,674 --> 00:32:38,343 -keep my-- -Kid... 724 00:32:40,887 --> 00:32:41,805 ...listen to me. 725 00:32:44,015 --> 00:32:49,646 Nobody is ever gonna call you "fish" again. 726 00:32:49,729 --> 00:32:51,231 You understand me? 727 00:32:51,314 --> 00:32:56,069 As far as all these guys here are concerned, you did good. 728 00:32:56,152 --> 00:32:57,362 You did good, kid. 729 00:32:57,445 --> 00:32:59,364 So, all I gotta do now is heed my counsel. 730 00:32:59,447 --> 00:33:00,031 [Chuckles] 731 00:33:00,115 --> 00:33:00,865 Your counsel? 732 00:33:00,949 --> 00:33:01,825 It's a fancy word for advice. 733 00:33:01,908 --> 00:33:03,410 I-- I know what it-- thanks. 734 00:33:03,493 --> 00:33:08,206 Good, so what you have is currency, kid. 735 00:33:08,290 --> 00:33:12,961 Okay. Uh, well, according to your counsel-- 736 00:33:13,044 --> 00:33:14,713 Thank you. 737 00:33:14,796 --> 00:33:16,589 What should I do? 738 00:33:16,673 --> 00:33:18,508 You just wanna make sure, so I-- I do blend in? 739 00:33:18,591 --> 00:33:19,634 And do you want me to like-- 740 00:33:19,718 --> 00:33:20,510 -No? -GORDON: No. 741 00:33:20,594 --> 00:33:22,262 Everybody is offering you respect 742 00:33:22,345 --> 00:33:25,015 and that counts for so much, so you just-- 743 00:33:25,098 --> 00:33:27,934 you wanna make sure that you don't do anything stupid 744 00:33:28,018 --> 00:33:29,978 like-- Darius. 745 00:33:30,061 --> 00:33:31,646 It's-- it's Darius. 746 00:33:34,816 --> 00:33:37,694 Diaz, let's take a walk. 747 00:33:38,862 --> 00:33:41,323 -Alone. -Right. 748 00:33:45,285 --> 00:33:46,411 Nobody will touch it. 749 00:33:46,494 --> 00:33:49,622 No, I'll keep an eye on it, I'll make sure that no-- 750 00:33:51,833 --> 00:33:53,877 You don't mess around, do you? 751 00:33:53,960 --> 00:33:55,462 I don't know what you're talking about. 752 00:33:55,545 --> 00:33:56,129 [Chuckles] 753 00:33:56,212 --> 00:33:57,630 Right. 754 00:33:57,714 --> 00:33:58,840 Keep that shit up. 755 00:33:58,923 --> 00:34:07,932 [♪♪♪] 756 00:34:11,478 --> 00:34:13,146 [Sighs] 757 00:34:14,356 --> 00:34:15,982 [Sniffles] 758 00:34:16,816 --> 00:34:17,817 Hello. 759 00:34:17,901 --> 00:34:20,695 I wanna thank you for earlier. 760 00:34:20,779 --> 00:34:23,907 Mr. Loeb, um, it-- it was no trouble. 761 00:34:23,990 --> 00:34:25,367 It was my-- my pleasure. 762 00:34:25,450 --> 00:34:28,036 Come on you can do better than that. 763 00:34:28,119 --> 00:34:31,039 Gordon said to keep my head down. 764 00:34:31,122 --> 00:34:34,793 THE LOBE: He's a distraction of no real interest. 765 00:34:36,086 --> 00:34:40,006 You on the other hand, I could use your assistance. 766 00:34:42,050 --> 00:34:43,343 With what? 767 00:34:43,426 --> 00:34:45,845 Just a favor. 768 00:34:45,929 --> 00:34:47,555 Nothing big. 769 00:34:47,639 --> 00:34:50,225 A shift in the cafeteria. 770 00:34:50,308 --> 00:34:51,768 He has carpal tunnel. 771 00:34:55,438 --> 00:34:58,983 Uh, I-- I thought you owed me. 772 00:34:59,567 --> 00:35:01,361 How about a pudding cup? 773 00:35:03,154 --> 00:35:05,031 Or you could make a friend. 774 00:35:05,907 --> 00:35:07,742 I'm very good to my friends. 775 00:35:07,826 --> 00:35:09,494 Isn't that right? 776 00:35:09,577 --> 00:35:11,913 Yes, sir. 777 00:35:12,914 --> 00:35:15,542 THE LOBE: What do you say? 778 00:35:15,625 --> 00:35:17,127 Can I think about it? 779 00:35:17,210 --> 00:35:19,170 Don't think too long. 780 00:35:19,254 --> 00:35:20,547 That'll be all. 781 00:35:29,806 --> 00:35:31,474 CAPTAIN JASON: I thought I'd let you know. 782 00:35:31,558 --> 00:35:36,020 Top-notch work, Captain Brody, sir, top-notch. 783 00:35:36,104 --> 00:35:37,063 Thanks. 784 00:35:37,147 --> 00:35:38,440 Do you want me piss fuck one of these cunts, 785 00:35:38,523 --> 00:35:39,899 find out what they know? 786 00:35:39,983 --> 00:35:42,694 Why would you wanna do-- do a fool-ass thing like that for? 787 00:35:42,777 --> 00:35:44,404 Well, that's what you usually want me to do, 788 00:35:44,487 --> 00:35:45,905 so I'm-- I'm-- I'm-- 789 00:35:45,989 --> 00:35:47,490 OVERSEER DEVLIN: Oh, no, no, no, come on. 790 00:35:47,574 --> 00:35:49,284 Can't overextend our hands, you know? 791 00:35:49,367 --> 00:35:51,953 And let the other team see what we're planning. 792 00:35:52,036 --> 00:35:54,456 Not until the last play at least, right? 793 00:35:54,539 --> 00:35:56,416 So leave him alone? 794 00:35:56,499 --> 00:35:57,167 No! 795 00:35:57,250 --> 00:35:59,794 Oh God, just shut up! 796 00:35:59,878 --> 00:36:01,504 Good lord, I don't pay you to think. 797 00:36:01,588 --> 00:36:03,423 I certainly don't pay you to plan. 798 00:36:03,506 --> 00:36:07,135 Just be happy as my fists, okay, son? 799 00:36:07,218 --> 00:36:09,929 Leave the thinkin' to me. 800 00:36:10,013 --> 00:36:11,306 Okay. 801 00:36:11,389 --> 00:36:12,640 OVERSEER DEVLIN: Uh. 802 00:36:12,724 --> 00:36:14,684 Overseer. 803 00:36:15,226 --> 00:36:16,978 You've got to know this is gonna bite you in the ass. 804 00:36:17,061 --> 00:36:18,354 Oh, what the hell do you know? 805 00:36:18,438 --> 00:36:20,982 FELICIA: I know better than to tangle with The Lobe. 806 00:36:21,524 --> 00:36:23,485 He ain't so special, damn it. 807 00:36:23,568 --> 00:36:27,405 You, my dear, do not have the first idea 808 00:36:27,489 --> 00:36:30,158 of what it takes for me to run this place. 809 00:36:30,241 --> 00:36:32,202 I barely sleep. 810 00:36:32,285 --> 00:36:34,162 I'm workin' out what I'm gonna do the next day, 811 00:36:34,245 --> 00:36:35,163 you understand? 812 00:36:35,246 --> 00:36:36,498 Untrue. 813 00:36:36,581 --> 00:36:37,999 OVERSEER DEVLIN: Okay, so what? 814 00:36:38,082 --> 00:36:39,000 I don't. 815 00:36:39,083 --> 00:36:40,752 But you can play ball. 816 00:36:41,961 --> 00:36:43,838 You know, be the smart move. 817 00:36:43,922 --> 00:36:46,841 There's nothing smart about playing with The Lobe. 818 00:36:46,925 --> 00:36:48,676 Untrue. 819 00:36:48,760 --> 00:36:49,928 Fuck The Lobe. 820 00:36:50,011 --> 00:36:51,679 I'm talkin' about your future. 821 00:36:51,763 --> 00:36:53,431 You want the big boy chair, 822 00:36:53,515 --> 00:36:55,266 you're gonna have to play ball a little it. 823 00:36:55,350 --> 00:36:57,268 You're gonna have to help me out. 824 00:36:57,352 --> 00:36:59,062 I'm trying to. 825 00:36:59,145 --> 00:37:00,980 OVERSEER DEVLIN: No, no, no, no, no, no, no. 826 00:37:01,064 --> 00:37:03,149 You're not tryin' at all. 827 00:37:03,233 --> 00:37:04,651 Okay, we'll do that over again. 828 00:37:04,734 --> 00:37:06,319 You see this right here? 829 00:37:06,402 --> 00:37:07,403 Come here. 830 00:37:07,487 --> 00:37:09,781 -Are you ready? -Hmm. 831 00:37:09,864 --> 00:37:11,449 Right there. 832 00:37:11,533 --> 00:37:13,034 See these two letters here? 833 00:37:13,117 --> 00:37:17,372 This avails you most highly as my successor to the board. 834 00:37:17,455 --> 00:37:18,957 My choice. 835 00:37:20,083 --> 00:37:24,254 Who does not love an underdog story? Hmm? 836 00:37:24,337 --> 00:37:29,759 But this one right here, this letter cites you 837 00:37:29,842 --> 00:37:35,765 for continued insubordination, several times. 838 00:37:35,848 --> 00:37:40,353 Big boy chair, insubordination. 839 00:37:40,436 --> 00:37:42,814 Big boy chair, insubordination. 840 00:37:42,897 --> 00:37:44,065 [Laughing] 841 00:37:44,148 --> 00:37:45,817 You get the picture, right? 842 00:37:45,900 --> 00:37:47,694 You piss me off, 843 00:37:47,777 --> 00:37:51,281 you're gonna spend your golden years pushing papers 844 00:37:51,364 --> 00:37:54,701 in the basement or selling whatever the fuck you got 845 00:37:54,784 --> 00:37:57,495 to sell on the corner of Robson. 846 00:37:57,579 --> 00:37:58,580 You take what I'm sayin'? 847 00:38:02,875 --> 00:38:04,711 Absolutely, sir. 848 00:38:05,420 --> 00:38:06,504 OFFICER LIZ: You okay, Cap? 849 00:38:07,422 --> 00:38:08,131 Yeah. 850 00:38:08,214 --> 00:38:09,924 Yeah, just uh... 851 00:38:12,385 --> 00:38:13,720 ...things change. 852 00:38:13,803 --> 00:38:15,722 In a good way? 853 00:38:15,805 --> 00:38:16,598 CAPTAIN JASON: We'll see. 854 00:38:17,682 --> 00:38:19,517 -OFFICER LIZ: It's poker night. -CAPTAIN JASON: Oh. 855 00:38:19,601 --> 00:38:21,519 -Yeah, come on, Cap, huh? -OFFICER LIZ: Okay. 856 00:38:21,603 --> 00:38:22,520 Let me take your money, too. 857 00:38:22,604 --> 00:38:23,605 I can never lose! 858 00:38:23,688 --> 00:38:24,397 Right? 859 00:38:24,480 --> 00:38:26,190 -OFFICER DANNY: Woo-hoo! -Really? 860 00:38:26,274 --> 00:38:27,358 I've been working too much, 861 00:38:27,442 --> 00:38:31,946 so I-- I take the wife out for dinner. 862 00:38:32,030 --> 00:38:33,239 Date night. 863 00:38:33,323 --> 00:38:34,824 She's a lucky woman. 864 00:38:34,907 --> 00:38:36,034 Yeah. 865 00:38:36,117 --> 00:38:37,952 Morales, come on, let's go! 866 00:38:38,036 --> 00:38:39,370 You still owe me 40! 867 00:38:39,454 --> 00:38:40,580 OFFICER DANNY: You got lucky. 868 00:38:40,663 --> 00:38:41,956 Huh. Every time? 869 00:38:44,375 --> 00:38:46,544 ♪ Have you ever met Miss Lindy ♪ 870 00:38:46,628 --> 00:38:48,755 ♪ She's the gal with the bright red hair ♪ 871 00:38:48,838 --> 00:38:51,257 ♪ Now she stands out from all the rest ♪ 872 00:38:51,341 --> 00:38:52,508 [Sighs] 873 00:38:52,592 --> 00:38:54,093 ♪ You'd know her anywhere ♪ 874 00:38:54,177 --> 00:38:55,303 ♪ Well, she's mine ♪ 875 00:38:55,386 --> 00:38:57,513 ♪ Yeah, she's mine ♪ 876 00:38:57,597 --> 00:39:02,143 ♪ Well, I love that little girl with the bright red hair ♪ 877 00:39:02,226 --> 00:39:04,187 ♪ Well, Miss Lindy ♪ 878 00:39:04,270 --> 00:39:06,314 ♪ My Miss Lindy ♪ 879 00:39:10,777 --> 00:39:12,403 [Clearing throat] 880 00:39:12,487 --> 00:39:13,988 ♪ Have you ever seen Miss Lindy ♪ 881 00:39:14,072 --> 00:39:15,198 ♪ She likes to dance all day ♪ 882 00:39:15,281 --> 00:39:16,991 Oh yeah. 883 00:39:20,328 --> 00:39:21,579 Another day another dollar. 884 00:39:21,663 --> 00:39:22,205 Exactly. 885 00:39:22,288 --> 00:39:24,165 -Hello, doc. -Hello. 886 00:39:24,248 --> 00:39:25,750 Yeah, you have yourself a good one, doc. 887 00:39:25,833 --> 00:39:27,752 -Oh, you, too. -Yeah. 888 00:39:27,835 --> 00:39:29,337 ♪ Bright red hair ♪ 889 00:39:31,547 --> 00:39:34,092 DR. ISABELLE: Morning. 890 00:39:34,175 --> 00:39:35,468 It is. 891 00:39:38,721 --> 00:39:42,517 So, are you going to give me any more trouble? 892 00:39:42,600 --> 00:39:51,609 [♪♪♪] 893 00:39:52,151 --> 00:39:54,195 You're wasting your time. 894 00:39:54,278 --> 00:39:55,905 Oh yeah? 895 00:39:55,988 --> 00:39:57,323 Not me. 896 00:39:58,700 --> 00:40:01,244 Treating them. 897 00:40:01,327 --> 00:40:03,246 They're all soulless animals. 898 00:40:04,914 --> 00:40:06,332 I kinda hate to break it to you, 899 00:40:06,416 --> 00:40:12,255 but you are goin' to be in here for a very, very long time. 900 00:40:12,338 --> 00:40:15,341 The same cage as these soulless animals. 901 00:40:15,425 --> 00:40:17,635 I can take care of myself. 902 00:40:19,262 --> 00:40:20,388 If you need anything, 903 00:40:20,471 --> 00:40:23,224 please don't hesitate to keep it to yourself. 904 00:40:27,019 --> 00:40:28,730 You, keep an eye on him. 905 00:40:31,983 --> 00:40:34,277 ♪ Well, life has nearly killed me ♪ 906 00:40:34,360 --> 00:40:39,407 ♪ And my mind has put me on the edge ♪ 907 00:40:42,452 --> 00:40:44,996 ♪ Well, life has nearly killed me ♪ 908 00:40:45,079 --> 00:40:48,541 ♪ And my mind has put me on the edge ♪ 909 00:40:52,879 --> 00:40:55,047 ♪ No, I can barely crawl ♪ 910 00:40:55,131 --> 00:40:59,218 ♪ I've got to walk where these angels fear ♪ 911 00:40:59,302 --> 00:41:00,303 ♪ To tread ♪ 912 00:41:04,223 --> 00:41:08,728 ♪ Darkness nearly drowned me, sunlight logged on ♪ 913 00:41:08,811 --> 00:41:10,646 ♪ It burned my eyes ♪ 914 00:41:15,401 --> 00:41:16,736 Mm. 915 00:41:16,819 --> 00:41:19,530 ♪ Darkness nearly drowned me and the sunlight logged on ♪ 916 00:41:19,614 --> 00:41:21,407 ♪ It burned my eyes ♪ 917 00:41:25,244 --> 00:41:31,542 ♪ This valley is much too deep and this mountain so very high ♪ 918 00:41:35,463 --> 00:41:37,590 [Takes a deep breath] 919 00:41:52,980 --> 00:41:55,066 BOARD LEADER: Gordon Tweedy, aka The Conductor. 920 00:41:55,149 --> 00:41:56,818 Yes, sir. 921 00:41:56,901 --> 00:41:58,110 That's me, sir. 922 00:41:58,194 --> 00:42:00,571 BOARD LEADER: You've served 20 years of your sentence. 923 00:42:00,655 --> 00:42:02,907 Do you feel you've been rehabilitated? 924 00:42:02,990 --> 00:42:04,659 Yes, sir. 925 00:42:04,742 --> 00:42:05,451 Absolutely, sir. 926 00:42:05,535 --> 00:42:06,452 Yes. 927 00:42:06,536 --> 00:42:07,620 BOARD LEADER: Really? 928 00:42:07,703 --> 00:42:08,579 Rehabilitated. 929 00:42:08,663 --> 00:42:09,872 Learned my lessons. 930 00:42:09,956 --> 00:42:11,582 And then some. 931 00:42:11,666 --> 00:42:14,210 BOARD LEADER: And what would those lessons be? 932 00:42:14,293 --> 00:42:17,255 Well, I-- uh, I've-- I've-- I've learned what it means 933 00:42:17,338 --> 00:42:18,714 to be a part of something. 934 00:42:18,798 --> 00:42:20,049 BOARD LEADER: Have you? 935 00:42:20,132 --> 00:42:26,556 Yes. Yes, sir. I mean th-- this place uh, is a community. 936 00:42:26,639 --> 00:42:28,724 You just got-- gotta find your place in it. 937 00:42:29,600 --> 00:42:31,853 BOARD LEADER: What exactly is your place in this community? 938 00:42:33,145 --> 00:42:34,981 BOARD LEADER: No affiliations, no visitors, 939 00:42:35,064 --> 00:42:38,109 not even comments from the guards. 940 00:42:38,192 --> 00:42:40,319 [Chuckles] 941 00:42:40,403 --> 00:42:43,072 I feel like that God made-- I don't-- 942 00:42:43,155 --> 00:42:44,448 I'm sorry I don't see what that is. 943 00:42:44,532 --> 00:42:46,158 I don't know what that has to do with any-- 944 00:42:46,242 --> 00:42:49,203 BOARD LEADER: Well, for someone claiming to care about their community, 945 00:42:49,287 --> 00:42:53,457 it's just hard to find you. It's like you barely exist. 946 00:42:57,295 --> 00:42:58,421 I exist. 947 00:42:58,504 --> 00:43:00,006 BOARD LEADER: Speak up. 948 00:43:00,089 --> 00:43:04,802 I said, "I exist!" I exist, I matter! 949 00:43:04,886 --> 00:43:08,264 You don't get to-- you don't get to tell me 950 00:43:08,347 --> 00:43:10,808 what I amount to, okay? 951 00:43:10,892 --> 00:43:12,059 I'm a person. 952 00:43:12,143 --> 00:43:13,978 I'm a person! 953 00:43:14,061 --> 00:43:15,271 BOARD LEADER: That's very moving. 954 00:43:15,354 --> 00:43:16,939 Parole denied. 955 00:43:19,692 --> 00:43:20,526 No, wait, I'm sorry. 956 00:43:20,610 --> 00:43:21,736 No, I-- no! 957 00:43:25,114 --> 00:43:26,574 Hey, man. 958 00:43:32,747 --> 00:43:35,333 Thank you. 959 00:43:35,416 --> 00:43:36,792 You okay? 960 00:43:40,546 --> 00:43:43,716 Well, about as good as I'll ever be I think. 961 00:43:43,799 --> 00:43:46,719 DIEGO: Well, guess who uh, pulled a cafeteria duty today? 962 00:43:46,802 --> 00:43:48,554 -GORDON: Who? -DIEGO: Me. 963 00:43:48,638 --> 00:43:49,847 GORDON: Right. 964 00:43:49,931 --> 00:43:52,058 DIEGO: We workin' together, you can show me the ropes. 965 00:43:55,394 --> 00:44:04,403 [♪♪♪] 966 00:44:13,037 --> 00:44:13,871 Today. 967 00:44:13,955 --> 00:44:16,165 The yard. It's time. 968 00:44:17,708 --> 00:44:18,542 [Chuckles] 969 00:44:18,626 --> 00:44:21,128 It's time for Payback to get his. 970 00:44:21,212 --> 00:44:23,506 What you doin'? 971 00:44:23,589 --> 00:44:25,299 Nothin'. 972 00:44:25,383 --> 00:44:27,969 [Sighs] 973 00:44:28,052 --> 00:44:29,762 See you in the kitchen, kid. 974 00:44:29,845 --> 00:44:38,854 [♪♪♪] 975 00:44:40,523 --> 00:44:42,274 PAYBACK (VO): "These are days of vengeance, 976 00:44:42,358 --> 00:44:44,986 all things which are written will be fulfilled." 977 00:44:45,987 --> 00:44:50,449 Yeah. I'm done. 978 00:44:51,158 --> 00:44:53,536 PAYBACK (VO): "Your shame will be exposed. 979 00:44:56,372 --> 00:44:59,792 I will take vengeance and will not spare a man." 980 00:45:02,086 --> 00:45:03,629 Well? 981 00:45:10,636 --> 00:45:12,054 NEUMANN: When do we get him? 982 00:45:12,138 --> 00:45:15,307 Not yet. 983 00:45:25,234 --> 00:45:28,571 Really? Not one of you? 984 00:45:30,573 --> 00:45:32,158 Wait for the signal. 985 00:45:36,245 --> 00:45:37,788 What the hell. 986 00:45:37,872 --> 00:45:46,881 [♪♪♪] 987 00:45:52,887 --> 00:46:01,896 [♪♪♪] 988 00:46:03,939 --> 00:46:08,611 Diego Diaz. Uh, I just wanted to say uh-- 989 00:46:10,071 --> 00:46:12,490 [Takes a deep breath] 990 00:46:12,573 --> 00:46:13,616 Thank you. 991 00:46:13,699 --> 00:46:15,826 -For what? -For bein' a friend. 992 00:46:18,162 --> 00:46:19,955 Right down to rock bottom. 993 00:46:22,208 --> 00:46:23,793 Of course. 994 00:46:25,711 --> 00:46:28,380 Hey, jackwagon! 995 00:46:29,799 --> 00:46:31,592 Yeah, you. I'm talkin' to you, 996 00:46:31,675 --> 00:46:35,471 the big gorilla with the little badge. 997 00:46:36,972 --> 00:46:38,390 Where's your Nullie, convict? 998 00:46:38,474 --> 00:46:40,935 Where's my-- Oh no! 999 00:46:41,018 --> 00:46:42,686 Where's my Nullie? 1000 00:46:42,770 --> 00:46:47,149 My Nullie was so restrictive! 1001 00:46:48,025 --> 00:46:48,692 Show me your hands. 1002 00:46:48,776 --> 00:46:49,360 Oh! 1003 00:46:49,443 --> 00:46:50,486 Oh! 1004 00:46:50,569 --> 00:46:51,612 Oh! 1005 00:46:51,695 --> 00:46:53,405 I need backup to the cafeteria. 1006 00:46:53,489 --> 00:46:54,949 [Mimicking officer Bob] 1007 00:46:55,032 --> 00:46:55,908 [Chuckling] 1008 00:46:55,991 --> 00:46:57,034 Yeah, you better run. 1009 00:46:57,118 --> 00:46:59,120 You don't seem too concerned and... 1010 00:46:59,203 --> 00:47:00,788 [Indistinct speech] 1011 00:47:00,871 --> 00:47:04,959 ...because it occurs to me that maybe you-- 1012 00:47:05,042 --> 00:47:06,085 [Chuckles] 1013 00:47:06,168 --> 00:47:07,503 You-- you-- 1014 00:47:07,586 --> 00:47:09,797 [Chuckling] 1015 00:47:09,880 --> 00:47:15,052 You might not have any idea... 1016 00:47:17,805 --> 00:47:20,015 ...why they call me... 1017 00:47:21,433 --> 00:47:23,352 ..."The Conductor". 1018 00:47:29,150 --> 00:47:32,153 [Screaming] 1019 00:47:33,737 --> 00:47:36,991 Yeah, that's what I remember! 1020 00:47:37,074 --> 00:47:38,284 [Grunting] 1021 00:47:41,287 --> 00:47:43,747 Gordon, what the hell? 1022 00:47:43,831 --> 00:47:44,790 Hey. 1023 00:47:44,874 --> 00:47:46,417 Gordon, what the hell, man? 1024 00:47:49,461 --> 00:47:50,546 Yeah. 1025 00:47:51,172 --> 00:47:54,508 I forgot how good that feels. 1026 00:47:54,592 --> 00:47:56,802 Gordon, what are you doing? 1027 00:48:00,556 --> 00:48:09,648 I'm doing a lil' power trip, 'cause I'm The Conductor! 1028 00:48:10,691 --> 00:48:12,776 [Yelling] 1029 00:48:13,819 --> 00:48:15,029 Oh. 1030 00:48:15,112 --> 00:48:16,071 Now! 1031 00:48:16,155 --> 00:48:16,822 You stay here. 1032 00:48:16,906 --> 00:48:18,782 -You sure? -Yes, stay here. 1033 00:48:25,206 --> 00:48:27,374 Where's my screen? My ba-- my baby screen? 1034 00:48:27,458 --> 00:48:28,083 Here. 1035 00:48:28,167 --> 00:48:29,627 God! 1036 00:48:29,710 --> 00:48:30,711 Oh, this is disgusting. 1037 00:48:30,794 --> 00:48:32,421 You got your fingerprints all over this thing. 1038 00:48:32,504 --> 00:48:33,797 We've lost power. 1039 00:48:33,881 --> 00:48:36,675 Shit, work. Tablets are offline. 1040 00:48:36,759 --> 00:48:37,551 This is Danny. 1041 00:48:37,635 --> 00:48:39,178 I'm headin' to the yard now. 1042 00:48:39,261 --> 00:48:42,890 Now that's the good stuff! 1043 00:48:42,973 --> 00:48:45,017 -Oh! -Gordon. 1044 00:48:48,437 --> 00:48:50,105 God, I know it's Lobe, it's that son of a bitch, 1045 00:48:50,189 --> 00:48:53,609 -I know it is. -The Lobe is not going anywhere. 1046 00:48:53,692 --> 00:48:55,110 I hate him! 1047 00:48:55,194 --> 00:48:56,528 Jeez! 1048 00:48:56,612 --> 00:48:58,530 [Grunting] 1049 00:48:58,614 --> 00:49:00,908 The backup generator should've kicked in by now. 1050 00:49:00,991 --> 00:49:03,118 Well, where the hell is all the damn power? 1051 00:49:03,202 --> 00:49:05,371 Yeah! 1052 00:49:05,454 --> 00:49:06,872 [Taking deep breaths] 1053 00:49:06,956 --> 00:49:15,965 [♪♪♪] 1054 00:49:18,801 --> 00:49:19,927 Okay. 1055 00:49:20,010 --> 00:49:21,887 Gordon! Where are you going? 1056 00:49:29,853 --> 00:49:31,480 See you around, kid. 1057 00:49:32,439 --> 00:49:34,275 [Grunting] 1058 00:49:40,614 --> 00:49:42,408 Come on, fight me! 1059 00:49:42,491 --> 00:49:44,118 Sick fuck! 1060 00:49:44,201 --> 00:49:45,202 [Grunting] 1061 00:49:45,286 --> 00:49:46,578 OVERSEER DEVLIN: I'm-- I'm fed up of this shit. 1062 00:49:46,662 --> 00:49:48,831 I didn't do it, it's not on me. 1063 00:49:48,914 --> 00:49:50,541 -I'm-- -The power's back online. 1064 00:49:50,624 --> 00:49:52,042 How did that happen? 1065 00:49:52,126 --> 00:49:52,960 Give me. 1066 00:49:53,877 --> 00:49:56,755 [Grunting] 1067 00:49:58,465 --> 00:49:59,508 -You okay? -Yeah. 1068 00:49:59,591 --> 00:50:00,759 Fucker. 1069 00:50:00,843 --> 00:50:03,053 God-- fuck! 1070 00:50:03,137 --> 00:50:04,471 Uh-huh? 1071 00:50:04,555 --> 00:50:05,180 [Payback grunting] 1072 00:50:05,264 --> 00:50:06,223 Whoa, whoa, whoa! Back up! 1073 00:50:06,307 --> 00:50:07,016 Back, don't fuck up, you goddamn animals! 1074 00:50:07,099 --> 00:50:08,726 [Overlapping speech] 1075 00:50:08,809 --> 00:50:10,227 Whatever you say, officer. 1076 00:50:10,311 --> 00:50:12,396 Oh, give me a reason, I dare you. 1077 00:50:12,479 --> 00:50:13,105 [Overlapping speech] 1078 00:50:13,188 --> 00:50:15,607 Get out of my face! 1079 00:50:15,691 --> 00:50:16,567 PAYBACK: Yes, tick-tock, Jimbo. 1080 00:50:16,650 --> 00:50:17,776 I'll be waiting. 1081 00:50:17,860 --> 00:50:19,194 All of you dipshits, 1082 00:50:19,278 --> 00:50:22,740 get back to your cells for full count! 1083 00:50:23,741 --> 00:50:24,658 Get up. 1084 00:50:24,742 --> 00:50:25,743 [Taking deep breaths] 1085 00:50:33,167 --> 00:50:34,293 I want a full count, okay? 1086 00:50:34,376 --> 00:50:35,252 I mean now. 1087 00:50:35,336 --> 00:50:37,421 Every last one of the son of the bitches. 1088 00:50:37,504 --> 00:50:38,672 It's already happening. 1089 00:50:38,756 --> 00:50:41,967 Lockdown protocols went just like they're supposed to. 1090 00:50:42,051 --> 00:50:45,763 Yeah. Well, at least somethin' around this damn place does. 1091 00:50:45,846 --> 00:50:47,514 We're working on what happened. 1092 00:50:47,598 --> 00:50:48,682 Nothin' personal. 1093 00:50:48,766 --> 00:50:51,018 Somebody blew up the goddamn cafeteria, 1094 00:50:51,101 --> 00:50:53,812 that's what happened, and I wanna know how! 1095 00:50:53,896 --> 00:50:58,067 Come on, this is bullshit! Are you kiddin' me? 1096 00:50:58,150 --> 00:50:59,777 Now hear this. 1097 00:50:59,860 --> 00:51:01,779 Gordon Tweedy's done-- done a rabbit, 1098 00:51:01,862 --> 00:51:04,323 after pullin' a zap and tap. 1099 00:51:04,406 --> 00:51:06,825 Boy, you gotta know we're comin' for your ass 1100 00:51:06,909 --> 00:51:08,744 right now. 1101 00:51:08,827 --> 00:51:11,330 Now any of you slackasses get any ideas, 1102 00:51:11,413 --> 00:51:13,791 my boys are authorized to use excessive 1103 00:51:13,874 --> 00:51:16,710 and deadly force! 1104 00:51:16,794 --> 00:51:18,879 On the other hand, if any of you cough up 1105 00:51:18,962 --> 00:51:22,633 any information that leads to this squirrely jolt-Jacky, 1106 00:51:22,716 --> 00:51:24,510 speak now or forever hold your peace. 1107 00:51:26,762 --> 00:51:29,014 And as for you, Tweedy Bird, 1108 00:51:29,098 --> 00:51:31,892 there's a puddy cat comin' for your ass. 1109 00:51:34,686 --> 00:51:37,106 [Taking deep breaths] 1110 00:51:40,859 --> 00:51:43,320 [Chuckling] 1111 00:51:48,534 --> 00:51:50,369 Oh. 1112 00:51:53,414 --> 00:51:57,376 Oh, look at that. 1113 00:51:57,459 --> 00:51:58,585 Look at that. 1114 00:52:00,879 --> 00:52:03,006 [Taking deep breaths] 1115 00:52:03,090 --> 00:52:12,099 [♪♪♪] 1116 00:52:15,853 --> 00:52:19,064 No more goddamn fences. 1117 00:52:22,192 --> 00:52:23,277 [Chuckles] 1118 00:52:23,360 --> 00:52:25,195 [Grunting] 1119 00:52:26,488 --> 00:52:28,157 [Taking deep breaths] 1120 00:52:29,199 --> 00:52:31,076 [Gordon grunting] 1121 00:52:37,791 --> 00:52:39,126 I got him. 1122 00:52:39,209 --> 00:52:40,711 OVERSEER DEVLIN: Kill him! 1123 00:52:41,462 --> 00:52:44,923 Ha-ha. Down in a blaze of glory. 1124 00:52:46,258 --> 00:52:47,843 Devlin, I can't do that. 1125 00:52:47,926 --> 00:52:50,971 OVERSEER DEVLIN: An eye for a fucking eye. 1126 00:52:51,054 --> 00:52:52,681 I said, "Kill him." 1127 00:52:52,764 --> 00:52:53,849 Now! 1128 00:52:56,435 --> 00:53:02,774 Why don't you be a big girl and finish the job? 1129 00:53:08,739 --> 00:53:11,074 Yeah, like you're so tough. 1130 00:53:14,578 --> 00:53:16,246 Close your eyes. 1131 00:53:20,042 --> 00:53:21,251 Okay. 1132 00:53:23,629 --> 00:53:25,964 [Grunting] 1133 00:53:32,471 --> 00:53:34,723 You son of a bitch! 1134 00:53:34,806 --> 00:53:37,309 Why did you make me do this? 1135 00:53:39,061 --> 00:53:40,062 [Grunting] 1136 00:53:40,145 --> 00:53:41,146 Fucker! 1137 00:53:41,230 --> 00:53:42,689 You fucker! 1138 00:53:42,773 --> 00:53:44,983 [Screaming] 1139 00:53:46,860 --> 00:53:48,820 [Taking deep breaths] 1140 00:53:53,408 --> 00:53:55,244 It's done. 1141 00:53:56,286 --> 00:53:58,747 [Taking deep breaths] 1142 00:54:01,458 --> 00:54:03,627 Stupid. 1143 00:54:10,050 --> 00:54:10,884 Good evening. 1144 00:54:10,968 --> 00:54:13,637 Our top story, escape from San Tiburon. 1145 00:54:13,720 --> 00:54:16,139 We have a report saying that an electrical fire 1146 00:54:16,223 --> 00:54:18,392 broke out in the prison cafeteria, 1147 00:54:18,475 --> 00:54:20,185 allowing supervillain The Conductor 1148 00:54:20,269 --> 00:54:21,270 to attempt his getaway. 1149 00:54:21,353 --> 00:54:24,064 Emphasis on attempt, as the report says 1150 00:54:24,147 --> 00:54:26,608 the sole escapee fell from the prison's roof 1151 00:54:26,692 --> 00:54:28,694 when chased by the guards. 1152 00:54:28,777 --> 00:54:30,529 Gordon Tweedy died on impact 1153 00:54:30,612 --> 00:54:32,948 and an SIS investigation is underway. 1154 00:54:33,031 --> 00:54:35,867 This is only the 12th reported death this year 1155 00:54:35,951 --> 00:54:36,994 in San Tib. 1156 00:54:37,077 --> 00:54:39,246 We reached out to Overseer Devlin. 1157 00:54:39,329 --> 00:54:43,500 He simply replied, "I ain't got no comment." 1158 00:54:43,584 --> 00:54:44,501 Alright, comin' up next, 1159 00:54:44,585 --> 00:54:46,336 a sobering look at the billions of people 1160 00:54:46,420 --> 00:54:48,964 suffering from Acute Radiation Syndrome 1161 00:54:49,047 --> 00:54:51,967 since The Pulse. 1162 00:54:52,050 --> 00:54:54,261 No, I-- I'm okay. 1163 00:54:54,344 --> 00:54:55,429 You and the baby okay? 1164 00:54:55,512 --> 00:54:57,639 MARTINA: None of this is okay, Diego. 1165 00:54:57,723 --> 00:55:00,058 They said somebody almost broke loose. 1166 00:55:00,142 --> 00:55:03,186 His name was Gordon. 1167 00:55:03,270 --> 00:55:05,063 But I was nowhere near all that. 1168 00:55:05,147 --> 00:55:06,398 Don't think you can lie to me. 1169 00:55:06,481 --> 00:55:09,067 I promise I'm doin' everything I can to make it home. 1170 00:55:09,151 --> 00:55:10,986 Like everything you did to keep us safe. 1171 00:55:11,069 --> 00:55:11,945 Martina, please. 1172 00:55:12,029 --> 00:55:13,739 MARTINA: How long? 1173 00:55:13,822 --> 00:55:15,657 How long are we supposed to wait? 1174 00:55:15,741 --> 00:55:16,867 I'm doing what I can, okay? 1175 00:55:16,950 --> 00:55:20,120 I'll try to get my sentence reduced, I promise-- 1176 00:55:21,163 --> 00:55:23,707 Devlin wants a talk with you. 1177 00:55:23,790 --> 00:55:26,710 I wanna show you a little San Tib secret, 1178 00:55:26,793 --> 00:55:29,338 but it's our secret, 1179 00:55:29,421 --> 00:55:31,381 so let's not share with anyone, okay? 1180 00:55:32,758 --> 00:55:36,762 You see, this here is solitary and time in the slot works 1181 00:55:36,845 --> 00:55:40,432 a little bit different down here. 1182 00:55:40,515 --> 00:55:44,311 Now, if you are a bad boy, 1183 00:55:44,394 --> 00:55:48,607 I could take special measures to bring your ass in line. 1184 00:55:49,983 --> 00:55:51,276 Time don't exactly run smooth in there. 1185 00:55:51,360 --> 00:55:55,405 Minutes feel like hours, hours feel like days. 1186 00:55:55,489 --> 00:55:59,576 Days-- well, let's not think about days, son. 1187 00:55:59,660 --> 00:56:03,372 Why don't you share with me like why a loser like you 1188 00:56:03,455 --> 00:56:06,249 gets tapped for special attention from The Lobe? 1189 00:56:07,125 --> 00:56:09,086 He just asked me to-- to be his friend. 1190 00:56:09,169 --> 00:56:12,506 Uh, do him a favor, take a shift. 1191 00:56:12,589 --> 00:56:14,549 Friend, huh? 1192 00:56:14,633 --> 00:56:16,051 [Laughing] 1193 00:56:16,134 --> 00:56:17,761 Well, ain't that nice? 1194 00:56:17,844 --> 00:56:20,681 Now, this friend of yours, he didn't tell you 1195 00:56:20,764 --> 00:56:24,768 why he cherry-picked your cherry ass? 1196 00:56:24,851 --> 00:56:26,812 C-- car-- carpal-- carpal tunnel. 1197 00:56:26,895 --> 00:56:32,818 Carpal tunnel, indeed. Do you stutter often? 1198 00:56:33,860 --> 00:56:37,781 Well, I tell you what? 1199 00:56:37,864 --> 00:56:40,701 You keep gettin' pally with your old friend, 1200 00:56:40,784 --> 00:56:43,578 and you make sure you report right back to me. 1201 00:56:43,662 --> 00:56:44,955 You understand? 1202 00:56:45,038 --> 00:56:48,458 I know your power gives you a lot of feelings 1203 00:56:48,542 --> 00:56:51,336 and there are a lot of men in here that would love 1204 00:56:51,420 --> 00:56:53,338 to share those feelings with you. 1205 00:56:53,422 --> 00:56:54,840 Oh, no. No, no, no. 1206 00:56:54,923 --> 00:56:55,757 Don't worry. 1207 00:56:57,426 --> 00:57:02,514 The secret of your little pussy power is safe with me. 1208 00:57:07,394 --> 00:57:09,896 Just don't cross me you understand, boy? 1209 00:57:09,980 --> 00:57:11,815 Yes, sir. 1210 00:57:11,898 --> 00:57:20,907 [♪♪♪] 1211 00:57:26,913 --> 00:57:35,922 [♪♪♪] 1212 00:57:42,179 --> 00:57:43,513 Boss. 1213 00:57:43,597 --> 00:57:46,099 [Sighs] 1214 00:57:46,183 --> 00:57:49,102 Shoo. 1215 00:57:54,483 --> 00:57:56,610 I catch you at a bad time? 1216 00:57:56,693 --> 00:58:01,448 Not at all. What can I do for you? 1217 00:58:01,531 --> 00:58:05,786 Oh, just wanted to check on my guest of honor, is all. 1218 00:58:05,869 --> 00:58:10,457 Heard about your boy's carpal tunnel pains. 1219 00:58:10,540 --> 00:58:13,084 Whatever the hell that shit's called. 1220 00:58:13,168 --> 00:58:14,795 Thank you. 1221 00:58:14,878 --> 00:58:15,754 It's been dreadful. 1222 00:58:15,837 --> 00:58:17,714 OVERSEER DEVLIN: Oh, I'm sure it was. 1223 00:58:17,798 --> 00:58:20,967 You know, I've been rackin' my brain for two days now, 1224 00:58:21,051 --> 00:58:24,971 tryin' to figure all the angles of your little scheme. 1225 00:58:25,055 --> 00:58:26,890 My scheme? 1226 00:58:26,973 --> 00:58:28,308 I know the Nullies are keepin' 1227 00:58:28,391 --> 00:58:30,811 that super brain of yours normal, 1228 00:58:30,894 --> 00:58:34,356 but I just can't make heads or tails of you askin' 1229 00:58:34,439 --> 00:58:36,483 that nobody Diaz to step in 1230 00:58:36,566 --> 00:58:41,029 and cause trouble with Diamond Jim and his idiots. 1231 00:58:41,112 --> 00:58:43,532 I wouldn't know anything about it. 1232 00:58:43,615 --> 00:58:45,367 Listen up, genius. 1233 00:58:45,450 --> 00:58:52,082 What we have here is a fucking failure to communicate. 1234 00:58:52,791 --> 00:58:56,169 You see, you got a very, very simple choice to make 1235 00:58:56,253 --> 00:58:58,713 and not a lot of time to do it in. 1236 00:58:58,797 --> 00:59:01,341 You think the next overseer's gonna let you stay up here 1237 00:59:01,424 --> 00:59:03,593 in your ivory tower? 1238 00:59:03,677 --> 00:59:07,681 'Cause I guaran-damn-tee you, if you don't get me what mine, 1239 00:59:07,764 --> 00:59:12,143 you are gonna regret it in a big, big way. 1240 00:59:12,227 --> 00:59:15,313 I believe you. 1241 00:59:15,397 --> 00:59:17,190 I'm a reasonable, man. 1242 00:59:17,274 --> 00:59:18,775 I've been reasonable. 1243 00:59:18,859 --> 00:59:23,280 But boy, I am runnin' the hell out of patience. 1244 00:59:23,363 --> 00:59:27,450 You have 24 hours. 1245 00:59:27,534 --> 00:59:29,160 A day? 1246 00:59:29,244 --> 00:59:31,329 You just pull whatever goddamn strings 1247 00:59:31,413 --> 00:59:35,834 you gotta do to get me my goddamn money! 1248 00:59:35,917 --> 00:59:38,545 I can't do that. 1249 00:59:38,628 --> 00:59:39,880 What? 1250 00:59:39,963 --> 00:59:41,840 It can't be tomorrow. 1251 00:59:41,923 --> 00:59:44,050 What'd you just say to me? 1252 00:59:44,134 --> 00:59:45,302 THE LOBE: It takes time. 1253 00:59:46,011 --> 00:59:49,598 This much money doesn't move like that. 1254 00:59:49,681 --> 00:59:51,349 Uh-huh. 1255 00:59:51,433 --> 00:59:53,810 When you retire, 1256 00:59:53,894 --> 00:59:57,272 you'll have anything you want and more. 1257 00:59:58,148 --> 01:00:00,942 You ain't gettin' out, you better know that. 1258 01:00:01,026 --> 01:00:04,571 I'll never get out of this prison 1259 01:00:04,654 --> 01:00:05,906 that's why I need you. 1260 01:00:07,324 --> 01:00:08,533 Go on. 1261 01:00:10,869 --> 01:00:13,455 I need one more thing from you. 1262 01:00:13,538 --> 01:00:15,206 OVERSEER DEVLIN: Uh-huh, what's that? 1263 01:00:15,290 --> 01:00:17,167 The Wi-Fi password. 1264 01:00:19,044 --> 01:00:23,798 You need a Wi-Fi password, do you? 1265 01:00:23,882 --> 01:00:25,216 Wow. 1266 01:00:25,300 --> 01:00:27,510 I got one for you. 1267 01:00:27,594 --> 01:00:29,596 You better write this down. 1268 01:00:29,679 --> 01:00:34,726 You fuckin' fuckface fuckin' fucker you #69. 1269 01:00:34,809 --> 01:00:37,479 That's your password! 1270 01:00:37,562 --> 01:00:39,397 Is that lowercase? 1271 01:00:41,107 --> 01:00:42,859 Asshole. 1272 01:00:49,658 --> 01:00:51,076 Goodness. 1273 01:00:51,159 --> 01:00:51,785 OFFICER DANNY: Yeah. 1274 01:00:52,911 --> 01:00:54,079 Hmm. 1275 01:00:54,162 --> 01:00:56,331 When the hell was the last time anyone was down here? 1276 01:00:56,414 --> 01:00:59,042 It's all the original infrastructure. 1277 01:00:59,125 --> 01:01:00,168 Nothing's changed. 1278 01:01:03,421 --> 01:01:06,549 Yeah, well, we still need 'em to back us up. 1279 01:01:06,633 --> 01:01:09,135 What if those yahoos step out of line again? 1280 01:01:09,219 --> 01:01:12,263 We handled it. 1281 01:01:12,347 --> 01:01:13,390 Handled it? 1282 01:01:13,473 --> 01:01:14,933 Yep. 1283 01:01:15,016 --> 01:01:17,143 FELICIA: That sittin' all right with you? 1284 01:01:17,227 --> 01:01:19,187 -Takin' a man's life? -CAPTAIN JASON: No. 1285 01:01:19,270 --> 01:01:20,563 He fell! 1286 01:01:20,647 --> 01:01:21,356 He fell. 1287 01:01:21,439 --> 01:01:22,440 He fell? 1288 01:01:22,524 --> 01:01:25,026 Yeah. He fell. 1289 01:01:25,110 --> 01:01:26,820 -Hey, Danny. -You got a problem with that? 1290 01:01:26,903 --> 01:01:29,823 Relax. Don't be mean. 1291 01:01:29,906 --> 01:01:31,950 [Sighs] 1292 01:01:32,033 --> 01:01:36,788 Felicia, you know the deal. We toe the line. 1293 01:01:36,871 --> 01:01:39,165 Yeah, well, you're conforming to Devlin's rules, 1294 01:01:39,249 --> 01:01:40,834 not San Tiburon's. 1295 01:01:40,917 --> 01:01:42,711 [Officer Danny laughing] 1296 01:01:42,794 --> 01:01:44,379 Doesn't have to be like this. 1297 01:01:44,462 --> 01:01:48,842 Rules? No. I'm loyal to whoever pays me. 1298 01:01:48,925 --> 01:01:51,136 [Sighs] 1299 01:01:52,012 --> 01:01:53,304 Oh. 1300 01:01:54,806 --> 01:01:58,643 According to this, the dampener power supply 1301 01:01:58,727 --> 01:02:01,896 was retrofitted with the wrong amperage. 1302 01:02:01,980 --> 01:02:04,441 Okay. I'll call tech. We'll get it handled. 1303 01:02:04,524 --> 01:02:08,069 No, I can fix this. 1304 01:02:08,153 --> 01:02:10,864 I'll bring a tech crew with me. It's fine, I got it. 1305 01:02:10,947 --> 01:02:12,240 [Sighing] 1306 01:02:12,323 --> 01:02:13,992 Sure. 1307 01:02:14,075 --> 01:02:17,662 Let's get this place upgraded before the overseer steps down. 1308 01:02:20,749 --> 01:02:23,168 Probably lookin' forward to that, huh? 1309 01:02:23,251 --> 01:02:25,462 Be lyin' if I say I didn't. 1310 01:02:28,048 --> 01:02:29,424 Think you're next, huh? 1311 01:02:29,507 --> 01:02:34,095 Why not? Nobody is more qualified. 1312 01:02:34,179 --> 01:02:36,306 [Officer Danny chuckling] 1313 01:02:36,389 --> 01:02:38,933 It's not about being qualified, Felicia. 1314 01:02:41,311 --> 01:02:42,228 It's a boys' club. 1315 01:02:42,312 --> 01:02:43,980 You think he got up here on his own merits? 1316 01:02:44,939 --> 01:02:46,357 He's an idiot. 1317 01:02:46,441 --> 01:02:48,026 Makes no sense. 1318 01:02:49,569 --> 01:02:51,362 Watch your fucking tone, Captain. 1319 01:02:51,446 --> 01:02:53,573 Whoa, whoa, whoa. 1320 01:02:53,656 --> 01:02:54,949 Why don't you watch your tone? 1321 01:02:55,033 --> 01:02:57,160 Danny, shut the fuck up. 1322 01:02:57,243 --> 01:02:58,745 Moron. 1323 01:02:58,828 --> 01:03:01,831 [Takes a deep breath] 1324 01:03:03,541 --> 01:03:04,834 Let's get out of here. 1325 01:03:04,918 --> 01:03:05,919 It stinks. 1326 01:03:10,423 --> 01:03:12,300 After you. 1327 01:03:12,383 --> 01:03:14,886 [Scoffs] 1328 01:03:24,729 --> 01:03:27,649 [Whistling] 1329 01:03:27,732 --> 01:03:36,741 [♪♪♪] 1330 01:03:42,747 --> 01:03:51,756 [♪♪♪] 1331 01:03:59,264 --> 01:04:01,975 ♪ Dead love couldn't go no further ♪ 1332 01:04:02,058 --> 01:04:05,019 ♪ Proud of, and disgusted by her ♪ 1333 01:04:05,103 --> 01:04:08,106 ♪ Push, shove, a little bruised and battered ♪ 1334 01:04:08,189 --> 01:04:12,652 ♪ Oh Lord, I ain't comin' home with you ♪ 1335 01:04:14,696 --> 01:04:17,365 ♪ My life's a bit more colder ♪ 1336 01:04:17,448 --> 01:04:20,493 ♪ Dead wife is what I told her ♪ 1337 01:04:20,577 --> 01:04:23,913 ♪ Brass knife sinks into my shoulder ♪ 1338 01:04:23,997 --> 01:04:27,083 ♪ Oh babe, don't know what I'm gonna do ♪ 1339 01:04:38,511 --> 01:04:40,305 ♪ I see my red head, messed bed ♪ 1340 01:04:40,388 --> 01:04:42,807 ♪ Tear-shed queen bee, my squeeze ♪ 1341 01:04:44,517 --> 01:04:46,477 ♪ The stage it smells, tells, hell's bells ♪ 1342 01:04:46,561 --> 01:04:48,938 ♪ Miss-spells, knocks me on my knees ♪ 1343 01:04:50,690 --> 01:04:52,650 ♪ It didn't hurt, flirt, blood squirt ♪ 1344 01:04:52,734 --> 01:04:55,028 ♪ Stuffed shirt, hang me on a tree ♪ 1345 01:04:56,905 --> 01:04:59,240 ♪ After I count down three rounds in hell ♪ 1346 01:04:59,324 --> 01:05:01,159 ♪ I'll be in good company ♪ 1347 01:05:03,161 --> 01:05:05,121 ♪ I see my red head, messed bed ♪ 1348 01:05:05,205 --> 01:05:07,457 ♪ Tear-shed queen bee, my squeeze ♪ 1349 01:05:09,250 --> 01:05:12,086 ♪ The stage it smells, tells, hell's bells, miss-spells ♪ 1350 01:05:12,170 --> 01:05:13,630 ♪ Knocks me on my knees ♪ 1351 01:05:15,465 --> 01:05:17,508 ♪ It didn't hurt, flirt, blood squirt ♪ 1352 01:05:17,592 --> 01:05:19,761 ♪ Stuffed shirt, hang me on a tree ♪ 1353 01:05:21,721 --> 01:05:24,098 ♪ After I count down three rounds in hell ♪ 1354 01:05:24,182 --> 01:05:25,975 ♪ I'll be in good company ♪ 1355 01:05:26,893 --> 01:05:29,771 [Taking deep breaths] 1356 01:05:35,276 --> 01:05:38,071 ♪ In hell, I'll be in good company ♪ 1357 01:05:44,452 --> 01:05:47,288 ♪ In hell, I'll be in good company ♪ 1358 01:05:47,372 --> 01:05:56,297 [♪♪♪] 1359 01:05:56,381 --> 01:05:57,757 Wakey-wakey, motherfucker! 1360 01:05:57,840 --> 01:06:00,134 [Laughing] 1361 01:06:06,891 --> 01:06:08,685 [Growling] 1362 01:06:09,852 --> 01:06:11,604 FELICIA: Updates are nearly finished. 1363 01:06:11,688 --> 01:06:13,147 Mmhmm. 1364 01:06:13,231 --> 01:06:15,108 Did you authorize switchin' the power drain supplements 1365 01:06:15,191 --> 01:06:16,234 in the food? 1366 01:06:16,317 --> 01:06:17,694 Got a guy who knows a guy. 1367 01:06:17,777 --> 01:06:21,489 Got a humdinger of a formula for half the cost, kiddo. 1368 01:06:21,572 --> 01:06:25,285 And how reputable is the supplier? 1369 01:06:25,368 --> 01:06:28,037 What kinda jail keep you think I am? For God's sake. 1370 01:06:28,121 --> 01:06:30,123 Do you mind? 1371 01:06:30,206 --> 01:06:32,375 Yeah, I mind. 1372 01:06:32,458 --> 01:06:33,126 God! 1373 01:06:33,209 --> 01:06:35,044 Overseer! 1374 01:06:35,128 --> 01:06:35,878 What? 1375 01:06:35,962 --> 01:06:36,671 You got my attention. 1376 01:06:36,754 --> 01:06:38,006 What is it? 1377 01:06:38,089 --> 01:06:40,383 FELICIA: The backup power has been restored. 1378 01:06:40,466 --> 01:06:42,343 We shouldn't have any more problems moving forward. 1379 01:06:42,427 --> 01:06:43,511 Great! 1380 01:06:43,594 --> 01:06:47,265 Speakin' of moving forward, any word from the board? 1381 01:06:47,348 --> 01:06:48,266 [Sighs] 1382 01:06:48,349 --> 01:06:49,809 Yeah, yeah, they're still deliberatin'. 1383 01:06:49,892 --> 01:06:52,312 Don't worry about it, your hat's still in the ring. 1384 01:06:52,395 --> 01:06:53,479 It's all good. 1385 01:06:53,563 --> 01:06:56,774 Sir, your retirement is Friday. 1386 01:06:56,858 --> 01:06:57,650 Oh shit! 1387 01:06:57,734 --> 01:06:59,944 That reminds me-- travel agents. 1388 01:07:00,028 --> 01:07:01,821 Those things, they still a thing? 1389 01:07:01,904 --> 01:07:02,905 Travel agents. 1390 01:07:02,989 --> 01:07:05,199 I mean about time I've had a proper vacation. 1391 01:07:05,283 --> 01:07:06,534 You agree, right? 1392 01:07:06,617 --> 01:07:09,078 I'm trying to make sure that you don't have any loose ends 1393 01:07:09,162 --> 01:07:10,121 before the big day. 1394 01:07:10,204 --> 01:07:12,290 Oh, don't you worry about that. 1395 01:07:12,373 --> 01:07:15,752 Big Daddy Devlin's got everything under control, babe. 1396 01:07:15,835 --> 01:07:17,211 You like my new shirt? 1397 01:07:19,714 --> 01:07:28,723 [♪♪♪] 1398 01:07:29,974 --> 01:07:31,476 Diamond Jim. 1399 01:07:31,559 --> 01:07:40,568 [♪♪♪] 1400 01:07:40,818 --> 01:07:43,863 Oh bitch, we're saving you for a special occasion. 1401 01:07:43,946 --> 01:07:46,115 Bitch? 1402 01:07:46,199 --> 01:07:49,494 Your time is comin'. You're already dead. 1403 01:07:49,577 --> 01:07:51,621 I fear no evil. 1404 01:07:51,704 --> 01:07:52,747 You should. 1405 01:07:52,830 --> 01:07:54,248 [Chuckling] 1406 01:07:54,332 --> 01:07:56,834 Boss. Come on. 1407 01:07:56,918 --> 01:07:58,628 Oh yeah, you keep your eye on him. 1408 01:08:01,255 --> 01:08:03,174 That's real pretty. 1409 01:08:03,257 --> 01:08:04,550 I'm gonna fuckin' tear it off. 1410 01:08:04,634 --> 01:08:05,593 DIEGO: I wanna see him! 1411 01:08:08,721 --> 01:08:09,680 THE LOBE: Fine. 1412 01:08:11,099 --> 01:08:12,725 What do you want? 1413 01:08:14,685 --> 01:08:17,522 We're friends, yeah? 1414 01:08:17,605 --> 01:08:19,816 Sure. 1415 01:08:19,899 --> 01:08:22,443 Then why don't you tell me what the hell is going on? 1416 01:08:22,527 --> 01:08:23,903 I mean Tweedy is dead. 1417 01:08:23,986 --> 01:08:25,446 I'm sorry to hear it. 1418 01:08:26,280 --> 01:08:27,490 DIEGO: Is that all I am to you? 1419 01:08:27,573 --> 01:08:30,451 One of your-- your little pieces you can move around. 1420 01:08:30,535 --> 01:08:32,703 You need to relax. 1421 01:08:36,958 --> 01:08:41,462 I just want answers. 1422 01:08:41,546 --> 01:08:43,548 Then ask the right questions. 1423 01:08:45,758 --> 01:08:47,760 What do you want with me? 1424 01:08:47,844 --> 01:08:50,179 Why pick me out and then do nothing? 1425 01:08:50,263 --> 01:08:52,306 Patience. 1426 01:08:52,390 --> 01:08:55,935 Prisoners need to have patience. 1427 01:08:56,018 --> 01:08:57,145 What? 1428 01:08:57,228 --> 01:09:00,648 When I tell you to do something, it's good reason. 1429 01:09:00,731 --> 01:09:03,067 But you won't tell me the reason. 1430 01:09:04,193 --> 01:09:05,778 Can you get me out of here or not? 1431 01:09:05,862 --> 01:09:07,280 Possibly. 1432 01:09:10,116 --> 01:09:12,535 But I need you to play ball. 1433 01:09:12,618 --> 01:09:13,786 Great. 1434 01:09:13,870 --> 01:09:16,831 Well, why don't you keep me alive long enough to do it? 1435 01:09:16,914 --> 01:09:21,210 Sit tight until Friday. 1436 01:09:24,881 --> 01:09:26,299 We're done. 1437 01:09:30,428 --> 01:09:32,221 Sit tight until Friday. 1438 01:09:40,688 --> 01:09:42,440 Good evening, I'm Sara Michaels. 1439 01:09:42,523 --> 01:09:44,525 And I'm Glenn Barry. 1440 01:09:44,609 --> 01:09:46,736 The Lorenzini Corporation announced today 1441 01:09:46,819 --> 01:09:49,280 that superfortress San Tiburon Ubermax 1442 01:09:49,363 --> 01:09:51,657 should be finished before the end of this quarter. 1443 01:09:51,741 --> 01:09:52,700 GLENN: Will be finished. 1444 01:09:52,783 --> 01:09:53,868 What? 1445 01:09:53,951 --> 01:09:56,496 Will be finished before the end of this quarter. 1446 01:09:56,579 --> 01:09:57,663 It-- it's okay, Sara. 1447 01:09:57,747 --> 01:09:59,832 While there have been numerous delays 1448 01:09:59,916 --> 01:10:01,334 to complete the superfortress, 1449 01:10:01,417 --> 01:10:04,879 the temporary San Tib's location remains safely hidden 1450 01:10:04,962 --> 01:10:06,964 somewhere in the Great Northwest. 1451 01:10:07,048 --> 01:10:08,799 Activists protested outside 1452 01:10:08,883 --> 01:10:11,302 The Lorenzini Corporation's head office 1453 01:10:11,385 --> 01:10:14,472 saying that the corporation created these supercriminals, 1454 01:10:14,555 --> 01:10:17,558 in order to justify the need for special imprisonment. 1455 01:10:17,642 --> 01:10:19,060 Allegedly. 1456 01:10:19,143 --> 01:10:20,311 What? 1457 01:10:20,394 --> 01:10:23,481 The corporation allegedly created these supercriminals. 1458 01:10:23,564 --> 01:10:24,899 Shut up, Glenn! 1459 01:10:24,982 --> 01:10:26,442 One more word and I'll tell everyone 1460 01:10:26,526 --> 01:10:27,985 what you did at the Christmas party. 1461 01:10:28,819 --> 01:10:37,828 [♪♪♪] 1462 01:10:42,917 --> 01:10:44,585 Son of a-- 1463 01:10:46,462 --> 01:10:49,465 Email? You can't even tell me to my face. 1464 01:10:49,549 --> 01:10:51,259 Felicia, the board decided-- 1465 01:10:51,342 --> 01:10:52,969 Don't give me that shit. 1466 01:10:53,052 --> 01:10:54,011 Beg your pardon? 1467 01:10:54,095 --> 01:10:55,513 I can't believe you're dragging your feet, 1468 01:10:55,596 --> 01:10:58,391 waiting for the last minute to make up your damn mind. 1469 01:10:58,474 --> 01:10:59,183 You coward. 1470 01:10:59,267 --> 01:11:00,268 Oh! 1471 01:11:00,351 --> 01:11:03,271 I can believe you're hiding behind the board, 1472 01:11:03,354 --> 01:11:06,482 saying it's their call, but fucking Brody? 1473 01:11:06,566 --> 01:11:09,277 Hey. You wanted to see me? 1474 01:11:09,360 --> 01:11:10,861 Not in this office. 1475 01:11:10,945 --> 01:11:13,114 OVERSEER DEVLIN: Oh, whoa, whoa, whoa, hold up! 1476 01:11:13,197 --> 01:11:16,409 He's in the running now, same as you. 1477 01:11:16,492 --> 01:11:18,411 Boy's got the right to advance himself. 1478 01:11:18,494 --> 01:11:20,913 How? He doesn't know the first thing 1479 01:11:20,997 --> 01:11:22,290 about running this place! 1480 01:11:22,373 --> 01:11:23,708 OVERSEER DEVLIN: What are you talkin' about? 1481 01:11:23,791 --> 01:11:26,544 He doesn't need to know anything about runnin' this place. 1482 01:11:26,627 --> 01:11:27,712 I mean look at me. 1483 01:11:27,795 --> 01:11:29,505 Ha-ha, genius. 1484 01:11:29,589 --> 01:11:31,340 It runs itself! 1485 01:11:31,424 --> 01:11:34,760 I'm the most educated, been here the longest, 1486 01:11:34,844 --> 01:11:36,053 and let's-- 1487 01:11:36,137 --> 01:11:37,513 I've been here the same amount of fuckin' time as you have. 1488 01:11:37,597 --> 01:11:39,849 -And don't talk to me-- -So have the fuckin' inmates! 1489 01:11:39,932 --> 01:11:40,516 Okay. 1490 01:11:40,600 --> 01:11:44,895 Easy, easy, easy, guys. 1491 01:11:44,979 --> 01:11:45,563 Uh. 1492 01:11:45,646 --> 01:11:46,606 I'm gonna go work. 1493 01:11:46,689 --> 01:11:48,774 Now you know what I gotta put up with! 1494 01:11:48,858 --> 01:11:51,485 Look at you all fired up. 1495 01:11:51,569 --> 01:11:53,404 Good for you. 1496 01:11:53,487 --> 01:11:54,947 Damn, you're hot! 1497 01:11:55,031 --> 01:11:56,532 You really want it, don't you? 1498 01:11:56,616 --> 01:11:59,118 I deserve it and you know it. 1499 01:11:59,201 --> 01:12:02,413 You do deserve it and you will get your shot. 1500 01:12:02,496 --> 01:12:03,748 Don't you worry. 1501 01:12:05,541 --> 01:12:09,545 And Brody, he gets his, too. 1502 01:12:09,629 --> 01:12:12,465 How can you consider putting him behind the desk? 1503 01:12:12,548 --> 01:12:14,008 What's to consider? 1504 01:12:14,091 --> 01:12:15,217 The guards follow him. 1505 01:12:15,301 --> 01:12:17,511 The entire yard's afraid of him! 1506 01:12:17,595 --> 01:12:20,556 I mean come on, it's honest competition. 1507 01:12:20,640 --> 01:12:22,099 What you worried about? 1508 01:12:22,183 --> 01:12:23,976 Well, you're making a mistake. 1509 01:12:24,060 --> 01:12:27,521 Oh, we'll just have to wait and see, won't we? 1510 01:12:31,192 --> 01:12:32,735 [Sighing] 1511 01:12:32,818 --> 01:12:35,571 So they offered you the big chair. 1512 01:12:35,655 --> 01:12:37,740 That's gotta feel pretty good. 1513 01:12:37,823 --> 01:12:41,035 Hmm. They're just talkin' about it. 1514 01:12:41,118 --> 01:12:42,411 Nothing set in stone. 1515 01:12:44,330 --> 01:12:46,666 You don't sound exactly thrilled. 1516 01:12:46,749 --> 01:12:48,626 [Sighs] 1517 01:12:48,709 --> 01:12:53,422 Got a lot of thinkin' to do. Hey, Jimmy. 1518 01:12:53,506 --> 01:12:54,632 [Diamond grunting] 1519 01:12:54,715 --> 01:12:55,925 DIAMOND: Captain Brody, sir. 1520 01:12:56,008 --> 01:12:58,135 Hey, Parker, how you doin'? 1521 01:12:58,219 --> 01:12:59,762 Heard you went a whole five minutes without fighting. 1522 01:12:59,845 --> 01:13:00,346 That's good. 1523 01:13:00,429 --> 01:13:01,597 Hmm, off day. 1524 01:13:01,681 --> 01:13:04,517 Yeah. You and your boys hearin' anything? 1525 01:13:04,600 --> 01:13:06,352 -No. -CAPTAIN JASON: No? 1526 01:13:06,435 --> 01:13:07,978 Nothin' about the overseer's last day? 1527 01:13:08,062 --> 01:13:09,230 DIAMOND: Uh, no, sir. 1528 01:13:10,356 --> 01:13:11,482 CAPTAIN JASON: Yeah? 1529 01:13:11,565 --> 01:13:15,027 Come Friday, I want you to be on your best behavior. 1530 01:13:15,111 --> 01:13:17,405 Like a good boy, okay? 1531 01:13:17,488 --> 01:13:20,366 Absolutely, sir. 1532 01:13:24,078 --> 01:13:26,038 Good boy. Yeah. 1533 01:13:27,289 --> 01:13:30,418 Five minutes alone with that prick. 1534 01:13:30,501 --> 01:13:32,586 What's the word? 1535 01:13:32,670 --> 01:13:34,171 Like you heard the captain. 1536 01:13:34,255 --> 01:13:35,631 Friday's the big day. 1537 01:13:36,549 --> 01:13:37,466 Think we'll throw him a-- 1538 01:13:38,509 --> 01:13:40,428 A lil' party. 1539 01:13:40,511 --> 01:13:43,264 [Chuckling] 1540 01:13:43,347 --> 01:13:44,974 [Taking deep breaths] 1541 01:13:46,392 --> 01:13:50,479 ♪ Tonight I'm feelin' mean, I'm feelin' mean ♪ 1542 01:13:54,400 --> 01:13:58,904 ♪ Tonight I'm feelin' mean, I'm feelin' mean ♪ 1543 01:14:01,991 --> 01:14:04,493 ♪ Tonight I'm feelin' mean ♪ 1544 01:14:04,577 --> 01:14:05,494 That's it. We're up and runnin'. 1545 01:14:05,578 --> 01:14:08,998 ♪ Gonna make another scene ♪ 1546 01:14:09,081 --> 01:14:10,624 That's good. 1547 01:14:10,708 --> 01:14:14,920 ♪ Tonight I'm feelin' mean, I'm feelin' mean ♪ 1548 01:14:16,046 --> 01:14:17,673 Yeah. 1549 01:14:17,757 --> 01:14:19,008 Think we're done here. 1550 01:14:19,091 --> 01:14:22,970 ♪ Tonight I'm gonna pick myself a fight ♪ 1551 01:14:26,557 --> 01:14:31,270 ♪ Give some deservin' dirtbag a black eye ♪ 1552 01:14:34,356 --> 01:14:36,650 ♪ And if he swings at me ♪ 1553 01:14:38,986 --> 01:14:42,323 ♪ Then I'll bust that sucker's knee ♪ 1554 01:14:43,073 --> 01:14:45,534 ♪ 'Cause tonight I'm feelin' mean ♪ 1555 01:14:45,618 --> 01:14:47,286 ♪ I'm feelin' mean ♪ 1556 01:14:49,747 --> 01:14:52,500 ♪ I'm feelin' mean ♪ 1557 01:14:53,626 --> 01:14:55,586 ♪ I'm feelin' mean ♪ 1558 01:14:59,340 --> 01:15:02,927 ♪ The meanest hunk of meat ♪ 1559 01:15:03,010 --> 01:15:05,471 ♪ Anyone's ever seen ♪ 1560 01:15:06,889 --> 01:15:11,060 ♪ Get out of the way of the hurricane ♪ 1561 01:15:11,143 --> 01:15:15,147 ♪ Or there's a heavy price to pay ♪ 1562 01:15:15,231 --> 01:15:19,735 ♪ Tonight I'm feelin' mean, I'm feelin' mean ♪ 1563 01:15:19,819 --> 01:15:28,828 [♪♪♪] 1564 01:15:29,954 --> 01:15:32,957 ♪ I'm feelin' mean, I'm feelin' mean ♪ 1565 01:15:35,209 --> 01:15:37,253 ♪ I'm feelin' mean ♪ 1566 01:15:38,754 --> 01:15:41,048 ♪ I'm feelin' mean ♪ 1567 01:15:42,550 --> 01:15:44,718 ♪ I'm feelin' mean ♪ 1568 01:15:46,470 --> 01:15:48,472 ♪ I'm feelin' mean ♪ 1569 01:15:53,060 --> 01:15:53,561 Captain. 1570 01:15:53,644 --> 01:15:54,395 Hmm. 1571 01:15:54,478 --> 01:15:57,398 Overseer wants you. 1572 01:15:57,481 --> 01:16:00,317 What's wrong with this thing? Looks different. 1573 01:16:00,401 --> 01:16:04,029 They did a software update after the generators were fixed. 1574 01:16:04,113 --> 01:16:06,407 Smart. 1575 01:16:06,490 --> 01:16:08,659 Hmm. He passing you the torch? 1576 01:16:08,742 --> 01:16:11,036 Let's see. 1577 01:16:11,120 --> 01:16:12,663 Not too late to say "no". 1578 01:16:12,746 --> 01:16:15,291 And leave all this? 1579 01:16:15,374 --> 01:16:16,959 [Chuckling] 1580 01:16:18,377 --> 01:16:19,962 Hey, break it up! 1581 01:16:27,595 --> 01:16:29,680 [Clears throat] 1582 01:16:31,515 --> 01:16:33,350 Mr. Brody. 1583 01:16:33,434 --> 01:16:35,853 Ms. Johnson. 1584 01:16:35,936 --> 01:16:38,898 I know both of y'all have risen to the occasion 1585 01:16:38,981 --> 01:16:42,234 and I have to say it has been a very, 1586 01:16:42,318 --> 01:16:44,028 very difficult decision. 1587 01:16:44,862 --> 01:16:45,404 [Chuckles] 1588 01:16:45,487 --> 01:16:46,739 But... 1589 01:16:49,325 --> 01:16:52,995 ...Ms. Johnson, you my dear,... 1590 01:16:54,121 --> 01:16:58,042 ...are just not right for this job. 1591 01:16:58,125 --> 01:17:01,170 Congratulations, Mr. Brody. 1592 01:17:01,253 --> 01:17:04,256 I highly recommend that you hang on to Felicia. 1593 01:17:04,340 --> 01:17:09,970 She's a valuable asset and a lovely, lovely person. 1594 01:17:10,054 --> 01:17:13,807 I couldn't have made it this far without her. 1595 01:17:13,891 --> 01:17:16,852 There you have it. Paperwork's in the pipeline. 1596 01:17:16,936 --> 01:17:19,939 Oh, oh, w-- where you-- where you goin'? 1597 01:17:20,022 --> 01:17:23,692 Nowhere at all. 1598 01:17:30,366 --> 01:17:32,618 What's with her? 1599 01:17:32,701 --> 01:17:37,414 Well, I mean she thinks I'm retarded 1600 01:17:37,498 --> 01:17:40,459 and I just got her job, so there's that. 1601 01:17:42,753 --> 01:17:44,463 Seriously? 1602 01:17:45,089 --> 01:17:46,090 DR. ISABELLE: Keep gettin' worse. 1603 01:17:46,173 --> 01:17:47,424 THE FLU: That's why they call me "The Flu". 1604 01:17:47,508 --> 01:17:48,759 [Chuckling] 1605 01:17:48,842 --> 01:17:51,136 That's-- that's clever. 1606 01:17:51,220 --> 01:17:53,347 But um, I'm worried that without your powers, 1607 01:17:53,430 --> 01:17:55,307 you might keep getting worse. 1608 01:17:55,391 --> 01:17:58,602 I'll just keep monitoring your WBC count. 1609 01:17:58,686 --> 01:17:59,937 Thanks, Dr. Joseph. 1610 01:18:00,020 --> 01:18:01,355 Of course. Don't forget those meds. 1611 01:18:01,438 --> 01:18:02,106 I won't. 1612 01:18:02,189 --> 01:18:04,358 Okay. 1613 01:18:12,116 --> 01:18:15,452 Well, la-di-da, right? 1614 01:18:15,536 --> 01:18:18,205 Do you uh, do you like what I've done with the place? 1615 01:18:18,288 --> 01:18:19,456 Hmm? 1616 01:18:19,540 --> 01:18:22,626 I mean after all the wacky bullshit you tried to pull, 1617 01:18:22,710 --> 01:18:24,169 I figured this is just the goodest place 1618 01:18:24,253 --> 01:18:28,716 as any to have our last goodbyes. 1619 01:18:28,799 --> 01:18:30,634 Shall we? 1620 01:18:32,261 --> 01:18:36,140 Just you and me. Everything's ready. 1621 01:18:36,223 --> 01:18:39,435 Super-deluxe retirement for me in the lap of luxury 1622 01:18:39,518 --> 01:18:44,189 and well, for you, I'll make sure you're all comfy. 1623 01:18:44,273 --> 01:18:46,275 Don't worry about it. 1624 01:18:49,862 --> 01:18:53,657 Damn, you weren't kiddin'. 1625 01:18:53,741 --> 01:18:55,784 Mmhmm, I never do. 1626 01:18:55,868 --> 01:19:00,581 Well, what you waitin' for? Make it happen. 1627 01:19:00,664 --> 01:19:02,416 It has to upload. 1628 01:19:02,499 --> 01:19:04,126 Oh, upload. 1629 01:19:04,209 --> 01:19:06,045 [Grunting] 1630 01:19:12,134 --> 01:19:13,302 Hey. 1631 01:19:13,385 --> 01:19:15,721 I actually got a shift in here. 1632 01:19:15,804 --> 01:19:17,431 Well, that's amazin'. 1633 01:19:17,514 --> 01:19:20,642 [Taking deep breaths] 1634 01:19:21,351 --> 01:19:25,105 What are they doing? 1635 01:19:25,189 --> 01:19:28,067 [Taking deep breaths] 1636 01:19:28,150 --> 01:19:30,110 Get the fuck out my way. 1637 01:19:30,194 --> 01:19:32,196 The wages of sin is death. 1638 01:19:32,279 --> 01:19:33,363 Whatever. 1639 01:19:33,447 --> 01:19:36,742 Hey! You two meatheads, calm down, you hear me? 1640 01:19:36,825 --> 01:19:37,409 DIAMOND: Oh, come on. 1641 01:19:37,493 --> 01:19:38,160 Shut up. 1642 01:19:38,243 --> 01:19:39,328 OFFICER LIZ: It's Payback. 1643 01:19:44,208 --> 01:19:46,210 Do you hear that? 1644 01:19:46,293 --> 01:19:47,503 CAPTAIN JASON: What's goin' on out here? 1645 01:19:47,586 --> 01:19:49,088 Those two. 1646 01:19:51,340 --> 01:19:52,674 Handle it, Morales. 1647 01:19:52,758 --> 01:19:54,593 It's not-- it's not working. 1648 01:19:54,676 --> 01:19:57,471 Come on, what are you waitin' for? 1649 01:19:57,554 --> 01:19:59,932 Download it, upload it, I don't care what you do. 1650 01:20:00,015 --> 01:20:02,393 I don't know how to do this shit. 1651 01:20:05,562 --> 01:20:07,773 [Indistinct chatter in background] 1652 01:20:11,777 --> 01:20:14,571 Boys, we got our powers back! 1653 01:20:14,655 --> 01:20:15,489 [Cheering] 1654 01:20:15,572 --> 01:20:16,615 Oh shit. 1655 01:20:16,698 --> 01:20:18,617 [Yelling] 1656 01:20:18,700 --> 01:20:22,121 [Grunting] 1657 01:20:25,874 --> 01:20:26,667 Diego. 1658 01:20:26,750 --> 01:20:29,169 [Groaning] 1659 01:20:30,045 --> 01:20:31,463 Diego. 1660 01:20:32,256 --> 01:20:35,634 My powers-- I-- I can feel their pain in the head. 1661 01:20:35,717 --> 01:20:38,720 It's okay. Just focus on me, okay? 1662 01:20:38,804 --> 01:20:42,015 [Taking deep breaths] 1663 01:20:44,768 --> 01:20:48,856 Uh, jeez. Call on me. 1664 01:20:56,113 --> 01:20:57,239 Yeah. Yeah, go ahead. 1665 01:20:57,322 --> 01:20:59,658 Convicts are losin' their damn minds. 1666 01:20:59,741 --> 01:21:01,660 [Laughing] 1667 01:21:01,743 --> 01:21:03,287 Well, fuckin' zap the fuckers. 1668 01:21:03,370 --> 01:21:05,205 That's what they're there for, babe. 1669 01:21:05,289 --> 01:21:06,582 They're using their powers. 1670 01:21:06,665 --> 01:21:08,083 For fuck's sake! 1671 01:21:08,167 --> 01:21:10,460 I'll be right there. 1672 01:21:10,544 --> 01:21:11,670 Jeez! 1673 01:21:16,925 --> 01:21:19,511 Oh, come on! 1674 01:21:20,637 --> 01:21:22,556 Hey, hey, hey, get your asses down here 1675 01:21:22,639 --> 01:21:24,808 and get me out of here now. 1676 01:21:24,892 --> 01:21:26,476 Now! 1677 01:21:26,560 --> 01:21:29,021 [Yelling in background] 1678 01:21:29,104 --> 01:21:38,113 [♪♪♪] 1679 01:21:48,665 --> 01:21:49,541 Shit. 1680 01:21:49,625 --> 01:21:51,501 [Grunting] 1681 01:21:51,585 --> 01:22:00,594 [♪♪♪] 1682 01:22:06,600 --> 01:22:15,609 [♪♪♪] 1683 01:22:15,859 --> 01:22:18,612 Oh no, you got laser! 1684 01:22:20,364 --> 01:22:22,241 [Yelling] 1685 01:22:24,743 --> 01:22:26,245 [Yelling] 1686 01:22:26,328 --> 01:22:35,337 [♪♪♪] 1687 01:22:41,343 --> 01:22:50,352 [♪♪♪] 1688 01:22:56,358 --> 01:23:05,367 [♪♪♪] 1689 01:23:11,373 --> 01:23:20,382 [♪♪♪] 1690 01:23:31,351 --> 01:23:32,394 Got you. 1691 01:23:32,477 --> 01:23:34,438 [Grunting] 1692 01:23:35,188 --> 01:23:36,898 Game over. 1693 01:23:38,692 --> 01:23:40,861 [Grunting] 1694 01:23:40,944 --> 01:23:44,197 Really? 1695 01:23:44,281 --> 01:23:46,116 [Grunting] 1696 01:23:48,660 --> 01:23:49,536 Fuck! 1697 01:23:49,619 --> 01:23:50,704 Come on, come on! 1698 01:23:50,787 --> 01:23:51,747 OFFICER DANNY: Cap, let's go! 1699 01:23:51,830 --> 01:23:52,539 Let's go! 1700 01:23:52,622 --> 01:23:53,665 Get back. Get back, get back. 1701 01:23:53,749 --> 01:23:54,750 Get out of there! 1702 01:23:54,833 --> 01:23:56,752 [Grunting] 1703 01:23:56,835 --> 01:23:58,170 Lock down. 1704 01:23:58,253 --> 01:23:59,588 Lock down, Nullie is down. 1705 01:23:59,671 --> 01:24:01,715 Nullie is down. 1706 01:24:01,798 --> 01:24:04,092 [Prisoner grunting] 1707 01:24:04,176 --> 01:24:05,927 [Growling] 1708 01:24:06,011 --> 01:24:07,220 Attaboy. 1709 01:24:07,596 --> 01:24:08,722 2B protocol. 1710 01:24:08,805 --> 01:24:09,639 2B-- What? 1711 01:24:09,723 --> 01:24:11,183 [Grunting] 1712 01:24:11,266 --> 01:24:12,517 You see me, Ms. Johnson, I'm Brody. 1713 01:24:12,601 --> 01:24:14,019 Fuckin' hell. Copy that? 1714 01:24:14,102 --> 01:24:16,688 [Grunting] 1715 01:24:16,772 --> 01:24:18,106 What am I supposed to do here, Felicia? 1716 01:24:18,190 --> 01:24:18,899 [Officer Danny grunting] 1717 01:24:18,982 --> 01:24:20,859 Wait. 1718 01:24:21,985 --> 01:24:23,320 Yeah? 1719 01:24:23,403 --> 01:24:24,905 FELICIA: The entire system is built on to the generator. 1720 01:24:24,988 --> 01:24:26,823 A hard reset should bring it back online. 1721 01:24:26,907 --> 01:24:29,159 But the light will go out. 1722 01:24:29,993 --> 01:24:31,078 Copy that. 1723 01:24:31,161 --> 01:24:34,206 Hey, hey, hey, hey, stay here, alright? I'm goin'. 1724 01:24:34,289 --> 01:24:36,249 Yes, sir. You heard the Captain! 1725 01:24:38,210 --> 01:24:39,586 Captain Brody! 1726 01:24:39,670 --> 01:24:40,629 GUARD 3: Hey! 1727 01:24:40,712 --> 01:24:42,881 [Grunting] 1728 01:24:44,800 --> 01:24:46,218 Son of a... 1729 01:24:52,099 --> 01:24:53,266 [Laughing] 1730 01:24:57,437 --> 01:25:00,107 [Sighing] 1731 01:25:00,399 --> 01:25:02,526 There we go. 1732 01:25:02,609 --> 01:25:03,360 Stressed? 1733 01:25:03,443 --> 01:25:04,736 Shut up! 1734 01:25:05,904 --> 01:25:07,364 Just do your job, man. 1735 01:25:09,533 --> 01:25:10,992 This was worth it. 1736 01:25:11,076 --> 01:25:12,411 What the hell you talkin' about, man? 1737 01:25:12,494 --> 01:25:13,787 See for yourself. 1738 01:25:15,288 --> 01:25:15,956 What? 1739 01:25:16,039 --> 01:25:18,041 -What is this? -It's payday. 1740 01:25:19,292 --> 01:25:20,836 For everyone. 1741 01:25:21,128 --> 01:25:23,672 I paid the boys in the yard-- 1742 01:25:23,755 --> 01:25:27,968 You know, you have the same password for everything. 1743 01:25:28,051 --> 01:25:32,556 Wi-Fi, software, security. 1744 01:25:33,849 --> 01:25:34,516 [Taking deep breaths] 1745 01:25:34,599 --> 01:25:35,684 It's gonna be okay. 1746 01:25:35,767 --> 01:25:37,561 Focus on me, okay? 1747 01:25:37,644 --> 01:25:39,980 Just focus on me. 1748 01:25:40,063 --> 01:25:41,356 -You got this. -Okay. 1749 01:25:41,440 --> 01:25:42,691 -Alright? -Okay. 1750 01:25:44,151 --> 01:25:47,154 [Grunting] 1751 01:25:52,868 --> 01:25:54,828 Hey, Felicia, what am I lookin' for? 1752 01:25:54,911 --> 01:25:58,123 Brody, the power dampeners in the lights will remain on 1753 01:25:58,206 --> 01:26:00,083 until you reset the generator. 1754 01:26:00,167 --> 01:26:02,711 [Distorted speech] 1755 01:26:02,794 --> 01:26:04,337 Felicia, I don't know what the fuck I'm lookin' for! 1756 01:26:04,421 --> 01:26:05,922 Answer your coms! 1757 01:26:06,006 --> 01:26:08,133 When it's reset, it will go off for seconds 1758 01:26:08,216 --> 01:26:09,551 before coming back. 1759 01:26:09,634 --> 01:26:11,970 That should reset all Nullies. 1760 01:26:12,053 --> 01:26:13,722 CAPTAIN JASON: [Distorted speech] 1761 01:26:13,805 --> 01:26:14,931 Brody? 1762 01:26:15,015 --> 01:26:17,309 Brody, you need to reset the generator! 1763 01:26:19,853 --> 01:26:21,605 Brody, can you hear me? 1764 01:26:24,232 --> 01:26:27,235 Goddammit, Felicia, answer your fuckin' walkie! 1765 01:26:33,116 --> 01:26:34,951 DIAMOND: Oh, Captain! 1766 01:26:37,746 --> 01:26:39,539 OVERSEER DEVLIN: I hope the hell you're happy. 1767 01:26:39,623 --> 01:26:41,249 Now, you're stuck in here with me. 1768 01:26:41,333 --> 01:26:43,168 How do you like that shit? 1769 01:26:43,251 --> 01:26:45,587 It don't matter if you double-cross me now or not. 1770 01:26:45,670 --> 01:26:48,256 Transfer has just gone through and it's still there, 1771 01:26:48,340 --> 01:26:50,800 so checkmate, motherfucker. 1772 01:26:50,884 --> 01:26:52,260 What do you think about those apples? 1773 01:26:52,344 --> 01:26:53,220 You know that new stuff 1774 01:26:53,303 --> 01:26:54,679 they've been puttin' in our food? 1775 01:26:55,680 --> 01:26:58,391 It just doesn't have the same kick, you know? 1776 01:27:00,268 --> 01:27:02,854 Captain! 1777 01:27:08,568 --> 01:27:10,153 Those fuckin' animals wanna tear themselves 1778 01:27:10,237 --> 01:27:11,279 a new asshole? 1779 01:27:11,363 --> 01:27:13,990 Let 'em! I don't give a shit. 1780 01:27:14,074 --> 01:27:18,078 Nobody's goin' anywhere. I still got mine, okay? 1781 01:27:18,161 --> 01:27:20,497 What the hell you smilin' about, huh, boy? 1782 01:27:20,580 --> 01:27:22,249 The answer is very simple. 1783 01:27:22,332 --> 01:27:24,125 Just like you. 1784 01:27:24,209 --> 01:27:27,254 Well, spit it out if you got an answer, sucker. 1785 01:27:27,337 --> 01:27:30,549 I know something you don't know. 1786 01:27:30,632 --> 01:27:32,300 You don't know shit. 1787 01:27:32,384 --> 01:27:33,802 [Grunts] 1788 01:27:37,597 --> 01:27:38,473 [Yells] 1789 01:27:38,557 --> 01:27:41,101 [Chuckling] 1790 01:27:41,184 --> 01:27:44,980 [Grunting] 1791 01:27:45,063 --> 01:27:46,523 Bet you didn't see that comin'. 1792 01:27:48,733 --> 01:27:50,110 DIAMOND: Come on out, Captain! 1793 01:27:51,111 --> 01:27:52,904 I just wanna talk. 1794 01:27:55,532 --> 01:27:56,992 [Grunting] 1795 01:27:57,075 --> 01:28:06,084 [♪♪♪] 1796 01:28:16,970 --> 01:28:18,221 I'm bulletproof. 1797 01:28:18,305 --> 01:28:20,140 [Grunting] 1798 01:28:22,100 --> 01:28:24,269 You're way out of your league, Brody. 1799 01:28:24,352 --> 01:28:26,730 You're gonna die down here. 1800 01:28:26,813 --> 01:28:28,815 You're always in the middle of the bullshit, aren't you? 1801 01:28:28,898 --> 01:28:31,067 You think any of this was an accident? 1802 01:28:31,151 --> 01:28:33,695 The Lobe said he had someone in his pocket. 1803 01:28:33,778 --> 01:28:34,821 Swore it was you. 1804 01:28:34,904 --> 01:28:43,913 [♪♪♪] 1805 01:28:44,039 --> 01:28:46,291 Yeah. We even done here. 1806 01:28:47,667 --> 01:28:49,210 Goddamn it, Danny! 1807 01:28:49,294 --> 01:28:50,378 [Grunting] 1808 01:28:51,171 --> 01:28:53,715 Come on. Come on now. 1809 01:28:59,679 --> 01:29:01,765 I bet you think you're pretty smart, don't you? 1810 01:29:01,848 --> 01:29:04,976 Hmm? We got redundancies here, babe. 1811 01:29:05,060 --> 01:29:08,813 Nullies offline. Hmm, fine. 1812 01:29:08,897 --> 01:29:11,358 Light dampeners, they're still goin' on. 1813 01:29:11,441 --> 01:29:12,734 That's right. 1814 01:29:12,817 --> 01:29:15,820 But you still ate the powder in the food, didn't you, boy? 1815 01:29:15,904 --> 01:29:19,199 I haven't eaten that prison shit since my parole. 1816 01:29:20,617 --> 01:29:21,868 You like magic? 1817 01:29:21,951 --> 01:29:24,329 Yeah, I like magic. 1818 01:29:28,833 --> 01:29:30,251 DIAMOND: Oh, you're done. 1819 01:29:30,335 --> 01:29:33,088 You know, after I kill you, 1820 01:29:33,171 --> 01:29:34,881 maybe I have some of my boys on the outside 1821 01:29:34,965 --> 01:29:38,009 pay a little visit to that bitch of yours. 1822 01:29:40,428 --> 01:29:42,013 Fuck you, Jim. 1823 01:29:49,354 --> 01:29:52,565 I have one more power nobody knows about. 1824 01:29:52,649 --> 01:29:54,526 Jesus. 1825 01:29:58,071 --> 01:30:00,281 I know everything about your stupid fucking ass! 1826 01:30:00,365 --> 01:30:03,535 What's your power I don't know about-- what? 1827 01:30:04,452 --> 01:30:07,831 -What the fuck's goin' on? -What the fuck's going on? 1828 01:30:15,255 --> 01:30:18,591 What the fuck is going on? 1829 01:30:19,134 --> 01:30:21,928 Interesting, isn't it? 1830 01:30:22,011 --> 01:30:31,020 [♪♪♪] 1831 01:30:45,368 --> 01:30:46,870 That's a reset. 1832 01:30:46,953 --> 01:30:55,962 [♪♪♪] 1833 01:31:09,684 --> 01:31:11,519 Am I gonna have to spend the whole night 1834 01:31:11,603 --> 01:31:13,605 with this schmuck? 1835 01:31:20,236 --> 01:31:22,530 Yeah, I think it's okay. 1836 01:31:23,406 --> 01:31:24,991 Alright. Okay. 1837 01:31:27,869 --> 01:31:31,414 Mask him up. Bring him to solitaire now! 1838 01:31:38,046 --> 01:31:41,174 You're alive. I was so worried. 1839 01:31:41,257 --> 01:31:42,550 [Chuckling] 1840 01:31:42,634 --> 01:31:46,763 Is that so? I tell you what, why don't you try that again, 1841 01:31:46,846 --> 01:31:48,223 a little bit more feeling? 1842 01:31:48,306 --> 01:31:49,724 Make me believe 1843 01:31:49,808 --> 01:31:52,560 and I'll buy you a one-way ticket to Hollywood. 1844 01:31:52,644 --> 01:31:53,728 Hmm. 1845 01:31:53,812 --> 01:31:58,358 'Cause, girl, you are in the wrong profession. 1846 01:31:58,441 --> 01:32:00,068 What the fuck is going on? 1847 01:32:00,151 --> 01:32:02,570 Get your fuckin' hands off of me. 1848 01:32:02,654 --> 01:32:07,951 I'm Devlin, you moron. It's me, you idiot. 1849 01:32:08,034 --> 01:32:09,786 I am the overseer. 1850 01:32:10,995 --> 01:32:13,498 What got into him? 1851 01:32:13,581 --> 01:32:15,416 Who the hell knows? 1852 01:32:15,500 --> 01:32:18,002 I mean you've seen the tapes, right? 1853 01:32:18,086 --> 01:32:21,172 The boy's done and lost his damn marbles. 1854 01:32:21,256 --> 01:32:22,799 So, what happened in here anyway? 1855 01:32:23,800 --> 01:32:25,009 Far as we can tell, 1856 01:32:25,093 --> 01:32:27,804 a software patch of a tablet went wrong. 1857 01:32:27,887 --> 01:32:29,222 Had to restart the whole system. 1858 01:32:29,305 --> 01:32:32,183 Hmm. I see. And the power. 1859 01:32:32,267 --> 01:32:34,769 Why didn't the backup generator kick in? 1860 01:32:34,853 --> 01:32:35,854 Working on it. 1861 01:32:37,730 --> 01:32:39,440 Found Diamond Jim and Captain Brody 1862 01:32:39,524 --> 01:32:41,234 locked in together. 1863 01:32:41,317 --> 01:32:42,193 Oh! 1864 01:32:42,277 --> 01:32:45,905 Jim's dead, Brody's alive. 1865 01:32:45,989 --> 01:32:50,660 Well, you sound uh, quite broken up about it. 1866 01:32:50,743 --> 01:32:53,288 I tell you what, have janitorial go down there 1867 01:32:53,371 --> 01:32:54,956 and clean up the generator room, 1868 01:32:55,039 --> 01:32:58,751 and get a bunch of tech boys down there lickety-split, 1869 01:32:58,835 --> 01:33:00,753 alrighty? 1870 01:33:00,837 --> 01:33:03,047 Who said that they were in the generator room? 1871 01:33:04,382 --> 01:33:06,050 Deductive reasoning, deductive leaps. 1872 01:33:06,134 --> 01:33:09,762 You gotta make those when you're in charge. 1873 01:33:09,846 --> 01:33:13,600 Well, I'm sure Brody will be happy. 1874 01:33:13,683 --> 01:33:18,229 Oh, don't worry, you'll pick it up, lady overseer. 1875 01:33:21,774 --> 01:33:24,277 ♪ Well, you wake up in the mornin' ♪ 1876 01:33:24,360 --> 01:33:25,236 Overseer? 1877 01:33:25,320 --> 01:33:26,529 Mmhmm, you heard me. 1878 01:33:26,613 --> 01:33:27,739 ♪ Hear the work bell ring ♪ 1879 01:33:27,822 --> 01:33:30,533 I got every damn confidence in you. 1880 01:33:30,617 --> 01:33:33,077 ♪ And they march you to the table ♪ 1881 01:33:33,161 --> 01:33:34,579 You make good coffee, too. 1882 01:33:34,662 --> 01:33:39,208 ♪ To see the same old thing ♪ 1883 01:33:39,751 --> 01:33:42,795 ♪ Ain't no food upon the table ♪ 1884 01:33:44,547 --> 01:33:47,926 ♪ And no pork up in the pan ♪ 1885 01:33:50,261 --> 01:33:52,347 ♪ But you better not complain, boy ♪ 1886 01:33:52,430 --> 01:33:54,140 [Payback laughing] 1887 01:33:54,224 --> 01:33:57,477 ♪ You get in trouble with the man ♪ 1888 01:34:05,193 --> 01:34:07,320 ♪ Let the Midnight Special ♪ 1889 01:34:07,403 --> 01:34:09,238 Come on, Flu. Get inside. 1890 01:34:09,322 --> 01:34:10,907 ♪ Shine a light on me ♪ 1891 01:34:10,990 --> 01:34:13,076 It's over. Go on! 1892 01:34:13,159 --> 01:34:16,037 ♪ Let the Midnight Special ♪ 1893 01:34:16,120 --> 01:34:16,704 Go on! 1894 01:34:16,788 --> 01:34:19,248 ♪ Shine a light on me ♪ 1895 01:34:19,332 --> 01:34:20,458 Stay down! 1896 01:34:20,541 --> 01:34:23,252 ♪ Let the Midnight Special ♪ 1897 01:34:24,170 --> 01:34:26,047 ♪ Shine a light on me ♪ 1898 01:34:26,130 --> 01:34:27,924 [Screaming] 1899 01:34:29,008 --> 01:34:30,927 ♪ Let the Midnight Special ♪ 1900 01:34:34,305 --> 01:34:41,354 ♪ Shine an everlovin' light on me ♪ 1901 01:34:47,610 --> 01:34:48,653 Doctor. 1902 01:34:48,736 --> 01:34:49,862 Just one sec. 1903 01:34:49,946 --> 01:34:51,364 DIEGO: Yeah. 1904 01:34:51,447 --> 01:34:53,950 Okay, you're good to go. 1905 01:34:55,493 --> 01:34:58,162 Hi. 1906 01:34:58,246 --> 01:35:01,749 I didn't r-- I didn't really get to thank you. 1907 01:35:01,833 --> 01:35:03,376 After everything, yeah. 1908 01:35:03,459 --> 01:35:04,168 Yeah. 1909 01:35:04,252 --> 01:35:05,378 DIEGO: I'm getting transferred. 1910 01:35:05,461 --> 01:35:06,129 Really? 1911 01:35:06,212 --> 01:35:07,296 Yeah. 1912 01:35:07,380 --> 01:35:09,716 Apparently, they're now classifying superpowers 1913 01:35:09,799 --> 01:35:12,844 and mine aren't about to change the world anytime soon. 1914 01:35:12,927 --> 01:35:14,762 Don't sell yourself short. 1915 01:35:14,846 --> 01:35:17,557 A great man once said that empathy can change the world. 1916 01:35:19,183 --> 01:35:21,227 I-- I don't really know what else to say. 1917 01:35:21,310 --> 01:35:22,770 Are you leaving San Tib, too? 1918 01:35:22,854 --> 01:35:24,772 No. If I realized anything, 1919 01:35:24,856 --> 01:35:28,317 it's that I should stay where I'm needed. 1920 01:35:30,361 --> 01:35:32,113 Yeah. 1921 01:35:34,115 --> 01:35:35,575 Well, doctor-- 1922 01:35:35,658 --> 01:35:36,743 [Chuckles] 1923 01:35:36,826 --> 01:35:39,996 It's been a pleasure. 1924 01:35:44,625 --> 01:35:48,963 Watch your back, fish. 1925 01:35:49,047 --> 01:35:50,631 You, too. 1926 01:35:53,217 --> 01:35:55,928 Dr. Josephs, I need IM of Haldol 1927 01:35:56,012 --> 01:35:57,889 and Ativan for The Lobe. 1928 01:35:57,972 --> 01:35:59,724 You're kidding, who-- who's askin' for this? 1929 01:35:59,807 --> 01:36:00,850 OFFICER LIZ: Overseer Devlin. 1930 01:36:00,933 --> 01:36:02,143 It's his last order. 1931 01:36:02,226 --> 01:36:04,812 [Sighing] 1932 01:36:05,813 --> 01:36:08,733 So, are you gonna give it to me or do I need to grab it myself? 1933 01:36:22,663 --> 01:36:24,165 Ask me? 1934 01:36:24,248 --> 01:36:25,917 You're gettin' off easy. 1935 01:36:28,669 --> 01:36:30,046 ♪ Mm, mm ♪ 1936 01:36:31,798 --> 01:36:33,382 ♪ Mm, mm ♪ 1937 01:36:35,426 --> 01:36:37,887 ♪ Mm, mm ♪ 1938 01:36:39,097 --> 01:36:41,641 ♪ Got the feelin' in your bones ♪ 1939 01:36:42,600 --> 01:36:44,602 ♪ Make you feel right at home ♪ 1940 01:36:46,062 --> 01:36:48,564 ♪ Honey does it, does it well ♪ 1941 01:36:49,816 --> 01:36:51,901 ♪ Keep me dancin' till I'm dead ♪ 1942 01:36:53,361 --> 01:36:55,446 ♪ 'Cause I could run a mile like this ♪ 1943 01:36:57,156 --> 01:36:59,283 ♪ Head over heels, feels like bliss ♪ 1944 01:37:00,785 --> 01:37:02,995 ♪ The sun, it's got me on my track ♪ 1945 01:37:04,914 --> 01:37:06,457 Overseer Johnson. 1946 01:37:06,541 --> 01:37:08,709 OFFICER LIZ: You sure about this, Captain? 1947 01:37:08,793 --> 01:37:11,337 Never been more sure of anything in my life. 1948 01:37:11,420 --> 01:37:13,589 What's next for you? 1949 01:37:13,673 --> 01:37:15,675 Family. 1950 01:37:15,758 --> 01:37:18,553 Real nice working with you. 1951 01:37:18,636 --> 01:37:19,595 You, too, Cap. 1952 01:37:19,679 --> 01:37:21,097 ♪ 'Cause I ain't lookin' ♪ 1953 01:37:21,180 --> 01:37:23,432 ♪ Ain't lookin' back ♪ 1954 01:37:23,516 --> 01:37:24,809 ♪ Ain't lookin' ♪ 1955 01:37:24,892 --> 01:37:27,186 ♪ Ain't lookin' back ♪ 1956 01:37:27,270 --> 01:37:28,521 ♪ Ain't lookin' ♪ 1957 01:37:28,604 --> 01:37:29,480 ♪ Ain't lookin' back ♪ 1958 01:37:29,564 --> 01:37:30,773 ♪ Ooh ♪ 1959 01:37:30,857 --> 01:37:32,108 ♪ Ain't lookin' ♪ 1960 01:37:32,191 --> 01:37:34,485 ♪ Ain't lookin' back ♪ 1961 01:37:34,569 --> 01:37:35,945 ♪ Ain't lookin' ♪ 1962 01:37:36,028 --> 01:37:38,156 ♪ Yoo, hoo, hoo ♪ 1963 01:37:38,239 --> 01:37:39,574 ♪ Ain't looking ♪ 1964 01:37:39,657 --> 01:37:41,909 ♪ Ain't lookin' back ♪ 1965 01:37:41,993 --> 01:37:43,536 ♪ Ain't lookin' ♪ 1966 01:37:45,163 --> 01:37:46,914 OFFICER LIZ: I can't believe you stayed out of the riot. 1967 01:37:48,082 --> 01:37:49,792 I also read Devlin's letter. 1968 01:37:49,876 --> 01:37:52,295 His final act was almost pleading to let you out. 1969 01:37:53,754 --> 01:37:56,090 Congrats on your parole, Darius. 1970 01:37:56,174 --> 01:37:57,300 Thank you, ma'am. 1971 01:37:58,718 --> 01:38:00,720 Good luck, big guy. 1972 01:38:00,803 --> 01:38:02,221 Thanks. 1973 01:38:02,305 --> 01:38:03,222 Won't need it. 1974 01:38:03,306 --> 01:38:05,892 [Chuckles] 1975 01:38:10,229 --> 01:38:11,355 Hop in. 1976 01:38:11,439 --> 01:38:13,566 [Grunting] 1977 01:38:18,696 --> 01:38:21,574 Just confirming my private flight to Switzerland. 1978 01:38:21,657 --> 01:38:23,409 45 out. 1979 01:38:23,492 --> 01:38:24,952 That's right. 1980 01:38:25,036 --> 01:38:26,370 See you soon. 1981 01:38:35,630 --> 01:38:38,716 Oh wow, so much better. 1982 01:38:38,799 --> 01:38:40,885 So, so much better. 1983 01:38:40,968 --> 01:38:42,845 Hmm. 1984 01:38:49,310 --> 01:38:51,771 [lyrics in German] 1985 01:39:00,404 --> 01:39:01,864 Voilà! 1986 01:39:03,908 --> 01:39:05,910 -Shall we? -Alright. 1987 01:39:07,662 --> 01:39:09,622 [Chuckling] 1988 01:39:10,539 --> 01:39:12,792 [lyrics in German] 1989 01:39:12,875 --> 01:39:21,884 [♪♪♪] 1990 01:39:27,890 --> 01:39:36,899 [♪♪♪] 1991 01:39:42,863 --> 01:39:51,872 [♪♪♪] 1992 01:39:57,878 --> 01:40:06,887 [♪♪♪] 1993 01:40:12,893 --> 01:40:21,902 [♪♪♪] 1994 01:40:35,124 --> 01:40:37,168 BOARD LEADER: Darius Alan D'Souzo. 1995 01:40:37,251 --> 01:40:38,461 That's me. 1996 01:40:38,544 --> 01:40:41,255 BOARD LEADER: You served your sentence of three years. 1997 01:40:41,339 --> 01:40:44,342 Do you consider yourself rehabilitated? 1998 01:40:44,425 --> 01:40:45,968 Yes. 1999 01:40:46,052 --> 01:40:47,803 My anger is under control. 2000 01:40:47,887 --> 01:40:50,264 I have a much better demeanor. 2001 01:40:50,348 --> 01:40:52,892 BOARD LEADER: With Devlin's strong recommendation, 2002 01:40:52,975 --> 01:40:57,271 it is the board's position that you are to be released. 2003 01:40:57,355 --> 01:40:58,689 That's fantastic. 2004 01:40:58,773 --> 01:40:59,523 Thank you. 2005 01:40:59,607 --> 01:41:01,400 [Chuckling] 2006 01:41:01,484 --> 01:41:03,194 Wanna hear a joke? 2007 01:41:03,277 --> 01:41:05,404 BOARD LEADER: Uh, sure. 2008 01:41:05,488 --> 01:41:07,365 What's worse than ants in your pants? 2009 01:41:07,448 --> 01:41:08,407 BOARD LEADER: What's that? 2010 01:41:08,491 --> 01:41:09,241 Your uncle. 2011 01:41:09,325 --> 01:41:14,538 [Laughing] 2012 01:41:14,622 --> 01:41:23,631 [♪♪♪] 2013 01:41:29,637 --> 01:41:38,646 [♪♪♪] 2014 01:41:44,652 --> 01:41:53,661 [♪♪♪] 2015 01:41:59,667 --> 01:42:08,676 [♪♪♪] 2016 01:42:14,682 --> 01:42:23,691 [♪♪♪] 2017 01:42:32,158 --> 01:42:35,619 I'm Sara Michaels. 2018 01:42:35,703 --> 01:42:37,037 And I'm Glenn Barry. 2019 01:42:37,121 --> 01:42:38,205 This just in. 2020 01:42:38,289 --> 01:42:40,666 After a super-powered prison riot at San Tiburon, 2021 01:42:40,750 --> 01:42:44,086 a prisoner has escaped the prison and is on the loose. 2022 01:42:44,170 --> 01:42:46,297 On the day of Warden Devlin's retirement, 2023 01:42:46,380 --> 01:42:47,381 a prison riot broke out 2024 01:42:47,465 --> 01:42:49,842 and all inmates got their powers back. 2025 01:42:49,925 --> 01:42:51,802 We do not know why the power-nullifying 2026 01:42:51,886 --> 01:42:54,680 equipment did not work, but we are told all convicts 2027 01:42:54,763 --> 01:42:58,225 are once again powerless and secured in their cells. 2028 01:42:58,309 --> 01:43:00,436 The escaped convict, known only as Zed, 2029 01:43:00,519 --> 01:43:02,521 was filmed fleeing from San Tiburon. 2030 01:43:02,605 --> 01:43:05,316 What we are about to show you are the tragic last moments 2031 01:43:05,399 --> 01:43:08,068 of our cameraman who died to bring you this footage. 2032 01:43:10,821 --> 01:43:12,948 [Growling] 2033 01:43:18,370 --> 01:43:21,624 This is a warning to anyone living in the Great Northwest, 2034 01:43:21,707 --> 01:43:24,293 stay indoors and keep your doors locked. 2035 01:43:24,376 --> 01:43:26,629 We are told Zed is infected with a super virus 2036 01:43:26,712 --> 01:43:28,839 and that he is a zompire. 129402

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.