Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,000 --> 00:00:21,033
♬〜
2
00:00:21,033 --> 00:00:23,033
(Sky) Welcome
3
00:00:24,957 --> 00:00:27,858
(Miri) Um...
4
00:00:24,957 --> 00:00:27,858
What would you like?
5
00:00:32,330 --> 00:00:35,000
What do you like? Miri-san
6
00:00:38,033 --> 00:00:41,693
Yes, one coffee.
7
00:00:38,033 --> 00:00:41,693
yes
8
00:00:45,330 --> 00:00:47,000
(sigh)
9
00:00:47,000 --> 00:01:00,000
♬〜
10
00:01:00,000 --> 00:01:01,462
♬〜
11
00:01:01,462 --> 00:01:05,528
The coffee here is delicious.
12
00:01:05,528 --> 00:01:08,528
I agree
13
00:01:08,528 --> 00:01:11,858
Really delicious hehe
14
00:01:14,858 --> 00:01:18,132
Do you come here often?
15
00:01:18,132 --> 00:01:23,759
About once every 3 days
16
00:01:18,132 --> 00:01:23,759
everyday I
17
00:01:23,759 --> 00:01:26,033
(2 people) Hehehehe
18
00:01:26,033 --> 00:01:30,000
♬〜
19
00:01:30,000 --> 00:01:37,759
♬〜
20
00:01:37,759 --> 00:01:42,198
(shutter sound)
21
00:01:48,660 --> 00:01:52,660
♬(piano)
22
00:01:52,660 --> 00:01:55,132
♬〜
23
00:01:55,132 --> 00:01:56,792
hang on
24
00:02:08,132 --> 00:02:27,660
♬〜
25
00:02:27,660 --> 00:02:30,000
♬〜
26
00:02:30,000 --> 00:02:40,330
♬〜
27
00:02:40,330 --> 00:02:42,330
thank you
28
00:02:40,330 --> 00:02:42,330
Yeah
29
00:02:44,660 --> 00:02:47,264
Well then
30
00:02:44,660 --> 00:02:47,264
Well then
31
00:02:47,264 --> 00:02:51,033
Can I come again?
32
00:02:47,264 --> 00:02:51,033
of course
33
00:02:51,033 --> 00:03:00,000
♬〜
34
00:03:00,000 --> 00:03:02,198
♬〜
35
00:03:02,198 --> 00:03:04,264
≪Tomorrow is
36
00:03:04,264 --> 00:03:08,198
Will I meet the same guy as today?
37
00:03:04,264 --> 00:03:08,198
I don't understand≫
38
00:03:08,198 --> 00:03:12,132
≪That's why I take photos every day≫
39
00:03:13,363 --> 00:03:17,000
≪In case he forgets me≫
40
00:03:46,000 --> 00:03:52,264
♬(Music playing from mobile phone)
41
00:03:52,264 --> 00:03:54,891
what? that song
42
00:03:54,891 --> 00:03:58,759
Yeah, my friend is playing it.
43
00:03:58,759 --> 00:04:00,000
What are friends? Sky: Did you make any friends?
44
00:03:58,759 --> 00:04:00,000
Yeah
45
00:04:00,000 --> 00:04:05,000
What are friends? Sky: Did you make any friends?
46
00:04:00,000 --> 00:04:05,000
Yeah
47
00:04:05,000 --> 00:04:07,264
(Sana) Good.
48
00:04:07,264 --> 00:04:11,957
Where are you playing?
49
00:04:07,264 --> 00:04:11,957
Is it like a street piano?
50
00:04:11,957 --> 00:04:14,924
Hmm...
51
00:04:14,924 --> 00:04:19,132
(Sana) Do you want to take pictures?
52
00:04:14,924 --> 00:04:19,132
Ah…
53
00:04:19,132 --> 00:04:20,792
yes
54
00:04:25,330 --> 00:04:27,726
(Sana) People
55
00:04:25,330 --> 00:04:27,726
I don't want anyone to be photographed.
56
00:04:27,726 --> 00:04:30,000
I really like the sky like this.
57
00:04:30,000 --> 00:04:31,429
I really like the sky like this.
58
00:04:31,429 --> 00:04:35,594
I like places where there are no people
59
00:04:31,429 --> 00:04:35,594
Hehehe
60
00:04:37,792 --> 00:04:39,924
Hmm
61
00:04:50,066 --> 00:04:53,759
(Customer) My cell phone suddenly stopped working.
62
00:04:50,066 --> 00:04:53,759
somehow
63
00:04:53,759 --> 00:04:58,759
Is that so? That's a problem.
64
00:04:53,759 --> 00:04:58,759
I'll look into it now
65
00:05:01,099 --> 00:05:03,495
Customers Customers
66
00:05:03,495 --> 00:05:07,099
Payment of mobile phone bill for 2 months
67
00:05:03,495 --> 00:05:07,099
Because it is unpaid
68
00:05:07,099 --> 00:05:10,198
stop service
69
00:05:07,099 --> 00:05:10,198
This is the situation where I am allowed to do so.
70
00:05:10,198 --> 00:05:13,660
Huh? What is that?
71
00:05:13,660 --> 00:05:16,891
Therefore, the unpaid amount is 13,000...
72
00:05:16,891 --> 00:05:19,792
Was found was found
73
00:05:16,891 --> 00:05:19,792
Well, I'll pay with this phone.
74
00:05:19,792 --> 00:05:21,462
Let's open it now
75
00:05:21,462 --> 00:05:25,264
I'm at work
76
00:05:21,462 --> 00:05:25,264
I don't need a cell phone right now
77
00:05:25,264 --> 00:05:28,825
Sorry, here
78
00:05:25,264 --> 00:05:28,825
Because I can't pay
79
00:05:28,825 --> 00:05:30,000
Do you go to a directly managed store?
80
00:05:28,825 --> 00:05:30,000
At the bank...
81
00:05:30,000 --> 00:05:31,264
Do you go to a directly managed store?
82
00:05:30,000 --> 00:05:31,264
At the bank...
83
00:05:31,264 --> 00:05:33,924
What the heck?
84
00:05:31,264 --> 00:05:33,924
It's already too much trouble!
85
00:05:33,924 --> 00:05:37,396
Yes, yes
86
00:05:33,924 --> 00:05:37,396
Let's open it!
87
00:05:37,396 --> 00:05:39,066
Hey, are you listening?
88
00:05:39,066 --> 00:05:41,429
This guy is weird...
89
00:05:39,066 --> 00:05:41,429
(Ayumi) Hello.
90
00:05:41,429 --> 00:05:45,924
Sorry for the inconvenience.
91
00:05:41,429 --> 00:05:45,924
I would like to hear from you
92
00:05:45,924 --> 00:05:50,561
That's why this cell phone
93
00:05:45,924 --> 00:05:50,561
I said it was because it stopped.
94
00:05:50,561 --> 00:05:52,858
That guy stopped.
95
00:05:57,462 --> 00:05:59,132
(sigh)
96
00:06:01,561 --> 00:06:04,660
Don't get stuck over something like that.
97
00:06:06,264 --> 00:06:09,792
What a Kramer
98
00:06:06,264 --> 00:06:09,792
It's so bad that I threw up and threw it away
99
00:06:09,792 --> 00:06:13,957
I don't remember how to treat it
100
00:06:09,792 --> 00:06:13,957
I can't keep doing it
101
00:06:13,957 --> 00:06:17,660
yes sorry
102
00:06:17,660 --> 00:06:30,000
♬〜
103
00:06:30,000 --> 00:06:37,660
♬〜
104
00:06:37,660 --> 00:06:42,462
♬〜
105
00:06:42,462 --> 00:06:44,924
(chime)
106
00:06:44,924 --> 00:06:47,165
(Insurance) Meilibao
107
00:06:52,264 --> 00:06:55,429
Yes, this is a souvenir from Tokyo.
108
00:06:55,429 --> 00:06:58,660
Thank you for coming up.
109
00:06:55,429 --> 00:06:58,660
Yeah
110
00:07:05,132 --> 00:07:08,066
Ah, boiled tsukudani?
111
00:07:08,066 --> 00:07:10,924
thank you
112
00:07:08,066 --> 00:07:10,924
I was just hungry now.
113
00:07:10,924 --> 00:07:12,726
(microwave bell)
114
00:07:12,726 --> 00:07:15,693
Hey, maybe
115
00:07:12,726 --> 00:07:15,693
First meal today?
116
00:07:15,693 --> 00:07:17,858
eh? Ah…
117
00:07:17,858 --> 00:07:20,594
I don't feel like cooking rice.
118
00:07:20,594 --> 00:07:23,198
Is it really that hard? work
119
00:07:20,594 --> 00:07:23,198
mobile shop
120
00:07:23,198 --> 00:07:28,099
It's tough but I have no choice but to do it
121
00:07:23,198 --> 00:07:28,099
Yeah…
122
00:07:32,957 --> 00:07:35,759
Let's eat
123
00:07:32,957 --> 00:07:35,759
yes
124
00:07:35,759 --> 00:07:39,825
I met my aunt in Tokyo.
125
00:07:35,759 --> 00:07:39,825
Yeah
126
00:07:39,825 --> 00:07:44,264
I quit piano class.
127
00:07:39,825 --> 00:07:44,264
You haven't talked yet.
128
00:07:44,264 --> 00:07:48,396
I can't tell you, you remember, right?
129
00:07:48,396 --> 00:07:51,033
I used to live there
130
00:07:48,396 --> 00:07:51,033
In a small apartment room
131
00:07:51,033 --> 00:07:54,396
Suddenly, there was a piano.
132
00:07:54,396 --> 00:07:57,759
Mom was really pushing herself
133
00:07:54,396 --> 00:07:57,759
The one you bought
134
00:07:57,759 --> 00:08:00,000
Yeah
135
00:07:57,759 --> 00:08:00,000
Even so, I quit music college.
136
00:08:00,000 --> 00:08:02,165
Yeah
137
00:08:00,000 --> 00:08:02,165
Even so, I quit music college.
138
00:08:02,165 --> 00:08:05,528
I also quit piano class.
139
00:08:05,528 --> 00:08:09,297
If mom finds out
140
00:08:05,528 --> 00:08:09,297
I thought you'd miss me
141
00:08:12,264 --> 00:08:14,429
Don't eat
142
00:08:14,429 --> 00:08:16,099
Yeah
143
00:08:14,429 --> 00:08:16,099
Yeah
144
00:08:18,759 --> 00:08:20,924
Hehehe delicious
145
00:08:20,924 --> 00:08:27,693
♬〜
146
00:08:27,693 --> 00:08:30,000
1 coffee
147
00:08:27,693 --> 00:08:30,000
yes
148
00:08:30,000 --> 00:08:30,066
1 coffee
149
00:08:30,000 --> 00:08:30,066
yes
150
00:08:30,066 --> 00:08:37,495
♬〜
151
00:08:37,495 --> 00:08:39,660
It was just one sugar, right?
152
00:08:40,693 --> 00:08:43,858
yes
153
00:08:40,693 --> 00:08:43,858
That's it
154
00:08:46,561 --> 00:08:49,363
This is a service
155
00:08:46,561 --> 00:08:49,363
eh?
156
00:08:49,363 --> 00:08:52,363
Because you come here often
157
00:08:52,363 --> 00:08:54,033
Hehehe
158
00:08:54,033 --> 00:09:00,000
♬〜
159
00:09:00,000 --> 00:09:13,660
♬〜
160
00:09:13,660 --> 00:09:30,000
♬〜
161
00:09:30,000 --> 00:09:33,660
♬〜
162
00:09:33,660 --> 00:09:42,825
♬〜
163
00:09:42,825 --> 00:09:45,660
Thank you for calling over there.
164
00:09:42,825 --> 00:09:45,660
Please wait
165
00:09:45,660 --> 00:09:52,825
♬〜
166
00:10:00,231 --> 00:10:03,528
thank you
167
00:10:00,231 --> 00:10:03,528
Ah, it's fine as is.
168
00:10:03,528 --> 00:10:05,198
thank you
169
00:10:07,264 --> 00:10:11,363
(footsteps)
170
00:10:11,363 --> 00:10:13,363
Have you been running?
171
00:10:14,462 --> 00:10:17,396
sorry
172
00:10:14,462 --> 00:10:17,396
I just finished cleaning up the juice.
173
00:10:17,396 --> 00:10:20,792
Ah, okay
174
00:10:17,396 --> 00:10:20,792
Hey, can you help me clean up?
175
00:10:20,792 --> 00:10:23,231
Ah... no, it's okay
176
00:10:23,231 --> 00:10:24,891
Are you okay?
177
00:10:23,231 --> 00:10:24,891
Yeah
178
00:10:31,759 --> 00:10:35,099
Leave this in the sink
179
00:10:31,759 --> 00:10:35,099
O.K. I understand
180
00:10:37,330 --> 00:10:39,528
sorry
181
00:10:37,330 --> 00:10:39,528
Ah sorry
182
00:10:40,693 --> 00:10:44,066
Hello
183
00:10:40,693 --> 00:10:44,066
Hello
184
00:10:46,000 --> 00:10:48,363
(Sana) Ah, the sky has flown away.
185
00:10:48,363 --> 00:10:50,033
yes
186
00:10:48,363 --> 00:10:50,033
yes
187
00:10:52,726 --> 00:10:55,858
Throw this away too
188
00:10:52,726 --> 00:10:55,858
Yes
189
00:11:00,561 --> 00:11:05,033
Hey, uh... again
190
00:11:05,033 --> 00:11:10,858
Ah, would you like to eat with me?
191
00:11:05,033 --> 00:11:10,858
eh?
192
00:11:10,858 --> 00:11:12,627
Sales were good today
193
00:11:12,627 --> 00:11:16,033
It's been a long time since I've had delicious food outside.
194
00:11:12,627 --> 00:11:16,033
We were talking about eating.
195
00:11:17,198 --> 00:11:19,396
Miri-san, come too.
196
00:11:19,396 --> 00:11:21,627
You can drink the juice there.
197
00:11:21,627 --> 00:11:23,957
Hey, right?
198
00:11:25,330 --> 00:11:29,000
I guess so.
199
00:11:29,000 --> 00:11:30,000
Oh no...
200
00:11:29,000 --> 00:11:30,000
Please come
201
00:11:30,000 --> 00:11:32,132
Oh no...
202
00:11:30,000 --> 00:11:32,132
Please come
203
00:11:32,132 --> 00:11:34,561
Even the sky says so.
204
00:11:42,000 --> 00:11:43,858
Thank you for your hard work
205
00:11:42,000 --> 00:11:43,858
Good job
206
00:11:43,858 --> 00:11:46,231
Good work
207
00:11:46,231 --> 00:11:48,957
Eh, why is it just me?
208
00:11:46,231 --> 00:11:48,957
What about oolong tea?
209
00:11:48,957 --> 00:11:51,693
No, you have a super weak constitution, don't you?
210
00:11:51,693 --> 00:11:55,495
Huh? Is that so?
211
00:11:51,693 --> 00:11:55,495
That's right, don't forget
212
00:11:55,495 --> 00:11:57,165
Huh?
213
00:11:59,528 --> 00:12:00,000
Um... does Sana have a job?
214
00:12:00,000 --> 00:12:04,198
Um... does Sana have a job?
215
00:12:04,198 --> 00:12:09,099
pharmacist
216
00:12:04,198 --> 00:12:09,099
Ah... that's right.
217
00:12:09,099 --> 00:12:12,231
Great, it's a job I can continue for the rest of my life.
218
00:12:12,231 --> 00:12:16,396
Even Miri-san is like that.
219
00:12:12,231 --> 00:12:16,396
piano teacher
220
00:12:16,396 --> 00:12:19,000
Is that so?
221
00:12:16,396 --> 00:12:19,000
Yeah
222
00:12:19,000 --> 00:12:22,099
The number of students has decreased
223
00:12:19,000 --> 00:12:22,099
quit that
224
00:12:22,099 --> 00:12:27,264
I'm currently working at a mobile shop.
225
00:12:22,099 --> 00:12:27,264
Mobile shops seem difficult.
226
00:12:27,264 --> 00:12:30,000
It's hard though
227
00:12:27,264 --> 00:12:30,000
Well somehow...
228
00:12:30,000 --> 00:12:31,099
It's hard though
229
00:12:30,000 --> 00:12:31,099
Well somehow...
230
00:12:31,099 --> 00:12:36,066
Yangnyeom chicken choregi salad
231
00:12:31,099 --> 00:12:36,066
It will be seafood pancake.
232
00:12:36,066 --> 00:12:38,297
thank you
233
00:12:38,297 --> 00:12:40,330
I'll enjoy having this
234
00:12:38,297 --> 00:12:40,330
Let's eat
235
00:12:40,330 --> 00:12:43,297
I'll enjoy having this
236
00:12:43,297 --> 00:12:44,957
Okay
237
00:12:48,627 --> 00:12:51,033
Hmm, delicious!
238
00:12:48,627 --> 00:12:51,033
yeah?
239
00:12:51,033 --> 00:12:53,231
No, it's delicious
240
00:12:51,033 --> 00:12:53,231
Hehehehe
241
00:12:53,231 --> 00:12:56,627
I've loved you for a long time.
242
00:12:53,231 --> 00:12:56,627
fried chicken
243
00:12:56,627 --> 00:12:59,132
Is that so?
244
00:12:56,627 --> 00:12:59,132
No, it's really good
245
00:12:59,132 --> 00:13:00,000
(Sana) Hehe, good.
246
00:13:00,000 --> 00:13:01,363
(Sana) Hehe, good.
247
00:13:01,363 --> 00:13:05,099
Wait, this has crab in it.
248
00:13:07,363 --> 00:13:09,363
why?
249
00:13:09,363 --> 00:13:12,330
Eh, crabs are no good either?
250
00:13:09,363 --> 00:13:12,330
No, I'm allergic to crab.
251
00:13:12,330 --> 00:13:14,297
Eh, remember it carefully
252
00:13:14,297 --> 00:13:18,264
What if I accidentally eat something and collapse?
253
00:13:14,297 --> 00:13:18,264
This will be difficult later.
254
00:13:18,264 --> 00:13:20,264
yes hand
255
00:13:22,825 --> 00:13:29,891
(Sana) “I can’t drink alcohol.” Hey.
256
00:13:29,891 --> 00:13:30,000
Okay, I'm allergic to crab.
257
00:13:29,891 --> 00:13:30,000
Yeah
258
00:13:30,000 --> 00:13:33,363
Okay, I'm allergic to crab.
259
00:13:30,000 --> 00:13:33,363
Yeah
260
00:13:33,363 --> 00:13:37,066
Ah hehe
261
00:13:33,363 --> 00:13:37,066
what?
262
00:13:37,066 --> 00:13:40,231
tickles
263
00:13:37,066 --> 00:13:40,231
(Sana) Hey, please stay still.
264
00:13:40,231 --> 00:13:42,957
what?
265
00:13:40,231 --> 00:13:42,957
(Sana) Just stay still.
266
00:13:46,858 --> 00:13:50,099
Ah, I'm full.
267
00:13:46,858 --> 00:13:50,099
(Sana) Yeah
268
00:13:50,099 --> 00:13:52,363
Sorry, bathroom
269
00:13:52,363 --> 00:13:54,363
Ah, it's small.
270
00:13:52,363 --> 00:13:54,363
(Sana) No.
271
00:13:54,363 --> 00:13:58,033
I can't say it every time.
272
00:13:58,033 --> 00:14:00,000
what? that
273
00:14:00,000 --> 00:14:00,033
what? that
274
00:14:04,594 --> 00:14:06,264
that…
275
00:14:08,528 --> 00:14:11,495
sorry
276
00:14:11,495 --> 00:14:13,462
(Sana) What?
277
00:14:13,462 --> 00:14:19,429
I was told not to meet you.
278
00:14:13,462 --> 00:14:19,429
I see him every day...
279
00:14:19,429 --> 00:14:21,759
(Sana) I didn't say, "Don't meet me."
280
00:14:21,759 --> 00:14:24,462
"It's better if we don't meet"
281
00:14:21,759 --> 00:14:24,462
just said
282
00:14:30,363 --> 00:14:32,363
Because...
283
00:14:33,462 --> 00:14:36,660
The fun time is now
284
00:14:36,660 --> 00:14:40,099
It's better to just do it now and figure it out
285
00:14:36,660 --> 00:14:40,099
It's okay
286
00:14:44,495 --> 00:14:50,759
But Sana
287
00:14:44,495 --> 00:14:50,759
I have a great atmosphere with him
288
00:14:50,759 --> 00:14:56,726
No matter what happens along the way,
289
00:14:50,759 --> 00:14:56,726
It never changes, right?
290
00:14:56,726 --> 00:15:00,000
You know, me too...
291
00:15:00,000 --> 00:15:00,957
You know, me too...
292
00:15:02,462 --> 00:15:07,891
Until now
293
00:15:02,462 --> 00:15:07,891
I feel lonely many times
294
00:15:07,891 --> 00:15:10,066
I'm just used to it
295
00:15:12,660 --> 00:15:18,000
To meet that girl
296
00:15:12,660 --> 00:15:18,000
You need to be prepared.
297
00:15:36,000 --> 00:15:38,627
Okay haha
298
00:15:38,627 --> 00:15:53,528
♬〜
299
00:15:53,528 --> 00:15:58,066
Wow, looks delicious
300
00:15:53,528 --> 00:15:58,066
You said you like fried chicken
301
00:15:58,066 --> 00:16:00,000
Because there was no gochujang
302
00:15:58,066 --> 00:16:00,000
It's not Korean style, it's my style.
303
00:16:00,000 --> 00:16:02,627
Because there was no gochujang
304
00:16:00,000 --> 00:16:02,627
It's not Korean style, it's my style.
305
00:16:02,627 --> 00:16:05,528
Hehe, eat it
306
00:16:07,462 --> 00:16:09,363
I'll enjoy having this
307
00:16:07,462 --> 00:16:09,363
Yeah
308
00:16:09,363 --> 00:16:28,099
♬〜
309
00:16:28,099 --> 00:16:30,000
Hmm, delicious
310
00:16:30,000 --> 00:16:31,000
Hmm, delicious
311
00:16:31,000 --> 00:16:35,957
Hmm, so delicious
312
00:16:31,000 --> 00:16:35,957
Hehehe, that was good
313
00:16:39,198 --> 00:16:44,759
Hey, what's the name of this?
314
00:16:39,198 --> 00:16:44,759
Do you know what it is?
315
00:16:44,759 --> 00:16:48,231
It's a pine cone
316
00:16:44,759 --> 00:16:48,231
Yeah
317
00:16:48,231 --> 00:16:50,330
You remember.
318
00:16:53,693 --> 00:16:58,627
About me, Miri-san
319
00:16:53,693 --> 00:16:58,627
What did you call it?
320
00:17:00,396 --> 00:17:04,198
“Miri-san”? Or...
321
00:17:08,000 --> 00:17:11,693
She called me "Miri"
322
00:17:13,462 --> 00:17:19,132
I see, from now on
323
00:17:13,462 --> 00:17:19,132
I'll call you "Miri"
324
00:17:19,132 --> 00:17:22,825
Yes, thank you
325
00:17:26,033 --> 00:17:28,924
I remember the names of things
326
00:17:28,924 --> 00:17:30,000
Why only about people?
327
00:17:28,924 --> 00:17:30,000
Will I forget?
328
00:17:30,000 --> 00:17:32,066
Why only about people?
329
00:17:30,000 --> 00:17:32,066
Will I forget?
330
00:17:35,033 --> 00:17:38,363
to my cousin
331
00:17:35,033 --> 00:17:38,363
There's a doctor.
332
00:17:38,363 --> 00:17:40,033
that person said
333
00:17:40,033 --> 00:17:44,033
People forget things they don't like.
334
00:17:45,099 --> 00:17:47,561
What you don't like?
335
00:17:45,099 --> 00:17:47,561
Yeah
336
00:17:50,198 --> 00:17:55,528
No, but I'm talking about Miri.
337
00:17:50,198 --> 00:17:55,528
I've never thought of hating it.
338
00:17:56,858 --> 00:17:58,924
That would be fine, though.
339
00:18:03,132 --> 00:18:09,693
Things I want to remember
340
00:18:03,132 --> 00:18:09,693
I guess I forget.
341
00:18:11,396 --> 00:18:16,396
♬〜
342
00:18:16,396 --> 00:18:20,528
Ah, the moon is out
343
00:18:20,528 --> 00:18:23,726
The moon
344
00:18:20,528 --> 00:18:23,726
I wonder what it's useful for.
345
00:18:26,462 --> 00:18:29,891
Because it's not useful
346
00:18:26,462 --> 00:18:29,891
Is it that beautiful?
347
00:18:31,099 --> 00:18:35,231
I like the moon in the sky
348
00:18:31,099 --> 00:18:35,231
eh?
349
00:18:35,231 --> 00:18:40,495
I said that before.
350
00:18:35,231 --> 00:18:40,495
Ha, I see.
351
00:18:40,495 --> 00:18:45,363
I'm talking about the same thing
352
00:18:40,495 --> 00:18:45,363
Hehehe
353
00:18:45,363 --> 00:18:54,264
♬〜
354
00:18:54,264 --> 00:18:59,825
Wow, it's pretty deep down here, scary.
355
00:19:01,033 --> 00:19:03,033
Quit
356
00:19:04,528 --> 00:19:06,462
Are you okay
357
00:19:09,891 --> 00:19:13,297
Hey, it's dangerous, stop it.
358
00:19:13,297 --> 00:19:14,957
Ah…
359
00:19:22,924 --> 00:19:26,264
Heh... don't be silly.
360
00:19:27,363 --> 00:19:29,495
Ah sorry
361
00:19:29,495 --> 00:19:30,000
Hey... I'm sorry, I'm sorry.
362
00:19:30,000 --> 00:19:34,000
Hey... I'm sorry, I'm sorry.
363
00:19:39,000 --> 00:19:40,660
(shutter sound)
364
00:19:49,066 --> 00:19:51,693
(Sana) Is that that girl?
365
00:19:51,693 --> 00:19:54,660
We had dinner together the other day
366
00:19:51,693 --> 00:19:54,660
Miri-chan
367
00:19:54,660 --> 00:19:56,660
That's where we go together.
368
00:19:56,660 --> 00:20:00,000
Yes, that girl also has ruins like this.
369
00:19:56,660 --> 00:20:00,000
I say what I like
370
00:20:00,000 --> 00:20:00,660
Yes, that girl also has ruins like this.
371
00:20:00,000 --> 00:20:00,660
I say what I like
372
00:20:01,957 --> 00:20:04,000
Sana isn't interested.
373
00:20:05,363 --> 00:20:11,297
Well, it's such a dirty and creepy place.
374
00:20:05,363 --> 00:20:11,297
I don't know what's wrong with it though
375
00:20:11,297 --> 00:20:13,891
Let's bring out the ghost
376
00:20:13,891 --> 00:20:16,000
I thought you'd say that
377
00:20:17,957 --> 00:20:22,165
Well, there are some things I refrained from doing.
378
00:20:22,165 --> 00:20:24,660
When the sky goes to such a place
379
00:20:24,660 --> 00:20:27,297
I guess I want to be alone
380
00:20:24,660 --> 00:20:27,297
Because I was thinking
381
00:20:29,561 --> 00:20:30,000
Well, that's true though
382
00:20:30,000 --> 00:20:32,561
Well, that's true though
383
00:20:33,693 --> 00:20:37,825
Why?
384
00:20:33,693 --> 00:20:37,825
Why is it okay to be with that girl?
385
00:20:38,858 --> 00:20:41,462
Hmm...
386
00:20:44,330 --> 00:20:49,957
When I'm with people
387
00:20:44,330 --> 00:20:49,957
I can't see it though
388
00:20:49,957 --> 00:20:52,363
to others
389
00:20:49,957 --> 00:20:52,363
There's something I can see
390
00:20:52,363 --> 00:20:54,033
two worlds
391
00:20:54,033 --> 00:20:57,033
Sometimes I feel like we'll never meet
392
00:20:54,033 --> 00:20:57,033
There is
393
00:20:59,396 --> 00:21:00,000
Yeah
394
00:21:00,000 --> 00:21:01,825
Yeah
395
00:21:01,825 --> 00:21:05,693
That happens even when I'm with Miri.
396
00:21:05,693 --> 00:21:08,429
Something
397
00:21:05,693 --> 00:21:08,429
It's like that feeling of discomfort
398
00:21:08,429 --> 00:21:10,429
There are times when it disappears
399
00:21:11,891 --> 00:21:14,891
Certainly now
400
00:21:14,891 --> 00:21:18,000
Let's be in the same space
401
00:21:14,891 --> 00:21:18,000
I think so
402
00:21:22,297 --> 00:21:24,297
Why?
403
00:21:26,396 --> 00:21:29,726
No... I don't know.
404
00:21:37,099 --> 00:21:38,759
(Sana) Please
405
00:21:47,495 --> 00:21:50,231
Ah, sorry! Lost something
406
00:21:52,297 --> 00:21:54,660
Excuse me! Ah... I'm sorry.
407
00:21:54,660 --> 00:21:56,330
Ah, no
408
00:21:58,825 --> 00:22:00,000
Mr. Fujikawa
409
00:21:58,825 --> 00:22:00,000
eh?
410
00:22:00,000 --> 00:22:02,363
Mr. Fujikawa
411
00:22:00,000 --> 00:22:02,363
eh?
412
00:22:02,363 --> 00:22:05,726
I dropped it
413
00:22:02,363 --> 00:22:05,726
(Sana) Oh, sorry.
414
00:22:05,726 --> 00:22:08,594
thank you
415
00:22:05,726 --> 00:22:08,594
you're welcome.
416
00:22:16,528 --> 00:22:18,297
Wow
417
00:22:16,528 --> 00:22:18,297
current
418
00:22:18,297 --> 00:22:22,330
This is Dr. Toyama from the psychosomatic medicine department, right?
419
00:22:18,297 --> 00:22:22,330
Is that so?
420
00:22:22,330 --> 00:22:24,198
We sometimes talk on the phone about medicine.
421
00:22:24,198 --> 00:22:27,726
From before, yes.
422
00:22:24,198 --> 00:22:27,726
Yes, I thought you were the one with the voice.
423
00:22:27,726 --> 00:22:30,000
The real thing is nice too. I like it.
424
00:22:30,000 --> 00:22:32,099
The real thing is nice too. I like it.
425
00:22:32,099 --> 00:22:33,759
But pharmacists and doctors
426
00:22:33,759 --> 00:22:35,825
It doesn't seem like there is any contact.
427
00:22:33,759 --> 00:22:35,825
Really
428
00:22:35,825 --> 00:22:38,792
I'm so frustrated. Ah, someone should go to a psychosomatic doctor.
429
00:22:38,792 --> 00:22:40,957
Someone you know
430
00:22:38,792 --> 00:22:40,957
Isn't there?
431
00:22:40,957 --> 00:22:44,726
What are you talking about?
432
00:22:40,957 --> 00:22:44,726
Ah, Mr. Higuchi...
433
00:22:44,726 --> 00:22:46,957
That's right, that's what I did
434
00:22:46,957 --> 00:22:49,363
Mr. Higuchi is
435
00:22:46,957 --> 00:22:49,363
You know Toyama-sensei, right?
436
00:22:49,363 --> 00:22:52,792
Hey?
437
00:22:49,363 --> 00:22:52,792
After all, I'm an in-hospital pharmacist.
438
00:22:52,792 --> 00:22:55,429
what?
439
00:22:52,792 --> 00:22:55,429
eh? Please connect me
440
00:22:55,429 --> 00:22:58,858
Ah, if we go on a group date or something.
441
00:22:55,429 --> 00:22:58,858
I'm a pass
442
00:22:58,858 --> 00:23:00,000
Excuse me
443
00:23:00,000 --> 00:23:00,528
Excuse me
444
00:23:00,528 --> 00:23:05,759
♬〜
445
00:23:05,759 --> 00:23:07,759
(Higuchi) Oh, sorry.
446
00:23:05,759 --> 00:23:07,759
I would like a replacement of this, please.
447
00:23:07,759 --> 00:23:10,891
(Salesperson) Yes, I'm smart.
448
00:23:07,759 --> 00:23:10,891
Isn't the pace a little fast?
449
00:23:10,891 --> 00:23:13,165
Is that so? Hahaha
450
00:23:13,165 --> 00:23:16,429
So what is consultation?
451
00:23:16,429 --> 00:23:20,198
Yeah, that's right...
452
00:23:22,330 --> 00:23:24,825
(Higuchi) Ah! over here
453
00:23:24,825 --> 00:23:26,825
Ah, Sana-chan.
454
00:23:26,825 --> 00:23:28,495
I'm changing my clothes
455
00:23:29,594 --> 00:23:30,000
Ah, this morning
456
00:23:30,000 --> 00:23:32,000
Ah, this morning
457
00:23:32,000 --> 00:23:36,330
It has become indebted to
458
00:23:32,000 --> 00:23:36,330
This is Sana Fujikawa from the pharmacy.
459
00:23:36,330 --> 00:23:38,000
And here it is...
460
00:23:38,000 --> 00:23:40,528
I'm Yuka Kawai
461
00:23:38,000 --> 00:23:40,528
Today I'm at a peer-to-peer exchange meeting.
462
00:23:40,528 --> 00:23:42,759
Thank you for inviting me
463
00:23:40,528 --> 00:23:42,759
thank you
464
00:23:42,759 --> 00:23:45,462
A meeting for networking in the same industry?
465
00:23:45,462 --> 00:23:47,198
(Higuchi) It's a group party called...
466
00:23:47,198 --> 00:23:51,132
Ah! from your friends
467
00:23:47,198 --> 00:23:51,132
It's perfectly fine if it's from a friend.
468
00:23:51,132 --> 00:23:53,396
please don't stand up
469
00:23:53,396 --> 00:23:55,825
that
470
00:23:53,396 --> 00:23:55,825
Yuka is a big fan of Sensei.
471
00:23:55,825 --> 00:23:57,528
Your voice on the phone sounds nice
472
00:23:57,528 --> 00:24:00,000
Ah, thank you very much
473
00:24:00,000 --> 00:24:00,594
Ah, thank you very much
474
00:24:00,594 --> 00:24:03,495
Mr. Toyama
475
00:24:00,594 --> 00:24:03,495
Someone you are currently dating...
476
00:24:03,495 --> 00:24:05,330
Wait, are you going to ask me right away?
477
00:24:05,330 --> 00:24:07,759
(Yuka) But look
478
00:24:05,330 --> 00:24:07,759
Looks like he's really popular
479
00:24:07,759 --> 00:24:10,495
Oh no
480
00:24:07,759 --> 00:24:10,495
I'm not that popular at all.
481
00:24:10,495 --> 00:24:13,000
I don't have a girlfriend either
482
00:24:10,495 --> 00:24:13,000
But teacher
483
00:24:13,000 --> 00:24:17,000
It's true, it's a rumor that has been floating around for a long time.
484
00:24:13,000 --> 00:24:17,000
You don't listen, do you?
485
00:24:17,000 --> 00:24:20,858
Ah, are there people you can't forget?
486
00:24:23,924 --> 00:24:27,264
(Higuchi) Huh! Is it a star?
487
00:24:23,924 --> 00:24:27,264
Oh no no no
488
00:24:27,264 --> 00:24:29,660
No, no, what? eh?
489
00:24:29,660 --> 00:24:30,000
Excuse me! A strong highball
490
00:24:29,660 --> 00:24:30,000
(Clerk) Yes.
491
00:24:30,000 --> 00:24:33,792
Excuse me! A strong highball
492
00:24:30,000 --> 00:24:33,792
(Clerk) Yes.
493
00:24:33,792 --> 00:24:36,198
(Higuchi) No, no, no...
494
00:24:33,792 --> 00:24:36,198
no…
495
00:24:36,198 --> 00:24:39,231
(Higuchi) That's bad.
496
00:24:36,198 --> 00:24:39,231
(Sana) Hahahaha
497
00:24:39,231 --> 00:24:41,528
Really here
498
00:24:39,231 --> 00:24:41,528
Are there any shops?
499
00:24:41,528 --> 00:24:43,495
No, it's really good
500
00:24:41,528 --> 00:24:43,495
juice stand
501
00:24:43,495 --> 00:24:46,396
I guess it should have been there.
502
00:24:43,495 --> 00:24:46,396
Aren't you doing it at this time?
503
00:24:46,396 --> 00:24:51,198
That's that
504
00:24:46,396 --> 00:24:51,198
Is it coffee SORA?
505
00:24:51,198 --> 00:24:54,198
(Higuchi) Ah, yeah, yeah.
506
00:24:51,198 --> 00:24:54,198
It's good there
507
00:24:54,198 --> 00:24:58,693
Ah, I'm going home
508
00:24:54,198 --> 00:24:58,693
I have a bit of a stomach ache.
509
00:24:58,693 --> 00:25:00,000
(Higuchi) Suddenly?
510
00:24:58,693 --> 00:25:00,000
OK?
511
00:25:00,000 --> 00:25:00,561
(Higuchi) Suddenly?
512
00:25:00,000 --> 00:25:00,561
OK?
513
00:25:00,561 --> 00:25:03,693
It's okay, the store from earlier
514
00:25:00,561 --> 00:25:03,693
I just ate too much
515
00:25:03,693 --> 00:25:06,396
thank you
516
00:25:03,693 --> 00:25:06,396
(Yuka) Take care
517
00:25:07,594 --> 00:25:11,198
Eh, are you okay?
518
00:25:07,594 --> 00:25:11,198
(Yuka) Hmm...
519
00:25:13,825 --> 00:25:17,363
Ah, isn't that so?
520
00:25:17,363 --> 00:25:19,462
(Higuchi) Ah! Ahhh
521
00:25:19,462 --> 00:25:23,330
After all, aren't you doing it at this hour?
522
00:25:19,462 --> 00:25:23,330
(Yuka) That's a lie
523
00:25:23,330 --> 00:25:25,363
Yeah again
524
00:25:25,363 --> 00:25:28,858
(Yuka) I walked quite a bit.
525
00:25:25,363 --> 00:25:28,858
(Higuchi) Sorry.
526
00:25:28,858 --> 00:25:30,000
Ah, wait a minute...
527
00:25:30,000 --> 00:25:32,198
Ah, wait a minute...
528
00:25:33,462 --> 00:25:36,627
Excuse me
529
00:25:33,462 --> 00:25:36,627
You don't have a shop, right?
530
00:25:36,627 --> 00:25:39,759
Right, sorry
531
00:25:36,627 --> 00:25:39,759
(Yuka), right?
532
00:25:42,000 --> 00:25:43,660
(Sound of drinks falling from vending machine)
533
00:25:51,693 --> 00:25:54,924
Save?
534
00:25:51,693 --> 00:25:54,924
Hey, what happened?
535
00:25:59,825 --> 00:26:00,000
There's something I'd like to ask you...
536
00:26:00,000 --> 00:26:01,858
There's something I'd like to ask you...
537
00:26:01,858 --> 00:26:04,660
Yeah what?
538
00:26:04,660 --> 00:26:08,957
I have a friend who has a child with memory loss.
539
00:26:08,957 --> 00:26:13,759
Memory loss or memory disorder?
540
00:26:08,957 --> 00:26:13,759
Yeah
541
00:26:13,759 --> 00:26:17,264
People's names and events
542
00:26:13,759 --> 00:26:17,264
I forget
543
00:26:17,264 --> 00:26:19,264
And it's not just once
544
00:26:19,264 --> 00:26:23,033
Since I was around 18 years old
545
00:26:19,264 --> 00:26:23,033
Repeated several times
546
00:26:23,033 --> 00:26:25,297
That's rare
547
00:26:25,297 --> 00:26:30,000
Repeated episodes of dissociative amnesia
548
00:26:25,297 --> 00:26:30,000
I've read it in the literature
549
00:26:30,000 --> 00:26:30,363
Repeated episodes of dissociative amnesia
550
00:26:30,000 --> 00:26:30,363
I've read it in the literature
551
00:26:30,363 --> 00:26:34,825
Dissociative? Oh, did you say that the other day?
552
00:26:34,825 --> 00:26:40,033
Yes, for example
553
00:26:34,825 --> 00:26:40,033
A major accident or death in the family
554
00:26:40,033 --> 00:26:42,693
It's unbearable
555
00:26:40,033 --> 00:26:42,693
We met
556
00:26:42,693 --> 00:26:45,495
Memories before and after that
557
00:26:42,693 --> 00:26:45,495
Things I'll lose
558
00:26:45,495 --> 00:26:48,891
sometimes after birth
559
00:26:45,495 --> 00:26:48,891
Memories up to that time
560
00:26:48,891 --> 00:26:51,726
Sometimes I lose everything
561
00:26:51,726 --> 00:26:55,924
In that case
562
00:26:51,726 --> 00:26:55,924
How to treat it?
563
00:26:57,165 --> 00:27:00,000
First of all, counseling
564
00:27:00,000 --> 00:27:00,066
First of all, counseling
565
00:27:00,066 --> 00:27:05,594
This is due to psychological damage
566
00:27:00,066 --> 00:27:05,594
identify what it is
567
00:27:05,594 --> 00:27:08,495
what is my problem
568
00:27:05,594 --> 00:27:08,495
I need to be recognized
569
00:27:08,495 --> 00:27:10,825
can't move forward
570
00:27:10,825 --> 00:27:12,495
I see
571
00:27:16,825 --> 00:27:19,495
Take me once
572
00:27:19,495 --> 00:27:22,099
It might be of some use
573
00:27:22,099 --> 00:27:25,726
Are you interested in such cases?
574
00:27:22,099 --> 00:27:25,726
Me too
575
00:27:27,264 --> 00:27:29,000
Yeah
576
00:27:27,264 --> 00:27:29,000
Yeah
577
00:27:29,000 --> 00:27:30,000
♬〜
578
00:27:30,000 --> 00:27:34,165
♬〜
579
00:27:34,165 --> 00:27:37,330
Hospital?
580
00:27:34,165 --> 00:27:37,330
Yeah
581
00:27:37,330 --> 00:27:40,858
cousin
582
00:27:37,330 --> 00:27:40,858
I'm a psychosomatic doctor.
583
00:27:40,858 --> 00:27:44,561
"Why don't you bring me once?"
584
00:27:40,858 --> 00:27:44,561
Are you saying that?
585
00:27:44,561 --> 00:27:46,396
Hmm...
586
00:27:46,396 --> 00:27:50,561
Sora is counseling at the hospital.
587
00:27:46,396 --> 00:27:50,561
Have you ever received it?
588
00:27:52,660 --> 00:27:55,000
Hmm...
589
00:27:56,000 --> 00:27:58,528
Don't you remember?
590
00:27:58,528 --> 00:28:00,000
Ah sorry
591
00:28:00,000 --> 00:28:01,462
Ah sorry
592
00:28:01,462 --> 00:28:05,363
Ah, I'm sorry, I'm the one who's sorry.
593
00:28:08,462 --> 00:28:13,297
I don't know.
594
00:28:08,462 --> 00:28:13,297
What does it mean to go to the hospital?
595
00:28:13,297 --> 00:28:15,396
It's about curing illness.
596
00:28:16,561 --> 00:28:18,726
Yeah
597
00:28:18,726 --> 00:28:22,000
Am I sick?
598
00:28:22,000 --> 00:28:23,660
eh?
599
00:28:23,660 --> 00:28:27,099
Oh no
600
00:28:23,660 --> 00:28:27,099
I know it's not normal.
601
00:28:27,099 --> 00:28:30,000
I know, but...
602
00:28:30,000 --> 00:28:30,396
I know, but...
603
00:28:30,396 --> 00:28:34,561
work every day
604
00:28:30,396 --> 00:28:34,561
Saying "thank you" to someone
605
00:28:34,561 --> 00:28:37,396
I was told "It's delicious"
606
00:28:37,396 --> 00:28:41,396
On days off
607
00:28:37,396 --> 00:28:41,396
I can go anywhere I want
608
00:28:41,396 --> 00:28:45,561
There's nothing inconvenient about it.
609
00:28:45,561 --> 00:28:50,330
But am I sick?
610
00:28:54,330 --> 00:28:56,429
take care
611
00:28:54,330 --> 00:28:56,429
(Female) Thank you
612
00:28:56,429 --> 00:28:58,099
bye bye
613
00:29:00,495 --> 00:29:05,792
sorry
614
00:29:00,495 --> 00:29:05,792
I have something to say to you.
615
00:29:08,825 --> 00:29:12,825
In the hospital
616
00:29:08,825 --> 00:29:12,825
I've been there several times now
617
00:29:14,330 --> 00:29:16,495
But to be clear
618
00:29:16,495 --> 00:29:19,891
I'm glad I went to the hospital
619
00:29:16,495 --> 00:29:19,891
There wasn't one
620
00:29:21,462 --> 00:29:23,297
Really
621
00:29:25,396 --> 00:29:28,231
Counseling too
622
00:29:25,396 --> 00:29:28,231
Pin and connection
623
00:29:28,231 --> 00:29:30,000
It doesn't suit the empty body
624
00:29:28,231 --> 00:29:30,000
Strange drug overdosed
625
00:29:30,000 --> 00:29:33,495
It doesn't suit the empty body
626
00:29:30,000 --> 00:29:33,495
Strange drug overdosed
627
00:29:33,495 --> 00:29:36,759
delirium arises
628
00:29:33,495 --> 00:29:36,759
Sometimes it was dangerous
629
00:29:38,033 --> 00:29:40,033
Recognize? What is delirium?
630
00:29:41,495 --> 00:29:46,099
I can see things that I can't see
631
00:29:41,495 --> 00:29:46,099
I feel unstable
632
00:29:47,330 --> 00:29:49,000
eh?
633
00:29:49,000 --> 00:29:54,066
♬〜
634
00:29:54,066 --> 00:29:59,594
thank you for worrying about me
635
00:29:54,066 --> 00:29:59,594
But I'll say it clearly
636
00:29:59,594 --> 00:30:00,000
Outsiders on this matter
637
00:29:59,594 --> 00:30:00,000
I want you to be with Kuchide-san.
638
00:30:00,000 --> 00:30:05,693
Outsiders on this matter
639
00:30:00,000 --> 00:30:05,693
I want you to be with Kuchide-san.
640
00:30:05,693 --> 00:30:09,462
My family has been around for years and years.
641
00:30:09,462 --> 00:30:12,198
To something like this
642
00:30:09,462 --> 00:30:12,198
I'm coming after you
643
00:30:12,198 --> 00:30:16,165
what is good and what is bad
644
00:30:12,198 --> 00:30:16,165
I think I understand
645
00:30:16,165 --> 00:30:17,825
sorry
646
00:30:19,429 --> 00:30:23,429
No, it's me...
647
00:30:23,429 --> 00:30:25,759
I couldn't go
648
00:30:27,429 --> 00:30:30,000
It's not about the sky
649
00:30:27,429 --> 00:30:30,000
thinking about myself
650
00:30:30,000 --> 00:30:32,759
It's not about the sky
651
00:30:30,000 --> 00:30:32,759
thinking about myself
652
00:30:34,429 --> 00:30:39,066
I don't want you to forget about me
653
00:30:39,066 --> 00:30:42,429
What if I lose my memory again?
654
00:30:39,066 --> 00:30:42,429
When I think about it...
655
00:30:43,924 --> 00:30:51,099
But if he's not suffering right now...
656
00:30:43,924 --> 00:30:51,099
That's right
657
00:30:53,660 --> 00:30:56,165
That's stupid
658
00:30:56,165 --> 00:30:59,132
There's no way you're not suffering.
659
00:31:00,132 --> 00:31:05,594
I can't help but think about it
660
00:31:00,132 --> 00:31:05,594
I just gave up
661
00:31:05,594 --> 00:31:10,759
By then I've already done it hundreds of times
662
00:31:05,594 --> 00:31:10,759
Because I suffered so much that I got tired of it
663
00:31:10,759 --> 00:31:14,000
I just stopped suffering.
664
00:31:10,759 --> 00:31:14,000
I think
665
00:31:15,759 --> 00:31:17,429
(doorbell)
666
00:31:17,429 --> 00:31:19,891
(Risako) Sana-chan
667
00:31:17,429 --> 00:31:19,891
welcome
668
00:31:19,891 --> 00:31:21,924
As always, okay?
669
00:31:19,891 --> 00:31:21,924
Master, today is fine.
670
00:31:21,924 --> 00:31:24,396
I see
671
00:31:24,396 --> 00:31:28,726
If I go to the pharmacy now
672
00:31:24,396 --> 00:31:28,726
They say they're having tea here.
673
00:31:28,726 --> 00:31:30,000
This is a souvenir from Kyoto.
674
00:31:28,726 --> 00:31:30,000
Chirimen zansho
675
00:31:30,000 --> 00:31:32,396
This is a souvenir from Kyoto.
676
00:31:30,000 --> 00:31:32,396
Chirimen zansho
677
00:31:32,396 --> 00:31:34,462
(Sana) Aunt
678
00:31:32,396 --> 00:31:34,462
Have you been to Kyoto?
679
00:31:34,462 --> 00:31:37,957
Yes, it's a day trip.
680
00:31:34,462 --> 00:31:37,957
(Sana) Thank you
681
00:31:37,957 --> 00:31:42,000
We'll all have it later.
682
00:31:37,957 --> 00:31:42,000
Hehehehe
683
00:31:42,000 --> 00:31:44,000
fault
684
00:31:44,000 --> 00:31:45,660
Hello
685
00:31:45,660 --> 00:31:48,924
(Risako) with Sana-chan
686
00:31:45,660 --> 00:31:48,924
Do you know each other?
687
00:31:48,924 --> 00:31:52,264
Or rather
688
00:31:48,924 --> 00:31:52,264
How come we don't know each other here?
689
00:31:53,792 --> 00:31:57,561
at river mall
690
00:31:53,792 --> 00:31:57,561
Did we meet?
691
00:31:57,561 --> 00:32:00,000
Yes, that's right
692
00:32:00,000 --> 00:32:01,396
Yes, that's right
693
00:32:01,396 --> 00:32:04,561
Aunt, are you coming to the store?
694
00:32:05,693 --> 00:32:10,957
Yes, once in a while
695
00:32:05,693 --> 00:32:10,957
Check on that kid.
696
00:32:10,957 --> 00:32:13,858
Sana-chan, please stop by my house later.
697
00:32:13,858 --> 00:32:17,066
Pickles or something
698
00:32:13,858 --> 00:32:17,066
I have something else to give
699
00:32:17,066 --> 00:32:20,363
Yes, I'll drop by
700
00:32:17,066 --> 00:32:20,363
See ya
701
00:32:20,363 --> 00:32:22,693
Yes, be careful
702
00:32:27,033 --> 00:32:29,066
That person...
703
00:32:30,528 --> 00:32:32,363
empty mother
704
00:32:34,165 --> 00:32:54,000
♬〜
705
00:32:54,000 --> 00:32:56,693
♬〜
706
00:32:56,693 --> 00:32:59,264
(Yukari)
707
00:32:56,693 --> 00:32:59,264
《It’s delicious, Miri, that’s amazing! 》
708
00:32:59,264 --> 00:33:00,000
《Amazing, amazing hahahaha》
709
00:33:00,000 --> 00:33:03,000
《Amazing, amazing hahahaha》
710
00:33:06,165 --> 00:33:08,792
Meili
711
00:33:08,792 --> 00:33:12,627
Why are you holding back? You should just play it.
712
00:33:12,627 --> 00:33:14,297
Yeah
713
00:33:17,528 --> 00:33:19,528
I'll leave it later
714
00:33:21,198 --> 00:33:23,924
You can come and play anytime.
715
00:33:23,924 --> 00:33:26,198
Yes, thank you
716
00:33:28,693 --> 00:33:30,000
by the way
717
00:33:28,693 --> 00:33:30,000
To the friend I was talking about the other day
718
00:33:30,000 --> 00:33:31,891
by the way
719
00:33:30,000 --> 00:33:31,891
To the friend I was talking about the other day
720
00:33:31,891 --> 00:33:35,165
Have you tried talking? memory loss
721
00:33:35,165 --> 00:33:39,132
Ah... forget about that.
722
00:33:39,132 --> 00:33:43,264
I've been to many hospitals until now.
723
00:33:39,132 --> 00:33:43,264
It seems like nothing good happened
724
00:33:43,264 --> 00:33:45,792
The person himself is not enthusiastic about it
725
00:33:45,792 --> 00:33:48,495
I see. I see.
726
00:33:48,495 --> 00:33:50,495
sorry
727
00:33:48,495 --> 00:33:50,495
No
728
00:33:52,165 --> 00:33:55,495
Well, the story is changing.
729
00:33:55,495 --> 00:33:59,264
here
730
00:33:55,495 --> 00:33:59,264
Would you like to try a concert?
731
00:33:59,264 --> 00:34:00,000
concert? here? At the hospital?
732
00:33:59,264 --> 00:34:00,000
Yeah
733
00:34:00,000 --> 00:34:03,000
concert? here? At the hospital?
734
00:34:00,000 --> 00:34:03,000
Yeah
735
00:34:03,000 --> 00:34:05,891
There is a large room in the pediatric ward.
736
00:34:05,891 --> 00:34:10,231
Gather the children in the ward and hospitalized patients.
737
00:34:05,891 --> 00:34:10,231
charity concert
738
00:34:10,231 --> 00:34:13,330
I think everyone will like it.
739
00:34:13,330 --> 00:34:17,891
I'm not confident in many ways.
740
00:34:17,891 --> 00:34:19,759
That kind of thing
741
00:34:17,891 --> 00:34:19,759
At places like concerts
742
00:34:19,759 --> 00:34:22,000
I haven't played it in a long time
743
00:34:22,000 --> 00:34:27,066
But if you play it here
744
00:34:22,000 --> 00:34:27,066
Don't be so nervous
745
00:34:27,066 --> 00:34:28,891
Hmm...
746
00:34:30,066 --> 00:34:34,198
Mr. Bao
747
00:34:30,066 --> 00:34:34,198
Why are you slacking off here?
748
00:34:34,198 --> 00:34:38,330
I'm not slacking off.
749
00:34:34,198 --> 00:34:38,330
I have an important consultation.
750
00:34:38,330 --> 00:34:40,858
Or rather
751
00:34:38,330 --> 00:34:40,858
I spoke in Tame language.
752
00:34:40,858 --> 00:34:43,231
There's such an age difference
753
00:34:40,858 --> 00:34:43,231
Why is it in Tame language?
754
00:34:43,231 --> 00:34:45,759
If that's what you mean
755
00:34:43,231 --> 00:34:45,759
That's it
756
00:34:45,759 --> 00:34:50,231
Ah, maybe
757
00:34:45,759 --> 00:34:50,231
Are you dating?
758
00:34:50,231 --> 00:34:53,957
Ah... no no no
759
00:34:50,231 --> 00:34:53,957
Hahahaha, my cousin is actually
760
00:34:55,033 --> 00:34:58,957
eh! Hey... tell me quickly.
761
00:34:58,957 --> 00:35:00,000
(Miri Tamotsu) Hahaha
762
00:34:58,957 --> 00:35:00,000
what? "Please tell me quickly"
763
00:35:00,000 --> 00:35:01,957
(Miri Tamotsu) Hahaha
764
00:35:00,000 --> 00:35:01,957
what? "Please tell me quickly"
765
00:35:01,957 --> 00:35:04,099
I'd be surprised
766
00:35:01,957 --> 00:35:04,099
Hahahaha
767
00:35:04,099 --> 00:35:08,099
(Akane) Tamotsu-sensei and Miri-chan
768
00:35:04,099 --> 00:35:08,099
How many years apart?
769
00:35:08,099 --> 00:35:14,528
I was probably 12 years old, when I was in first grade.
770
00:35:08,099 --> 00:35:14,528
Because the other person was a first year university student.
771
00:35:14,528 --> 00:35:18,561
It's totally an adult and a child.
772
00:35:14,528 --> 00:35:18,561
Hahahahaha
773
00:35:18,561 --> 00:35:22,528
my father is divorced
774
00:35:18,561 --> 00:35:22,528
Because I wasn't home
775
00:35:22,528 --> 00:35:26,396
Tamotsu seems to be half my father.
776
00:35:22,528 --> 00:35:26,396
It was, wasn't it?
777
00:35:26,396 --> 00:35:29,660
At an amusement park or zoo
778
00:35:26,396 --> 00:35:29,660
He took me well
779
00:35:29,660 --> 00:35:30,000
Hmm, father?
780
00:35:29,660 --> 00:35:30,000
Yeah
781
00:35:30,000 --> 00:35:33,495
Hmm, father?
782
00:35:30,000 --> 00:35:33,495
Yeah
783
00:35:34,825 --> 00:35:38,132
But Mr. Tamotsu
784
00:35:34,825 --> 00:35:38,132
I'm about to go to medical school.
785
00:35:38,132 --> 00:35:43,594
I guess I was able to study, and I can rely on you.
786
00:35:38,132 --> 00:35:43,594
Didn't you ever admire him?
787
00:35:43,594 --> 00:35:45,396
eh? Hehehe
788
00:35:45,396 --> 00:35:48,000
too close
789
00:35:45,396 --> 00:35:48,000
I wonder if I didn't have any aspirations.
790
00:35:48,000 --> 00:35:52,891
Hmm, that's good.
791
00:35:54,066 --> 00:35:56,033
yeah?
792
00:35:54,066 --> 00:35:56,033
yeah?
793
00:35:56,033 --> 00:36:00,000
No, nothing, nothing
794
00:35:56,033 --> 00:36:00,000
Hehehe
795
00:36:00,000 --> 00:36:00,660
No, nothing, nothing
796
00:36:00,000 --> 00:36:00,660
Hehehe
797
00:36:00,660 --> 00:36:12,000
♬〜
798
00:36:20,076 --> 00:36:22,571
coffee and hot dog please
799
00:36:22,571 --> 00:36:25,934
Yes, please wait a moment
800
00:36:29,505 --> 00:36:30,000
Hehe hehe hehe
801
00:36:30,000 --> 00:36:32,802
Hehe hehe hehe
802
00:36:35,868 --> 00:36:39,901
(Risako) Hello
803
00:36:35,868 --> 00:36:39,901
Hello
804
00:36:39,901 --> 00:36:43,274
Hot dogs and today
805
00:36:39,901 --> 00:36:43,274
Should I have iced tea?
806
00:36:43,274 --> 00:36:45,274
got it
807
00:36:46,670 --> 00:36:48,934
It is good weather
808
00:36:48,934 --> 00:36:52,703
It's true, the clouds are beautiful
809
00:37:03,406 --> 00:37:08,736
Is that ok?
810
00:37:03,406 --> 00:37:08,736
what?
811
00:37:08,736 --> 00:37:13,934
Ah... no, I'm sorry
812
00:37:17,109 --> 00:37:20,000
It's become a hassle
813
00:37:20,000 --> 00:37:24,835
To that child one by one
814
00:37:20,000 --> 00:37:24,835
to explain myself
815
00:37:26,340 --> 00:37:30,000
In the beginning
816
00:37:26,340 --> 00:37:30,000
I tried my best too
817
00:37:30,000 --> 00:37:32,274
In the beginning
818
00:37:30,000 --> 00:37:32,274
I tried my best too
819
00:37:32,274 --> 00:37:35,868
That kid
820
00:37:32,274 --> 00:37:35,868
The first time I lost my memory
821
00:37:35,868 --> 00:37:39,736
try as hard as one can
822
00:37:35,868 --> 00:37:39,736
Show me the photos in the album
823
00:37:39,736 --> 00:37:42,736
Explain everything from scratch
824
00:37:42,736 --> 00:37:48,033
that I'm a mother
825
00:37:42,736 --> 00:37:48,033
Trying to make you remember
826
00:37:49,208 --> 00:37:51,736
(Risako) But that is
827
00:37:51,736 --> 00:37:54,901
To be a burden to that child
828
00:37:51,736 --> 00:37:54,901
Noticed
829
00:37:56,109 --> 00:37:59,868
Maybe after the second memory loss.
830
00:37:59,868 --> 00:38:00,000
About me "Mom"
831
00:37:59,868 --> 00:38:00,000
I took it because it seemed difficult to call.
832
00:38:00,000 --> 00:38:05,274
About me "Mom"
833
00:38:00,000 --> 00:38:05,274
I took it because it seemed difficult to call.
834
00:38:07,274 --> 00:38:13,000
Well, I'm 24 years old.
835
00:38:07,274 --> 00:38:13,000
On that child's birthday...
836
00:38:13,000 --> 00:38:15,076
Ah…
837
00:38:15,076 --> 00:38:17,901
Sorry about this.
838
00:38:17,901 --> 00:38:21,736
Even if a stranger hears it
839
00:38:17,901 --> 00:38:21,736
It's boring, isn't it?
840
00:38:21,736 --> 00:38:23,736
home
841
00:38:24,934 --> 00:38:27,604
Please let me know
842
00:38:30,505 --> 00:38:36,505
That child's favorite food
843
00:38:30,505 --> 00:38:36,505
I made a lot...
844
00:38:36,505 --> 00:38:40,340
♬(Risako)《Happy Birthday
845
00:38:36,505 --> 00:38:40,340
Dear Sky》
846
00:38:40,340 --> 00:38:44,571
♬《Happy Birthday
847
00:38:40,340 --> 00:38:44,571
To You》
848
00:38:48,736 --> 00:38:51,307
《Happy birthday to the sky》
849
00:38:51,307 --> 00:38:54,109
《Now, eat as much as you can》
850
00:38:54,109 --> 00:38:59,868
♬〜
851
00:38:59,868 --> 00:39:00,000
"why? What happened?
852
00:38:59,868 --> 00:39:00,000
Do you want to eat it? 》
853
00:39:00,000 --> 00:39:04,901
"why? What happened?
854
00:39:00,000 --> 00:39:04,901
Do you want to eat it? 》
855
00:39:07,406 --> 00:39:11,802
"Excuse me
856
00:39:07,406 --> 00:39:11,802
Thank you for doing so much》
857
00:39:14,175 --> 00:39:20,439
``I can't do anything...
858
00:39:14,175 --> 00:39:20,439
Excuse me"
859
00:39:24,637 --> 00:39:26,637
"why? 》
860
00:39:28,736 --> 00:39:30,000
``Why do you say that? 》
861
00:39:30,000 --> 00:39:31,505
``Why do you say that? 》
862
00:39:34,033 --> 00:39:38,000
``Why are you acting like a stranger? 》
863
00:39:38,000 --> 00:39:40,373
《If you are a parent...》
864
00:39:40,373 --> 00:39:44,967
《This is what a parent would do.
865
00:39:40,373 --> 00:39:44,967
It's obvious》
866
00:39:46,373 --> 00:39:50,802
《That's what I meant to say...》
867
00:39:52,637 --> 00:39:56,340
《Don't say that.》
868
00:39:56,340 --> 00:40:00,000
♬〜
869
00:40:00,000 --> 00:40:02,109
♬〜
870
00:40:02,109 --> 00:40:04,109
"Excuse me"
871
00:40:05,934 --> 00:40:10,241
It must have been annoying
872
00:40:05,934 --> 00:40:10,241
If it's that kid
873
00:40:12,769 --> 00:40:17,736
I am here every day, 46 hours a day.
874
00:40:17,736 --> 00:40:20,835
Because I stared at that child
875
00:40:20,835 --> 00:40:23,901
I couldn't be there without doing that.
876
00:40:23,901 --> 00:40:28,901
After taking a bath
877
00:40:23,901 --> 00:40:28,901
Look at that girl's hair is wet.
878
00:40:28,901 --> 00:40:30,000
I was thinking of wiping it off.
879
00:40:30,000 --> 00:40:31,406
I was thinking of wiping it off.
880
00:40:31,406 --> 00:40:34,109
Touch your hair with a towel...
881
00:40:34,109 --> 00:40:36,736
《Here, wipe it properly》
882
00:40:36,736 --> 00:40:42,406
(Risako) Then that girl
883
00:40:36,736 --> 00:40:42,406
The face that turned around in shock...
884
00:40:42,406 --> 00:40:45,142
What is it? that face
885
00:40:45,142 --> 00:40:47,142
I can't forget it
886
00:40:49,241 --> 00:40:55,340
I was touched by an old woman I didn't know.
887
00:40:49,241 --> 00:40:55,340
That's a scary face
888
00:40:55,340 --> 00:41:00,000
And even when that child was at home
889
00:40:55,340 --> 00:41:00,000
start avoiding me
890
00:41:00,000 --> 00:41:00,934
And even when that child was at home
891
00:41:00,000 --> 00:41:00,934
start avoiding me
892
00:41:00,934 --> 00:41:03,208
Go outside during the day
893
00:41:03,208 --> 00:41:08,076
obviously time to meet me
894
00:41:03,208 --> 00:41:08,076
I'm trying to reduce it.
895
00:41:08,076 --> 00:41:10,802
So I said to the sky
896
00:41:10,802 --> 00:41:15,472
Better yet
897
00:41:10,802 --> 00:41:15,472
What if I lived alone?
898
00:41:15,472 --> 00:41:17,736
Listen to that, kid.
899
00:41:17,736 --> 00:41:21,076
A face that looks relieved from the bottom of my heart
900
00:41:17,736 --> 00:41:21,076
I got it
901
00:41:22,307 --> 00:41:25,142
I told Sana too.
902
00:41:25,142 --> 00:41:27,505
About me
903
00:41:27,505 --> 00:41:30,000
I can't force it anymore
904
00:41:27,505 --> 00:41:30,000
I don't have to try to make you understand.
905
00:41:30,000 --> 00:41:31,208
I can't force it anymore
906
00:41:30,000 --> 00:41:31,208
I don't have to try to make you understand.
907
00:41:32,967 --> 00:41:35,175
That's right
908
00:41:37,208 --> 00:41:42,769
Sana-chan, people like you
909
00:41:37,208 --> 00:41:42,769
If you follow me
910
00:41:42,769 --> 00:41:44,934
I am already...
911
00:41:46,703 --> 00:41:51,439
from now on
912
00:41:46,703 --> 00:41:51,439
I heard you were friends with that girl.
913
00:41:54,109 --> 00:41:55,769
yes
914
00:41:55,769 --> 00:42:00,000
♬〜
915
00:42:00,000 --> 00:42:04,142
♬〜
916
00:42:04,142 --> 00:42:08,736
≪I was also with my mother≫
917
00:42:10,802 --> 00:42:14,571
≪Staring at the sky≫
918
00:42:14,571 --> 00:42:17,033
≪Even though I don't want to stare...≫
919
00:42:18,901 --> 00:42:21,274
≪I can't help but stare≫
920
00:42:29,076 --> 00:42:30,000
♬“Dango 3 Brothers”
921
00:42:30,000 --> 00:42:31,076
♬“Dango 3 Brothers”
922
00:42:31,076 --> 00:42:34,538
♬〜
923
00:42:34,538 --> 00:42:36,703
I know that song
924
00:42:36,703 --> 00:42:39,571
But this
925
00:42:36,703 --> 00:42:39,571
It's a song that was popular a long time ago.
926
00:42:39,571 --> 00:42:43,934
♬〜
927
00:42:43,934 --> 00:42:47,142
♬(2 people) Dango 3 brothers Dango
928
00:42:47,142 --> 00:42:49,373
(laughs)
929
00:42:49,373 --> 00:42:52,307
Do you remember?
930
00:42:49,373 --> 00:42:52,307
Yes, that's right.
931
00:42:52,307 --> 00:42:56,835
Music is surprisingly hard to forget.
932
00:42:52,307 --> 00:42:56,835
Yeah hehe
933
00:42:56,835 --> 00:42:59,934
Then forget about me
934
00:42:59,934 --> 00:43:00,000
The song I played was
935
00:42:59,934 --> 00:43:00,000
Maybe you remember, hehe
936
00:43:00,000 --> 00:43:05,109
The song I played was
937
00:43:00,000 --> 00:43:05,109
Maybe you remember, hehe
938
00:43:23,076 --> 00:43:30,000
♬〜
939
00:43:30,000 --> 00:43:34,439
♬〜
940
00:43:34,439 --> 00:43:38,901
I'll never forget about Miri.
941
00:43:38,901 --> 00:43:48,802
♬〜
942
00:43:48,802 --> 00:43:54,505
♬〜
943
00:43:54,505 --> 00:43:57,307
How do you know?
944
00:44:00,736 --> 00:44:02,967
Why...
945
00:44:05,142 --> 00:44:07,505
you…
946
00:44:10,637 --> 00:44:13,736
forgot about me once
947
00:44:13,736 --> 00:44:20,670
♬〜
948
00:44:20,670 --> 00:44:23,373
There will never be a second time...
949
00:44:26,000 --> 00:44:28,373
How do you know?
950
00:44:28,373 --> 00:44:30,000
♬〜
951
00:44:30,000 --> 00:44:38,901
♬〜
952
00:44:38,901 --> 00:44:40,835
(Sana) The sky is like a hospital.
953
00:44:38,901 --> 00:44:40,835
Is it okay to go?
954
00:44:40,835 --> 00:44:42,505
If you can remember the past
955
00:44:42,505 --> 00:44:44,175
I want to remember
956
00:44:42,505 --> 00:44:44,175
I'm just saying
957
00:44:44,175 --> 00:44:47,571
I have a family, take care of the sky.
958
00:44:44,175 --> 00:44:47,571
I love you and watch over you
959
00:44:47,571 --> 00:44:51,241
(Risako) I am the mother
960
00:44:47,571 --> 00:44:51,241
(Sana) If that child dies...
961
00:44:51,241 --> 00:44:53,076
It's your fault!
962
00:44:51,241 --> 00:44:53,076
null!57769
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.