All language subtitles for 03) Tatoe Anata wo Wasurete mo (Japon 2023)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,000 --> 00:00:21,033 ♬〜 2 00:00:21,033 --> 00:00:23,033 (Sky) Welcome 3 00:00:24,957 --> 00:00:27,858 (Miri) Um... 4 00:00:24,957 --> 00:00:27,858 What would you like? 5 00:00:32,330 --> 00:00:35,000 What do you like? Miri-san 6 00:00:38,033 --> 00:00:41,693 Yes, one coffee. 7 00:00:38,033 --> 00:00:41,693 yes 8 00:00:45,330 --> 00:00:47,000 (sigh) 9 00:00:47,000 --> 00:01:00,000 ♬〜 10 00:01:00,000 --> 00:01:01,462 ♬〜 11 00:01:01,462 --> 00:01:05,528 The coffee here is delicious. 12 00:01:05,528 --> 00:01:08,528 I agree 13 00:01:08,528 --> 00:01:11,858 Really delicious hehe 14 00:01:14,858 --> 00:01:18,132 Do you come here often? 15 00:01:18,132 --> 00:01:23,759 About once every 3 days 16 00:01:18,132 --> 00:01:23,759 everyday I 17 00:01:23,759 --> 00:01:26,033 (2 people) Hehehehe 18 00:01:26,033 --> 00:01:30,000 ♬〜 19 00:01:30,000 --> 00:01:37,759 ♬〜 20 00:01:37,759 --> 00:01:42,198 (shutter sound) 21 00:01:48,660 --> 00:01:52,660 ♬(piano) 22 00:01:52,660 --> 00:01:55,132 ♬〜 23 00:01:55,132 --> 00:01:56,792 hang on 24 00:02:08,132 --> 00:02:27,660 ♬〜 25 00:02:27,660 --> 00:02:30,000 ♬〜 26 00:02:30,000 --> 00:02:40,330 ♬〜 27 00:02:40,330 --> 00:02:42,330 thank you 28 00:02:40,330 --> 00:02:42,330 Yeah 29 00:02:44,660 --> 00:02:47,264 Well then 30 00:02:44,660 --> 00:02:47,264 Well then 31 00:02:47,264 --> 00:02:51,033 Can I come again? 32 00:02:47,264 --> 00:02:51,033 of course 33 00:02:51,033 --> 00:03:00,000 ♬〜 34 00:03:00,000 --> 00:03:02,198 ♬〜 35 00:03:02,198 --> 00:03:04,264 ≪Tomorrow is 36 00:03:04,264 --> 00:03:08,198 Will I meet the same guy as today? 37 00:03:04,264 --> 00:03:08,198 I don't understand≫ 38 00:03:08,198 --> 00:03:12,132 ≪That's why I take photos every day≫ 39 00:03:13,363 --> 00:03:17,000 ≪In case he forgets me≫ 40 00:03:46,000 --> 00:03:52,264 ♬(Music playing from mobile phone) 41 00:03:52,264 --> 00:03:54,891 what? that song 42 00:03:54,891 --> 00:03:58,759 Yeah, my friend is playing it. 43 00:03:58,759 --> 00:04:00,000 What are friends? Sky: Did you make any friends? 44 00:03:58,759 --> 00:04:00,000 Yeah 45 00:04:00,000 --> 00:04:05,000 What are friends? Sky: Did you make any friends? 46 00:04:00,000 --> 00:04:05,000 Yeah 47 00:04:05,000 --> 00:04:07,264 (Sana) Good. 48 00:04:07,264 --> 00:04:11,957 Where are you playing? 49 00:04:07,264 --> 00:04:11,957 Is it like a street piano? 50 00:04:11,957 --> 00:04:14,924 Hmm... 51 00:04:14,924 --> 00:04:19,132 (Sana) Do you want to take pictures? 52 00:04:14,924 --> 00:04:19,132 Ah… 53 00:04:19,132 --> 00:04:20,792 yes 54 00:04:25,330 --> 00:04:27,726 (Sana) People 55 00:04:25,330 --> 00:04:27,726 I don't want anyone to be photographed. 56 00:04:27,726 --> 00:04:30,000 I really like the sky like this. 57 00:04:30,000 --> 00:04:31,429 I really like the sky like this. 58 00:04:31,429 --> 00:04:35,594 I like places where there are no people 59 00:04:31,429 --> 00:04:35,594 Hehehe 60 00:04:37,792 --> 00:04:39,924 Hmm 61 00:04:50,066 --> 00:04:53,759 (Customer) My cell phone suddenly stopped working. 62 00:04:50,066 --> 00:04:53,759 somehow 63 00:04:53,759 --> 00:04:58,759 Is that so? That's a problem. 64 00:04:53,759 --> 00:04:58,759 I'll look into it now 65 00:05:01,099 --> 00:05:03,495 Customers Customers 66 00:05:03,495 --> 00:05:07,099 Payment of mobile phone bill for 2 months 67 00:05:03,495 --> 00:05:07,099 Because it is unpaid 68 00:05:07,099 --> 00:05:10,198 stop service 69 00:05:07,099 --> 00:05:10,198 This is the situation where I am allowed to do so. 70 00:05:10,198 --> 00:05:13,660 Huh? What is that? 71 00:05:13,660 --> 00:05:16,891 Therefore, the unpaid amount is 13,000... 72 00:05:16,891 --> 00:05:19,792 Was found was found 73 00:05:16,891 --> 00:05:19,792 Well, I'll pay with this phone. 74 00:05:19,792 --> 00:05:21,462 Let's open it now 75 00:05:21,462 --> 00:05:25,264 I'm at work 76 00:05:21,462 --> 00:05:25,264 I don't need a cell phone right now 77 00:05:25,264 --> 00:05:28,825 Sorry, here 78 00:05:25,264 --> 00:05:28,825 Because I can't pay 79 00:05:28,825 --> 00:05:30,000 Do you go to a directly managed store? 80 00:05:28,825 --> 00:05:30,000 At the bank... 81 00:05:30,000 --> 00:05:31,264 Do you go to a directly managed store? 82 00:05:30,000 --> 00:05:31,264 At the bank... 83 00:05:31,264 --> 00:05:33,924 What the heck? 84 00:05:31,264 --> 00:05:33,924 It's already too much trouble! 85 00:05:33,924 --> 00:05:37,396 Yes, yes 86 00:05:33,924 --> 00:05:37,396 Let's open it! 87 00:05:37,396 --> 00:05:39,066 Hey, are you listening? 88 00:05:39,066 --> 00:05:41,429 This guy is weird... 89 00:05:39,066 --> 00:05:41,429 (Ayumi) Hello. 90 00:05:41,429 --> 00:05:45,924 Sorry for the inconvenience. 91 00:05:41,429 --> 00:05:45,924 I would like to hear from you 92 00:05:45,924 --> 00:05:50,561 That's why this cell phone 93 00:05:45,924 --> 00:05:50,561 I said it was because it stopped. 94 00:05:50,561 --> 00:05:52,858 That guy stopped. 95 00:05:57,462 --> 00:05:59,132 (sigh) 96 00:06:01,561 --> 00:06:04,660 Don't get stuck over something like that. 97 00:06:06,264 --> 00:06:09,792 What a Kramer 98 00:06:06,264 --> 00:06:09,792 It's so bad that I threw up and threw it away 99 00:06:09,792 --> 00:06:13,957 I don't remember how to treat it 100 00:06:09,792 --> 00:06:13,957 I can't keep doing it 101 00:06:13,957 --> 00:06:17,660 yes sorry 102 00:06:17,660 --> 00:06:30,000 ♬〜 103 00:06:30,000 --> 00:06:37,660 ♬〜 104 00:06:37,660 --> 00:06:42,462 ♬〜 105 00:06:42,462 --> 00:06:44,924 (chime) 106 00:06:44,924 --> 00:06:47,165 (Insurance) Meilibao 107 00:06:52,264 --> 00:06:55,429 Yes, this is a souvenir from Tokyo. 108 00:06:55,429 --> 00:06:58,660 Thank you for coming up. 109 00:06:55,429 --> 00:06:58,660 Yeah 110 00:07:05,132 --> 00:07:08,066 Ah, boiled tsukudani? 111 00:07:08,066 --> 00:07:10,924 thank you 112 00:07:08,066 --> 00:07:10,924 I was just hungry now. 113 00:07:10,924 --> 00:07:12,726 (microwave bell) 114 00:07:12,726 --> 00:07:15,693 Hey, maybe 115 00:07:12,726 --> 00:07:15,693 First meal today? 116 00:07:15,693 --> 00:07:17,858 eh? Ah… 117 00:07:17,858 --> 00:07:20,594 I don't feel like cooking rice. 118 00:07:20,594 --> 00:07:23,198 Is it really that hard? work 119 00:07:20,594 --> 00:07:23,198 mobile shop 120 00:07:23,198 --> 00:07:28,099 It's tough but I have no choice but to do it 121 00:07:23,198 --> 00:07:28,099 Yeah… 122 00:07:32,957 --> 00:07:35,759 Let's eat 123 00:07:32,957 --> 00:07:35,759 yes 124 00:07:35,759 --> 00:07:39,825 I met my aunt in Tokyo. 125 00:07:35,759 --> 00:07:39,825 Yeah 126 00:07:39,825 --> 00:07:44,264 I quit piano class. 127 00:07:39,825 --> 00:07:44,264 You haven't talked yet. 128 00:07:44,264 --> 00:07:48,396 I can't tell you, you remember, right? 129 00:07:48,396 --> 00:07:51,033 I used to live there 130 00:07:48,396 --> 00:07:51,033 In a small apartment room 131 00:07:51,033 --> 00:07:54,396 Suddenly, there was a piano. 132 00:07:54,396 --> 00:07:57,759 Mom was really pushing herself 133 00:07:54,396 --> 00:07:57,759 The one you bought 134 00:07:57,759 --> 00:08:00,000 Yeah 135 00:07:57,759 --> 00:08:00,000 Even so, I quit music college. 136 00:08:00,000 --> 00:08:02,165 Yeah 137 00:08:00,000 --> 00:08:02,165 Even so, I quit music college. 138 00:08:02,165 --> 00:08:05,528 I also quit piano class. 139 00:08:05,528 --> 00:08:09,297 If mom finds out 140 00:08:05,528 --> 00:08:09,297 I thought you'd miss me 141 00:08:12,264 --> 00:08:14,429 Don't eat 142 00:08:14,429 --> 00:08:16,099 Yeah 143 00:08:14,429 --> 00:08:16,099 Yeah 144 00:08:18,759 --> 00:08:20,924 Hehehe delicious 145 00:08:20,924 --> 00:08:27,693 ♬〜 146 00:08:27,693 --> 00:08:30,000 1 coffee 147 00:08:27,693 --> 00:08:30,000 yes 148 00:08:30,000 --> 00:08:30,066 1 coffee 149 00:08:30,000 --> 00:08:30,066 yes 150 00:08:30,066 --> 00:08:37,495 ♬〜 151 00:08:37,495 --> 00:08:39,660 It was just one sugar, right? 152 00:08:40,693 --> 00:08:43,858 yes 153 00:08:40,693 --> 00:08:43,858 That's it 154 00:08:46,561 --> 00:08:49,363 This is a service 155 00:08:46,561 --> 00:08:49,363 eh? 156 00:08:49,363 --> 00:08:52,363 Because you come here often 157 00:08:52,363 --> 00:08:54,033 Hehehe 158 00:08:54,033 --> 00:09:00,000 ♬〜 159 00:09:00,000 --> 00:09:13,660 ♬〜 160 00:09:13,660 --> 00:09:30,000 ♬〜 161 00:09:30,000 --> 00:09:33,660 ♬〜 162 00:09:33,660 --> 00:09:42,825 ♬〜 163 00:09:42,825 --> 00:09:45,660 Thank you for calling over there. 164 00:09:42,825 --> 00:09:45,660 Please wait 165 00:09:45,660 --> 00:09:52,825 ♬〜 166 00:10:00,231 --> 00:10:03,528 thank you 167 00:10:00,231 --> 00:10:03,528 Ah, it's fine as is. 168 00:10:03,528 --> 00:10:05,198 thank you 169 00:10:07,264 --> 00:10:11,363 (footsteps) 170 00:10:11,363 --> 00:10:13,363 Have you been running? 171 00:10:14,462 --> 00:10:17,396 sorry 172 00:10:14,462 --> 00:10:17,396 I just finished cleaning up the juice. 173 00:10:17,396 --> 00:10:20,792 Ah, okay 174 00:10:17,396 --> 00:10:20,792 Hey, can you help me clean up? 175 00:10:20,792 --> 00:10:23,231 Ah... no, it's okay 176 00:10:23,231 --> 00:10:24,891 Are you okay? 177 00:10:23,231 --> 00:10:24,891 Yeah 178 00:10:31,759 --> 00:10:35,099 Leave this in the sink 179 00:10:31,759 --> 00:10:35,099 O.K. I understand 180 00:10:37,330 --> 00:10:39,528 sorry 181 00:10:37,330 --> 00:10:39,528 Ah sorry 182 00:10:40,693 --> 00:10:44,066 Hello 183 00:10:40,693 --> 00:10:44,066 Hello 184 00:10:46,000 --> 00:10:48,363 (Sana) Ah, the sky has flown away. 185 00:10:48,363 --> 00:10:50,033 yes 186 00:10:48,363 --> 00:10:50,033 yes 187 00:10:52,726 --> 00:10:55,858 Throw this away too 188 00:10:52,726 --> 00:10:55,858 Yes 189 00:11:00,561 --> 00:11:05,033 Hey, uh... again 190 00:11:05,033 --> 00:11:10,858 Ah, would you like to eat with me? 191 00:11:05,033 --> 00:11:10,858 eh? 192 00:11:10,858 --> 00:11:12,627 Sales were good today 193 00:11:12,627 --> 00:11:16,033 It's been a long time since I've had delicious food outside. 194 00:11:12,627 --> 00:11:16,033 We were talking about eating. 195 00:11:17,198 --> 00:11:19,396 Miri-san, come too. 196 00:11:19,396 --> 00:11:21,627 You can drink the juice there. 197 00:11:21,627 --> 00:11:23,957 Hey, right? 198 00:11:25,330 --> 00:11:29,000 I guess so. 199 00:11:29,000 --> 00:11:30,000 Oh no... 200 00:11:29,000 --> 00:11:30,000 Please come 201 00:11:30,000 --> 00:11:32,132 Oh no... 202 00:11:30,000 --> 00:11:32,132 Please come 203 00:11:32,132 --> 00:11:34,561 Even the sky says so. 204 00:11:42,000 --> 00:11:43,858 Thank you for your hard work 205 00:11:42,000 --> 00:11:43,858 Good job 206 00:11:43,858 --> 00:11:46,231 Good work 207 00:11:46,231 --> 00:11:48,957 Eh, why is it just me? 208 00:11:46,231 --> 00:11:48,957 What about oolong tea? 209 00:11:48,957 --> 00:11:51,693 No, you have a super weak constitution, don't you? 210 00:11:51,693 --> 00:11:55,495 Huh? Is that so? 211 00:11:51,693 --> 00:11:55,495 That's right, don't forget 212 00:11:55,495 --> 00:11:57,165 Huh? 213 00:11:59,528 --> 00:12:00,000 Um... does Sana have a job? 214 00:12:00,000 --> 00:12:04,198 Um... does Sana have a job? 215 00:12:04,198 --> 00:12:09,099 pharmacist 216 00:12:04,198 --> 00:12:09,099 Ah... that's right. 217 00:12:09,099 --> 00:12:12,231 Great, it's a job I can continue for the rest of my life. 218 00:12:12,231 --> 00:12:16,396 Even Miri-san is like that. 219 00:12:12,231 --> 00:12:16,396 piano teacher 220 00:12:16,396 --> 00:12:19,000 Is that so? 221 00:12:16,396 --> 00:12:19,000 Yeah 222 00:12:19,000 --> 00:12:22,099 The number of students has decreased 223 00:12:19,000 --> 00:12:22,099 quit that 224 00:12:22,099 --> 00:12:27,264 I'm currently working at a mobile shop. 225 00:12:22,099 --> 00:12:27,264 Mobile shops seem difficult. 226 00:12:27,264 --> 00:12:30,000 It's hard though 227 00:12:27,264 --> 00:12:30,000 Well somehow... 228 00:12:30,000 --> 00:12:31,099 It's hard though 229 00:12:30,000 --> 00:12:31,099 Well somehow... 230 00:12:31,099 --> 00:12:36,066 Yangnyeom chicken choregi salad 231 00:12:31,099 --> 00:12:36,066 It will be seafood pancake. 232 00:12:36,066 --> 00:12:38,297 thank you 233 00:12:38,297 --> 00:12:40,330 I'll enjoy having this 234 00:12:38,297 --> 00:12:40,330 Let's eat 235 00:12:40,330 --> 00:12:43,297 I'll enjoy having this 236 00:12:43,297 --> 00:12:44,957 Okay 237 00:12:48,627 --> 00:12:51,033 Hmm, delicious! 238 00:12:48,627 --> 00:12:51,033 yeah? 239 00:12:51,033 --> 00:12:53,231 No, it's delicious 240 00:12:51,033 --> 00:12:53,231 Hehehehe 241 00:12:53,231 --> 00:12:56,627 I've loved you for a long time. 242 00:12:53,231 --> 00:12:56,627 fried chicken 243 00:12:56,627 --> 00:12:59,132 Is that so? 244 00:12:56,627 --> 00:12:59,132 No, it's really good 245 00:12:59,132 --> 00:13:00,000 (Sana) Hehe, good. 246 00:13:00,000 --> 00:13:01,363 (Sana) Hehe, good. 247 00:13:01,363 --> 00:13:05,099 Wait, this has crab in it. 248 00:13:07,363 --> 00:13:09,363 why? 249 00:13:09,363 --> 00:13:12,330 Eh, crabs are no good either? 250 00:13:09,363 --> 00:13:12,330 No, I'm allergic to crab. 251 00:13:12,330 --> 00:13:14,297 Eh, remember it carefully 252 00:13:14,297 --> 00:13:18,264 What if I accidentally eat something and collapse? 253 00:13:14,297 --> 00:13:18,264 This will be difficult later. 254 00:13:18,264 --> 00:13:20,264 yes hand 255 00:13:22,825 --> 00:13:29,891 (Sana) “I can’t drink alcohol.” Hey. 256 00:13:29,891 --> 00:13:30,000 Okay, I'm allergic to crab. 257 00:13:29,891 --> 00:13:30,000 Yeah 258 00:13:30,000 --> 00:13:33,363 Okay, I'm allergic to crab. 259 00:13:30,000 --> 00:13:33,363 Yeah 260 00:13:33,363 --> 00:13:37,066 Ah hehe 261 00:13:33,363 --> 00:13:37,066 what? 262 00:13:37,066 --> 00:13:40,231 tickles 263 00:13:37,066 --> 00:13:40,231 (Sana) Hey, please stay still. 264 00:13:40,231 --> 00:13:42,957 what? 265 00:13:40,231 --> 00:13:42,957 (Sana) Just stay still. 266 00:13:46,858 --> 00:13:50,099 Ah, I'm full. 267 00:13:46,858 --> 00:13:50,099 (Sana) Yeah 268 00:13:50,099 --> 00:13:52,363 Sorry, bathroom 269 00:13:52,363 --> 00:13:54,363 Ah, it's small. 270 00:13:52,363 --> 00:13:54,363 (Sana) No. 271 00:13:54,363 --> 00:13:58,033 I can't say it every time. 272 00:13:58,033 --> 00:14:00,000 what? that 273 00:14:00,000 --> 00:14:00,033 what? that 274 00:14:04,594 --> 00:14:06,264 that… 275 00:14:08,528 --> 00:14:11,495 sorry 276 00:14:11,495 --> 00:14:13,462 (Sana) What? 277 00:14:13,462 --> 00:14:19,429 I was told not to meet you. 278 00:14:13,462 --> 00:14:19,429 I see him every day... 279 00:14:19,429 --> 00:14:21,759 (Sana) I didn't say, "Don't meet me." 280 00:14:21,759 --> 00:14:24,462 "It's better if we don't meet" 281 00:14:21,759 --> 00:14:24,462 just said 282 00:14:30,363 --> 00:14:32,363 Because... 283 00:14:33,462 --> 00:14:36,660 The fun time is now 284 00:14:36,660 --> 00:14:40,099 It's better to just do it now and figure it out 285 00:14:36,660 --> 00:14:40,099 It's okay 286 00:14:44,495 --> 00:14:50,759 But Sana 287 00:14:44,495 --> 00:14:50,759 I have a great atmosphere with him 288 00:14:50,759 --> 00:14:56,726 No matter what happens along the way, 289 00:14:50,759 --> 00:14:56,726 It never changes, right? 290 00:14:56,726 --> 00:15:00,000 You know, me too... 291 00:15:00,000 --> 00:15:00,957 You know, me too... 292 00:15:02,462 --> 00:15:07,891 Until now 293 00:15:02,462 --> 00:15:07,891 I feel lonely many times 294 00:15:07,891 --> 00:15:10,066 I'm just used to it 295 00:15:12,660 --> 00:15:18,000 To meet that girl 296 00:15:12,660 --> 00:15:18,000 You need to be prepared. 297 00:15:36,000 --> 00:15:38,627 Okay haha 298 00:15:38,627 --> 00:15:53,528 ♬〜 299 00:15:53,528 --> 00:15:58,066 Wow, looks delicious 300 00:15:53,528 --> 00:15:58,066 You said you like fried chicken 301 00:15:58,066 --> 00:16:00,000 Because there was no gochujang 302 00:15:58,066 --> 00:16:00,000 It's not Korean style, it's my style. 303 00:16:00,000 --> 00:16:02,627 Because there was no gochujang 304 00:16:00,000 --> 00:16:02,627 It's not Korean style, it's my style. 305 00:16:02,627 --> 00:16:05,528 Hehe, eat it 306 00:16:07,462 --> 00:16:09,363 I'll enjoy having this 307 00:16:07,462 --> 00:16:09,363 Yeah 308 00:16:09,363 --> 00:16:28,099 ♬〜 309 00:16:28,099 --> 00:16:30,000 Hmm, delicious 310 00:16:30,000 --> 00:16:31,000 Hmm, delicious 311 00:16:31,000 --> 00:16:35,957 Hmm, so delicious 312 00:16:31,000 --> 00:16:35,957 Hehehe, that was good 313 00:16:39,198 --> 00:16:44,759 Hey, what's the name of this? 314 00:16:39,198 --> 00:16:44,759 Do you know what it is? 315 00:16:44,759 --> 00:16:48,231 It's a pine cone 316 00:16:44,759 --> 00:16:48,231 Yeah 317 00:16:48,231 --> 00:16:50,330 You remember. 318 00:16:53,693 --> 00:16:58,627 About me, Miri-san 319 00:16:53,693 --> 00:16:58,627 What did you call it? 320 00:17:00,396 --> 00:17:04,198 “Miri-san”? Or... 321 00:17:08,000 --> 00:17:11,693 She called me "Miri" 322 00:17:13,462 --> 00:17:19,132 I see, from now on 323 00:17:13,462 --> 00:17:19,132 I'll call you "Miri" 324 00:17:19,132 --> 00:17:22,825 Yes, thank you 325 00:17:26,033 --> 00:17:28,924 I remember the names of things 326 00:17:28,924 --> 00:17:30,000 Why only about people? 327 00:17:28,924 --> 00:17:30,000 Will I forget? 328 00:17:30,000 --> 00:17:32,066 Why only about people? 329 00:17:30,000 --> 00:17:32,066 Will I forget? 330 00:17:35,033 --> 00:17:38,363 to my cousin 331 00:17:35,033 --> 00:17:38,363 There's a doctor. 332 00:17:38,363 --> 00:17:40,033 that person said 333 00:17:40,033 --> 00:17:44,033 People forget things they don't like. 334 00:17:45,099 --> 00:17:47,561 What you don't like? 335 00:17:45,099 --> 00:17:47,561 Yeah 336 00:17:50,198 --> 00:17:55,528 No, but I'm talking about Miri. 337 00:17:50,198 --> 00:17:55,528 I've never thought of hating it. 338 00:17:56,858 --> 00:17:58,924 That would be fine, though. 339 00:18:03,132 --> 00:18:09,693 Things I want to remember 340 00:18:03,132 --> 00:18:09,693 I guess I forget. 341 00:18:11,396 --> 00:18:16,396 ♬〜 342 00:18:16,396 --> 00:18:20,528 Ah, the moon is out 343 00:18:20,528 --> 00:18:23,726 The moon 344 00:18:20,528 --> 00:18:23,726 I wonder what it's useful for. 345 00:18:26,462 --> 00:18:29,891 Because it's not useful 346 00:18:26,462 --> 00:18:29,891 Is it that beautiful? 347 00:18:31,099 --> 00:18:35,231 I like the moon in the sky 348 00:18:31,099 --> 00:18:35,231 eh? 349 00:18:35,231 --> 00:18:40,495 I said that before. 350 00:18:35,231 --> 00:18:40,495 Ha, I see. 351 00:18:40,495 --> 00:18:45,363 I'm talking about the same thing 352 00:18:40,495 --> 00:18:45,363 Hehehe 353 00:18:45,363 --> 00:18:54,264 ♬〜 354 00:18:54,264 --> 00:18:59,825 Wow, it's pretty deep down here, scary. 355 00:19:01,033 --> 00:19:03,033 Quit 356 00:19:04,528 --> 00:19:06,462 Are you okay 357 00:19:09,891 --> 00:19:13,297 Hey, it's dangerous, stop it. 358 00:19:13,297 --> 00:19:14,957 Ah… 359 00:19:22,924 --> 00:19:26,264 Heh... don't be silly. 360 00:19:27,363 --> 00:19:29,495 Ah sorry 361 00:19:29,495 --> 00:19:30,000 Hey... I'm sorry, I'm sorry. 362 00:19:30,000 --> 00:19:34,000 Hey... I'm sorry, I'm sorry. 363 00:19:39,000 --> 00:19:40,660 (shutter sound) 364 00:19:49,066 --> 00:19:51,693 (Sana) Is that that girl? 365 00:19:51,693 --> 00:19:54,660 We had dinner together the other day 366 00:19:51,693 --> 00:19:54,660 Miri-chan 367 00:19:54,660 --> 00:19:56,660 That's where we go together. 368 00:19:56,660 --> 00:20:00,000 Yes, that girl also has ruins like this. 369 00:19:56,660 --> 00:20:00,000 I say what I like 370 00:20:00,000 --> 00:20:00,660 Yes, that girl also has ruins like this. 371 00:20:00,000 --> 00:20:00,660 I say what I like 372 00:20:01,957 --> 00:20:04,000 Sana isn't interested. 373 00:20:05,363 --> 00:20:11,297 Well, it's such a dirty and creepy place. 374 00:20:05,363 --> 00:20:11,297 I don't know what's wrong with it though 375 00:20:11,297 --> 00:20:13,891 Let's bring out the ghost 376 00:20:13,891 --> 00:20:16,000 I thought you'd say that 377 00:20:17,957 --> 00:20:22,165 Well, there are some things I refrained from doing. 378 00:20:22,165 --> 00:20:24,660 When the sky goes to such a place 379 00:20:24,660 --> 00:20:27,297 I guess I want to be alone 380 00:20:24,660 --> 00:20:27,297 Because I was thinking 381 00:20:29,561 --> 00:20:30,000 Well, that's true though 382 00:20:30,000 --> 00:20:32,561 Well, that's true though 383 00:20:33,693 --> 00:20:37,825 Why? 384 00:20:33,693 --> 00:20:37,825 Why is it okay to be with that girl? 385 00:20:38,858 --> 00:20:41,462 Hmm... 386 00:20:44,330 --> 00:20:49,957 When I'm with people 387 00:20:44,330 --> 00:20:49,957 I can't see it though 388 00:20:49,957 --> 00:20:52,363 to others 389 00:20:49,957 --> 00:20:52,363 There's something I can see 390 00:20:52,363 --> 00:20:54,033 two worlds 391 00:20:54,033 --> 00:20:57,033 Sometimes I feel like we'll never meet 392 00:20:54,033 --> 00:20:57,033 There is 393 00:20:59,396 --> 00:21:00,000 Yeah 394 00:21:00,000 --> 00:21:01,825 Yeah 395 00:21:01,825 --> 00:21:05,693 That happens even when I'm with Miri. 396 00:21:05,693 --> 00:21:08,429 Something 397 00:21:05,693 --> 00:21:08,429 It's like that feeling of discomfort 398 00:21:08,429 --> 00:21:10,429 There are times when it disappears 399 00:21:11,891 --> 00:21:14,891 Certainly now 400 00:21:14,891 --> 00:21:18,000 Let's be in the same space 401 00:21:14,891 --> 00:21:18,000 I think so 402 00:21:22,297 --> 00:21:24,297 Why? 403 00:21:26,396 --> 00:21:29,726 No... I don't know. 404 00:21:37,099 --> 00:21:38,759 (Sana) Please 405 00:21:47,495 --> 00:21:50,231 Ah, sorry! Lost something 406 00:21:52,297 --> 00:21:54,660 Excuse me! Ah... I'm sorry. 407 00:21:54,660 --> 00:21:56,330 Ah, no 408 00:21:58,825 --> 00:22:00,000 Mr. Fujikawa 409 00:21:58,825 --> 00:22:00,000 eh? 410 00:22:00,000 --> 00:22:02,363 Mr. Fujikawa 411 00:22:00,000 --> 00:22:02,363 eh? 412 00:22:02,363 --> 00:22:05,726 I dropped it 413 00:22:02,363 --> 00:22:05,726 (Sana) Oh, sorry. 414 00:22:05,726 --> 00:22:08,594 thank you 415 00:22:05,726 --> 00:22:08,594 you're welcome. 416 00:22:16,528 --> 00:22:18,297 Wow 417 00:22:16,528 --> 00:22:18,297 current 418 00:22:18,297 --> 00:22:22,330 This is Dr. Toyama from the psychosomatic medicine department, right? 419 00:22:18,297 --> 00:22:22,330 Is that so? 420 00:22:22,330 --> 00:22:24,198 We sometimes talk on the phone about medicine. 421 00:22:24,198 --> 00:22:27,726 From before, yes. 422 00:22:24,198 --> 00:22:27,726 Yes, I thought you were the one with the voice. 423 00:22:27,726 --> 00:22:30,000 The real thing is nice too. I like it. 424 00:22:30,000 --> 00:22:32,099 The real thing is nice too. I like it. 425 00:22:32,099 --> 00:22:33,759 But pharmacists and doctors 426 00:22:33,759 --> 00:22:35,825 It doesn't seem like there is any contact. 427 00:22:33,759 --> 00:22:35,825 Really 428 00:22:35,825 --> 00:22:38,792 I'm so frustrated. Ah, someone should go to a psychosomatic doctor. 429 00:22:38,792 --> 00:22:40,957 Someone you know 430 00:22:38,792 --> 00:22:40,957 Isn't there? 431 00:22:40,957 --> 00:22:44,726 What are you talking about? 432 00:22:40,957 --> 00:22:44,726 Ah, Mr. Higuchi... 433 00:22:44,726 --> 00:22:46,957 That's right, that's what I did 434 00:22:46,957 --> 00:22:49,363 Mr. Higuchi is 435 00:22:46,957 --> 00:22:49,363 You know Toyama-sensei, right? 436 00:22:49,363 --> 00:22:52,792 Hey? 437 00:22:49,363 --> 00:22:52,792 After all, I'm an in-hospital pharmacist. 438 00:22:52,792 --> 00:22:55,429 what? 439 00:22:52,792 --> 00:22:55,429 eh? Please connect me 440 00:22:55,429 --> 00:22:58,858 Ah, if we go on a group date or something. 441 00:22:55,429 --> 00:22:58,858 I'm a pass 442 00:22:58,858 --> 00:23:00,000 Excuse me 443 00:23:00,000 --> 00:23:00,528 Excuse me 444 00:23:00,528 --> 00:23:05,759 ♬〜 445 00:23:05,759 --> 00:23:07,759 (Higuchi) Oh, sorry. 446 00:23:05,759 --> 00:23:07,759 I would like a replacement of this, please. 447 00:23:07,759 --> 00:23:10,891 (Salesperson) Yes, I'm smart. 448 00:23:07,759 --> 00:23:10,891 Isn't the pace a little fast? 449 00:23:10,891 --> 00:23:13,165 Is that so? Hahaha 450 00:23:13,165 --> 00:23:16,429 So what is consultation? 451 00:23:16,429 --> 00:23:20,198 Yeah, that's right... 452 00:23:22,330 --> 00:23:24,825 (Higuchi) Ah! over here 453 00:23:24,825 --> 00:23:26,825 Ah, Sana-chan. 454 00:23:26,825 --> 00:23:28,495 I'm changing my clothes 455 00:23:29,594 --> 00:23:30,000 Ah, this morning 456 00:23:30,000 --> 00:23:32,000 Ah, this morning 457 00:23:32,000 --> 00:23:36,330 It has become indebted to 458 00:23:32,000 --> 00:23:36,330 This is Sana Fujikawa from the pharmacy. 459 00:23:36,330 --> 00:23:38,000 And here it is... 460 00:23:38,000 --> 00:23:40,528 I'm Yuka Kawai 461 00:23:38,000 --> 00:23:40,528 Today I'm at a peer-to-peer exchange meeting. 462 00:23:40,528 --> 00:23:42,759 Thank you for inviting me 463 00:23:40,528 --> 00:23:42,759 thank you 464 00:23:42,759 --> 00:23:45,462 A meeting for networking in the same industry? 465 00:23:45,462 --> 00:23:47,198 (Higuchi) It's a group party called... 466 00:23:47,198 --> 00:23:51,132 Ah! from your friends 467 00:23:47,198 --> 00:23:51,132 It's perfectly fine if it's from a friend. 468 00:23:51,132 --> 00:23:53,396 please don't stand up 469 00:23:53,396 --> 00:23:55,825 that 470 00:23:53,396 --> 00:23:55,825 Yuka is a big fan of Sensei. 471 00:23:55,825 --> 00:23:57,528 Your voice on the phone sounds nice 472 00:23:57,528 --> 00:24:00,000 Ah, thank you very much 473 00:24:00,000 --> 00:24:00,594 Ah, thank you very much 474 00:24:00,594 --> 00:24:03,495 Mr. Toyama 475 00:24:00,594 --> 00:24:03,495 Someone you are currently dating... 476 00:24:03,495 --> 00:24:05,330 Wait, are you going to ask me right away? 477 00:24:05,330 --> 00:24:07,759 (Yuka) But look 478 00:24:05,330 --> 00:24:07,759 Looks like he's really popular 479 00:24:07,759 --> 00:24:10,495 Oh no 480 00:24:07,759 --> 00:24:10,495 I'm not that popular at all. 481 00:24:10,495 --> 00:24:13,000 I don't have a girlfriend either 482 00:24:10,495 --> 00:24:13,000 But teacher 483 00:24:13,000 --> 00:24:17,000 It's true, it's a rumor that has been floating around for a long time. 484 00:24:13,000 --> 00:24:17,000 You don't listen, do you? 485 00:24:17,000 --> 00:24:20,858 Ah, are there people you can't forget? 486 00:24:23,924 --> 00:24:27,264 (Higuchi) Huh! Is it a star? 487 00:24:23,924 --> 00:24:27,264 Oh no no no 488 00:24:27,264 --> 00:24:29,660 No, no, what? eh? 489 00:24:29,660 --> 00:24:30,000 Excuse me! A strong highball 490 00:24:29,660 --> 00:24:30,000 (Clerk) Yes. 491 00:24:30,000 --> 00:24:33,792 Excuse me! A strong highball 492 00:24:30,000 --> 00:24:33,792 (Clerk) Yes. 493 00:24:33,792 --> 00:24:36,198 (Higuchi) No, no, no... 494 00:24:33,792 --> 00:24:36,198 no… 495 00:24:36,198 --> 00:24:39,231 (Higuchi) That's bad. 496 00:24:36,198 --> 00:24:39,231 (Sana) Hahahaha 497 00:24:39,231 --> 00:24:41,528 Really here 498 00:24:39,231 --> 00:24:41,528 Are there any shops? 499 00:24:41,528 --> 00:24:43,495 No, it's really good 500 00:24:41,528 --> 00:24:43,495 juice stand 501 00:24:43,495 --> 00:24:46,396 I guess it should have been there. 502 00:24:43,495 --> 00:24:46,396 Aren't you doing it at this time? 503 00:24:46,396 --> 00:24:51,198 That's that 504 00:24:46,396 --> 00:24:51,198 Is it coffee SORA? 505 00:24:51,198 --> 00:24:54,198 (Higuchi) Ah, yeah, yeah. 506 00:24:51,198 --> 00:24:54,198 It's good there 507 00:24:54,198 --> 00:24:58,693 Ah, I'm going home 508 00:24:54,198 --> 00:24:58,693 I have a bit of a stomach ache. 509 00:24:58,693 --> 00:25:00,000 (Higuchi) Suddenly? 510 00:24:58,693 --> 00:25:00,000 OK? 511 00:25:00,000 --> 00:25:00,561 (Higuchi) Suddenly? 512 00:25:00,000 --> 00:25:00,561 OK? 513 00:25:00,561 --> 00:25:03,693 It's okay, the store from earlier 514 00:25:00,561 --> 00:25:03,693 I just ate too much 515 00:25:03,693 --> 00:25:06,396 thank you 516 00:25:03,693 --> 00:25:06,396 (Yuka) Take care 517 00:25:07,594 --> 00:25:11,198 Eh, are you okay? 518 00:25:07,594 --> 00:25:11,198 (Yuka) Hmm... 519 00:25:13,825 --> 00:25:17,363 Ah, isn't that so? 520 00:25:17,363 --> 00:25:19,462 (Higuchi) Ah! Ahhh 521 00:25:19,462 --> 00:25:23,330 After all, aren't you doing it at this hour? 522 00:25:19,462 --> 00:25:23,330 (Yuka) That's a lie 523 00:25:23,330 --> 00:25:25,363 Yeah again 524 00:25:25,363 --> 00:25:28,858 (Yuka) I walked quite a bit. 525 00:25:25,363 --> 00:25:28,858 (Higuchi) Sorry. 526 00:25:28,858 --> 00:25:30,000 Ah, wait a minute... 527 00:25:30,000 --> 00:25:32,198 Ah, wait a minute... 528 00:25:33,462 --> 00:25:36,627 Excuse me 529 00:25:33,462 --> 00:25:36,627 You don't have a shop, right? 530 00:25:36,627 --> 00:25:39,759 Right, sorry 531 00:25:36,627 --> 00:25:39,759 (Yuka), right? 532 00:25:42,000 --> 00:25:43,660 (Sound of drinks falling from vending machine) 533 00:25:51,693 --> 00:25:54,924 Save? 534 00:25:51,693 --> 00:25:54,924 Hey, what happened? 535 00:25:59,825 --> 00:26:00,000 There's something I'd like to ask you... 536 00:26:00,000 --> 00:26:01,858 There's something I'd like to ask you... 537 00:26:01,858 --> 00:26:04,660 Yeah what? 538 00:26:04,660 --> 00:26:08,957 I have a friend who has a child with memory loss. 539 00:26:08,957 --> 00:26:13,759 Memory loss or memory disorder? 540 00:26:08,957 --> 00:26:13,759 Yeah 541 00:26:13,759 --> 00:26:17,264 People's names and events 542 00:26:13,759 --> 00:26:17,264 I forget 543 00:26:17,264 --> 00:26:19,264 And it's not just once 544 00:26:19,264 --> 00:26:23,033 Since I was around 18 years old 545 00:26:19,264 --> 00:26:23,033 Repeated several times 546 00:26:23,033 --> 00:26:25,297 That's rare 547 00:26:25,297 --> 00:26:30,000 Repeated episodes of dissociative amnesia 548 00:26:25,297 --> 00:26:30,000 I've read it in the literature 549 00:26:30,000 --> 00:26:30,363 Repeated episodes of dissociative amnesia 550 00:26:30,000 --> 00:26:30,363 I've read it in the literature 551 00:26:30,363 --> 00:26:34,825 Dissociative? Oh, did you say that the other day? 552 00:26:34,825 --> 00:26:40,033 Yes, for example 553 00:26:34,825 --> 00:26:40,033 A major accident or death in the family 554 00:26:40,033 --> 00:26:42,693 It's unbearable 555 00:26:40,033 --> 00:26:42,693 We met 556 00:26:42,693 --> 00:26:45,495 Memories before and after that 557 00:26:42,693 --> 00:26:45,495 Things I'll lose 558 00:26:45,495 --> 00:26:48,891 sometimes after birth 559 00:26:45,495 --> 00:26:48,891 Memories up to that time 560 00:26:48,891 --> 00:26:51,726 Sometimes I lose everything 561 00:26:51,726 --> 00:26:55,924 In that case 562 00:26:51,726 --> 00:26:55,924 How to treat it? 563 00:26:57,165 --> 00:27:00,000 First of all, counseling 564 00:27:00,000 --> 00:27:00,066 First of all, counseling 565 00:27:00,066 --> 00:27:05,594 This is due to psychological damage 566 00:27:00,066 --> 00:27:05,594 identify what it is 567 00:27:05,594 --> 00:27:08,495 what is my problem 568 00:27:05,594 --> 00:27:08,495 I need to be recognized 569 00:27:08,495 --> 00:27:10,825 can't move forward 570 00:27:10,825 --> 00:27:12,495 I see 571 00:27:16,825 --> 00:27:19,495 Take me once 572 00:27:19,495 --> 00:27:22,099 It might be of some use 573 00:27:22,099 --> 00:27:25,726 Are you interested in such cases? 574 00:27:22,099 --> 00:27:25,726 Me too 575 00:27:27,264 --> 00:27:29,000 Yeah 576 00:27:27,264 --> 00:27:29,000 Yeah 577 00:27:29,000 --> 00:27:30,000 ♬〜 578 00:27:30,000 --> 00:27:34,165 ♬〜 579 00:27:34,165 --> 00:27:37,330 Hospital? 580 00:27:34,165 --> 00:27:37,330 Yeah 581 00:27:37,330 --> 00:27:40,858 cousin 582 00:27:37,330 --> 00:27:40,858 I'm a psychosomatic doctor. 583 00:27:40,858 --> 00:27:44,561 "Why don't you bring me once?" 584 00:27:40,858 --> 00:27:44,561 Are you saying that? 585 00:27:44,561 --> 00:27:46,396 Hmm... 586 00:27:46,396 --> 00:27:50,561 Sora is counseling at the hospital. 587 00:27:46,396 --> 00:27:50,561 Have you ever received it? 588 00:27:52,660 --> 00:27:55,000 Hmm... 589 00:27:56,000 --> 00:27:58,528 Don't you remember? 590 00:27:58,528 --> 00:28:00,000 Ah sorry 591 00:28:00,000 --> 00:28:01,462 Ah sorry 592 00:28:01,462 --> 00:28:05,363 Ah, I'm sorry, I'm the one who's sorry. 593 00:28:08,462 --> 00:28:13,297 I don't know. 594 00:28:08,462 --> 00:28:13,297 What does it mean to go to the hospital? 595 00:28:13,297 --> 00:28:15,396 It's about curing illness. 596 00:28:16,561 --> 00:28:18,726 Yeah 597 00:28:18,726 --> 00:28:22,000 Am I sick? 598 00:28:22,000 --> 00:28:23,660 eh? 599 00:28:23,660 --> 00:28:27,099 Oh no 600 00:28:23,660 --> 00:28:27,099 I know it's not normal. 601 00:28:27,099 --> 00:28:30,000 I know, but... 602 00:28:30,000 --> 00:28:30,396 I know, but... 603 00:28:30,396 --> 00:28:34,561 work every day 604 00:28:30,396 --> 00:28:34,561 Saying "thank you" to someone 605 00:28:34,561 --> 00:28:37,396 I was told "It's delicious" 606 00:28:37,396 --> 00:28:41,396 On days off 607 00:28:37,396 --> 00:28:41,396 I can go anywhere I want 608 00:28:41,396 --> 00:28:45,561 There's nothing inconvenient about it. 609 00:28:45,561 --> 00:28:50,330 But am I sick? 610 00:28:54,330 --> 00:28:56,429 take care 611 00:28:54,330 --> 00:28:56,429 (Female) Thank you 612 00:28:56,429 --> 00:28:58,099 bye bye 613 00:29:00,495 --> 00:29:05,792 sorry 614 00:29:00,495 --> 00:29:05,792 I have something to say to you. 615 00:29:08,825 --> 00:29:12,825 In the hospital 616 00:29:08,825 --> 00:29:12,825 I've been there several times now 617 00:29:14,330 --> 00:29:16,495 But to be clear 618 00:29:16,495 --> 00:29:19,891 I'm glad I went to the hospital 619 00:29:16,495 --> 00:29:19,891 There wasn't one 620 00:29:21,462 --> 00:29:23,297 Really 621 00:29:25,396 --> 00:29:28,231 Counseling too 622 00:29:25,396 --> 00:29:28,231 Pin and connection 623 00:29:28,231 --> 00:29:30,000 It doesn't suit the empty body 624 00:29:28,231 --> 00:29:30,000 Strange drug overdosed 625 00:29:30,000 --> 00:29:33,495 It doesn't suit the empty body 626 00:29:30,000 --> 00:29:33,495 Strange drug overdosed 627 00:29:33,495 --> 00:29:36,759 delirium arises 628 00:29:33,495 --> 00:29:36,759 Sometimes it was dangerous 629 00:29:38,033 --> 00:29:40,033 Recognize? What is delirium? 630 00:29:41,495 --> 00:29:46,099 I can see things that I can't see 631 00:29:41,495 --> 00:29:46,099 I feel unstable 632 00:29:47,330 --> 00:29:49,000 eh? 633 00:29:49,000 --> 00:29:54,066 ♬〜 634 00:29:54,066 --> 00:29:59,594 thank you for worrying about me 635 00:29:54,066 --> 00:29:59,594 But I'll say it clearly 636 00:29:59,594 --> 00:30:00,000 Outsiders on this matter 637 00:29:59,594 --> 00:30:00,000 I want you to be with Kuchide-san. 638 00:30:00,000 --> 00:30:05,693 Outsiders on this matter 639 00:30:00,000 --> 00:30:05,693 I want you to be with Kuchide-san. 640 00:30:05,693 --> 00:30:09,462 My family has been around for years and years. 641 00:30:09,462 --> 00:30:12,198 To something like this 642 00:30:09,462 --> 00:30:12,198 I'm coming after you 643 00:30:12,198 --> 00:30:16,165 what is good and what is bad 644 00:30:12,198 --> 00:30:16,165 I think I understand 645 00:30:16,165 --> 00:30:17,825 sorry 646 00:30:19,429 --> 00:30:23,429 No, it's me... 647 00:30:23,429 --> 00:30:25,759 I couldn't go 648 00:30:27,429 --> 00:30:30,000 It's not about the sky 649 00:30:27,429 --> 00:30:30,000 thinking about myself 650 00:30:30,000 --> 00:30:32,759 It's not about the sky 651 00:30:30,000 --> 00:30:32,759 thinking about myself 652 00:30:34,429 --> 00:30:39,066 I don't want you to forget about me 653 00:30:39,066 --> 00:30:42,429 What if I lose my memory again? 654 00:30:39,066 --> 00:30:42,429 When I think about it... 655 00:30:43,924 --> 00:30:51,099 But if he's not suffering right now... 656 00:30:43,924 --> 00:30:51,099 That's right 657 00:30:53,660 --> 00:30:56,165 That's stupid 658 00:30:56,165 --> 00:30:59,132 There's no way you're not suffering. 659 00:31:00,132 --> 00:31:05,594 I can't help but think about it 660 00:31:00,132 --> 00:31:05,594 I just gave up 661 00:31:05,594 --> 00:31:10,759 By then I've already done it hundreds of times 662 00:31:05,594 --> 00:31:10,759 Because I suffered so much that I got tired of it 663 00:31:10,759 --> 00:31:14,000 I just stopped suffering. 664 00:31:10,759 --> 00:31:14,000 I think 665 00:31:15,759 --> 00:31:17,429 (doorbell) 666 00:31:17,429 --> 00:31:19,891 (Risako) Sana-chan 667 00:31:17,429 --> 00:31:19,891 welcome 668 00:31:19,891 --> 00:31:21,924 As always, okay? 669 00:31:19,891 --> 00:31:21,924 Master, today is fine. 670 00:31:21,924 --> 00:31:24,396 I see 671 00:31:24,396 --> 00:31:28,726 If I go to the pharmacy now 672 00:31:24,396 --> 00:31:28,726 They say they're having tea here. 673 00:31:28,726 --> 00:31:30,000 This is a souvenir from Kyoto. 674 00:31:28,726 --> 00:31:30,000 Chirimen zansho 675 00:31:30,000 --> 00:31:32,396 This is a souvenir from Kyoto. 676 00:31:30,000 --> 00:31:32,396 Chirimen zansho 677 00:31:32,396 --> 00:31:34,462 (Sana) Aunt 678 00:31:32,396 --> 00:31:34,462 Have you been to Kyoto? 679 00:31:34,462 --> 00:31:37,957 Yes, it's a day trip. 680 00:31:34,462 --> 00:31:37,957 (Sana) Thank you 681 00:31:37,957 --> 00:31:42,000 We'll all have it later. 682 00:31:37,957 --> 00:31:42,000 Hehehehe 683 00:31:42,000 --> 00:31:44,000 fault 684 00:31:44,000 --> 00:31:45,660 Hello 685 00:31:45,660 --> 00:31:48,924 (Risako) with Sana-chan 686 00:31:45,660 --> 00:31:48,924 Do you know each other? 687 00:31:48,924 --> 00:31:52,264 Or rather 688 00:31:48,924 --> 00:31:52,264 How come we don't know each other here? 689 00:31:53,792 --> 00:31:57,561 at river mall 690 00:31:53,792 --> 00:31:57,561 Did we meet? 691 00:31:57,561 --> 00:32:00,000 Yes, that's right 692 00:32:00,000 --> 00:32:01,396 Yes, that's right 693 00:32:01,396 --> 00:32:04,561 Aunt, are you coming to the store? 694 00:32:05,693 --> 00:32:10,957 Yes, once in a while 695 00:32:05,693 --> 00:32:10,957 Check on that kid. 696 00:32:10,957 --> 00:32:13,858 Sana-chan, please stop by my house later. 697 00:32:13,858 --> 00:32:17,066 Pickles or something 698 00:32:13,858 --> 00:32:17,066 I have something else to give 699 00:32:17,066 --> 00:32:20,363 Yes, I'll drop by 700 00:32:17,066 --> 00:32:20,363 See ya 701 00:32:20,363 --> 00:32:22,693 Yes, be careful 702 00:32:27,033 --> 00:32:29,066 That person... 703 00:32:30,528 --> 00:32:32,363 empty mother 704 00:32:34,165 --> 00:32:54,000 ♬〜 705 00:32:54,000 --> 00:32:56,693 ♬〜 706 00:32:56,693 --> 00:32:59,264 (Yukari) 707 00:32:56,693 --> 00:32:59,264 《It’s delicious, Miri, that’s amazing! 》 708 00:32:59,264 --> 00:33:00,000 《Amazing, amazing hahahaha》 709 00:33:00,000 --> 00:33:03,000 《Amazing, amazing hahahaha》 710 00:33:06,165 --> 00:33:08,792 Meili 711 00:33:08,792 --> 00:33:12,627 Why are you holding back? You should just play it. 712 00:33:12,627 --> 00:33:14,297 Yeah 713 00:33:17,528 --> 00:33:19,528 I'll leave it later 714 00:33:21,198 --> 00:33:23,924 You can come and play anytime. 715 00:33:23,924 --> 00:33:26,198 Yes, thank you 716 00:33:28,693 --> 00:33:30,000 by the way 717 00:33:28,693 --> 00:33:30,000 To the friend I was talking about the other day 718 00:33:30,000 --> 00:33:31,891 by the way 719 00:33:30,000 --> 00:33:31,891 To the friend I was talking about the other day 720 00:33:31,891 --> 00:33:35,165 Have you tried talking? memory loss 721 00:33:35,165 --> 00:33:39,132 Ah... forget about that. 722 00:33:39,132 --> 00:33:43,264 I've been to many hospitals until now. 723 00:33:39,132 --> 00:33:43,264 It seems like nothing good happened 724 00:33:43,264 --> 00:33:45,792 The person himself is not enthusiastic about it 725 00:33:45,792 --> 00:33:48,495 I see. I see. 726 00:33:48,495 --> 00:33:50,495 sorry 727 00:33:48,495 --> 00:33:50,495 No 728 00:33:52,165 --> 00:33:55,495 Well, the story is changing. 729 00:33:55,495 --> 00:33:59,264 here 730 00:33:55,495 --> 00:33:59,264 Would you like to try a concert? 731 00:33:59,264 --> 00:34:00,000 concert? here? At the hospital? 732 00:33:59,264 --> 00:34:00,000 Yeah 733 00:34:00,000 --> 00:34:03,000 concert? here? At the hospital? 734 00:34:00,000 --> 00:34:03,000 Yeah 735 00:34:03,000 --> 00:34:05,891 There is a large room in the pediatric ward. 736 00:34:05,891 --> 00:34:10,231 Gather the children in the ward and hospitalized patients. 737 00:34:05,891 --> 00:34:10,231 charity concert 738 00:34:10,231 --> 00:34:13,330 I think everyone will like it. 739 00:34:13,330 --> 00:34:17,891 I'm not confident in many ways. 740 00:34:17,891 --> 00:34:19,759 That kind of thing 741 00:34:17,891 --> 00:34:19,759 At places like concerts 742 00:34:19,759 --> 00:34:22,000 I haven't played it in a long time 743 00:34:22,000 --> 00:34:27,066 But if you play it here 744 00:34:22,000 --> 00:34:27,066 Don't be so nervous 745 00:34:27,066 --> 00:34:28,891 Hmm... 746 00:34:30,066 --> 00:34:34,198 Mr. Bao 747 00:34:30,066 --> 00:34:34,198 Why are you slacking off here? 748 00:34:34,198 --> 00:34:38,330 I'm not slacking off. 749 00:34:34,198 --> 00:34:38,330 I have an important consultation. 750 00:34:38,330 --> 00:34:40,858 Or rather 751 00:34:38,330 --> 00:34:40,858 I spoke in Tame language. 752 00:34:40,858 --> 00:34:43,231 There's such an age difference 753 00:34:40,858 --> 00:34:43,231 Why is it in Tame language? 754 00:34:43,231 --> 00:34:45,759 If that's what you mean 755 00:34:43,231 --> 00:34:45,759 That's it 756 00:34:45,759 --> 00:34:50,231 Ah, maybe 757 00:34:45,759 --> 00:34:50,231 Are you dating? 758 00:34:50,231 --> 00:34:53,957 Ah... no no no 759 00:34:50,231 --> 00:34:53,957 Hahahaha, my cousin is actually 760 00:34:55,033 --> 00:34:58,957 eh! Hey... tell me quickly. 761 00:34:58,957 --> 00:35:00,000 (Miri Tamotsu) Hahaha 762 00:34:58,957 --> 00:35:00,000 what? "Please tell me quickly" 763 00:35:00,000 --> 00:35:01,957 (Miri Tamotsu) Hahaha 764 00:35:00,000 --> 00:35:01,957 what? "Please tell me quickly" 765 00:35:01,957 --> 00:35:04,099 I'd be surprised 766 00:35:01,957 --> 00:35:04,099 Hahahaha 767 00:35:04,099 --> 00:35:08,099 (Akane) Tamotsu-sensei and Miri-chan 768 00:35:04,099 --> 00:35:08,099 How many years apart? 769 00:35:08,099 --> 00:35:14,528 I was probably 12 years old, when I was in first grade. 770 00:35:08,099 --> 00:35:14,528 Because the other person was a first year university student. 771 00:35:14,528 --> 00:35:18,561 It's totally an adult and a child. 772 00:35:14,528 --> 00:35:18,561 Hahahahaha 773 00:35:18,561 --> 00:35:22,528 my father is divorced 774 00:35:18,561 --> 00:35:22,528 Because I wasn't home 775 00:35:22,528 --> 00:35:26,396 Tamotsu seems to be half my father. 776 00:35:22,528 --> 00:35:26,396 It was, wasn't it? 777 00:35:26,396 --> 00:35:29,660 At an amusement park or zoo 778 00:35:26,396 --> 00:35:29,660 He took me well 779 00:35:29,660 --> 00:35:30,000 Hmm, father? 780 00:35:29,660 --> 00:35:30,000 Yeah 781 00:35:30,000 --> 00:35:33,495 Hmm, father? 782 00:35:30,000 --> 00:35:33,495 Yeah 783 00:35:34,825 --> 00:35:38,132 But Mr. Tamotsu 784 00:35:34,825 --> 00:35:38,132 I'm about to go to medical school. 785 00:35:38,132 --> 00:35:43,594 I guess I was able to study, and I can rely on you. 786 00:35:38,132 --> 00:35:43,594 Didn't you ever admire him? 787 00:35:43,594 --> 00:35:45,396 eh? Hehehe 788 00:35:45,396 --> 00:35:48,000 too close 789 00:35:45,396 --> 00:35:48,000 I wonder if I didn't have any aspirations. 790 00:35:48,000 --> 00:35:52,891 Hmm, that's good. 791 00:35:54,066 --> 00:35:56,033 yeah? 792 00:35:54,066 --> 00:35:56,033 yeah? 793 00:35:56,033 --> 00:36:00,000 No, nothing, nothing 794 00:35:56,033 --> 00:36:00,000 Hehehe 795 00:36:00,000 --> 00:36:00,660 No, nothing, nothing 796 00:36:00,000 --> 00:36:00,660 Hehehe 797 00:36:00,660 --> 00:36:12,000 ♬〜 798 00:36:20,076 --> 00:36:22,571 coffee and hot dog please 799 00:36:22,571 --> 00:36:25,934 Yes, please wait a moment 800 00:36:29,505 --> 00:36:30,000 Hehe hehe hehe 801 00:36:30,000 --> 00:36:32,802 Hehe hehe hehe 802 00:36:35,868 --> 00:36:39,901 (Risako) Hello 803 00:36:35,868 --> 00:36:39,901 Hello 804 00:36:39,901 --> 00:36:43,274 Hot dogs and today 805 00:36:39,901 --> 00:36:43,274 Should I have iced tea? 806 00:36:43,274 --> 00:36:45,274 got it 807 00:36:46,670 --> 00:36:48,934 It is good weather 808 00:36:48,934 --> 00:36:52,703 It's true, the clouds are beautiful 809 00:37:03,406 --> 00:37:08,736 Is that ok? 810 00:37:03,406 --> 00:37:08,736 what? 811 00:37:08,736 --> 00:37:13,934 Ah... no, I'm sorry 812 00:37:17,109 --> 00:37:20,000 It's become a hassle 813 00:37:20,000 --> 00:37:24,835 To that child one by one 814 00:37:20,000 --> 00:37:24,835 to explain myself 815 00:37:26,340 --> 00:37:30,000 In the beginning 816 00:37:26,340 --> 00:37:30,000 I tried my best too 817 00:37:30,000 --> 00:37:32,274 In the beginning 818 00:37:30,000 --> 00:37:32,274 I tried my best too 819 00:37:32,274 --> 00:37:35,868 That kid 820 00:37:32,274 --> 00:37:35,868 The first time I lost my memory 821 00:37:35,868 --> 00:37:39,736 try as hard as one can 822 00:37:35,868 --> 00:37:39,736 Show me the photos in the album 823 00:37:39,736 --> 00:37:42,736 Explain everything from scratch 824 00:37:42,736 --> 00:37:48,033 that I'm a mother 825 00:37:42,736 --> 00:37:48,033 Trying to make you remember 826 00:37:49,208 --> 00:37:51,736 (Risako) But that is 827 00:37:51,736 --> 00:37:54,901 To be a burden to that child 828 00:37:51,736 --> 00:37:54,901 Noticed 829 00:37:56,109 --> 00:37:59,868 Maybe after the second memory loss. 830 00:37:59,868 --> 00:38:00,000 About me "Mom" 831 00:37:59,868 --> 00:38:00,000 I took it because it seemed difficult to call. 832 00:38:00,000 --> 00:38:05,274 About me "Mom" 833 00:38:00,000 --> 00:38:05,274 I took it because it seemed difficult to call. 834 00:38:07,274 --> 00:38:13,000 Well, I'm 24 years old. 835 00:38:07,274 --> 00:38:13,000 On that child's birthday... 836 00:38:13,000 --> 00:38:15,076 Ah… 837 00:38:15,076 --> 00:38:17,901 Sorry about this. 838 00:38:17,901 --> 00:38:21,736 Even if a stranger hears it 839 00:38:17,901 --> 00:38:21,736 It's boring, isn't it? 840 00:38:21,736 --> 00:38:23,736 home 841 00:38:24,934 --> 00:38:27,604 Please let me know 842 00:38:30,505 --> 00:38:36,505 That child's favorite food 843 00:38:30,505 --> 00:38:36,505 I made a lot... 844 00:38:36,505 --> 00:38:40,340 ♬(Risako)《Happy Birthday 845 00:38:36,505 --> 00:38:40,340 Dear Sky》 846 00:38:40,340 --> 00:38:44,571 ♬《Happy Birthday 847 00:38:40,340 --> 00:38:44,571 To You》 848 00:38:48,736 --> 00:38:51,307 《Happy birthday to the sky》 849 00:38:51,307 --> 00:38:54,109 《Now, eat as much as you can》 850 00:38:54,109 --> 00:38:59,868 ♬〜 851 00:38:59,868 --> 00:39:00,000 "why? What happened? 852 00:38:59,868 --> 00:39:00,000 Do you want to eat it? 》 853 00:39:00,000 --> 00:39:04,901 "why? What happened? 854 00:39:00,000 --> 00:39:04,901 Do you want to eat it? 》 855 00:39:07,406 --> 00:39:11,802 "Excuse me 856 00:39:07,406 --> 00:39:11,802 Thank you for doing so much》 857 00:39:14,175 --> 00:39:20,439 ``I can't do anything... 858 00:39:14,175 --> 00:39:20,439 Excuse me" 859 00:39:24,637 --> 00:39:26,637 "why? 》 860 00:39:28,736 --> 00:39:30,000 ``Why do you say that? 》 861 00:39:30,000 --> 00:39:31,505 ``Why do you say that? 》 862 00:39:34,033 --> 00:39:38,000 ``Why are you acting like a stranger? 》 863 00:39:38,000 --> 00:39:40,373 《If you are a parent...》 864 00:39:40,373 --> 00:39:44,967 《This is what a parent would do. 865 00:39:40,373 --> 00:39:44,967 It's obvious》 866 00:39:46,373 --> 00:39:50,802 《That's what I meant to say...》 867 00:39:52,637 --> 00:39:56,340 《Don't say that.》 868 00:39:56,340 --> 00:40:00,000 ♬〜 869 00:40:00,000 --> 00:40:02,109 ♬〜 870 00:40:02,109 --> 00:40:04,109 "Excuse me" 871 00:40:05,934 --> 00:40:10,241 It must have been annoying 872 00:40:05,934 --> 00:40:10,241 If it's that kid 873 00:40:12,769 --> 00:40:17,736 I am here every day, 46 hours a day. 874 00:40:17,736 --> 00:40:20,835 Because I stared at that child 875 00:40:20,835 --> 00:40:23,901 I couldn't be there without doing that. 876 00:40:23,901 --> 00:40:28,901 After taking a bath 877 00:40:23,901 --> 00:40:28,901 Look at that girl's hair is wet. 878 00:40:28,901 --> 00:40:30,000 I was thinking of wiping it off. 879 00:40:30,000 --> 00:40:31,406 I was thinking of wiping it off. 880 00:40:31,406 --> 00:40:34,109 Touch your hair with a towel... 881 00:40:34,109 --> 00:40:36,736 《Here, wipe it properly》 882 00:40:36,736 --> 00:40:42,406 (Risako) Then that girl 883 00:40:36,736 --> 00:40:42,406 The face that turned around in shock... 884 00:40:42,406 --> 00:40:45,142 What is it? that face 885 00:40:45,142 --> 00:40:47,142 I can't forget it 886 00:40:49,241 --> 00:40:55,340 I was touched by an old woman I didn't know. 887 00:40:49,241 --> 00:40:55,340 That's a scary face 888 00:40:55,340 --> 00:41:00,000 And even when that child was at home 889 00:40:55,340 --> 00:41:00,000 start avoiding me 890 00:41:00,000 --> 00:41:00,934 And even when that child was at home 891 00:41:00,000 --> 00:41:00,934 start avoiding me 892 00:41:00,934 --> 00:41:03,208 Go outside during the day 893 00:41:03,208 --> 00:41:08,076 obviously time to meet me 894 00:41:03,208 --> 00:41:08,076 I'm trying to reduce it. 895 00:41:08,076 --> 00:41:10,802 So I said to the sky 896 00:41:10,802 --> 00:41:15,472 Better yet 897 00:41:10,802 --> 00:41:15,472 What if I lived alone? 898 00:41:15,472 --> 00:41:17,736 Listen to that, kid. 899 00:41:17,736 --> 00:41:21,076 A face that looks relieved from the bottom of my heart 900 00:41:17,736 --> 00:41:21,076 I got it 901 00:41:22,307 --> 00:41:25,142 I told Sana too. 902 00:41:25,142 --> 00:41:27,505 About me 903 00:41:27,505 --> 00:41:30,000 I can't force it anymore 904 00:41:27,505 --> 00:41:30,000 I don't have to try to make you understand. 905 00:41:30,000 --> 00:41:31,208 I can't force it anymore 906 00:41:30,000 --> 00:41:31,208 I don't have to try to make you understand. 907 00:41:32,967 --> 00:41:35,175 That's right 908 00:41:37,208 --> 00:41:42,769 Sana-chan, people like you 909 00:41:37,208 --> 00:41:42,769 If you follow me 910 00:41:42,769 --> 00:41:44,934 I am already... 911 00:41:46,703 --> 00:41:51,439 from now on 912 00:41:46,703 --> 00:41:51,439 I heard you were friends with that girl. 913 00:41:54,109 --> 00:41:55,769 yes 914 00:41:55,769 --> 00:42:00,000 ♬〜 915 00:42:00,000 --> 00:42:04,142 ♬〜 916 00:42:04,142 --> 00:42:08,736 ≪I was also with my mother≫ 917 00:42:10,802 --> 00:42:14,571 ≪Staring at the sky≫ 918 00:42:14,571 --> 00:42:17,033 ≪Even though I don't want to stare...≫ 919 00:42:18,901 --> 00:42:21,274 ≪I can't help but stare≫ 920 00:42:29,076 --> 00:42:30,000 ♬“Dango 3 Brothers” 921 00:42:30,000 --> 00:42:31,076 ♬“Dango 3 Brothers” 922 00:42:31,076 --> 00:42:34,538 ♬〜 923 00:42:34,538 --> 00:42:36,703 I know that song 924 00:42:36,703 --> 00:42:39,571 But this 925 00:42:36,703 --> 00:42:39,571 It's a song that was popular a long time ago. 926 00:42:39,571 --> 00:42:43,934 ♬〜 927 00:42:43,934 --> 00:42:47,142 ♬(2 people) Dango 3 brothers Dango 928 00:42:47,142 --> 00:42:49,373 (laughs) 929 00:42:49,373 --> 00:42:52,307 Do you remember? 930 00:42:49,373 --> 00:42:52,307 Yes, that's right. 931 00:42:52,307 --> 00:42:56,835 Music is surprisingly hard to forget. 932 00:42:52,307 --> 00:42:56,835 Yeah hehe 933 00:42:56,835 --> 00:42:59,934 Then forget about me 934 00:42:59,934 --> 00:43:00,000 The song I played was 935 00:42:59,934 --> 00:43:00,000 Maybe you remember, hehe 936 00:43:00,000 --> 00:43:05,109 The song I played was 937 00:43:00,000 --> 00:43:05,109 Maybe you remember, hehe 938 00:43:23,076 --> 00:43:30,000 ♬〜 939 00:43:30,000 --> 00:43:34,439 ♬〜 940 00:43:34,439 --> 00:43:38,901 I'll never forget about Miri. 941 00:43:38,901 --> 00:43:48,802 ♬〜 942 00:43:48,802 --> 00:43:54,505 ♬〜 943 00:43:54,505 --> 00:43:57,307 How do you know? 944 00:44:00,736 --> 00:44:02,967 Why... 945 00:44:05,142 --> 00:44:07,505 you… 946 00:44:10,637 --> 00:44:13,736 forgot about me once 947 00:44:13,736 --> 00:44:20,670 ♬〜 948 00:44:20,670 --> 00:44:23,373 There will never be a second time... 949 00:44:26,000 --> 00:44:28,373 How do you know? 950 00:44:28,373 --> 00:44:30,000 ♬〜 951 00:44:30,000 --> 00:44:38,901 ♬〜 952 00:44:38,901 --> 00:44:40,835 (Sana) The sky is like a hospital. 953 00:44:38,901 --> 00:44:40,835 Is it okay to go? 954 00:44:40,835 --> 00:44:42,505 If you can remember the past 955 00:44:42,505 --> 00:44:44,175 I want to remember 956 00:44:42,505 --> 00:44:44,175 I'm just saying 957 00:44:44,175 --> 00:44:47,571 I have a family, take care of the sky. 958 00:44:44,175 --> 00:44:47,571 I love you and watch over you 959 00:44:47,571 --> 00:44:51,241 (Risako) I am the mother 960 00:44:47,571 --> 00:44:51,241 (Sana) If that child dies... 961 00:44:51,241 --> 00:44:53,076 It's your fault! 962 00:44:51,241 --> 00:44:53,076 null!57769

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.