All language subtitles for WolfCop.2014.1080p.BluR

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:25,788 --> 00:02:27,204 Ah fuck! 2 00:03:03,765 --> 00:03:04,966 Good morning Woodhaven. 3 00:03:04,967 --> 00:03:07,662 This is WCK, I'm Bob 4 00:03:07,663 --> 00:03:11,757 I'm Dan, and we are BAD Radio. B-A-D Radio. 5 00:03:11,758 --> 00:03:14,350 The clock is tick-tick-ticking down to you know what. 6 00:03:14,351 --> 00:03:17,348 The world famous Drink n Shoot. 7 00:03:17,349 --> 00:03:18,557 Don't you judge me. 8 00:03:18,558 --> 00:03:20,379 Looks like some people might have started early. 9 00:03:20,380 --> 00:03:24,216 We're still getting daily reports about missing dogs and cats. 10 00:03:24,717 --> 00:03:25,892 I'm not pointing any fingers 11 00:03:25,893 --> 00:03:28,731 No, but I'd avoid eating the hotdogs they're showing on me. 12 00:03:28,732 --> 00:03:31,340 And I'd avoid those pork stores anyway. 13 00:03:31,341 --> 00:03:32,453 You know what I've heard Dan? 14 00:03:32,454 --> 00:03:34,230 People are certainly scared to getting eaten 15 00:03:34,231 --> 00:03:36,729 by the infamous Woodhaven walking bear. 16 00:03:36,730 --> 00:03:38,731 - Be a bear is on the attack. - We were. 17 00:03:38,732 --> 00:03:41,496 Mayor Bradley is looking like the election frontrunner. 18 00:03:41,497 --> 00:03:44,458 So will it be golden boy Terry Wallace or 19 00:03:44,459 --> 00:03:47,436 returning heavyweight Mayor Bradley. 20 00:03:47,437 --> 00:03:50,126 Who has what it takes to clean up this town. 21 00:03:50,127 --> 00:03:54,328 Not enough mayors in the world to help our Woodhaven Sheriff Department. 22 00:03:54,529 --> 00:03:57,669 Speaking of which eclipse morning radio is of course brought to you by 23 00:03:57,670 --> 00:03:58,859 Liquor Doughnuts. 24 00:03:59,060 --> 00:04:03,875 Liquor Doughnuts, what more could you ask for? 25 00:04:26,069 --> 00:04:27,403 Where is he? 26 00:04:28,121 --> 00:04:31,969 - I'm right here, genius. - Chief, I was just about to... 27 00:04:31,970 --> 00:04:33,006 Save your bullshit, Lou. 28 00:04:33,007 --> 00:04:35,040 I could smell you the moment you pulled into the station. 29 00:04:35,041 --> 00:04:36,215 Fuck! 30 00:04:36,929 --> 00:04:40,280 Tina should have been off night watch, what, 2 hours ago? 31 00:04:41,197 --> 00:04:43,014 Get an update from her. 32 00:04:46,079 --> 00:04:50,104 - What's up his ass? - They hit Munro's gas station last night. 33 00:04:50,105 --> 00:04:54,320 - Who? - P.D's. 34 00:04:59,892 --> 00:05:01,456 Sergeant Tina Wash. 35 00:05:01,457 --> 00:05:04,852 - Hey, this is Willie Higens. - Willie. You again. 36 00:05:04,853 --> 00:05:06,959 Yeah ah. Slow down. 37 00:05:09,442 --> 00:05:11,299 Okay. I got it. 38 00:05:17,387 --> 00:05:22,047 Disturbance call. Your boyfriend Willie Higens. 39 00:05:23,982 --> 00:05:26,046 You think you can get this one? 40 00:05:45,444 --> 00:05:46,751 Willie! 41 00:05:50,193 --> 00:05:52,480 - What is it this time? - Shhhh. 42 00:05:56,755 --> 00:05:58,681 Won't you come around back? 43 00:06:02,831 --> 00:06:06,567 Officer. Let me show you. 44 00:06:07,929 --> 00:06:12,073 - Please tell me this is Bigfoot sex tape. - No. 45 00:06:13,413 --> 00:06:15,279 Do you believe in the occult, Lou? 46 00:06:15,610 --> 00:06:17,148 Because I think I know what's been happening 47 00:06:17,149 --> 00:06:19,650 to all the missing pets around town. 48 00:06:21,250 --> 00:06:22,852 Jesus Christ? 49 00:06:25,226 --> 00:06:28,391 Teenagers. They've been sacrificing them to Satan. 50 00:06:28,392 --> 00:06:31,275 God knows why, I don't know. I assume they've doing some kinky sexual stuff. 51 00:06:31,276 --> 00:06:34,946 But they've been creeping around in the bushes out back all week. 52 00:06:40,516 --> 00:06:42,590 I'm here in the woods. 53 00:06:42,591 --> 00:06:45,180 I know this is dark, I mean come along. 54 00:06:45,381 --> 00:06:48,658 - Look! Here! - There's the mark of the beast. 55 00:06:48,959 --> 00:06:49,908 Proof. 56 00:06:49,909 --> 00:06:52,685 So I'm going to give you an AK-47, I'm going to take an M-16. 57 00:06:52,686 --> 00:06:54,754 - We're going to fire on those kids... - Have anything in heavy metal? 58 00:06:54,955 --> 00:06:58,099 Like lead... mercury? 59 00:07:00,678 --> 00:07:03,687 - No. - Oh my God. 60 00:07:05,198 --> 00:07:08,037 Been a slice. But I have other police work to do. 61 00:07:09,484 --> 00:07:13,333 This is real, Lou. You gonna see an eye when I do is citizen arrest 62 00:07:13,334 --> 00:07:15,269 on a teenager with a fucking shotgun. 63 00:07:15,270 --> 00:07:17,900 Remember what happened to the boy that cried wolf, Willie. 64 00:07:21,569 --> 00:07:25,570 Nothing happened to him. But that town's flock was fucked. 65 00:07:26,007 --> 00:07:27,995 Town's flock was fucked. 66 00:07:30,473 --> 00:07:34,077 Lou, come in. You there? Over. 67 00:07:35,127 --> 00:07:36,441 Go ahead. 68 00:07:36,717 --> 00:07:38,998 How did that thing go with Higens? 69 00:07:39,299 --> 00:07:41,495 Ah, a bunch of kids partying in the woods. 70 00:07:41,796 --> 00:07:44,235 Following up a possible lead now. 71 00:07:59,711 --> 00:08:01,145 Your usual. 72 00:08:05,449 --> 00:08:07,583 Stocking up for the Drink n Shoot? 73 00:08:07,610 --> 00:08:12,203 Thanks to our forefathers, in two days, this bar will be full of drunk hunters. 74 00:08:12,204 --> 00:08:15,626 That's what we need. Bunch of drunks with guns running around. 75 00:08:18,231 --> 00:08:21,873 Very funny. I'll have you know I haven't fired mine in years. 76 00:08:21,874 --> 00:08:23,572 Are you sure you still know how to use it? 77 00:08:24,328 --> 00:08:29,559 Jess, whiskey for my boys and water for my horses. 78 00:08:36,132 --> 00:08:37,597 Deputy. 79 00:08:42,313 --> 00:08:44,885 Keeping the streets safe I see. 80 00:08:47,488 --> 00:08:49,319 Come on. Beat it! 81 00:08:52,600 --> 00:08:55,484 It's time for a change, Woodhaven. 82 00:08:56,114 --> 00:09:01,029 It's time to take on those who run this town with the drugs and corruption. 83 00:09:03,573 --> 00:09:08,733 Our local law enforcement has done nothing for generations, and Mayor Bradley, 84 00:09:08,768 --> 00:09:12,501 she's more concerned with selling this town than with running it. 85 00:09:13,766 --> 00:09:16,088 It's time we clean up Woodhaven, 86 00:09:16,089 --> 00:09:21,149 and a vote for Wallace is a vote for change. 87 00:09:24,560 --> 00:09:26,199 Vote for Wallace! 88 00:09:35,868 --> 00:09:41,789 Number 1, number 2, 3, 4... 89 00:09:47,175 --> 00:09:50,186 Hello! Hello. 90 00:09:52,501 --> 00:09:54,906 - Did you find anything? - Anything? 91 00:09:54,907 --> 00:09:59,920 - The disturbance calls. - Just some kids partying in the bush. 92 00:10:00,059 --> 00:10:04,939 Well. Seems like they're at it again. We just got another complain. 93 00:10:04,940 --> 00:10:07,694 Maybe you could catch him in the act for a change. 94 00:10:07,895 --> 00:10:10,550 Well, I just started my shift. I could take it. 95 00:10:10,551 --> 00:10:14,157 No, Mr Phinias will be here. He can deal with it. There you go. 96 00:10:14,358 --> 00:10:18,604 Maybe try getting off your bar-stool this time. Just this once. 97 00:11:27,098 --> 00:11:29,631 Party's over! Pack it up! 98 00:11:40,584 --> 00:11:45,115 Save you the pay for work. Go the fuck home. 99 00:11:57,255 --> 00:11:59,564 Aaargh! 100 00:12:20,412 --> 00:12:21,818 What the hell? 101 00:12:25,292 --> 00:12:28,142 - You! - Behind you. 102 00:13:52,098 --> 00:13:55,398 - Hello. - You're awake? I'm impressed. 103 00:13:55,399 --> 00:13:59,234 - Who's this coming in? What's up? - Well, there's been an incident. 104 00:14:33,854 --> 00:14:38,562 - Hey! Don't do that. - Or what? 105 00:15:25,889 --> 00:15:27,641 You forget to shave? 106 00:15:29,406 --> 00:15:30,890 Follow me. 107 00:15:39,072 --> 00:15:41,027 Yeah. Terry Wallace. 108 00:15:41,328 --> 00:15:44,637 Mayoral race just got a whole lot easier to call. 109 00:15:51,529 --> 00:15:55,355 Hello. Did you see anything suspicious last night? 110 00:15:55,697 --> 00:15:58,681 Just didn't peg Terry for a junkie. 111 00:15:58,723 --> 00:16:01,853 Yeah, sometimes people wear different face in public. 112 00:16:01,854 --> 00:16:06,207 Especially politicians. It's a shame. He had my vote. 113 00:16:09,721 --> 00:16:13,742 Ahh. Thank you. Here we go. 114 00:16:14,541 --> 00:16:16,309 Well, that's why I want to try **. 115 00:16:16,310 --> 00:16:18,934 Hunter found him this morning. Called it in. 116 00:16:18,935 --> 00:16:21,244 Looks like he called the whole town too. 117 00:16:24,846 --> 00:16:25,817 Fuck! 118 00:16:25,818 --> 00:16:28,522 I never saw Terry as much of a hunter. 119 00:16:31,559 --> 00:16:33,752 What about the neck wound? 120 00:16:34,825 --> 00:16:37,365 I imagine the critter got to him last night. 121 00:16:37,366 --> 00:16:39,522 Keep your eye open for a stoned coyote. 122 00:16:39,723 --> 00:16:42,879 Well, I mean is it an attack or or is it an OD? 123 00:16:42,880 --> 00:16:47,211 Terms of cause of death, I'm leaning towards an OD but I'll need an autopsy. 124 00:16:47,212 --> 00:16:49,960 All right now, Terry is a well known figure so 125 00:16:49,961 --> 00:16:53,445 we keep this quiet until we got all the facts, alright? 126 00:16:56,377 --> 00:16:59,024 Mayor, was this an animal attack? 127 00:16:59,125 --> 00:17:02,525 Well, of course we can't comment on all the details at the moment, 128 00:17:02,526 --> 00:17:06,945 but, as you know it is our top priority. 129 00:17:06,946 --> 00:17:08,737 How will this impact the festival? 130 00:17:08,838 --> 00:17:12,309 Well, I think in the wake of this tragedy, 131 00:17:12,510 --> 00:17:16,165 the Drink n Shoot is going to have to be canceled. 132 00:17:16,166 --> 00:17:17,366 Oh no! 133 00:17:42,991 --> 00:17:45,593 - What is it Tina? - How do you know it was me? 134 00:17:45,694 --> 00:17:48,359 - I smelt your perfume. - I didn't wear any. 135 00:17:51,622 --> 00:17:53,223 You buying this? 136 00:17:53,601 --> 00:17:56,385 Feels oddly familiar, no? 137 00:17:56,893 --> 00:17:59,992 I'm not trying to dredge up the past. I'm just saying. 138 00:18:00,027 --> 00:18:03,140 When was the last time they canceled the Drink n' Shoot? 139 00:18:04,491 --> 00:18:06,991 I know where you're going with this and I'm not biting. 140 00:18:06,992 --> 00:18:08,519 Just saying. 141 00:18:11,041 --> 00:18:13,115 No, shit! 142 00:18:23,943 --> 00:18:27,556 I'm standing in the forest where locals have gathered for generations 143 00:18:27,557 --> 00:18:31,440 drink in hand to hunt the mystical Woodhaven beast. 144 00:18:31,441 --> 00:18:36,784 Today, this annual tradition is in jeopardy due to a gruesome discovery. 145 00:18:40,420 --> 00:18:42,586 To Terry Wallace. 146 00:18:47,354 --> 00:18:49,271 Such a shame about Terry. 147 00:18:49,272 --> 00:18:51,551 This town could have used some of your blood. 148 00:18:51,552 --> 00:18:54,144 - Wallace certainly got it today. - Wooh. 149 00:18:54,145 --> 00:18:55,375 Too soon? 150 00:18:57,199 --> 00:18:59,501 You know everyone in town. 151 00:18:59,602 --> 00:19:03,722 Popular, very pretty. Maybe you should run. 152 00:19:03,723 --> 00:19:06,413 You think I'd give Mayor Bradley a run for her money? 153 00:19:06,614 --> 00:19:09,747 - You got my vote. - Mine too. 154 00:19:10,148 --> 00:19:13,422 You don't have to ask. What's this? 155 00:19:14,746 --> 00:19:17,085 - Police work. - Really? 156 00:19:17,885 --> 00:19:18,822 What? 157 00:19:18,823 --> 00:19:21,959 I just don't think I've ever seen you do actual work before. 158 00:19:22,260 --> 00:19:26,264 Well, as Terry normally said, it's time for a change. 159 00:19:31,976 --> 00:19:34,960 Alright, we're closing early tonight. Down it or drain it. 160 00:19:34,961 --> 00:19:36,519 What the fuck for? 161 00:19:37,127 --> 00:19:40,847 - Private party. - What the fuck! 162 00:19:41,748 --> 00:19:44,603 Don't worry, we'll be here tomorrow, I promise. 163 00:19:44,604 --> 00:19:46,961 Fucking bullshit! 164 00:19:48,826 --> 00:19:52,790 Alright, these will keep you company while I'm gone. 165 00:19:53,578 --> 00:19:57,818 Friday morning better... I think you're trying to get me drunk. 166 00:20:14,593 --> 00:20:18,400 - Almost done, handsome. - No rush. 167 00:21:23,260 --> 00:21:26,441 - Everything alright? - Yeah. You? 168 00:21:26,542 --> 00:21:31,064 - You want to get out of here? - That is the best idea I've heard all day. 169 00:21:34,084 --> 00:21:36,616 Whoo! You alright fella? 170 00:21:36,617 --> 00:21:38,845 Ooh! Must have eaten something funky. 171 00:21:39,304 --> 00:21:42,536 - Well, let's get you to bed. - That sounds... 172 00:21:46,254 --> 00:21:48,150 I'll be right back. 173 00:23:00,302 --> 00:23:01,518 What the... 174 00:23:01,519 --> 00:23:03,203 Aaargh! 175 00:23:03,697 --> 00:23:04,924 Eeeargh! 176 00:23:05,214 --> 00:23:08,649 Aaargh! 177 00:23:10,279 --> 00:23:11,582 Aaah! 178 00:24:54,347 --> 00:24:56,658 Oh! What the fuck! 179 00:25:04,423 --> 00:25:05,793 Jessica! 180 00:25:11,643 --> 00:25:15,123 Morning, Lou Garou. How's your butt? 181 00:25:15,124 --> 00:25:16,746 Willie, what the hell? 182 00:25:16,747 --> 00:25:21,256 I'm sorry man. I don't take cops. I improvised. 183 00:25:21,257 --> 00:25:23,029 What the hell's gotten into you? 184 00:25:23,030 --> 00:25:26,239 Oh, that's exactly what I was going to ask you. 185 00:25:29,687 --> 00:25:30,999 Play. 186 00:25:35,499 --> 00:25:40,077 - What are you showing me? - That's you, Lou. Last night. 187 00:25:40,626 --> 00:25:43,442 This is Willie. I just shot Lou Garou. 188 00:25:43,443 --> 00:25:47,386 He's a fucking wolf. I just put 3 tranqs right into his back. 189 00:25:47,387 --> 00:25:52,009 Lou? Wolf. Fucking, he's out. 190 00:25:57,285 --> 00:25:59,373 So who's crying wolf now? 191 00:26:00,243 --> 00:26:03,350 Ok ok. So I washed your uniform last night. 192 00:26:03,651 --> 00:26:06,800 It was a little dirty dirty, so I put it in the cold cycle. 193 00:26:07,101 --> 00:26:08,620 A lot of blood. 194 00:26:09,365 --> 00:26:11,462 I'm going to make you some breakfast. 195 00:26:16,278 --> 00:26:19,740 - I think you shrunk it. - What? What was that? 196 00:26:20,231 --> 00:26:23,312 Thank you Willie for helping me. You're welcome. 197 00:26:23,313 --> 00:26:26,033 I could throw you in jail for kidnapping an officer. 198 00:26:26,080 --> 00:26:28,807 Yeah you could and I could sell you to science. 199 00:26:28,808 --> 00:26:32,280 - You are a real fucking guy, Willie. - Thank you. 200 00:26:34,844 --> 00:26:37,619 Now for the secret ingredient. 201 00:26:38,336 --> 00:26:40,296 You thirsty boy? 202 00:26:44,570 --> 00:26:46,043 Have a dog. 203 00:26:53,817 --> 00:26:55,885 Man, he likes to party. 204 00:27:09,458 --> 00:27:12,392 - That proves it. - What the fuck! 205 00:27:12,393 --> 00:27:15,724 Wolfbane! It was what we call as vampire wolfbane. It's the... 206 00:27:15,725 --> 00:27:17,202 Don't say it. 207 00:27:17,203 --> 00:27:20,360 It's what you are. The things got your fucking senses going into overdrive. 208 00:27:20,461 --> 00:27:24,967 Hey. I want you to listen. You may or you may not just start to get your period. 209 00:27:26,717 --> 00:27:29,073 I'm gonna make you some new eggs. 210 00:27:31,343 --> 00:27:34,686 Don't bother. Tina's coming. 211 00:27:42,100 --> 00:27:43,525 I'll be damned. 212 00:27:45,150 --> 00:27:47,367 Now, last night was the full moon. 213 00:27:47,368 --> 00:27:50,943 So I did some research in between now and the solar eclipse. 214 00:27:51,044 --> 00:27:53,756 - I'm gonna have to keep an eye on you. - For how long? 215 00:27:54,259 --> 00:27:56,827 Two days, give or take. 216 00:27:57,427 --> 00:28:00,801 But Lou, we gonna have to lock you up tonight. 217 00:28:01,991 --> 00:28:04,423 Come by the station at dusk. 218 00:28:08,724 --> 00:28:11,143 Jesus, Lou. I've been looking everywhere. 219 00:28:11,144 --> 00:28:13,148 Good morning to you too. What's your panic? 220 00:28:13,149 --> 00:28:16,219 There's been another incident. Jessica's bar. 221 00:28:20,431 --> 00:28:22,504 Say, how did you find me anyway? 222 00:28:23,205 --> 00:28:26,453 It might come as a surprise but I'm a police officer. 223 00:28:43,565 --> 00:28:46,354 Lou, you know I've given up expecting you to be a great cop. 224 00:28:46,355 --> 00:28:50,410 But the least you could do is be a cop that shows up on time. 225 00:28:51,192 --> 00:28:56,448 Now, I don't know if you're ashamed, but I do know that your dad sure shit would be. 226 00:28:57,835 --> 00:29:02,301 - Jessie, thank you. We'll keep you posted. - Well, thank you Ray. 227 00:29:03,111 --> 00:29:06,447 Make yourself useful. See Jessie to her car. 228 00:29:10,640 --> 00:29:13,668 Chief, with all due respect, between this and Wallace, 229 00:29:13,669 --> 00:29:17,311 I think we're in over our head. Might be time to bring someone in from the city. 230 00:29:17,412 --> 00:29:20,101 This stays local. You understand? 231 00:29:21,838 --> 00:29:25,548 Maybe you could stop trying to do my job and secure the crime scene. 232 00:29:25,549 --> 00:29:28,515 - Mmm. How about that? - Aah. 233 00:29:55,845 --> 00:30:01,522 - Jess, I'm really sorry. I don't know... - You weren't yourself, Lou. 234 00:30:01,623 --> 00:30:04,701 - You didn't do this. - Did I hurt you? 235 00:30:04,702 --> 00:30:08,472 No. No, you saved me. 236 00:30:10,102 --> 00:30:11,660 We'll talk later. 237 00:30:18,402 --> 00:30:19,582 Lou. 238 00:30:32,490 --> 00:30:35,660 That is some gnarly shit. 239 00:30:53,370 --> 00:30:54,692 Don't! 240 00:30:58,578 --> 00:30:59,960 Like a face. 241 00:31:00,903 --> 00:31:02,644 Hey, kind of looks like you. 242 00:31:03,456 --> 00:31:08,389 Oh, sorry I'm late, Chief. Had to stop by at the Buritt. 243 00:31:08,390 --> 00:31:10,380 Do some investigating. 244 00:31:19,188 --> 00:31:22,826 So if you had to guess, what happened here? 245 00:31:22,827 --> 00:31:24,740 Two dead man in the bathroom, 246 00:31:24,941 --> 00:31:28,697 if not for the excess of severed flesh, I would have guessed lovers quarrel. 247 00:31:30,142 --> 00:31:34,410 - Is that animal hair? - I don't know. What do you think Lou? 248 00:31:43,171 --> 00:31:46,073 Look! You've been covering me a lot lately. Why don't you take off? 249 00:31:46,074 --> 00:31:47,490 I'll cover the night shift. 250 00:31:49,029 --> 00:31:52,163 - Are you drunk? - That would be nice. 251 00:31:52,164 --> 00:31:55,919 - Nice? - Yeah. 252 00:31:58,948 --> 00:32:00,154 Okay. 253 00:32:06,514 --> 00:32:08,930 Well, this is nice. 254 00:32:26,780 --> 00:32:28,642 One simple task. 255 00:32:29,364 --> 00:32:31,296 Not to cop out.. 256 00:32:31,329 --> 00:32:33,256 and blow into me by 10 pm. 257 00:32:33,257 --> 00:32:36,515 - Boss, we tried, but when we got there... - You were late! 258 00:32:39,076 --> 00:32:42,661 Timing is everything. 259 00:32:42,962 --> 00:32:45,813 It's how the world runs, it's how... 260 00:32:45,814 --> 00:32:48,046 a business thrives. 261 00:32:49,341 --> 00:32:52,325 Every second is precious. 262 00:32:54,329 --> 00:33:00,229 Cause you see, time... is the one thing that money can't buy. 263 00:33:00,365 --> 00:33:04,493 - But he wasn't a... He was a... - A what? 264 00:33:04,494 --> 00:33:06,648 A big fucking wolf. 265 00:33:08,874 --> 00:33:12,553 - A wolf? - Yeah. Fucking yeah. 266 00:33:12,554 --> 00:33:17,495 Now are you sure that your eyes weren't playing tricks on you? 267 00:33:17,696 --> 00:33:20,337 I saw what I saw with my own eye. 268 00:33:21,693 --> 00:33:24,077 Well, let's see then shall we? 269 00:33:33,975 --> 00:33:37,147 Keep your eye on the time. 270 00:33:38,668 --> 00:33:40,435 You dumb fuck! 271 00:34:52,483 --> 00:34:53,771 Hey! 272 00:34:54,631 --> 00:34:57,059 You got any books on devil worship? 273 00:35:01,672 --> 00:35:05,794 - Where did you find this? - Library. It's been ... for use. 274 00:35:06,716 --> 00:35:09,783 - The eee like jee, but I don't get this. - Werewolves. 275 00:35:11,094 --> 00:35:14,490 It says here, werewolves are created in a baptism of blood. 276 00:35:15,054 --> 00:35:18,469 The sacrifice of an innocent turns another into a beast. 277 00:35:19,749 --> 00:35:22,441 Yeah, that makes total sense. 278 00:35:26,139 --> 00:35:29,164 According to this, werewolves are pretty much impossible to kill 279 00:35:29,165 --> 00:35:32,669 during phases of the full moon. So it's usually a village idiot. 280 00:35:32,670 --> 00:35:35,826 Village idiot? Hey Lou, this is a book about you. 281 00:35:37,689 --> 00:35:42,248 Someone easily contained leading up to the reckoning. 282 00:35:42,249 --> 00:35:43,484 What the hell is that? 283 00:35:43,485 --> 00:35:46,540 I'm not a werewolf expert, man. I don't know. 284 00:35:46,841 --> 00:35:49,240 The reckoning. The reason for the ritual. 285 00:35:49,241 --> 00:35:51,530 The blood of beast is drained during the solar eclipse 286 00:35:51,531 --> 00:35:52,961 and the wolf is rendered weak. 287 00:35:52,996 --> 00:35:54,690 Who the hell is my werewolf, Bud? 288 00:35:54,891 --> 00:35:57,467 Looks like changeling, shape-shifters. 289 00:35:57,468 --> 00:36:00,717 Apparently the blood of one werewolf can maintain their power for decades. 290 00:36:00,718 --> 00:36:04,369 What do they do? Crystallize it, drink it up like Tang? 291 00:36:04,370 --> 00:36:06,308 Who fucking does that? 292 00:36:08,384 --> 00:36:10,284 What to do think of myself when I'm a wolf? 293 00:36:10,685 --> 00:36:14,434 I recognise you, man. Same uniform plus you know... 294 00:36:14,635 --> 00:36:17,406 You were drunk, so I knew it was you. Why? 295 00:36:18,243 --> 00:36:22,638 Well, we found 2 dead men this morning, ripped to shreds in a bathroom. 296 00:36:24,020 --> 00:36:26,045 And you think that was the hairy you? 297 00:36:26,146 --> 00:36:30,741 Oh, I remember an attack. Don't remember killing anyone, though. 298 00:36:30,942 --> 00:36:33,965 You did seem like freak. You're so strong, right? 299 00:36:33,966 --> 00:36:36,771 You had all those... teeth and those claws. 300 00:36:36,772 --> 00:36:39,325 Plus you got that, you know, low self esteem, 301 00:36:39,326 --> 00:36:42,278 more like you daddy issues, you now call it, 302 00:36:42,279 --> 00:36:44,159 so you gotta have some rage, right? 303 00:36:44,160 --> 00:36:46,279 That's a lethal combo, man. I would have killed myself. 304 00:36:46,280 --> 00:36:48,486 But hey, don't worry man. 305 00:36:49,587 --> 00:36:54,501 Horse strength. Street name: See You in a Fucking Week. 306 00:36:54,502 --> 00:36:57,096 Jesus, Willie, that's enough to drop a hippo. 307 00:36:57,297 --> 00:36:59,694 That's the plan. Shit! 308 00:37:03,439 --> 00:37:08,391 - Tweedle dee, tweedle dum. - Just taking an official noise statement 309 00:37:08,392 --> 00:37:11,410 - on those noise complaints. - I made it... I means since his arrest. 310 00:37:11,911 --> 00:37:16,818 Okay. You stay awake now. You call me if anything comes up. 311 00:37:17,247 --> 00:37:20,270 You bet. Ah, yes sir. 312 00:37:21,324 --> 00:37:25,156 Fuck! Christ. 313 00:37:43,721 --> 00:37:48,641 Lou! I'm so nervous. Oh, I'm excited and nervous. 314 00:37:48,742 --> 00:37:51,836 - Yeah. - Yeah. It's exhilarating. 315 00:37:52,620 --> 00:37:57,817 - Okay. Now, take off your gitch. - No. 316 00:37:57,918 --> 00:38:01,832 - Yeah, yeah. Take it off. For science. - I'm not taking my gitch off, Willie. 317 00:38:01,833 --> 00:38:04,346 Lose your gitch for science. Lose your gitch. 318 00:38:04,747 --> 00:38:08,721 Okay, turn around, hands on the wall, bend over... 319 00:38:08,822 --> 00:38:10,625 I'm just... I'm talking about the... 320 00:38:10,626 --> 00:38:16,091 Now you can, fucking just like transform right in that spot. 321 00:38:16,192 --> 00:38:18,181 - Really? - We got a shot. 322 00:38:18,749 --> 00:38:20,991 Take off your gitch. It's for science, man. 323 00:38:20,992 --> 00:38:23,308 Just forget the gitch. 324 00:38:24,927 --> 00:38:28,775 Hello. You guys shooting a movie? 325 00:38:29,246 --> 00:38:33,646 What? No! It's a science movie. 326 00:38:34,075 --> 00:38:39,013 Lou, can I talk to you for a second. Alone. 327 00:38:43,086 --> 00:38:45,634 I'll be back in a minute and forty five seconds. 328 00:38:47,284 --> 00:38:51,224 - What's going on with you? - What do you mean? 329 00:38:51,225 --> 00:38:55,396 You've gone from lazy to weird. And you're spending a lot of time with Willie. 330 00:38:56,451 --> 00:38:59,906 - He's helping me. - Willie, is helping you? 331 00:39:00,207 --> 00:39:03,121 - Okay, well now I'm worried. - You wouldn't understand. 332 00:39:03,122 --> 00:39:07,339 Wouldn't I? Willie, you and I have more in common than not. 333 00:39:07,540 --> 00:39:09,646 You know why I became a cop? 334 00:39:10,617 --> 00:39:11,966 It's a long story. 335 00:39:11,967 --> 00:39:14,606 My dad used to run the bar. Chester’s Bar. 336 00:39:14,607 --> 00:39:17,200 He got mixed up in the wrong crowd, and... 337 00:39:17,601 --> 00:39:20,892 And when he went missing, your dad was the only one that tried to find him. 338 00:39:20,893 --> 00:39:23,260 - The only one who cared. - I already know this. 339 00:39:23,261 --> 00:39:26,152 I don't believe your father's death was an accident. 340 00:39:26,766 --> 00:39:32,336 Anymore than I believe my father was killed by an animal attack, like Terry Wallace. 341 00:39:32,889 --> 00:39:36,713 I know this town has secrets, but if you don't want to trust me... 342 00:39:38,067 --> 00:39:40,965 just... be safe. 343 00:39:45,691 --> 00:39:50,171 Can I have my shots? Appreciate your concern. 344 00:39:53,325 --> 00:39:56,828 - Lou, what does she want? - Nothing. 345 00:39:56,829 --> 00:40:02,864 Okay. Is it almost... time? 346 00:40:02,865 --> 00:40:04,554 Sure, you don't want that pill? 347 00:40:04,555 --> 00:40:07,233 It didn't hurt, man. You just... put it right up. 348 00:40:07,587 --> 00:40:09,823 I should do this sober. 349 00:40:12,288 --> 00:40:13,417 Easy. 350 00:40:34,138 --> 00:40:35,695 Showtime. 351 00:41:17,000 --> 00:41:18,241 Shit! 352 00:41:19,200 --> 00:41:20,816 It's not recording. 353 00:41:45,120 --> 00:41:48,424 You know, it's like the most beautiful thing I've ever seen man. 354 00:41:48,425 --> 00:41:51,045 You what? No, it's beautiful. 355 00:41:52,717 --> 00:41:54,287 Is that a ***? 356 00:41:56,619 --> 00:41:58,191 No, I'm good, I'm done. 357 00:42:02,518 --> 00:42:06,376 Oh! Okay, okay! 358 00:42:17,522 --> 00:42:18,832 Jesus Christ. 359 00:42:26,160 --> 00:42:27,581 You got to be kidding me. 360 00:42:27,582 --> 00:42:30,812 You want fucking... doughnuts. 361 00:42:36,126 --> 00:42:39,141 I don't even know what it means, man, because I tell you in that dream 362 00:42:39,142 --> 00:42:42,627 I mean, you look pretty and it hurt so good. 363 00:42:43,095 --> 00:42:44,382 Go fish. 364 00:42:46,710 --> 00:42:51,436 Lou, it's not... Hey, it's not that you play... fish. 365 00:42:51,537 --> 00:42:54,265 We've been playing for about 3 hours, you should probably 366 00:42:54,266 --> 00:42:58,886 Take one card. Take three card. 367 00:42:58,887 --> 00:43:00,751 Did you... did you get a match? 368 00:43:03,758 --> 00:43:06,833 No, Lou. Pop your fucking brakes. 369 00:43:11,700 --> 00:43:15,101 - Lou, this is not a good idea. - Robbery. 370 00:43:16,263 --> 00:43:21,919 - Lou, you're a wolf. - Cop! 371 00:43:40,850 --> 00:43:43,280 Last one. Hurry. 372 00:43:52,680 --> 00:43:55,119 Oh man. That's some fucking dream. 373 00:43:55,520 --> 00:43:56,759 Shut it! 374 00:44:02,311 --> 00:44:03,719 Drop it! 375 00:44:11,395 --> 00:44:13,403 What the fuck are you? 376 00:44:14,546 --> 00:44:16,343 The voice. 377 00:44:17,223 --> 00:44:19,054 Show yourself. 378 00:44:20,502 --> 00:44:21,758 Fuck! 379 00:44:24,029 --> 00:44:26,873 Get up. I've got half the guests. 380 00:44:29,552 --> 00:44:32,323 Shut up! Shut the fuck up! 381 00:44:46,096 --> 00:44:48,336 Thank you officer. 382 00:44:55,902 --> 00:44:59,299 Hey Lou, don't forget to murder someone else on the way to the car. 383 00:44:59,300 --> 00:45:01,273 Low profile man! 384 00:45:04,865 --> 00:45:08,879 Well done, Lou. That's one more thing for us to explain now, man. 385 00:45:08,880 --> 00:45:10,556 Why don't you just go run down the street, 386 00:45:10,557 --> 00:45:12,515 we all talking about how you act for man. 387 00:45:12,516 --> 00:45:15,646 Could we get out of here, we go home before you blow down the whole town? 388 00:45:15,647 --> 00:45:16,790 What? 389 00:45:19,751 --> 00:45:23,598 I know what you're thinking and I approve. 390 00:45:25,078 --> 00:45:26,499 Fuck them! 391 00:46:26,807 --> 00:46:30,068 - Hey Lou. - You called? 392 00:46:33,894 --> 00:46:37,047 Okay, you pinched you ride, now what? 393 00:46:37,781 --> 00:46:40,593 Oh, it's that way. 394 00:46:45,009 --> 00:46:46,392 *** 395 00:46:48,296 --> 00:46:50,203 Yikes, don't spray! 396 00:46:54,269 --> 00:46:55,567 Aargh! 397 00:46:58,679 --> 00:47:01,246 I think you're in too much asparagus. 398 00:47:02,169 --> 00:47:03,936 Let's roll. 399 00:47:11,994 --> 00:47:14,353 This is fucking cool! 400 00:47:19,298 --> 00:47:21,907 You got fucking rabies. 401 00:47:32,024 --> 00:47:35,626 - This is still a crime scene. - You gonna arrest me? 402 00:47:35,990 --> 00:47:39,330 No. I just have a few follow up questions. 403 00:47:39,331 --> 00:47:41,371 Well, I have nothing further to add. 404 00:47:42,878 --> 00:47:44,641 How about a drink then? 405 00:47:46,759 --> 00:47:51,157 You know? I used to sit right here when I was a little girl. 406 00:47:51,558 --> 00:47:55,234 Drinking Shirley Temples and watching my dad work. 407 00:47:57,412 --> 00:48:00,279 - Tina here. - This dispatch. Attempted robbery 408 00:48:00,280 --> 00:48:03,283 reported at Liquor & Doughnuts. Reports are of a gang of pigs and 409 00:48:03,284 --> 00:48:05,977 - and large wolf on the scene. - What? 410 00:48:11,263 --> 00:48:15,035 Cheers. Bitch! 411 00:48:48,115 --> 00:48:50,431 No one comes in. Got it? 412 00:49:18,396 --> 00:49:20,303 Chief, come in. Tina here. 413 00:49:20,404 --> 00:49:24,550 There's been an incident at Liquor & Doughnuts. Two dead. Piggies. 414 00:49:25,410 --> 00:49:27,017 Motherfucker! 415 00:49:40,519 --> 00:49:45,501 Lou, Lou! Keep your steering wheel there, man. We gotta head back. 416 00:49:48,416 --> 00:49:52,635 Hey, what do you smell? What the fuck are you sniffing? 417 00:50:06,745 --> 00:50:10,057 We're out of road, man! Think about this, man! 418 00:50:22,374 --> 00:50:24,063 Go on! Get out of here! 419 00:50:37,210 --> 00:50:38,439 Fuck me! 420 00:50:53,634 --> 00:50:54,953 Fucking... 421 00:50:56,792 --> 00:50:59,075 There's gotta be more, sir! 422 00:51:14,255 --> 00:51:15,573 Not again! 423 00:51:30,331 --> 00:51:31,969 Lou! Watch your back. 424 00:51:44,073 --> 00:51:45,731 That's really bad! 425 00:51:48,802 --> 00:51:52,105 Hey! We got a really fucking problem. 426 00:52:02,938 --> 00:52:04,108 Lou! 427 00:52:04,507 --> 00:52:06,992 Lab's exploding man. Let's go. 428 00:52:12,085 --> 00:52:13,838 Let's go, Lou. Now! 429 00:52:13,922 --> 00:52:16,539 That's a meth. Come on Lou. 430 00:52:18,319 --> 00:52:19,705 Nice work. 431 00:52:19,706 --> 00:52:21,754 Sorry, really ain't good in fighting. 432 00:52:21,755 --> 00:52:23,780 - Place of work! - Let's go. 433 00:52:27,476 --> 00:52:30,882 It's got a bomb. It's got a bomb. 434 00:52:51,478 --> 00:52:55,122 Tina, two dead robbers. I mean, what happened? 435 00:52:55,123 --> 00:52:57,341 - It wasn't me. - Well, where is Lou? 436 00:52:57,342 --> 00:52:58,757 - No idea. - Well goddamn it, 437 00:52:58,758 --> 00:52:59,900 he's suppose to be on duty. 438 00:52:59,916 --> 00:53:03,649 - Maybe it was a vigilante. - Well, did you at least get a description. 439 00:53:03,650 --> 00:53:06,238 Ah ha ha. I did. Tell him what you told me. 440 00:53:06,639 --> 00:53:09,517 It was a big fucking wolf cop. 441 00:53:12,104 --> 00:53:13,788 Tina here. 442 00:53:17,078 --> 00:53:20,601 There's a fire. Route 13 just off junction 8. Fire trucks are on the way. 443 00:53:20,602 --> 00:53:23,428 You got to be fucking kidding me. 444 00:53:33,962 --> 00:53:37,630 You know, I think we need to lay low. There's a guy running around with no face. 445 00:53:37,931 --> 00:53:41,336 Like you clearly ripped his whole face right off. 446 00:53:42,364 --> 00:53:44,424 Good evening, gentlemen. 447 00:53:44,425 --> 00:53:46,665 Oohhh. 448 00:53:47,147 --> 00:53:49,563 I'm ready to give my statement now. 449 00:53:49,777 --> 00:53:53,450 - Yeah, I don't think this is a good idea. - Say bye bye, Willie. 450 00:53:53,451 --> 00:53:57,253 - He is much stronger than you. - He'll be in good hands. 451 00:53:57,354 --> 00:54:02,146 For your safety you should keep him away from booze and doughnuts. 452 00:54:03,147 --> 00:54:05,433 I'm just... 453 00:54:07,389 --> 00:54:10,246 Hey, you call me if you need any... 454 00:54:11,143 --> 00:54:13,302 I'll just go fuck myself. 455 00:54:14,394 --> 00:54:18,414 Look here. What big teeth you have. 456 00:54:20,489 --> 00:54:23,818 Whoo, that's not all. 457 00:54:39,566 --> 00:54:41,059 Hey, Jim he... 458 00:56:40,830 --> 00:56:43,059 I don't want you to take this the wrong way. 459 00:56:44,105 --> 00:56:48,449 I'm glad I waited this sleep with this improved version of you. 460 00:57:21,200 --> 00:57:23,305 Everything alright, lover? 461 00:57:40,940 --> 00:57:42,550 I'm sorry, Lou. 462 00:57:43,283 --> 00:57:46,259 But there is a lot about me you just don't know. 463 00:57:50,152 --> 00:57:55,264 To be truth, but that's I thought we were getting along so well. 464 00:57:57,916 --> 00:58:02,246 Now dear, good doggie, lie down. 465 00:58:05,743 --> 00:58:08,778 Such a beautiful creature. 466 00:58:22,559 --> 00:58:25,147 Boss, we thought you were dead. 467 00:58:26,531 --> 00:58:30,703 Gather the men. Meet me at Enders Road in two hours. 468 00:58:52,246 --> 00:58:55,100 Okay. Okay. 469 00:59:07,862 --> 00:59:12,691 Now that you successfully bug the wolf right out of him, that's disgusting. 470 00:59:14,059 --> 00:59:15,553 You're slipping. 471 00:59:16,414 --> 00:59:19,587 You've got one job, and one job only. 472 00:59:20,088 --> 00:59:23,150 Contain the prey until the eclipse. 473 00:59:23,251 --> 00:59:26,997 - This one's different. - I don't give a good Goddamn. 474 00:59:26,998 --> 00:59:29,117 He was your responsibility. 475 00:59:29,118 --> 00:59:32,910 I think this one is going to give us some problem during the hunt, okay. 476 00:59:32,911 --> 00:59:35,442 I've been documenting his whole process 477 00:59:35,443 --> 00:59:38,845 and I'm trying to figure out why he's stronger than all the others. 478 00:59:38,846 --> 00:59:41,597 Let me tell you something. He's a lot stronger. 479 00:59:41,898 --> 00:59:44,012 - Why? - Well, you tell me. 480 00:59:44,112 --> 00:59:46,420 Lou Garou is not my choice. 481 00:59:46,421 --> 00:59:49,669 Well, it doesn't make any sense, okay. Well, it's just... This guy's a loser. 482 00:59:50,324 --> 00:59:53,087 Unless it has something to do with the liquor. 483 00:59:53,171 --> 00:59:56,691 You know what would happen if anybody saw that. 484 01:00:50,310 --> 01:00:52,210 What are you up to? 485 01:00:56,276 --> 01:00:58,686 What the fuck? 486 01:01:31,251 --> 01:01:32,383 Hey, what's going on? 487 01:01:32,384 --> 01:01:35,313 You speaking of sunglasses at night, be sure to wear them today kiddies. 488 01:01:35,314 --> 01:01:37,974 Because, it's one hour to the solar eclipse. 489 01:01:37,975 --> 01:01:39,542 And if you stare directly at it Dan, 490 01:01:39,543 --> 01:01:42,481 - You will go blind. - Interesting trivia. 491 01:01:42,482 --> 01:01:45,511 32 years ago, was the last time the Drink and Shoot was canceled. 492 01:01:45,512 --> 01:01:48,958 Here's summer calling it, the curse of the eclipse. 493 01:01:48,959 --> 01:01:51,296 So how long is this solar buzz to last? 494 01:01:51,297 --> 01:01:53,493 The inter-web says seven and a half minutes. 495 01:01:53,494 --> 01:01:55,782 So if you idiots gonna put your eyes long enough 496 01:01:55,783 --> 01:01:57,228 you should be okay. 497 01:01:57,229 --> 01:01:59,176 Wow, seven and a half whole minutes. 498 01:01:59,177 --> 01:02:01,939 - I know that will be tough for you. - That will be tough for me. 499 01:02:01,940 --> 01:02:05,016 Hey, the eclipse thing and weather coming after this word from our sponsor. 500 01:02:05,017 --> 01:02:08,222 You guessed it. Liquor and Doughnuts. 501 01:02:28,326 --> 01:02:32,222 - What's the plan, boss? - What the fuck are you wearing? 502 01:02:32,223 --> 01:02:34,492 Have you seen what we're up against? 503 01:02:34,893 --> 01:02:39,776 Watch the perimeter. You shoot anything with a heartbeat. 504 01:02:40,557 --> 01:02:41,636 Come on! 505 01:03:27,449 --> 01:03:29,118 You know what they say, Lou. 506 01:03:29,419 --> 01:03:34,047 Keep you friends close, but your enemies closer. 507 01:03:36,569 --> 01:03:39,973 I'm just fucking with you, man. I'm a shape shifter. 508 01:03:50,081 --> 01:03:53,599 Help! 509 01:03:53,600 --> 01:03:55,628 Scream all you want, Lou. 510 01:03:55,629 --> 01:03:58,950 For as it is empty, we canceled the Drink and Shoot. 511 01:04:02,178 --> 01:04:04,769 How long you shape shifters been running this town? 512 01:04:04,770 --> 01:04:07,260 Two hundred years, give or take. 513 01:04:07,261 --> 01:04:10,628 It takes a lot of work and a lot of sacrifice. 514 01:04:11,429 --> 01:04:15,117 Can't believe I slept with a 200 year old woman. 515 01:04:15,118 --> 01:04:17,314 Who said I'm a woman? 516 01:04:19,720 --> 01:04:23,243 Aye, this isn't our first picnic, man. 517 01:04:23,444 --> 01:04:25,640 Your strength comes from the night. 518 01:04:25,641 --> 01:04:31,236 All this rather shitty little town. Not the most ambitious bunch, are you? 519 01:04:31,237 --> 01:04:36,613 Oh, you'll be surprised, how far up a ladder a little novice blood can go. 520 01:05:04,285 --> 01:05:07,159 No time. Stay focused. 521 01:06:06,011 --> 01:06:07,583 He's a killer. 522 01:06:08,440 --> 01:06:10,945 It's easier that way. 523 01:06:26,103 --> 01:06:28,494 Sorry, it had to be you man. 524 01:06:35,155 --> 01:06:36,258 Uhh! 525 01:06:48,039 --> 01:06:53,352 - Less than 8 minutes. - Guess, you're man. And get me that wolf. 526 01:07:26,272 --> 01:07:28,715 Big, fuck wolf! 527 01:07:31,804 --> 01:07:34,906 No...! 528 01:07:37,095 --> 01:07:39,714 Goodnight, sweet friend. 529 01:07:49,273 --> 01:07:51,353 Hands, where I can see them. 530 01:07:52,112 --> 01:07:55,447 - Move, and die. - Tina! 531 01:07:55,448 --> 01:07:57,370 You don't understand. 532 01:07:57,671 --> 01:08:01,288 We're protecting Woodhaven from that beast. 533 01:08:01,289 --> 01:08:03,113 Save it, wolf fucker! 534 01:08:03,409 --> 01:08:05,655 Hands behind your head. 535 01:08:06,814 --> 01:08:09,438 You're making a big mistake. 536 01:08:11,900 --> 01:08:15,237 You know, the last wolf I fucked was your father. 537 01:08:59,177 --> 01:09:00,486 Boss? 538 01:09:02,017 --> 01:09:04,013 Why are you dressed like that? 539 01:09:14,117 --> 01:09:15,543 Fuck you! 540 01:09:16,856 --> 01:09:19,352 Not so tough now, are you, huh? 541 01:09:27,223 --> 01:09:28,140 No! 542 01:10:34,063 --> 01:10:35,708 Nice one, huh? 543 01:10:36,807 --> 01:10:38,625 Back at ya. 544 01:10:45,646 --> 01:10:50,583 - We should get out of here. - Yeah. 545 01:10:56,769 --> 01:10:58,729 This is your fate, Lou. 546 01:11:03,719 --> 01:11:07,916 Like your nosy father. I need to put you down. 547 01:11:07,917 --> 01:11:11,971 It's funny. This is the exact spot of new sacrifice. 548 01:11:12,272 --> 01:11:14,823 Nice continuity to it, don't you think? 549 01:11:16,830 --> 01:11:18,359 Well, Tina. 550 01:11:43,822 --> 01:11:45,685 I'm impressed, Lou Garou. 551 01:11:45,986 --> 01:11:48,935 But it's time to serve your purpose. 552 01:11:56,698 --> 01:11:58,562 Big mistake. 553 01:12:10,114 --> 01:12:12,351 How does that feel? 554 01:12:28,565 --> 01:12:30,763 Let's end this, Lou. 555 01:12:37,249 --> 01:12:39,201 What do you expect to...? 556 01:12:48,049 --> 01:12:50,072 A promotion. 557 01:13:34,947 --> 01:13:36,413 Get up Lou. 558 01:13:47,884 --> 01:13:49,337 Are you okay? 559 01:13:53,911 --> 01:13:56,094 Yah, I could use a drink. 560 01:13:57,898 --> 01:14:03,125 - I could use a hospital. - Okay, two stops. 41504

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.