All language subtitles for Will.Trent.S02E02.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,813 --> 00:00:02,500 Previously on Will Trent... 2 00:00:02,511 --> 00:00:03,919 Cricket Dawson, bomb squad. 3 00:00:03,931 --> 00:00:06,719 - Ask me out, Will. - I'm confused. 4 00:00:06,730 --> 00:00:08,917 Cooper said this thing about Macy's dad. 5 00:00:08,929 --> 00:00:11,775 I got scared that you were having an affair. It's true? 6 00:00:11,785 --> 00:00:14,037 I was thinking of taking the physical exam. 7 00:00:14,048 --> 00:00:16,429 Angie, don't think I don't know about that nerve pain in your arm. 8 00:00:16,429 --> 00:00:18,018 There is a bomb in your car. 9 00:00:18,798 --> 00:00:21,079 My son went to prison. And then I got a call from somebody. 10 00:00:21,089 --> 00:00:23,713 The man demanded five grand, or else they were gonna hurt Miles. 11 00:00:23,713 --> 00:00:25,245 We ran a trace on the ransom calls. 12 00:00:25,256 --> 00:00:27,751 It pinged to a burner phone inside Georgia State Prison. 13 00:00:27,762 --> 00:00:29,867 We found the bomb. You got six minutes to clear the building. 14 00:00:32,082 --> 00:00:34,984 Cricket died. Least I could do is figure out who ordered those bombs. 15 00:00:34,994 --> 00:00:36,823 No one in that prison wants to talk to you. 16 00:00:36,835 --> 00:00:39,390 I know one person who's dying to talk to me. 17 00:00:39,401 --> 00:00:41,091 Did you receive my gifts? 18 00:00:47,570 --> 00:00:49,813 - He got here 15 minutes before me. - What? How? 19 00:00:49,813 --> 00:00:52,229 Amanda, I don't know. The man drives a Porsche. It's got pep. 20 00:00:52,456 --> 00:00:54,292 I don't want him alone with Ulster. 21 00:00:54,302 --> 00:00:55,679 They're taking my phone now. 22 00:00:55,689 --> 00:00:57,411 I'll call you when we're done here, okay? Bye. 23 00:00:57,423 --> 00:01:00,546 Check any and all weapons too. You'll get 'em back when you exit. 24 00:01:00,557 --> 00:01:02,689 Am I not moving in enough of a hurry for you? 25 00:01:02,701 --> 00:01:04,115 I know the routine. 26 00:01:06,900 --> 00:01:08,453 Special Agent Mitchell. 27 00:01:08,453 --> 00:01:10,662 Sturgill Hardly, I'm the warden of this facility. 28 00:01:10,662 --> 00:01:12,939 My condolences for Agent Dawson. 29 00:01:13,480 --> 00:01:14,516 Thank you. 30 00:01:15,980 --> 00:01:17,888 I need to speak with a prisoner, Miles Highsmith. 31 00:01:17,900 --> 00:01:20,385 - His father was... one of the targets. - Yes, ma'am. 32 00:01:20,396 --> 00:01:23,156 And, uh, he's in solitary per your instructions. Follow me. 33 00:01:23,156 --> 00:01:25,849 By any chance, do you know the whereabouts of my partner? 34 00:01:25,849 --> 00:01:28,680 Uh, Special Agent Trent is speaking with James Ulster. 35 00:01:29,126 --> 00:01:30,230 Great. 36 00:01:30,370 --> 00:01:33,408 Well, the world has gone mad. 37 00:01:33,408 --> 00:01:37,930 A bombing at the GBI. And a dead agent. 38 00:01:37,930 --> 00:01:39,862 You don't think I had anything to do with it? 39 00:01:40,253 --> 00:01:41,588 Oh, no. 40 00:01:41,588 --> 00:01:44,075 Oh, no, no. Car bombs aren't your style. 41 00:01:44,075 --> 00:01:46,557 But you know how things get done in here, don't you? 42 00:01:46,567 --> 00:01:48,688 - And I have questions. - Sorry. 43 00:01:48,698 --> 00:01:50,956 I keep a low profile. Stay out of people's business. 44 00:01:51,033 --> 00:01:53,242 Please. I've kept tabs on you. 45 00:01:53,375 --> 00:01:55,016 All right, you're listed as a legal adviser 46 00:01:55,016 --> 00:01:56,777 on two dozen prisoner appeals. 47 00:01:56,777 --> 00:01:59,883 You're handling a divorce for one of the guards. 48 00:01:59,883 --> 00:02:01,540 Business is booming. 49 00:02:01,680 --> 00:02:02,784 All right. 50 00:02:03,414 --> 00:02:07,003 I have to say, I'm moved. 51 00:02:07,512 --> 00:02:08,926 You do care about me. 52 00:02:11,557 --> 00:02:15,526 Miles, your father was instrumental in breaking this case open. 53 00:02:15,830 --> 00:02:17,798 The GBI is gonna make sure that you're safe. 54 00:02:17,798 --> 00:02:19,006 Great. Thanks. 55 00:02:21,388 --> 00:02:23,977 Look, I know you didn't wanna talk during that video conference. 56 00:02:23,977 --> 00:02:26,564 I get it. But it's just me now. 57 00:02:26,564 --> 00:02:28,912 So if there's anything else you can give me... 58 00:02:33,606 --> 00:02:37,852 The walls talk and listen. 59 00:02:44,617 --> 00:02:46,585 Slide the quiet mice on the moving beds, 60 00:02:46,585 --> 00:02:48,862 and hightail it out. Hear? 61 00:02:48,862 --> 00:02:51,985 Those were the instructions given to the man who planted the bomb, 62 00:02:51,997 --> 00:02:55,870 - but I bet you understood that. - I was addicted to Duolingo before I moved in. 63 00:02:55,870 --> 00:02:57,734 So, learning the local vernacular... 64 00:02:57,734 --> 00:02:59,224 Do you recognize the voice? 65 00:02:59,235 --> 00:03:01,376 Uh, no. 66 00:03:02,776 --> 00:03:05,501 The call was made on a contraband phone. Who sells those in here? 67 00:03:05,501 --> 00:03:09,711 Well, as many guards as prisoners, and you wanna know who buys them? 68 00:03:09,711 --> 00:03:11,575 Everybody. 69 00:03:11,575 --> 00:03:16,235 Tracking down one burner with an inmate population of 2,600 70 00:03:16,235 --> 00:03:20,895 is something you'd only do if you really hate yourself. 71 00:03:23,997 --> 00:03:25,417 Oh. Wait. 72 00:03:26,314 --> 00:03:27,384 That explains it. 73 00:03:32,597 --> 00:03:34,288 Well, your dad's doing great. 74 00:03:34,288 --> 00:03:37,050 His doctor has him on this low-cholesterol diet, 75 00:03:37,808 --> 00:03:40,052 and I'm sure you know how that's working out. 76 00:03:41,661 --> 00:03:43,246 I don't mind how it tastes 77 00:03:43,256 --> 00:03:45,182 - as long as there's plenty of salt. - _ 78 00:03:48,474 --> 00:03:50,615 Salt's not great either. 79 00:03:58,829 --> 00:04:02,467 Do yourself a favor and google "Mediterranean diet." 80 00:04:02,478 --> 00:04:04,141 _ 81 00:04:04,152 --> 00:04:08,225 Gotta live our lives, right? We're gonna die of something. 82 00:04:09,530 --> 00:04:11,324 I will tell your father that you're doing great. 83 00:04:11,324 --> 00:04:14,328 And if you do change your mind, and you wanna talk, 84 00:04:14,338 --> 00:04:17,418 then just ask for me. 85 00:04:17,428 --> 00:04:19,475 _ 86 00:04:24,338 --> 00:04:26,961 An adult elephant has quite 87 00:04:26,961 --> 00:04:29,136 a tall task to avoid starvation. 88 00:04:29,136 --> 00:04:31,827 Hi. Yes. Thank you for calling me back. 89 00:04:32,863 --> 00:04:35,348 Hey. You need another pillow or something, bud? 90 00:04:35,348 --> 00:04:37,696 No. I'm okay. 91 00:04:37,696 --> 00:04:40,457 Thank you. We really appreciate it. Thank you so much. 92 00:04:41,079 --> 00:04:43,149 All right. Everything's sorted out with school. 93 00:04:43,149 --> 00:04:45,151 They're gonna let you take your history exam next week. 94 00:04:45,898 --> 00:04:49,156 - Thank God. - Well, the science fair is still tomorrow. 95 00:04:49,156 --> 00:04:50,778 So, I'll drive your project over, 96 00:04:50,778 --> 00:04:52,884 and Mrs. Johnson said she can set it up. 97 00:04:54,954 --> 00:04:56,853 I can drop his project off at school. 98 00:04:57,646 --> 00:05:00,062 I'll call into work. We can all hang out today. 99 00:05:00,649 --> 00:05:01,685 Maybe talk. 100 00:05:02,824 --> 00:05:03,894 Oh, um... 101 00:05:05,586 --> 00:05:07,968 yeah, I have an appointment in Candler Park soon. 102 00:05:07,968 --> 00:05:10,350 So, I can just drop it off. 103 00:05:11,069 --> 00:05:13,100 Uh, Max, is it in your room, buddy? 104 00:05:13,110 --> 00:05:14,396 I didn't do it. 105 00:05:14,406 --> 00:05:15,759 - What? - What? 106 00:05:15,838 --> 00:05:17,735 No. You went over to Corey's house 107 00:05:17,735 --> 00:05:20,636 - to work on it three days last week. - You didn't check? 108 00:05:20,636 --> 00:05:23,769 - I thought we always checked homework. - Oh, okay. We check homework? 109 00:05:23,779 --> 00:05:25,329 When's the last time you checked anything? 110 00:05:25,329 --> 00:05:27,572 You handle all the school stuff. I thought that was your thing? 111 00:05:27,582 --> 00:05:29,860 - It's not my thing. I just do it. - Guys, stop! 112 00:05:30,714 --> 00:05:33,026 My head is killing me. 113 00:05:34,235 --> 00:05:37,031 Okay. Look, here's what we're gonna do. 114 00:05:37,365 --> 00:05:39,021 I'm gonna order a pizza. 115 00:05:39,240 --> 00:05:41,288 Three of us are gonna figure out the science project. 116 00:05:41,298 --> 00:05:42,875 You're gonna turn it in late. 117 00:05:42,886 --> 00:05:44,540 You'll get a bad grade, but you'll have done the work 118 00:05:44,552 --> 00:05:46,071 and that's what matters, okay? 119 00:05:46,081 --> 00:05:47,593 Michael, I told you I need to go. 120 00:05:47,593 --> 00:05:49,872 Yeah, what's this freaking appointment, huh? 121 00:05:52,805 --> 00:05:54,427 You know what? It's okay. 122 00:05:55,117 --> 00:05:56,533 Max and I got it covered. Right, bud? 123 00:05:56,533 --> 00:05:58,536 Okay. Great. 124 00:06:04,230 --> 00:06:06,750 I pulled the blueprints from Miles Highsmith's cellblock. 125 00:06:06,750 --> 00:06:08,579 Each one services a cluster of six cells. 126 00:06:08,579 --> 00:06:10,720 They can all hear each other. 127 00:06:10,720 --> 00:06:13,791 We need the names of the other five prisoners in Miles's cell cluster. 128 00:06:13,791 --> 00:06:17,139 Those names ain't gonna matter. Nobody's gonna talk. 129 00:06:17,139 --> 00:06:19,764 We lost an agent in the line of duty today, Warden. 130 00:06:19,764 --> 00:06:22,456 And I thought you'd be more eager to join in the troubleshooting. 131 00:06:22,456 --> 00:06:24,355 I'm a pragmatist, Special Agent. 132 00:06:24,355 --> 00:06:26,425 I'm just trying to inform you what you're up against. 133 00:06:26,932 --> 00:06:29,117 Well, I'm a skeptic who doesn't trust anyone. 134 00:06:29,117 --> 00:06:31,776 We know what we're up against. That's why she pulled the blueprints. 135 00:06:31,776 --> 00:06:33,225 Got the whiteboard and everything. 136 00:06:35,262 --> 00:06:37,125 Would you like to hear the plan? 137 00:06:51,312 --> 00:06:53,175 Ulster's gonna make the friendly approach 138 00:06:53,175 --> 00:06:54,937 to the five prisoners on your list. 139 00:06:54,937 --> 00:06:56,490 He'll use their prison language 140 00:06:56,490 --> 00:06:58,629 to try to hire a hit on the outside. 141 00:07:03,704 --> 00:07:06,050 Is the GBI footing this bill, or are you? 142 00:07:09,468 --> 00:07:12,091 First suspect is an ex-contract killer for the Russians. 143 00:07:12,091 --> 00:07:15,716 He talks British, even though he's not. So the guys call him... 144 00:07:15,726 --> 00:07:17,004 Ringo. 145 00:07:18,237 --> 00:07:19,858 Slop up some gravy. 146 00:07:19,858 --> 00:07:21,619 What'd you say to me, mate? 147 00:07:21,911 --> 00:07:24,483 I got a blue skylark who's squeezing my shoes, 148 00:07:24,483 --> 00:07:26,036 and needs sitting down. You wanna roll? 149 00:07:26,865 --> 00:07:28,384 Hey. It's our turn to play. 150 00:07:30,351 --> 00:07:31,629 All right, all right, all right. 151 00:07:40,425 --> 00:07:41,757 Who's this next guy? 152 00:07:41,768 --> 00:07:43,321 That's Mackey. 153 00:07:43,331 --> 00:07:45,367 Oh, and there's no fun story for his nickname. 154 00:07:47,576 --> 00:07:51,269 Word is you're the fixer for a tangled hustle beyond the wire. 155 00:07:53,822 --> 00:07:55,514 Sit him down. 156 00:07:59,829 --> 00:08:01,072 Nah. 157 00:08:01,658 --> 00:08:04,557 Nah, you're just a child playing in grown folks' business. 158 00:08:05,387 --> 00:08:06,939 Maybe you need to get sat down. 159 00:08:07,665 --> 00:08:09,666 Uh, what? 160 00:08:12,446 --> 00:08:15,139 Okay. That's our guy. 161 00:08:22,024 --> 00:08:24,509 If you want, we should intervene, Special Agent. 162 00:08:33,034 --> 00:08:35,761 Yeah, I suppose we should. 163 00:08:42,398 --> 00:08:47,398 - Synced and corrected by naFraC - - www.addic7ed.com - 164 00:08:49,809 --> 00:08:52,365 Oh, no. I should've warned you about that. 165 00:08:52,629 --> 00:08:54,952 - You been going to your meetings? - Yes, ma'am. 166 00:08:54,952 --> 00:08:56,851 Oh, God. Mmm, okay. 167 00:08:57,115 --> 00:08:59,095 Don't call me that. That's... 168 00:08:59,095 --> 00:09:00,855 I'm just getting used to the sponsor thing, 169 00:09:00,855 --> 00:09:02,720 you're gonna hit me with a "ma'am"? 170 00:09:02,720 --> 00:09:04,066 Let me make it up to you. 171 00:09:04,274 --> 00:09:05,687 I'll pay for your coffee, 172 00:09:05,687 --> 00:09:06,895 'cause I got a job. 173 00:09:07,932 --> 00:09:11,452 You did? Joey, that's amazing. What is it? 174 00:09:11,452 --> 00:09:14,421 Working the grounds at this house in Brookhaven. 175 00:09:14,421 --> 00:09:15,974 It's like a mansion. 176 00:09:15,974 --> 00:09:17,873 How's it going? You enjoying the work? 177 00:09:17,873 --> 00:09:20,047 I just push a mow around like an idiot, but, uh... 178 00:09:20,047 --> 00:09:21,359 Hey, drug addict. 179 00:09:22,667 --> 00:09:24,565 It's okay to be happy. 180 00:09:24,775 --> 00:09:26,951 Okay, okay. Your boy got a job. 181 00:09:26,951 --> 00:09:29,056 Okay, there it is! 182 00:09:29,056 --> 00:09:31,542 - I'm still gonna buy the coffee. - No. 183 00:09:31,816 --> 00:09:33,679 - Come on. - Gotta go. 184 00:09:39,134 --> 00:09:40,308 Cleanup continues 185 00:09:40,308 --> 00:09:43,932 after the GBI bombing yesterday that killed one GBI... 186 00:10:05,885 --> 00:10:07,197 Check the call logs. 187 00:10:08,020 --> 00:10:09,780 I don't know where that came from. 188 00:10:13,201 --> 00:10:14,480 Yep. Here it is. 189 00:10:14,480 --> 00:10:17,621 The calls to the bombers. This is the right phone. 190 00:10:17,621 --> 00:10:19,037 We got you on tape, Mack. 191 00:10:19,037 --> 00:10:20,625 I didn't consent to any recording. 192 00:10:20,625 --> 00:10:22,662 You left a message on an answering machine. 193 00:10:22,662 --> 00:10:24,317 Who'd you make the calls for, Mack? 194 00:10:24,317 --> 00:10:26,078 You do not wanna take the fall for this. 195 00:10:28,529 --> 00:10:31,774 I run with Flash. All right? He asked me to make some calls. 196 00:10:31,774 --> 00:10:33,466 - That's all I know. - Who's Flash? 197 00:10:33,466 --> 00:10:35,019 Ron Flashwood. 198 00:10:35,019 --> 00:10:37,020 You remember the guy that gunned down five people 199 00:10:37,020 --> 00:10:39,230 at Piedmont Park about 30 years ago? 200 00:10:39,230 --> 00:10:42,404 Please. Don't tell him I snitched. 201 00:10:42,404 --> 00:10:44,407 - Let's go and talk to Flash. - Please. 202 00:10:50,731 --> 00:10:52,250 Which one of you's Flash? 203 00:10:55,245 --> 00:10:57,799 All right. We need the room. Take him back to his cell. 204 00:10:57,799 --> 00:11:00,378 No, he can't leave until his dialysis session is finished. 205 00:11:00,625 --> 00:11:02,183 Jack's good people. 206 00:11:02,183 --> 00:11:04,220 He can hear what I don't have to say to these fools. 207 00:11:04,773 --> 00:11:06,308 Well, here's what we figure. 208 00:11:06,320 --> 00:11:09,432 You and your broke-ass kidneys are due for a release in six months. 209 00:11:09,432 --> 00:11:11,331 If only you weren't a convicted murderer, 210 00:11:11,331 --> 00:11:13,022 you could've made the transplant list. 211 00:11:13,022 --> 00:11:14,333 Instead, you ran an extortion ring 212 00:11:14,333 --> 00:11:16,059 to buy yourself a kidney, 213 00:11:16,059 --> 00:11:17,682 but the victims turned on you. 214 00:11:18,200 --> 00:11:20,650 So you decided you'd rig their cars with bombs. 215 00:11:20,650 --> 00:11:22,375 Who told you all this? 216 00:11:22,375 --> 00:11:24,308 Hey, the walls in here, they talk. 217 00:11:25,586 --> 00:11:27,865 - You got the wrong guy. - Hmm. Didn't you say that 218 00:11:27,865 --> 00:11:29,970 about the woman that you killed in 1988? 219 00:11:30,625 --> 00:11:33,663 Why y'all jamming me up? I'm walking out of here in six months. 220 00:11:33,663 --> 00:11:35,250 Oh, not anymore, Flash. 221 00:11:36,701 --> 00:11:38,427 You're gonna die in here. 222 00:11:40,701 --> 00:11:42,048 Take him to solitary. 223 00:11:42,154 --> 00:11:43,432 Will. 224 00:11:46,123 --> 00:11:47,158 Gin. 225 00:11:49,299 --> 00:11:52,544 "You're gonna die in here"? Don't you think that was a little extra? 226 00:11:52,544 --> 00:11:54,581 - Look, if you need a break... - Faith, not now. 227 00:11:54,581 --> 00:11:56,927 - Cricket died right in front of you. - I'm fine. 228 00:11:57,619 --> 00:12:00,241 Right now, I need a... paper trail 229 00:12:00,241 --> 00:12:02,519 connecting Ron to the extortion ring, all right? 230 00:12:04,486 --> 00:12:05,626 All right. 231 00:12:06,350 --> 00:12:08,388 I'll start a full workup of Ron's associates, 232 00:12:08,388 --> 00:12:09,769 get his financial picture. 233 00:12:09,769 --> 00:12:11,046 If we can link him to the money, 234 00:12:11,046 --> 00:12:12,495 then we can be done here. 235 00:12:22,672 --> 00:12:25,226 Amanda. Um, Amanda, hi. 236 00:12:25,345 --> 00:12:28,995 So Will's phone is off or... it blew up. I don't know. 237 00:12:29,168 --> 00:12:31,100 Is he all right? Is he doing okay? 238 00:12:31,653 --> 00:12:35,000 Physically, he's fine. Emotionally, who knows? 239 00:12:35,552 --> 00:12:38,729 - So, same as always. - Full steam ahead. 240 00:12:38,729 --> 00:12:41,178 He's at State Prison now. They took his phone. 241 00:12:41,178 --> 00:12:43,111 Hold up. You sent him to the penitentiary where Ulster is? 242 00:12:43,111 --> 00:12:44,665 - What are you thinking? - Right now, 243 00:12:44,665 --> 00:12:46,426 I'm thinking you better watch your tone. 244 00:12:46,426 --> 00:12:48,496 I couldn't have stopped Will short of firing him. 245 00:12:51,340 --> 00:12:52,815 Joey. Hey, what's up? 246 00:12:53,501 --> 00:12:55,307 I messed up, Ang. 247 00:12:56,193 --> 00:12:58,990 I didn't mean to slip, but he's my boss. 248 00:12:59,202 --> 00:13:03,034 Your boss got you high. Who is this guy? 249 00:13:04,029 --> 00:13:06,307 Coleman Walsh. 250 00:13:06,721 --> 00:13:09,311 Coleman Walsh. God, I hate Brookhaven. 251 00:13:10,788 --> 00:13:12,785 Did you tell him that you're sober? 252 00:13:13,508 --> 00:13:15,212 I tried. 253 00:13:15,212 --> 00:13:17,732 All right. Just stay there. I'm gonna come get you. 254 00:13:18,700 --> 00:13:21,288 Coleman Walsh. Let me guess. 255 00:13:21,288 --> 00:13:23,635 Pretty young people, drugs and coercion. 256 00:13:23,966 --> 00:13:26,017 - He has a record? - He should. 257 00:13:26,017 --> 00:13:28,399 Instead, he's got eight charges for sexual assault 258 00:13:28,399 --> 00:13:30,572 that have all been dropped or settled before trial. 259 00:13:31,332 --> 00:13:33,852 Uh, my sponsee is in trouble. I... I gotta go. 260 00:13:34,576 --> 00:13:36,302 I hope you're taking that down to APD. 261 00:13:36,302 --> 00:13:37,719 You are not back on the force yet. 262 00:13:37,719 --> 00:13:40,168 My guy has a record and barely an address, 263 00:13:40,168 --> 00:13:41,722 so I can't have him getting swept up. 264 00:13:41,722 --> 00:13:42,861 I just gotta handle it. 265 00:13:42,861 --> 00:13:44,346 Hey, get my coat. 266 00:13:45,692 --> 00:13:46,797 What are you doing? 267 00:13:46,797 --> 00:13:47,831 Coming with you. 268 00:13:48,557 --> 00:13:50,040 You're about to do something stupid, 269 00:13:50,040 --> 00:13:51,836 and I do not want to deliver bad news 270 00:13:51,836 --> 00:13:53,078 to Will in the morning. 271 00:13:53,596 --> 00:13:55,426 Where's Mackey? 272 00:13:55,426 --> 00:13:57,186 Everybody on the ground now! 273 00:13:57,186 --> 00:13:58,428 Who attacked him? 274 00:14:06,712 --> 00:14:09,267 Ron must have figured out Mackey talked and called a hit. 275 00:14:09,267 --> 00:14:11,580 You didn't think Mackey needed extra protection? 276 00:14:11,580 --> 00:14:13,720 Ron couldn't have ordered the hit. 277 00:14:13,720 --> 00:14:16,308 He's in solitary. We moved him straight from the infirmary. 278 00:14:18,759 --> 00:14:20,208 There's no such thing as solitary 279 00:14:20,208 --> 00:14:22,142 when the vents are walkie-talkies. 280 00:14:26,157 --> 00:14:27,596 I can't leave. 281 00:14:27,596 --> 00:14:29,631 I need to make sure this scene isn't contaminated. 282 00:14:29,631 --> 00:14:32,739 Copy. I'll go find Ron. Find out what he's thinking. 283 00:14:45,500 --> 00:14:46,804 We got a man down. 284 00:14:54,243 --> 00:14:57,937 We can't get a visual ID of the stabbing from the security footage. 285 00:14:57,937 --> 00:15:00,490 Mackey's dead. Our prime suspect hanged himself, 286 00:15:00,490 --> 00:15:03,080 and you could've stopped both of those things from happening. 287 00:15:03,080 --> 00:15:05,150 Did you want Flash to apologize before he checked out? 288 00:15:05,150 --> 00:15:07,808 People on the outside died because of your lack of action. 289 00:15:07,808 --> 00:15:08,913 You okay with that? 290 00:15:09,533 --> 00:15:10,604 Outside? 291 00:15:11,639 --> 00:15:14,298 I believe that's your jurisdiction, Special Agent. 292 00:15:20,823 --> 00:15:22,408 Ron's suicide isn't right. 293 00:15:22,408 --> 00:15:24,307 His guys didn't want me to get too close. 294 00:15:24,307 --> 00:15:27,068 - I hope you did anyway. - Positioning of the body is way off. 295 00:15:27,068 --> 00:15:29,174 Ligature marks ran straight back on his neck. 296 00:15:29,174 --> 00:15:31,315 He was choked from behind. 297 00:15:33,626 --> 00:15:37,321 Guards had to be in on it. They can't even stage a suicide properly. 298 00:15:37,321 --> 00:15:40,081 Yeah, and if you're wondering who else was in and out of Ron's cell, 299 00:15:40,081 --> 00:15:42,533 hallway security cameras were out of order. 300 00:15:44,706 --> 00:15:46,559 Ron wasn't the shot caller. 301 00:15:46,571 --> 00:15:48,815 That's why Mackey gave up his name so easily. 302 00:15:49,850 --> 00:15:51,506 Did you find a murder weapon? 303 00:15:52,163 --> 00:15:53,543 None of them had it. 304 00:15:54,818 --> 00:15:56,509 So it's stashed in the yard. 305 00:16:11,464 --> 00:16:12,971 I need your baton. 306 00:16:35,312 --> 00:16:36,349 Ooh. 307 00:16:37,390 --> 00:16:38,716 Syringe needles. 308 00:16:38,726 --> 00:16:40,211 Medical waste. 309 00:16:40,437 --> 00:16:42,577 We missed something at the infirmary. 310 00:16:45,264 --> 00:16:47,369 What are you gonna do about Mom's friend? 311 00:16:48,081 --> 00:16:49,220 Harris? 312 00:16:49,451 --> 00:16:52,153 Okay. First off, 313 00:16:52,153 --> 00:16:54,018 don't ever mention that guy's name again. 314 00:16:54,570 --> 00:16:56,710 That was a... I don't know... a blip. 315 00:16:57,470 --> 00:16:58,609 It was a mistake. 316 00:17:00,505 --> 00:17:01,541 Mom said that? 317 00:17:02,613 --> 00:17:04,201 People make mistakes, Max. 318 00:17:04,201 --> 00:17:06,202 Like you not doing your science project. 319 00:17:06,202 --> 00:17:08,376 It can be fun to shirk your responsibilities 320 00:17:08,376 --> 00:17:09,931 and go on an adventure. 321 00:17:09,931 --> 00:17:12,865 But keep doing that, things that do matter, 322 00:17:12,865 --> 00:17:14,589 they end up slipping away from you. 323 00:17:16,144 --> 00:17:17,213 Then what? 324 00:17:17,547 --> 00:17:19,825 Well, then we fix it, 325 00:17:20,561 --> 00:17:21,874 before it's too late. 326 00:17:23,146 --> 00:17:24,182 You're up. 327 00:17:26,430 --> 00:17:29,053 ♪ My precious time ♪ 328 00:17:30,502 --> 00:17:33,816 ♪ No, it's never too late ♪ 329 00:17:37,790 --> 00:17:39,201 That'll get me a B, right? 330 00:17:39,201 --> 00:17:41,652 Mmm. B might be a bit of a stretch. 331 00:17:42,490 --> 00:17:44,837 - Needs more... - Zip? 332 00:17:44,892 --> 00:17:47,209 I was thinking bang, zoom. 333 00:17:47,209 --> 00:17:49,935 Miss Johnson taught you about ferromagnetism at school yet? 334 00:17:50,163 --> 00:17:51,819 That doesn't sound like a thing. 335 00:17:52,144 --> 00:17:54,560 Well, it's a similar concept to a coil gun. 336 00:17:54,560 --> 00:17:57,839 I confiscated one in Kandahar. You give me two seconds, 337 00:17:57,839 --> 00:18:00,463 I'll go grab a high-voltage electrolytic capacitor from the garage. 338 00:18:00,463 --> 00:18:02,154 I'll be right back. 339 00:18:05,951 --> 00:18:07,678 ♪ Willow, willow ♪ 340 00:18:07,689 --> 00:18:11,815 ♪ Won't you weep for me ♪ 341 00:18:13,398 --> 00:18:14,883 So, you're a sponsor? 342 00:18:15,512 --> 00:18:19,103 Yeah, I've been out on disability way too long. 343 00:18:19,103 --> 00:18:20,586 I need to feel useful. 344 00:18:20,586 --> 00:18:21,968 It's funny how scary it is 345 00:18:21,968 --> 00:18:23,797 being on this side of the relationship. 346 00:18:23,911 --> 00:18:27,076 Kind of proclaiming I am the adult here. 347 00:18:28,354 --> 00:18:29,976 Mmm. 348 00:18:29,976 --> 00:18:33,945 Don't worry. I am not traumatizing this kid, Joey, 349 00:18:33,945 --> 00:18:35,463 like I messed up Will. 350 00:18:35,463 --> 00:18:37,155 Look, you said it, I didn't. 351 00:18:37,155 --> 00:18:38,673 You were thinking it. 352 00:18:40,020 --> 00:18:42,712 Will is the only person I've ever had on my side. 353 00:18:43,852 --> 00:18:44,922 So, 354 00:18:45,955 --> 00:18:47,578 it's hard to let go of that. 355 00:18:47,886 --> 00:18:49,915 You know, I was with Evelyn's brother for ten years. 356 00:18:49,926 --> 00:18:52,549 Had a wedding dress picked out and everything. 357 00:18:53,344 --> 00:18:55,119 You two weren't good for each other? 358 00:18:55,131 --> 00:18:56,719 Evelyn's brother's gay. 359 00:18:58,599 --> 00:19:00,587 - Oh. - Yep. 360 00:19:01,558 --> 00:19:04,700 When we let go of something that was never going to work, 361 00:19:06,184 --> 00:19:09,221 we both got a shot at being who we're really meant to be. 362 00:19:15,365 --> 00:19:16,574 Can you stop that? 363 00:19:17,506 --> 00:19:20,232 It's annoying. It's like Will's handkerchief thing. 364 00:19:21,200 --> 00:19:23,064 It's... It's part of my PT. 365 00:19:23,788 --> 00:19:25,825 It's working. I think. 366 00:19:25,825 --> 00:19:28,862 I'm gonna take my physical next week, get back in the field. 367 00:19:29,553 --> 00:19:30,587 Already? 368 00:19:31,796 --> 00:19:34,039 Yeah, um, so, when we get there, 369 00:19:34,039 --> 00:19:35,835 let's run plates for warrants. 370 00:19:35,835 --> 00:19:37,077 Are you packing? 371 00:19:37,077 --> 00:19:38,182 Calm it down. 372 00:19:38,700 --> 00:19:40,046 This isn't official GBI business, 373 00:19:40,046 --> 00:19:41,184 and you're still a civilian. 374 00:19:42,083 --> 00:19:44,532 We're just two ladies going to pick up a friend. 375 00:19:45,086 --> 00:19:46,465 You think I'm a lady. 376 00:19:48,123 --> 00:19:49,538 That's nice. 377 00:19:52,583 --> 00:19:54,371 Folks are getting restless in lockdown. 378 00:19:54,371 --> 00:19:56,510 Yeah, I wouldn't last a day in here. 379 00:19:56,804 --> 00:19:59,012 I think you'd run your cellblock within a week. 380 00:19:59,271 --> 00:20:01,516 Well, thank you. 381 00:20:01,516 --> 00:20:04,242 Can you fast forward? Whoa, stop. 382 00:20:05,406 --> 00:20:06,580 Go back. 383 00:20:07,230 --> 00:20:10,421 Ron comes in at the same time as this other guy for dialysis. 384 00:20:11,663 --> 00:20:12,733 Nurse hooks him up. 385 00:20:13,726 --> 00:20:15,832 Look at all the steps. 386 00:20:15,896 --> 00:20:17,851 Then she moves on to patient number two. 387 00:20:17,862 --> 00:20:19,744 Wait, did she even insert the IV? 388 00:20:19,756 --> 00:20:22,172 Nope, it's all for show. 389 00:20:25,875 --> 00:20:28,094 - Oh. Oh. - There it is. Mm-hmm. 390 00:20:28,094 --> 00:20:30,200 A shoulder rub and then a squeeze. 391 00:20:33,443 --> 00:20:36,550 Warden, where's this, uh, nurse that we saw earlier? 392 00:20:36,807 --> 00:20:39,222 Adina? Yeah, her shift's over. 393 00:20:39,233 --> 00:20:40,313 Who's that prisoner? 394 00:20:40,313 --> 00:20:42,452 That's Jack Richards, a serial killer. 395 00:20:42,452 --> 00:20:44,730 We racked up three bodies before they got to him. 396 00:20:44,730 --> 00:20:46,560 He's got a hell of a temper. 397 00:20:46,572 --> 00:20:48,218 He used to prey on housewives. 398 00:20:48,218 --> 00:20:49,942 Oh, he's preying on your nurse. 399 00:20:49,942 --> 00:20:51,599 If she's gone, we need her back here. 400 00:20:53,699 --> 00:20:55,465 Warden, you feeling okay? 401 00:20:55,465 --> 00:20:57,260 Yeah, just, uh... 402 00:20:58,503 --> 00:21:00,747 I'm doing the best I can, GBI. 403 00:21:00,747 --> 00:21:02,439 I'm understaffed, underfunded, 404 00:21:02,439 --> 00:21:04,441 and every day, I get the most broken men alive 405 00:21:04,441 --> 00:21:06,269 showing up on my doorstep. 406 00:21:07,512 --> 00:21:10,516 Help us track down Nurse Adina. We'll handle the rest. 407 00:21:10,516 --> 00:21:11,826 Yeah, and drink some water. 408 00:21:12,724 --> 00:21:13,795 Yeah. 409 00:21:18,454 --> 00:21:20,112 I need you to take me to talk to Ulster. 410 00:21:20,112 --> 00:21:22,044 Wait, wait. Why? 411 00:21:22,044 --> 00:21:24,978 Jack Richards, the killer that's grooming our nurse, 412 00:21:25,212 --> 00:21:26,663 I know his name. 413 00:21:26,673 --> 00:21:28,883 Ulster's helping him with some legal work. 414 00:21:48,429 --> 00:21:50,258 Oh. Thank God. 415 00:21:51,419 --> 00:21:53,708 Hey, let us go! 416 00:21:53,868 --> 00:21:56,182 I ain't got my dinner yet. 417 00:21:56,182 --> 00:21:57,596 Hey! Shut up! 418 00:22:00,582 --> 00:22:03,826 - Open up, you screw. - Let me outta here! 419 00:22:07,606 --> 00:22:09,816 Let's talk about Jack Richards. 420 00:22:10,076 --> 00:22:12,301 You ever hear of attorney-client privilege? 421 00:22:12,509 --> 00:22:14,200 You're not a real lawyer anymore. 422 00:22:15,474 --> 00:22:17,340 Well, that's hurtful, but true. 423 00:22:17,893 --> 00:22:19,448 Is he our ringleader? 424 00:22:20,792 --> 00:22:22,327 Is Jack Richards the only thing you care 425 00:22:22,337 --> 00:22:23,933 about right now? What about what I want? 426 00:22:23,933 --> 00:22:26,247 Look, I don't have time for games. This is urgent. 427 00:22:27,492 --> 00:22:28,813 Didn't we have a deal? 428 00:22:28,824 --> 00:22:32,259 Front gate said Adina hasn't left yet, 429 00:22:32,269 --> 00:22:33,564 but I can't find her anywhere. 430 00:22:33,564 --> 00:22:35,179 We should go check on Jack Richards. 431 00:22:35,189 --> 00:22:36,732 We're still on lockdown. He should be in his cell. 432 00:22:36,742 --> 00:22:39,121 You wanna take that chance with the day we're having? 433 00:22:39,121 --> 00:22:40,709 Fair point. Let's go look. 434 00:22:42,038 --> 00:22:43,384 I think we got a jailbreak. 435 00:22:43,395 --> 00:22:45,057 It's gotta be Jack. 436 00:22:50,132 --> 00:22:51,961 Hey, what's happening? 437 00:22:51,961 --> 00:22:54,585 My card's not working. I'm going for help. Hang tight. 438 00:22:57,396 --> 00:22:58,900 So much for urgency. 439 00:22:59,797 --> 00:23:01,108 Let's get to know each other. 440 00:23:05,733 --> 00:23:07,874 Backup power's been sabotaged. 441 00:23:07,874 --> 00:23:09,393 The phones are down too. 442 00:23:09,393 --> 00:23:10,509 Someone's been busy. 443 00:23:10,519 --> 00:23:12,902 If a breakout is underway, we won't see it from here. 444 00:23:14,009 --> 00:23:15,778 Okay. Will's with James Ulster. Can we get to him? 445 00:23:15,971 --> 00:23:17,836 When the power's down, the doors are inoperable. 446 00:23:18,230 --> 00:23:19,644 But I do have a master key. 447 00:23:19,751 --> 00:23:22,270 Okay. I'll need to go get my phone, and then we'll go get Will. 448 00:23:22,281 --> 00:23:23,718 Follow me. 449 00:23:30,482 --> 00:23:31,587 What the hell? 450 00:23:34,967 --> 00:23:36,416 Hey, where's the kid? 451 00:23:36,427 --> 00:23:37,761 Why do you smell like vodka? 452 00:23:37,772 --> 00:23:40,054 There's a whole party going on. 453 00:23:40,480 --> 00:23:42,034 That snake has a snake. 454 00:23:42,604 --> 00:23:44,407 It's called a lancehead viper. 455 00:23:44,419 --> 00:23:46,672 - Guess what happens when it bites you? - Why are we talking about a snake? 456 00:23:46,785 --> 00:23:48,233 There's a kid who's drugged up in there. 457 00:23:48,244 --> 00:23:49,798 He's waiting for me to save him. 458 00:23:49,809 --> 00:23:51,676 Coleman Walsh says he doesn't know Joey. 459 00:23:51,797 --> 00:23:53,867 And he hasn't tried to hire anyone. 460 00:23:53,905 --> 00:23:56,026 - That's bull. - You think? 461 00:23:56,739 --> 00:23:58,784 We need pretense to search that home. 462 00:23:58,795 --> 00:24:01,902 So back to the snake. Its venom causes paralysis. 463 00:24:02,134 --> 00:24:03,861 And then your brain explodes and you die. 464 00:24:04,378 --> 00:24:06,208 And that, milady... 465 00:24:06,208 --> 00:24:08,348 is a threat to public safety. 466 00:24:08,556 --> 00:24:10,419 Department of Natural Resources. 467 00:24:12,007 --> 00:24:14,286 Come on, let's bond. 468 00:24:14,872 --> 00:24:17,047 I loved your mother, maybe I can love you. 469 00:24:19,359 --> 00:24:20,981 Don't talk about my mother. 470 00:24:22,711 --> 00:24:23,920 You didn't love her. 471 00:24:24,398 --> 00:24:26,961 You killed her, then put me in a trash can. 472 00:24:26,972 --> 00:24:28,161 Oh. 473 00:24:28,161 --> 00:24:31,095 Can you please let that go? 474 00:24:36,167 --> 00:24:37,894 - Hey, sit down! - No, no, no. 475 00:24:39,000 --> 00:24:40,241 It's Nurse Adina. 476 00:24:44,107 --> 00:24:46,213 Get to the taco truck, and we'll be swimming. 477 00:24:46,731 --> 00:24:48,699 Did you know her and Jack were having a thing? 478 00:24:48,939 --> 00:24:50,113 He didn't mention it. 479 00:24:50,666 --> 00:24:52,840 Smart if she was helping him to escape. 480 00:24:55,368 --> 00:24:57,059 Is that what she just said? 481 00:24:57,201 --> 00:24:58,512 Wh-What was the message? 482 00:24:59,221 --> 00:25:00,913 It's time for you to pay up. 483 00:25:06,451 --> 00:25:09,248 Thanks for the call, Wags. This is gonna be fun. 484 00:25:10,030 --> 00:25:13,275 There's a tank in the living room. Have your team start there. 485 00:25:13,275 --> 00:25:16,126 Polaski and I will search for the young man whose picture I sent you. 486 00:25:16,137 --> 00:25:17,965 How many critters you think we got in there? 487 00:25:17,977 --> 00:25:20,772 Enough to put a rush on my fishing license, I hope. 488 00:25:20,784 --> 00:25:21,958 Who are you? 489 00:25:24,049 --> 00:25:27,156 This is a probable cause search. I need everyone's IDs out. 490 00:25:27,702 --> 00:25:28,772 Hey. 491 00:25:29,877 --> 00:25:31,777 Hey. Let me see. 492 00:25:32,195 --> 00:25:34,573 - I'm so sorry, Angie. - Oh, God. 493 00:25:35,895 --> 00:25:38,066 I've been where you are so many times. 494 00:25:38,076 --> 00:25:40,941 You're safe now. Let's get you out of here, okay? 495 00:25:40,951 --> 00:25:42,366 Come on. 496 00:25:44,326 --> 00:25:45,642 What do you want to know? 497 00:25:45,653 --> 00:25:47,501 Well, it's only polite for me to start with Angie. 498 00:25:47,512 --> 00:25:48,997 How's she doin'? 499 00:25:49,436 --> 00:25:51,335 It's a long road to recovery. 500 00:25:52,106 --> 00:25:53,349 Keep it about me. 501 00:25:54,420 --> 00:25:55,972 Why the three-piece suits? 502 00:25:57,354 --> 00:26:00,150 - I work better in layers. - That's poetic. 503 00:26:00,150 --> 00:26:02,152 Did you think about killing me that night in the basement 504 00:26:02,152 --> 00:26:04,844 when I battered Angie, bleeding on the cold stone floor? 505 00:26:06,777 --> 00:26:08,847 Yes, I did. 506 00:26:10,324 --> 00:26:11,767 What stopped you? 507 00:26:11,778 --> 00:26:14,419 I'm a duly appointed special agent of the GBI. 508 00:26:14,430 --> 00:26:16,155 - Stop. Stop. - My responsibility... 509 00:26:17,384 --> 00:26:19,076 Give me the real answer. 510 00:26:19,617 --> 00:26:20,929 You wanted to die. 511 00:26:21,563 --> 00:26:24,428 So you resolved to spite me with a fate worse than death. 512 00:26:24,795 --> 00:26:27,107 That's a funny way of dispensing justice. 513 00:26:27,237 --> 00:26:29,618 Tell me what Adina's message said. 514 00:26:29,630 --> 00:26:31,563 Have you found your mother's sibling? 515 00:26:31,583 --> 00:26:33,137 The brother I mentioned? 516 00:26:36,358 --> 00:26:40,154 - Why do you care? - I'll bet you have a photo of Lucy, 517 00:26:40,154 --> 00:26:41,984 your mother, in your office. 518 00:26:42,986 --> 00:26:45,125 The only family you feel worthy of. 519 00:26:47,714 --> 00:26:49,923 Hey. Hey! 520 00:26:49,923 --> 00:26:51,373 What's happening? 521 00:26:51,825 --> 00:26:55,357 - Wilbur. - Can someone get me out of here? Hey! 522 00:27:10,392 --> 00:27:12,256 Tell me the truth. 523 00:27:12,808 --> 00:27:16,397 It's difficult when there's something so deeply wrong with you. 524 00:27:21,682 --> 00:27:23,547 Tell me what Adina's message said. 525 00:27:24,164 --> 00:27:26,547 She wants him to meet her in the ambulance bay, 526 00:27:26,547 --> 00:27:27,996 so she can smuggle him out. 527 00:27:27,996 --> 00:27:29,998 She must be a movie fan. 528 00:27:29,998 --> 00:27:33,000 - You sure? Huh? - Yeah, I'm sure. 529 00:27:37,557 --> 00:27:38,835 I need to tell Faith. 530 00:27:43,494 --> 00:27:45,669 Consider this a gesture of love. 531 00:27:46,843 --> 00:27:48,478 Give me that thing. 532 00:27:49,993 --> 00:27:52,315 - Director's office. - There's a breakout in progress. 533 00:27:52,326 --> 00:27:54,435 We need a perimeter around the facility ASAP. 534 00:27:54,435 --> 00:27:56,853 Hey, excuse me. I was left here. 535 00:27:56,853 --> 00:27:59,096 Stand by. Let me loop in Amanda. 536 00:27:59,096 --> 00:28:01,892 Oh, I think she's calling in right now. Director's office. 537 00:28:01,892 --> 00:28:04,445 Caroline, it's Trent. I need you to connect me with Faith. 538 00:28:04,445 --> 00:28:06,724 Oh, I have Agent Mitchell on the line right now. 539 00:28:07,310 --> 00:28:08,415 Faith? 540 00:28:08,415 --> 00:28:10,451 - Still me. - Sorry. Hang on. 541 00:28:10,739 --> 00:28:12,212 - Faith. - Hey, Will. 542 00:28:12,212 --> 00:28:13,939 Nurse Adina and Jack Richards are trying to escape 543 00:28:13,939 --> 00:28:15,042 through the ambulance bay. 544 00:28:15,042 --> 00:28:16,182 You need to stop them. 545 00:28:16,182 --> 00:28:17,736 It's in the south wing. 546 00:28:17,736 --> 00:28:19,759 We could... We could go down... 547 00:28:19,770 --> 00:28:22,531 - Oh. - Hey, what's happening? Faith? 548 00:28:22,542 --> 00:28:24,718 I need... 549 00:28:25,618 --> 00:28:27,573 Faith, you there? What's happening? 550 00:28:27,573 --> 00:28:28,988 He's in cardiac arrest. 551 00:28:40,067 --> 00:28:42,587 Dead batteries. Are you kidding me? Will? 552 00:28:42,587 --> 00:28:44,589 Just stay with the warden. I'll find Jack. 553 00:28:44,849 --> 00:28:45,920 How? 554 00:28:47,799 --> 00:28:49,940 Hey, you doing that just out of spite? 555 00:28:50,307 --> 00:28:52,964 I need a power source. 556 00:29:00,329 --> 00:29:01,642 MacGuyver. 557 00:29:03,378 --> 00:29:04,413 For the door. 558 00:29:21,816 --> 00:29:25,221 Hey... Hey, I'm Special Agent Mitchell with the GBI. 559 00:29:25,383 --> 00:29:27,183 How much time do you think you'll get off your sentence 560 00:29:27,183 --> 00:29:28,669 if you help me save his life? 561 00:29:36,848 --> 00:29:38,265 Come on. 562 00:29:40,863 --> 00:29:43,727 I'm so proud of you right now. 563 00:29:43,738 --> 00:29:44,808 Shut up. 564 00:29:46,171 --> 00:29:47,240 Hey, hey, hey. 565 00:30:24,378 --> 00:30:25,828 Power's back, Jack. 566 00:30:27,071 --> 00:30:29,349 Prison's surrounded by law enforcement. 567 00:30:30,039 --> 00:30:33,042 The money you extorted is frozen by the GBI. 568 00:30:33,042 --> 00:30:34,527 It's over. 569 00:30:34,527 --> 00:30:36,391 Your escape plan's not gonna work. 570 00:30:39,877 --> 00:30:41,534 Easy, okay? 571 00:30:44,088 --> 00:30:45,192 Miles, you okay? 572 00:30:45,746 --> 00:30:47,712 - Not really. - All right, take a step closer, 573 00:30:47,712 --> 00:30:50,026 I'll plunge this Drano right into his brain stem. 574 00:30:50,026 --> 00:30:51,441 All right. All right. 575 00:30:52,894 --> 00:30:54,653 Killing him is not gonna do you any good. 576 00:30:54,707 --> 00:30:57,088 Putting me back in the cell is not gonna do you any good. 577 00:30:57,128 --> 00:30:58,717 You're not getting out of here. 578 00:30:58,784 --> 00:31:00,544 Prisons have people. 579 00:31:01,019 --> 00:31:04,263 It doesn't matter if it's a nurse, a guard, an orderly, 580 00:31:04,349 --> 00:31:06,800 one's all it takes to get me up and running again. 581 00:31:09,009 --> 00:31:11,047 One, two, three, four. 582 00:31:19,588 --> 00:31:22,074 Head for the ambulance. Don't stop. 583 00:31:29,340 --> 00:31:30,391 Hi. 584 00:31:30,825 --> 00:31:33,137 Hi. 585 00:31:34,828 --> 00:31:36,830 Miles, grab the machine with the paddles. 586 00:31:37,451 --> 00:31:38,625 Bring 'em here. 587 00:31:44,665 --> 00:31:47,497 Hey. Hey, Warden! 588 00:31:49,016 --> 00:31:51,500 Back up. 589 00:31:51,644 --> 00:31:53,888 Damn. 590 00:31:54,711 --> 00:31:57,471 Charge him to 200. 591 00:31:59,505 --> 00:32:01,023 Hey, where'd he go? 592 00:32:01,682 --> 00:32:02,823 Who? 593 00:32:04,329 --> 00:32:06,125 You seem like a good man. 594 00:32:06,135 --> 00:32:08,137 This is where good people go to die. 595 00:32:15,282 --> 00:32:16,871 Shh. 596 00:32:20,115 --> 00:32:22,566 Damn. Clear. 597 00:32:41,653 --> 00:32:43,035 You're okay. 598 00:32:43,439 --> 00:32:44,912 You're okay. 599 00:32:44,923 --> 00:32:47,557 Get on the ground. Now. 600 00:32:47,557 --> 00:32:49,398 All right. All right. 601 00:32:49,410 --> 00:32:51,228 Lights went down. 602 00:32:51,239 --> 00:32:53,654 My door popped open. 603 00:32:54,814 --> 00:32:55,849 It's fate. 604 00:32:57,290 --> 00:32:58,705 No! 605 00:33:10,718 --> 00:33:12,201 You should try it sometime. 606 00:33:18,311 --> 00:33:20,141 Violation of my personal freedoms. 607 00:33:20,141 --> 00:33:22,143 What gives the state of Georgia the right to decide 608 00:33:22,143 --> 00:33:24,386 the kind of animals I can keep in my own home? 609 00:33:24,386 --> 00:33:26,423 And what a beautiful home it is. 610 00:33:28,805 --> 00:33:29,875 How's Joey? 611 00:33:29,875 --> 00:33:31,566 Uh, EMT says he'll be fine, 612 00:33:31,566 --> 00:33:33,016 but he just lost his job. 613 00:33:33,016 --> 00:33:34,362 He's hopefully 614 00:33:34,362 --> 00:33:35,673 not gonna end up back on the street. 615 00:33:35,673 --> 00:33:37,088 But Joey has you. 616 00:33:37,088 --> 00:33:38,470 And you have you. 617 00:33:40,778 --> 00:33:41,919 We friends now? 618 00:33:43,829 --> 00:33:46,201 - We lady friends? - Don't push it. 619 00:33:46,701 --> 00:33:48,458 I'm gonna talk to Heller. 620 00:33:48,825 --> 00:33:51,621 You're ready. He needs you back on the force. 621 00:33:52,932 --> 00:33:54,727 Wow. 622 00:33:54,727 --> 00:33:55,866 Thank you. 623 00:33:59,940 --> 00:34:02,218 Crystal. Oh, my God. 624 00:34:04,082 --> 00:34:05,911 Hey, this girl's good to go, right? 625 00:34:05,911 --> 00:34:08,085 She's one of my informants. I'm just gonna grab her. 626 00:34:08,085 --> 00:34:11,260 I was just talking to Wagner about this, so... Just... Let's go. 627 00:34:11,744 --> 00:34:15,402 Weird party, huh? Who keeps a snake as a pet? 628 00:34:15,402 --> 00:34:18,210 Hey. Hey. What's going on? 629 00:34:18,221 --> 00:34:19,442 Last time I checked in with your mom, 630 00:34:19,442 --> 00:34:20,960 she said you guys were leaving town. 631 00:34:22,179 --> 00:34:23,894 Yeah, she went to New Orleans. 632 00:34:24,447 --> 00:34:25,757 What? She just left you here? 633 00:34:26,862 --> 00:34:28,347 She's scared of me, so... 634 00:34:29,865 --> 00:34:31,972 Your mom is not scared of you. 635 00:34:32,978 --> 00:34:35,170 I killed her boyfriend. 636 00:34:35,181 --> 00:34:39,150 You thought my life was gonna be, what, normal? 637 00:34:39,702 --> 00:34:40,807 Okay. 638 00:34:40,807 --> 00:34:43,052 So, are you in school? 639 00:34:43,052 --> 00:34:44,846 Do you have someplace to live? Do you have money? 640 00:34:44,846 --> 00:34:46,606 I get an allowance. 641 00:34:46,606 --> 00:34:47,641 Is it enough? 642 00:34:49,766 --> 00:34:52,673 All right, we're gonna figure out some better situation for you, okay? 643 00:34:52,684 --> 00:34:55,478 No, I'm fine! I'm just tired. 644 00:34:55,478 --> 00:34:57,963 This is... This is not crazy, me asking all these questions. 645 00:34:57,963 --> 00:35:00,827 I'm worried about you. I wanna know you're okay. 646 00:35:03,106 --> 00:35:05,012 I'll text you my new number. 647 00:35:08,695 --> 00:35:09,949 And we'll talk. 648 00:35:10,630 --> 00:35:11,976 Soon, I promise. 649 00:35:13,565 --> 00:35:15,255 Hey, text me now. 650 00:35:19,277 --> 00:35:20,298 Oh. 651 00:35:25,972 --> 00:35:28,112 Mom, you gotta see this. 652 00:35:28,338 --> 00:35:30,202 You did all of this in one night? 653 00:35:30,202 --> 00:35:31,652 Well, Dad helped a lot. 654 00:35:31,652 --> 00:35:32,824 He's good at fixing things. 655 00:35:34,516 --> 00:35:36,346 Drumroll, please. 656 00:35:36,829 --> 00:35:39,315 - Oh, my. It's something. - All right. 657 00:35:39,315 --> 00:35:41,351 - We waited for you to test it out. - Ready? 658 00:35:41,864 --> 00:35:43,545 Will they let you bring this to school? 659 00:35:43,556 --> 00:35:49,527 Right about there. All right. 660 00:36:00,302 --> 00:36:02,429 - Whoo! - Oh, hell, yeah, dude. 661 00:36:02,440 --> 00:36:03,684 - Sorry. - It's okay. 662 00:36:04,373 --> 00:36:06,376 Your dad will fix it. 663 00:36:06,376 --> 00:36:07,929 Go ahead and get ready for bed. 664 00:36:07,929 --> 00:36:09,690 That was fun, bud. 665 00:36:11,829 --> 00:36:13,210 Max. 666 00:36:16,041 --> 00:36:17,525 So, where did you go? 667 00:36:22,391 --> 00:36:25,878 I drove to the empty parking lot behind where the Kroger used to be, 668 00:36:25,878 --> 00:36:27,121 and I sat in the car. 669 00:36:30,054 --> 00:36:31,297 Can't tell if you're joking. 670 00:36:32,920 --> 00:36:34,266 I need space, Michael. 671 00:36:35,197 --> 00:36:37,166 I... I can't deal with this right now. 672 00:36:37,423 --> 00:36:39,063 With what? Me? 673 00:36:39,063 --> 00:36:41,101 With whatever you want from me, 674 00:36:41,101 --> 00:36:43,688 whatever it is you're trying to convince me to do... 675 00:36:43,688 --> 00:36:45,552 - I just wanna talk, okay? - ... or think, or... 676 00:36:45,552 --> 00:36:47,934 There'll be no convincing coming from me whatsoever. 677 00:36:48,101 --> 00:36:50,103 Then what the hell was that? 678 00:36:50,311 --> 00:36:51,731 What? A science project? 679 00:36:51,731 --> 00:36:53,802 Is the science project proving to Max 680 00:36:53,802 --> 00:36:55,668 that you want this marriage more than I do? 681 00:36:56,231 --> 00:36:58,925 I'm not the one who took the kids to go see Harris. 682 00:37:00,153 --> 00:37:01,983 Every time you cheated, 683 00:37:03,398 --> 00:37:04,813 I blamed the women. 684 00:37:05,297 --> 00:37:09,922 And I pretended for years like it didn't matter 685 00:37:09,922 --> 00:37:12,753 what you did as long as you came home. 686 00:37:12,980 --> 00:37:16,880 Yeah, and I didn't deserve that forgiveness, but you do. 687 00:37:17,998 --> 00:37:21,382 You know, for putting up with all my crap over the years. 688 00:37:21,382 --> 00:37:23,487 I just... 689 00:37:24,282 --> 00:37:26,456 I just wanna say that I'm still in if you are. 690 00:37:28,043 --> 00:37:29,494 I don't know if I am. 691 00:37:31,115 --> 00:37:33,393 I'm not asking for any promises or anything. 692 00:37:33,393 --> 00:37:34,981 I'm not telling you how to feel, or what to think, 693 00:37:34,981 --> 00:37:36,362 or any of that. 694 00:37:37,052 --> 00:37:38,951 I just need you to know that I love you. 695 00:37:41,173 --> 00:37:42,523 And I can't even begin to picture a world 696 00:37:42,534 --> 00:37:43,853 without you in it with me and the kids. 697 00:37:43,853 --> 00:37:45,086 - I can't. I just... - Listen... Listen, 698 00:37:45,097 --> 00:37:48,023 I know you don't want to hear this right now, okay? 699 00:37:48,858 --> 00:37:51,447 But... 700 00:37:51,447 --> 00:37:53,275 you're the love of my life, Gina. 701 00:37:54,277 --> 00:37:55,519 You're the only one. 702 00:37:57,177 --> 00:37:58,349 I... 703 00:38:00,697 --> 00:38:02,215 I can do better for you. 704 00:38:07,152 --> 00:38:09,016 And I just feel like I have to say these things, 705 00:38:09,016 --> 00:38:10,983 or I'll never... never forgive myself. 706 00:38:15,402 --> 00:38:17,300 I'm... I'm sorry. 707 00:38:20,476 --> 00:38:21,579 I'm sorry. 708 00:38:27,240 --> 00:38:28,586 I'm sorry. 709 00:38:40,253 --> 00:38:42,014 I don't know what to say yet. 710 00:38:43,844 --> 00:38:45,016 Just... 711 00:38:45,570 --> 00:38:46,916 Just see what happens. 712 00:38:48,952 --> 00:38:50,021 Okay? 713 00:38:57,646 --> 00:38:59,338 You'll be back to see me. 714 00:39:01,260 --> 00:39:02,572 No. 715 00:39:03,449 --> 00:39:04,760 I'm not coming back. 716 00:39:06,072 --> 00:39:07,626 I killed for you. 717 00:39:08,213 --> 00:39:10,318 That wasn't for me. 718 00:39:10,510 --> 00:39:12,079 Well, it wasn't for me. 719 00:39:12,079 --> 00:39:13,666 You know the way the mind of a serialist works. 720 00:39:13,666 --> 00:39:15,219 Show me one painted fingernail. 721 00:39:16,463 --> 00:39:19,637 Flash and Jack Richards were two of the top dogs in your block. 722 00:39:20,224 --> 00:39:24,742 Now they're gone. It seems to me that puts you in a very nice position. 723 00:39:24,753 --> 00:39:26,576 You're pushing me away here, 724 00:39:26,576 --> 00:39:29,233 but I know you came for something. 725 00:39:31,101 --> 00:39:32,550 Antonio Miranda. 726 00:39:34,445 --> 00:39:35,722 Lucy's brother. 727 00:39:37,391 --> 00:39:38,634 Your uncle. 728 00:39:41,072 --> 00:39:42,454 It's not Morales? 729 00:39:42,454 --> 00:39:43,800 Well, it's the name he uses, 730 00:39:43,800 --> 00:39:45,456 you'll have to ask him why. 731 00:39:50,289 --> 00:39:53,085 - Don't expect a thank you. - It's the truth, you know. 732 00:39:53,500 --> 00:39:54,777 I killed for you. 733 00:39:56,621 --> 00:39:58,070 Family is everything. 734 00:40:20,215 --> 00:40:22,907 I walk. Yo camino. 735 00:40:23,367 --> 00:40:25,887 You walk. Tú caminas. 736 00:40:26,360 --> 00:40:28,706 She walks. Ella camina. 737 00:40:29,467 --> 00:40:31,469 We walk. Nosotros caminamos. 738 00:40:37,244 --> 00:40:40,753 - What you doing? - You look. Tu miras. 739 00:40:40,753 --> 00:40:42,652 She looks... 740 00:40:42,652 --> 00:40:43,963 Um. 741 00:40:44,722 --> 00:40:46,311 Toaster oven's been on fritz. 742 00:40:46,311 --> 00:40:47,932 I bet I could find a new one on the Internet 743 00:40:47,932 --> 00:40:49,521 for, like, ten bucks. 744 00:40:50,072 --> 00:40:52,143 Well, I prefer to do this. 745 00:40:52,630 --> 00:40:55,391 Good Lord, why? All of this? 746 00:40:55,855 --> 00:40:57,804 It's giving way too much work. 747 00:40:58,260 --> 00:40:59,876 You know, it's good to know how to fix things, 748 00:40:59,876 --> 00:41:01,532 and if you want to fix something, 749 00:41:01,532 --> 00:41:05,467 you need to take it apart, look around inside and find the issue. 750 00:41:05,467 --> 00:41:07,159 Or just buy a new one. 751 00:41:09,242 --> 00:41:11,521 Wait, did you lose your job? 752 00:41:15,409 --> 00:41:17,998 - Is she gonna get her treats cut off? - It's all good, Betty. 753 00:41:17,998 --> 00:41:19,827 All right? 754 00:41:19,827 --> 00:41:21,829 No one's gonna mess with your chew-chews. 755 00:41:24,210 --> 00:41:26,902 I know you don't like to talk about work stuff, 756 00:41:27,387 --> 00:41:32,114 but I just wanted to ask, because of all this work stuff. 757 00:41:33,393 --> 00:41:35,503 Thanks, Nico. But, um, 758 00:41:35,936 --> 00:41:37,882 it's the work I signed up for. 759 00:41:39,744 --> 00:41:41,400 I told you he's not very smart. 760 00:41:44,898 --> 00:41:46,280 Wiseass. 761 00:41:47,958 --> 00:41:51,030 Hey, um... Look, if you... 762 00:41:51,030 --> 00:41:53,516 If you're ever interested in any of this kind of stuff, I can... 763 00:41:54,521 --> 00:41:56,833 I can help you. Just, you know, let me know. 764 00:41:58,072 --> 00:41:59,626 Oh. 765 00:42:01,420 --> 00:42:04,389 All right. Well, pull up that little stool there. 766 00:42:04,389 --> 00:42:06,909 We're gonna start here, then slowly work our way up. 767 00:42:07,262 --> 00:42:10,050 No, wait, baby steps. 768 00:42:10,050 --> 00:42:11,914 Um, do you... No. Do you know what this is? 769 00:42:11,914 --> 00:42:13,880 You're reaching for it, know what it is? 770 00:42:13,880 --> 00:42:16,228 Grounding wire. I'ma tell you why it's important. 771 00:42:16,228 --> 00:42:18,644 It's electricity. If I take this solder here. 772 00:42:19,438 --> 00:42:21,302 Now, if I needed to, I could solder these wires... 773 00:42:24,088 --> 00:42:29,088 - Synced and corrected by naFraC - - www.addic7ed.com - 56827

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.