All language subtitles for Will Trent.S2E2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,381 --> 00:00:03,393 Previously on Will Trent... 2 00:00:03,417 --> 00:00:04,842 Cricket Dawson, bomb squad. 3 00:00:04,866 --> 00:00:06,706 - Ask me out, Will. - I'm confused. 4 00:00:06,730 --> 00:00:09,192 Cooper said this thing about Macy's dad. 5 00:00:09,216 --> 00:00:11,539 I got scared that you were having an affair. It's true? 6 00:00:11,563 --> 00:00:14,024 I was thinking of taking the physical exam. 7 00:00:14,048 --> 00:00:16,406 Angie, don't think I don't know about that nerve pain in your arm. 8 00:00:16,430 --> 00:00:18,018 There is a bomb in your car. 9 00:00:19,053 --> 00:00:21,066 My son went to prison. And then I got a call from somebody. 10 00:00:21,090 --> 00:00:23,689 The man demanded five grand, or else they were gonna hurt Miles. 11 00:00:23,713 --> 00:00:26,140 We ran a trace on the ransom calls. 12 00:00:26,164 --> 00:00:28,349 It pinged to a burner phone inside Georgia State Prison. 13 00:00:28,373 --> 00:00:30,773 We found the bomb. You got six minutes to clear the building. 14 00:00:32,377 --> 00:00:35,045 Cricket died. Least I could do is figure out who ordered those bombs. 15 00:00:35,069 --> 00:00:36,874 No one in that prison wants to talk to you. 16 00:00:36,898 --> 00:00:39,429 I know one person who's dying to talk to me. 17 00:00:39,453 --> 00:00:41,144 Did you receive my gifts? 18 00:00:47,737 --> 00:00:49,956 He got here 15 minutes before me. What? How? 19 00:00:49,980 --> 00:00:52,373 Amanda, I don't know. The man drives a Porsche. It's got pep. 20 00:00:52,397 --> 00:00:54,582 I don't want him alone with Ulster. 21 00:00:54,606 --> 00:00:58,241 They're taking my phone now. I'll call you when we're done here, okay? Bye. 22 00:00:58,265 --> 00:01:00,795 Check any and all weapons too. You'll get 'em back when you exit. 23 00:01:00,819 --> 00:01:03,073 Am I not moving in enough of a hurry for you? 24 00:01:03,097 --> 00:01:04,512 I know the routine. 25 00:01:07,067 --> 00:01:08,596 Special Agent Mitchell. 26 00:01:08,620 --> 00:01:10,805 Sturgill Hardly, I'm the warden of this facility. 27 00:01:10,829 --> 00:01:13,083 My condolences for Agent Dawson. 28 00:01:13,107 --> 00:01:14,143 Thank you. 29 00:01:16,248 --> 00:01:18,054 I need to speak with a prisoner, Miles Highsmith. 30 00:01:18,078 --> 00:01:20,539 - His father was. - One of the targets. - Yes, ma'am. 31 00:01:20,563 --> 00:01:23,300 And, uh, he's in solitary per your instructions. Follow me. 32 00:01:23,324 --> 00:01:25,992 By any chance, do you know the whereabouts of my partner? 33 00:01:26,016 --> 00:01:28,823 Uh, Special Agent Trent is speaking with James Ulster. 34 00:01:28,847 --> 00:01:29,951 Great. 35 00:01:30,538 --> 00:01:33,552 Well, the world has gone mad. 36 00:01:33,576 --> 00:01:38,074 A bombing at the GBI. And a dead agent. 37 00:01:38,098 --> 00:01:40,006 You don't think I had anything to do with it? 38 00:01:40,030 --> 00:01:41,732 Oh, no. 39 00:01:41,756 --> 00:01:44,218 Oh, no, no. Car bombs aren't your style. 40 00:01:44,242 --> 00:01:46,910 But you know how things get done in here, don't you? 41 00:01:46,934 --> 00:01:51,121 - And I have questions. - Sorry. I keep a low profile. Stay out of people's business. 42 00:01:51,145 --> 00:01:53,330 Please. I've kept tabs on you. 43 00:01:53,354 --> 00:01:55,160 All right, you're listed as a legal adviser 44 00:01:55,184 --> 00:01:56,920 on two dozen prisoner appeals. 45 00:01:56,944 --> 00:02:00,026 You're handling a divorce for one of the guards. 46 00:02:00,050 --> 00:02:01,683 Business is booming. 47 00:02:01,707 --> 00:02:02,812 All right. 48 00:02:03,468 --> 00:02:07,057 I have to say, I'm moved. 49 00:02:07,679 --> 00:02:09,094 You do care about me. 50 00:02:11,545 --> 00:02:15,514 Miles, your father was instrumental in breaking this case open. 51 00:02:15,997 --> 00:02:17,941 The GBI is gonna make sure that you're safe. 52 00:02:17,965 --> 00:02:19,173 Great. Thanks. 53 00:02:21,555 --> 00:02:24,120 Look, I know you didn't wanna talk during that video conference. 54 00:02:24,144 --> 00:02:26,708 I get it. But it's just me now. 55 00:02:26,732 --> 00:02:29,079 So if there's anything else you can give me... 56 00:02:33,774 --> 00:02:38,019 The walls talk and listen. 57 00:02:44,785 --> 00:02:46,728 Slide the quiet mice on the moving beds, 58 00:02:46,752 --> 00:02:49,006 and hightail it out. Hear? 59 00:02:49,030 --> 00:02:51,871 Those were the instructions given to the man who planted the bomb, 60 00:02:51,895 --> 00:02:53,528 but I bet you understood that. 61 00:02:53,552 --> 00:02:56,013 I was addicted to Duolingo before I moved in. 62 00:02:56,037 --> 00:02:57,877 So, learning the local vernacular... 63 00:02:57,901 --> 00:02:59,638 Do you recognize the voice? 64 00:02:59,662 --> 00:03:01,802 Uh, no. 65 00:03:02,734 --> 00:03:05,644 The call was made on a contraband phone. Who sells those in here? 66 00:03:05,668 --> 00:03:09,855 Well, as many guards as prisoners, and you wanna know who buys them? 67 00:03:09,879 --> 00:03:11,719 Everybody. 68 00:03:11,743 --> 00:03:16,379 Tracking down one burner with an inmate population of 2,600 69 00:03:16,403 --> 00:03:21,062 is something you'd only do if you really hate yourself. 70 00:03:23,099 --> 00:03:25,584 Oh. Wait. 71 00:03:26,482 --> 00:03:27,552 That explains it. 72 00:03:32,764 --> 00:03:34,431 Well, your dad's doing great. 73 00:03:34,455 --> 00:03:37,217 His doctor has him on this low-cholesterol diet, 74 00:03:37,976 --> 00:03:40,220 and I'm sure you know how that's working out. 75 00:03:41,462 --> 00:03:44,983 I don't mind how it tastes as long as there's plenty of salt. 76 00:03:48,642 --> 00:03:50,782 Salt's not great either. 77 00:03:58,997 --> 00:04:04,116 Do yourself a favor and Google "Mediterranean diet." 78 00:04:04,140 --> 00:04:08,213 Gotta live our lives, right? We're gonna die of something. 79 00:04:09,697 --> 00:04:11,468 I will tell your father that you're doing great. 80 00:04:11,492 --> 00:04:14,471 And if you do change your mind, and you wanna talk, 81 00:04:14,495 --> 00:04:17,222 then just ask for me. 82 00:04:24,505 --> 00:04:27,104 An adult elephant has quite 83 00:04:27,128 --> 00:04:29,279 a tall task to avoid starvation. 84 00:04:29,303 --> 00:04:31,995 Hi. [Chuckles] Yes. Thank you for calling me back. 85 00:04:33,031 --> 00:04:35,492 Hey. You need another pillow or something, bud? 86 00:04:35,516 --> 00:04:37,839 No. I'm okay. 87 00:04:37,863 --> 00:04:40,625 Thank you. We really appreciate it. Thank you so much. 88 00:04:41,246 --> 00:04:43,293 All right. Everything's sorted out with school. 89 00:04:43,317 --> 00:04:45,295 They're gonna let you take your history exam next week. 90 00:04:45,319 --> 00:04:46,745 Thank God. 91 00:04:46,769 --> 00:04:49,299 Well, the science fair is still tomorrow. 92 00:04:49,323 --> 00:04:50,921 So, I'll drive your project over, 93 00:04:50,945 --> 00:04:53,051 and Mrs. Johnson said she can set it up. 94 00:04:55,122 --> 00:04:57,020 I can drop his project off at school. 95 00:04:57,814 --> 00:05:00,230 I'll call into work. We can all hang out today. 96 00:05:00,817 --> 00:05:01,853 Maybe talk. 97 00:05:02,992 --> 00:05:04,062 Oh, um 98 00:05:05,753 --> 00:05:08,111 yeah, I have an appointment in Candler Park soon. 99 00:05:08,135 --> 00:05:10,517 So, I can just drop it off. 100 00:05:11,069 --> 00:05:12,726 Uh, Max, is it in your room, buddy? 101 00:05:13,278 --> 00:05:14,324 I didn't do it. 102 00:05:14,348 --> 00:05:15,384 - What? - What? 103 00:05:16,005 --> 00:05:17,879 No. You went over to Corey's house 104 00:05:17,903 --> 00:05:19,225 to work on it three days last week. 105 00:05:19,249 --> 00:05:20,779 You didn't check? 106 00:05:20,803 --> 00:05:22,159 I thought we always checked homework. 107 00:05:22,183 --> 00:05:23,609 Oh, okay. We check homework? 108 00:05:23,633 --> 00:05:25,473 When's the last time you checked anything? 109 00:05:25,497 --> 00:05:27,613 You handle all the school stuff. I thought that was your thing? 110 00:05:27,637 --> 00:05:29,915 - It's not my thing. I just do it. - Guys, stop! 111 00:05:30,882 --> 00:05:33,194 My head is killing me. 112 00:05:34,403 --> 00:05:37,174 Okay. Look, here's what we're gonna do. 113 00:05:37,198 --> 00:05:38,855 I'm gonna order a pizza. 114 00:05:39,580 --> 00:05:42,801 Three of us are gonna figure out the science project. You're gonna turn it in late. 115 00:05:42,825 --> 00:05:44,561 You'll get a bad grade, but you'll have done the work 116 00:05:44,585 --> 00:05:46,080 and that's what matters, okay? 117 00:05:46,104 --> 00:05:47,737 Michael, I told you I need to go. 118 00:05:47,761 --> 00:05:50,039 Yeah, what's this freaking appointment, huh? 119 00:05:52,973 --> 00:05:54,595 You know what? It's okay. 120 00:05:55,285 --> 00:05:56,677 Max and I got it covered. Right, bud? 121 00:05:56,701 --> 00:05:58,703 Okay. Great. 122 00:06:04,398 --> 00:06:06,894 I pulled the blueprints from Miles Highsmith's cell block. 123 00:06:06,918 --> 00:06:08,723 Each one services a cluster of six cells. 124 00:06:08,747 --> 00:06:10,863 They can all hear each other. 125 00:06:10,887 --> 00:06:13,935 We need the names of the other five prisoners in Miles's cell cluster. 126 00:06:13,959 --> 00:06:17,283 Those names ain't gonna matter. Nobody's gonna talk. 127 00:06:17,307 --> 00:06:19,907 We lost an agent in the line of duty today, Warden. 128 00:06:19,931 --> 00:06:22,599 And I thought you'd be more eager to join in the troubleshooting. 129 00:06:22,623 --> 00:06:24,498 I'm a pragmatist, Special Agent. 130 00:06:24,522 --> 00:06:26,569 I'm just trying to inform you what you're up against. 131 00:06:26,593 --> 00:06:29,261 Well, I'm a skeptic who doesn't trust anyone. 132 00:06:29,285 --> 00:06:31,919 We know what we're up against. That's why she pulled the blueprints. 133 00:06:31,943 --> 00:06:33,393 Got the whiteboard and everything. 134 00:06:35,429 --> 00:06:37,293 Would you like to hear the plan? 135 00:06:51,480 --> 00:06:53,319 Ulster's gonna make the friendly approach 136 00:06:53,343 --> 00:06:55,080 to the five prisoners on your list. 137 00:06:55,104 --> 00:06:56,633 He'll use their prison language 138 00:06:56,657 --> 00:06:58,797 to try to hire a hit on the outside. 139 00:07:03,871 --> 00:07:06,218 Is the GBI footing this bill, or are you? 140 00:07:09,636 --> 00:07:12,235 First suspect is an ex-contract killer for the Russians. 141 00:07:12,259 --> 00:07:15,583 He talks British, even though he's not. So the guys call him... 142 00:07:15,607 --> 00:07:16,884 Ringo. 143 00:07:18,161 --> 00:07:20,001 Slop up some gravy. 144 00:07:20,025 --> 00:07:21,762 What'd you say to me, mate? 145 00:07:21,786 --> 00:07:24,627 I got a blue skylark who's squeezing my shoes, 146 00:07:24,651 --> 00:07:26,211 and needs sitting down. You wanna roll? 147 00:07:27,032 --> 00:07:28,551 Hey. It's our turn to play. 148 00:07:30,519 --> 00:07:31,799 All right, all right, all right. 149 00:07:40,321 --> 00:07:41,782 Who's this next guy? 150 00:07:41,806 --> 00:07:43,335 That's Mackey. 151 00:07:43,359 --> 00:07:45,395 Oh, and there's no fun story for his nickname. 152 00:07:47,743 --> 00:07:51,436 Word is you're the fixer for a tangled hustle beyond the wire. 153 00:07:53,990 --> 00:07:55,682 Sit him down. 154 00:07:59,996 --> 00:08:01,239 Nah. 155 00:08:01,826 --> 00:08:04,725 Nah, you're just a child playing in grown folks' business. 156 00:08:05,554 --> 00:08:07,107 Maybe you need to get sat down. 157 00:08:07,832 --> 00:08:09,834 Uh, what? 158 00:08:12,353 --> 00:08:15,046 Okay. That's our guy. 159 00:08:22,191 --> 00:08:24,676 If you want, we should intervene, Special Agent. 160 00:08:33,202 --> 00:08:35,929 Yeah, I suppose we should. 161 00:08:49,977 --> 00:08:52,508 Oh, no. I should've warned you about that. 162 00:08:52,532 --> 00:08:55,096 - You been going to your meetings? - Yes, ma'am. 163 00:08:55,120 --> 00:08:56,995 Oh, God. Mmm, okay. 164 00:08:57,019 --> 00:08:59,238 Don't call me that. That's... 165 00:08:59,262 --> 00:09:00,999 I'm just getting used to the sponsor thing, 166 00:09:01,023 --> 00:09:02,863 you're gonna hit me with a "ma'am"? 167 00:09:02,887 --> 00:09:04,209 Let me make it up to you. 168 00:09:04,233 --> 00:09:05,831 I'll pay for your coffee, 169 00:09:05,855 --> 00:09:07,063 'cause I got a job. 170 00:09:08,099 --> 00:09:11,596 You did? Joey, that's amazing. What is it? 171 00:09:11,620 --> 00:09:14,564 Working the grounds at this house in Brookhaven. 172 00:09:14,588 --> 00:09:16,117 It's like a mansion. 173 00:09:16,141 --> 00:09:18,016 How's it going? You enjoying the work? 174 00:09:18,040 --> 00:09:20,190 I just push a mow around like an idiot, but, uh... 175 00:09:20,214 --> 00:09:21,526 Hey, drug addict. 176 00:09:22,527 --> 00:09:24,425 It's okay to be happy. 177 00:09:24,943 --> 00:09:27,094 Okay, okay. Your boy got a job. 178 00:09:27,118 --> 00:09:29,199 Okay, there it is! 179 00:09:29,223 --> 00:09:31,685 - I'm still gonna buy the coffee. - No. 180 00:09:31,709 --> 00:09:33,573 - Come on. - Gotta go. 181 00:09:39,302 --> 00:09:40,452 Cleanup continues 182 00:09:40,476 --> 00:09:42,419 after the GBI bombing yesterday 183 00:09:42,443 --> 00:09:44,100 that killed one GBI... 184 00:10:06,053 --> 00:10:07,365 Check the call logs. 185 00:10:07,814 --> 00:10:09,574 I don't know where that came from. 186 00:10:12,991 --> 00:10:14,624 Yep. Here it is. 187 00:10:14,648 --> 00:10:17,765 The calls to the bombers. This is the right phone. 188 00:10:17,789 --> 00:10:19,180 We got you on tape, Mack. 189 00:10:19,204 --> 00:10:20,768 I didn't consent to any recording. 190 00:10:20,792 --> 00:10:22,805 You left a message on an answering machine. 191 00:10:22,829 --> 00:10:24,461 Who'd you make the calls for, Mack? 192 00:10:24,485 --> 00:10:26,246 You do not wanna take the fall for this. 193 00:10:28,697 --> 00:10:31,917 I run with Flash. All right? He asked me to make some calls. 194 00:10:31,941 --> 00:10:33,609 - That's all I know. - Who's Flash? 195 00:10:33,633 --> 00:10:35,162 Ron Flashwood. 196 00:10:35,186 --> 00:10:37,164 You remember the guy that gunned down five people 197 00:10:37,188 --> 00:10:39,373 at Piedmont Park about 30 years ago? 198 00:10:39,397 --> 00:10:42,548 Please. Don't tell him I snitched. 199 00:10:42,572 --> 00:10:44,574 Let's go and talk to Flash.[Mackey] Please. 200 00:10:50,719 --> 00:10:52,237 Which one of you's Flash? 201 00:10:55,413 --> 00:10:57,943 All right. We need the room. Take him back to his cell. 202 00:10:57,967 --> 00:11:00,532 No, he can't leave until his dialysis session is finished. 203 00:11:00,556 --> 00:11:02,327 Jack's good people. 204 00:11:02,351 --> 00:11:04,391 He can hear what I don't have to say to these fools. 205 00:11:04,940 --> 00:11:06,124 Well, here's what we figure. 206 00:11:06,148 --> 00:11:07,643 You and your broke-ass kidneys 207 00:11:07,667 --> 00:11:09,575 are due for a release in six months. 208 00:11:09,599 --> 00:11:11,474 If only you weren't a convicted murderer, 209 00:11:11,498 --> 00:11:13,165 you could've made the transplant list. 210 00:11:13,189 --> 00:11:14,477 Instead, you ran an extortion ring 211 00:11:14,501 --> 00:11:16,203 to buy yourself a kidney, 212 00:11:16,227 --> 00:11:17,849 but the victims turned on you. 213 00:11:18,367 --> 00:11:20,794 So you decided you'd rig their cars with bombs. 214 00:11:20,818 --> 00:11:22,519 Who told you all this? 215 00:11:22,543 --> 00:11:24,476 Hey, the walls in here, they talk. 216 00:11:25,754 --> 00:11:28,008 - You got the wrong guy. - Hmm. Didn't you say that 217 00:11:28,032 --> 00:11:30,137 about the woman that you killed in 1988? 218 00:11:30,793 --> 00:11:33,807 Why y'all jamming me up? I'm walking out of here in six months. 219 00:11:33,831 --> 00:11:35,418 Oh, not anymore, Flash. 220 00:11:36,868 --> 00:11:38,594 You're gonna die in here. 221 00:11:40,769 --> 00:11:42,091 Take him to solitary. 222 00:11:42,115 --> 00:11:43,392 Will. 223 00:11:45,670 --> 00:11:46,706 Gin. 224 00:11:49,467 --> 00:11:52,688 "You're gonna die in here"? Don't you think that was a little extra? 225 00:11:52,712 --> 00:11:54,724 - Look, if you need a break... - Faith, not now. 226 00:11:54,748 --> 00:11:57,095 - Cricket died right in front of you. - I'm fine. 227 00:11:57,786 --> 00:12:00,385 Right now, I need a... paper trail 228 00:12:00,409 --> 00:12:02,687 connecting Ron to the extortion ring, all right? 229 00:12:04,654 --> 00:12:05,794 All right. 230 00:12:06,518 --> 00:12:08,531 I'll start a full workup of Ron's associates, 231 00:12:08,555 --> 00:12:09,912 get his financial picture. 232 00:12:09,936 --> 00:12:11,189 If we can link him to the money, 233 00:12:11,213 --> 00:12:12,662 then we can be done here. 234 00:12:22,672 --> 00:12:25,203 Amanda. Um, Amanda, hi. 235 00:12:25,227 --> 00:12:29,138 So Will's phone is off or... it blew up. I don't know. 236 00:12:29,162 --> 00:12:31,095 Is he all right? Is he doing okay? 237 00:12:31,820 --> 00:12:35,168 Physically, he's fine. Emotionally, who knows? 238 00:12:35,720 --> 00:12:38,872 - So, same as always. - Full steam ahead. 239 00:12:38,896 --> 00:12:41,322 He's at State Prison now. They took his phone. 240 00:12:41,346 --> 00:12:43,255 Hold up. You sent him to the penitentiary where Ulster is? 241 00:12:43,279 --> 00:12:44,809 - What are you thinking? - Right now, 242 00:12:44,833 --> 00:12:46,569 I'm thinking you better watch your tone. 243 00:12:46,593 --> 00:12:48,664 I couldn't have stopped Will short of firing him. 244 00:12:51,460 --> 00:12:52,702 Joey. Hey, what's up? 245 00:12:53,669 --> 00:12:55,015 I messed up, Ang. 246 00:12:56,361 --> 00:12:59,133 I didn't mean to slip, but he's my boss. 247 00:12:59,157 --> 00:13:02,989 Your boss got you high. Who is this guy? 248 00:13:04,197 --> 00:13:06,475 Coleman Walsh. 249 00:13:06,889 --> 00:13:09,478 Coleman Walsh. God, I hate Brookhaven. 250 00:13:10,065 --> 00:13:12,940 Did you tell him that you're sober? 251 00:13:12,964 --> 00:13:15,356 I tried. 252 00:13:15,380 --> 00:13:17,900 All right. Just stay there. I'm gonna come get you. 253 00:13:18,867 --> 00:13:21,431 Coleman Walsh. Let me guess. 254 00:13:21,455 --> 00:13:23,779 Pretty young people, drugs and coercion. 255 00:13:23,803 --> 00:13:26,160 - He has a record? - He should. 256 00:13:26,184 --> 00:13:28,542 Instead, he's got eight charges for sexual assault 257 00:13:28,566 --> 00:13:30,740 that have all been dropped or settled before trial. 258 00:13:31,500 --> 00:13:34,020 Uh, my sponsee is in trouble. I... I gotta go. 259 00:13:34,744 --> 00:13:36,446 I hope you're taking that down to APD. 260 00:13:36,470 --> 00:13:37,862 You are not back on the force yet. 261 00:13:37,886 --> 00:13:40,312 My guy has a record and barely an address, 262 00:13:40,336 --> 00:13:41,866 so I can't have him getting swept up. 263 00:13:41,890 --> 00:13:43,005 I just gotta handle it. 264 00:13:43,029 --> 00:13:44,513 Hey, get my coat. 265 00:13:45,859 --> 00:13:46,940 What are you doing? 266 00:13:46,964 --> 00:13:47,999 Coming with you. 267 00:13:48,724 --> 00:13:50,184 You're about to do something stupid, 268 00:13:50,208 --> 00:13:51,979 and I do not want to deliver bad news 269 00:13:52,003 --> 00:13:53,246 to Will in the morning. 270 00:13:53,763 --> 00:13:55,569 Where's Mackey? 271 00:13:55,593 --> 00:13:57,329 Everybody on the ground now! 272 00:13:57,353 --> 00:13:58,596 Who attacked him? 273 00:14:06,880 --> 00:14:09,410 Ron must have figured out Mackey talked and called a hit. 274 00:14:09,434 --> 00:14:11,723 You didn't think Mackey needed extra protection? 275 00:14:11,747 --> 00:14:13,863 Ron couldn't have ordered the hit. 276 00:14:13,887 --> 00:14:16,476 He's in solitary. We moved him straight from the infirmary. 277 00:14:18,927 --> 00:14:20,352 There's no such thing as solitary 278 00:14:20,376 --> 00:14:22,309 when the vents are walkie-talkies. 279 00:14:25,968 --> 00:14:27,739 I can't leave. 280 00:14:27,763 --> 00:14:29,775 I need to make sure this scene isn't contaminated. 281 00:14:29,799 --> 00:14:32,906 Copy. I'll go find Ron. Find out what he's thinking. 282 00:14:45,574 --> 00:14:46,609 We got a man down. 283 00:14:54,410 --> 00:14:58,080 We can't get a visual ID of the stabbing from the security footage. 284 00:14:58,104 --> 00:15:00,634 Mackey's dead. Our prime suspect hanged himself, 285 00:15:00,658 --> 00:15:03,223 and you could've stopped both of those things from happening. 286 00:15:03,247 --> 00:15:05,294 Did you want Flash to apologize before he checked out? 287 00:15:05,318 --> 00:15:07,952 People on the outside died because of your lack of action. 288 00:15:07,976 --> 00:15:09,080 You okay with that? 289 00:15:09,701 --> 00:15:10,771 Outside? 290 00:15:11,807 --> 00:15:14,465 I believe that's your jurisdiction, Special Agent. 291 00:15:20,298 --> 00:15:22,552 Ron's suicide isn't right. 292 00:15:22,576 --> 00:15:24,451 His guys didn't want me to get too close. 293 00:15:24,475 --> 00:15:27,212 - I hope you did anyway. - Positioning of the body is way off. 294 00:15:27,236 --> 00:15:29,318 Ligature marks ran straight back on his neck. 295 00:15:29,342 --> 00:15:31,482 He was choked from behind. 296 00:15:33,794 --> 00:15:37,464 Guards had to be in on it. They can't even stage a suicide properly. 297 00:15:37,488 --> 00:15:40,225 Yeah, and if you're wondering who else was in and out of Ron's cell, 298 00:15:40,249 --> 00:15:42,700 hallway security cameras were out of order. 299 00:15:44,874 --> 00:15:46,152 Ron wasn't the shot caller. 300 00:15:46,738 --> 00:15:48,982 That's why Mackey gave up his name so easily. 301 00:15:50,018 --> 00:15:51,674 Did you find a murder weapon? 302 00:15:52,330 --> 00:15:53,711 None of them had it. 303 00:15:55,126 --> 00:15:56,817 So it's stashed in the yard. 304 00:16:11,418 --> 00:16:12,661 I need your baton. 305 00:16:35,580 --> 00:16:36,616 Ooh. 306 00:16:37,272 --> 00:16:38,342 Syringe needles. 307 00:16:38,894 --> 00:16:40,354 Medical waste. 308 00:16:40,378 --> 00:16:42,518 We missed something at the infirmary. 309 00:16:45,004 --> 00:16:47,109 What are you gonna do about Mom's friend? 310 00:16:48,248 --> 00:16:49,363 Harris? 311 00:16:49,387 --> 00:16:52,297 Okay. First off, 312 00:16:52,321 --> 00:16:54,185 don't ever mention that guy's name again. 313 00:16:54,737 --> 00:16:56,877 That was a... I don't know... a blip. 314 00:16:57,637 --> 00:16:58,776 It was a mistake. 315 00:17:00,433 --> 00:17:01,468 Mom said that? 316 00:17:02,780 --> 00:17:04,344 People make mistakes, Max. 317 00:17:04,368 --> 00:17:06,346 Like you not doing your science project. 318 00:17:06,370 --> 00:17:08,520 It can be fun to shirk your responsibilities 319 00:17:08,544 --> 00:17:10,074 and go on an adventure. 320 00:17:10,098 --> 00:17:13,008 But keep doing that, things that do matter, 321 00:17:13,032 --> 00:17:14,757 they end up slipping away from you. 322 00:17:16,311 --> 00:17:17,357 Then what? 323 00:17:17,381 --> 00:17:19,659 Well, then we fix it, 324 00:17:20,729 --> 00:17:22,041 before it's too late. 325 00:17:23,007 --> 00:17:24,043 You're up. 326 00:17:26,597 --> 00:17:29,220 ♪ My precious time ♪ 327 00:17:30,670 --> 00:17:33,983 ♪ No, it's never too late ♪ 328 00:17:36,227 --> 00:17:39,344 That'll get me a B, right? 329 00:17:39,368 --> 00:17:41,819 Mmm. B might be a bit of a stretch. 330 00:17:42,578 --> 00:17:44,901 - Needs more... - Zip? 331 00:17:44,925 --> 00:17:47,352 I was thinking bang, zoom. 332 00:17:47,376 --> 00:17:50,079 Miss Johnson taught you about ferromagnetism at school yet? 333 00:17:50,103 --> 00:17:51,760 That doesn't sound like a thing. 334 00:17:52,312 --> 00:17:54,704 Well, it's a similar concept to a coil gun. 335 00:17:54,728 --> 00:17:57,983 I confiscated one in Kandahar. You give me two seconds, 336 00:17:58,007 --> 00:18:00,607 I'll go grab a high-voltage electrolytic capacitor from the garage. 337 00:18:00,631 --> 00:18:02,322 I'll be right back. 338 00:18:06,119 --> 00:18:07,821 ♪ Willow, willow ♪ 339 00:18:07,845 --> 00:18:11,642 ♪ Won't you weep for me ♪ 340 00:18:13,506 --> 00:18:14,990 So, you're a sponsor? 341 00:18:15,680 --> 00:18:19,246 Yeah, I've been out on disability way too long. 342 00:18:19,270 --> 00:18:20,730 I need to feel useful. 343 00:18:20,754 --> 00:18:22,111 It's funny how scary it is 344 00:18:22,135 --> 00:18:23,940 being on this side of the relationship. 345 00:18:23,964 --> 00:18:26,829 Kind of proclaiming I am the adult here. 346 00:18:28,521 --> 00:18:30,119 Mmm. 347 00:18:30,143 --> 00:18:34,089 Don't worry. I am not traumatizing this kid, Joey, 348 00:18:34,113 --> 00:18:35,607 like I messed up Will. 349 00:18:35,631 --> 00:18:37,299 Look, you said it, I didn't. 350 00:18:37,323 --> 00:18:38,841 You were thinking it. 351 00:18:40,188 --> 00:18:42,880 Will is the only person I've ever had on my side. 352 00:18:44,019 --> 00:18:45,089 So, 353 00:18:45,710 --> 00:18:47,333 it's hard to let go of that. 354 00:18:47,988 --> 00:18:49,863 You know, I was with Evelyn's brother for ten years. 355 00:18:49,887 --> 00:18:52,510 Had a wedding dress picked out and everything. 356 00:18:53,511 --> 00:18:54,868 You two weren't good for each other? 357 00:18:54,892 --> 00:18:56,480 Evelyn's brother's gay. 358 00:18:57,481 --> 00:18:59,321 Oh. 359 00:18:59,345 --> 00:19:00,415 Yep. 360 00:19:01,726 --> 00:19:04,867 When we let go of something that was never going to work, 361 00:19:06,352 --> 00:19:09,389 we both got a shot at being who we're really meant to be. 362 00:19:15,533 --> 00:19:16,741 Can you stop that? 363 00:19:17,673 --> 00:19:20,400 It's annoying. It's like Will's handkerchief thing. 364 00:19:21,367 --> 00:19:23,231 It's... It's part of my PT. 365 00:19:23,955 --> 00:19:25,968 It's working. I think. 366 00:19:25,992 --> 00:19:29,029 I'm gonna take my physical next week, get back in the field. 367 00:19:29,720 --> 00:19:30,755 Already? 368 00:19:31,963 --> 00:19:34,183 Yeah, um, so, when we get there, 369 00:19:34,207 --> 00:19:35,978 let's run plates for warrants. 370 00:19:36,002 --> 00:19:37,221 Are you packing? 371 00:19:37,245 --> 00:19:38,349 Calm it down. 372 00:19:38,867 --> 00:19:40,189 This isn't official GBI business, 373 00:19:40,213 --> 00:19:41,352 and you're still a civilian. 374 00:19:42,250 --> 00:19:44,700 We're just two ladies going to pick up a friend. 375 00:19:45,253 --> 00:19:46,633 You think I'm a lady. 376 00:19:48,290 --> 00:19:49,705 That's nice. 377 00:19:52,605 --> 00:19:54,514 Folks are getting restless in lockdown. 378 00:19:54,538 --> 00:19:56,654 Yeah, I wouldn't last a day in here. 379 00:19:56,678 --> 00:19:58,887 I think you'd run your cell block within a week. 380 00:19:59,439 --> 00:20:01,659 Well, thank you. 381 00:20:01,683 --> 00:20:04,410 Can you fast forward? Whoa, stop. 382 00:20:05,307 --> 00:20:06,481 Go back. 383 00:20:07,792 --> 00:20:10,588 Ron comes in at the same time as this other guy for dialysis. 384 00:20:11,831 --> 00:20:12,901 Nurse hooks him up. 385 00:20:13,660 --> 00:20:15,742 Look at all the steps. 386 00:20:15,766 --> 00:20:17,606 Then she moves on to patient number two. 387 00:20:17,630 --> 00:20:19,746 Wait, did she even insert the IV? 388 00:20:19,770 --> 00:20:22,186 Nope, it's all for show. 389 00:20:24,395 --> 00:20:26,615 Oh. 390 00:20:26,639 --> 00:20:28,237 - There it is. Mm-hmm. - Oh. 391 00:20:28,261 --> 00:20:30,367 A shoulder rub and then a squeeze. 392 00:20:33,611 --> 00:20:36,694 Warden, where's this, uh, nurse that we saw earlier? 393 00:20:36,718 --> 00:20:39,110 Adina? Yeah, her shift's over. 394 00:20:39,134 --> 00:20:40,456 Who's that prisoner? 395 00:20:40,480 --> 00:20:42,596 That's Jack Richards, a serial killer. 396 00:20:42,620 --> 00:20:44,874 We racked up three bodies before they got to him. 397 00:20:44,898 --> 00:20:46,704 He's got a hell of a temper. 398 00:20:46,728 --> 00:20:48,361 He used to prey on housewives. 399 00:20:48,385 --> 00:20:50,086 Oh, he's preying on your nurse. 400 00:20:50,110 --> 00:20:51,767 If she's gone, we need her back here. 401 00:20:53,942 --> 00:20:55,609 Warden, you feeling okay? 402 00:20:55,633 --> 00:20:57,428 Yeah, just, uh... 403 00:20:58,671 --> 00:21:00,890 I'm doing the best I can, GBI. 404 00:21:00,914 --> 00:21:02,582 I'm understaffed, underfunded, 405 00:21:02,606 --> 00:21:04,584 and every day, I get the most broken men alive 406 00:21:04,608 --> 00:21:06,437 showing up on my doorstep. 407 00:21:07,680 --> 00:21:10,659 Help us track down Nurse Adina. We'll handle the rest. 408 00:21:10,683 --> 00:21:11,994 Yeah, and drink some water. 409 00:21:12,892 --> 00:21:13,962 Yeah. 410 00:21:18,622 --> 00:21:20,255 I need you to take me to talk to Ulster. 411 00:21:20,279 --> 00:21:22,187 Wait, wait. Why? 412 00:21:22,211 --> 00:21:25,121 Jack Richards, the killer that's grooming our nurse, 413 00:21:25,145 --> 00:21:26,571 I know his name. 414 00:21:26,595 --> 00:21:28,804 Ulster's helping him with some legal work. 415 00:21:48,410 --> 00:21:50,239 Oh. Thank God. 416 00:21:51,586 --> 00:21:53,346 [prisoner 1] Hey, let us go! 417 00:21:54,036 --> 00:21:56,325 I ain't got my dinner yet. 418 00:21:56,349 --> 00:21:57,764 Hey! Shut up! 419 00:22:00,629 --> 00:22:03,874 Open up, you screw. Let me outta here! 420 00:22:07,774 --> 00:22:09,959 Let's talk about Jack Richards. 421 00:22:09,983 --> 00:22:12,445 You ever hear of attorney-client privilege? 422 00:22:12,469 --> 00:22:14,343 You're not a real lawyer anymore. 423 00:22:14,367 --> 00:22:17,508 Well, that's hurtful, but true. 424 00:22:18,060 --> 00:22:19,199 Is he our ringleader? 425 00:22:20,960 --> 00:22:24,077 Is Jack Richards the only thing you care about right now? What about what I want? 426 00:22:24,101 --> 00:22:26,414 Look, I don't have time for games. This is urgent. 427 00:22:27,138 --> 00:22:29,082 Didn't we have a deal? 428 00:22:29,106 --> 00:22:31,567 Front gate said Adina hasn't left yet, 429 00:22:31,591 --> 00:22:33,707 but I can't find her anywhere. 430 00:22:33,731 --> 00:22:36,331 - We should go check on Jack Richards. - We're still on lockdown. 431 00:22:36,355 --> 00:22:39,264 - He should be in his cell. - You wanna take that chance with the day we're having? 432 00:22:39,288 --> 00:22:40,876 Fair point. Let's go look. 433 00:22:41,877 --> 00:22:43,199 I think we got a jailbreak. 434 00:22:43,223 --> 00:22:44,639 It's gotta be Jack. 435 00:22:50,299 --> 00:22:52,105 Hey, what's happening? 436 00:22:52,129 --> 00:22:54,752 My card's not working. I'm going for help. Hang tight. 437 00:22:56,167 --> 00:22:59,067 So much for urgency. 438 00:22:59,964 --> 00:23:01,276 Let's get to know each other. 439 00:23:05,901 --> 00:23:08,017 Backup power's been sabotaged. 440 00:23:08,041 --> 00:23:09,536 The phones are down too. 441 00:23:09,560 --> 00:23:10,744 Someone's been busy. 442 00:23:10,768 --> 00:23:11,883 If a breakout is underway, 443 00:23:11,907 --> 00:23:13,150 we won't see it from here. 444 00:23:13,944 --> 00:23:15,922 Okay. Will's with James Ulster. Can we get to him? 445 00:23:15,946 --> 00:23:17,786 When the power's down, the doors are inoperable. 446 00:23:17,810 --> 00:23:19,788 But I do have a master key. 447 00:23:19,812 --> 00:23:22,066 Okay. I'll need to go get my phone, and then we'll go get Will. 448 00:23:22,090 --> 00:23:23,885 Follow me. 449 00:23:30,650 --> 00:23:31,755 What the hell? 450 00:23:34,965 --> 00:23:36,391 Hey, where's the kid? 451 00:23:36,415 --> 00:23:38,047 Why do you smell like vodka? 452 00:23:38,071 --> 00:23:39,763 There's a whole party going on. 453 00:23:40,315 --> 00:23:41,868 That snake has a snake. 454 00:23:42,697 --> 00:23:44,157 It's called a lancehead viper. 455 00:23:44,181 --> 00:23:45,434 Guess what happens when it bites you? 456 00:23:45,458 --> 00:23:46,815 Why are we talking about a snake? 457 00:23:46,839 --> 00:23:48,264 There's a kid who's drugged up in there. 458 00:23:48,288 --> 00:23:49,818 He's waiting for me to save him. 459 00:23:49,842 --> 00:23:51,820 Coleman Walsh says he doesn't know Joey. 460 00:23:51,844 --> 00:23:53,891 And he hasn't tried to hire anyone. 461 00:23:53,915 --> 00:23:56,169 - That's bull. - You think? 462 00:23:56,193 --> 00:23:58,585 We need pretense to search that home. 463 00:23:58,609 --> 00:24:01,716 So back to the snake. Its venom causes paralysis. 464 00:24:02,302 --> 00:24:04,028 And then your brain explodes and you die. 465 00:24:04,546 --> 00:24:06,351 And that, milady 466 00:24:06,375 --> 00:24:08,492 is a threat to public safety. 467 00:24:08,516 --> 00:24:10,379 Department of Natural Resources. 468 00:24:12,174 --> 00:24:14,453 Come on, let's bond. 469 00:24:15,039 --> 00:24:17,214 I loved your mother, maybe I can love you. 470 00:24:19,527 --> 00:24:21,149 Don't talk about my mother. 471 00:24:22,806 --> 00:24:24,014 You didn't love her. 472 00:24:24,566 --> 00:24:26,924 You killed her, then put me in a trash can. 473 00:24:26,948 --> 00:24:28,304 Oh. 474 00:24:28,328 --> 00:24:31,262 Can you please let that go? 475 00:24:36,095 --> 00:24:37,821 - Hey, sit down! - No, no, no. 476 00:24:39,167 --> 00:24:40,409 It's Nurse Adina. 477 00:24:44,275 --> 00:24:46,381 Get to the taco truck, and we'll be swimming. 478 00:24:46,899 --> 00:24:48,842 Did you know her and Jack were having a thing? 479 00:24:48,866 --> 00:24:50,040 He didn't mention it. 480 00:24:50,834 --> 00:24:53,008 Smart if she was helping him to escape. 481 00:24:55,390 --> 00:24:57,057 Is that what she just said? 482 00:24:57,081 --> 00:24:58,393 Wh-What was the message? 483 00:24:59,221 --> 00:25:00,913 It's time for you to pay up. 484 00:25:06,712 --> 00:25:09,508 Thanks for the call, Wags. This is gonna be fun. 485 00:25:10,198 --> 00:25:13,418 There's a tank in the living room. Have your team start there. 486 00:25:13,442 --> 00:25:15,628 Polaski and I will search for the young man whose picture I sent you. 487 00:25:15,652 --> 00:25:17,871 How many critters you think we got in there? 488 00:25:17,895 --> 00:25:20,667 Enough to put a rush on my fishing license, I hope. 489 00:25:20,691 --> 00:25:21,865 Who are you? 490 00:25:24,557 --> 00:25:27,640 This is a probable cause search. I need everyone's IDs out. 491 00:25:27,664 --> 00:25:28,734 Hey. 492 00:25:30,045 --> 00:25:31,920 Hey. Let me see. 493 00:25:31,944 --> 00:25:34,716 - I'm so sorry, Angie. - Oh, God. 494 00:25:34,740 --> 00:25:37,995 I've been where you are so many times. 495 00:25:38,019 --> 00:25:40,515 You're safe now. Let's get you out of here, okay? 496 00:25:40,539 --> 00:25:41,954 Come on. 497 00:25:43,714 --> 00:25:45,302 What do you want to know? 498 00:25:45,820 --> 00:25:47,936 Well, it's only polite for me to start with Angie. 499 00:25:47,960 --> 00:25:49,420 How's she doin'? 500 00:25:49,444 --> 00:25:51,342 It's a long road to recovery. 501 00:25:52,274 --> 00:25:53,517 Keep it about me. 502 00:25:54,587 --> 00:25:56,140 Why the three-piece suits? 503 00:25:57,521 --> 00:26:00,293 - I work better in layers. - That's poetic. 504 00:26:00,317 --> 00:26:02,295 Did you think about killing me that night in the basement 505 00:26:02,319 --> 00:26:05,011 when I battered Angie, bleeding on the cold stone floor? 506 00:26:06,944 --> 00:26:09,015 Yes, I did. 507 00:26:09,740 --> 00:26:11,580 What stopped you? 508 00:26:11,604 --> 00:26:14,100 I'm a duly appointed special agent of the GBI. 509 00:26:14,124 --> 00:26:15,850 - Stop. Stop. - My responsibility... 510 00:26:17,299 --> 00:26:18,991 Give me the real answer. 511 00:26:19,785 --> 00:26:21,096 You wanted to die. 512 00:26:22,097 --> 00:26:24,938 So you resolved to spite me with a fate worse than death. 513 00:26:24,962 --> 00:26:27,251 That's a funny way of dispensing justice. 514 00:26:27,275 --> 00:26:29,633 Tell me what Adina's message said. 515 00:26:29,657 --> 00:26:31,566 Have you found your mother's sibling? 516 00:26:31,590 --> 00:26:32,936 The brother I mentioned? 517 00:26:36,146 --> 00:26:37,216 Why do you care? 518 00:26:37,803 --> 00:26:40,298 I'll bet you have a photo of Lucy, 519 00:26:40,322 --> 00:26:42,152 your mother, in your office. 520 00:26:43,153 --> 00:26:45,293 The only family you feel worthy of. 521 00:26:47,882 --> 00:26:50,067 Hey. Hey! 522 00:26:50,091 --> 00:26:51,516 What's happening? 523 00:26:51,540 --> 00:26:52,828 Wilbur. 524 00:26:52,852 --> 00:26:55,027 Can someone get me out of here? Hey! 525 00:27:10,559 --> 00:27:12,423 Tell me the truth. 526 00:27:12,976 --> 00:27:16,565 It's difficult when there's something so deeply wrong with you. 527 00:27:21,570 --> 00:27:23,434 Tell me what Adina's message said. 528 00:27:24,332 --> 00:27:26,690 She wants him to meet her in the ambulance bay, 529 00:27:26,714 --> 00:27:28,139 so she can smuggle him out. 530 00:27:28,163 --> 00:27:30,141 She must be a movie fan. 531 00:27:30,165 --> 00:27:33,168 - You sure? Huh? - Yeah, I'm sure. 532 00:27:37,725 --> 00:27:39,002 I need to tell Faith. 533 00:27:43,662 --> 00:27:45,836 Consider this a gesture of love. 534 00:27:47,010 --> 00:27:48,080 Give me that thing. 535 00:27:48,908 --> 00:27:51,059 Director's office. 536 00:27:51,083 --> 00:27:52,819 There's a breakout in progress. 537 00:27:52,843 --> 00:27:54,579 We need a perimeter around the facility ASAP. 538 00:27:54,603 --> 00:27:56,996 Hey, excuse me. I was left here. 539 00:27:57,020 --> 00:27:59,239 Stand by. Let me loop in Amanda. 540 00:27:59,263 --> 00:28:02,035 Oh, I think she's calling in right now. Director's office. 541 00:28:02,059 --> 00:28:04,589 Caroline, it's Trent. I need you to connect me with Faith. 542 00:28:04,613 --> 00:28:06,892 Oh, I have Agent Mitchell on the line right now. 543 00:28:07,478 --> 00:28:08,559 Faith? 544 00:28:08,583 --> 00:28:10,595 - Still me. - Sorry. Hang on. 545 00:28:10,619 --> 00:28:12,356 - Faith. - Hey, Will. 546 00:28:12,380 --> 00:28:14,082 Nurse Adina and Jack Richards are trying to escape 547 00:28:14,106 --> 00:28:15,186 through the ambulance bay. 548 00:28:15,210 --> 00:28:16,325 You need to stop them. 549 00:28:16,349 --> 00:28:17,879 It's in the south wing. 550 00:28:17,903 --> 00:28:19,018 We could... We could go down... 551 00:28:19,042 --> 00:28:20,364 Oh. 552 00:28:20,388 --> 00:28:22,573 Hey, what's happening? Faith? 553 00:28:22,597 --> 00:28:24,772 I need... 554 00:28:25,634 --> 00:28:27,716 Faith, you there? What's happening? 555 00:28:27,740 --> 00:28:29,155 He's in cardiac arrest. 556 00:28:40,235 --> 00:28:42,731 Dead batteries. Are you kidding me? Will? 557 00:28:42,755 --> 00:28:44,733 Just stay with the warden. I'll find Jack. 558 00:28:44,757 --> 00:28:45,827 How? 559 00:28:47,967 --> 00:28:50,083 Hey, you doing that just out of spite? 560 00:28:50,107 --> 00:28:52,765 I need a power source. 561 00:29:00,497 --> 00:29:01,809 MacGuyver. 562 00:29:03,293 --> 00:29:04,328 For the door. 563 00:29:21,829 --> 00:29:25,222 Hey... Hey, I'm Special Agent Mitchell with the GBI. 564 00:29:25,246 --> 00:29:27,327 How much time do you think you'll get off your sentence 565 00:29:27,351 --> 00:29:28,836 if you help me save his life? 566 00:29:36,636 --> 00:29:38,052 Come on. 567 00:29:40,848 --> 00:29:43,688 I'm so proud of you right now. 568 00:29:43,712 --> 00:29:44,783 Shut up. 569 00:29:46,232 --> 00:29:47,302 Hey, hey, hey. 570 00:30:24,546 --> 00:30:25,996 Power's back, Jack. 571 00:30:27,239 --> 00:30:29,517 Prison's surrounded by law enforcement. 572 00:30:30,207 --> 00:30:33,186 The money you extorted is frozen by the GBI. 573 00:30:33,210 --> 00:30:34,670 It's over. 574 00:30:34,694 --> 00:30:36,558 Your escape plan's not gonna work. 575 00:30:40,045 --> 00:30:41,701 Easy, okay? 576 00:30:44,256 --> 00:30:45,360 Miles, you okay? 577 00:30:45,913 --> 00:30:47,856 - Not really. - All right, take a step closer, 578 00:30:47,880 --> 00:30:50,169 I'll plunge this Drano right into his brain stem. 579 00:30:50,193 --> 00:30:51,608 All right. All right. 580 00:30:52,954 --> 00:30:54,690 Killing him is not gonna do you any good. 581 00:30:54,714 --> 00:30:57,072 Putting me back in the cell is not gonna do you any good. 582 00:30:57,096 --> 00:30:58,660 You're not getting out of here. 583 00:30:58,684 --> 00:31:00,444 Prisons have people. 584 00:31:01,273 --> 00:31:04,493 It doesn't matter if it's a nurse, a guard, an orderly, 585 00:31:04,517 --> 00:31:06,968 one's all it takes to get me up and running again. 586 00:31:09,177 --> 00:31:11,214 One, two, three, four. 587 00:31:19,636 --> 00:31:20,716 Head for the ambulance. 588 00:31:20,740 --> 00:31:22,121 Don't stop. 589 00:31:29,508 --> 00:31:32,131 Hi. 590 00:31:34,996 --> 00:31:36,998 Miles, grab the machine with the paddles. 591 00:31:37,619 --> 00:31:38,793 Bring 'em here. 592 00:31:44,833 --> 00:31:47,664 Hey. Hey, Warden! 593 00:31:49,183 --> 00:31:51,644 Back up. 594 00:31:51,668 --> 00:31:53,912 Damn. 595 00:31:54,878 --> 00:31:57,639 Charge him to 200. 596 00:31:59,779 --> 00:32:01,298 Hey, where'd he go? 597 00:32:01,850 --> 00:32:02,990 Who? 598 00:32:04,508 --> 00:32:06,279 You seem like a good man. 599 00:32:06,303 --> 00:32:08,305 This is where good people go to die. 600 00:32:15,450 --> 00:32:17,038 Shh. 601 00:32:20,283 --> 00:32:22,733 Damn. Clear. 602 00:32:41,821 --> 00:32:43,178 You're okay. 603 00:32:43,202 --> 00:32:44,766 You're okay. 604 00:32:44,790 --> 00:32:47,700 Get on the ground. Now. 605 00:32:47,724 --> 00:32:49,253 All right. All right. 606 00:32:49,277 --> 00:32:51,255 Lights went down. 607 00:32:51,279 --> 00:32:53,695 My door popped open. 608 00:32:54,834 --> 00:32:55,870 It's fate. 609 00:32:57,458 --> 00:32:58,873 No! 610 00:33:10,885 --> 00:33:12,369 You should try it sometime. 611 00:33:18,479 --> 00:33:20,284 Violation of my personal freedoms. 612 00:33:20,308 --> 00:33:22,286 What gives the state of Georgia the right to decide 613 00:33:22,310 --> 00:33:24,530 the kind of animals I can keep in my own home? 614 00:33:24,554 --> 00:33:26,590 And what a beautiful home it is. 615 00:33:28,972 --> 00:33:30,018 How's Joey? 616 00:33:30,042 --> 00:33:31,709 Uh, EMT says he'll be fine, 617 00:33:31,733 --> 00:33:33,159 but he just lost his job. 618 00:33:33,183 --> 00:33:34,505 He's hopefully 619 00:33:34,529 --> 00:33:35,817 not gonna end up back on the street. 620 00:33:35,841 --> 00:33:37,232 But Joey has you. 621 00:33:37,256 --> 00:33:38,637 And you have you. 622 00:33:40,880 --> 00:33:42,020 We friends now? 623 00:33:43,124 --> 00:33:44,757 We lady friends? 624 00:33:44,781 --> 00:33:46,369 Don't push it. 625 00:33:46,955 --> 00:33:48,302 I'm gonna talk to Heller. 626 00:33:48,992 --> 00:33:51,788 You're ready. He needs you back on the force. 627 00:33:53,100 --> 00:33:54,870 Wow. 628 00:33:54,894 --> 00:33:56,034 Thank you. 629 00:34:00,107 --> 00:34:02,385 Crystal. Oh, my God. 630 00:34:04,249 --> 00:34:06,054 Hey, this girl's good to go, right? 631 00:34:06,078 --> 00:34:08,229 She's one of my informants. I'm just gonna grab her. 632 00:34:08,253 --> 00:34:11,428 I was just talking to Wagner about this, so... Just... Let's go. 633 00:34:11,911 --> 00:34:15,546 Weird party, huh? Who keeps a snake as a pet? 634 00:34:15,570 --> 00:34:18,066 Hey. Hey. What's going on? 635 00:34:18,090 --> 00:34:19,585 Last time I checked in with your mom, 636 00:34:19,609 --> 00:34:21,104 she said you guys were leaving town. 637 00:34:21,128 --> 00:34:24,062 Yeah, she went to New Orleans. 638 00:34:24,614 --> 00:34:25,925 What? She just left you here? 639 00:34:27,030 --> 00:34:28,514 She's scared of me, so... 640 00:34:30,033 --> 00:34:32,115 Your mom is not scared of you. 641 00:34:32,139 --> 00:34:34,451 I killed her boyfriend. 642 00:34:35,349 --> 00:34:39,318 You thought my life was gonna be, what, normal? 643 00:34:39,870 --> 00:34:40,951 Okay. 644 00:34:40,975 --> 00:34:43,195 So, are you in school? 645 00:34:43,219 --> 00:34:44,989 Do you have someplace to live? Do you have money? 646 00:34:45,013 --> 00:34:46,750 I get an allowance. 647 00:34:46,774 --> 00:34:47,809 Is it enough? 648 00:34:48,603 --> 00:34:51,099 All right, we're gonna figure out 649 00:34:51,123 --> 00:34:53,101 some better situation for you, okay? 650 00:34:53,125 --> 00:34:55,621 No, I'm fine! I'm just tired. 651 00:34:55,645 --> 00:34:58,106 This is... This is not crazy, me asking all these questions. 652 00:34:58,130 --> 00:35:00,995 I'm worried about you. I wanna know you're okay. 653 00:35:03,273 --> 00:35:04,826 I'll text you my new number. 654 00:35:08,036 --> 00:35:09,728 And we'll talk. 655 00:35:10,798 --> 00:35:12,144 Soon, I promise. 656 00:35:13,732 --> 00:35:15,423 Hey, text me now. 657 00:35:18,461 --> 00:35:20,118 Oh. 658 00:35:25,847 --> 00:35:27,987 Mom, you gotta see this. 659 00:35:28,505 --> 00:35:30,345 You did all of this in one night? 660 00:35:30,369 --> 00:35:31,795 Well, Dad helped a lot. 661 00:35:31,819 --> 00:35:32,992 He's good at fixing things. 662 00:35:34,684 --> 00:35:36,513 Drumroll, please. 663 00:35:36,996 --> 00:35:39,458 Oh, my. It's something.[Michael] All right. 664 00:35:39,482 --> 00:35:41,494 We waited for you to test it out. Ready? 665 00:35:41,518 --> 00:35:43,600 Will they let you bring this to school? 666 00:35:43,624 --> 00:35:49,595 Right about there. All right. 667 00:36:00,330 --> 00:36:02,056 - Whoo! - Oh, hell, yeah, dude. 668 00:36:02,608 --> 00:36:03,851 - Sorry. - It's okay. 669 00:36:04,541 --> 00:36:06,519 Your dad will fix it. 670 00:36:06,543 --> 00:36:08,072 Go ahead and get ready for bed. 671 00:36:08,096 --> 00:36:09,857 That was fun, bud. 672 00:36:11,997 --> 00:36:13,378 Max. 673 00:36:16,208 --> 00:36:17,692 So, where did you go? 674 00:36:22,559 --> 00:36:26,021 I drove to the empty parking lot behind where the Kroger used to be, 675 00:36:26,045 --> 00:36:27,288 and I sat in the car. 676 00:36:30,222 --> 00:36:31,465 Can't tell if you're joking. 677 00:36:33,087 --> 00:36:34,433 I need space, Michael. 678 00:36:35,365 --> 00:36:37,309 I... I can't deal with this right now. 679 00:36:37,333 --> 00:36:39,207 With what? Me? 680 00:36:39,231 --> 00:36:41,244 With whatever you want from me, 681 00:36:41,268 --> 00:36:43,832 whatever it is you're trying to convince me to do... 682 00:36:43,856 --> 00:36:45,696 I just wanna talk, okay?...or think, or... 683 00:36:45,720 --> 00:36:48,078 There'll be no convincing coming from me whatsoever. 684 00:36:48,102 --> 00:36:50,080 Then what the hell was that? 685 00:36:50,104 --> 00:36:51,875 What? A science project? 686 00:36:51,899 --> 00:36:53,946 Is the science project proving to Max 687 00:36:53,970 --> 00:36:55,913 that you want this marriage more than I do? 688 00:36:55,937 --> 00:36:58,630 I'm not the one who took the kids to go see Harris. 689 00:37:00,321 --> 00:37:02,150 Every time you cheated, 690 00:37:03,566 --> 00:37:04,981 I blamed the women. 691 00:37:05,464 --> 00:37:10,065 And I pretended for years like it didn't matter 692 00:37:10,089 --> 00:37:12,896 what you did as long as you came home. 693 00:37:12,920 --> 00:37:16,820 Yeah, and I didn't deserve that forgiveness, but you do. 694 00:37:18,166 --> 00:37:21,525 You know, for putting up with all my crap over the years. 695 00:37:21,549 --> 00:37:23,655 I just... 696 00:37:24,449 --> 00:37:26,623 I just wanna say that I'm still in if you are. 697 00:37:28,211 --> 00:37:29,661 I don't know if I am. 698 00:37:31,283 --> 00:37:33,537 I'm not asking for any promises or anything. 699 00:37:33,561 --> 00:37:35,125 I'm not telling you how to feel, or what to think, 700 00:37:35,149 --> 00:37:36,530 or any of that. 701 00:37:37,220 --> 00:37:39,118 I just need you to know that I love you. 702 00:37:40,982 --> 00:37:42,477 And I can't even begin to picture a world 703 00:37:42,501 --> 00:37:43,996 without you in it with me and the kids. 704 00:37:44,020 --> 00:37:45,825 - I can't. I just... - Listen... Listen, 705 00:37:45,849 --> 00:37:48,196 I know you don't want to hear this right now, okay? 706 00:37:49,025 --> 00:37:51,590 But 707 00:37:51,614 --> 00:37:53,443 you're the love of my life, Gina. 708 00:37:54,444 --> 00:37:55,687 You're the only one. 709 00:37:57,344 --> 00:37:58,517 I... 710 00:38:00,864 --> 00:38:02,383 I can do better for you. 711 00:38:07,319 --> 00:38:09,159 And I just feel like I have to say these things, 712 00:38:09,183 --> 00:38:11,150 or I'll never... never forgive myself. 713 00:38:15,569 --> 00:38:17,467 I'm... I'm sorry. 714 00:38:20,643 --> 00:38:21,747 I'm sorry. 715 00:38:27,408 --> 00:38:28,754 I'm sorry. 716 00:38:40,421 --> 00:38:42,181 I don't know what to say yet. 717 00:38:44,011 --> 00:38:45,184 Just... 718 00:38:45,737 --> 00:38:47,083 Just see what happens. 719 00:38:49,119 --> 00:38:50,189 Okay? 720 00:38:57,507 --> 00:38:59,198 You'll be back to see me. 721 00:39:01,373 --> 00:39:02,685 No. 722 00:39:03,410 --> 00:39:04,721 I'm not coming back. 723 00:39:06,240 --> 00:39:07,793 I killed for you. 724 00:39:08,380 --> 00:39:10,462 That wasn't for me. 725 00:39:10,486 --> 00:39:12,222 Well, it wasn't for me. 726 00:39:12,246 --> 00:39:13,810 You know the way the mind of a serialist works. 727 00:39:13,834 --> 00:39:15,387 Show me one painted fingernail. 728 00:39:16,630 --> 00:39:19,805 Flash and Jack Richards were two of the top dogs in your block. 729 00:39:20,392 --> 00:39:24,648 Now they're gone. It seems to me that puts you in a very nice position. 730 00:39:24,672 --> 00:39:26,719 You're pushing me away here, 731 00:39:26,743 --> 00:39:29,401 but I know you came for something. 732 00:39:31,161 --> 00:39:32,611 Antonio Miranda. 733 00:39:34,613 --> 00:39:35,890 Lucy's brother. 734 00:39:37,478 --> 00:39:38,721 Your uncle. 735 00:39:41,240 --> 00:39:42,597 It's not Morales? 736 00:39:42,621 --> 00:39:43,943 Well, it's the name he uses, 737 00:39:43,967 --> 00:39:45,624 you'll have to ask him why. 738 00:39:50,457 --> 00:39:51,882 Don't expect a thank you. 739 00:39:51,906 --> 00:39:53,252 It's the truth, you know. 740 00:39:53,667 --> 00:39:54,944 I killed for you. 741 00:39:56,842 --> 00:39:58,292 Family is everything. 742 00:40:20,383 --> 00:40:23,051 I walk. Yo camino. 743 00:40:23,075 --> 00:40:25,595 You walk. Tú cam in as. 744 00:40:26,527 --> 00:40:28,874 She walks. Ella cam in a. 745 00:40:29,634 --> 00:40:31,636 We walk. Nosotros caminamos. 746 00:40:36,986 --> 00:40:38,653 What you doing? 747 00:40:38,677 --> 00:40:40,897 You look. Tu miras. 748 00:40:40,921 --> 00:40:42,795 She looks... 749 00:40:42,819 --> 00:40:44,131 Um. 750 00:40:44,718 --> 00:40:46,454 Toaster oven's been on fritz. 751 00:40:46,478 --> 00:40:48,076 I bet I could find a new one on the Internet 752 00:40:48,100 --> 00:40:49,688 for, like, ten bucks. 753 00:40:50,240 --> 00:40:52,311 Well, I prefer to do this. 754 00:40:52,864 --> 00:40:55,601 Good Lord, why? All of this? 755 00:40:55,625 --> 00:40:57,948 It's giving way too much work. 756 00:40:57,972 --> 00:41:00,019 You know, it's good to know how to fix things, 757 00:41:00,043 --> 00:41:01,676 and if you want to fix something, 758 00:41:01,700 --> 00:41:03,575 you need to take it apart, look around inside 759 00:41:03,599 --> 00:41:05,611 and find the issue. 760 00:41:05,635 --> 00:41:07,326 Or just buy a new one. 761 00:41:09,536 --> 00:41:11,814 Wait, did you lose your job? 762 00:41:15,576 --> 00:41:18,141 - Is she gonna get her treats cut off? - It's all good, Betty. 763 00:41:18,165 --> 00:41:19,970 All right? 764 00:41:19,994 --> 00:41:21,996 No one's gonna mess with your chew-chews. 765 00:41:24,378 --> 00:41:27,070 I know you don't like to talk about work stuff, 766 00:41:27,554 --> 00:41:32,282 but I just wanted to ask, because of all this work stuff. 767 00:41:33,560 --> 00:41:34,882 Thanks, Nico. 768 00:41:34,906 --> 00:41:37,667 But, um, it's the work I signed up for. 769 00:41:39,911 --> 00:41:41,568 I told you he's not very smart. 770 00:41:45,192 --> 00:41:46,573 Wiseass. 771 00:41:48,126 --> 00:41:51,174 Hey, um... Look, if you... 772 00:41:51,198 --> 00:41:53,718 If you're ever interested in any of this kind of stuff, I can... 773 00:41:54,615 --> 00:41:56,928 I can help you. Just, you know, let me know. 774 00:41:58,239 --> 00:41:59,793 Oh. 775 00:42:01,588 --> 00:42:04,532 All right. Well, pull up that little stool there. 776 00:42:04,556 --> 00:42:07,052 We're gonna start here, then slowly work our way up. 777 00:42:07,076 --> 00:42:10,193 No, wait, baby steps. 778 00:42:10,217 --> 00:42:12,057 Um, do you... No. Do you know what this is? 779 00:42:12,081 --> 00:42:14,024 You're reaching for it, know what it is? 780 00:42:14,048 --> 00:42:16,371 Grounding wire. I'ma tell you why it's important. 781 00:42:16,395 --> 00:42:18,812 It's electricity. If I take this solder here. 782 00:42:19,606 --> 00:42:21,566 Now, if I needed to, I could solder these wires... 57223

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.