Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,625 --> 00:00:13,920
Agent Junod? I got a caII for you.
It's WiIson.
2
00:00:23,970 --> 00:00:25,558
What's up Wilson?
3
00:00:25,917 --> 00:00:28,974
On the corner of Sunnyside with
10th Avenue there's a diner.
4
00:00:29,149 --> 00:00:32,337
Meet me there at 7 pm.
I'II teII you everything I know.
5
00:00:32,625 --> 00:00:34,912
We're on the radio.
Tell him we're coming over.
6
00:00:35,023 --> 00:00:36,089
Follow us.
7
00:00:37,073 --> 00:00:38,601
Show me what you got.
8
00:00:46,909 --> 00:00:48,497
He won't talk.
9
00:00:48,648 --> 00:00:52,640
You know what?
I'm gonna use the drug.
10
00:00:53,130 --> 00:00:55,630
Sullivan said no.
11
00:00:57,961 --> 00:01:01,540
You're in a graveyard, Wilson.
12
00:01:01,645 --> 00:01:04,240
And if you don't tell us
what we wanna know...
13
00:01:04,391 --> 00:01:07,270
you're gonna be buried here.
14
00:01:07,484 --> 00:01:09,842
So tell me, who's your contact?
15
00:01:10,473 --> 00:01:13,068
Who were you going
to meet at the diner?..
16
00:01:13,427 --> 00:01:15,158
He won't talk.
17
00:01:15,270 --> 00:01:17,379
Who were you meeting
at the diner?..
18
00:01:17,528 --> 00:01:18,843
What?
19
00:01:18,953 --> 00:01:21,276
Wilson, we can't move the drug
unless we know what you said.
20
00:01:23,750 --> 00:01:25,929
What did you tell
the FBl, Wilson?
21
00:01:28,546 --> 00:01:30,240
He's coming out of it.
22
00:01:30,353 --> 00:01:34,312
-What did you tell the FBl?
-We've got to keep him alive.
23
00:01:34,455 --> 00:01:36,256
Stop moving.
24
00:01:36,401 --> 00:01:37,988
If you talked
we can't move the drug...
25
00:01:38,104 --> 00:01:40,083
and then nobody gets paid.
26
00:01:40,363 --> 00:01:42,234
Hold him!
27
00:01:43,490 --> 00:01:44,213
Shit!
28
00:01:51,206 --> 00:01:53,186
That stuff really works, man!
29
00:02:19,809 --> 00:02:22,239
-Do you want me to wait?
-No. No.
30
00:02:22,869 --> 00:02:26,057
I'll be fine.
31
00:02:30,098 --> 00:02:34,020
I'm gonna do this.
I'll do this.
32
00:02:36,666 --> 00:02:39,059
There's no other
place left, Dean.
33
00:02:40,384 --> 00:02:42,600
I'm gonna do it.
34
00:02:43,965 --> 00:02:45,731
Eventually.
35
00:02:48,865 --> 00:02:51,495
I'm just kidding.
36
00:02:53,766 --> 00:02:56,918
-I love you.
-I love you back.
37
00:03:16,357 --> 00:03:19,545
AII cars near Sunnyside
and 98th...
38
00:03:19,659 --> 00:03:21,874
please respond to 11-80.
39
00:03:22,022 --> 00:03:24,521
Sunnyside and 98th, 11-80.
40
00:03:26,331 --> 00:03:28,546
I still have those dreams.
41
00:03:28,868 --> 00:03:31,120
But it's not as I was then.
42
00:03:31,475 --> 00:03:34,497
It's as I am now. I'm 53.
43
00:03:34,673 --> 00:03:37,623
I'm out in the bush,
out of shape, overweight...
44
00:03:37,836 --> 00:03:40,952
a big, fat and immobile target.
45
00:03:43,466 --> 00:03:48,052
A lot of guys had
a lot worse than me.
46
00:03:50,208 --> 00:03:54,854
And they're fine.
Why can't I do that?
47
00:03:55,978 --> 00:04:00,801
Why do I have to keep coming
here to feel any better?
48
00:04:04,632 --> 00:04:06,290
What about you, Dean?
49
00:04:13,633 --> 00:04:16,855
It's your first time.
Wanna share?
50
00:04:19,021 --> 00:04:24,258
Yeah. My name is Dean Cage.
51
00:04:24,512 --> 00:04:28,398
I was in Bosnia.
52
00:04:29,447 --> 00:04:32,989
This a small war compared to what
some of you guys have been through.
53
00:04:33,861 --> 00:04:36,456
There ain't no
small war, brother.
54
00:04:37,822 --> 00:04:40,844
No. I guess there isn't.
55
00:04:43,350 --> 00:04:46,715
My friend, Amy...
56
00:04:47,833 --> 00:04:51,862
she's more technically like...
57
00:04:51,969 --> 00:04:56,685
She's my best friend's sister.
58
00:04:58,920 --> 00:05:05,521
You know, she and I...
it's kinda complicated.
59
00:05:08,478 --> 00:05:11,251
Anyway, she suggested
that I come.
60
00:05:12,196 --> 00:05:13,927
They're pouring gasoline on me.
61
00:05:15,116 --> 00:05:17,745
Because I'm...
62
00:05:18,834 --> 00:05:21,085
The bastards are gonna burn me!
63
00:05:21,301 --> 00:05:26,930
-I'm kinda stuck.
-They're gonna burn me, Dean.
64
00:05:29,157 --> 00:05:31,480
They're gonna burn me.
65
00:05:35,134 --> 00:05:38,192
If it's alright with you guys,
since it's my first time here...
66
00:05:38,541 --> 00:05:42,570
I'd like to just sit
this one out...
67
00:05:42,711 --> 00:05:44,927
and listen if it's okay
with you guys.
68
00:05:45,109 --> 00:05:46,804
Of course it is, Dean.
69
00:06:21,047 --> 00:06:23,676
What the hell happened?
70
00:06:23,827 --> 00:06:28,164
The trucker said this guy
came flying out of an ambulance.
71
00:06:28,796 --> 00:06:31,498
That John Doe over there,
riding like a bronco.
72
00:06:31,612 --> 00:06:33,591
The bastard took an up close
of each tire.
73
00:06:34,045 --> 00:06:37,138
-Is this the ambulance?
-No, another one.
74
00:06:37,277 --> 00:06:38,806
Where is it?
75
00:06:38,946 --> 00:06:41,339
That's the thing.
The ambulance kept going.
76
00:06:42,525 --> 00:06:44,705
What?
77
00:07:06,020 --> 00:07:09,730
-Does this make sense to anybody?
-Not yet.
78
00:07:17,871 --> 00:07:20,087
Can you make up
these letters here?
79
00:07:20,999 --> 00:07:23,499
What is that, an "M"?
80
00:07:24,231 --> 00:07:27,289
"N", "V"? I don't know.
81
00:07:45,674 --> 00:07:47,890
So, wanna tell me about it?
82
00:07:53,252 --> 00:07:55,717
Did you fuck up?
83
00:07:57,458 --> 00:08:01,037
Who told you to interrogate him
after the injection?
84
00:08:02,011 --> 00:08:04,997
Lietch, would you put
your piece to his head, please?
85
00:08:05,521 --> 00:08:07,736
Do as I ask, please.
86
00:08:09,622 --> 00:08:11,731
You think I like this?
87
00:08:12,019 --> 00:08:14,864
Lietch doesn't like it,
I know you don't.
88
00:08:15,184 --> 00:08:17,578
This is where we are,
because you...
89
00:08:17,720 --> 00:08:19,734
despite all your training,
decided on actions...
90
00:08:19,874 --> 00:08:22,896
that went outside the mission
parameters, do you understand?
91
00:08:24,358 --> 00:08:27,652
Wilson did say something.
92
00:08:28,528 --> 00:08:31,337
The guy was snitching.
Supposed to have a meeting.
93
00:08:31,483 --> 00:08:33,214
We know when and where.
Tonight...
94
00:08:33,395 --> 00:08:35,894
diner, 7 o' clock.
95
00:08:36,070 --> 00:08:38,666
You can low your weapon now.
The point has been made.
96
00:08:39,789 --> 00:08:43,155
Of course, Wilson can't tell us
what he told the Feds.
97
00:08:44,134 --> 00:08:46,907
The Federal agent he's been
snitching to can.
98
00:08:48,305 --> 00:08:52,890
Well, why don't we stick around
and see who should up for coffee?
99
00:08:57,896 --> 00:08:59,283
How did it go?
100
00:09:04,258 --> 00:09:06,687
It's still going on.
101
00:09:07,073 --> 00:09:08,873
Dean, you left?
102
00:09:09,019 --> 00:09:12,764
You know, look.
These guys...
103
00:09:14,753 --> 00:09:17,182
they're alright,
but they're kinda cuckoo.
104
00:09:17,777 --> 00:09:19,992
I was thinking...
105
00:09:20,488 --> 00:09:24,589
maybe we can meet up
at some place.
106
00:09:25,145 --> 00:09:28,855
There are some things
I wanna tell you.
107
00:09:29,003 --> 00:09:31,573
I don't wanna tell them,
I wanna tell you.
108
00:09:32,305 --> 00:09:35,148
Meet me at the diner.
7 o' clock, ok?
109
00:09:35,294 --> 00:09:38,032
I'll see you there, baby.
110
00:09:38,387 --> 00:09:39,560
Alright. Bye.
111
00:10:11,718 --> 00:10:14,147
MacNab...
Stay.
112
00:10:14,290 --> 00:10:16,161
Peterson, I want you
out in the street
113
00:10:16,478 --> 00:10:18,801
-Why?
-Why?
114
00:10:19,364 --> 00:10:21,343
Because MacNab
will be doing the id...
115
00:10:22,492 --> 00:10:25,750
and I want Lietch to drive.
Gotta a problem with that?
116
00:10:26,315 --> 00:10:28,850
Good. So take up
his position.
117
00:10:33,334 --> 00:10:34,164
Come here.
118
00:10:37,576 --> 00:10:39,234
So what this stuff is gonna do?
119
00:10:39,383 --> 00:10:42,120
What's gonna do?
It's gonna make us very rich.
120
00:10:42,267 --> 00:10:44,376
This is about all you need
to worry right now.
121
00:10:44,666 --> 00:10:46,324
Have you used one of these?
122
00:10:46,438 --> 00:10:48,795
-No.
-Look and learn.
123
00:10:49,600 --> 00:10:52,065
You load exactly like
you'd load a gun.
124
00:10:52,832 --> 00:10:54,361
Lock it up.
125
00:10:55,092 --> 00:10:56,928
Hypodermics. Eight of them.
126
00:10:57,281 --> 00:11:00,233
You stick it in his arm, his leg.
Doesn't matter where.
127
00:11:00,375 --> 00:11:02,769
You clear?
128
00:11:05,797 --> 00:11:07,598
Let's do it.
129
00:11:14,451 --> 00:11:16,986
We id him then we wait.
130
00:11:17,127 --> 00:11:19,793
You take him down outside,
you understand?
131
00:11:19,942 --> 00:11:22,407
Outside when you inject him.
132
00:11:22,652 --> 00:11:26,503
Do not talk to him.
Not a word.
133
00:11:27,205 --> 00:11:30,014
-You got it?
-I got it.
134
00:11:30,161 --> 00:11:31,891
Let's rock and roll.
135
00:12:05,923 --> 00:12:07,546
-Hi.
-Hi.
136
00:12:07,661 --> 00:12:10,433
-One for dinner, please.
-Table 14 is open.
137
00:12:10,580 --> 00:12:11,588
Thanks.
138
00:12:24,413 --> 00:12:25,870
-Coffee?
-Great.
139
00:12:26,810 --> 00:12:27,496
Thanks.
140
00:12:46,552 --> 00:12:49,147
Another guest to the party
coming in.
141
00:12:51,278 --> 00:12:52,936
Right on time.
142
00:12:53,051 --> 00:12:54,959
MacNab, hold tight.
143
00:13:06,154 --> 00:13:08,856
It's him.
He's waiting for someone.
144
00:13:09,004 --> 00:13:11,670
Let's make sure.
145
00:13:36,564 --> 00:13:39,965
Right. OK.
146
00:13:40,770 --> 00:13:43,022
Brilliant.
147
00:13:43,482 --> 00:13:45,768
Alright. Here we go.
You look good.
148
00:13:45,915 --> 00:13:47,894
-We tried.
-The best as you can.
149
00:13:48,000 --> 00:13:49,587
Beautiful.
150
00:13:49,771 --> 00:13:51,987
Ready?
One, two, three!
151
00:13:53,109 --> 00:13:54,696
Dean!
152
00:14:09,096 --> 00:14:12,532
Listen, MacNab, he's not
going anywhere. We wait.
153
00:14:40,967 --> 00:14:44,474
Sullivan, I just got made.
Big time.
154
00:14:44,650 --> 00:14:47,908
What you mean 'made'? How can he
make you, you're on the street!
155
00:14:48,682 --> 00:14:52,391
He's right. He's anxious and
scooping this place out like a pro.
156
00:15:05,191 --> 00:15:08,900
-He's just made us too.
-We're not sure.
157
00:15:14,157 --> 00:15:16,173
Fuck!
Damn it!
158
00:15:16,348 --> 00:15:18,184
What we're gonna have
to do is ugly.
159
00:15:18,329 --> 00:15:21,481
MacNab, you're a go.
Compromised authority.
160
00:15:27,505 --> 00:15:29,613
-Sorry pal, that seat is taken.
-I'm afraid not.
161
00:15:29,762 --> 00:15:31,492
Wilson can't make it,
ever again.
162
00:15:31,605 --> 00:15:35,207
Look buddy,
you got the wrong table.
163
00:15:35,393 --> 00:15:38,651
This don't have to be messy.
I just got a few questions for you.
164
00:15:39,042 --> 00:15:40,595
Sorry, left handed.
165
00:15:42,067 --> 00:15:45,053
You see?
Now it's gonna get messy.
166
00:15:57,567 --> 00:15:58,740
Get out of the way.
167
00:15:59,409 --> 00:15:59,989
Hello?
168
00:16:03,545 --> 00:16:04,683
How are you doing?
169
00:16:24,780 --> 00:16:27,068
He's a runner, Lietch.
You're out of position.
170
00:16:27,179 --> 00:16:28,802
Get in position.
171
00:16:37,501 --> 00:16:38,401
Get out of the way!
172
00:16:44,243 --> 00:16:46,945
Back it up.
We need to extract MacNab.
173
00:17:20,981 --> 00:17:22,154
Are you ok, man?
174
00:17:27,583 --> 00:17:30,320
Police officer!
Let me see your hands!
175
00:17:33,388 --> 00:17:36,267
Get your hands in the air
and get on your knees!
176
00:17:37,350 --> 00:17:39,364
Now!
177
00:17:41,902 --> 00:17:44,924
Hands behind your head
and get on the ground.
178
00:17:54,449 --> 00:17:56,736
Kissing the pavement now.
179
00:18:06,023 --> 00:18:08,002
Alright, down on the ground.
Take it easy.
180
00:18:13,426 --> 00:18:15,120
Dean!
181
00:18:53,395 --> 00:18:54,746
Move!
182
00:18:57,391 --> 00:18:59,536
What's with you, idiot?
183
00:19:00,728 --> 00:19:02,778
You stupid man!
184
00:19:26,203 --> 00:19:28,383
Sullivan, we got him.
185
00:19:41,287 --> 00:19:42,566
Turn him over.
186
00:19:43,720 --> 00:19:46,315
Let's go.
187
00:19:50,289 --> 00:19:51,497
Lift.
188
00:20:27,024 --> 00:20:30,626
Apparently, Dean assaulted
another man outside...
189
00:20:30,744 --> 00:20:32,687
before been picked up
by an ambulance.
190
00:20:33,316 --> 00:20:34,559
We're calling hospitals.
191
00:20:35,505 --> 00:20:37,342
This doesn't make sense.
192
00:20:37,556 --> 00:20:40,151
You don't use a hypogun
as a weapon.
193
00:20:46,453 --> 00:20:50,826
Look, I like Dean too.
He's a war hero.
194
00:20:50,971 --> 00:20:52,524
He certainly got medals
to prove it.
195
00:20:53,613 --> 00:20:55,165
But did you see
that guy's face?
196
00:20:55,907 --> 00:21:00,278
So what? He just snapped,
is that it? Just went nuts?
197
00:21:01,571 --> 00:21:05,316
You say like the possibility
has never occurred to you.
198
00:21:15,161 --> 00:21:18,976
What is this?
Who are you guys?
199
00:21:19,818 --> 00:21:22,697
I'm one of the guys Washington
has sent you to whack.
200
00:21:28,020 --> 00:21:30,201
But we didn't like
that idea very much.
201
00:21:30,662 --> 00:21:33,719
Peterson, don't talk to him.
202
00:21:39,351 --> 00:21:41,567
Your instincts are right.
You should be scared.
203
00:21:41,679 --> 00:21:43,895
Will you shut up?
204
00:21:45,259 --> 00:21:46,812
Where is he?
205
00:21:48,109 --> 00:21:50,218
Where's Scott?
206
00:21:51,515 --> 00:21:53,280
Where is he?
207
00:21:53,392 --> 00:21:55,893
Who the hell is Scott?
208
00:21:56,729 --> 00:22:00,130
-Where does he think he is?
-What did you say to him?
209
00:22:43,440 --> 00:22:45,620
Who's in charge here?
210
00:22:46,394 --> 00:22:48,301
Detective Knight.
211
00:22:49,070 --> 00:22:53,064
-Can I help you?
-Agent Junod. FBl.
212
00:22:53,345 --> 00:22:55,453
You had a suspect here.
Where he's been booked?
213
00:22:55,603 --> 00:22:58,969
Slow down. This is
my crime scene, alright?
214
00:22:59,079 --> 00:23:03,002
-My town, my suspect.
-I'm sorry, my fault.
215
00:23:03,632 --> 00:23:06,168
You're under the impression
I'm asking.
216
00:23:09,646 --> 00:23:13,045
We're investigating the theft
of a prohibited narcotic...
217
00:23:13,155 --> 00:23:15,335
from a government facility.
218
00:23:15,518 --> 00:23:19,334
Our drugs, our facility,
our suspect.
219
00:23:20,593 --> 00:23:24,100
No, you're gonna have
to do better than that.
220
00:23:24,242 --> 00:23:26,078
If I get the right phone call
from the right person...
221
00:23:26,223 --> 00:23:28,817
then we can talk.
222
00:23:29,837 --> 00:23:31,780
I want the other one too.
223
00:23:33,730 --> 00:23:35,804
The runner.
224
00:23:35,955 --> 00:23:38,799
He's at a hospital, and he hasn't
been charged with anything.
225
00:23:38,874 --> 00:23:40,639
You sure he's at a hospital?
226
00:23:40,751 --> 00:23:43,488
Witnesses saw him being
picked up by an ambulance.
227
00:23:43,601 --> 00:23:46,100
So yes, I'm sure.
228
00:23:48,466 --> 00:23:51,002
Amy, why are you
messing with the Bureau?
229
00:23:51,108 --> 00:23:54,404
Because they are here.
Whys is the Bureau here?
230
00:24:00,840 --> 00:24:03,339
You shouldn't have brought
a body here.
231
00:24:03,446 --> 00:24:05,520
How much time do we have?
232
00:24:06,018 --> 00:24:09,561
-When did you inject him?
-About thirty minutes ago.
233
00:24:09,737 --> 00:24:11,644
He's pretty beat up.
234
00:24:12,308 --> 00:24:15,187
He weights what? 180, 190?
235
00:24:15,298 --> 00:24:18,663
I'd say synapse failure and
death in six hours.
236
00:24:18,773 --> 00:24:20,645
Let's get him inside.
237
00:24:22,979 --> 00:24:26,131
And then he pulled down on me.
238
00:24:26,245 --> 00:24:29,646
I know. He's the wrong guy
we're asking.
239
00:24:36,602 --> 00:24:41,569
No, I don't know what that is.
What is that?
240
00:24:41,747 --> 00:24:45,421
What did you do to him?
You injected him?
241
00:24:46,925 --> 00:24:49,034
With what?
242
00:24:54,362 --> 00:24:57,657
I got news for you,
you cocky little prick.
243
00:24:57,768 --> 00:25:00,577
You fucked with the wrong guy,
because when you fuck with him...
244
00:25:00,688 --> 00:25:02,798
you fuck with me.
245
00:25:03,016 --> 00:25:06,976
I'm gonna get what I need from you,
even cut you open to find it.
246
00:25:10,906 --> 00:25:14,093
-Still haven't got that phone call.
-I weighed you one better.
247
00:25:14,347 --> 00:25:16,077
In writing.
248
00:25:22,723 --> 00:25:25,815
Alright. Every 'i' dotted,
every 't' crossed.
249
00:25:26,024 --> 00:25:28,454
I guess he's all yours then.
250
00:25:28,909 --> 00:25:31,125
You'll have him as soon
as he's out of processing.
251
00:25:32,802 --> 00:25:35,053
I want him now, Detective.
252
00:25:35,235 --> 00:25:37,664
That's a whole other
set of orders.
253
00:25:37,773 --> 00:25:39,503
If you've gotten here
a little quicker...
254
00:25:44,480 --> 00:25:47,702
The other from the diner,
Dean Cage, I checked him out.
255
00:25:47,816 --> 00:25:51,633
-The guy is a Three Charlie.
-Jesus!
256
00:25:52,648 --> 00:25:55,219
Pentagon's training spook...
257
00:25:55,324 --> 00:25:57,609
Black Ups, Panama,
lraq. Real bad ass.
258
00:25:57,756 --> 00:26:00,565
This guy has torn the world
and left a wake of bodies behind.
259
00:26:00,710 --> 00:26:04,005
-So what's going on now?
-He's a civilian now.
260
00:26:04,117 --> 00:26:06,190
Discharged right after
his last job.
261
00:26:06,306 --> 00:26:09,044
A little wet job in Bosnia.
Complete failure.
262
00:26:09,190 --> 00:26:11,549
Cage is the only member
of his team that came back.
263
00:26:11,693 --> 00:26:14,988
The guy snapped.
Was exonerated.
264
00:26:16,663 --> 00:26:18,535
-So who is he working for?
-Who cares?
265
00:26:18,644 --> 00:26:20,516
We know where they are.
I say we move it on the hospital.
266
00:26:20,660 --> 00:26:22,875
And if the package ain't there?
267
00:26:23,754 --> 00:26:26,597
We stick to the plan.
268
00:26:27,854 --> 00:26:31,669
This is the man who killed
your husband and children.
269
00:26:32,406 --> 00:26:35,215
Would you like to know
where you can find him?
270
00:26:50,618 --> 00:26:53,356
Hold up. What are you doing
with my suspect?
271
00:26:53,504 --> 00:26:55,968
Stand down, detective. This is
no longer your concern.
272
00:26:56,075 --> 00:26:58,220
What do you think? You think
you can walk in here...
273
00:26:58,335 --> 00:27:00,728
flash your badge and I'm supposed
to give you a hand job, is that it?
274
00:27:00,802 --> 00:27:02,391
Well, fuck you!
275
00:27:02,507 --> 00:27:04,058
And fuck Hoover too,
I wanna talk to that man.
276
00:27:04,173 --> 00:27:06,496
You ain't talking to no one.
You're annoying...
277
00:27:06,606 --> 00:27:09,450
you're a mutt running around,
sniffing other dogs' butts.
278
00:27:09,596 --> 00:27:11,847
-Go away.
-You're out of your league.
279
00:27:11,959 --> 00:27:13,511
-These guys ain't FBl.
-What?
280
00:27:13,627 --> 00:27:15,357
-You're talking?
-What did you say?
281
00:27:15,470 --> 00:27:17,306
You have the balls
to open your mouth?
282
00:27:17,450 --> 00:27:19,251
I'll talk to you.
I'll tell you whatever...
283
00:27:31,179 --> 00:27:33,229
Fuck!
284
00:27:33,542 --> 00:27:37,878
It's alright.
It's just the shoulder.
285
00:27:38,894 --> 00:27:40,730
Somebody get me an ambulance.
286
00:27:49,669 --> 00:27:55,048
Dean, can you hear me?
287
00:27:56,306 --> 00:27:59,458
Can you hear me?
288
00:28:01,833 --> 00:28:03,812
Can you hear me?
289
00:28:09,617 --> 00:28:13,920
We've got someone that wants
to talk to you.
290
00:28:15,006 --> 00:28:18,063
Someone you trust.
291
00:28:18,238 --> 00:28:21,224
Your best friend.
292
00:28:22,477 --> 00:28:25,700
Alright, shit, it's me man.
It's me. Fuck...
293
00:28:26,404 --> 00:28:30,220
Scott?
294
00:28:34,015 --> 00:28:38,804
They need to know what Wilson
told you about the shipment.
295
00:28:38,952 --> 00:28:43,217
It's not a big deal.
They just need to know...
296
00:28:43,435 --> 00:28:46,528
Did he tell you where they
were shipping it out from?
297
00:28:46,632 --> 00:28:48,611
I don't know what
you're talking about.
298
00:28:48,683 --> 00:28:53,399
Did Wilson tell you where
they were picking up the EX?
299
00:28:53,756 --> 00:28:57,336
I don't understand.
300
00:29:01,160 --> 00:29:04,111
If you don't tell them...
301
00:29:04,219 --> 00:29:07,513
what Wilson told you,
they're going to kill me.
302
00:29:11,274 --> 00:29:14,047
Scott...
303
00:29:15,549 --> 00:29:18,012
you're already dead.
304
00:29:21,143 --> 00:29:24,924
I'm right here. You can see me,
I'm talking to you.
305
00:29:27,366 --> 00:29:29,996
What did Wilson tell you?
306
00:29:30,460 --> 00:29:33,029
What did he tell you
about the shipment?
307
00:29:33,621 --> 00:29:36,535
What do you know about
the goddamn shipment, Dean?
308
00:29:37,027 --> 00:29:40,215
Dean Cage,
United States Army...
309
00:29:40,363 --> 00:29:43,350
1-9-0-4-0-5-2-4-3.
310
00:29:49,469 --> 00:29:51,934
Dean Cage,
U. S. Army...
311
00:29:52,041 --> 00:29:56,899
-1-9-0-4-0-5...
-Son of a bitch.
312
00:30:03,372 --> 00:30:06,393
What the fuck is going on here?
313
00:30:12,826 --> 00:30:14,212
What is this?
314
00:30:14,320 --> 00:30:16,535
We told him you're
his best friend.
315
00:30:16,683 --> 00:30:20,190
-His best friend is dead.
-Now he thinks we killed him.
316
00:30:33,262 --> 00:30:35,276
Hold on.
Give me a sec.
317
00:30:47,338 --> 00:30:51,367
-How are you feeling? Does it hurt?
-Fuck you!
318
00:30:56,896 --> 00:30:58,838
Where did you get that?
319
00:30:58,981 --> 00:31:01,683
You don't share with us,
we don't share with you.
320
00:31:01,865 --> 00:31:04,958
You're not FBl,
who the hell are you?
321
00:31:12,813 --> 00:31:17,494
-ClA.
-Spooks working domestic.
322
00:31:17,991 --> 00:31:20,206
Now that's illegal.
323
00:31:20,495 --> 00:31:24,132
-We're on the same side.
-No.
324
00:31:24,422 --> 00:31:27,301
Somebody injected this shit
into my friend.
325
00:31:27,584 --> 00:31:29,349
I'm on his side.
326
00:31:29,564 --> 00:31:31,295
Your friend?
327
00:31:32,414 --> 00:31:35,673
My friend, my family.
328
00:31:36,863 --> 00:31:39,565
You're fucking with my family.
329
00:31:42,320 --> 00:31:44,502
What is this shit?
330
00:31:46,978 --> 00:31:50,272
It's called EX,
as in "experimental".
331
00:31:50,384 --> 00:31:52,114
What does it do?
332
00:31:52,573 --> 00:31:54,647
If I inject you with this...
333
00:31:54,832 --> 00:31:57,262
can I make you shoot
somebody at the police station?
334
00:31:57,370 --> 00:31:59,479
Yes.
335
00:31:59,594 --> 00:32:02,507
You can control the subject
with a simple suggestion.
336
00:32:04,076 --> 00:32:06,540
And it's fatal.
337
00:32:06,613 --> 00:32:10,157
Total synapse failure from
6 to 8 hours of injection.
338
00:32:13,461 --> 00:32:15,476
Is there an antidote?
339
00:32:15,616 --> 00:32:17,831
-We don't have it.
-Who does?
340
00:32:19,612 --> 00:32:23,119
Alright!
Sullivan has the antigen.
341
00:32:23,262 --> 00:32:26,035
-Who's Sullivan?
-He's formal Agency.
342
00:32:26,182 --> 00:32:28,848
He used the EX for
hostile interrogations.
343
00:32:29,032 --> 00:32:31,012
He was impressed.
344
00:32:31,152 --> 00:32:33,925
He decided he can make
more by selling it.
345
00:32:34,037 --> 00:32:36,571
He went after the whole
batch and he got it.
346
00:32:36,677 --> 00:32:38,692
Where can I find him?
Where?
347
00:32:38,867 --> 00:32:41,818
I don't know.
348
00:32:43,037 --> 00:32:44,732
Let him go.
349
00:32:50,510 --> 00:32:52,488
What did he say?
350
00:32:52,630 --> 00:32:55,025
Let him go.
351
00:32:56,802 --> 00:32:58,781
Cut him down.
352
00:33:05,872 --> 00:33:09,343
Cut him down or I'll kill
every one of you motherfuckers.
353
00:33:12,996 --> 00:33:15,875
-Cut who down, Dean?
-Don't say another word to him.
354
00:33:20,053 --> 00:33:23,632
Is he talking about his buddy?
You said his buddy was dead.
355
00:33:23,772 --> 00:33:26,923
You have to understand
something here.
356
00:33:27,455 --> 00:33:31,757
This is the most powerful
hallucinogen the world's ever seen.
357
00:33:32,008 --> 00:33:36,274
His susceptibility to suggestion
is almost total...
358
00:33:36,387 --> 00:33:39,124
but his mind will still
take him places.
359
00:33:39,272 --> 00:33:40,658
I don't understand.
360
00:33:40,800 --> 00:33:44,760
Something was said to him before
you brought him to me.
361
00:33:44,902 --> 00:33:48,374
It's total reality,
but in his mind...
362
00:33:48,621 --> 00:33:51,773
-I'm gonna kill every one of you.
-Future tense, past tense...
363
00:33:52,305 --> 00:33:57,649
OK. You mentioned Scott.
Now Scott is dead.
364
00:33:58,039 --> 00:34:00,610
-Still he says...
-Cut him down.
365
00:34:00,715 --> 00:34:02,825
He's remembering something now.
366
00:34:03,809 --> 00:34:06,061
This is a memory.
367
00:34:06,172 --> 00:34:10,510
-He's reliving a memory.
-What is it a memory of?
368
00:34:11,699 --> 00:34:15,241
Dean Cage,
U. S. Army.
369
00:34:15,591 --> 00:34:19,371
I say he was captured,
a man named Scott.
370
00:34:19,553 --> 00:34:22,741
He was out in the field
when he was captured.
371
00:34:23,028 --> 00:34:26,737
Something was said to him
before you brought him to me.
372
00:34:27,859 --> 00:34:31,260
You didn't bring me
a clean subject.
373
00:34:32,726 --> 00:34:33,756
Peterson.
374
00:34:47,773 --> 00:34:50,688
What exactly did you say to him
before you brought him here?
375
00:34:50,797 --> 00:34:53,820
I told him we were the guys
Washington has sent him to whack.
376
00:34:53,962 --> 00:34:56,628
Great. Because that has
triggered something...
377
00:34:56,742 --> 00:34:58,792
and now he thinks we're
about to kill his friend Scott.
378
00:34:58,897 --> 00:35:00,592
You said he's already dead.
379
00:35:00,739 --> 00:35:03,025
Not anymore.
He's not in his mind.
380
00:35:03,309 --> 00:35:07,232
Why couldn't you keep your mouth
shut like I asked you to?
381
00:35:07,446 --> 00:35:10,704
Let me raise his heart rate
a little bit...
382
00:35:10,852 --> 00:35:13,909
just give it a little bump. These
floors are completely sound proof.
383
00:35:14,050 --> 00:35:15,638
Doesn't matter how loud
it gets.
384
00:35:20,062 --> 00:35:24,743
Whatever.
Just get me what I want.
385
00:35:24,893 --> 00:35:26,729
I'll get you what you want.
386
00:35:29,933 --> 00:35:32,255
I don't wanna do this
the hard way.
387
00:35:38,551 --> 00:35:43,031
-We got more on that ambulance.
-What?
388
00:35:43,175 --> 00:35:47,133
He used his strobe box to change
the traffic lights to Catonsville.
389
00:35:47,241 --> 00:35:48,793
Where did it go?
390
00:35:48,909 --> 00:35:51,576
We lost it when it got off
the belt, but we got its id.
391
00:35:51,690 --> 00:35:54,154
St. Nevis Hospital. It's a private
facility. Psychiatric.
392
00:35:54,295 --> 00:35:56,890
Psychiatric?
393
00:36:08,546 --> 00:36:11,768
-Dean...
-Cut him down.
394
00:36:11,917 --> 00:36:16,360
Listen, I wanna
get this straight.
395
00:36:16,818 --> 00:36:19,934
Cut him down.
cut him down.
396
00:36:20,084 --> 00:36:25,286
You want us to let
Scott go, is that it?
397
00:36:26,723 --> 00:36:30,573
-Cut him down.
-We'll cut him down.
398
00:36:30,825 --> 00:36:33,704
Cut Scott down.
399
00:36:43,787 --> 00:36:45,931
He doesn't have to die again.
400
00:36:46,116 --> 00:36:48,710
Just tell us what
we wanna know.
401
00:36:51,539 --> 00:36:54,560
Is it safe to move the EX?
402
00:36:56,682 --> 00:37:01,753
I don't know. I told you I don't
know anything about any EX.
403
00:37:01,894 --> 00:37:05,817
Do the Feds know where
we're moving the EX?
404
00:37:05,996 --> 00:37:08,983
Don't make me kill him.
405
00:37:09,124 --> 00:37:11,305
I don't know what
you're talking about.
406
00:37:18,230 --> 00:37:20,210
Don't know what I'm
talking about?
407
00:37:20,837 --> 00:37:23,680
-Are you sure?
-Fuck it, I don't know.
408
00:37:23,826 --> 00:37:25,177
You don't know?
409
00:37:25,320 --> 00:37:29,065
Have it your way.
410
00:37:29,596 --> 00:37:32,368
Kill him. Kill him.
Go kill Scott.
411
00:37:32,479 --> 00:37:36,365
Cut his fucking throat. We're
gonna make this prick watch.
412
00:37:39,779 --> 00:37:41,307
Mr. Sullivan?
413
00:37:41,412 --> 00:37:44,256
I'm sorry to disturb you,
but we got a situation down here.
414
00:37:45,409 --> 00:37:46,996
Mr. Sullivan?
415
00:37:47,321 --> 00:37:49,500
We got a couple of cops
wanting to get in.
416
00:37:49,578 --> 00:37:51,937
Wanna tell me what I should do?
Are you coming down or what?
417
00:37:52,707 --> 00:37:54,649
Give me a couple of minutes.
418
00:37:56,148 --> 00:37:58,222
I'm gonna have to let them in.
419
00:37:59,137 --> 00:38:01,080
Here we go.
420
00:38:09,007 --> 00:38:12,302
Detective Knight.
My partner, Detective Miller.
421
00:38:13,143 --> 00:38:15,679
My supervisor will be
right down.
422
00:38:16,133 --> 00:38:18,728
We didn't ask
to see a supervisor.
423
00:38:22,283 --> 00:38:24,784
Make it hurt.
424
00:38:27,393 --> 00:38:29,538
Fuck you.
425
00:38:30,104 --> 00:38:32,604
This is all your fault.
426
00:38:33,337 --> 00:38:35,481
Kill him.
Kill Scott.
427
00:38:36,430 --> 00:38:38,089
You fucked up.
428
00:38:53,946 --> 00:38:55,083
Sullivan...
429
00:39:01,210 --> 00:39:02,797
we have a problem.
430
00:39:06,389 --> 00:39:07,976
Whatever it is,
it can wait.
431
00:39:10,524 --> 00:39:11,768
Open it.
432
00:39:27,311 --> 00:39:31,019
Hi, I'm the hospital administrator.
How can I help you?
433
00:39:46,322 --> 00:39:47,389
Clear.
434
00:39:49,206 --> 00:39:50,450
Clear.
435
00:39:52,334 --> 00:39:54,621
Are you quite sure it was
one of our vehicles, right?
436
00:39:55,602 --> 00:39:57,509
That's a little strange.
437
00:39:57,618 --> 00:39:59,598
I didn't hear anything
about accidents tonight.
438
00:39:59,739 --> 00:40:02,274
Would they concern you
with such information?
439
00:40:02,379 --> 00:40:05,365
Absolutely.
I'm very hands on here.
440
00:40:12,493 --> 00:40:14,436
Can we see that ambulance?
441
00:40:14,718 --> 00:40:17,668
-Sure, if you think it's important.
-I do.
442
00:40:48,570 --> 00:40:50,371
Shit! Did I do that?
443
00:40:57,571 --> 00:41:00,201
I don't see any signs
of any accidents.
444
00:41:08,484 --> 00:41:11,114
Where's the other ambulance?
445
00:41:11,264 --> 00:41:14,594
The other one? It's been on
the shop for over a week now.
446
00:41:24,958 --> 00:41:26,723
I've got a better idea.
447
00:41:31,944 --> 00:41:34,858
The whole place is on fire.
448
00:41:37,679 --> 00:41:40,557
The whole place is on fiire.
449
00:41:55,056 --> 00:41:57,970
The drug. The drug.
Right.
450
00:42:10,175 --> 00:42:14,369
Alright. Let's try this.
451
00:42:14,518 --> 00:42:16,141
You're on fire.
452
00:42:18,620 --> 00:42:20,671
You're on fiire.
453
00:42:24,008 --> 00:42:28,275
We'II put that fiire
out for you.
454
00:42:29,394 --> 00:42:33,944
There's lots of water down here.
Come on down.
455
00:42:35,893 --> 00:42:37,551
We'll put it out for you.
456
00:42:41,315 --> 00:42:42,346
What the fuck...
457
00:42:44,548 --> 00:42:46,490
Goddamn it!
458
00:43:23,021 --> 00:43:24,028
You're free!
459
00:43:24,828 --> 00:43:26,179
You're free!
460
00:43:26,601 --> 00:43:28,473
What the hell is he doing?
461
00:43:32,650 --> 00:43:35,245
He thinks the whole place
is on fire.
462
00:43:37,062 --> 00:43:38,413
There's one in there.
463
00:43:38,557 --> 00:43:40,429
He's saving the patients.
464
00:43:50,235 --> 00:43:53,149
Have you seen my pony?
He's white.
465
00:44:16,371 --> 00:44:18,658
If any comes to mind,
anything at all.
466
00:44:19,083 --> 00:44:21,298
-Sure.
-Thanks for your time.
467
00:44:31,872 --> 00:44:34,574
Put your hands over your head
and surrender your weapon.
468
00:44:34,687 --> 00:44:36,452
You won't be harmed.
469
00:44:36,668 --> 00:44:40,484
Place your weapon on the ground
and put your hands over your head.
470
00:44:40,631 --> 00:44:44,137
Put your weapon on the ground
and your hands over your head.
471
00:44:44,245 --> 00:44:46,187
Amy?
472
00:44:50,362 --> 00:44:52,756
Don't fire.
Do not fire.
473
00:44:53,386 --> 00:44:55,637
Don't fire! Officer
needs assistance.
474
00:44:55,748 --> 00:44:57,929
Hold your fire!
Hold your fire!
475
00:45:52,296 --> 00:45:55,970
Forget about him, Miller.
You're not gonna catch Dean.
476
00:45:56,883 --> 00:45:59,277
Not Dean.
477
00:46:01,472 --> 00:46:03,545
He's killing people, Amy.
478
00:46:04,495 --> 00:46:07,232
He's killing people.
479
00:46:14,226 --> 00:46:16,893
Dean Cage just escaped
from St. Nevis.
480
00:46:17,112 --> 00:46:19,991
He shot a guard. And BCP
is all over the place up there.
481
00:46:20,170 --> 00:46:23,083
Tell them to get that goddamn
Detective Knight out of there...
482
00:46:23,227 --> 00:46:24,779
and tell her to go
after Cage.
483
00:46:24,896 --> 00:46:27,290
He drops down.
We're waiting for him.
484
00:46:27,398 --> 00:46:30,100
He plugs the guard,
then he runs, jumps...
485
00:46:30,213 --> 00:46:33,022
-and you saw the rest.
-He's dying, ok?
486
00:46:33,203 --> 00:46:35,039
And we're the only ones
with the antidote.
487
00:46:35,183 --> 00:46:36,984
And if they do find the body...
488
00:46:37,096 --> 00:46:39,311
it's gonna be three weeks from
now in some goddamn ditch.
489
00:46:39,459 --> 00:46:42,410
What a difference does it make?
You didn't get a word out of him.
490
00:46:42,517 --> 00:46:43,584
We tried.
491
00:46:43,698 --> 00:46:46,293
You find him, and you find
before anybody else does...
492
00:46:46,410 --> 00:46:48,140
and you get me an answer!
493
00:46:50,024 --> 00:46:52,311
I should've get paid
in advance.
494
00:47:01,910 --> 00:47:04,541
You're on fiire.
495
00:47:20,573 --> 00:47:21,888
Kill him.
496
00:47:28,985 --> 00:47:31,971
What happened to Dean
over there, in Bosnia?
497
00:47:32,807 --> 00:47:34,538
What the hell happened?
498
00:47:34,720 --> 00:47:37,457
Scott died. It's all I know.
He won't talk about it.
499
00:47:43,061 --> 00:47:44,790
What the hell is this?
500
00:47:51,993 --> 00:47:53,308
Where are you going?
501
00:47:53,418 --> 00:47:56,120
We're supposed to focus on the
runner and leave this guys alone.
502
00:47:56,234 --> 00:47:57,964
-Specially you, Knight.
-Me?
503
00:47:58,110 --> 00:48:00,917
No, this is bullshit. I'm not
backing off, I want answers.
504
00:48:03,358 --> 00:48:04,672
Go, I got this. Amy!
505
00:48:08,085 --> 00:48:10,027
Just hold on.
506
00:48:11,630 --> 00:48:14,509
Great.
That's great.
507
00:48:14,620 --> 00:48:16,765
-I'm trying to help you.
-I'm sorry.
508
00:48:16,948 --> 00:48:20,039
-I don't know what's happening.
-Somebody does.
509
00:48:20,145 --> 00:48:22,159
And if we're getting orders,
we're getting them for a reason.
510
00:48:22,264 --> 00:48:25,322
That's bullshit! I lost Scott
to bullshit like that.
511
00:48:25,462 --> 00:48:27,369
And I'm not gonna lose Dean too.
512
00:48:27,478 --> 00:48:29,623
You already lost him. He snapped.
513
00:48:31,162 --> 00:48:36,957
Sorry, but you gotta deal with the
fact that you lost both over there.
514
00:48:39,191 --> 00:48:42,284
The Dean you were
in love with is gone.
515
00:48:42,388 --> 00:48:44,852
At least that's not him
out there, right?
516
00:49:11,999 --> 00:49:13,551
You're on fiire.
517
00:49:27,361 --> 00:49:29,304
You're alright, man?
518
00:49:35,425 --> 00:49:39,134
Look, my legs are burnt.
519
00:49:40,151 --> 00:49:42,853
It looks like
your legs are fine.
520
00:49:47,798 --> 00:49:50,085
Jack, the man can be crazy.
521
00:49:54,853 --> 00:49:59,331
I just escaped from
this asylum.
522
00:50:03,715 --> 00:50:06,144
The people tried to kill me.
523
00:50:07,017 --> 00:50:09,090
Fucking crazy, man!
524
00:50:11,292 --> 00:50:14,278
I don't even know
if this is real.
525
00:50:15,706 --> 00:50:18,029
I want you to
listen to me, alright?
526
00:50:18,834 --> 00:50:21,713
You're on a drug, alright?
527
00:50:30,476 --> 00:50:35,928
You paid for this drug.
You paid to have a good time.
528
00:50:38,332 --> 00:50:40,655
Disorientation.
529
00:50:44,102 --> 00:50:47,288
Jack, he's got a gun.
530
00:50:48,445 --> 00:50:50,731
Look at this.
531
00:50:50,982 --> 00:50:53,162
You don't have to worry
about this.
532
00:50:54,666 --> 00:50:56,468
-Let's get out of here!
-No man, it's ok.
533
00:50:57,379 --> 00:50:59,665
You might need it.
534
00:51:00,089 --> 00:51:02,552
There are strange things
going on around here.
535
00:51:02,799 --> 00:51:05,050
Some really strange things.
536
00:51:17,015 --> 00:51:19,823
Dean Cage, his Iast job
was two year ago.
537
00:51:20,003 --> 00:51:22,882
He's been exonerated and
been dismissed ever since.
538
00:51:25,495 --> 00:51:30,246
Guess what? Our boy is
ex-Special Forces.
539
00:51:30,395 --> 00:51:33,239
And the Feds
are using the locals.
540
00:51:39,084 --> 00:51:41,548
Probably told them he
robbed a liquor store.
541
00:52:27,115 --> 00:52:29,745
Police just got a call about
a guy leaping on a fuel truck...
542
00:52:29,896 --> 00:52:33,155
while it was moving.
Farm Market Road 2920.
543
00:52:51,478 --> 00:52:55,438
They injected him with something,
that hypodermic gun.
544
00:52:55,754 --> 00:52:59,083
We're at the bottom
of the food chain.
545
00:52:59,195 --> 00:53:01,553
They're not gonna tell us
anything, are they?
546
00:53:03,540 --> 00:53:08,019
He's out there all alone.
547
00:53:39,963 --> 00:53:42,499
There he is.
Holy fucking shit.
548
00:53:42,674 --> 00:53:44,854
-It's a fuel truck.
-I'm not gonna hit the truck.
549
00:53:45,107 --> 00:53:47,181
You're gonna knock out a shot
at 60 miles per hour?
550
00:53:50,876 --> 00:53:52,950
Where the fuck did he go?
551
00:53:58,453 --> 00:54:00,183
Eye witness said the truck
was headed north...
552
00:54:00,330 --> 00:54:02,510
on the 2920 towards
the Baltimore bridge.
553
00:54:02,623 --> 00:54:04,602
The suspect might be
our runner.
554
00:54:18,437 --> 00:54:21,245
-Fucking guy.
-I'll get to your shot.
555
00:55:58,254 --> 00:55:59,392
Hell yeah.
556
00:56:56,400 --> 00:56:59,871
-How's Kennedy?
-She's shot, she's pissed.
557
00:57:00,606 --> 00:57:02,229
What do we got on this truck?
558
00:57:02,934 --> 00:57:05,636
One body. It wasn't Cage.
559
00:57:06,097 --> 00:57:07,791
But I can deal one better.
560
00:57:07,972 --> 00:57:11,444
I checked on your ankle
biter, Detective Knight.
561
00:57:11,588 --> 00:57:16,068
She had a brother in Cage's
Special Jobs Unit. K. I. A.
562
00:57:16,836 --> 00:57:18,981
So she knows him.
563
00:57:20,243 --> 00:57:22,316
Are they fucking?
564
00:57:22,466 --> 00:57:24,337
They don't have that
on these files.
565
00:57:24,482 --> 00:57:26,805
Of course not.
That would be useful.
566
00:57:28,027 --> 00:57:30,207
Alright, how's this?
567
00:57:30,356 --> 00:57:32,750
She's got a mortgage payment.
A house.
568
00:57:32,892 --> 00:57:36,152
The place is 5 miles away
from that tank truck.
569
00:57:36,299 --> 00:57:38,409
See? That's good.
570
00:58:00,836 --> 00:58:02,815
Amy?
571
00:58:42,438 --> 00:58:45,495
There's no reason to believe
this exchange can't happen.
572
00:58:45,636 --> 00:58:47,922
There's every reason, because
we didn't get an answer.
573
00:58:48,068 --> 00:58:50,284
I asked you very expressly
to find him...
574
00:58:50,432 --> 00:58:52,825
I did not ask you to kill him.
575
00:58:52,969 --> 00:58:55,220
This is over. We're leaving.
This exchange is not gonna happen.
576
00:58:55,333 --> 00:58:57,797
We're out of here.
I'm calling this off.
577
00:59:03,534 --> 00:59:05,442
Dean.
578
00:59:33,146 --> 00:59:37,376
I think I'm gonna do it. I'll ask
your sister to marry me.
579
00:59:39,610 --> 00:59:42,632
Come on Scott, I need
your blessings on this.
580
00:59:44,511 --> 00:59:48,019
You're my best friend.
581
00:59:48,404 --> 00:59:50,798
Who else would I want her
to be with?
582
01:01:28,151 --> 01:01:29,952
Look at this.
583
01:01:34,789 --> 01:01:37,005
You know what I think?
584
01:01:37,153 --> 01:01:39,997
That we've been searching
the unluckiest man alive.
585
01:01:41,289 --> 01:01:42,948
I don't get it.
586
01:01:43,096 --> 01:01:45,763
I think our friend Cage
was at that coffee shop...
587
01:01:45,877 --> 01:01:48,613
waiting to meet up with his lady
friend, Detective Amy Knight.
588
01:01:48,969 --> 01:01:52,476
And that boy bastard sat
on the wrong booth.
589
01:01:52,618 --> 01:01:56,020
So Sullivan thinks
he's Wilson's contacts.
590
01:01:57,972 --> 01:02:01,717
Sullivan thinks he's me.
591
01:02:01,969 --> 01:02:04,114
So he's useless.
592
01:02:08,154 --> 01:02:10,548
No, he ain't useless...
593
01:02:10,691 --> 01:02:13,500
as long as Sullivan
thinks he's me.
594
01:02:31,511 --> 01:02:33,418
She's calling her own place.
595
01:02:41,172 --> 01:02:43,388
He was here.
596
01:03:51,099 --> 01:03:54,015
Dean?
597
01:03:56,800 --> 01:03:59,857
Time to come out.
You can stop running, man.
598
01:04:00,275 --> 01:04:01,933
Nobody is gonna hurt you.
599
01:04:03,681 --> 01:04:05,553
It's alright.
600
01:04:07,643 --> 01:04:12,122
Easy. Easy, man.
601
01:04:13,934 --> 01:04:16,777
Wait a minute, Dean.
Put the knife down.
602
01:04:17,375 --> 01:04:20,254
He stops talking
or you're dead.
603
01:04:26,168 --> 01:04:28,075
Down. Down, down.
604
01:04:33,952 --> 01:04:35,504
Hands on your head.
605
01:04:37,011 --> 01:04:39,821
-Your turn.
-Alright. Be cool.
606
01:04:40,939 --> 01:04:42,361
-Down.
-I'm down.
607
01:04:42,468 --> 01:04:44,649
Cross. Cross, cross.
608
01:04:46,813 --> 01:04:48,365
Who the hell are you guys?
609
01:04:51,747 --> 01:04:55,326
D.A.
FBl.
610
01:04:58,490 --> 01:05:00,504
Do you know
you're moon lighting?
611
01:05:00,715 --> 01:05:03,903
-We're ClA.
-ClA?
612
01:05:05,755 --> 01:05:09,677
Yeah, I'll buy that.
You're some creepy fucks.
613
01:05:10,169 --> 01:05:13,048
-Why are you trying to kill me?
-We're not trying to kill you.
614
01:05:14,270 --> 01:05:18,820
So I guess it's just
my unlucky day.
615
01:05:19,761 --> 01:05:22,155
You have no idea.
616
01:05:22,784 --> 01:05:26,364
Those men that are trying to
kill you were our targets.
617
01:05:26,538 --> 01:05:30,768
We're on the same side, Dean.
You and I. You understand?
618
01:05:31,647 --> 01:05:34,420
I don't work for
you guys anymore.
619
01:05:34,567 --> 01:05:38,312
-I was discharged. You fired me.
-That doesn't matter now.
620
01:05:38,459 --> 01:05:43,530
Listen, you're safe.
You're safe.
621
01:05:43,672 --> 01:05:47,796
Sit down.
You need to sit down.
622
01:05:48,607 --> 01:05:49,852
Go ahead.
623
01:05:54,794 --> 01:05:56,630
That's right. Go ahead.
624
01:05:56,775 --> 01:05:58,433
Go ahead.
625
01:06:01,085 --> 01:06:03,027
You believe in me, don't you?
626
01:06:06,054 --> 01:06:08,164
That you're safe.
627
01:06:11,963 --> 01:06:14,498
That's right.
628
01:06:15,126 --> 01:06:18,278
It's alright, Dean.
629
01:06:25,275 --> 01:06:27,490
Don't even think about it.
630
01:06:27,708 --> 01:06:30,586
Drop the gun!
Drop it!
631
01:06:31,808 --> 01:06:34,272
Cross.
632
01:06:35,666 --> 01:06:37,990
Cross!
633
01:06:41,123 --> 01:06:43,066
Amy?
634
01:06:43,209 --> 01:06:45,459
They injected you
with a drug, Dean.
635
01:06:47,309 --> 01:06:50,531
It's been screwing with your
mind since the coffee shop.
636
01:06:51,479 --> 01:06:55,153
-You're not real.
-We're not the problem.
637
01:06:55,894 --> 01:06:59,816
I want this man Sullivan.
I want the antidote.
638
01:07:02,602 --> 01:07:05,445
Do you hear me, motherfucker?
639
01:07:06,008 --> 01:07:08,188
I want the antidote.
640
01:07:08,440 --> 01:07:10,834
You got it.
I want it too.
641
01:07:10,978 --> 01:07:13,548
But the only thing that's gonna
make sure the EX shows up...
642
01:07:13,723 --> 01:07:16,390
it's him.
643
01:07:18,658 --> 01:07:22,094
What's EX?
644
01:07:24,741 --> 01:07:28,521
-Why should I wanna go back there?
-'Cause that's your only chance.
645
01:07:28,669 --> 01:07:31,655
If you don't go back and convince
them it's safe to move that EX...
646
01:07:31,797 --> 01:07:34,368
you won't get your antidote
and you will die.
647
01:07:34,543 --> 01:07:38,286
I don't understand. Why don't you
storm the hospital and arrest him?
648
01:07:38,399 --> 01:07:40,473
'Cause the EX is not
in the hospital.
649
01:07:40,624 --> 01:07:42,389
We don't know where it is.
650
01:07:42,569 --> 01:07:44,192
But if we convince them
that it's safe...
651
01:07:44,342 --> 01:07:47,851
the EX will be moved to that
airfield along with your antidote.
652
01:07:52,718 --> 01:07:55,941
If he shows up there
he's dead, and you know it.
653
01:07:56,994 --> 01:08:00,596
He's dead if he doesn't.
That EX will fry his brain.
654
01:08:00,781 --> 01:08:04,491
Either way, I don't care.
I got one priority...
655
01:08:04,640 --> 01:08:07,756
and that's contain
that EX. That's it.
656
01:08:08,739 --> 01:08:11,099
'Cause if that stuff
gets in the open...
657
01:08:11,278 --> 01:08:14,430
every breathing human being
becomes a potential assassin.
658
01:08:14,614 --> 01:08:18,051
House wives, children...
There ain't no secret safe.
659
01:08:18,368 --> 01:08:21,769
I'm sorry, this man is not
a concern of mine.
660
01:08:22,227 --> 01:08:25,556
Maybe of yours, but you're
all his got.
661
01:08:43,218 --> 01:08:46,855
I stopped doing drugs as
a kid for a reason.
662
01:08:58,441 --> 01:09:00,420
I was gonna ask you
to marry me.
663
01:09:02,264 --> 01:09:04,587
-Did you know that?
-I know.
664
01:09:08,624 --> 01:09:13,068
There's always tomorrow,
and the day after that.
665
01:09:14,983 --> 01:09:19,048
And the day after that,
and the day after that.
666
01:09:22,875 --> 01:09:25,339
I never told you what
happened over there.
667
01:09:27,358 --> 01:09:29,373
With Scott.
668
01:09:32,153 --> 01:09:34,167
He died, baby.
669
01:09:34,656 --> 01:09:37,393
He's gone, it's all
that's important.
670
01:09:39,521 --> 01:09:41,737
Listen to me...
671
01:09:43,588 --> 01:09:45,804
I'll be right behind you, Dean.
672
01:09:46,821 --> 01:09:49,877
As soon as this man Sullivan
heads to the airport...
673
01:09:50,296 --> 01:09:52,796
I'll come in for you.
674
01:10:03,433 --> 01:10:05,897
You better.
675
01:10:07,568 --> 01:10:09,820
It's gonna take months to
set up a new meeting.
676
01:10:09,967 --> 01:10:11,246
This wasn't part
of the agreement.
677
01:10:11,358 --> 01:10:13,300
It wasn't part of our agreement
you two fuck up over and over.
678
01:10:13,409 --> 01:10:15,980
Sullivan, you weren't there.
You don't know.
679
01:10:16,119 --> 01:10:18,335
-We had no option.
-Give me a break.
680
01:10:18,448 --> 01:10:21,848
He didn't talk to anybody.
And Dean Cage is dead.
681
01:10:34,331 --> 01:10:37,423
I think I escaped from here.
682
01:10:38,292 --> 01:10:40,437
I think I'm a patient...
683
01:10:41,178 --> 01:10:44,614
but I don't remember
being a patient.
684
01:10:44,862 --> 01:10:49,235
I'm pretty sure
I'm a patient.
685
01:10:51,639 --> 01:10:56,118
-You did the right thing.
-I can use some help.
686
01:11:03,839 --> 01:11:05,640
Welcome back.
687
01:11:38,767 --> 01:11:40,639
Do you know who I am, Dean?
I'm your doctor.
688
01:11:41,756 --> 01:11:46,757
Your psychiatrist. I've been
treating you for the past 6 months.
689
01:11:50,445 --> 01:11:53,075
-I don't remember.
-I know.
690
01:11:53,190 --> 01:11:55,785
Your mind is not working
like it used to.
691
01:11:56,318 --> 01:12:00,346
Before you left,
we were making progress.
692
01:12:00,697 --> 01:12:03,612
Collins, come here.
693
01:12:06,190 --> 01:12:08,584
-We don't have time for this.
-It's a lot easier...
694
01:12:08,726 --> 01:12:11,428
if it's not
a hostile interrogation.
695
01:12:15,260 --> 01:12:19,881
I don't want you to reveal
anything that's classified...
696
01:12:20,056 --> 01:12:23,351
however, your superiors need
a little information.
697
01:12:23,497 --> 01:12:25,049
Let's just answer the question.
698
01:12:26,034 --> 01:12:28,842
A yes or a no.
699
01:12:30,136 --> 01:12:32,245
Before Wilson died...
700
01:12:32,395 --> 01:12:34,859
was he able to tell you
when and where...
701
01:12:35,001 --> 01:12:38,401
the drop of the EX would be?
Was he able to tell you that?
702
01:12:41,014 --> 01:12:44,379
No, he didn't tell me anything.
703
01:12:44,768 --> 01:12:47,303
Ask him again.
Rephrase it.
704
01:12:47,930 --> 01:12:53,489
Was Wilson able to give you any
information regarding the EX?
705
01:12:56,480 --> 01:12:58,459
No, sir.
706
01:12:59,921 --> 01:13:03,630
Congratulations, doctor.
Your check will be in the mail.
707
01:13:04,717 --> 01:13:06,826
It's me.
708
01:13:06,976 --> 01:13:09,050
Get everybody moving.
We're a go.
709
01:13:10,312 --> 01:13:14,057
-What about him?
-Kill him.
710
01:13:16,534 --> 01:13:18,609
What was that
guy's name again?
711
01:13:18,863 --> 01:13:20,142
Scott.
712
01:13:20,358 --> 01:13:22,715
-Scott?
-Yeah.
713
01:13:24,910 --> 01:13:27,054
So what are the odds
of your boy coming through?
714
01:13:27,169 --> 01:13:31,921
There ain't no odds.
Either he does or he doesn't.
715
01:13:56,537 --> 01:13:58,338
Oh, God.
716
01:14:00,290 --> 01:14:01,818
God!
717
01:14:05,018 --> 01:14:06,854
They're pouring gasoline on me.
718
01:14:07,139 --> 01:14:08,453
You're gonna burn him?
719
01:14:08,563 --> 01:14:09,843
Burn him?
720
01:14:09,919 --> 01:14:11,790
They're pouring gasoline.
They're pouring it on me.
721
01:14:11,934 --> 01:14:13,983
No, no!
Don't burn him.
722
01:14:14,123 --> 01:14:15,995
Please, no.
723
01:14:17,112 --> 01:14:22,670
-You're afraid I'm gonna burn him?
-You mother...
724
01:14:22,812 --> 01:14:24,827
You're afraid I'm gonna burn
Scott? Is that it?
725
01:14:24,967 --> 01:14:27,635
-You're afraid I'm gonna burn him?
-You mother fuckers!
726
01:14:27,783 --> 01:14:29,796
You're afraid I'm might
burn him?
727
01:14:29,902 --> 01:14:32,367
Scott!
Is ok, Scott!
728
01:14:32,509 --> 01:14:34,451
Don't burn him.
729
01:14:36,645 --> 01:14:40,282
Dean, am I getting warmer?
730
01:14:40,398 --> 01:14:43,585
Make sure you tell me when I get
warm, I don't wanna burn myself.
731
01:14:45,228 --> 01:14:47,799
It's all your fault,
mother fucker.
732
01:14:47,939 --> 01:14:50,475
These motherfuckers
are gonna burn me.
733
01:14:50,615 --> 01:14:52,867
They're not gonna
burn you, Scott.
734
01:14:53,432 --> 01:14:56,904
Fuck, I can't see
what they're doing.
735
01:14:57,637 --> 01:14:59,332
I can't see.
736
01:14:59,758 --> 01:15:02,459
Step forward, Scott.
Just step forward.
737
01:15:02,607 --> 01:15:04,549
-They're gonna burn me.
-It's all your fault, Dean.
738
01:15:04,692 --> 01:15:06,766
-Step forward.
-They're gonna burn me.
739
01:15:06,916 --> 01:15:09,310
They're not gonna burn you.
Just step forward.
740
01:15:09,488 --> 01:15:11,289
-I can't step forward.
-I can't help you...
741
01:15:11,399 --> 01:15:13,544
if you don't step forward.
Goddamn Scott, just do it.
742
01:15:13,728 --> 01:15:16,786
Please just do what
I tell you to do.
743
01:15:16,961 --> 01:15:19,733
I can't step forward.
My leg is fucked.
744
01:15:19,846 --> 01:15:21,718
Soldier, step forward.
745
01:15:32,670 --> 01:15:34,885
Get them up!
Hand behind your head!
746
01:15:34,997 --> 01:15:37,699
-Who the hell are you?
-Behind your head. Now!
747
01:15:37,849 --> 01:15:40,871
Alright, alright. Listen.
Are you by yourself, lady?
748
01:15:42,471 --> 01:15:44,580
What are you doing? Do you
know how dangerous he is?
749
01:15:44,730 --> 01:15:46,353
Yeah, I do.
750
01:16:05,063 --> 01:16:07,078
Are you okay?
751
01:16:29,947 --> 01:16:33,004
-He's alone.
-Hold your positions.
752
01:16:33,214 --> 01:16:36,852
The package is the target. All
other priorities are secondary.
753
01:16:37,037 --> 01:16:39,217
Repeat, hold your position.
754
01:16:47,046 --> 01:16:49,121
The Feds will be there.
755
01:16:49,445 --> 01:16:52,597
They don't care whether
I live or die.
756
01:16:53,686 --> 01:16:57,429
-You're right.
-So why rely on them?
757
01:16:58,064 --> 01:17:00,907
I'll do it myself,
by myself.
758
01:17:02,304 --> 01:17:05,255
I don't need you risking
your life to save mine.
759
01:17:06,752 --> 01:17:09,631
I'll be already dead.
760
01:17:11,375 --> 01:17:14,254
-Dean...
-No arguments.
761
01:17:14,642 --> 01:17:19,359
Your nose.
It's starting.
762
01:17:26,355 --> 01:17:30,313
You just get me there
and I'll handle the rest.
763
01:17:38,971 --> 01:17:40,428
Where's Lietch?
764
01:17:40,570 --> 01:17:44,077
Don't worry about Lietch.
Let's get this over with.
765
01:17:44,288 --> 01:17:45,983
Jesus Christ.
766
01:18:19,982 --> 01:18:21,747
There's our buyer.
767
01:18:23,354 --> 01:18:27,277
Buyer, seller.
Where's the product?
768
01:18:40,209 --> 01:18:41,737
Come on, baby.
769
01:19:16,251 --> 01:19:21,003
Where are all your men?
770
01:19:22,298 --> 01:19:26,291
Have we developed such a trust?
I'm flattered.
771
01:19:26,990 --> 01:19:28,932
My security is fine, thank you.
772
01:19:29,041 --> 01:19:31,505
-Where's the EX?
-Where's the cash?
773
01:19:44,193 --> 01:19:45,201
Good.
774
01:19:55,837 --> 01:19:57,745
EX.
775
01:19:59,347 --> 01:20:01,563
EX antigen.
776
01:20:02,962 --> 01:20:06,054
-Would you like a demonstration?
-I know what it can do.
777
01:20:06,159 --> 01:20:07,925
Where's the rest of it?
778
01:20:09,878 --> 01:20:13,457
Cash is confirmed.
Bring out the cargo.
779
01:20:21,869 --> 01:20:23,528
We've got a tangle.
780
01:20:25,692 --> 01:20:28,465
Approaching the hangar
from the east.
781
01:20:30,732 --> 01:20:34,061
I think it's your boy, Cage.
Permission to fiire.
782
01:20:34,450 --> 01:20:36,524
It'll compromise
the whole thing.
783
01:20:39,316 --> 01:20:41,816
Negative. Do not fire.
Let him go.
784
01:20:43,348 --> 01:20:46,750
If that man dies, it's not
gonna be by my order.
785
01:20:46,894 --> 01:20:49,879
The poor bastard was just trying
to have some coffee with his lady.
786
01:21:14,141 --> 01:21:17,399
-We got a van coming up.
-Show time.
787
01:22:11,105 --> 01:22:13,118
This is for Scott.
788
01:22:22,436 --> 01:22:24,307
Confirm package.
789
01:22:27,579 --> 01:22:29,723
Package is obscured.
Negative confiirmation
790
01:22:29,872 --> 01:22:31,294
Standing by.
791
01:22:49,683 --> 01:22:51,378
I consider this delivery.
792
01:22:52,776 --> 01:22:58,192
As soon as we're free
and cleared with the product...
793
01:22:58,338 --> 01:23:00,317
the funds will be transferred
to your account.
794
01:23:00,457 --> 01:23:01,843
Wait a minute!
Wait a minute!
795
01:23:03,306 --> 01:23:05,452
What did you say?
796
01:23:05,601 --> 01:23:07,023
Something seems to be
going on in there...
797
01:23:07,166 --> 01:23:08,967
but they're still
blocking the package.
798
01:23:09,111 --> 01:23:10,663
Package not confiirmed.
799
01:23:10,850 --> 01:23:12,686
How do I know this is
really safe?
800
01:23:12,831 --> 01:23:14,359
It's not my problem.
801
01:23:14,881 --> 01:23:17,866
Once the product is delivered,
it's your problem.
802
01:23:18,182 --> 01:23:21,204
And you'll be paid when the
product and I are safe.
803
01:23:24,334 --> 01:23:27,107
Gonna fuck me over this?
It's not a good idea.
804
01:23:31,494 --> 01:23:33,852
Please confirm package.
805
01:23:34,032 --> 01:23:37,017
It's stiII obscured.
Confiirmation negative.
806
01:23:37,472 --> 01:23:39,652
Take the shot, Peterson.
807
01:23:43,797 --> 01:23:47,020
-Peterson, take the shot.
-I can do that...
808
01:23:47,238 --> 01:23:50,533
but I don't think you'll
like who's in the cross line.
809
01:23:53,147 --> 01:23:56,784
Now, what I want you
to do for me...
810
01:23:56,935 --> 01:24:01,521
what I want you
to do for me...
811
01:24:02,983 --> 01:24:05,447
show me the antidote.
812
01:24:09,202 --> 01:24:11,252
-This.
-Open it.
813
01:24:13,477 --> 01:24:15,552
Open it.
814
01:24:25,190 --> 01:24:26,991
The package is confirmed.
815
01:24:27,136 --> 01:24:29,565
Move in now. Snipers,
compromised authority.
816
01:24:29,709 --> 01:24:30,953
Go, go, go.
817
01:24:41,109 --> 01:24:41,938
Shit.
818
01:24:45,105 --> 01:24:46,906
What the fuck is that,
a mini gun?
819
01:26:47,896 --> 01:26:51,154
That's gonna make
a little though to find.
820
01:26:51,754 --> 01:26:53,767
Feeling lucky, Dean?
821
01:26:53,908 --> 01:26:56,124
Think one of those might
be the antidote?
822
01:27:29,602 --> 01:27:31,581
I never told you...
823
01:27:32,626 --> 01:27:34,949
what happened to Scott.
824
01:27:36,310 --> 01:27:39,047
No, baby. I know.
825
01:27:41,176 --> 01:27:43,711
It's okay, Dean.
826
01:27:44,234 --> 01:27:46,378
You did the best you could.
827
01:27:47,641 --> 01:27:50,070
I'm so sorry.
828
01:27:50,907 --> 01:27:54,688
You don't have to be.
Not anymore.
829
01:27:57,442 --> 01:28:00,107
You were his friend...
830
01:28:01,021 --> 01:28:03,864
to the very end.
831
01:28:04,705 --> 01:28:08,864
I guess I wanted
one more time.
832
01:28:13,604 --> 01:28:17,145
Listen to me,
we did have time.
833
01:29:08,759 --> 01:29:11,497
We're in our bedroom.
834
01:29:12,304 --> 01:29:15,562
The morning sun.
835
01:29:15,988 --> 01:29:19,045
White curtains
around our bed.
836
01:29:25,233 --> 01:29:28,669
We have a wonderful life
together, Dean.
837
01:29:29,821 --> 01:29:32,700
We have beautiful children.
838
01:29:34,166 --> 01:29:37,223
You're beautiful.
839
01:29:37,432 --> 01:29:40,418
We're on a great journey
together.
840
01:29:42,089 --> 01:29:45,799
I like this life.
841
01:30:08,296 --> 01:30:10,998
I think I was wrong
about him.
842
01:30:11,666 --> 01:30:15,517
He may actually be the
luckiest man I ever met.
843
01:30:19,625 --> 01:30:21,426
Make sure that hangar
is sealed.
61786
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.