All language subtitles for Undefiled.2024.WEBRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,301 --> 00:01:11,301 Yes! 2 00:01:45,314 --> 00:01:47,345 Where do you think you're going? 3 00:01:47,387 --> 00:01:48,720 Stealing home. 4 00:01:55,826 --> 00:01:56,826 Back! 5 00:02:20,102 --> 00:02:25,102 Mitch. 6 00:02:25,230 --> 00:02:27,334 Mitch. 7 00:02:27,376 --> 00:02:30,121 Jennings! 8 00:02:30,163 --> 00:02:31,163 You're up! 9 00:02:33,260 --> 00:02:34,343 Game time. 10 00:02:39,406 --> 00:02:43,026 Now batting, your right fielder, number 12... 11 00:02:43,067 --> 00:02:43,859 Let's go. 12 00:02:43,901 --> 00:02:44,692 - Mitch "Dino"... - You got this. 13 00:02:44,734 --> 00:02:45,753 We're in the game. 14 00:02:45,795 --> 00:02:46,835 - Get in there! - Jennings! 15 00:03:22,650 --> 00:03:23,942 Come on, Jennings. You got this. 16 00:03:23,966 --> 00:03:26,884 Come on, come on, come on, come on. 17 00:04:10,761 --> 00:04:13,094 Come on now. Don't force it. 18 00:04:41,977 --> 00:04:43,477 Come on. Get up. 19 00:04:49,234 --> 00:04:50,484 Come on, Mitch. 20 00:05:11,190 --> 00:05:12,840 Big fly would've made him a hero. 21 00:05:14,760 --> 00:05:17,103 Base hit would've kept us in game though! 22 00:05:22,080 --> 00:05:24,576 You know, why don't you give it up, man? 23 00:05:24,618 --> 00:05:26,418 Give the rest of us a chance to win. 24 00:05:29,850 --> 00:05:32,418 You deaf or just hard of hearing from age? 25 00:05:32,460 --> 00:05:33,498 Dino, right? 26 00:05:33,540 --> 00:05:34,331 Come on, man. 27 00:05:34,373 --> 00:05:36,933 Dino. Isn't that what they call you, old man? 28 00:05:39,120 --> 00:05:40,120 Hey! 29 00:05:40,950 --> 00:05:41,950 Hey! 30 00:05:42,690 --> 00:05:43,690 I said hey! 31 00:05:45,060 --> 00:05:46,460 I'm not done talking to you. 32 00:05:53,940 --> 00:05:55,839 Ooh, there's a little bit of fire. 33 00:05:55,881 --> 00:05:57,650 You want some of me? Huh? 34 00:05:57,692 --> 00:05:59,125 There's the fire. I want all of you. 35 00:05:59,149 --> 00:05:59,940 - Hey, hey, hey, hey, hey. - Just stop it. 36 00:05:59,982 --> 00:06:01,037 That's what you really want, huh? 37 00:06:01,061 --> 00:06:01,852 - Huh? - Come on! 38 00:06:01,894 --> 00:06:03,230 Come on, let him in, boys! 39 00:06:03,272 --> 00:06:04,113 - Come on! - Let's go. 40 00:06:04,155 --> 00:06:04,946 - I will kill you! - Let him go, boys. 41 00:06:04,988 --> 00:06:06,503 Let him go. Take it easy. 42 00:06:07,800 --> 00:06:08,838 I did my best! 43 00:06:08,880 --> 00:06:10,686 Yeah, go cry to your wife about doing your best. 44 00:06:10,710 --> 00:06:11,808 Hey! 45 00:06:11,850 --> 00:06:13,506 That guy plays harder that you and me both combined. 46 00:06:13,530 --> 00:06:14,796 Anybody else hearing this guy? 47 00:06:14,820 --> 00:06:15,798 Yeah, we hear it good and clear. 48 00:06:15,840 --> 00:06:16,698 Anybody else- 49 00:06:16,740 --> 00:06:18,468 So does the pink slip that's in my office! 50 00:06:18,510 --> 00:06:19,388 Get in there now, Gibson, 51 00:06:19,430 --> 00:06:21,468 if you ever wanna see the baseball field again! 52 00:06:21,510 --> 00:06:22,510 Now! 53 00:06:24,690 --> 00:06:27,073 Child! you're an infant! 54 00:06:37,500 --> 00:06:38,500 Jennings. 55 00:06:39,870 --> 00:06:40,870 Hold up. 56 00:06:43,710 --> 00:06:45,260 I mean, he was right, you know? 57 00:06:46,530 --> 00:06:47,980 Base hit would've tied it up. 58 00:06:50,850 --> 00:06:52,050 Home run would've won. 59 00:06:53,613 --> 00:06:54,913 They just love you here. 60 00:06:57,450 --> 00:06:58,450 You're my hero. 61 00:06:59,790 --> 00:07:01,104 What do you got to prove? 62 00:07:03,210 --> 00:07:04,383 That I'm a somebody. 63 00:07:06,150 --> 00:07:08,808 What do you mean? You're a baseball legend in this town. 64 00:07:08,850 --> 00:07:10,000 And that's the point. 65 00:07:11,070 --> 00:07:14,478 All these years of giving it 110%, 66 00:07:14,520 --> 00:07:16,638 what do I have to show for? 67 00:07:16,680 --> 00:07:20,178 I mean, outside of here... 68 00:07:20,220 --> 00:07:21,326 I'm a nobody. 69 00:07:23,520 --> 00:07:25,173 And I don't wanna be a nobody. 70 00:07:27,930 --> 00:07:31,428 For God's sakes, my own father has a stupid autographed bat 71 00:07:31,470 --> 00:07:32,970 that's more important than me. 72 00:07:36,659 --> 00:07:39,078 All I want to be is that guy 73 00:07:39,120 --> 00:07:42,123 who gets his check signed by a pro team. 74 00:07:45,480 --> 00:07:48,243 Up at the show, or even close. 75 00:07:50,370 --> 00:07:51,870 Maybe then I'll be a somebody. 76 00:08:00,240 --> 00:08:01,240 Mitch? 77 00:08:04,350 --> 00:08:05,600 How many bats you signed? 78 00:08:33,131 --> 00:08:34,381 Out! 79 00:08:38,472 --> 00:08:40,278 I tried my best. 80 00:08:40,320 --> 00:08:42,048 Not good enough. 81 00:08:42,090 --> 00:08:42,888 Get up! 82 00:08:42,929 --> 00:08:44,630 Wait, wait, wait, wait. Have to? 83 00:08:45,930 --> 00:08:48,033 Nobody tells me what I have to do. 84 00:08:50,340 --> 00:08:51,648 And definitely not no woman! 85 00:08:51,690 --> 00:08:53,436 I don't wanna go down there and be embarrassed again! 86 00:08:53,460 --> 00:08:56,088 Jerry, he needs his father there. 87 00:08:56,130 --> 00:08:58,488 Why don't you just talk to him? 88 00:08:58,530 --> 00:09:00,693 I'll decide what our child needs. 89 00:09:01,924 --> 00:09:03,757 Matter of fact, Mitch! 90 00:09:47,217 --> 00:09:48,674 Evan. 91 00:09:49,751 --> 00:09:50,751 Evan. 92 00:11:15,381 --> 00:11:16,518 Evan. 93 00:11:17,393 --> 00:11:18,659 Evan, open the door. 94 00:11:19,534 --> 00:11:20,534 Evan, open the door. 95 00:11:21,900 --> 00:11:23,550 What in God's name are you doing? 96 00:11:25,806 --> 00:11:26,597 I didn't do nothing! 97 00:11:26,639 --> 00:11:27,430 Stop! 98 00:11:27,472 --> 00:11:28,472 Evan! 99 00:11:33,960 --> 00:11:35,508 You deal with it this time. 100 00:11:35,550 --> 00:11:37,458 What's your deal, Mitch? 101 00:11:37,500 --> 00:11:39,198 Boy, I am still your father! 102 00:11:39,240 --> 00:11:41,118 And you are an idiot! 103 00:11:41,160 --> 00:11:42,160 What are you doing? 104 00:11:44,550 --> 00:11:45,445 I just need to go out, that's all. 105 00:11:45,487 --> 00:11:47,418 Yeah, and the last time I checked, 106 00:11:47,460 --> 00:11:49,968 the bathroom is inside of the house, not out the window! 107 00:11:50,010 --> 00:11:51,558 Who cares? 108 00:11:51,600 --> 00:11:52,600 Do you care? 109 00:11:53,517 --> 00:11:54,967 Because you sure never act like you do! 110 00:11:54,991 --> 00:11:56,598 What are you talking about? 111 00:11:56,640 --> 00:11:59,808 Tell me why you are trying to sneak out of the house 112 00:11:59,850 --> 00:12:01,698 with a backpack full of beer? 113 00:12:01,740 --> 00:12:02,531 So what? 114 00:12:02,573 --> 00:12:03,438 And you're an idiot! 115 00:12:03,480 --> 00:12:04,271 I'm an idiot? 116 00:12:04,313 --> 00:12:05,658 Yeah! 117 00:12:05,700 --> 00:12:07,276 You are an idiot! 118 00:12:07,318 --> 00:12:09,705 You know, you're a worthless father. You know that? 119 00:12:09,747 --> 00:12:11,478 You barely even come around here! 120 00:12:11,520 --> 00:12:13,413 Why should I tell you anything? 121 00:12:17,250 --> 00:12:18,250 Huh? 122 00:12:18,990 --> 00:12:22,173 You may be my father, but you're a worthless father! 123 00:12:24,300 --> 00:12:28,257 You better not ever talk to me like that again. 124 00:12:31,029 --> 00:12:32,362 Mommy. 125 00:12:35,169 --> 00:12:36,169 Amber... 126 00:12:47,100 --> 00:12:48,100 Amber? 127 00:12:49,230 --> 00:12:50,598 Come on, Amber. 128 00:12:50,640 --> 00:12:52,098 Listen. 129 00:12:52,140 --> 00:12:54,325 You need to tell me what's going on. 130 00:12:54,367 --> 00:12:56,591 What did you mean? 131 00:12:56,633 --> 00:12:57,498 What do you mean, what did I mean? 132 00:12:57,540 --> 00:12:58,740 You said, "This time." 133 00:13:00,120 --> 00:13:01,520 What happened before, Amber? 134 00:13:03,180 --> 00:13:06,528 I just want some juice. I thought we had some juice. 135 00:13:06,570 --> 00:13:08,628 Yeah, you need to get some 136 00:13:08,670 --> 00:13:10,370 the next time you go to the store. 137 00:13:11,520 --> 00:13:14,688 Why did I not know about whatever this is? 138 00:13:14,730 --> 00:13:16,479 I'm his father. 139 00:13:16,521 --> 00:13:17,628 Mm. Mm. 140 00:13:17,670 --> 00:13:18,905 Hello? 141 00:13:21,240 --> 00:13:23,196 Do we seriously have nothing to drink in this house? 142 00:13:23,220 --> 00:13:25,458 I don't know. Why would I know that? 143 00:13:25,500 --> 00:13:26,500 Huh? 144 00:13:28,200 --> 00:13:29,200 What? 145 00:13:31,530 --> 00:13:33,580 Where's my phone? God, what time is it? 146 00:13:35,640 --> 00:13:36,640 Amber. 147 00:13:37,460 --> 00:13:38,460 That's my... 148 00:13:38,490 --> 00:13:39,490 My phone. 149 00:13:43,290 --> 00:13:44,290 It... 150 00:13:51,060 --> 00:13:52,060 Amber. 151 00:13:55,080 --> 00:13:56,080 Amber. 152 00:13:57,026 --> 00:13:59,033 I have to be at work early tomorrow. 153 00:14:01,470 --> 00:14:03,213 Can we please just talk now? 154 00:14:12,930 --> 00:14:17,433 Look, I think we need to talk about moving. 155 00:14:18,570 --> 00:14:19,788 There's a team in Charlotte 156 00:14:19,830 --> 00:14:20,916 that's looking for a right fielder, 157 00:14:20,940 --> 00:14:23,298 and if there's ever a time 158 00:14:23,340 --> 00:14:25,638 that I'm gonna make something happen for myself, it's now. 159 00:14:25,680 --> 00:14:27,130 You've gotta be kidding me. 160 00:14:29,670 --> 00:14:31,470 Why didn't you tell me about Evan? 161 00:14:32,730 --> 00:14:34,630 I am still the head of this household. 162 00:14:38,280 --> 00:14:40,188 I picked your son up at the police station 163 00:14:40,230 --> 00:14:41,763 last Thursday at 2:00 a.m. 164 00:14:42,960 --> 00:14:45,960 Smoking weed and drinking beer with his friends at the park. 165 00:14:46,980 --> 00:14:48,303 Now you know. 166 00:14:50,190 --> 00:14:52,117 What do you want from me, huh? 167 00:14:53,970 --> 00:14:56,058 I'm out there on the road, playing baseball, 168 00:14:56,100 --> 00:14:59,808 fighting players, managers, owners, 169 00:14:59,850 --> 00:15:01,458 big league scouts for a shot. 170 00:15:01,500 --> 00:15:04,563 You know, most wives, they would be proud of me. 171 00:15:07,110 --> 00:15:09,660 Well, I didn't ask you to fight for those things. 172 00:15:27,004 --> 00:15:29,478 I got a big scout coming next week, Thursday. 173 00:15:29,520 --> 00:15:30,311 Really? 174 00:15:30,353 --> 00:15:32,200 Going to the show, baby. 175 00:15:32,242 --> 00:15:33,966 You mean I might have to step up and play shortstop 176 00:15:33,990 --> 00:15:34,781 when you get called up? 177 00:15:34,823 --> 00:15:36,133 You may have to. 178 00:15:36,175 --> 00:15:37,375 Nice shot! Do you want more? 179 00:15:37,951 --> 00:15:39,371 - No. - Okay. 180 00:15:44,037 --> 00:15:45,087 - You see her? - Mm. 181 00:15:46,823 --> 00:15:48,798 Hey, baby. 182 00:15:48,840 --> 00:15:51,063 Hey, you wanna bring us some more beers? 183 00:15:52,211 --> 00:15:55,567 I'll get there when I feel like it. 184 00:15:55,609 --> 00:15:56,843 Did you just call her baby? 185 00:15:56,867 --> 00:15:58,913 I did. I'll call her a lot more than that. 186 00:16:02,550 --> 00:16:03,550 Watch this. 187 00:16:05,340 --> 00:16:06,529 Hey. 188 00:16:06,571 --> 00:16:08,598 Hey, so I just wanna know, are you ready? 189 00:16:08,640 --> 00:16:10,038 Ready for what? 190 00:16:10,080 --> 00:16:13,094 Ready for me to give you a night you'll never forget. 191 00:16:13,969 --> 00:16:16,055 Oh! 192 00:16:16,097 --> 00:16:17,097 Cheers. 193 00:16:18,733 --> 00:16:21,943 I think she likes me, boys. 194 00:16:24,480 --> 00:16:25,530 I gotta hit the head. 195 00:16:30,150 --> 00:16:32,688 Hey, just come have a beer with us. 196 00:16:32,730 --> 00:16:33,980 We're having a good time. 197 00:16:34,950 --> 00:16:37,253 I don't know why you hang out with those morons. 198 00:16:38,520 --> 00:16:40,170 Can I get another beer, please? 199 00:16:42,420 --> 00:16:44,198 Actually, I just got one. 200 00:16:49,165 --> 00:16:52,748 Who else do I have to hang out with, man? 201 00:16:55,424 --> 00:16:57,768 Did you hear about Gibson? 202 00:16:57,810 --> 00:16:58,810 No. 203 00:16:59,754 --> 00:17:00,896 He's got a big league scout coming to see him 204 00:17:00,920 --> 00:17:02,043 in a few days. 205 00:17:03,720 --> 00:17:04,667 Hm. 206 00:17:04,710 --> 00:17:06,310 I hope they see you, too, man. 207 00:17:08,670 --> 00:17:09,876 So when you spilled that bear on me, 208 00:17:09,900 --> 00:17:11,883 was that you asking me to take you out? 209 00:17:13,740 --> 00:17:14,762 Hey, come here. 210 00:17:16,050 --> 00:17:17,568 I don't think I should drive home. 211 00:17:17,609 --> 00:17:18,858 Hey, listen, listen. 212 00:17:18,900 --> 00:17:19,787 I was only trying to hold- 213 00:17:19,829 --> 00:17:20,619 - Hey, back off! 214 00:17:20,662 --> 00:17:21,662 Whoa! 215 00:17:22,806 --> 00:17:23,694 Oh, okay. 216 00:17:23,737 --> 00:17:25,656 Why don't you get your boyfriend to take you home 217 00:17:25,680 --> 00:17:26,680 before I hurt you? 218 00:17:28,020 --> 00:17:29,133 Doyle, let's go. 219 00:17:30,690 --> 00:17:32,058 Hey, thanks. 220 00:17:32,100 --> 00:17:33,333 I take care of myself. 221 00:17:34,265 --> 00:17:38,219 Yeah. He had it coming. 222 00:17:38,261 --> 00:17:39,261 Diya. 223 00:17:40,323 --> 00:17:41,591 Mitch. 224 00:17:58,688 --> 00:18:00,111 Let's go, Doyle. 225 00:18:05,940 --> 00:18:07,758 So what are we doing here? 226 00:18:07,800 --> 00:18:09,150 Why didn't I take you home? 227 00:18:09,990 --> 00:18:11,650 I'm crashing here tonight. 228 00:18:14,512 --> 00:18:16,192 You and your wife break up or something? 229 00:18:18,964 --> 00:18:20,118 Mm. 230 00:18:20,160 --> 00:18:22,563 No, not exactly. 231 00:18:24,030 --> 00:18:26,517 Can't be coming home just drunk, you know? 232 00:18:30,273 --> 00:18:31,845 Come on, Doyle, man. 233 00:18:31,887 --> 00:18:35,553 Mitch, you really need a new car, man. 234 00:18:37,982 --> 00:18:40,458 Can you grab me for practice tomorrow? 235 00:18:40,500 --> 00:18:42,018 All right. Whatever. 236 00:18:42,060 --> 00:18:43,308 Thanks. 237 00:18:43,350 --> 00:18:47,013 Hey, listen, Doyle. Let me use your toilet. 238 00:18:49,440 --> 00:18:50,440 Oh, man, I'm... 239 00:18:51,900 --> 00:18:52,953 I gotta pass out. 240 00:18:53,969 --> 00:18:54,760 I'm sorry. 241 00:18:54,802 --> 00:18:56,493 Come on. It'll only take a second. 242 00:18:57,690 --> 00:18:58,481 Doyle! 243 00:18:58,523 --> 00:18:59,523 Use this. 244 00:19:00,510 --> 00:19:01,510 Doyle! 245 00:19:03,750 --> 00:19:05,600 You could've gave me a bigger bottle. 246 00:19:16,050 --> 00:19:17,050 Hey! 247 00:19:17,880 --> 00:19:18,880 Hello? 248 00:19:33,567 --> 00:19:35,150 You got a bathroom? 249 00:20:12,072 --> 00:20:12,990 Doyle! 250 00:20:13,032 --> 00:20:14,032 You okay, man? 251 00:20:15,120 --> 00:20:16,120 Doyle! 252 00:20:17,100 --> 00:20:18,287 Alex! 253 00:20:47,490 --> 00:20:48,740 You came here for... 254 00:21:02,460 --> 00:21:03,610 How old are you? 255 00:21:11,940 --> 00:21:12,993 Can I call somebody? 256 00:21:14,940 --> 00:21:17,403 Anybody. There's gotta be somebody, right? 257 00:21:18,990 --> 00:21:21,003 My phone. Where's my phone? 258 00:21:23,190 --> 00:21:25,533 No, no, don't leave, please! Don't leave me! 259 00:21:31,440 --> 00:21:32,673 He didn't pay me yet. 260 00:21:34,650 --> 00:21:36,650 I'll get in trouble if I don't pay them. 261 00:21:39,933 --> 00:21:42,253 What do I do? What am I supposed to do? 262 00:21:48,120 --> 00:21:49,120 Look. 263 00:21:51,060 --> 00:21:54,333 I'll get in trouble if I get a bad review. 264 00:21:56,640 --> 00:21:57,640 No. 265 00:21:58,567 --> 00:22:01,923 Could you please, please just put some clothes on. 266 00:22:07,710 --> 00:22:08,710 Thank you. 267 00:22:32,423 --> 00:22:33,423 I'm Mitch. 268 00:22:38,640 --> 00:22:39,640 Samantha. 269 00:22:41,160 --> 00:22:42,160 Sammy. 270 00:22:44,670 --> 00:22:45,783 They call me Joy. 271 00:22:51,900 --> 00:22:52,900 I have to go. 272 00:22:57,090 --> 00:22:58,090 Thank you. 273 00:23:05,653 --> 00:23:06,761 Can you please... 274 00:23:06,803 --> 00:23:08,313 Can you please help me? 275 00:23:12,665 --> 00:23:13,665 I need help. 276 00:23:42,765 --> 00:23:43,866 I don't have to do nothing! 277 00:23:43,890 --> 00:23:45,693 Nobody tells me what I have to do! 278 00:23:46,890 --> 00:23:48,588 And definitely not no woman! 279 00:23:48,630 --> 00:23:51,146 Mitch, get out here right now! 280 00:23:51,188 --> 00:23:51,995 Get out here right now! 281 00:23:52,037 --> 00:23:53,448 You're being unreasonable. 282 00:23:53,490 --> 00:23:54,798 Woman, shut up! 283 00:23:54,840 --> 00:23:56,290 Don't you interrupt me again! 284 00:23:57,510 --> 00:23:59,418 Mitch, boy, I know you heard me! 285 00:23:59,460 --> 00:24:00,251 Get out here! 286 00:24:00,293 --> 00:24:01,732 Jerry. 287 00:24:01,774 --> 00:24:03,164 Jerry! 288 00:25:21,672 --> 00:25:22,792 Get your wings in, Jennings. 289 00:25:24,570 --> 00:25:26,270 Come on. Hit through the ball now. 290 00:25:37,415 --> 00:25:38,415 Mitch. 291 00:25:39,162 --> 00:25:40,162 Mitch, wait up. 292 00:25:41,850 --> 00:25:43,023 I wanna apologize, man. 293 00:25:45,480 --> 00:25:46,938 Thank you for not saying anything. 294 00:25:46,980 --> 00:25:49,863 I'm really trying to work things out with my wife. 295 00:25:50,850 --> 00:25:52,236 You're sleeping with little girls. 296 00:25:52,260 --> 00:25:53,808 Hey! Keep your getting voice down. 297 00:25:53,850 --> 00:25:55,150 I know what it looks like. 298 00:25:57,390 --> 00:25:59,440 Tell me, Doyle, what does it look like? 299 00:26:01,710 --> 00:26:03,648 I've been in a really dark place, all right? 300 00:26:03,690 --> 00:26:06,918 I've been down, and the guys on the team hooked me up, 301 00:26:06,960 --> 00:26:09,168 and it was a bad decision, all right? 302 00:26:09,210 --> 00:26:11,418 I had no idea she'd be underage. 303 00:26:11,460 --> 00:26:12,978 How is this okay? 304 00:26:13,020 --> 00:26:15,918 Hey, it happened. I'm not proud. 305 00:26:15,960 --> 00:26:18,036 You gotta understand, I'm in serious trouble here, Mitch. 306 00:26:18,060 --> 00:26:20,310 You can't let anyone else know I paid for it. 307 00:26:21,720 --> 00:26:23,598 I'm gonna make this up to you, man. 308 00:26:23,640 --> 00:26:24,903 I mean, I already have. 309 00:26:26,610 --> 00:26:29,403 Oh, so we're done talking about you being an idiot? 310 00:26:34,200 --> 00:26:35,750 You're not hearing me, Mitch. 311 00:26:39,870 --> 00:26:42,020 What is it you said you always wanted, huh? 312 00:26:44,430 --> 00:26:45,348 The Macon Club is looking 313 00:26:45,390 --> 00:26:47,340 for a new third base coach next season. 314 00:26:48,360 --> 00:26:51,288 It's Triple A ball, one step away from the show. 315 00:26:51,330 --> 00:26:52,668 It's the real deal. 316 00:26:52,710 --> 00:26:54,288 And your point? 317 00:26:54,330 --> 00:26:56,930 Same guy that hooked me up with the girl, he's got 318 00:26:58,410 --> 00:27:00,363 connections in the Macon club. 319 00:27:02,880 --> 00:27:03,880 Who is this guy? 320 00:27:05,880 --> 00:27:07,308 I don't know all the details, 321 00:27:07,350 --> 00:27:10,428 but he's got something on somebody over there, all right? 322 00:27:10,470 --> 00:27:11,676 He knows what you saw last night, 323 00:27:11,700 --> 00:27:13,128 and he wants you to stay quiet. 324 00:27:13,170 --> 00:27:14,436 What do you mean, he knows what I saw? 325 00:27:14,460 --> 00:27:15,813 How is that even possible? 326 00:27:16,740 --> 00:27:18,888 You're not hearing me, Mitch. The job is yours. 327 00:27:18,930 --> 00:27:20,688 You just gotta stay quiet, all right? 328 00:27:20,730 --> 00:27:22,578 I'll get the help I need. I promise I will. 329 00:27:22,620 --> 00:27:24,738 But please don't say anything about last night. 330 00:27:24,780 --> 00:27:25,759 We'll all be okay. 331 00:27:25,801 --> 00:27:26,873 We? 332 00:27:26,915 --> 00:27:28,638 Who else are we talking about, Doyle? 333 00:27:28,680 --> 00:27:30,708 All right, I'm just saying, as your friend, 334 00:27:30,750 --> 00:27:32,750 be careful about what decision you make. 335 00:27:35,220 --> 00:27:37,421 Just take the job, Mitch. You deserve it, man. 336 00:27:37,463 --> 00:27:39,288 I mean, how long you been in this? 337 00:27:39,330 --> 00:27:41,898 Look, all I need to know is how can I find the girl? 338 00:27:41,940 --> 00:27:43,010 Oh, just... 339 00:27:43,915 --> 00:27:46,365 You may never get another shot. I'd take the job. 340 00:27:48,000 --> 00:27:49,000 Please, man. 341 00:27:52,220 --> 00:27:54,620 You didn't see the way that girl looked at me. 342 00:27:56,010 --> 00:27:57,010 You didn't see it! 343 00:28:17,490 --> 00:28:18,490 Come on. 344 00:28:19,586 --> 00:28:20,786 I mean, could you not... 345 00:28:23,790 --> 00:28:25,313 You don't say too much, do you? 346 00:28:55,440 --> 00:28:56,440 Sammy, listen. 347 00:29:02,910 --> 00:29:04,923 I'm serious, I can't help you. 348 00:29:07,123 --> 00:29:09,438 There's just so much going on in my life right now, 349 00:29:09,480 --> 00:29:11,013 and I mean, don't... 350 00:29:12,040 --> 00:29:14,388 Don't you have someone that's looking for you, 351 00:29:14,430 --> 00:29:19,113 like your mom, your dad, family, somebody? 352 00:29:21,750 --> 00:29:23,403 My mom is in Chicago. 353 00:29:29,820 --> 00:29:31,233 She's an incredible woman. 354 00:29:32,460 --> 00:29:35,493 You know, she raised me, making next to nothing. 355 00:29:42,150 --> 00:29:43,608 One mistake. 356 00:29:43,650 --> 00:29:46,100 My foster family wouldn't let me see her anymore. 357 00:29:50,100 --> 00:29:51,550 And I haven't seen her since. 358 00:29:55,980 --> 00:29:58,458 'Cause I'm scared for what might have happened to her. 359 00:29:58,500 --> 00:29:59,500 So... 360 00:30:01,050 --> 00:30:05,823 I mean, how did you end up here, all the way from Chicago? 361 00:30:13,380 --> 00:30:17,733 I met this Romeo on an app. 362 00:30:22,050 --> 00:30:23,703 He was really nice at first. 363 00:30:27,780 --> 00:30:30,753 And I thought maybe he could give me back to my mom. 364 00:30:35,100 --> 00:30:37,060 So he bought me clothes and he bought me presents. 365 00:30:40,290 --> 00:30:42,540 And then, just like that, everything changed. 366 00:30:46,290 --> 00:30:48,090 I wasn't allowed to leave his house. 367 00:30:49,140 --> 00:30:51,240 And then, one night his friends came over. 368 00:30:57,837 --> 00:31:00,087 And I had to make a choice. 369 00:31:04,380 --> 00:31:08,193 Sex with his friends every night, 370 00:31:10,170 --> 00:31:11,170 or starve. 371 00:31:23,280 --> 00:31:24,280 Yeah. 372 00:31:30,150 --> 00:31:31,416 I got caught up doing something. 373 00:31:31,440 --> 00:31:32,440 Why? What's up? 374 00:31:34,800 --> 00:31:36,573 Can't you get him? 375 00:31:39,540 --> 00:31:40,540 Hello? 376 00:31:42,600 --> 00:31:43,600 Great. 377 00:31:47,460 --> 00:31:48,710 I guess your hour's up. 378 00:31:50,489 --> 00:31:52,158 This is gonna sound really stupid, 379 00:31:52,200 --> 00:31:54,783 but you're kind of like my hero. 380 00:31:57,810 --> 00:31:59,403 I know, it sounded stupid. 381 00:32:02,520 --> 00:32:03,520 Mitch... 382 00:32:07,350 --> 00:32:08,350 Thank you. 383 00:32:19,628 --> 00:32:20,628 This kid. 384 00:32:33,210 --> 00:32:34,310 So what was the score? 385 00:32:40,339 --> 00:32:42,603 Evan, I said what was the score? 386 00:32:43,740 --> 00:32:44,740 We lost. 387 00:32:45,810 --> 00:32:46,810 Why do you care? 388 00:32:48,330 --> 00:32:49,330 Why'd you lose? 389 00:32:52,080 --> 00:32:53,088 I don't know. 390 00:32:53,130 --> 00:32:55,473 Maybe the other team scored more runs than us. 391 00:32:57,060 --> 00:32:57,851 Can we please just go? 392 00:32:57,893 --> 00:32:59,196 You can't tell me why you lost? 393 00:32:59,220 --> 00:33:00,393 Who cares? 394 00:33:06,210 --> 00:33:08,191 Come on, come on! 395 00:33:12,330 --> 00:33:15,318 That's exactly why I tell you you gotta play hard. 396 00:33:15,360 --> 00:33:16,428 You gotta play hard! 397 00:33:16,470 --> 00:33:18,828 So we lost because I wasn't playing hard? 398 00:33:18,870 --> 00:33:19,793 That's not what I mean. 399 00:33:19,835 --> 00:33:21,348 Whatever. 400 00:33:21,390 --> 00:33:23,490 I'm only playing 'cause mom said I had to. 401 00:33:25,794 --> 00:33:30,127 Evan... 402 00:33:48,977 --> 00:33:53,977 Mom? Dad? 403 00:33:55,067 --> 00:33:56,067 Hm. 404 00:34:06,058 --> 00:34:07,058 15 across. 405 00:35:06,602 --> 00:35:08,435 Where's your mother? 406 00:35:15,330 --> 00:35:17,930 These will be in the garage behind the tool cabinet. 407 00:35:21,127 --> 00:35:22,370 'Bout time you become a man. 408 00:35:23,220 --> 00:35:24,220 Have at it. 409 00:35:47,940 --> 00:35:50,628 Daddy, I did good at gymnastics today. 410 00:35:50,670 --> 00:35:51,770 That's great, honey. 411 00:36:00,270 --> 00:36:03,858 Hey, I thought you were going to get groceries. 412 00:36:03,900 --> 00:36:05,988 We don't have anything for dinner. 413 00:36:06,030 --> 00:36:07,818 Listen, I got some great news. 414 00:36:07,860 --> 00:36:10,128 My card was declined at the grocery store. 415 00:36:10,170 --> 00:36:11,268 Huh? 416 00:36:11,310 --> 00:36:15,153 Alyssa, Evan, dinner, now! 417 00:36:17,100 --> 00:36:21,318 Listen, so, a job opened, a coaching job in Macon. 418 00:36:21,360 --> 00:36:22,938 They think I'd be great for it. 419 00:36:22,980 --> 00:36:24,888 I'm talking Triple-A affiliate. 420 00:36:24,930 --> 00:36:27,348 Amber, this is one step away from the big show. 421 00:36:27,390 --> 00:36:28,758 See if this is spoiled. 422 00:36:28,800 --> 00:36:29,950 Does it pay a lot more? 423 00:36:30,840 --> 00:36:33,172 Kids, dinner! 424 00:36:37,950 --> 00:36:38,741 What does that matter? 425 00:36:38,783 --> 00:36:40,518 Mom, do we have any milk? 426 00:36:40,560 --> 00:36:43,458 No, honey. You're gonna have to eat it without milk. 427 00:36:43,500 --> 00:36:46,158 Evan, get out here! 428 00:36:46,200 --> 00:36:47,298 I don't understand. 429 00:36:47,340 --> 00:36:50,489 What's the point if there's not more money involved? 430 00:36:53,251 --> 00:36:55,488 Look, this is finally our break. 431 00:36:55,530 --> 00:36:57,980 Now, we've been waiting for this for a long time. 432 00:36:59,400 --> 00:37:01,773 Evan, you eat with this family! 433 00:37:03,570 --> 00:37:05,658 They didn't want you before. Why now? 434 00:37:05,700 --> 00:37:07,728 What does that mean? This time is different. 435 00:37:07,770 --> 00:37:10,038 Mom, do we have any orange juice? 436 00:37:10,080 --> 00:37:12,318 We can't just move our whole family on a whim. 437 00:37:12,360 --> 00:37:14,058 It is not a whim. 438 00:37:14,100 --> 00:37:17,693 I have been working for this for a long time, Amber. 439 00:37:17,735 --> 00:37:21,952 You know, I can't think about this right now. 440 00:37:21,994 --> 00:37:24,798 You know what, you don't have to think about it, 441 00:37:24,840 --> 00:37:28,023 because it's not your decision, and I am taking the job. 442 00:37:33,330 --> 00:37:37,203 Alyssa, go share your cereal with Ruby. 443 00:37:39,480 --> 00:37:41,763 Ruby, I have some food for us. 444 00:37:47,760 --> 00:37:52,338 Why is it that, the one time something good happens to me, 445 00:37:52,380 --> 00:37:53,493 this is how you act? 446 00:37:55,290 --> 00:37:57,618 What do you expect from me? 447 00:37:57,660 --> 00:38:00,783 I'm trying to figure out a way to feed our children! 448 00:38:01,920 --> 00:38:05,808 I stood in line at the grocery store for 20 minutes, 449 00:38:05,850 --> 00:38:07,458 only to have people gawk at me 450 00:38:07,500 --> 00:38:09,618 while some 18-year-old cashier tells me 451 00:38:09,660 --> 00:38:12,708 I didn't have enough money to feed my family! 452 00:38:12,750 --> 00:38:15,858 I had to leave the groceries just sitting there! 453 00:38:15,900 --> 00:38:17,328 But then you come in here 454 00:38:17,370 --> 00:38:20,628 and wanna move our whole family to another state, 455 00:38:20,670 --> 00:38:21,498 just like that. 456 00:38:21,540 --> 00:38:25,488 I have told you that it is different this time! 457 00:38:25,530 --> 00:38:28,548 Oh, it's a sure thing then, huh? 458 00:38:28,590 --> 00:38:31,158 Yes, Amber, it is a sure thing! 459 00:38:31,200 --> 00:38:32,200 Wow. 460 00:38:33,240 --> 00:38:36,588 Well then I guess you better pack your bags for Macon. 461 00:38:36,630 --> 00:38:39,228 Meanwhile, I have to go admit to my mom 462 00:38:39,270 --> 00:38:42,123 that I can't feed my own kids! 463 00:38:45,180 --> 00:38:46,848 Yeah, go run to mommy. 464 00:38:46,890 --> 00:38:47,681 You disgust me. 465 00:38:47,723 --> 00:38:48,733 Like you always do. 466 00:40:13,382 --> 00:40:15,168 That goes without saying, man. 467 00:40:15,210 --> 00:40:17,808 Girls have like this clock mechanism, right? 468 00:40:17,850 --> 00:40:19,338 It's like a time bomb starts ticking 469 00:40:19,380 --> 00:40:20,980 when they're still pretty young. 470 00:40:22,230 --> 00:40:24,096 Spare me the sixth grade health class. 471 00:40:24,120 --> 00:40:25,656 No, no, no. You gotta listen to what I'm saying. 472 00:40:25,680 --> 00:40:28,488 That's what got me outta my hitting slump last season. 473 00:40:28,530 --> 00:40:30,754 But let me ask you a question. 474 00:40:30,796 --> 00:40:32,448 If someone were to give you a tool 475 00:40:32,490 --> 00:40:34,278 to make you a better ball player, 476 00:40:34,320 --> 00:40:37,323 wouldn't you be stupid not to use it, like every day? 477 00:40:38,940 --> 00:40:41,418 I'm telling you man, these girls are the magic drug. 478 00:40:41,460 --> 00:40:42,636 They keep me playing like a man 479 00:40:42,660 --> 00:40:44,748 that's gonna be in the Majors soon. 480 00:40:44,790 --> 00:40:49,100 I tried 'em all: cleat chasers, other guys' wives. 481 00:40:49,975 --> 00:40:51,438 I'm serious! 482 00:40:51,480 --> 00:40:53,046 The younger ones give you everything you need, 483 00:40:53,070 --> 00:40:55,145 and the best part about is they don't talk back. 484 00:40:56,020 --> 00:40:58,008 Whatever, man. I'm not some kind of perv. 485 00:40:58,050 --> 00:40:59,778 You wanna have a good game tomorrow? 486 00:40:59,820 --> 00:41:04,368 It'll help, guaranteed, or your money back. 487 00:41:04,410 --> 00:41:06,588 I'll hook you up, no worries. 488 00:41:06,630 --> 00:41:08,510 You just gotta tell me what you're looking for. 489 00:41:09,720 --> 00:41:10,698 I don't know. 490 00:41:10,740 --> 00:41:13,023 I get it. I was like that too. 491 00:41:13,980 --> 00:41:14,771 Let me tell you something. 492 00:41:14,813 --> 00:41:16,638 There's a lot of people into this, 493 00:41:16,680 --> 00:41:19,038 and we all look out for each other. 494 00:41:19,080 --> 00:41:22,278 You know that scout coming to see me, huh? 495 00:41:22,320 --> 00:41:25,458 I'll make sure he looks at you, man. I got you. 496 00:41:25,500 --> 00:41:27,003 Besides you can't go wrong. 497 00:41:28,200 --> 00:41:29,496 I'm telling you, I test all the merch 498 00:41:29,520 --> 00:41:31,788 before I recommended to the general public. 499 00:41:31,830 --> 00:41:34,428 Look. See this one right here? 500 00:41:34,470 --> 00:41:36,486 Right on the edge of being too old, but still mighty... 501 00:41:36,510 --> 00:41:38,406 I'm telling you, right on the edge of being too old, 502 00:41:38,430 --> 00:41:40,458 - but still mighty fine. - Come on. 503 00:41:40,500 --> 00:41:42,734 I think they call her Joy. 504 00:41:42,776 --> 00:41:45,276 Whatever her name is, she brought me a lot of joy. 505 00:41:47,160 --> 00:41:48,933 So I'll hook you up. 506 00:42:18,648 --> 00:42:19,439 Mm! 507 00:42:19,481 --> 00:42:20,970 Don't these people feed you? 508 00:42:21,821 --> 00:42:23,021 This is so incredible. 509 00:42:26,040 --> 00:42:27,040 Thank you. 510 00:42:29,310 --> 00:42:33,048 So, I think we need to talk about 511 00:42:33,090 --> 00:42:34,983 getting you out of this situation. 512 00:42:36,180 --> 00:42:38,269 What do you think about the police taking care of you? 513 00:42:38,293 --> 00:42:39,498 I mean, it is their job. 514 00:42:39,540 --> 00:42:41,390 And I'm right back where I started, 515 00:42:43,140 --> 00:42:45,513 in some foster home and no closer to my mom. 516 00:42:46,380 --> 00:42:47,380 So, no. 517 00:42:49,680 --> 00:42:51,213 I know I met you for a reason. 518 00:42:53,220 --> 00:42:54,443 You'll think of something. 519 00:42:59,708 --> 00:43:02,778 There's gotta be some type of halfway house for girls, 520 00:43:02,820 --> 00:43:04,278 shelter, program, something. 521 00:43:04,320 --> 00:43:05,898 No! 522 00:43:05,940 --> 00:43:08,710 Look, I want to help you. 523 00:43:08,752 --> 00:43:09,792 - I just cant'- - Hey baby. 524 00:43:11,790 --> 00:43:12,581 Oh, crap. 525 00:43:12,623 --> 00:43:13,414 Another two. 526 00:43:13,456 --> 00:43:14,456 No, don't look. 527 00:43:18,000 --> 00:43:20,183 I had an appointment with that guy the other night. 528 00:43:24,630 --> 00:43:25,630 Hold on. 529 00:43:38,010 --> 00:43:41,990 How many of these guys paid you to, um... 530 00:43:44,340 --> 00:43:45,340 Him. 531 00:43:47,090 --> 00:43:48,984 Him. 532 00:43:49,026 --> 00:43:50,026 Him. 533 00:43:53,640 --> 00:43:54,678 Then there's you. 534 00:43:54,720 --> 00:43:56,553 Seriously. Listen. 535 00:43:58,350 --> 00:44:01,308 What do you think about us trying to get you into a program, 536 00:44:01,350 --> 00:44:02,350 a shelter? 537 00:44:04,050 --> 00:44:05,400 You're a good guy, Mitch. 538 00:44:08,010 --> 00:44:09,010 Good heart. 539 00:44:11,880 --> 00:44:13,180 You'll think of something. 540 00:44:15,810 --> 00:44:17,898 Think we can do ice cream next time? 541 00:44:17,940 --> 00:44:18,940 Yes. 542 00:44:20,160 --> 00:44:23,943 Tomorrow night, ice cream, you and me. 543 00:44:25,920 --> 00:44:26,920 Pinkie swear. 544 00:44:37,830 --> 00:44:38,830 Thank you. 545 00:44:40,290 --> 00:44:41,358 Tomorrow. 546 00:44:41,400 --> 00:44:42,558 Tomorrow. 547 00:44:42,600 --> 00:44:43,600 Sammy. 548 00:44:45,600 --> 00:44:46,700 Take care of yourself. 549 00:44:53,580 --> 00:44:56,123 That girl's a little young for you, don't you think? 550 00:44:57,060 --> 00:44:58,188 It's not like that. 551 00:44:58,230 --> 00:44:59,230 It was a joke. 552 00:45:01,830 --> 00:45:03,348 Can I help you? 553 00:45:03,390 --> 00:45:04,181 Yeah. 554 00:45:04,223 --> 00:45:06,528 You seemed pretty distraught when she left, 555 00:45:06,570 --> 00:45:09,123 so I thought this would make you feel better. 556 00:45:15,300 --> 00:45:16,668 You wanna talk about it? 557 00:45:16,710 --> 00:45:17,710 Not really. 558 00:45:26,218 --> 00:45:29,051 Look, there are problems that... 559 00:45:32,280 --> 00:45:35,553 That I'm just trying to figure out right now, okay? 560 00:45:36,570 --> 00:45:40,743 My advice is to just walk away. 561 00:45:42,450 --> 00:45:44,658 When you're in between two impossible choices, 562 00:45:44,700 --> 00:45:47,180 no one ever sees the third option. 563 00:45:50,430 --> 00:45:52,733 At least get away from thinking about it for a while. 564 00:45:56,067 --> 00:45:59,540 I can tell just by looking at you that you need a break. 565 00:46:00,840 --> 00:46:02,103 You play baseball, right? 566 00:46:03,990 --> 00:46:04,990 You busy tomorrow? 567 00:46:09,690 --> 00:46:11,097 Come on! 568 00:46:11,139 --> 00:46:12,139 Attaboy! 569 00:46:12,171 --> 00:46:13,171 Here we go! 570 00:46:32,937 --> 00:46:34,233 You're out! 571 00:47:19,193 --> 00:47:20,408 Hey, here we go! Attaboy! 572 00:47:20,450 --> 00:47:22,158 Look alive! 573 00:48:17,268 --> 00:48:18,935 When my wife left, 574 00:48:21,450 --> 00:48:24,393 she took the kids and filed for divorce. 575 00:48:28,620 --> 00:48:30,048 Shame. 576 00:48:30,090 --> 00:48:31,090 Yeah. 577 00:48:34,020 --> 00:48:35,133 I screwed up, Mitch. 578 00:48:37,470 --> 00:48:38,670 I don't know what to do. 579 00:48:40,793 --> 00:48:42,783 I don't wanna lose my kids. 580 00:48:45,710 --> 00:48:47,733 I just wish I could start over. 581 00:48:53,820 --> 00:48:54,820 Yeah. 582 00:48:56,220 --> 00:48:58,120 A little late for that. 583 00:49:57,037 --> 00:49:57,888 It's about time. 584 00:49:57,930 --> 00:49:58,930 It's for you. 585 00:50:01,077 --> 00:50:04,848 You never ever wanna take your eye off the ball. 586 00:50:04,890 --> 00:50:05,681 All right. 587 00:50:05,723 --> 00:50:08,430 As long as you keep your eye on the ball, you can't miss. 588 00:50:09,810 --> 00:50:10,810 Watch and learn. 589 00:50:15,720 --> 00:50:18,588 You try. Let's see what you got. 590 00:50:18,630 --> 00:50:21,633 So what is this for drunk bar employees or what? 591 00:50:22,770 --> 00:50:24,828 Let's just see what you got. 592 00:50:24,870 --> 00:50:26,046 What are you doing with your hands? 593 00:50:26,070 --> 00:50:27,768 I don't know. 594 00:50:27,810 --> 00:50:29,556 You're holding that thing like it's a broomstick. Look. 595 00:50:29,580 --> 00:50:30,371 Okay. 596 00:50:30,413 --> 00:50:34,488 All right, so, hands right here, slight grip. 597 00:50:34,530 --> 00:50:36,288 Put your knuckles this way. 598 00:50:36,330 --> 00:50:38,538 And you want to put your hands up here. 599 00:50:38,580 --> 00:50:42,738 Wanna get a nice pull back, follow through, okay? 600 00:50:42,780 --> 00:50:43,780 There you go. 601 00:50:44,760 --> 00:50:46,060 Keep your eye on the ball. 602 00:50:47,370 --> 00:50:50,669 And don't hit like a girl. 603 00:50:53,910 --> 00:50:54,910 Wait. 604 00:50:56,820 --> 00:50:57,820 Hands. 605 00:50:58,980 --> 00:51:01,713 These knuckles line up right here. 606 00:51:03,735 --> 00:51:04,735 All right? 607 00:51:10,817 --> 00:51:12,970 So, how long have you been playing? 608 00:51:14,580 --> 00:51:15,580 A long time. 609 00:51:19,380 --> 00:51:22,203 You hit like you're trying to prove something, 610 00:51:23,280 --> 00:51:25,923 almost angry. 611 00:51:28,680 --> 00:51:29,680 I'm sorry. 612 00:51:31,380 --> 00:51:33,603 That's okay. I like it. 613 00:51:41,280 --> 00:51:44,913 What would you have if you could have anything? 614 00:51:50,848 --> 00:51:51,848 I... 615 00:51:52,530 --> 00:51:56,133 I don't think having anything is even an option, 616 00:51:57,570 --> 00:51:58,698 so why think about it? 617 00:51:58,740 --> 00:52:00,683 It's good to think about those things. 618 00:52:03,240 --> 00:52:04,790 Only leads to disappointment. 619 00:52:09,390 --> 00:52:10,390 Who hurt you? 620 00:52:12,450 --> 00:52:13,450 I'm a realist. 621 00:52:14,190 --> 00:52:16,218 It doesn't matter. 622 00:52:16,260 --> 00:52:21,078 It's about taking control of what's right in front of you. 623 00:52:21,120 --> 00:52:23,853 If we don't do that, the world will control us. 624 00:52:27,030 --> 00:52:28,030 What about you? 625 00:52:29,764 --> 00:52:32,703 I mean, no offense, you're a waitress. 626 00:52:34,230 --> 00:52:37,098 Is that what you wanted to do, 627 00:52:37,140 --> 00:52:39,498 or should you be taking control? 628 00:52:39,540 --> 00:52:40,540 Touche. 629 00:52:41,850 --> 00:52:46,143 I actually plan to start my own sports-themed restaurant. 630 00:52:47,070 --> 00:52:49,818 It's a big deal. A whole chain of 'em, you know? 631 00:52:49,860 --> 00:52:52,953 Put all these other bars and restaurants out of business. 632 00:52:53,910 --> 00:52:55,803 Spread across the country eventually. 633 00:52:58,500 --> 00:52:59,750 So what's stopping you? 634 00:53:01,650 --> 00:53:02,988 What's stopping you 635 00:53:03,030 --> 00:53:05,780 from playing ball somewhere other than this dumpy town? 636 00:53:10,251 --> 00:53:11,159 You don't mess around, do you? 637 00:53:11,201 --> 00:53:13,953 Mm. You didn't answer my question. 638 00:53:15,780 --> 00:53:17,538 A lot of things. 639 00:53:17,580 --> 00:53:22,580 Yeah, but does it have to, or are you just letting it? 640 00:53:23,100 --> 00:53:24,100 That's not fair. 641 00:53:24,870 --> 00:53:27,918 I mean, seriously, there are people, things 642 00:53:27,960 --> 00:53:29,853 that are just outta my control. 643 00:53:32,220 --> 00:53:34,278 And I mean, we can't all control everything 644 00:53:34,320 --> 00:53:35,808 like we're some god or something. 645 00:53:35,850 --> 00:53:37,938 So you take what you can control, 646 00:53:37,980 --> 00:53:39,993 and you walk away from what you can't. 647 00:53:40,920 --> 00:53:44,073 Mitch, you can't tell me that's not an option. 648 00:53:45,810 --> 00:53:46,810 What's stopping you? 649 00:53:52,110 --> 00:53:53,210 What's stopping you? 650 00:53:59,310 --> 00:54:01,910 I'm waiting for the perfect partner to come along. 651 00:54:04,650 --> 00:54:07,218 You're looking for a man with money. 652 00:54:07,260 --> 00:54:09,363 Money will come in time. No. 653 00:54:11,340 --> 00:54:13,263 I need a real partner. 654 00:54:15,000 --> 00:54:19,427 Someone who's passionate and driven. 655 00:54:21,780 --> 00:54:22,833 Kind. 656 00:54:24,510 --> 00:54:25,653 An athlete. 657 00:54:30,630 --> 00:54:32,311 Someone who knows what he wants. 658 00:54:47,806 --> 00:54:48,858 You think I'm ready? 659 00:54:48,900 --> 00:54:52,226 Yeah. You are a regular Ty Cobb. 660 00:54:53,460 --> 00:54:54,783 I do like the Tigers. 661 00:55:06,150 --> 00:55:08,013 Have you thought about what I said? 662 00:55:10,680 --> 00:55:11,680 What's that? 663 00:55:13,260 --> 00:55:15,153 About taking the third option? 664 00:55:19,260 --> 00:55:20,260 Yeah. 665 00:55:23,970 --> 00:55:24,970 I just... 666 00:55:26,580 --> 00:55:28,330 If I could figure out what that is. 667 00:55:31,006 --> 00:55:33,053 I don't think it's that hard to figure out. 668 00:55:38,700 --> 00:55:39,700 This... 669 00:55:40,830 --> 00:55:42,378 This is you, right? 670 00:55:42,420 --> 00:55:43,420 Yeah. 671 00:55:52,111 --> 00:55:53,111 I... 672 00:55:58,530 --> 00:55:59,838 I just... 673 00:55:59,880 --> 00:56:00,880 I just wanna say 674 00:56:02,340 --> 00:56:04,283 I appreciate you talking to me today. 675 00:56:06,076 --> 00:56:07,076 It helped. 676 00:56:19,112 --> 00:56:22,779 I'm good at solving all kinds of problems. 677 00:56:56,254 --> 00:56:58,421 Come on, Mitch. Come on. 678 00:57:11,970 --> 00:57:12,970 Hey. 679 00:57:15,540 --> 00:57:18,873 Listen, I know it's not check-in time. 680 00:57:50,820 --> 00:57:53,160 Pleasure doing business with you. 681 00:58:09,030 --> 00:58:10,030 Hey. 682 00:58:11,460 --> 00:58:12,251 Hey, wait! 683 00:58:12,293 --> 00:58:13,241 Wait, I need to talk- 684 00:58:13,283 --> 00:58:14,283 - Get off of me! 685 00:58:14,310 --> 00:58:16,713 Look, I just want to talk, please. I'm sorry. 686 00:58:41,670 --> 00:58:42,670 I screwed up. 687 00:58:45,660 --> 00:58:46,660 I'm sorry. 688 00:58:48,630 --> 00:58:50,943 I screwed up. I know that. 689 00:58:55,350 --> 00:58:59,193 Say something, anything, please! 690 00:59:03,600 --> 00:59:07,443 I didn't mean to hurt you. 691 00:59:09,015 --> 00:59:10,730 I just... 692 00:59:20,850 --> 00:59:23,463 What happened? Who did this? 693 00:59:28,184 --> 00:59:29,868 You did this. 694 00:59:29,910 --> 00:59:31,560 If this is about the ice cream, 695 00:59:32,430 --> 00:59:35,343 we can go get ice cream, and we can go talk right now. 696 00:59:38,790 --> 00:59:39,790 Listen. 697 00:59:40,590 --> 00:59:41,736 I thought about what you said 698 00:59:41,760 --> 00:59:46,760 and about trying to figure out the right thing to do. 699 00:59:47,027 --> 00:59:49,413 Just give me the money for this hour and go. 700 00:59:55,110 --> 00:59:56,110 Okay. 701 00:59:57,120 --> 00:59:58,908 You're mad, huh? 702 00:59:58,950 --> 01:00:03,933 I get it. You're mad, you're upset, you're angry. 703 01:00:05,220 --> 01:00:07,173 But what did you expect from me? 704 01:00:08,280 --> 01:00:09,783 What did you want me to do? 705 01:00:11,100 --> 01:00:14,148 I told you, I am nobody's superhero, 706 01:00:14,190 --> 01:00:16,158 and you refused to accept that! 707 01:00:16,200 --> 01:00:17,200 Stop! 708 01:00:20,700 --> 01:00:22,413 They raped me, Mitch! 709 01:00:25,230 --> 01:00:26,823 That's what they do to us. 710 01:00:28,110 --> 01:00:31,263 If we can't pay back the money, that's what they do. 711 01:00:33,960 --> 01:00:36,613 And then they sell it to porn websites. 712 01:00:39,090 --> 01:00:41,493 So just give me the money and go! 713 01:00:47,441 --> 01:00:48,441 I'm sorry. 714 01:00:50,146 --> 01:00:51,985 Go! 715 01:01:00,147 --> 01:01:00,938 Sammy- 716 01:01:00,980 --> 01:01:02,443 - Don't call me that! Just go! 717 01:01:08,450 --> 01:01:10,033 Just go, Mitch! Go! 718 01:01:31,922 --> 01:01:32,922 Please! 719 01:01:37,555 --> 01:01:39,595 Come on. 720 01:02:12,111 --> 01:02:13,111 Hello? 721 01:02:32,836 --> 01:02:33,836 What? 722 01:02:35,640 --> 01:02:36,431 Nothing, I'm just getting- 723 01:02:36,473 --> 01:02:38,088 - Evan's coach just called. 724 01:02:38,130 --> 01:02:40,083 He got kicked off the baseball team! 725 01:02:41,310 --> 01:02:42,101 What'd he do? 726 01:02:42,143 --> 01:02:43,308 You need to ask him. 727 01:02:43,350 --> 01:02:44,418 Can't you tell me? 728 01:02:44,460 --> 01:02:46,848 Mitch, your son needs you. 729 01:02:46,890 --> 01:02:48,138 I'll just call the coach. 730 01:02:48,180 --> 01:02:50,328 So you're not gonna have a talk with your son? 731 01:02:50,370 --> 01:02:51,498 I don't see why. 732 01:02:51,540 --> 01:02:52,540 Okay. 733 01:02:54,210 --> 01:02:55,008 Well then maybe you can tell me 734 01:02:55,050 --> 01:02:59,028 about some credit card charges to a motel. 735 01:02:59,070 --> 01:03:00,468 Listen, it must be a mistake. 736 01:03:00,510 --> 01:03:02,598 Several times this week? 737 01:03:02,640 --> 01:03:05,208 Some cheap motel here in town. 738 01:03:05,250 --> 01:03:08,418 And cash withdrawals. Mitch, what's going on? 739 01:03:08,460 --> 01:03:10,536 I don't know. Probably identity theft or something. 740 01:03:10,560 --> 01:03:11,560 Come on, Amber. 741 01:03:12,990 --> 01:03:14,676 Okay, well, you're gonna have to get another job 742 01:03:14,700 --> 01:03:17,500 off season this year, because we've got next to nothing. 743 01:03:18,390 --> 01:03:21,159 Somebody probably stole my credit card number, okay? 744 01:03:21,201 --> 01:03:22,008 I mean, idiots. 745 01:03:22,050 --> 01:03:25,050 They could have chose a better place than the Sunrise Motel. 746 01:03:34,260 --> 01:03:35,260 Amber. 747 01:03:37,320 --> 01:03:38,868 Amber? 748 01:03:38,910 --> 01:03:39,910 Amber. 749 01:03:41,760 --> 01:03:43,610 What is it that you're looking for? 750 01:03:47,940 --> 01:03:49,800 Pick your things up when we're not home. 751 01:04:32,400 --> 01:04:33,400 Hey, Mitch. 752 01:04:39,689 --> 01:04:43,098 I'm trying to get that help I was talking about. 753 01:04:43,140 --> 01:04:44,340 Just wanted you to know. 754 01:04:53,790 --> 01:04:56,240 Do you have any idea what you did to that girl? 755 01:04:57,360 --> 01:05:02,360 No, but you can help her. I think they'd sell her to you. 756 01:05:05,310 --> 01:05:08,538 This whole thing is your freaking fault. 757 01:05:08,580 --> 01:05:10,080 Why don't you take care of it? 758 01:05:13,140 --> 01:05:14,640 You're gonna make it, Mitch. 759 01:05:29,281 --> 01:05:30,948 You seen Gibson? 760 01:05:30,990 --> 01:05:32,208 Gibson? Yeah. 761 01:05:32,250 --> 01:05:33,498 I had him running sprints 762 01:05:33,540 --> 01:05:34,746 from mouthing off in the sixth again. 763 01:05:34,770 --> 01:05:36,768 He's like a nine-year-old kid, this guy. 764 01:05:36,810 --> 01:05:38,076 I think he's out in the showers. 765 01:05:38,100 --> 01:05:39,100 Hold up a second. 766 01:05:40,590 --> 01:05:41,643 Congratulations. 767 01:05:42,630 --> 01:05:44,538 I heard on the Triple-A coaching job. 768 01:05:44,580 --> 01:05:45,708 They're lucky to have you. 769 01:05:45,750 --> 01:05:46,541 Yeah, thanks. 770 01:05:46,583 --> 01:05:47,374 We're gonna miss you here. 771 01:05:47,416 --> 01:05:49,113 Hey, just receive what I'm telling you. 772 01:05:50,400 --> 01:05:52,200 We're seriously gonna miss you here. 773 01:05:53,250 --> 01:05:54,700 I got something else for you. 774 01:05:57,450 --> 01:05:59,628 It's even got your name on it. 775 01:05:59,670 --> 01:06:04,518 Listen up, tomorrow, ownership's gonna be here. 776 01:06:04,560 --> 01:06:07,998 I need you to be here in uniform, 5:30 sharp. 777 01:06:08,040 --> 01:06:09,888 I got it. I'll be here. 778 01:06:09,930 --> 01:06:11,330 All right, get outta here. 779 01:06:12,966 --> 01:06:14,383 Gibson! 780 01:06:16,020 --> 01:06:19,353 Gibson! 781 01:06:20,670 --> 01:06:22,245 Gibson, I know you're in there. 782 01:06:22,287 --> 01:06:23,493 Hey there, Jennings. 783 01:06:24,330 --> 01:06:26,463 Appreciate the visit, but I gotta say, 784 01:06:27,510 --> 01:06:30,168 I didn't think you were that kind of guy. 785 01:06:30,210 --> 01:06:32,410 But, hey, no judgment here, man. You do you. 786 01:06:33,861 --> 01:06:37,092 You gonna hand me my towel, or should I post for a picture? 787 01:06:38,070 --> 01:06:39,370 I know what you're into. 788 01:06:40,380 --> 01:06:41,478 Little more specific. 789 01:06:41,520 --> 01:06:43,128 You know what I'm talking about. 790 01:06:43,170 --> 01:06:44,770 You don't know jack, Jennings. 791 01:06:47,070 --> 01:06:50,028 You know, I heard something about you the other day though. 792 01:06:50,070 --> 01:06:51,378 What's that? 793 01:06:51,420 --> 01:06:53,106 Something about you spending quality time 794 01:06:53,130 --> 01:06:54,633 with Doyle's teenage escort. 795 01:06:55,860 --> 01:06:58,481 Let's see, what did they say her name was? 796 01:06:58,523 --> 01:07:00,356 Was it Trent? 797 01:07:00,398 --> 01:07:01,599 No, that's not it. 798 01:07:01,641 --> 01:07:02,641 Devil? 799 01:07:04,547 --> 01:07:06,033 Was it Joy? 800 01:07:08,490 --> 01:07:09,490 I hate you. 801 01:07:10,262 --> 01:07:11,262 I don't care. 802 01:07:12,600 --> 01:07:14,988 So that coaching job that Doyle told me about, 803 01:07:15,030 --> 01:07:15,828 that was you, huh? 804 01:07:15,870 --> 01:07:18,828 Congratulations on that by the way. You deserve it. 805 01:07:18,870 --> 01:07:21,678 There is no way that you have that kind of power. 806 01:07:21,720 --> 01:07:22,848 Maybe. 807 01:07:22,890 --> 01:07:24,498 Or maybe it's possible 808 01:07:24,540 --> 01:07:25,398 that one of the big wigs there 809 01:07:25,440 --> 01:07:27,303 has a thing for 14-year-old blondes. 810 01:07:29,070 --> 01:07:30,678 Maybe. 811 01:07:30,720 --> 01:07:32,538 I wanna buy the girl. 812 01:07:32,580 --> 01:07:33,580 Samantha. 813 01:07:34,320 --> 01:07:35,448 Joy. 814 01:07:35,490 --> 01:07:37,320 Wow. Is she that good? 815 01:07:39,713 --> 01:07:41,793 I could kill you right now. 816 01:07:44,220 --> 01:07:46,548 But if I keep my mouth shut, 817 01:07:46,590 --> 01:07:51,108 I get the coaching job, you hook me up to by the girl, 818 01:07:51,150 --> 01:07:53,853 I give her her life back, everybody wins. 819 01:07:54,840 --> 01:07:57,948 Everybody wins. 820 01:07:57,990 --> 01:08:01,248 You know, do what you want, Jennings. 821 01:08:01,290 --> 01:08:02,178 You take her off the street, 822 01:08:02,220 --> 01:08:04,248 another one will be right behind her. 823 01:08:04,290 --> 01:08:06,918 We're doing it a favor. 824 01:08:06,960 --> 01:08:09,210 It's probably the best life she's ever known. 825 01:08:12,840 --> 01:08:14,290 You know, I'd watch yourself. 826 01:08:15,630 --> 01:08:18,737 Those big league clubs are real flaky about hiring, 827 01:08:18,780 --> 01:08:19,979 change their mind a lot. 828 01:10:56,100 --> 01:10:58,950 So, I'll be staying for a while this time. 829 01:14:54,347 --> 01:14:56,838 I will decide what that worthless child needs. 830 01:14:56,880 --> 01:14:58,758 He is just a boy. 831 01:14:58,800 --> 01:14:59,591 Just a boy? 832 01:14:59,633 --> 01:15:01,458 He's an embarrassment to the family! 833 01:15:01,500 --> 01:15:03,678 You want that representing our last name? 834 01:15:03,719 --> 01:15:05,088 Jerry... Shut up! 835 01:15:05,130 --> 01:15:06,130 Gimme that. 836 01:15:06,990 --> 01:15:08,358 Lemme show you. 837 01:15:08,400 --> 01:15:10,338 Math, F. 838 01:15:10,380 --> 01:15:12,077 Science, D. 839 01:15:12,120 --> 01:15:14,028 Oh, whoop-de-do, he's got an A in PE. 840 01:15:14,070 --> 01:15:14,861 You're being unreasonable. 841 01:15:14,903 --> 01:15:16,188 I said shut up! 842 01:15:16,230 --> 01:15:17,748 I've seen him play baseball! 843 01:15:17,790 --> 01:15:20,373 He's gonna be unemployed and homeless! 844 01:15:21,690 --> 01:15:23,400 - Oh, God. - Mitch! 845 01:15:23,442 --> 01:15:24,258 Get out here right now! 846 01:15:24,300 --> 01:15:26,208 Jerry, would you please... Shut up! 847 01:15:26,250 --> 01:15:27,827 Mitch, get out here right now! 848 01:15:27,870 --> 01:15:29,163 I know you heard me, boy! 849 01:15:30,480 --> 01:15:32,688 What you gotta say about this, huh? 850 01:15:32,730 --> 01:15:34,008 Huh? 851 01:15:34,050 --> 01:15:35,800 What do you have to say about this? 852 01:15:36,870 --> 01:15:37,661 I don't know. 853 01:15:37,702 --> 01:15:39,378 What do you mean you don't know? 854 01:15:39,420 --> 01:15:41,178 You don't know? 855 01:15:41,219 --> 01:15:42,011 I'm gonna help you know. 856 01:15:42,053 --> 01:15:42,844 No, no. No, no, no. 857 01:15:42,886 --> 01:15:43,897 I'll do better. I'll do- 858 01:15:44,772 --> 01:15:45,798 Huh? 859 01:15:45,840 --> 01:15:48,142 You gonna get an F in math next time, huh? 860 01:15:48,184 --> 01:15:49,464 You gonna get an F in math, huh? 861 01:15:50,284 --> 01:15:51,284 Hm? 862 01:15:52,085 --> 01:15:53,085 Woman, give me that! 863 01:15:53,876 --> 01:15:55,665 No! 864 01:15:55,707 --> 01:15:56,976 Oh, you gonna come up on me, huh? 865 01:15:57,000 --> 01:15:59,343 Huh? You a man now, huh? 866 01:16:02,520 --> 01:16:04,368 Don't none of y'all touch my bat! 867 01:16:04,410 --> 01:16:05,410 Ever! 868 01:16:06,420 --> 01:16:07,788 You understand me, boy? 869 01:16:07,830 --> 01:16:08,868 Huh? 870 01:16:08,910 --> 01:16:09,708 Don't you ever touch this. 871 01:16:09,750 --> 01:16:11,928 You are not worth touching this! 872 01:16:11,969 --> 01:16:12,969 Get outta my way. 873 01:16:20,280 --> 01:16:21,280 Oh, God. 874 01:16:28,500 --> 01:16:30,558 Hey there. 875 01:16:30,600 --> 01:16:31,788 Gimme a minute. 876 01:16:31,830 --> 01:16:36,228 I have 800. I only need 1,700 more. 877 01:16:36,270 --> 01:16:39,213 And I promise, I will pay you back as soon as I can. 878 01:16:40,710 --> 01:16:42,365 I just thought that you would be one of those kind of girls 879 01:16:42,389 --> 01:16:46,547 that would have that kind of money laying around. 880 01:16:47,523 --> 01:16:51,407 $1,700 just laying around, Mitch? 881 01:16:53,219 --> 01:16:55,803 For what, a divorce lawyer? 882 01:17:00,091 --> 01:17:01,091 No. 883 01:17:02,880 --> 01:17:04,532 Why can't you hear me? 884 01:17:06,330 --> 01:17:10,248 I am offering you a life without problems, 885 01:17:10,290 --> 01:17:12,333 your dreams, Mitch. 886 01:17:13,860 --> 01:17:15,258 We can do it together. 887 01:17:15,300 --> 01:17:17,463 We can just leave this place. 888 01:17:18,990 --> 01:17:20,493 Just you and me. 889 01:17:22,913 --> 01:17:24,313 I found the perfect partner. 890 01:17:33,955 --> 01:17:34,955 Is... 891 01:17:35,850 --> 01:17:36,850 Is this about me? 892 01:17:38,907 --> 01:17:40,833 Or is this about your business dreams. 893 01:17:45,870 --> 01:17:48,713 I am offering you everything. 894 01:17:54,400 --> 01:17:55,623 Can't you see that? 895 01:17:57,994 --> 01:17:59,670 We could... 896 01:17:59,712 --> 01:18:02,121 We could start here if you wanted to. 897 01:18:02,163 --> 01:18:03,163 We could... 898 01:18:06,296 --> 01:18:07,296 I'm sorry. 899 01:18:10,254 --> 01:18:12,087 I've made my decision. 900 01:18:17,448 --> 01:18:18,448 Mitch. 901 01:18:23,760 --> 01:18:25,733 What else could look this good? 902 01:18:32,918 --> 01:18:34,668 What, are you stupid? 903 01:18:46,683 --> 01:18:49,933 You're a worthless jerk, you know that? 904 01:19:25,620 --> 01:19:26,620 Yeah. 905 01:19:27,600 --> 01:19:28,600 Where? 906 01:19:29,969 --> 01:19:30,969 Why Now? 907 01:20:08,820 --> 01:20:10,934 Mitch, I know this is probably hard 908 01:20:10,977 --> 01:20:11,838 for you to believe, 909 01:20:11,880 --> 01:20:13,980 but I think of you as my only true friend. 910 01:20:14,850 --> 01:20:16,130 That's why I hate myself so much 911 01:20:16,170 --> 01:20:17,770 for dragging you into this mess. 912 01:20:18,690 --> 01:20:20,639 You're too good of a guy to deserve it. 913 01:20:21,719 --> 01:20:23,343 I look up to you, Mitch. 914 01:20:24,210 --> 01:20:25,788 I've hurt a lot of people really bad, 915 01:20:25,830 --> 01:20:30,077 and I should have gotten help a long time ago. 916 01:20:30,120 --> 01:20:31,623 I've lost everything. 917 01:20:32,490 --> 01:20:35,040 I don't even want my kids to be associated with me. 918 01:20:36,270 --> 01:20:37,563 They deserve much better. 919 01:20:40,050 --> 01:20:42,213 I hope my wife will remarry a good man, 920 01:20:43,110 --> 01:20:44,463 a family man like you. 921 01:20:46,362 --> 01:20:49,383 I hope you understand that this was my only choice. 922 01:20:50,880 --> 01:20:52,563 You're friend, Alex. 923 01:20:54,660 --> 01:20:57,510 P.S. I hope the money has helped take care of that girl. 924 01:22:49,010 --> 01:22:50,838 Where do you think you're going, moron? 925 01:22:50,880 --> 01:22:51,880 Stealing home. 926 01:22:53,340 --> 01:22:56,023 Whatever. It's your funeral. 927 01:22:59,430 --> 01:23:00,430 Back! 928 01:23:12,120 --> 01:23:13,487 Mitch, not too far. Not too far. 929 01:23:13,530 --> 01:23:14,580 Take a step back now. 930 01:23:42,888 --> 01:23:43,888 Out! 931 01:23:56,850 --> 01:23:58,098 I tried my best. 932 01:23:58,139 --> 01:23:59,764 Not good enough! 933 01:23:59,806 --> 01:24:01,056 Get up! Get up! 934 01:24:03,387 --> 01:24:04,387 Worthless! 935 01:24:05,934 --> 01:24:06,934 Worthless! 936 01:25:14,250 --> 01:25:15,250 Jennings. 937 01:25:23,580 --> 01:25:25,083 I completely understand. 938 01:25:30,570 --> 01:25:32,520 You shouldn't even be here right now. 939 01:25:33,450 --> 01:25:34,450 I should be alone. 940 01:25:37,170 --> 01:25:38,767 I'm sorry I called you. 941 01:25:41,940 --> 01:25:42,967 I admire you. 942 01:25:45,580 --> 01:25:48,258 You have no idea how many players I've had, 943 01:25:48,300 --> 01:25:50,358 that I've seen in my day, 944 01:25:50,400 --> 01:25:53,718 average, horrible, not so good, 945 01:25:53,760 --> 01:25:56,660 great ones that thought they were great for the most part. 946 01:25:57,990 --> 01:26:01,098 You know, and then there's you, who show up. 947 01:26:01,139 --> 01:26:03,123 You have been showing up every day, 948 01:26:04,050 --> 01:26:05,463 being great at what you do. 949 01:26:06,420 --> 01:26:08,020 I mean, what more can I ask for? 950 01:26:11,100 --> 01:26:12,450 A lotta good that's done. 951 01:26:14,190 --> 01:26:16,952 You gifted, Mitch. You're gifted. 952 01:26:19,200 --> 01:26:22,788 Yeah, gifted. 953 01:26:22,830 --> 01:26:27,830 Small town, independent baseball. 954 01:26:28,380 --> 01:26:31,563 Yeah, I'm gifted all right. 955 01:26:32,700 --> 01:26:34,053 I'm not talking baseball. 956 01:26:36,660 --> 01:26:39,737 I am so honored that you thought of me 957 01:26:39,780 --> 01:26:42,032 to call me to talk to me about this. 958 01:26:47,700 --> 01:26:51,198 Doyle chose you. He called you. 959 01:26:51,240 --> 01:26:54,378 He left that note for you, not for me. 960 01:26:54,420 --> 01:26:55,820 Do you know why he did that? 961 01:26:57,570 --> 01:26:58,920 You're important to people. 962 01:27:07,496 --> 01:27:08,830 I am a nobody. 963 01:27:10,227 --> 01:27:11,673 And I'm nobody's hero. 964 01:27:15,059 --> 01:27:18,093 You don't have to be. That's not what's expected of you. 965 01:27:21,870 --> 01:27:25,323 I need to see you there tonight, 5:30 p.m. sharp. 966 01:27:28,680 --> 01:27:33,144 Yeah, I'll be there. 967 01:28:44,880 --> 01:28:46,458 David. 968 01:28:46,500 --> 01:28:47,500 David! 969 01:28:52,650 --> 01:28:55,098 Listen, I need you to do me a favor. 970 01:28:55,139 --> 01:28:56,987 Call the number on the back of this envelope 971 01:28:57,030 --> 01:28:59,568 at 7:00 p.m., no earlier. 972 01:28:59,610 --> 01:29:02,013 After you make the call, open the envelope. 973 01:29:04,950 --> 01:29:06,288 It's important. 974 01:29:06,330 --> 01:29:07,330 Here. 975 01:29:09,750 --> 01:29:11,423 This should make it worth your while. 976 01:29:13,620 --> 01:29:14,620 Thank you. 977 01:30:25,968 --> 01:30:28,322 What do you want? 978 01:30:31,950 --> 01:30:32,950 Go away. 979 01:30:33,840 --> 01:30:36,648 I just wanted to tell you personally that it's over. 980 01:30:36,690 --> 01:30:38,106 Not that I care, but what's over, Jennings, 981 01:30:38,130 --> 01:30:40,368 your baseball career, your life? 982 01:30:40,410 --> 01:30:41,410 I said go away. 983 01:30:46,189 --> 01:30:48,466 You know, I called in a favor for you, 984 01:30:48,508 --> 01:30:50,448 hot you a cushy coaching job, 985 01:30:50,490 --> 01:30:51,888 because I just had this feeling 986 01:30:51,930 --> 01:30:53,573 like you were gonna be a problem. 987 01:30:54,510 --> 01:30:57,693 You know, those girls, they don't deserve to suffer, 988 01:30:58,620 --> 01:30:59,920 and you will go to prison. 989 01:31:03,360 --> 01:31:04,998 I'll take you there myself if I have to. 990 01:31:05,040 --> 01:31:06,090 You threatening me? 991 01:31:06,960 --> 01:31:08,193 Seriously, old man? 992 01:31:09,450 --> 01:31:12,250 You're so full of crap. I can smell it on you, Jennings. 993 01:31:13,920 --> 01:31:16,668 What happened to you being the big hero, huh? 994 01:31:16,710 --> 01:31:19,155 Buying the girl, setting her free, what happened to that? 995 01:31:20,700 --> 01:31:23,148 Oh, okay. 996 01:31:23,190 --> 01:31:24,690 You've got a cashflow problem. 997 01:31:26,219 --> 01:31:27,739 Big hero couldn't come with the money. 998 01:31:27,780 --> 01:31:29,526 You know, Doyle killed himself last night. 999 01:31:29,550 --> 01:31:31,008 Huh. 1000 01:31:31,050 --> 01:31:33,288 Well, wuss had no stones, so it doesn't surprise me. 1001 01:31:33,330 --> 01:31:35,213 So this is how you wanna play it, huh? 1002 01:31:39,270 --> 01:31:40,270 Leave. 1003 01:31:41,070 --> 01:31:42,690 It's your funeral! 1004 01:31:42,732 --> 01:31:44,623 Yeah. 1005 01:32:13,800 --> 01:32:14,800 Hey. 1006 01:32:19,020 --> 01:32:20,020 Can you help me? 1007 01:32:22,410 --> 01:32:24,393 I'm looking for some young girls. 1008 01:32:27,360 --> 01:32:29,268 Yeah, I bet. 1009 01:32:29,309 --> 01:32:30,460 It's really just one. 1010 01:32:32,520 --> 01:32:33,969 I just need to know if you... 1011 01:32:37,770 --> 01:32:39,246 I'm saying I just really need to know 1012 01:32:39,270 --> 01:32:41,118 if you've seen her around here today. 1013 01:32:42,180 --> 01:32:43,180 Come on. 1014 01:32:48,809 --> 01:32:51,003 Can't you help me? Please? 1015 01:32:52,860 --> 01:32:54,140 You look like the kind of person 1016 01:32:54,180 --> 01:32:57,228 that sees everything that goes on around here. 1017 01:32:57,270 --> 01:32:58,270 Am I right? 1018 01:33:01,680 --> 01:33:02,680 Her. 1019 01:33:03,570 --> 01:33:04,368 This girl right there. 1020 01:33:04,410 --> 01:33:07,233 I can help her if I get to her in time. 1021 01:33:10,350 --> 01:33:12,633 I just wanna help her, that's all. 1022 01:33:18,029 --> 01:33:19,029 I'm sorry. 1023 01:33:21,583 --> 01:33:23,532 I saw her here a couple of hours ago. 1024 01:33:26,340 --> 01:33:30,093 Big guy in a red truck took her and turned left. 1025 01:33:31,800 --> 01:33:34,188 Only one other motel that they work the girls out of 1026 01:33:34,230 --> 01:33:35,230 in that direction. 1027 01:33:36,120 --> 01:33:37,403 Sunrise. 1028 01:33:39,780 --> 01:33:41,028 Yeah. 1029 01:33:41,070 --> 01:33:42,070 Thanks. 1030 01:33:43,770 --> 01:33:44,770 Hey. 1031 01:33:46,350 --> 01:33:48,423 If you really wanna help these girls, 1032 01:33:49,260 --> 01:33:51,933 then get rid of everything that creates the demand. 1033 01:33:55,823 --> 01:33:56,990 Good day, sir. 1034 01:35:00,746 --> 01:35:01,746 Come on! 1035 01:35:16,960 --> 01:35:18,573 Sammy, get your things! Let's go! 1036 01:35:26,224 --> 01:35:27,474 You need Jesus. 1037 01:35:30,540 --> 01:35:31,713 I need to apologize. 1038 01:35:33,353 --> 01:35:35,478 Thank you! 1039 01:35:35,520 --> 01:35:37,068 You're welcome, kid. 1040 01:35:37,110 --> 01:35:39,903 Now listen. I'm getting you to Chicago. 1041 01:35:41,250 --> 01:35:42,768 You sure you can find your mom? 1042 01:35:42,809 --> 01:35:44,172 I'm sure. 1043 01:35:44,214 --> 01:35:46,053 Okay. Well this'll help. 1044 01:35:50,010 --> 01:35:51,018 Somebody gave it to me, 1045 01:35:51,059 --> 01:35:53,253 and I wanted to make sure that you got it. 1046 01:35:57,420 --> 01:35:58,870 Tell them thank you for me. 1047 01:36:02,820 --> 01:36:04,691 Let's get you to that bus station. 1048 01:36:06,630 --> 01:36:08,129 Come on! 1049 01:36:13,159 --> 01:36:14,159 Not again. 1050 01:36:26,125 --> 01:36:28,458 Mitch, is everything okay? 1051 01:36:30,377 --> 01:36:31,168 No! No, please! 1052 01:36:31,210 --> 01:36:32,355 No, no, no! Mitch! 1053 01:36:33,230 --> 01:36:34,021 - Samantha! - Please! 1054 01:36:34,063 --> 01:36:35,063 Samantha! 1055 01:36:40,666 --> 01:36:42,164 I said shut up! 1056 01:36:42,206 --> 01:36:43,754 I hate you! I hate you! 1057 01:36:43,796 --> 01:36:45,094 Let me go! 1058 01:36:45,137 --> 01:36:46,137 Let me go! 1059 01:36:47,173 --> 01:36:48,173 I said shut up! 1060 01:37:29,986 --> 01:37:31,485 No, no, no, no, no. 1061 01:37:32,440 --> 01:37:33,440 No! 1062 01:37:35,059 --> 01:37:36,346 Stop! Relax. 1063 01:37:36,388 --> 01:37:37,307 Hey. Shut up! 1064 01:37:37,349 --> 01:37:38,877 Relax. Relax. 1065 01:38:02,599 --> 01:38:03,516 Mitch. 1066 01:38:03,558 --> 01:38:04,721 Mitch! 1067 01:38:15,278 --> 01:38:16,278 Sammy! 1068 01:38:50,226 --> 01:38:51,509 Mitch. 1069 01:39:12,895 --> 01:39:13,895 Sammy. 1070 01:39:17,248 --> 01:39:18,248 Sammy. 1071 01:39:19,198 --> 01:39:20,198 Sammy! 1072 01:39:21,898 --> 01:39:22,898 Sammy! 1073 01:39:57,788 --> 01:39:59,019 Come on, kid. 1074 01:39:59,061 --> 01:40:01,718 Go get 'em, baby. You got this. 1075 01:40:04,554 --> 01:40:06,971 Come on, kid. Come on, baby. 1076 01:40:11,804 --> 01:40:13,304 Put me in, skip. 1077 01:40:14,760 --> 01:40:15,760 You're late. 1078 01:40:16,740 --> 01:40:17,740 I know. 1079 01:40:21,570 --> 01:40:24,483 Okay, so if you know you're late, go sit on the bench. 1080 01:40:25,320 --> 01:40:27,813 Come on, skip. You gotta give me a chance. 1081 01:40:29,430 --> 01:40:31,998 You need to talk, you know where to find me. 1082 01:40:32,040 --> 01:40:33,290 I'm always there for you. 1083 01:40:36,480 --> 01:40:37,612 Go warm that bench. 1084 01:40:47,787 --> 01:40:50,253 All right. 1085 01:41:00,981 --> 01:41:02,235 Home run! 1086 01:41:48,010 --> 01:41:48,800 Whoa. 1087 01:41:48,843 --> 01:41:49,634 No. No, no, no. 1088 01:41:49,675 --> 01:41:51,228 No, no, no, no. Come on, man! 1089 01:41:51,270 --> 01:41:52,383 Come on, man! 1090 01:41:54,204 --> 01:41:55,638 Dead, Jennings. 1091 01:41:55,680 --> 01:41:56,898 Dead. 1092 01:41:56,940 --> 01:41:58,303 Get off of me! 1093 01:41:58,344 --> 01:42:00,344 What are you looking at? 1094 01:42:06,927 --> 01:42:09,040 All right, nothing to see here. 1095 01:42:09,082 --> 01:42:11,153 I just thought maybe you'd want this back. 1096 01:42:13,830 --> 01:42:14,621 Wait, how did you know- 1097 01:42:14,663 --> 01:42:17,088 - 'Cause only an idiot cheats on, 1098 01:42:17,130 --> 01:42:19,730 commits multiple felonies using his own credit card. 1099 01:42:24,270 --> 01:42:25,279 Thank you. 1100 01:43:09,277 --> 01:43:10,277 Miss? 1101 01:43:17,255 --> 01:43:18,589 Watch your step. 1102 01:43:20,010 --> 01:43:22,503 Hey, Jennings, you're up. 1103 01:43:41,940 --> 01:43:43,340 I know this is a bad time, 1104 01:43:45,360 --> 01:43:47,210 but can you play someone else for me? 1105 01:43:49,710 --> 01:43:50,710 Let's just say that 1106 01:43:52,469 --> 01:43:55,202 this is my last game ever. 1107 01:44:01,590 --> 01:44:02,590 There are some 1108 01:44:04,770 --> 01:44:05,920 more important things 1109 01:44:07,744 --> 01:44:08,943 that I need to focus on. 1110 01:44:13,050 --> 01:44:14,050 I got you. 1111 01:44:21,543 --> 01:44:24,843 Purefeldman, you're up, 1112 01:46:44,650 --> 01:46:46,317 Daddy, I miss you. 1113 01:46:47,910 --> 01:46:51,380 I miss you. Hey, we get to hang out today. 1114 01:46:51,423 --> 01:46:52,423 Can Evan come? 1115 01:46:53,580 --> 01:46:55,413 Yeah, Evan can come too. 1116 01:46:57,330 --> 01:46:59,148 Hey, why don't you get your toys 1117 01:46:59,190 --> 01:47:01,026 and go over there and play for a little bit, okay? 1118 01:47:01,050 --> 01:47:02,118 Okay, Daddy. 1119 01:47:02,160 --> 01:47:03,160 All right. 1120 01:47:12,420 --> 01:47:14,723 Thanks for letting me hang out with the kids today. 1121 01:47:23,010 --> 01:47:24,010 You look great. 1122 01:47:28,938 --> 01:47:29,938 I miss you. 1123 01:47:35,430 --> 01:47:36,980 School going good for Alyssa? 1124 01:47:38,010 --> 01:47:39,450 Yeah. 1125 01:47:50,190 --> 01:47:52,040 Think he'll ever speak to me again? 1126 01:49:15,087 --> 01:49:17,058 Hi, my name is Bradford Haynes. 1127 01:49:17,100 --> 01:49:18,678 And I'm Stephanie Peterson. 1128 01:49:18,719 --> 01:49:21,858 Here's the truth. You are loved. 1129 01:49:21,900 --> 01:49:24,678 So if the themes in this film have impacted you, 1130 01:49:24,719 --> 01:49:25,878 there's hope. 1131 01:49:25,920 --> 01:49:28,428 We already have the next steps prepared for you, 1132 01:49:28,469 --> 01:49:31,038 like our friends and partners at Pure Desire Ministries 1133 01:49:31,080 --> 01:49:32,778 and Boulder Recovery. 1134 01:49:32,820 --> 01:49:35,313 Please join us on this journey. 75504

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.