All language subtitles for The.Simpsons.S04E02.A.Streetcar.Named.Marge.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MZABI_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,086 --> 00:00:05,922 ♪ The Simpsons ♪ 2 00:01:03,855 --> 00:01:05,398 D' 3 00:01:05,482 --> 00:01:07,734 Aah! 4 00:01:22,373 --> 00:01:25,001 Live from beautiful Laughlin, Nevada. 5 00:01:25,085 --> 00:01:27,545 It's the Miss American Girl Pageant. 6 00:01:27,629 --> 00:01:30,006 Brought to you by Meryl Streep's Versatility. 7 00:01:30,090 --> 00:01:32,133 Smell like Streep for cheap. 8 00:01:32,217 --> 00:01:34,344 I'm your host Troy McClure, and now 9 00:01:34,427 --> 00:01:37,013 here come the ladies. 10 00:01:37,097 --> 00:01:40,642 ♪ We learned the truth at 17 ♪ 11 00:01:40,725 --> 00:01:44,771 ♪ That love was meant for beauty queens ♪ 12 00:01:44,854 --> 00:01:47,357 Like Miss South Dakota. 13 00:01:47,440 --> 00:01:48,942 Miss North Carolina. 14 00:01:49,025 --> 00:01:51,444 Miss Indiana. 15 00:01:51,528 --> 00:01:53,530 - Miss Alaska. - Kids, I won't be home tonight, 16 00:01:53,613 --> 00:01:56,908 so I'm leaving you some low-cal microwavable TV dinners. 17 00:01:56,991 --> 00:01:58,076 Okay. 18 00:01:58,159 --> 00:01:59,869 I'm auditioning for a play. 19 00:01:59,953 --> 00:02:03,289 It's a musical version of "A Streetcar Named Desire." 20 00:02:03,373 --> 00:02:05,041 Isn't that exciting? 21 00:02:06,626 --> 00:02:09,295 If you ask me, they're all winners. 22 00:02:09,379 --> 00:02:10,856 We'll be cutting our first 40 contestants 23 00:02:10,880 --> 00:02:13,299 right after this. 24 00:02:13,383 --> 00:02:14,551 Let's take a minute to meet 25 00:02:14,634 --> 00:02:16,344 our distinguished panel of judges. 26 00:02:16,427 --> 00:02:19,139 Skin care consultant Rowena. 27 00:02:19,222 --> 00:02:22,058 Syndicated columnist William F. George. 28 00:02:22,142 --> 00:02:24,686 Token black panelist Dredrick Tatum 29 00:02:24,769 --> 00:02:26,980 and Mr. Boswell, 30 00:02:27,063 --> 00:02:29,524 the man behind those infamous worst-dressed lists. 31 00:02:29,607 --> 00:02:31,192 Mr. Boswell, can you give us 32 00:02:31,276 --> 00:02:32,819 a sneak peek at this year's list? 33 00:02:32,902 --> 00:02:34,654 Memo to Goldie Hawn: 34 00:02:34,737 --> 00:02:36,447 cheerleading try-outs were 30 years ago. 35 00:02:36,531 --> 00:02:39,242 Let's grow up, shall we? 36 00:02:39,325 --> 00:02:41,911 He's such a bitch. 37 00:02:41,995 --> 00:02:44,122 I haven't been in a play since high school, 38 00:02:44,205 --> 00:02:47,250 and I thought it would be a good chance to meet some other adults. 39 00:02:47,333 --> 00:02:48,543 Sounds interesting. 40 00:02:48,626 --> 00:02:51,379 You know, I spend all day alone with Maggie, 41 00:02:51,462 --> 00:02:53,798 and sometimes it's like I don't even exist. 42 00:02:53,882 --> 00:02:56,342 Sounds interesting. 43 00:02:56,426 --> 00:02:59,929 It's time to name our five finalists, starting with 44 00:03:00,013 --> 00:03:01,681 Miss Montana. 45 00:03:01,764 --> 00:03:03,433 A beaut from Butte. 46 00:03:03,516 --> 00:03:04,976 Miss South Carolina. 47 00:03:05,059 --> 00:03:06,519 Nothing could be finer. 48 00:03:06,603 --> 00:03:08,146 Miss Delaware. 49 00:03:08,229 --> 00:03:11,733 Gee... 50 00:03:11,816 --> 00:03:12,650 good for her. 51 00:03:12,734 --> 00:03:15,695 ♪ La-la-la-la-la-la ♪ 52 00:03:15,778 --> 00:03:17,906 Marge, keep it down in there. 53 00:03:17,989 --> 00:03:20,158 Homer, my audition is in half... 54 00:03:20,241 --> 00:03:23,703 Hey, look, it's last year's winner, Debra Del Smallwood! 55 00:03:23,786 --> 00:03:26,664 Tonight, my reign as Miss American Girl 56 00:03:26,748 --> 00:03:27,999 comes to an end, 57 00:03:28,082 --> 00:03:30,835 and I'd like to apologize one last time 58 00:03:30,919 --> 00:03:34,088 for my unfortunate remarks at the United Nations. 59 00:03:38,384 --> 00:03:40,094 Maggie, cut that racket! 60 00:03:41,721 --> 00:03:44,140 And where exactly are you going? 61 00:03:44,224 --> 00:03:46,476 I'm auditioning for a play. 62 00:03:46,559 --> 00:03:48,394 Well, this is the first I've heard about it. 63 00:03:48,478 --> 00:03:50,146 I told you several times. 64 00:03:50,230 --> 00:03:52,190 It's a musical version of "A Streetcar Named..." 65 00:03:52,273 --> 00:03:53,650 Excuse me, Marge. 66 00:03:53,733 --> 00:03:56,361 I think that if you had told me, I would remember. 67 00:03:56,444 --> 00:03:57,779 I mean, I'm not an idiot. 68 00:03:57,862 --> 00:04:01,115 - Well, I thought I told you... - Kids, back me up. 69 00:04:01,199 --> 00:04:02,617 - He's right, Mom. - Sorry. 70 00:04:02,700 --> 00:04:05,161 Match point, Homer. 71 00:04:05,245 --> 00:04:06,412 I'm sorry, honey. 72 00:04:06,496 --> 00:04:08,122 That's okay. We're none of us perfect. 73 00:04:11,751 --> 00:04:14,087 ♪ Me-may-mow-mo-moo ♪ 74 00:04:15,213 --> 00:04:17,090 Well, howdy do, neighbor. 75 00:04:17,173 --> 00:04:19,509 Hi, Ned, I didn't know you were an actor. 76 00:04:19,592 --> 00:04:21,052 Indeedily doodily. 77 00:04:21,135 --> 00:04:23,263 I've even been in "Streetcar" once before. 78 00:04:23,346 --> 00:04:26,015 I played Blanche Dubois. 79 00:04:26,099 --> 00:04:28,476 Just part of the fun of going to an all-male school. 80 00:04:28,559 --> 00:04:32,438 Hello, I am Llewelyn Sinclair. 81 00:04:32,522 --> 00:04:34,774 I have directed three plays in my career, 82 00:04:34,857 --> 00:04:37,110 and I have had three heart attacks. 83 00:04:37,193 --> 00:04:39,028 That's how much I care. 84 00:04:39,112 --> 00:04:41,447 I'm planning for a fourth. 85 00:04:41,531 --> 00:04:43,700 Maybe I should have taken a nice calligraphy class. 86 00:04:43,783 --> 00:04:46,869 Forget about it, that Mr. Takahashi's a lunatic. 87 00:04:46,953 --> 00:04:48,288 - Quiet! - Sorry. 88 00:04:48,371 --> 00:04:51,124 I am not an easy man to work for. 89 00:04:51,207 --> 00:04:54,544 While directing "Hats Off to Chanukah," 90 00:04:54,627 --> 00:04:57,630 I reduced more than one cast member to tears. 91 00:04:57,714 --> 00:05:01,718 Did I expect too much from fourth graders? 92 00:05:01,801 --> 00:05:05,847 The review, "Play Enjoyed By All" speaks for itself. 93 00:05:07,390 --> 00:05:09,309 Those auditioning for the role of Stanley, 94 00:05:09,392 --> 00:05:11,769 take off your shirts. 95 00:05:11,853 --> 00:05:13,980 Take off your shirts! 96 00:05:14,063 --> 00:05:15,940 Deshabillez votre chemises. 97 00:05:16,024 --> 00:05:19,027 Schnell, schnell, schnell! 98 00:05:20,153 --> 00:05:21,237 Nope. 99 00:05:21,321 --> 00:05:23,156 Try joining a gym. 100 00:05:23,239 --> 00:05:25,658 Ye Gods! 101 00:05:25,742 --> 00:05:29,037 Hey, man, if you like that, you should see my butt. 102 00:05:29,120 --> 00:05:31,331 You, you're my Stanley. 103 00:05:31,414 --> 00:05:32,749 Hotdiggity. 104 00:05:32,832 --> 00:05:36,336 How about that, Marge? Little old Stanley me. 105 00:05:36,419 --> 00:05:37,670 Stella. 106 00:05:37,754 --> 00:05:39,422 Stella! Heh heh heh. 107 00:05:39,505 --> 00:05:41,215 ♪ Hey, look me over... ♪ 108 00:05:41,299 --> 00:05:43,259 - Next. - ♪ Won't you come home Bill Bai... ♪ 109 00:05:43,343 --> 00:05:44,218 Next. 110 00:05:44,302 --> 00:05:45,803 ♪ There's got to be a... ♪ 111 00:05:45,887 --> 00:05:47,180 - Next. - ♪ Lah... ♪ 112 00:05:47,263 --> 00:05:49,891 Thank you for nothing. 113 00:05:49,974 --> 00:05:51,642 You're all terrible. 114 00:05:51,726 --> 00:05:54,395 What you ladies don't understand is that Blanche 115 00:05:54,479 --> 00:05:56,522 is a delicate flower 116 00:05:56,606 --> 00:05:59,317 being trampled by an uncouth lout. 117 00:05:59,400 --> 00:06:01,319 Forget it. 118 00:06:01,402 --> 00:06:02,528 Just strike the sets. 119 00:06:02,612 --> 00:06:03,404 Clear the stage. 120 00:06:03,488 --> 00:06:04,655 This production is... 121 00:06:04,739 --> 00:06:07,158 Homie, I didn't get the part. 122 00:06:07,241 --> 00:06:10,078 You were right, outside interests are stupid. 123 00:06:10,161 --> 00:06:11,412 Wait a minute. 124 00:06:11,496 --> 00:06:14,332 I'll come home right away. 125 00:06:14,415 --> 00:06:17,043 All right, I'll pick up a bucket of fried chicken 126 00:06:17,126 --> 00:06:18,961 extra skin. 127 00:06:19,045 --> 00:06:22,465 Rolls, chocolate cream parfait... 128 00:06:23,800 --> 00:06:27,303 Stop bothering my Blanche! 129 00:06:32,975 --> 00:06:35,311 I play an aging southern beauty 130 00:06:35,395 --> 00:06:36,896 who's driven to insanity 131 00:06:36,979 --> 00:06:39,315 by her brutish brother-in-law Stanley. 132 00:06:39,399 --> 00:06:41,484 Wow! My mother, the actress. 133 00:06:41,567 --> 00:06:43,903 I feel like Lucie Arnaz-Luckinbill. 134 00:06:43,986 --> 00:06:45,988 Are there any jive-talking robots in this play? 135 00:06:46,072 --> 00:06:47,490 I don't think so. 136 00:06:47,573 --> 00:06:49,492 Bart, don't ask stupid questions. 137 00:06:49,575 --> 00:06:51,035 Is there any frontal nudity? 138 00:06:51,119 --> 00:06:52,119 No, Homer. 139 00:06:52,161 --> 00:06:54,080 My name is Helen Lovejoy, 140 00:06:54,163 --> 00:06:55,832 and I'll be playing Stella. 141 00:06:55,915 --> 00:06:57,792 I am Apu Nahasapeemapetilon. 142 00:06:57,875 --> 00:06:59,252 I play Steve. 143 00:06:59,335 --> 00:07:01,838 My name is Otto. 144 00:07:01,921 --> 00:07:04,382 I'm playing Pablo. 145 00:07:04,465 --> 00:07:06,050 Lionel Hutz, attorney at law. 146 00:07:06,134 --> 00:07:08,678 I'm filing a class-action suit against the director 147 00:07:08,761 --> 00:07:11,139 on behalf of everyone who was cut from the play. 148 00:07:11,222 --> 00:07:12,432 I also play Mitch. 149 00:07:12,515 --> 00:07:13,516 I'm Marge Simpson. 150 00:07:13,599 --> 00:07:15,143 I'll be playing Blanche. 151 00:07:15,226 --> 00:07:17,270 I made some peanut butter brownies for everyone. 152 00:07:19,439 --> 00:07:23,443 Well, would anyone else like a bite of banality? 153 00:07:23,526 --> 00:07:24,277 I would. 154 00:07:24,360 --> 00:07:25,403 - Stanley... - Yeah. 155 00:07:25,486 --> 00:07:27,447 You're-you're pulsing with animal lust. 156 00:07:27,530 --> 00:07:30,032 You take Blanche and you fling her roughly to the bed. 157 00:07:30,116 --> 00:07:31,159 Roger-dodger. 158 00:07:36,622 --> 00:07:39,041 Aw! Isn't that cute? 159 00:07:39,125 --> 00:07:41,294 Me without a camera. 160 00:07:41,377 --> 00:07:44,755 Here, my sister runs a day-care center. 161 00:07:44,839 --> 00:07:48,593 I guess a few weeks wouldn't hurt her. 162 00:07:48,676 --> 00:07:51,095 Maggie is allergic to strained pears 163 00:07:51,179 --> 00:07:53,973 and she likes a bottle of warm milk before nap time. 164 00:07:54,056 --> 00:07:56,225 A bottle? 165 00:07:56,309 --> 00:07:58,895 Mrs. Simpson, do you know what a baby's saying 166 00:07:58,978 --> 00:08:00,080 when she reaches for a bottle? 167 00:08:00,104 --> 00:08:01,314 Ba-ba? 168 00:08:01,397 --> 00:08:04,150 She's saying, "I am a leech." 169 00:08:04,233 --> 00:08:07,320 Our aim here is to develop the bottle within. 170 00:08:07,403 --> 00:08:09,405 That sounds awfully harsh. 171 00:08:09,489 --> 00:08:12,992 Mrs. Simpson, I don't like to toot my own horn, 172 00:08:13,075 --> 00:08:16,287 but we're the only day-care center in town 173 00:08:16,370 --> 00:08:19,707 that's not currently under investigation by the state. 174 00:08:20,833 --> 00:08:22,335 Well, be a good girl, Maggie. 175 00:08:28,216 --> 00:08:29,342 I'm sorry, Maggie. 176 00:08:29,425 --> 00:08:31,385 We don't allow these here. 177 00:08:36,265 --> 00:08:38,226 ♪ You're a dame, and I'm a fella ♪ 178 00:08:38,309 --> 00:08:41,729 ♪ Stanley, stop, or I'll tell Stella ♪ 179 00:08:41,812 --> 00:08:43,564 Passion, Mrs. Simpson! 180 00:08:43,648 --> 00:08:45,691 Anger. This man disgusts you. 181 00:08:45,775 --> 00:08:48,027 ♪ All I want is one embrace ♪ 182 00:08:48,110 --> 00:08:50,863 ♪ I'll twist this bottle in your face ♪ 183 00:08:52,448 --> 00:08:54,242 Here, Marge, let me. 184 00:08:54,325 --> 00:08:55,660 Hate to be an Armchair Blanche, 185 00:08:55,743 --> 00:08:57,745 but I always gave it one of these. 186 00:08:59,372 --> 00:09:01,123 There, there's the old face shredder. 187 00:09:01,207 --> 00:09:03,292 Mrs. Simpson, if you set out 188 00:09:03,376 --> 00:09:05,461 to push the bile to the tip of my throat, 189 00:09:05,545 --> 00:09:07,713 mission accomplished. 190 00:09:07,797 --> 00:09:09,549 I'm... 191 00:09:09,632 --> 00:09:11,443 I'm gonna crawl into bed with a bottle of amaretto. 192 00:09:11,467 --> 00:09:13,469 Good day. 193 00:09:13,553 --> 00:09:15,513 Easy, easy. Yes, yes, yes, yes, yes. 194 00:09:15,596 --> 00:09:17,890 - D' -Seven-ten split. 195 00:09:17,974 --> 00:09:19,976 Homer, can you run some lines with me? 196 00:09:20,059 --> 00:09:21,686 Make Bart do it. 197 00:09:21,769 --> 00:09:23,229 It will just take a sec. 198 00:09:23,312 --> 00:09:24,146 Gutter ball. 199 00:09:24,230 --> 00:09:26,023 D' You see, Marge? 200 00:09:26,107 --> 00:09:27,501 While you're off in your own little world, 201 00:09:27,525 --> 00:09:29,902 you forgot that other people have problems too. 202 00:10:24,624 --> 00:10:26,208 Don't like to nap? 203 00:10:26,292 --> 00:10:27,561 We have a place for babies like you. 204 00:10:27,585 --> 00:10:29,170 The box! 205 00:10:39,347 --> 00:10:43,142 All right, let amateur night in Dixie commence. 206 00:10:45,436 --> 00:10:47,146 I'm sorry, Llewelyn. 207 00:10:47,229 --> 00:10:49,774 I just... I just don't see why Blanche should 208 00:10:49,857 --> 00:10:52,360 shove a broken bottle in Stanley's face. 209 00:10:52,443 --> 00:10:54,153 Couldn't she just take his abuse 210 00:10:54,236 --> 00:10:56,364 with gentle good humor? 211 00:10:56,447 --> 00:10:58,699 Marge, your ride's here. 212 00:10:58,783 --> 00:11:01,369 Homer, it will just be a few minutes more. 213 00:11:01,452 --> 00:11:04,121 ♪ You're a dame, and I'm a fella ♪ 214 00:11:04,205 --> 00:11:06,582 ♪ Stanley, stop, or I'll tell Stella ♪ 215 00:11:06,666 --> 00:11:08,292 Marge, Marge... 216 00:11:08,376 --> 00:11:10,628 I'm asking for white-hot rage, 217 00:11:10,711 --> 00:11:13,297 and you're giving me a hissy fit. 218 00:11:13,381 --> 00:11:15,925 Marge, can I get some change for the candy machine? 219 00:11:16,008 --> 00:11:17,468 Here! 220 00:11:19,553 --> 00:11:21,514 Hey, there's some quarters in here. 221 00:11:21,597 --> 00:11:24,392 I just don't see what's so bad about Stanley. 222 00:11:25,768 --> 00:11:29,605 Stanley is thoughtless, violent and loud. 223 00:11:29,689 --> 00:11:32,149 Marge, every second you spend with this man, 224 00:11:32,233 --> 00:11:34,652 he is crushing your fragile spirit. 225 00:11:34,735 --> 00:11:36,320 You can't let that happen. 226 00:11:39,782 --> 00:11:42,118 Woo-hoo! Come to papa. 227 00:11:42,201 --> 00:11:43,828 Marge, I'll be out in the car. 228 00:11:43,911 --> 00:11:46,622 ♪ All I want is one embrace ♪ 229 00:11:49,041 --> 00:11:50,501 Marge, move it or lose it. 230 00:11:54,255 --> 00:11:56,674 ♪ I'll twist this bottle in your face ♪ 231 00:11:59,218 --> 00:12:01,804 Alleluia! I have done it again. 232 00:12:01,887 --> 00:12:04,432 Ned, you're supposed to overpower her. 233 00:12:04,515 --> 00:12:05,766 I'm trying, I'm trying. 234 00:12:13,482 --> 00:12:14,316 Salt me. 235 00:12:14,400 --> 00:12:16,902 Here you are, Homer. 236 00:12:16,986 --> 00:12:19,238 What the... Why are you talking like that? 237 00:12:19,321 --> 00:12:20,656 The play's tomorrow night. 238 00:12:20,740 --> 00:12:22,825 I've got to stay in character. 239 00:12:22,908 --> 00:12:24,243 Hey Mom, would it help 240 00:12:24,326 --> 00:12:26,078 - if I talked like this too? - It might. 241 00:12:26,162 --> 00:12:28,706 And I'll talk like this. Bob's your uncle, mate. 242 00:12:28,789 --> 00:12:30,249 That really doesn't help, Bart. 243 00:12:30,332 --> 00:12:32,710 Big Daddy, would y'all mind passing a little ol' biscuit? 244 00:12:32,793 --> 00:12:35,254 Can I slog off school tomorrow? Got a pain in me gulliver. 245 00:12:35,337 --> 00:12:37,214 I'm living in a cuckoo clock. 246 00:12:37,298 --> 00:12:38,883 Ooh! See ya' later kids. 247 00:12:38,966 --> 00:12:41,010 I've got to go rehearse with Ned. 248 00:12:41,093 --> 00:12:42,845 But Marge, What about dessert? 249 00:12:42,928 --> 00:12:45,598 For God sakes, you can pull the lid off your own can of pudding! 250 00:12:45,681 --> 00:12:47,099 Fine! I will! 251 00:12:50,770 --> 00:12:53,731 No, my pudding is trapped forever. 252 00:12:53,814 --> 00:12:56,108 So I can open my own can of pudding, can I? 253 00:12:56,192 --> 00:12:58,611 Shows what you know, Marge. 254 00:12:58,694 --> 00:13:00,863 Marge! 255 00:13:02,198 --> 00:13:04,408 Hey, Marge! 256 00:13:04,492 --> 00:13:06,619 Keep yelling, you big ape. 257 00:13:06,702 --> 00:13:08,829 Aren't you being a little hard on old Homie? 258 00:13:08,913 --> 00:13:10,331 Forget about him. 259 00:13:10,414 --> 00:13:12,249 Let's rehearse the bottle scene. 260 00:13:13,501 --> 00:13:15,920 Ho, let's not and say we did? 261 00:13:17,421 --> 00:13:20,174 So, what time does this play start? 262 00:13:20,257 --> 00:13:21,675 Why, are you going? 263 00:13:21,759 --> 00:13:23,093 Well, I got to go, don't I? 264 00:13:23,177 --> 00:13:24,845 I'm sure you won't enjoy it. 265 00:13:24,929 --> 00:13:26,806 There's nothing about bowling in the play. 266 00:13:26,889 --> 00:13:28,891 Wait, there is. 267 00:13:28,974 --> 00:13:30,309 Probably not much of it. 268 00:13:30,392 --> 00:13:32,311 Why can't you be a little more supportive? 269 00:13:32,394 --> 00:13:34,647 'Cause I don't care, okay? 270 00:13:34,730 --> 00:13:36,010 I can't fake an interest in this, 271 00:13:36,065 --> 00:13:37,501 and I'm an expert at faking an interest 272 00:13:37,525 --> 00:13:39,235 in your kooky projects. 273 00:13:39,318 --> 00:13:40,820 What kooky projects? 274 00:13:40,903 --> 00:13:42,112 You know, the painting class, 275 00:13:42,196 --> 00:13:44,073 the first aid course, the whole Lamaze thing. 276 00:13:44,156 --> 00:13:45,991 Why didn't you tell me you felt this way? 277 00:13:46,075 --> 00:13:49,161 You know I would never do anything to hurt your feelings. 278 00:13:49,245 --> 00:13:52,748 Good night. 279 00:13:55,835 --> 00:13:59,129 Playing nicely, little humans? Good, good. 280 00:13:59,213 --> 00:14:00,673 Hello, Maggie. 281 00:14:00,756 --> 00:14:01,799 Poor little dullard. 282 00:14:30,160 --> 00:14:34,790 Hey, kids! I'm flame-retardant. 283 00:14:52,683 --> 00:14:56,896 If I break, buy a new one. 284 00:15:26,091 --> 00:15:28,385 Maggie, time to go to the... 285 00:15:57,665 --> 00:15:59,625 babies. 286 00:16:03,671 --> 00:16:05,798 Perhaps we are all a little mad, 287 00:16:05,881 --> 00:16:07,341 we who don the cap and bells, 288 00:16:07,424 --> 00:16:09,510 and tread beneath the proscenium arch. 289 00:16:09,593 --> 00:16:12,554 But tonight, you will all be transformed 290 00:16:12,638 --> 00:16:14,932 from dead-eyed suburbanites 291 00:16:15,015 --> 00:16:18,060 into white-hot grease fires of pure entertainment! 292 00:16:18,143 --> 00:16:19,812 Except you. You're not working out. 293 00:16:19,895 --> 00:16:20,938 I'll be playing your part. 294 00:16:21,021 --> 00:16:22,021 Drag! 295 00:16:24,358 --> 00:16:27,319 ♪ Long before the Superdome ♪ 296 00:16:27,403 --> 00:16:31,573 ♪ Where the Saints of football play ♪ 297 00:16:31,657 --> 00:16:36,120 ♪ Lived a city that the damned call home ♪ 298 00:16:36,203 --> 00:16:42,418 ♪ Hear their hellish roundelay ♪ 299 00:16:48,590 --> 00:16:51,468 ♪ New Orleans ♪ 300 00:16:51,552 --> 00:16:53,512 ♪ Home of pirates, drunks, and whores ♪ 301 00:16:53,595 --> 00:16:55,764 ♪ New Orleans ♪ 302 00:16:55,848 --> 00:16:57,850 ♪ Tacky, overpriced souvenir stores ♪ 303 00:16:57,933 --> 00:16:59,995 ♪ If you want to go to hell, you should take a trip ♪ 304 00:17:00,019 --> 00:17:02,104 ♪ To the Sodom and Gomorrah on the Mississip ♪ 305 00:17:02,187 --> 00:17:04,440 ♪ New Orleans ♪ 306 00:17:04,523 --> 00:17:08,527 ♪ Stinking, rotten, vomity, vile, New Orleans ♪ 307 00:17:08,610 --> 00:17:10,863 ♪ Putrid, brackish, maggoty, foul ♪ 308 00:17:10,946 --> 00:17:13,198 ♪ New Orleans ♪ 309 00:17:13,282 --> 00:17:15,200 ♪ Crummy, lousy, wretched and rank ♪ 310 00:17:15,284 --> 00:17:17,494 ♪ New Orleans ♪ 311 00:17:17,578 --> 00:17:20,080 What's the matter, honey? Are ya' lost? 312 00:17:20,164 --> 00:17:21,874 I'm looking for my sister, Stella. 313 00:17:21,957 --> 00:17:23,250 It's Mom! 314 00:17:24,418 --> 00:17:27,004 My name is Blanche Dubois. 315 00:17:32,009 --> 00:17:37,264 ♪ I thought my life would be a Mardi Gras ♪ 316 00:17:37,347 --> 00:17:40,309 ♪ A never-ending party ♪ 317 00:17:40,392 --> 00:17:42,061 Ha! 318 00:17:42,144 --> 00:17:48,942 ♪ I'm a faded Southern dame without a dime ♪ 319 00:17:51,570 --> 00:17:54,239 I'm collecting for The Evening Star. 320 00:17:54,323 --> 00:17:55,491 Come here. 321 00:17:55,574 --> 00:17:58,035 I want to kiss you just once, 322 00:17:58,118 --> 00:18:02,831 softly and sweetly on your mouth. 323 00:18:05,584 --> 00:18:09,713 ♪ I am just a simple paper boy ♪ 324 00:18:09,797 --> 00:18:13,801 ♪ No romance do I seek ♪ 325 00:18:13,884 --> 00:18:17,096 ♪ I just wanted 40 cents ♪ 326 00:18:17,179 --> 00:18:22,101 ♪ For my deliveries last week ♪ 327 00:18:22,184 --> 00:18:26,105 ♪ Will this bewitching floozy ♪ 328 00:18:26,188 --> 00:18:30,150 ♪ Seduce this humble newsy ♪ 329 00:18:30,234 --> 00:18:36,198 ♪ What's a paper boy to ♪ 330 00:18:38,033 --> 00:18:44,206 ♪ Do? ♪ 331 00:18:46,458 --> 00:18:47,458 Whoo-hoo! 332 00:18:49,128 --> 00:18:51,755 Stella! 333 00:18:52,881 --> 00:18:55,634 Stella! 334 00:18:55,717 --> 00:18:59,012 ♪ Can't you hear me yell-a ♪ 335 00:18:59,096 --> 00:19:02,558 ♪ You're puttin' me through hell-a ♪ 336 00:19:02,641 --> 00:19:04,309 ♪ Stella ♪ 337 00:19:04,393 --> 00:19:05,978 Stella! 338 00:19:12,609 --> 00:19:14,987 Cool, she can fly. 339 00:19:15,070 --> 00:19:18,574 I think it's supposed to symbolize her descent into madness. 340 00:19:25,247 --> 00:19:26,874 Whoever you are, 341 00:19:26,957 --> 00:19:32,254 I have always depended on the kindness of strangers. 342 00:19:32,337 --> 00:19:37,259 ♪ You can always depend on the kindness of strangers ♪ 343 00:19:37,342 --> 00:19:41,138 ♪ To buck up your spirits and shield you from dangers ♪ 344 00:19:41,221 --> 00:19:44,308 ♪ Now, here's a tip from Blanche you won't regret ♪ 345 00:19:44,391 --> 00:19:49,104 ♪ A stranger's just a friend you haven't met ♪ 346 00:19:49,188 --> 00:19:53,483 ♪ You haven't met ♪ 347 00:19:53,567 --> 00:19:55,611 ♪ Streetcar! ♪ 348 00:19:56,778 --> 00:19:58,864 Yay! 349 00:19:58,947 --> 00:20:01,074 ♪♪ 350 00:20:03,827 --> 00:20:05,162 Yay! 351 00:20:19,134 --> 00:20:21,053 Mwah! Mwah! 352 00:20:21,136 --> 00:20:24,723 You people out there, you are the stars! 353 00:20:24,806 --> 00:20:25,806 Cool! 354 00:20:31,313 --> 00:20:34,066 Hey, look at me! I'm Blanche Dubois. 355 00:20:34,149 --> 00:20:35,234 Mom! 356 00:20:35,317 --> 00:20:37,903 Oof! Way to go, Mom. 357 00:20:37,986 --> 00:20:39,863 Everybody was cheering for you. 358 00:20:39,947 --> 00:20:41,782 Almost everybody. 359 00:20:41,865 --> 00:20:43,283 Kids, wait in the car. 360 00:20:43,367 --> 00:20:46,078 I want to talk to your mother about this play thing. 361 00:20:46,161 --> 00:20:49,331 Looking for a spot of fun with the Missus, Gov'nor? 362 00:20:49,414 --> 00:20:52,167 Shut up, boy. Marge, you were terrific. 363 00:20:52,251 --> 00:20:53,669 Come on, Homer. 364 00:20:53,752 --> 00:20:55,462 By the end, you were so bored, 365 00:20:55,545 --> 00:20:58,006 you could barely keep your selfish head up. 366 00:20:58,090 --> 00:21:00,008 I wasn't bored. I was sad. 367 00:21:00,092 --> 00:21:04,513 It really got to me how that lady, um... 368 00:21:04,596 --> 00:21:06,473 You know which one I mean. You played her. 369 00:21:06,556 --> 00:21:07,556 Blanche. 370 00:21:07,599 --> 00:21:09,851 Yeah, how Blanche was sad, 371 00:21:09,935 --> 00:21:12,938 and how that guy, Stanley, should have been nice to her. 372 00:21:13,021 --> 00:21:14,731 Yeah, go on. 373 00:21:14,815 --> 00:21:16,608 I mean, it made me feel bad. 374 00:21:16,692 --> 00:21:19,069 The poor thing ends up being hauled to the nut house, 375 00:21:19,152 --> 00:21:21,238 when all she needed was for that big slob 376 00:21:21,321 --> 00:21:23,824 to show her some respect. 377 00:21:23,907 --> 00:21:25,534 At least, that's what I thought. 378 00:21:25,617 --> 00:21:28,287 I have a history of missing the point of stuff like this. 379 00:21:28,370 --> 00:21:31,164 No, Homer, you got it just right. 380 00:21:32,708 --> 00:21:35,002 Hey, you know, I'm a lot like that guy. 381 00:21:35,085 --> 00:21:36,461 - Really? - Yeah, 382 00:21:36,545 --> 00:21:39,172 like when I pick my teeth with the mail and stuff. 383 00:21:39,256 --> 00:21:41,466 Well, maybe just a little. 384 00:21:49,057 --> 00:21:51,560 ♪♪ 385 00:22:53,080 --> 00:22:54,289 Shh! 386 00:22:57,376 --> 00:23:00,003 CAPTIONS ENHANCED BY ROUNDABOUT ENTERTAINMENT INC. 27135

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.